ECOVACS Goat O500 Panorama sterowanie Bluetooth/Wi-Fi User guide [pl]

Kosiarka ECOVACS GOAT
O500 Panorama
Instrukcja obsługi
Spis treści
1. Instrukcja oryginalna.......................................................................................................................................................5
2. Co znajduje się w pudełku? ..........................................................................................................................................11
2.1 Zawartość opakowania ............................................................................................................................................ 11
2.2 Widoki i funkcje ....................................................................................................................................................... 12
3. Przygotowanie kosiarki GOAT ..................................................................................................................................... 14
3.1 Kosiarka ECOVACS GOAT i konfiguracja aplikacji .................................................................................................. 14
3.2 Instalacja stacji ......................................................................................................................................................... 17
3.3 Ładowanie kosiarki ECOVACS GOAT ...................................................................................................................... 19
4. Mapowanie ogrodu .......................................................................................................................................................20
4.1 Wskazówki przed pierwszym mapowaniem ............................................................................................................20
4.2 Utworzenie mapy......................................................................................................................................................21
4.3 Ustawienie stref zakazu wjazdu ............................................................................................................................... 22
5. Poznaj lepiej kosiarkę GOAT ........................................................................................................................................ 23
5.1 Czujnik deszczu........................................................................................................................................................23
5.2 Ochrona zwierząt......................................................................................................................................................23
5.3 Unikanie przeszkód .................................................................................................................................................. 23
5.4 Bezpieczeństwo i ochrona kodem PIN ....................................................................................................................23
3 PL
6. Czas na koszenie ...........................................................................................................................................................24
6.1 Wskazówki przed pierwszym koszeniem ................................................................................................................. 24
6.2 Podstawowe czynności koszenia.............................................................................................................................25
7. Konserwacja .................................................................................................................................................................. 27
7.1 Ogólne środki ostrożności........................................................................................................................................27
7.2 Regularna konserwacja ............................................................................................................................................ 27
7.3 Konserwacja sezonowa ............................................................................................................................................29
8. Rozwiązywanie problemów .......................................................................................................................................... 30
9. Specyfikacje ...................................................................................................................................................................32
4PL
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsłu­gi. Upewnij się, że zrozumiałeś podane wskazówki, za­znajomiłeś się z elementami sterującymi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia. Należy rozumieć, że można zmniejszyć ryzyko zagrożeń postępując zgodnie ze wska­zówkami i ostrzeżeniami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi, ale nie można wyeliminować wszystkich zagrożeń. Robot koszący do trawy (zwany dalej „kosiarką ECOVACS GOAT” lub „kosiarką GOAT”) posiada wiele wbudowanych czujników bezpieczeństwa, jednak nadal istnieje ryzyko zagrożeń. Wszystkie powiązane ryzyka rezydualne zostały opisane lub podane w niniejszej instrukcji obsługi. Przeznaczenie urządzenia: Inteligentne kosiarki przezna­czone są głównie do koszenia trawy, zwłaszcza w parkach, na podwórkach prywatnych willi i boiskach piłkarskich. W przypadku urządzeń wykorzystywanych w miejscach publicznych znaki ostrzegawcze należy umieścić wokół obszaru roboczego urządzenia.
Powinny one zawierać teksty przekazujące następujące istotne treści: OSTRZEŻENIE! Kosiarka automatyczna! Nie podchodzić do urządzenia! Nie wolno pozostawiać dzieci bez opieki! NIE WOLNO samodzielne modyfikować kosiarki. Modyfi­kacje mogą zakłócić działanie kosiarki, skutkując poważ­nymi obrażeniami i/lub uszkodzeniami, albo unieważnie­niem ograniczonej gwarancji. Należy stosować wyłącznie części i wyposażenie dodatkowe zatwierdzone przez firmę Ecovacs.
Nigdy nie wolno pozwalać na obsługę opisywanego urzą­dzenia dzieciom, osobom z obniżonymi zdolnościami fi­zycznymi, zmysłowymi bądź umysłowymi, a także osobom bez doświadczenia i wiedzy na temat obsługi urządzenia ani osobom niezaznajomionym z niniejszą instrukcją ob­sługi. Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek operatora. Należy unikać użytkowania opisywanego urządzenia ijego urządzeń peryferyjnych w niesprzyjających warunkach po­godowych, a zwłaszcza jeśli zachodzi ryzyko wyładowań atmosferycznych. Przed każdą sesją koszenia należy sprawdzić, czy wszyst­kie części kosiarki działają prawidłowo.
OSTRZEŻENIE
5 PL
Należy okresowo sprawdzać obszar, na którym urządzenie będzie używane i usuwać wszelkie kamienie, patyki, druty, kości i inne przedmioty obce. NIGDY nie wolno pozwalać dzieciom dotykać zasilacza, stacji ładującej, ostrzy, pojemnika na akumulator ani in­nych części ze szczelinami, takich jak kółka.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wolno używać urządzenia i/lub jego urządzeń peryferyjnych z uszkodzonymi ochraniaczami lub osłona­mi, bez układów zabezpieczających, z uszkodzonym lub poprzecieranym przewodem. Trzymaj się z dala od obracających się ostrzy! NIE WOL­NO umieszczać dłoni ani stóp pod obracające się ostrza lub w ich pobliżu. Należy zachować bezpieczną odległość od pracującej kosiarki. NIE WOLNO przekraczać strefy bezpieczeństwa. Należy zawsze utrzymywać równowagę i zachować szczególną ostrożność na pochyłościach. Chodź, nigdy nie biegaj podczas obsługi urządzenia lub jego urządzeń peryferyj­nych.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wolno pozwolić dzieciom na przebywanie wpo­bliżu ani na zabawę pracującym urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
NIE WOLNO dotykać ruchomych, niebezpiecznych części zanim całkowicie się zatrzymają.
OSTRZEŻENIE
Do ładowania akumulatora należy używać tylko odłącza­nego zasilacza (CH2492A), dostarczonego z opisywanym urządzeniem. Urządzenie zawiera akumulatory, które mogą być wymie­niane jedynie przez wykwalifikowanych pracowników.
