2. Co znajduje się w pudełku? ..........................................................................................................................................11
2.2 Widoki i funkcje ....................................................................................................................................................... 12
3.1 Kosiarka ECOVACS GOAT i konfiguracja aplikacji .................................................................................................. 14
3.2 Instalacja stacji ......................................................................................................................................................... 17
4.1 Wskazówki przed pierwszym mapowaniem ............................................................................................................20
4.2 Utworzenie mapy......................................................................................................................................................21
5.4 Bezpieczeństwo i ochrona kodem PIN ....................................................................................................................23
3 PL
6. Czas na koszenie ...........................................................................................................................................................24
6.1 Wskazówki przed pierwszym koszeniem ................................................................................................................. 24
7.1 Ogólne środki ostrożności........................................................................................................................................27
8. Rozwiązywanie problemów .......................................................................................................................................... 30
1. Instrukcja oryginalna
WAŻNE: PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA
NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ ZNINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI – NALEŻY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Upewnij się, że zrozumiałeś podane wskazówki, zaznajomiłeś się z elementami sterującymi i prawidłowym
użytkowaniem urządzenia. Należy rozumieć, że można
zmniejszyć ryzyko zagrożeń postępując zgodnie ze wskazówkami i ostrzeżeniami podanymi w niniejszej instrukcji
obsługi, ale nie można wyeliminować wszystkich zagrożeń.
Robot koszący do trawy (zwany dalej „kosiarką ECOVACS
GOAT” lub „kosiarką GOAT”) posiada wiele wbudowanych
czujników bezpieczeństwa, jednak nadal istnieje ryzyko
zagrożeń. Wszystkie powiązane ryzyka rezydualne zostały
opisane lub podane w niniejszej instrukcji obsługi.
Przeznaczenie urządzenia: Inteligentne kosiarki przeznaczone są głównie do koszenia trawy, zwłaszcza w parkach,
na podwórkach prywatnych willi i boiskach piłkarskich.
W przypadku urządzeń wykorzystywanych w miejscach
publicznych znaki ostrzegawcze należy umieścić wokół
obszaru roboczego urządzenia.
Powinny one zawierać teksty przekazujące następujące
istotne treści: OSTRZEŻENIE! Kosiarka automatyczna!
Nie podchodzić do urządzenia! Nie wolno pozostawiać
dzieci bez opieki!
NIE WOLNO samodzielne modyfikować kosiarki. Modyfikacje mogą zakłócić działanie kosiarki, skutkując poważnymi obrażeniami i/lub uszkodzeniami, albo unieważnieniem ograniczonej gwarancji. Należy stosować wyłącznie
części i wyposażenie dodatkowe zatwierdzone przez firmę
Ecovacs.
Nigdy nie wolno pozwalać na obsługę opisywanego urządzenia dzieciom, osobom z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, zmysłowymi bądź umysłowymi, a także osobom
bez doświadczenia i wiedzy na temat obsługi urządzenia
ani osobom niezaznajomionym z niniejszą instrukcją obsługi. Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek operatora.
Należy unikać użytkowania opisywanego urządzenia ijego
urządzeń peryferyjnych w niesprzyjających warunkach pogodowych, a zwłaszcza jeśli zachodzi ryzyko wyładowań
atmosferycznych.
Przed każdą sesją koszenia należy sprawdzić, czy wszystkie części kosiarki działają prawidłowo.
OSTRZEŻENIE
5 PL
Należy okresowo sprawdzać obszar, na którym urządzenie
będzie używane i usuwać wszelkie kamienie, patyki, druty,
kości i inne przedmioty obce.
NIGDY nie wolno pozwalać dzieciom dotykać zasilacza,
stacji ładującej, ostrzy, pojemnika na akumulator ani innych części ze szczelinami, takich jak kółka.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wolno używać urządzenia i/lub jego urządzeń
peryferyjnych z uszkodzonymi ochraniaczami lub osłonami, bez układów zabezpieczających, z uszkodzonym lub
poprzecieranym przewodem.
Trzymaj się z dala od obracających się ostrzy! NIE WOLNO umieszczać dłoni ani stóp pod obracające się ostrza
lub w ich pobliżu. Należy zachować bezpieczną odległość
od pracującej kosiarki.
NIE WOLNO przekraczać strefy bezpieczeństwa. Należy
zawsze utrzymywać równowagę i zachować szczególną
ostrożność na pochyłościach. Chodź, nigdy nie biegaj
podczas obsługi urządzenia lub jego urządzeń peryferyjnych.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wolno pozwolić dzieciom na przebywanie wpobliżu ani na zabawę pracującym urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
NIE WOLNO dotykać ruchomych, niebezpiecznych części
zanim całkowicie się zatrzymają.
OSTRZEŻENIE
Do ładowania akumulatora należy używać tylko odłączanego zasilacza (CH2492A), dostarczonego z opisywanym
urządzeniem.
Urządzenie zawiera akumulatory, które mogą być wymieniane jedynie przez wykwalifikowanych pracowników.
Bezpieczne użytkowanie:
Nie wolno podłączać uszkodzonego przewodu do zasilania ani dotykać go przed odłączeniem od zasilania,
ponieważ uszkodzone przewody mogą doprowadzić do
kontaktu z częściami znajdującymi się pod napięciem;
przedłużacze należy trzymać z dala od ruchomych, niebezpiecznych części, aby uniknąć uszkodzenia przewodów, co mogłoby doprowadzić do kontaktu z częściami
znajdującymi się pod napięciem; urządzenie i/lub jego
urządzenia peryferyjne należy podłączać wyłącznie do
obwodu zasilania chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD) o prądzie zadziałania nie większym niż
30 mA.
6PL
Odłącz zasilacz od gniazdka elektrycznego, a następnie
rozplącz, jeśli przewód zasilający lub przedłużacz ulegnie
splataniu lub uszkodzeniu podczas użytkowania. Podczas
pracy należy ciągnąć za korpus wtyczki, a nie za przewód,
aby uniknąć zagrożenia. Skontaktuj się z centrum obsługi
klienta i powierz wykwalifikowanemu specjaliście naprawę
lub wymianę przewodu.