Bezpieczne użytkowanie:
Nie wolno podłączać uszkodzonego przewodu do za­silania ani dotykać go przed odłączeniem od zasilania, ponieważ uszkodzone przewody mogą doprowadzić do kontaktu z częściami znajdującymi się pod napięciem; przedłużacze należy trzymać z dala od ruchomych, nie­bezpiecznych części, aby uniknąć uszkodzenia przewo­dów, co mogłoby doprowadzić do kontaktu z częściami znajdującymi się pod napięciem; urządzenie i/lub jego urządzenia peryferyjne należy podłączać wyłącznie do obwodu zasilania chronionego wyłącznikiem różnicowo­prądowym (RCD) o prądzie zadziałania nie większym niż 30 mA.
6PL
Odłącz zasilacz od gniazdka elektrycznego, a następnie rozplącz, jeśli przewód zasilający lub przedłużacz ulegnie splataniu lub uszkodzeniu podczas użytkowania. Podczas pracy należy ciągnąć za korpus wtyczki, a nie za przewód, aby uniknąć zagrożenia. Skontaktuj się z centrum obsługi klienta i powierz wykwalifikowanemu specjaliście naprawę lub wymianę przewodu. Należy stosować przedłużacz wyprodukowany przez firmę ECOVACS. W przypadku jakichkolwiek problemów skon­taktuj się z centrum obsługi klienta. Jeśli PRZEWÓD ZASILAJĄCY zostanie uszkodzony, jego wymianę należy powierzyć producentowi, pracownikom serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osobie, aby unik­nąć niebezpieczeństwa. Jeśli kosiarka wyemituje nietypowy odgłos lub uruchomi alarm, należy natychmiast nacisnąć przycisk STOP. W przypadku wycieku elektrolitu należy przemyć skórę wodą lub środkiem neutralizującym, w przypadku przedo-
Zaleca się, aby podczas obsługi urządzenia za pomo­cą ręcznego sterownika zawsze być ubranym wsolid­ne obuwie i długie spodnie.
Dodatkowo w przypadku korzystania ze sterownika ręcz­nego a) Należy kosić wyłącznie przy świetle dziennym lub do­brym świetle sztucznym. b) Należy unikać pracy urządzenia na mokrej trawie. c) Nie wolno obsługiwać urządzenia będąc boso lub w od­krytych sandałach. Należy zawsze być ubranym w solidne obuwie i długie spodnie. d) Zachowaj szczególną ostrożność na pochyłościach gruntu. e) Należy zachować szczególną ostrożność cofając urzą­dzenie w swoją stronę. f) Należy zawsze uruchamiać silnik zgodnie z podanymi wskazówkami, trzymając stopy z dala od ostrzy.
Aktualizacja urządzenia
stania się elektrolitu do oczu należy zwrócić się opomoc medyczną. W przypadku wystąpienia nieprawidłowych wibracji należy ponownie uruchomić kosiarkę. Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
Zazwyczaj niektóre urządzenia są aktualizowane co dwa miesiące, ale nie zawsze tak dokładnie. Niektóre urządzenia, zwłaszcza wprowadzone do sprze­daży ponad trzy lata temu, zostaną zaktualizowane tylko w przypadku wykrycia i konieczności naprawy krytycznej luki.
7 PL
Oświadczenie o zgodności zprzepisami Unii Europejskiej
Informacje dla użytkowników dotyczące usu­wania zużytego sprzętu elektrycznego i elek­tronicznego
Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opa­kowaniu oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy usuwać wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapewnić prawidłową utylizację, obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonych punktów zbiórki.
Prawidłowa utylizacja tych produktów pomoże zaoszczę­dzić cenne zasoby oraz zapobiec potencjalnym negatyw­nym oddziaływaniom na ludzkie zdrowie i środowisko na­turalne wynikającym z nieprawidłowej utylizacji odpadów.
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z bezpłat­nych systemów zwrotu i zbiórki, albo skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego urządzenie zostało zakupione. Skontaktuj się z władzami lokalnymi, aby uzyskać szcze­gółowe informacje na temat najbliższego wyznaczonego punktu zbiórki.
Zgodnie z krajowymi przepisami za nieprawidłową uty­lizację tego rodzaju odpadów mogą zostać nałożone grzywny.
Informacje dla użytkowników dotyczące usu­wania zużytych baterii i akumulatorów
Ten symbol oznacza, że zużytych baterii i akumulatorów nie należy usuwać wraz ze zwykłymi odpadami z gospo­darstw domowych. Państwa udział jest ważnym wkładem na rzecz minimalizacji negatywnego wpływu zużytych baterii i akumulatorów na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie. W celu zapewnienia prawidłowego recyklingu można przekazać opisywane urządzenie albo zawarte wnim baterie lub akumulatory do sprzedawcy lub wyzna­czonego punktu zbiórki, co jest bezpłatne.
Prawidłowa utylizacja tych produktów pomoże zaoszczę­dzić cenne zasoby oraz zapobiec potencjalnym nega­tywnym oddziaływaniom na ludzkie zdrowie i środowisko naturalne wynikającym z nieprawidłowej utylizacji odpa­dów.
Zgodnie z krajowymi przepisami za nieprawidłową uty­lizację tego rodzaju odpadów mogą zostać nałożone grzywny.
8PL
Istnieją oddzielne systemy zbiórki zużytych baterii i aku­mulatorów.
Prosimy o prawidłową utylizację baterii i akumulatorów wlokalnym punkcie zbiórki odpadów/recyklingu.
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji (RoHS)
Niniejszym Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. oświadcza, że całe urządzenie, łącznie z jego elementami (kable, przewody itp.), spełnia wyma­gania Dyrektywy 2011/65/UE (RoHS) ze zmianami wprowadzonymi w Dyrektywie Delegowanej Ko­misji (UE) 2015/863 w sprawie ograniczenia sto­sowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS wersja przekształcona” lub „RoHS 2.0”).
Dyrektywa w sprawie sprzętu radiowego
Niniejszym Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. oświadcza, że produkt wymieniony w tej sek­cji spełnia podstawowe wymagania i inne odpo­wiednie postanowienia określone w Dyrektywie 2014/53/UE w sprawie sprzętu radiowego.
Dyrektywa dotycząca urządzeń mechanicz­nych
Niniejszym Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. oświadcza, że produkt wymieniony w tej sek­cji spełnia podstawowe wymagania i inne odpo­wiednie postanowienia określone w Dyrektywie dotyczącej urządzeń mechanicznych 2006/42/ WE.
Autoryzowany przedstawiciel w Europie:
ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Niemcy
Niniejszym Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie spełnia podsta­wowe wymagania określone i inne odpowiednie postanowienia Dyrektywy 2011/65/UE (RoHS) ze zmianami wprowadzonymi w Dyrektywie De­legowanej Komisji (UE) 2015/863 oraz określone wDyrektywie 2014/53/UE w sprawie sprzętu radiowego i Dyrektywie dotyczącej urządzeń me­chanicznych 2006/42/WE.
Deklarację zgodności można przejrzeć pod na­stępującym adresem: https://www.ecovacs.com/
global/compliance.
9 PL
Urządzenie klasy III
SYMBOLE
Prąd stały
Prąd zmienny
Opisywane urządzenie jest zgodne z obowiązującymi dyrektywami UE.
Polaryzacja gniazda ładowania
Przed ładowaniem należy zapoznać się z instrukcją.
OSTRZEŻENIE:
Przed użyciem opisywanego urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE:
Należy zachować bezpieczną odległość od pracującego urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Nie wolno jeździć na urządzeniu.
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem prac przy urządze­niu lub przeniesieniem urządzenia należy uruchomić układ blokujący.
OSTROŻNIE:
Nie wolno dotykać obracających się ostrzy.
10PL
2. Co znajduje się w pudełku?
2.1 Zawartość opakowania
1 2 3
2
10
1 Kosiarka ECOVACS GOAT O500 Panorama
5
Śruba do montażu osłony stacji ładującej
9
Zestaw zapasowych ostrzy
11
(ostrza w zestawie*3)
7 9
6
2 Stacja ładująca
6
Kotwy mocujące stację ładującą
10
Opis montażu wstępnego
8654
3 Osłona stacji ładującej
7
Zasilacz
11
Instrukcja obsługi
9
4 Szczotka kamery
Klucz imbusowy
8
11 PL
2.2 Widoki i funkcje
1
Widok od góry
Kamera panoramiczna
Przednia kamera AI
3D-ToF LiDAR
Przycisk STOP
Panel sterowania
Czujnik deszczu
Zderzak
CZUJNIKI
Nazwa Opis
Kamera panoramiczna
Kamera typu „rybie oko”
Przednia kamera AI
3D-ToF LiDAR
Służy do uzyskania informacji dotyczących otoczenia wokół kosiarki, zidentyfikowania celów specjalnych i pomocy kosiarce w inte­ligentnej interakcji z użytkownikiem. W poziomie: 360 stopni; w pionie: 50 stopni
Służy do uzyskania informacji dotyczących otoczenia wokół kosiarki, zidentyfikowania celów specjalnych i pomocy kosiarce w inte­ligentnej interakcji z użytkownikiem. W poziomie: 228 stopni; w pionie: 228 stopni
Służy do uzyskania informacji dotyczących otoczenia przed kosiarką, zidentyfikowania celów specjalnych i pomocy kosiarce w inte­ligentnej interakcji z użytkownikiem. W poziomie: 150 stopni; w pionie: 80 stopni (co widzisz, to otrzymujesz)
Służy do uzyskania informacji dotyczących przeszkód przed kosiarką i pomocy kosiarce w aktywnym unikaniu przeszkód. Zasięg: wykrywanie współrzędnych długości i szerokości geograficznej pozycji kosiarki. W poziomie: 90 stopni; w pionie: 70 stopni (co widzisz to otrzymujesz) Najdalsza odległość percepcji wynosi od 3 do 4 m.
Czujnik deszczu
12PL
Służy do wykrywania opadów deszczu i pomaga kosiarce w podjęciu decyzji, czy kontynuować koszenie.
Interfejs
Nazwa Opis
Bluetooth
Wi-Fi
APLIKACJA ECO­VACS HOME
Gniazda ładujące
2
Widok od dołu
Włącz Bluetooth podczas konfiguracji sieci, aby podłączyć kosiarkę do sieci. Podczas regularnego użytkowania włącz tryb Blueto­oth, aby wykonac zadania, np. mapowanie ręczne i koszenie ręczne.
Włącz Wi-Fi, aby przesyłać dane między aplikacją i kosiarką, umożliwiając sterowanie za pomocą aplikacji.
Pobierz i uaktywnij najnowszą wersję aplika­cji ECOVACS HOME, aby uzyskać dostęp do inteligentnych funkcji, np. konfiguracja sieci, mapowanie i koszenie (funkcje mogą różnić się w zależności od produktu).
Uaktywnij ładowanie poprzez podłączenie kosiarki do źródła zasilania.
Kółka tylne
Pojemnik na akumulator
Ostrza
Tarcza tnąca
3
Widok od tyłu
4
Stacja ładująca
Wskaźnik stacji
Stacja ładująca
Kółka przednie
Wskaźnik stacji ładującej
Niebieskie światło ciągłe: włączone zasilanie kosiarki/w pełni naładowana. Pulsuje na niebiesko: ładowanie.
13 PL
3. Przygotowanie kosiarki GOAT
3.1 Kosiarka GOAT i konfiguracja aplikacji
1
Uruchom kosiarkę GOAT i ustaw kod PIN
Panel sterowania
Przycisk STOP
Przyciski i funkcje
Przyciski Funkcje
--> OK
OK
--> OK
Przycisk STOP Zatrzymaj pracę kosiarki GOAT.
Rozpocznij koszenie. Wznów pracę.
Naciśnij przycisk, aby zatwierdzić. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez trzy sekundy, aby włączyć zasilanie kosiarki GOAT.
Wyślij kosiarkę GOAT do stacji ładującej w celu naładowania.
Przycisk POWER ON/OFF
Przycisk ADD
Przycisk START
OK
Symbole na wyświetlaczu:
Kosiarka ECOVACS GOAT zablokowana.