Należy stosować przedłużacz wyprodukowany przez firmę
ECOVACS. W przypadku jakichkolwiek problemów skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
Jeśli PRZEWÓD ZASILAJĄCY zostanie uszkodzony, jego
wymianę należy powierzyć producentowi, pracownikom
serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Jeśli kosiarka wyemituje nietypowy odgłos lub uruchomi
alarm, należy natychmiast nacisnąć przycisk STOP.
W przypadku wycieku elektrolitu należy przemyć skórę
wodą lub środkiem neutralizującym, w przypadku przedo-
Zaleca się, aby podczas obsługi urządzenia za pomocą ręcznego sterownika zawsze być ubranym wsolidne obuwie i długie spodnie.
Dodatkowo w przypadku korzystania ze sterownika ręcznego
a) Należy kosić wyłącznie przy świetle dziennym lub dobrym świetle sztucznym.
b) Należy unikać pracy urządzenia na mokrej trawie.
c) Nie wolno obsługiwać urządzenia będąc boso lub w odkrytych sandałach. Należy zawsze być ubranym w solidne
obuwie i długie spodnie.
d) Zachowaj szczególną ostrożność na pochyłościach
gruntu.
e) Należy zachować szczególną ostrożność cofając urządzenie w swoją stronę.
f) Należy zawsze uruchamiać silnik zgodnie z podanymi
wskazówkami, trzymając stopy z dala od ostrzy.
Aktualizacja urządzenia
stania się elektrolitu do oczu należy zwrócić się opomoc
medyczną.
W przypadku wystąpienia nieprawidłowych wibracji należy
ponownie uruchomić kosiarkę. Jeśli problemu nie można
rozwiązać, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
Zazwyczaj niektóre urządzenia są aktualizowane co dwa
miesiące, ale nie zawsze tak dokładnie.
Niektóre urządzenia, zwłaszcza wprowadzone do sprzedaży ponad trzy lata temu, zostaną zaktualizowane tylko
w przypadku wykrycia i konieczności naprawy krytycznej
luki.
7 PL
Oświadczenie o zgodności
zprzepisami Unii Europejskiej
Informacje dla użytkowników dotyczące usuwania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego nie należy usuwać wraz ze zwykłymi
odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapewnić
prawidłową utylizację, obowiązkiem użytkownika jest
przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonych punktów
zbiórki.
Prawidłowa utylizacja tych produktów pomoże zaoszczędzić cenne zasoby oraz zapobiec potencjalnym negatywnym oddziaływaniom na ludzkie zdrowie i środowisko naturalne wynikającym z nieprawidłowej utylizacji odpadów.
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z bezpłatnych systemów zwrotu i zbiórki, albo skontaktuj się ze
sprzedawcą, u którego urządzenie zostało zakupione.
Skontaktuj się z władzami lokalnymi, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbliższego wyznaczonego
punktu zbiórki.
Zgodnie z krajowymi przepisami za nieprawidłową utylizację tego rodzaju odpadów mogą zostać nałożone
grzywny.
Informacje dla użytkowników dotyczące usuwania zużytych baterii i akumulatorów
Ten symbol oznacza, że zużytych baterii i akumulatorów
nie należy usuwać wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Państwa udział jest ważnym wkładem
na rzecz minimalizacji negatywnego wpływu zużytych
baterii i akumulatorów na środowisko naturalne i ludzkie
zdrowie. W celu zapewnienia prawidłowego recyklingu
można przekazać opisywane urządzenie albo zawarte
wnim baterie lub akumulatory do sprzedawcy lub wyznaczonego punktu zbiórki, co jest bezpłatne.
Prawidłowa utylizacja tych produktów pomoże zaoszczędzić cenne zasoby oraz zapobiec potencjalnym negatywnym oddziaływaniom na ludzkie zdrowie i środowisko
naturalne wynikającym z nieprawidłowej utylizacji odpadów.
Zgodnie z krajowymi przepisami za nieprawidłową utylizację tego rodzaju odpadów mogą zostać nałożone
grzywny.
8PL
Istnieją oddzielne systemy zbiórki zużytych baterii i akumulatorów.
Prosimy o prawidłową utylizację baterii i akumulatorów
wlokalnym punkcie zbiórki odpadów/recyklingu.
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych substancji (RoHS)
Niniejszym Ecovacs Home Service Robotics Co.,
Ltd. oświadcza, że całe urządzenie, łącznie z jego
elementami (kable, przewody itp.), spełnia wymagania Dyrektywy 2011/65/UE (RoHS) ze zmianami
wprowadzonymi w Dyrektywie Delegowanej Komisji (UE) 2015/863 w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji
w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS
wersja przekształcona” lub „RoHS 2.0”).
Dyrektywa w sprawie sprzętu radiowego
Niniejszym Ecovacs Home Service Robotics Co.,
Ltd. oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji spełnia podstawowe wymagania i inne odpowiednie postanowienia określone w Dyrektywie
2014/53/UE w sprawie sprzętu radiowego.
Dyrektywa dotycząca urządzeń mechanicznych
Niniejszym Ecovacs Home Service Robotics Co.,
Ltd. oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji spełnia podstawowe wymagania i inne odpowiednie postanowienia określone w Dyrektywie
dotyczącej urządzeń mechanicznych 2006/42/
WE.
Autoryzowany przedstawiciel w Europie:
ECOVACS Europe GmbH
Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Niemcy
Niniejszym Ecovacs Home Service Robotics Co.,
Ltd. oświadcza, że urządzenie spełnia podstawowe wymagania określone i inne odpowiednie
postanowienia Dyrektywy 2011/65/UE (RoHS)
ze zmianami wprowadzonymi w Dyrektywie Delegowanej Komisji (UE) 2015/863 oraz określone
wDyrektywie 2014/53/UE w sprawie sprzętu
radiowego i Dyrektywie dotyczącej urządzeń mechanicznych 2006/42/WE.
Deklarację zgodności można przejrzeć pod następującym adresem: https://www.ecovacs.com/
global/compliance.
9 PL
Urządzenie klasy III
SYMBOLE
Prąd stały
Prąd zmienny
Opisywane urządzenie jest zgodne
z obowiązującymi dyrektywami UE.
Polaryzacja gniazda ładowania
Przed ładowaniem należy zapoznać się
z instrukcją.
OSTRZEŻENIE:
Przed użyciem opisywanego urządzenia
należy przeczytać instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE:
Należy zachować bezpieczną odległość
od pracującego urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Nie wolno jeździć na urządzeniu.
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu lub przeniesieniem urządzenia należy
uruchomić układ blokujący.
OSTROŻNIE:
Nie wolno dotykać obracających się
ostrzy.
10PL
2. Co znajduje się w pudełku?
2.1 Zawartość opakowania
123
2
10
1 Kosiarka ECOVACS GOAT O500 Panorama
5
Śruba do montażu osłony stacji ładującej
9
Zestaw zapasowych ostrzy
11
(ostrza w zestawie*3)
79
6
2 Stacja ładująca
6
Kotwy mocujące stację ładującą
10
Opis montażu wstępnego
8654
3 Osłona stacji ładującej
7
Zasilacz
11
Instrukcja obsługi
9
4 Szczotka kamery
Klucz imbusowy
8
11 PL
2.2 Widoki i funkcje
1
Widok od góry
Kamera panoramiczna
Przednia kamera AI
3D-ToF LiDAR
Przycisk STOP
Panel sterowania
Czujnik deszczu
Zderzak
CZUJNIKI
Nazwa Opis
Kamera
panoramiczna
Kamera typu „rybie
oko”
Przednia kamera AI
3D-ToF LiDAR
Służy do uzyskania informacji dotyczących
otoczenia wokół kosiarki, zidentyfikowania
celów specjalnych i pomocy kosiarce w inteligentnej interakcji z użytkownikiem.
W poziomie: 360 stopni; w pionie: 50 stopni
Służy do uzyskania informacji dotyczących
otoczenia wokół kosiarki, zidentyfikowania
celów specjalnych i pomocy kosiarce w inteligentnej interakcji z użytkownikiem.
W poziomie: 228 stopni; w pionie: 228 stopni
Służy do uzyskania informacji dotyczących
otoczenia przed kosiarką, zidentyfikowania
celów specjalnych i pomocy kosiarce w inteligentnej interakcji z użytkownikiem.
W poziomie: 150 stopni; w pionie: 80 stopni
(co widzisz, to otrzymujesz)
Służy do uzyskania informacji dotyczących
przeszkód przed kosiarką i pomocy kosiarce
w aktywnym unikaniu przeszkód.
Zasięg: wykrywanie współrzędnych długości
i szerokości geograficznej pozycji kosiarki.
W poziomie: 90 stopni; w pionie: 70 stopni
(co widzisz to otrzymujesz)
Najdalsza odległość percepcji wynosi od
3 do 4 m.
Czujnik deszczu
12PL
Służy do wykrywania opadów deszczu
i pomaga kosiarce w podjęciu decyzji, czy
kontynuować koszenie.
Interfejs
Nazwa Opis
Bluetooth
Wi-Fi
APLIKACJA ECOVACS HOME
Gniazda ładujące
2
Widok od dołu
Włącz Bluetooth podczas konfiguracji sieci,
aby podłączyć kosiarkę do sieci. Podczas
regularnego użytkowania włącz tryb Bluetooth, aby wykonac zadania, np. mapowanie
ręczne i koszenie ręczne.
Włącz Wi-Fi, aby przesyłać dane między
aplikacją i kosiarką, umożliwiając sterowanie
za pomocą aplikacji.
Pobierz i uaktywnij najnowszą wersję aplikacji ECOVACS HOME, aby uzyskać dostęp do
inteligentnych funkcji, np. konfiguracja sieci,
mapowanie i koszenie (funkcje mogą różnić
się w zależności od produktu).
Uaktywnij ładowanie poprzez podłączenie
kosiarki do źródła zasilania.
Kółka tylne
Pojemnik na akumulator
Ostrza
Tarcza tnąca
3
Widok od tyłu
4
Stacja ładująca
Wskaźnik stacji
Stacja ładująca
Kółka przednie
Wskaźnik stacji ładującej
Niebieskie światło ciągłe: włączone zasilanie kosiarki/w pełni naładowana.
Pulsuje na niebiesko: ładowanie.
13 PL
3. Przygotowanie kosiarki GOAT
3.1 Kosiarka GOAT i konfiguracja aplikacji
1
Uruchom kosiarkę GOAT i ustaw kod PIN
Panel sterowania
Przycisk STOP
Przyciski i funkcje
PrzyciskiFunkcje
--> OK
OK
--> OK
Przycisk STOPZatrzymaj pracę kosiarki GOAT.
Rozpocznij koszenie.
Wznów pracę.
Naciśnij przycisk, aby zatwierdzić.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez trzy
sekundy, aby włączyć zasilanie kosiarki GOAT.
Wyślij kosiarkę GOAT do stacji ładującej
w celu naładowania.
Przycisk POWER
ON/OFF
Przycisk ADD
Przycisk START
OK
Symbole na wyświetlaczu:
Kosiarka ECOVACS GOAT zablokowana.
Blokada
Wi-FiPołączenie z Wi-Fi.
Bateria
14PL
Wprowadź kod PIN, aby odblokować
kosiarkę ECOVACS GOAT.
Jeśli pulsuje, ustaw kod PIN.
Poziom naładowania akumulatora.
Biały --- ponad 15% naładowania.
Czerwony --- mniej niż 15% naładowania.
Pulsowanie oznacza ładowanie;
światło ciągłe oznacza użytkowanie lub
pełne naładowanie.
WYŚWIETLACZ
Przycisk SUBTRACT
ŁADOWANIE
+
[+]Zwiększenie wartości.