Blokada
Wi-Fi Połączenie z Wi-Fi.
Bateria
14PL
Wprowadź kod PIN, aby odblokować kosiarkę ECOVACS GOAT. Jeśli pulsuje, ustaw kod PIN.
Poziom naładowania akumulatora. Biały --- ponad 15% naładowania. Czerwony --- mniej niż 15% naładowania. Pulsowanie oznacza ładowanie; światło ciągłe oznacza użytkowanie lub pełne naładowanie.
WYŚWIETLACZ
Przycisk SUBTRACT
ŁADOWANIE
+
[+] Zwiększenie wartości.
[-] Zmniejszenie wartości.
Resetowanie: Podczas resetowania zostaną usunięte wszystkie dane, zwyjątkiem trwałości akcesoriów, np. ostrzy i szczotek kamery.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez pięć sekund, aby zrestartować kosiarkę GOAT.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez trzy sekundy, aby włączyć parowanie Bluetooth.
Naciśnij przycisk pięć razy, aby wyświetlić poziom naładowania akumulatora.
Wyświetlacz pokazuje:
Wskazanie Opis
Oczekiwanie. Brak przypisanego zadania.
Aktualny poziom naładowania akumulatora (np. liczba pokazana na rysunku oznacza po­ziom naładowania akumulatora jako 100%.)
Przycisk STOP Praca kosiarki GOAT została wstrzymywana. Naciśnij przycisk --> OK, aby kontynu­ować pracę, albo naciśnij przycisk --> OK, aby kosiarka powróciła do stacji ładującej.
ON Kosiarka GOAT pracuje.
Aktualizacje OTA Kosiarka GOAT przechodzi aktualizacje OTA.
E i 3-cyfrowy kod błędu. Aby zapoznać się ze znaczeniem komunika­tów o kodach błędów i zalecanymi rozwią­zaniami, przejdź do części Rozwiązywanie problemów w niniejszej instrukcji obsługi lub odwiedź stronę internetową https://www. ecovacs.com/global.
1. Uruchom kosiarkę GOAT:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [OK] na kosiarce GOAT przez trzy sekun­dy, a wyświetlacz cyfrowy zacznie pulsować, jak poniżej.
Uwaga: Kosiarka GOAT włączy się automatycznie po zadokowaniu w stacji.
2. Ustaw kod PIN:
Jeśli kosiarka GOAT znajduje się poza obszarem objętym mapą, ma zostać włączona lub zresetowana, zostanie automatycznie zablokowa­na. Można ją odblokować wprowadzając kod PIN. Ustaw kod PIN, jeśli wyświetlacz pokazuje poniższe informacje. Naciśnij przycisk [+] lub [-], aby kolejno wybrać cyfry kodu PIN. Po wprowadzeniu pierwszej cyfry naciśnij przycisk [OK], aby zatwierdzić, akursor przesunie się do następnej cyfry.
1. Jeśli symbol pulsuje, ustaw kod PIN.
2. Jeśli symbol świeci się ciągłym światłem, wprowadź poprzednio ustawiony kod PIN.
3. Po odblokowaniu symbol zniknie. Jeśli odblokowanie zakończy się niepowodzeniem, symbol ponownie zacznie pulsować, prosząc ozresetowanie kodu PIN.
Uwaga:
0000 to nieprawidłowy kod PIN.
Kod PIN należy wprowadzić dwukrotnie, aby zatwierdzić ustawienie.
Jeśli wprowadzisz nieprawidłowe cyfry podczas ustawiania kodu PIN, procedu-
ra ustawiania rozpocznie się od nowa.
Kod PIN można zmienić w aplikacji.
15 PL
2
HOME
Add
Pobieranie aplikacji ECOVACS HOME
Zeskanuj kod QR znajdujący się na kosiarce ECOVACS GOAT, pobierz i zainstaluj aplikację ECOVACS HOME, zakończ rejestrację i zaloguj się. Instrukcję obsługi i sposób użytkowania można również znaleźć skanu­jąc kod QR.
3
Podłącz kosiarkę ECOVACS GOAT do aplikacji
Uwaga:
Telefon komórkowy jest podłączony do sieci Wi-Fi.
Sygnał bezprzewodowy w paśmie 2,4 GHz jest aktywny w routerze.
• Upewnij się, że kosiarka ECOVACS GOAT i telefon znajdują się w tym samym środowisku routera
Upewnij się, że telefon posiada funkcję Bluetooth, a kosiarka ECOVACS GOAT
znajduje się w zasięgu połączenia (10 m).
Roboty koszące serii ECOVACS GOAT są przeznaczone do koszenia trawników
w warunkach domowych. Działanie urządzenia wymaga domowej sieci Wi-Fi, aużytkownicy mogą skonfigurować ochronę anty-DDoS w ustawieniach routera.
sieciowego (2,4 GHz).
Połączenie Bluetooth i połączenie Wi-Fi
1. Włącz Bluetooth w telefonie.
2. Zeskanuj kod QR znajdujący się na kosiarce ECOVACS GOAT lub wybierz kosiarkę ECOVACS GOAT ręcznie w aplikacji.
3. Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w aplikacji, aby nawią­zać połączenie Bluetooth i Wi-Fi.
4. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia na wyświetlaczu kosiarki ECOVACS GOAT zaświeci się symbol .
16PL
Wi-Fi
****************
Next step
W jaki sposób anulować powiązanie kosiarki ECOVACS GOAT?
Zezwalając na powiązanie z jednym kontem aplikacji nie można powiązać kosiarki ECOVACS GOAT z innym kontem aplikacji przed anulowaniem obecnego powiązania. Można anulować powiązanie kosiarki ECOVACS GOAT w aplikacji. Możesz mieć pewność, że przeprowadzenie tej opera­cji nie spowoduje usunięcia danych roboczych, takich jak harmonogramy kosiarki ECOVACS GOAT. Możesz również anulować konto klikając mały trójkąt obok nazwy kosiarki ECOVACS GOAT, aby ją usunąć.