[-] Zmniejszenie wartości.
Resetowanie: Podczas resetowania zostaną usunięte wszystkie dane,
zwyjątkiem trwałości akcesoriów, np. ostrzy i szczotek kamery.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez pięć
sekund, aby zrestartować kosiarkę GOAT.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez trzy
sekundy, aby włączyć parowanie Bluetooth.
Naciśnij przycisk pięć razy, aby wyświetlić
poziom naładowania akumulatora.
Wyświetlacz pokazuje:
WskazanieOpis
Oczekiwanie. Brak przypisanego zadania.
Aktualny poziom naładowania akumulatora
(np. liczba pokazana na rysunku oznacza poziom naładowania akumulatora jako 100%.)
Przycisk STOP
Praca kosiarki GOAT została wstrzymywana.
Naciśnij przycisk --> OK, aby kontynuować pracę, albo naciśnij przycisk --> OK,
aby kosiarka powróciła do stacji ładującej.
ON
Kosiarka GOAT pracuje.
Aktualizacje OTA
Kosiarka GOAT przechodzi aktualizacje OTA.
E i 3-cyfrowy kod błędu.
Aby zapoznać się ze znaczeniem komunikatów o kodach błędów i zalecanymi rozwiązaniami, przejdź do części Rozwiązywanie
problemów w niniejszej instrukcji obsługi lub
odwiedź stronę internetową https://www.
ecovacs.com/global.
1. Uruchom kosiarkę GOAT:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [OK] na kosiarce GOAT przez trzy sekundy, a wyświetlacz cyfrowy zacznie pulsować, jak poniżej.
Uwaga: Kosiarka GOAT włączy się automatycznie po zadokowaniu w stacji.
2. Ustaw kod PIN:
Jeśli kosiarka GOAT znajduje się poza obszarem objętym mapą, ma
zostać włączona lub zresetowana, zostanie automatycznie zablokowana. Można ją odblokować wprowadzając kod PIN.
Ustaw kod PIN, jeśli wyświetlacz pokazuje poniższe informacje.
Naciśnij przycisk [+] lub [-], aby kolejno wybrać cyfry kodu PIN. Po
wprowadzeniu pierwszej cyfry naciśnij przycisk [OK], aby zatwierdzić,
akursor przesunie się do następnej cyfry.
1. Jeśli symbol pulsuje, ustaw kod PIN.
2. Jeśli symbol świeci się ciągłym światłem, wprowadź poprzednio
ustawiony kod PIN.
3. Po odblokowaniu symbol zniknie. Jeśli odblokowanie zakończy
się niepowodzeniem, symbol ponownie zacznie pulsować, prosząc
ozresetowanie kodu PIN.
Uwaga:
0000 to nieprawidłowy kod PIN.
•
Kod PIN należy wprowadzić dwukrotnie, aby zatwierdzić ustawienie.
•
Jeśli wprowadzisz nieprawidłowe cyfry podczas ustawiania kodu PIN, procedu-
•
ra ustawiania rozpocznie się od nowa.
Kod PIN można zmienić w aplikacji.
•
15 PL
2
HOME
Add
Pobieranie aplikacji ECOVACS HOME
Zeskanuj kod QR znajdujący się na kosiarce ECOVACS GOAT, pobierz
i zainstaluj aplikację ECOVACS HOME, zakończ rejestrację i zaloguj się.
Instrukcję obsługi i sposób użytkowania można również znaleźć skanując kod QR.
3
Podłącz kosiarkę ECOVACS GOAT do aplikacji
Uwaga:
Telefon komórkowy jest podłączony do sieci Wi-Fi.
•
Sygnał bezprzewodowy w paśmie 2,4 GHz jest aktywny w routerze.
•
• Upewnij się, że kosiarka ECOVACS GOAT i telefon znajdują się w tym samym
środowisku routera
Upewnij się, że telefon posiada funkcję Bluetooth, a kosiarka ECOVACS GOAT
•
znajduje się w zasięgu połączenia (10 m).
Roboty koszące serii ECOVACS GOAT są przeznaczone do koszenia trawników
•
w warunkach domowych. Działanie urządzenia wymaga domowej sieci Wi-Fi,
aużytkownicy mogą skonfigurować ochronę anty-DDoS w ustawieniach routera.
sieciowego (2,4 GHz).
Połączenie Bluetooth i połączenie Wi-Fi
1. Włącz Bluetooth w telefonie.
2. Zeskanuj kod QR znajdujący się na kosiarce ECOVACS GOAT lub
wybierz kosiarkę ECOVACS GOAT ręcznie w aplikacji.
3. Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w aplikacji, aby nawiązać połączenie Bluetooth i Wi-Fi.
4. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia na wyświetlaczu kosiarki
ECOVACS GOAT zaświeci się symbol .
16PL
Wi-Fi
****************
Next step
W jaki sposób anulować powiązanie kosiarki ECOVACS GOAT?
Zezwalając na powiązanie z jednym kontem aplikacji nie można powiązać
kosiarki ECOVACS GOAT z innym kontem aplikacji przed anulowaniem
obecnego powiązania. Można anulować powiązanie kosiarki ECOVACS
GOAT w aplikacji. Możesz mieć pewność, że przeprowadzenie tej operacji nie spowoduje usunięcia danych roboczych, takich jak harmonogramy
kosiarki ECOVACS GOAT. Możesz również anulować konto klikając mały
trójkąt obok nazwy kosiarki ECOVACS GOAT, aby ją usunąć.
3.2 Instalacja stacji
1
Instalacja stacji ładującej
1. Wsuń nową szczotkę kamery wzdłuż szczeliny do stacji, aż usłyszysz
„kliknięcie”.
3. Aby zapewnić lesze zdalne sterowanie kosiarką, upewnij się, że stacja ładująca znajduje się w miejscu o silnym sygnale Wi-Fi.
2. Umocuj osłonę stacji ładującej do podstawy stacji i zabezpiecz śrubami.
4. Umieść stację na otwartym i płaskim trawniku bez pochyłości, kamieni lub zacienionych miejsc. Upewnij się, że nie ma żadnych obiektów (np. płotów lub roślin) w odległości 40 cm po obu stronach oraz
wodległości 2 metrów na wprost stacji.
40
cm
40
cm
m
2
17 PL
5. Upewnij się, że trawa wokół stacji ładującej nie jest wyższa niż 6 cm.
Przerośnięta trawa może mieć wpływ na naładowanie.
6 cm
6. Jeśli chcesz umocować stację ładującą do podłoża, użyj kotwy
mocujące stację ładującą oraz klucza imbusowego.
Uwaga: Możesz to wykonać, gdy wszystko już będzie gotowe.
7. Podłącz dłuższy przewód do zasilacza. Wyrównaj wypustkę (A)
zrowkiem (B) i dokręć nakrętkę, aż oba elementy zostaną ze sobą połączone.
A
B
18PL
6. Podłącz wtyczkę stacji ładującej do źródła zasilania i upewnij się, że
wskaźnik świeci niebieskim światłem ciągłym.
Uwaga:
• Upewnij się, że zasilacz jest umieszczony 30cmpowyżej podłoża,
aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wodę i wilgoć.
• Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego wewnątrz pomieszczenia lub wodoodpornego gniazdka zewnętrznego.
• W razie potrzeby możesz użyć przedłużacza, podłączając go do interfejsu zasilania.
30 cm
3.3 Ładowanie kosiarki GOAT
• Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie kosiarkę ECOVACS GOAT.
• Zdejmij osłonę kamery panoramicznej na kosiarce ECOVACS GOAT.
• Umieść kosiarkę w stacji ładującej w celu naładowania. Wskaźnik
na panelu kosiarki ECOVACS GOAT zacznie pulsować na biało
iwyświetli się aktualny poziom naładowania akumulatora. Podczas ładowania wskaźnik na stacji ładującej będzie pulsować na niebiesko; po
pełnym naładowaniu zacznie świecić niebieskim światłem ciągłym, ana
wyświetlaczu pojawi się wskazanie „100”.
19 PL
4. Mapowanie ogrodu
4.1 Wskazówki przed pierwszym mapowaniem
• Jeśli trawnik jest podzielony na dwie części drogą o wysokości powyżej 3 cm, przed mapowaniem można umieścić przedmiot z pochylnią
(np. matę podjazdową) o wysokości drogi i szerokości większej niż
1,2m, a następnie utworzyć ścieżkę łączącą obie części podczas mapowania.
1,2 m
>1.2m
Uwaga: Jeśli kosiarka musi przejechać przez wąskie przejście, upewnij
się, że minimalna szerokość przejścia jest większa niż 0,75 metra.
>0.75m
0,75 m
• Przy każdej próbie tworzenia lub edycji mapy upewnij się, że kosiarka
ECOVACS GOAT prawidłowo dokuje się w stacji ładującej i startuje ze
stacji.
3 cm
>3cm
• Nie wolno tworzyć wirtualnej granicy na pochyłości przekraczającej 17%.
>
≤
17%
≤
H 17 cm
L = 100 cm
20PL
17%
L = 100 cm
>
H 17 cm
• Poziom naładowania akumulatora kosiarki ECOVACS GOAT jest
wyższy niż 50%.
>
50%
4.2 Utworzenie mapy
• Mapę należy tworzyć w ciągu dnia przy optymalnym świetle słonecznym.
• Należy upewnić się, że osłona kamery panoramicznej została zdjęta iprawidłowo ją przechowywać.
• Upewnij się, że kosiarka ECOVACS GOAT prawidłowo dokuje się wstacji
ładującej i startuje ze stacji.
• Steruj kosiarką ECOVACS GOAT za pomocą aplikacji Ecovacs HOME
ipodążaj za urządzeniem w odległości 6 m, aby utrzymać stabilne połączenie Bluetooth. Możesz przełączać się między różnymi trybami mapowania
zgodnie ze wskazaniami aplikacji.
• Jeśli różnica wysokości na obrzeżach trawnika przekracza 3 cm, utrzymuj kosiarkę GOAT przynajmniej 10 cm od obrzeży.
≤
6 m
cm
10
>
>
cm
3
• Upewnij się, że kąt skrętu jest większy niż 90°.
>
90°
<
90°
• Po zakończeniu mapowania zamknij pętlę w punkcie początkowym.
Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w aplikacji, aby zakończyć. Kosiarka GOAT musi powrócić do stacji ładującej, po czym
możesz kontynuować ustawianie stref zakazu wjazdu lub kontynuować
naukę mapy.
cm
10
>
>
cm
3
21 PL
4.3 Ustawienie stref zakazu wjazdu
Więcej funkcji mapowania można znaleźć w aplikacji.
1
Strefy zakazu wjazdu
• Chociaż kosiarka ECOVACS GOAT może automatycznie dostosować
swój kierunek w przypadku uderzenia w twarde przeszkody, np. kamienie
lub drzewa, nadal zachodzi konieczność ustawienia stref zakazu wjazdu dla
obiektów, które chcesz chronić, np. kwietnik, trampolina i grządka warzywna.
• Aby chronić kosiarkę ECOVACS GOAT, obszary, przez które kosiarka
ECOVACS GOAT nie może przechodzić, należy również ustawić jako
strefy zakazu wjazdu, np. wystające korzenie drzew, odsłonięte przewody, basen i pochyłość przekraczająca 45%.
• Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w aplikacji.
• Steruj kosiarką ECOVACS GOAT, aby powróciła do stacji po zakończeniu konfiguracji, a następnie rozpocznij naukę mapy.
Uwaga: Zaleca się utrzymanie kosiarki ECOVACS GOAT w odległości 30 cm od
granic niebezpiecznych obszarów, np. sadzawka lub klif.
2
Nauka mapy
• Po wyznaczeniu granic kosiarka ECOVACS GOAT musi autonomicz-
nie poruszać się po obszarze objętym mapą, aby zapoznać się z układem trawnika. Kompletna mapa zostanie automatycznie wygenerowana. W zależności od rozmiarów i złożoności trawnika czas nauki będzie
się wahać od 20 minut do jednej godziny.