3.2 Instalacja stacji
1
Instalacja stacji ładującej
1. Wsuń nową szczotkę kamery wzdłuż szczeliny do stacji, aż usłyszysz „kliknięcie”.
3. Aby zapewnić lesze zdalne sterowanie kosiarką, upewnij się, że sta­cja ładująca znajduje się w miejscu o silnym sygnale Wi-Fi.
2. Umocuj osłonę stacji ładującej do podstawy stacji i zabezpiecz śru­bami.
4. Umieść stację na otwartym i płaskim trawniku bez pochyłości, ka­mieni lub zacienionych miejsc. Upewnij się, że nie ma żadnych obiek­tów (np. płotów lub roślin) w odległości 40 cm po obu stronach oraz wodległości 2 metrów na wprost stacji.
40
cm
40
cm
m
2
17 PL
5. Upewnij się, że trawa wokół stacji ładującej nie jest wyższa niż 6 cm. Przerośnięta trawa może mieć wpływ na naładowanie.
6 cm
6. Jeśli chcesz umocować stację ładującą do podłoża, użyj kotwy mocujące stację ładującą oraz klucza imbusowego.
Uwaga: Możesz to wykonać, gdy wszystko już będzie gotowe.
7. Podłącz dłuższy przewód do zasilacza. Wyrównaj wypustkę (A) zrowkiem (B) i dokręć nakrętkę, aż oba elementy zostaną ze sobą połą­czone.
A
B
18PL
6. Podłącz wtyczkę stacji ładującej do źródła zasilania i upewnij się, że wskaźnik świeci niebieskim światłem ciągłym.
Uwaga:
• Upewnij się, że zasilacz jest umieszczony 30 cm powyżej podłoża, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wodę i wilgoć.
• Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego wewnątrz pomiesz­czenia lub wodoodpornego gniazdka zewnętrznego.
• W razie potrzeby możesz użyć przedłużacza, podłączając go do inter­fejsu zasilania.
30 cm
3.3 Ładowanie kosiarki GOAT
• Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie kosiarkę ECOVACS GOAT.
• Zdejmij osłonę kamery panoramicznej na kosiarce ECOVACS GOAT.
• Umieść kosiarkę w stacji ładującej w celu naładowania. Wskaźnik na panelu kosiarki ECOVACS GOAT zacznie pulsować na biało
iwyświetli się aktualny poziom naładowania akumulatora. Podczas ła­dowania wskaźnik na stacji ładującej będzie pulsować na niebiesko; po pełnym naładowaniu zacznie świecić niebieskim światłem ciągłym, ana wyświetlaczu pojawi się wskazanie „100”.
19 PL
4. Mapowanie ogrodu
4.1 Wskazówki przed pierwszym mapowaniem
• Jeśli trawnik jest podzielony na dwie części drogą o wysokości powy­żej 3 cm, przed mapowaniem można umieścić przedmiot z pochylnią (np. matę podjazdową) o wysokości drogi i szerokości większej niż 1,2m, a następnie utworzyć ścieżkę łączącą obie części podczas ma­powania.
1,2 m
>1.2m
Uwaga: Jeśli kosiarka musi przejechać przez wąskie przejście, upewnij
się, że minimalna szerokość przejścia jest większa niż 0,75 metra.
>0.75m
0,75 m
• Przy każdej próbie tworzenia lub edycji mapy upewnij się, że kosiarka
ECOVACS GOAT prawidłowo dokuje się w stacji ładującej i startuje ze stacji.
3 cm
>3cm
• Nie wolno tworzyć wirtualnej granicy na pochyłości przekraczającej 17%.
17%
H 17 cm
L = 100 cm
20PL
17%
L = 100 cm
H 17 cm
• Poziom naładowania akumulatora kosiarki ECOVACS GOAT jest
wyższy niż 50%.
50%
4.2 Utworzenie mapy
• Mapę należy tworzyć w ciągu dnia przy optymalnym świetle słonecznym.
• Należy upewnić się, że osłona kamery panoramicznej została zdjęta ipra­widłowo ją przechowywać.
• Upewnij się, że kosiarka ECOVACS GOAT prawidłowo dokuje się wstacji ładującej i startuje ze stacji.
• Steruj kosiarką ECOVACS GOAT za pomocą aplikacji Ecovacs HOME ipodążaj za urządzeniem w odległości 6 m, aby utrzymać stabilne połącze­nie Bluetooth. Możesz przełączać się między różnymi trybami mapowania zgodnie ze wskazaniami aplikacji.
• Jeśli różnica wysokości na obrzeżach trawnika przekracza 3 cm, utrzy­muj kosiarkę GOAT przynajmniej 10 cm od obrzeży.
6 m
cm
10
cm
3
• Upewnij się, że kąt skrętu jest większy niż 90°.
90°
90°
• Po zakończeniu mapowania zamknij pętlę w punkcie początkowym.
Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w aplikacji, aby za­kończyć. Kosiarka GOAT musi powrócić do stacji ładującej, po czym możesz kontynuować ustawianie stref zakazu wjazdu lub kontynuować naukę mapy.
cm
10
cm
3
21 PL
4.3 Ustawienie stref zakazu wjazdu
Więcej funkcji mapowania można znaleźć w aplikacji.
1
Strefy zakazu wjazdu
• Chociaż kosiarka ECOVACS GOAT może automatycznie dostosować swój kierunek w przypadku uderzenia w twarde przeszkody, np. kamienie lub drzewa, nadal zachodzi konieczność ustawienia stref zakazu wjazdu dla
obiektów, które chcesz chronić, np. kwietnik, trampolina i grządka warzywna.
• Aby chronić kosiarkę ECOVACS GOAT, obszary, przez które kosiarka ECOVACS GOAT nie może przechodzić, należy również ustawić jako strefy zakazu wjazdu, np. wystające korzenie drzew, odsłonięte prze­wody, basen i pochyłość przekraczająca 45%.
• Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w aplikacji.
• Steruj kosiarką ECOVACS GOAT, aby powróciła do stacji po zakoń­czeniu konfiguracji, a następnie rozpocznij naukę mapy.