• Po zakończeniu nauki mapy możesz automatycznie otrzymać harmo-
nogram zgodny z rzeczywistym obszarem trawnika i odblokować więcej
funkcji, np. różne tryby koszenia i edycja mapy.
22PL
5. Poznaj lepiej kosiarkę ECOVACS GOAT
5.1 Czujnik deszczu
• Koszenie podczas ulewnego deszczu nie przyniesie dobrych rezultatów.
Wyposażona w czujnik deszczu kosiarka ECOVACS GOAT automatycznie
wstrzyma koszenie i wróci do stacji ładującej po wykryciu określonej ilości
wody deszczowej.
Po ustaniu opadów trawnik może nadal być mokry. Aby uzyskać lepszy efekt
strzyżenia, kosiarka ECOVACS GOAT wznowi koszenie po trzech godzinach
(ustawienie domyślne) od wykrycia ustania opadów przez czujnik deszczu.
5.3 Unikanie przeszkód
• Wyposażona w czujnik ToF kosiarka ECOVACS GOAT może wykry-
wać obiekty i unikać ich z wyprzedzeniem.
Wysokość przeszkód, które należy omijać, można ustawić w aplikacji
ECOVACS HOME. Ponadto niektórych przeszkód można precyzyjnie
unikać dzięki rozpoznaniu przez sztuczną inteligencję.
5.2 Ochrona zwierząt
• W celu ochrony zwierząt prowadzących nocny tryb życia kosiarka
ECOVAC SGOAT wstrzyma koszenie w nocy.
Można również dezaktywować tę funkcję na kosiarce ECOVAC GOAT
lub za pośrednictwem aplikacji, aby kosić w nocy.
5.4 Bezpieczeństwo i ochrona kodem PIN
• Kod PIN, ustawiony dla kosiarki ECOVACS GOAT na samym począt-
ku, zapobiega kradzieży i obsłudze przez dzieci.
Jeśli kosiarka ECOVACS GOAT znajduje się poza obszarem objętym
mapą, ma zostać włączona lub zresetowana, zostanie automatycznie
zablokowana. Można ją odblokować wprowadzając kod PIN.
Uwaga:
Po pięciu nieudanych próbach należy odczekać 30 minut przed ponowną próbą.
Kod PIN można zmienić w aplikacji.
23 PL
6. Czas na koszenie
6.1 Wskazówki przed pierwszym koszeniem
• Kosiarką ręczną GOAT skoś trawę na wysokość nie większą niż 10 cm
iusuń przeszkody, w tym gruz, sterty liści, zabawki, druty i kamienie.
• Nie wolno dzieciom pozwolić na zabawę na trawniku podczas pracy
kosiarki ECOVACS GOAT.
≤
10 cm
• Ustaw żądany kierunek koszenia.
Uwaga: Kosiarka ECOVACS GOAT dostosuje swój kierunek po opuszczeniu stacji
i domyślnie przejdzie do przodu, aby rozpocząć koszenie.
24PL
6.2 Podstawowe czynności koszenia
1
Rozpoczęcie koszenia
Naciśnij przycisk , a następnie przycisk []. Kosiarka GOAT rozpocznie
koszenie. Albo możesz rozpocząć koszenie za pośrednictwem aplikacji.
Uwaga:Upewnij się, że trawa została przystrzyżona kosiarką ręczną GOAT do
wysokości nie większej niż 10 cm
.
GOAT O Family
LUB
2
Wstrzymanie i wznowienie pracy
Naciśnij przycisk , aby wstrzymać pracę kosiarki GOAT.
• Ze względów bezpieczeństwa kosiarka GOAT zostanie zablokowana
po naciśnięciu przycisku ; możesz nacisnąć przycisk , a następnie przycisk [OK], aby kontynuować zadanie lub nacisnąć przycisk ,
aby doładować kosiarkę. Nie można uruchomić kosiarki bezpośrednio
w aplikacji.
Station
Auto
60%
Start
LUB
25 PL
Wstrzymaj pracę kosiarki GOAT w aplikacji.
• Możesz wstrzymać i wznowić koszenie bezpośrednio za pośrednictwem aplikacji.
Aby wznowić koszenie, naciśnij przycisk , a następnie przycisk []
na kosiarce GOAT, albo wznów koszenie za pośrednictwem aplikacji.
GOAT O Family
3
Ładowanie
• Kosiarka GOAT automatycznie wróci do stacji po zakończeniu zada-
nia koszenia.
• Po ręcznym zakończeniu koszenia należy wysłać kosiarkę GOAT do
stacji naciskając przycisk , a następnie naciskając przycisk [OK] lub
dotykając przycisku w aplikacji.
GOAT O Family
Station
Auto
FinishPause
60%
LUB
GOAT O Family
Station
Auto
60%
Start
LUB
Station
Auto
FinishContinue
26PL
60%
7. Konserwacja
Aby zapewnić lepszą wydajność i dłuższą trwałość kosiarki ECOVACS GOAT, należy
odpowiednio konserwować kosiarkę i prawidłowo wymieniać wszelkie zużyte części.
7.1 Ogólne środki ostrożności
• Należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania kosiarki ECOVACS
GOAT przed rozpoczęciem konserwacji lub wymiany części.
• Podczas wymiany ostrzy należy zawsze nakładać rękawice ochronne.
• Należy prawidłowo unosić kosiarkę ECOVACS GOAT. Kosiarkę należy
unosić trzymając równocześnie za uchwyt i głowicę, upewniając się, że
tarcza tnąca jest skierowana w dół.
• NIE WOLNO używać zraszacza wysokociśnieniowego, ponieważ
woda pod wysokim ciśnieniem mogłaby przedostać się do uszczelek
oraz uszkodzić elementy elektroniczne i mechaniczne.
• Podczas wymiany ostrzy lub czyszczenia urządzenia przed odwróceniem kosiarki GOAT należy zasłonić kamerę panoramiczną.