Uwaga: Zaleca się utrzymanie kosiarki ECOVACS GOAT w odległości 30 cm od
granic niebezpiecznych obszarów, np. sadzawka lub klif.
2
Nauka mapy
• Po wyznaczeniu granic kosiarka ECOVACS GOAT musi autonomicz-
nie poruszać się po obszarze objętym mapą, aby zapoznać się z ukła­dem trawnika. Kompletna mapa zostanie automatycznie wygenerowa­na. W zależności od rozmiarów i złożoności trawnika czas nauki będzie się wahać od 20 minut do jednej godziny.
• Po zakończeniu nauki mapy możesz automatycznie otrzymać harmo-
nogram zgodny z rzeczywistym obszarem trawnika i odblokować więcej funkcji, np. różne tryby koszenia i edycja mapy.
22PL
5. Poznaj lepiej kosiarkę ECOVACS GOAT
5.1 Czujnik deszczu
• Koszenie podczas ulewnego deszczu nie przyniesie dobrych rezultatów. Wyposażona w czujnik deszczu kosiarka ECOVACS GOAT automatycznie wstrzyma koszenie i wróci do stacji ładującej po wykryciu określonej ilości wody deszczowej. Po ustaniu opadów trawnik może nadal być mokry. Aby uzyskać lepszy efekt strzyżenia, kosiarka ECOVACS GOAT wznowi koszenie po trzech godzinach (ustawienie domyślne) od wykrycia ustania opadów przez czujnik deszczu.
5.3 Unikanie przeszkód
• Wyposażona w czujnik ToF kosiarka ECOVACS GOAT może wykry-
wać obiekty i unikać ich z wyprzedzeniem. Wysokość przeszkód, które należy omijać, można ustawić w aplikacji ECOVACS HOME. Ponadto niektórych przeszkód można precyzyjnie unikać dzięki rozpoznaniu przez sztuczną inteligencję.
5.2 Ochrona zwierząt
• W celu ochrony zwierząt prowadzących nocny tryb życia kosiarka ECOVAC SGOAT wstrzyma koszenie w nocy. Można również dezaktywować tę funkcję na kosiarce ECOVAC GOAT lub za pośrednictwem aplikacji, aby kosić w nocy.
5.4 Bezpieczeństwo i ochrona kodem PIN
• Kod PIN, ustawiony dla kosiarki ECOVACS GOAT na samym począt-
ku, zapobiega kradzieży i obsłudze przez dzieci. Jeśli kosiarka ECOVACS GOAT znajduje się poza obszarem objętym mapą, ma zostać włączona lub zresetowana, zostanie automatycznie zablokowana. Można ją odblokować wprowadzając kod PIN.
Uwaga:
Po pięciu nieudanych próbach należy odczekać 30 minut przed ponowną próbą. Kod PIN można zmienić w aplikacji.
23 PL
6. Czas na koszenie
6.1 Wskazówki przed pierwszym koszeniem
• Kosiarką ręczną GOAT skoś trawę na wysokość nie większą niż 10 cm iusuń przeszkody, w tym gruz, sterty liści, zabawki, druty i kamienie.
• Nie wolno dzieciom pozwolić na zabawę na trawniku podczas pracy kosiarki ECOVACS GOAT.
10 cm
• Ustaw żądany kierunek koszenia.
Uwaga: Kosiarka ECOVACS GOAT dostosuje swój kierunek po opuszczeniu stacji
i domyślnie przejdzie do przodu, aby rozpocząć koszenie.
24PL
6.2 Podstawowe czynności koszenia
1
Rozpoczęcie koszenia
Naciśnij przycisk , a następnie przycisk [ ]. Kosiarka GOAT rozpocznie koszenie. Albo możesz rozpocząć koszenie za pośrednictwem aplikacji.
Uwaga: Upewnij się, że trawa została przystrzyżona kosiarką ręczną GOAT do
wysokości nie większej niż 10 cm
.
GOAT O Family
LUB
2
Wstrzymanie i wznowienie pracy
Naciśnij przycisk , aby wstrzymać pracę kosiarki GOAT.
• Ze względów bezpieczeństwa kosiarka GOAT zostanie zablokowana po naciśnięciu przycisku ; możesz nacisnąć przycisk , a następ­nie przycisk [OK], aby kontynuować zadanie lub nacisnąć przycisk , aby doładować kosiarkę. Nie można uruchomić kosiarki bezpośrednio w aplikacji.
Station
Auto
60%
Start
LUB
25 PL
Wstrzymaj pracę kosiarki GOAT w aplikacji.
• Możesz wstrzymać i wznowić koszenie bezpośrednio za pośrednic­twem aplikacji. Aby wznowić koszenie, naciśnij przycisk , a następnie przycisk [ ] na kosiarce GOAT, albo wznów koszenie za pośrednictwem aplikacji.
GOAT O Family
3
Ładowanie
• Kosiarka GOAT automatycznie wróci do stacji po zakończeniu zada-
nia koszenia.
• Po ręcznym zakończeniu koszenia należy wysłać kosiarkę GOAT do
stacji naciskając przycisk , a następnie naciskając przycisk [OK] lub dotykając przycisku w aplikacji.
GOAT O Family
Station
Auto
Finish Pause
60%
LUB
GOAT O Family
Station
Auto
60%
Start
LUB
Station
Auto
Finish Continue
26PL
60%
7. Konserwacja
Aby zapewnić lepszą wydajność i dłuższą trwałość kosiarki ECOVACS GOAT, należy odpowiednio konserwować kosiarkę i prawidłowo wymieniać wszelkie zużyte części.
7.1 Ogólne środki ostrożności
• Należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania kosiarki ECOVACS GOAT przed rozpoczęciem konserwacji lub wymiany części.
• Podczas wymiany ostrzy należy zawsze nakładać rękawice ochronne.
• Należy prawidłowo unosić kosiarkę ECOVACS GOAT. Kosiarkę należy unosić trzymając równocześnie za uchwyt i głowicę, upewniając się, że tarcza tnąca jest skierowana w dół.
• NIE WOLNO używać zraszacza wysokociśnieniowego, ponieważ woda pod wysokim ciśnieniem mogłaby przedostać się do uszczelek oraz uszkodzić elementy elektroniczne i mechaniczne.