7.2 Regularna konserwacja
1
Zalecana częstotliwość
1. Wyłącz zasilanie kosiarki ECOVACS GOAT.
2. Zasłoń kamerę panoramiczną.
3. Delikatnie odwróć kosiarkę ECOVACS GOAT na miękkiej powierzchni.
4. Oczyść tarczę tnącą i podwozie za pomocą szczotki.
5. Sprawdź, czy tarcza tnąca i ostrza mogą się swobodnie obracać.
6. Usuń błoto z kółek tylnych i przednich za pomocą szczotki.
7. Przetrzyj elementy czystą suchą ściereczką. Należy unikać stosowania
środków czyszczących w sprayu i detergentów.
2
Etapy czyszczenia głównych części:
Część
Kamera panoramiczna
Przednia kamera AIPrzetrzeć co 1–2 tygodnie
Czujnik ToFPrzetrzeć co 1–2 tygodnie
OstrzaWymienić co 4–6 tygodni
Szczotka kamery Wymienić co roku
Uwaga:Należy stosować wyłącznie oryginalny akumulator lub tego samego
modelu określonego przez firmę ECOVACS.
Częstotliwość:
Przetrzeć co tydzień
3
Wymiana szczotki kamery
• Wyjmij starą szczotkę kamery ze stacji, chwytając za haczyk.
• Wsuń nową szczotkę kamery wzdłuż szczeliny do stacji, aż usłyszysz
„kliknięcie”.
27 PL
4
Wymiana ostrzy
OSTRZEŻENIE
• Należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania kosiarki ECOVACS GOAT przed rozpoczęciem konserwacji lub wymiany części.
• Podczas wymiany ostrzy należy zawsze nakładać rękawice ochronne.
• Podczas montażu ostrzy należy stosować wyłącznie ostrza wyprodukowane przez firmę ECOVACS oraz nowe śruby.
• Elementy nie nadające się do mycia należy przetrzeć czystą suchą ściereczką. Nie należy stosować środków czyszczących w sprayu ani detergentów.
ETAPY WYMIANY OSTRZY
1. Wyłącz zasilanie kosiarki ECOVACS GOAT.
2. Zasłoń kamerę panoramiczną.
3. Delikatnie odwróć kosiarkę ECOVACS GOAT na miękkiej powierzchni.
4. Poluzuj śruby przy pomocy śrubokręta.
5. Zdemontuj śruby i ostrza.
6. Dokręć nowe ostrza i śruby.
7. Upewnij się, że ostrza mogą się swobodnie obracać.
28PL
5
Konserwacja akumulatora
• W przypadku długiego przechowywania zaleca się ładowanie kosiarki
ECOVACS GOAT co sześć miesięcy. Ograniczona gwarancja nie obejmuje uszkodzeń akumulatora spowodowanych nadmiernym rozładowaniem. Akumulatora NIE WOLNO ładować, jeśli temperatura otoczenia
przekracza 40°C lub jest niższa niż 5°C. Zalecana temperatura pracy
kosiarki ECOVACS GOAT mieści się w zakresie 5–40°C.
• Zakres temperatury przechowywania wynosi -20–75°C.
Uwaga:Trwałość akumulatora kosiarki ECOVACS GOAT zależy od częstotliwości
użycia i całkowitej liczby godzin eksploatacji. Nie nadaje się również do ponownego ładowania. NIE WOLNO usuwać zużytego lub uszkodzonego akumulatora
razem ze zwykłymi odpadami. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać
informacje na temat dostępnych możliwości prawidłowego usuwania akumulatorów.
7.3 Konserwacja sezonowa
1
Przechowywanie kosiarki ECOVACS GOAT w okresie zimowym
Kosiarka ECOVACS GOAT
• Wyłącz zasilanie kosiarki ECOVACS GOAT po pełnym naładowaniu.
• Dokładnie oczyść.
• Nałóż osłonę obiektywu panoramicznego.
• Przechowuj pod wodoszczelnymi i pyłoszczelnymi osłonami, w chłod-
nym, dobrze wentylowanym i suchym miejscu w zamkniętym pomieszczeniu.
Stacja ładująca
• Odłącz zasilacz od gniazdka elektrycznego.
• Odłącz zasilacz od stacji ładującej.
• Oznacz miejsce, w którym ustawiłeś stację ładującą, aby wykorzystać to
miejsce w nowym sezonie.
• Przechowuj stację, zasilacz i przewody w chłodnym, dobrze wentylowa-
nym i suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
Uwaga:Do pracy w nowym sezonie konieczne jest ustawienie stacji w oryginalnej
pozycji. W przeciwnym razie może to spowodować błędy lokalizacji lub unieważnienie mapy.
2
Ponowne uruchomienie na wiosnę
• Zdejmij wszystkie osłony z kosiarki ECOVACS GOAT oraz ze stacji.
• Zamontuj stację, umieszczając ją w miejscu, w którym znajdowała się
w poprzednim sezonie.
• Sprawdź, czy przewody nie są uszkodzone lub przerwane i w razie
potrzeby napraw je lub wymień. Podłącz przewody, które są bezpieczne i nadają się do użytku.
• Sprawdź ostrość ostrzy, a w razie potrzeby wymień je. Szczegółowe
informacje i wskazówki można znaleźć w części Konserwacja w niniejszej instrukcji obsługi.
• Włącz kosiarkę ECOVACS GOAT, sprawdź, czy jest połączona z apli-
kacją i działa prawidłowo.
29 PL
8. Rozwiązywanie problemów
Jeśli występuje problem z kosiarką ECOVACS GOAT podczas pracy, możesz zapoznać się z poniższą tabelą. Aplikacja ECOVACS HOME będzie
również wysyłać szczegółowe powiadomienia o problemach. Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z naszym centrum obsługi klienta.
Problem
Wskaźnik na stacji
ładującej NIE świeci
się.
Kosiarka ECOVACS
GOAT zatrzymuje się
w obszarze roboczym.