• Podczas wymiany ostrzy lub czyszczenia urządzenia przed odwróce­niem kosiarki GOAT należy zasłonić kamerę panoramiczną.
7.2 Regularna konserwacja
1
Zalecana częstotliwość
1. Wyłącz zasilanie kosiarki ECOVACS GOAT.
2. Zasłoń kamerę panoramiczną.
3. Delikatnie odwróć kosiarkę ECOVACS GOAT na miękkiej powierzchni.
4. Oczyść tarczę tnącą i podwozie za pomocą szczotki.
5. Sprawdź, czy tarcza tnąca i ostrza mogą się swobodnie obracać.
6. Usuń błoto z kółek tylnych i przednich za pomocą szczotki.
7. Przetrzyj elementy czystą suchą ściereczką. Należy unikać stosowania
środków czyszczących w sprayu i detergentów.
2
Etapy czyszczenia głównych części:
Część
Kamera panoramicz­na
Przednia kamera AI Przetrzeć co 1–2 tygodnie
Czujnik ToF Przetrzeć co 1–2 tygodnie
Ostrza Wymienić co 4–6 tygodni
Szczotka kamery Wymienić co roku
Uwaga: Należy stosować wyłącznie oryginalny akumulator lub tego samego
modelu określonego przez firmę ECOVACS.
Częstotliwość:
Przetrzeć co tydzień
3
Wymiana szczotki kamery
• Wyjmij starą szczotkę kamery ze stacji, chwytając za haczyk.
• Wsuń nową szczotkę kamery wzdłuż szczeliny do stacji, aż usłyszysz
„kliknięcie”.
27 PL
4
Wymiana ostrzy
OSTRZEŻENIE
• Należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania kosiarki ECOVACS GOAT przed rozpoczęciem konserwacji lub wymiany części.
• Podczas wymiany ostrzy należy zawsze nakładać rękawice ochronne.
• Podczas montażu ostrzy należy stosować wyłącznie ostrza wyprodukowane przez firmę ECOVACS oraz nowe śruby.
• Elementy nie nadające się do mycia należy przetrzeć czystą suchą ściereczką. Nie należy stosować środków czyszczących w sprayu ani detergentów.
ETAPY WYMIANY OSTRZY
1. Wyłącz zasilanie kosiarki ECOVACS GOAT.
2. Zasłoń kamerę panoramiczną.
3. Delikatnie odwróć kosiarkę ECOVACS GOAT na miękkiej powierzchni.
4. Poluzuj śruby przy pomocy śrubokręta.
5. Zdemontuj śruby i ostrza.
6. Dokręć nowe ostrza i śruby.
7. Upewnij się, że ostrza mogą się swobodnie obracać.
28PL
5
Konserwacja akumulatora
• W przypadku długiego przechowywania zaleca się ładowanie kosiarki ECOVACS GOAT co sześć miesięcy. Ograniczona gwarancja nie obej­muje uszkodzeń akumulatora spowodowanych nadmiernym rozładowa­niem. Akumulatora NIE WOLNO ładować, jeśli temperatura otoczenia przekracza 40°C lub jest niższa niż 5°C. Zalecana temperatura pracy kosiarki ECOVACS GOAT mieści się w zakresie 5–40°C.
• Zakres temperatury przechowywania wynosi -20–75°C.
Uwaga: Trwałość akumulatora kosiarki ECOVACS GOAT zależy od częstotliwości
użycia i całkowitej liczby godzin eksploatacji. Nie nadaje się również do ponow­nego ładowania. NIE WOLNO usuwać zużytego lub uszkodzonego akumulatora razem ze zwykłymi odpadami. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje na temat dostępnych możliwości prawidłowego usuwania akumulato­rów.
7.3 Konserwacja sezonowa
1
Przechowywanie kosiarki ECOVACS GOAT w okresie zimowym
Kosiarka ECOVACS GOAT
• Wyłącz zasilanie kosiarki ECOVACS GOAT po pełnym naładowaniu.
• Dokładnie oczyść.
• Nałóż osłonę obiektywu panoramicznego.
• Przechowuj pod wodoszczelnymi i pyłoszczelnymi osłonami, w chłod-
nym, dobrze wentylowanym i suchym miejscu w zamkniętym pomiesz­czeniu.
Stacja ładująca
• Odłącz zasilacz od gniazdka elektrycznego.
• Odłącz zasilacz od stacji ładującej.
• Oznacz miejsce, w którym ustawiłeś stację ładującą, aby wykorzystać to
miejsce w nowym sezonie.
• Przechowuj stację, zasilacz i przewody w chłodnym, dobrze wentylowa-
nym i suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
Uwaga: Do pracy w nowym sezonie konieczne jest ustawienie stacji w oryginalnej
pozycji. W przeciwnym razie może to spowodować błędy lokalizacji lub unieważ­nienie mapy.
2
Ponowne uruchomienie na wiosnę
• Zdejmij wszystkie osłony z kosiarki ECOVACS GOAT oraz ze stacji.
• Zamontuj stację, umieszczając ją w miejscu, w którym znajdowała się
w poprzednim sezonie.
• Sprawdź, czy przewody nie są uszkodzone lub przerwane i w razie
potrzeby napraw je lub wymień. Podłącz przewody, które są bezpiecz­ne i nadają się do użytku.
• Sprawdź ostrość ostrzy, a w razie potrzeby wymień je. Szczegółowe
informacje i wskazówki można znaleźć w części Konserwacja w niniej­szej instrukcji obsługi.
• Włącz kosiarkę ECOVACS GOAT, sprawdź, czy jest połączona z apli-
kacją i działa prawidłowo.
29 PL
8. Rozwiązywanie problemów
Jeśli występuje problem z kosiarką ECOVACS GOAT podczas pracy, możesz zapoznać się z poniższą tabelą. Aplikacja ECOVACS HOME będzie również wysyłać szczegółowe powiadomienia o problemach. Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z naszym centrum obsługi klienta.
Problem
Wskaźnik na stacji ładującej NIE świeci się.