Kod błęduPrzyczynaRozwiązanie
/
/
E621
E622
E623
E627
/
Brak zasilania lub prąd
inapięcie są niestabilne.
Kosiarka ECOVACS GOAT
nie dokuje do stacji ładującej.
Kosiarka ECOVACS GOAT
jest uniesiona lub uwięziona od dłuższego czasu.
Kosiarka ECOVACS GOAT
nie zakończyła nauki
mapy.
1. Upewnij się, że stacja ładująca jest prawidłowo podłączona do zasilania,
awtyczka włożona do odpowiedniego gniazda.
2. Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
1. Sprawdź, czy stacja jest podłączona do zasilania. Wskaźnik powinien świecić
niebieskim światłem ciągłym.
2. Sprawdź, czy folia odblaskowa na stacji nie jest zabrudzona.
3. Sprawdź, czy w pobliżu stacji ładującej nie znajdują się przeszkody i usuń je
wrazie potrzeby.
4. Upewnij się, że stacja ładująca jest prawidłowo zainstalowana. Jeśli nie, zainstalują ją prawidłowo.
5. Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
1. Zaleca się wyłączenie kosiarki ECOVACS GOAT, aby uniknąć obrażeń, a następnie umieszczenie na równym trawniku.
2. Jeśli kosiarka ECOVACS GOAT wykryje, że problem został rozwiązany, kod
błędu zniknie.
3. Jeśli kod błędu nadal jest wyświetlany, wyłącz kosiarkę ECOVACS GOAT
isprawdź, czy nie występują przeszkody lub warunki, które mogą powodować jej
uwięzienie.
4. Usuń wszelkie przeszkody, które mogą spowodować utknięcie kosiarki
ECOVACS GOAT lub ustaw strefę zakazu wjazdu.
5. Jeśli problem po relokacji będzie się powtarzał, należy umieścić kosiarkę
ECOVACS GOAT z powrotem w stacji ładującej i uruchom ponownie.
1. Sprawdź, czy na trawniku nie znajdują się przeszkody lub wgłębienia. Jeśli tak,
usuń je i ponownie uruchom naukę mapy.
2. Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w aplikacji, aby kontynuować.
30PL
Kosiarka ECOVACS
GOAT przestaje działać i
wraca do stacji ładującej.
E673
E674
/
/
Temperatura akumulatora
jest poza zakresem.
Napięcie akumulatora jest
niskie.
Czujnik deszczu został
aktywowany lub zaplanowane zadanie zostało
zakończone.
1. Umieść kosiarkę ECOVACS GOAT w miejscu o odpowiedniej temperaturze lub
odczekaj, aż temperatura akumulatora powróci do normy.
2. Uruchom ponownie kosiarkę ECOVACS GOAT.
3. Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
Odczekaj, aż akumulator zostanie w pełni naładowany.
Normalne zjawisko – należy odczekać, aż zadanie zostanie zakończone, albo można zmienić ustawienie czasu opóźnienia pracy w przypadku opadów deszczu lub
harmonogram w aplikacji.
Kosiarka ECOVACS
GOAT nie działa we właściwym czasie.
Inne problemy i sytuacje./
Nieprawidłowy harmono-
/
gram kosiarki ECOVACS
GOAT lub strefa czasowa.
Wszelkie inne nietypowe
zjawiska.
Sprawdź, czy ustawienia są prawidłowe.
1. Możesz sprawdzić komunikat o błędzie w aplikacji, aby uzyskać szczegółowe
informacje.
2. Po rozwiązaniu problemu możesz ponownie uruchomić kosiarkę ECOVACS
GOAT, aby wznowić pracę.
3. Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
31 PL
9. Dane techniczne
Nazwa urządzeniaRobot koszący do trawy
ModelMR2452/ MR2452C/ MR2452H
Podstawowe
informacje
Parametry kosiarki
ECOVACS GOAT
Emisja szumów
Zakres
częstotliwości
łączności
MAKS. moc
częstotliwości
radiowej
MarkaECOVACS
Wymiary:
Dł. × szer. × wys. [mm]
Masa netto [kg] (z akumulatorem)11
Napięcie znamionowe
Powierzchnia robocza (㎡)
Szerokość strzyżenia [cm]22
Wysokość strzyżenia [cm]3-8
Czas ładowania [minuty]180
Zmierzony poziom mocy akustycznej LWA57 dB(A)
Niepewność pomiarów mocy akustycznej KWA3dB(A)
Poziom ciśnienia akustycznego LpA49 dB(A)
Niepewność pomiarów ciśnienia
akustycznego KpA
Bluetooth®2400 MHz – 2483,5 MHz
Wi-Fi2400 MHz – 2483,5 MHz
Bluetooth®≤ 20 dBm
Wi-Fi≤ 20 dBm
600 × 400 × 276
18 V
500
3dB(A)
32PL
Silnik napędowy
Prędkość znamionowa [obr./min]2349
Prędkość maksymalna [obr./min]3356
Silnik napędzający ostrzePrędkość [obr./min]2250
Typ akumulatoraLitowo-jonowy
Akumulator (kosiarka
ECOVACS GOAT)
Napięcie znamionowe 18 V
Pojemność akumulatora4000 mAh
Model zasilaczaGC44-210180-2DG, GC44-210180-SDG, GC44-210180-3DG
Zasilacz
Napięcie wejściowe 100–240 V~, 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe 21 V
Prąd wyjściowy 1,8 A
ModelCH2492A
Napięcie wejściowe 21 V
Stacja
Prąd wejściowy 1,8 A
Napięcie wyjściowe 21 V
Prąd wyjściowy1,8 A
Uwaga: Dane techniczne i konstrukcyjne mogą ulec zmianie ze względu na nieustanne ulepszanie produktu.
Więcej akcesoriów można znaleźć na stronie: https://www.ecovacs.com/global.
33 PL
34PL
Potrzebujesz
pomocy?
Opisz problem, aby go zgłosić.
Skontaktuj się z nami, jesteśmy
tutaj, aby Ci pomóc!
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd.
No.518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, Chiny.
451-2452-1601
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.