Kosiarka ECOVACS GOAT zatrzymuje się w obszarze robo­czym.
Kod błędu Przyczyna Rozwiązanie
/
/
E621 E622 E623 E627
/
Brak zasilania lub prąd inapięcie są niestabilne.
Kosiarka ECOVACS GOAT nie dokuje do stacji ładu­jącej.
Kosiarka ECOVACS GOAT jest uniesiona lub uwięzio­na od dłuższego czasu.
Kosiarka ECOVACS GOAT nie zakończyła nauki mapy.
1. Upewnij się, że stacja ładująca jest prawidłowo podłączona do zasilania, awtyczka włożona do odpowiedniego gniazda.
2. Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
1. Sprawdź, czy stacja jest podłączona do zasilania. Wskaźnik powinien świecić niebieskim światłem ciągłym.
2. Sprawdź, czy folia odblaskowa na stacji nie jest zabrudzona.
3. Sprawdź, czy w pobliżu stacji ładującej nie znajdują się przeszkody i usuń je wrazie potrzeby.
4. Upewnij się, że stacja ładująca jest prawidłowo zainstalowana. Jeśli nie, zain­stalują ją prawidłowo.
5. Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
1. Zaleca się wyłączenie kosiarki ECOVACS GOAT, aby uniknąć obrażeń, a na­stępnie umieszczenie na równym trawniku.
2. Jeśli kosiarka ECOVACS GOAT wykryje, że problem został rozwiązany, kod błędu zniknie.
3. Jeśli kod błędu nadal jest wyświetlany, wyłącz kosiarkę ECOVACS GOAT isprawdź, czy nie występują przeszkody lub warunki, które mogą powodować jej uwięzienie.
4. Usuń wszelkie przeszkody, które mogą spowodować utknięcie kosiarki ECOVACS GOAT lub ustaw strefę zakazu wjazdu.
5. Jeśli problem po relokacji będzie się powtarzał, należy umieścić kosiarkę ECOVACS GOAT z powrotem w stacji ładującej i uruchom ponownie.
1. Sprawdź, czy na trawniku nie znajdują się przeszkody lub wgłębienia. Jeśli tak, usuń je i ponownie uruchom naukę mapy.
2. Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w aplikacji, aby kontynuować.
30PL
Kosiarka ECOVACS GOAT przestaje działać i wraca do stacji ładującej.
E673 E674
/
/
Temperatura akumulatora jest poza zakresem.
Napięcie akumulatora jest niskie.
Czujnik deszczu został aktywowany lub zapla­nowane zadanie zostało zakończone.
1. Umieść kosiarkę ECOVACS GOAT w miejscu o odpowiedniej temperaturze lub odczekaj, aż temperatura akumulatora powróci do normy.
2. Uruchom ponownie kosiarkę ECOVACS GOAT.
3. Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
Odczekaj, aż akumulator zostanie w pełni naładowany.
Normalne zjawisko – należy odczekać, aż zadanie zostanie zakończone, albo moż­na zmienić ustawienie czasu opóźnienia pracy w przypadku opadów deszczu lub harmonogram w aplikacji.
Kosiarka ECOVACS GOAT nie działa we wła­ściwym czasie.
Inne problemy i sytuacje. /
Nieprawidłowy harmono-
/
gram kosiarki ECOVACS GOAT lub strefa czasowa.
Wszelkie inne nietypowe zjawiska.
Sprawdź, czy ustawienia są prawidłowe.
1. Możesz sprawdzić komunikat o błędzie w aplikacji, aby uzyskać szczegółowe informacje.
2. Po rozwiązaniu problemu możesz ponownie uruchomić kosiarkę ECOVACS GOAT, aby wznowić pracę.
3. Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
31 PL
9. Dane techniczne
Nazwa urządzenia Robot koszący do trawy
Model MR2452/ MR2452C/ MR2452H
Podstawowe informacje
Parametry kosiarki ECOVACS GOAT
Emisja szumów
Zakres częstotliwości łączności
MAKS. moc częstotliwości radiowej
Marka ECOVACS Wymiary:
Dł. × szer. × wys. [mm]
Masa netto [kg] (z akumulatorem) 11
Napięcie znamionowe
Powierzchnia robocza () Szerokość strzyżenia [cm] 22 Wysokość strzyżenia [cm] 3-8 Czas ładowania [minuty] 180 Zmierzony poziom mocy akustycznej LWA 57 dB(A) Niepewność pomiarów mocy akustycznej KWA 3 dB(A) Poziom ciśnienia akustycznego LpA 49 dB(A) Niepewność pomiarów ciśnienia
akustycznego KpA
Bluetooth® 2400 MHz – 2483,5 MHz
Wi-Fi 2400 MHz – 2483,5 MHz
Bluetooth® ≤ 20 dBm
Wi-Fi ≤ 20 dBm
600 × 400 × 276
18 V
500
3 dB(A)
32PL
Silnik napędowy
Prędkość znamionowa [obr./min] 2349 Prędkość maksymalna [obr./min] 3356
Silnik napędzający ostrze Prędkość [obr./min] 2250
Typ akumulatora Litowo-jonowy
Akumulator (kosiarka ECOVACS GOAT)
Napięcie znamionowe 18 V Pojemność akumulatora 4000 mAh Model zasilacza GC44-210180-2DG, GC44-210180-SDG, GC44-210180-3DG
Zasilacz
Napięcie wejściowe 100–240 V~, 50/60 Hz Napięcie wyjściowe 21 V Prąd wyjściowy 1,8 A
Model CH2492A
Napięcie wejściowe 21 V
Stacja
Prąd wejściowy 1,8 A Napięcie wyjściowe 21 V Prąd wyjściowy 1,8 A
Uwaga: Dane techniczne i konstrukcyjne mogą ulec zmianie ze względu na nieustanne ulepszanie produktu.
Więcej akcesoriów można znaleźć na stronie: https://www.ecovacs.com/global.
33 PL
34PL
Potrzebujesz pomocy?
Opisz problem, aby go zgłosić. Skontaktuj się z nami, jesteśmy tutaj, aby Ci pomóc!
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd.
No.518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, Chiny.
451-2452-1601
Loading...