INSTALLATIONSANLEITUNG
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDA DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
TELEPÍTÉSI SEGÉDLET
INSTALLASJONSVEILEDNING
INSTALLATIONSVEJLEDNING
ASENNUSOPAS
INSTALLATIONSGUIDE
GUIA DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
VODIČ ZA BRZU INSTALACIJU
KRATKA NAVODILA ZA UPORABO
GHID DE INSTALARE RAPIDĂ
Before you get started...
• Please save this guide for future reference.
• Please read these instructions before using your product.
• Do not manually adjust the angle of the camera.
• Do not cover the ventilation holes.
• Do not cover this product with a blanket.
• Do not allow children to play with this product.
• Do not place this product near water or other liquids, such as near a
sink, shower, or bathtub.
• Do not attempt to open or disassemble this product.
• Cleaning: Clean the camera with a dry cloth only; do not allow the
camera to get wet.
• Strangulation Hazard: Keep this product and any attached cords at
least 3 feet out of reach of a child and out of your baby's crib/cot.
• This product is not a replacement for responsible adult supervision.
Check to make sure your box has these items:
1
English
EyeOn Baby Monitor
HD 360 (DCS-855L)
Additional accent
rings
Focus ring adjustment
tool
Power adapter
Wall mount kit
Mounting bracket
If any of these items are missing from your packaging, contact your
reseller.
DCS- 855L
1
Plug in your camera, and wait until the Power
2
English
LED turns green.
You can use the included power adapter, or you can use a portable USB
battery(not included) that can supply 5 V / 2 A of power.
Download and run the free mydlink Baby app
3
to set up your camera.
Search for the free mydlink Baby Camera Monitor app on the App Store or
Google Play, then download and run it. The app will guide you step by step
through the setup process.
2
DCS- 855L
Your EyeOn Baby Monitor HD 360
Front View
English
Microphone
Light Sensor
Focus Ring
Camera Lens
Front Accent Ring
Night Vision Lights
Cloud/Direct
Mode LED
Power LED
Temperature Sensor
Reset Button
Direct Button
DCS- 855L
(IR)
Back View
microSD Slot
(under accent ring)
Speaker
(under accent ring)
MicroUSB Power Port
3
Mounting your camera (optional)
English
1
• Place the mounting bracket where you want to
position the camera and use a pencil to mark the
holes.
2
3
4
5
6
4
• Depending on the material of the wall or ceiling,
use proper tools to drill two holes 25mm deep with
a 6mm drill bit where you marked. After drilling
the holes, insert the plastic anchors to support the
screws.
• If desired, the cable can be concealed behind the
mounting bracket. Run the cable through the back
of the mounting bracket, securing it with the builtin guides. Be sure to leave enough cable length
protruding to allow connection to the camera.
• Fasten the mounting bracket to the wall using the
screws provided.
• Using the supplied thumbscrew, fasten the camera
to the mounting bracket. Connect the power cable
to the camera.
• Adjust the angle of the arm on the mounting bracket
as required. Tighten the thumbscrew to lock the arm
in place.
DCS- 855L
Troubleshooting
How do I change the accent rings?
• Rotate the accent ring counterclockwise, then lift it o. Put the new accent ring
on, then rotate it clockwise until it clicks into place.
How do I select a dierent lullaby?
• You can change the lullaby used in the mydlink Baby Camera Monitor app.
There’s a white haze on my camera video when I use night vision mode.
• The night vision light on the Wi-Fi Baby Camera may be reecting o a nearby
surface. Try repositioning and aiming the camera.
I started the mydlink Baby Camera Monitor app, but I can’t nd my camera.
• Make sure your camera is turned on and receiving power.
• If you have set up your camera before, make sure your smartphone or tablet is
connected to the same router as your camera.
• If you are setting up a new camera or are using the camera away from home,
make sure your smartphone or tablet is connected to the camera’s Wi-Fi
network.
• The Wi-Fi network name should be [myBabyCam-XXXX], where XXXX is a
4-digit code. You can nd it printed on a label on the bottom of your camera.
• The Wi-Fi password is printed on a label on the bottom of your camera.
• You can also nd your camera’s Wi-Fi network details on a label attached to
the back of this guide.
• If you still can’t nd your camera, reset your camera by pressing its reset button
for 10 seconds while it is powered on.
Can I change my camera’s lullabies to my own music?
• To nd out how to play your own music or audio books, download the Lullaby
Upload Utility and How-To Guide available from the “Download and Support”
section of your EyeOn Baby Monitor product page at www.dlink.com
User Guide is also available on the website www.dlink.com for download.
English
TECHNICAL SUPPORT
DCS- 855L
dlink.com/support
5
Technical Specications
English
System Requirements
Smartphone or tablet with
• iPhone / iPad: iOS 6.0 or higher
• Android 4.1 or higher
PC with
• Microsoft Windows® 8/7/Vista/
XP, or Mac OS X 10.6 or higher
• Internet Explorer 7, Firefox 12,
Safari 6, or Chrome 20 or higher
with Java installed and enabled
Networking Protocols
• IPv4
• ARP
• TCP/IP
• UDP
• ICMP
• DHCP client
• HTTP
• HTTPS (for conguration)
• UPnP port forwarding
Wireless Connectivity
• 802.11b/g/n Wireless with WEP/
WPA/WPA2 security
SDRAM
• 128 MB
Flash Memory
• 16 MB
Reset Button
• Reset to factory default
6
Video Codecs
• H.264 format video compression
• JPEG for still images
Video Features
• Adjustable image size
Resolution
• 1280 x 720 at up to 30 fps
• 640 x 352 at up to 15 fps
Lens
• Focal length: 3.3 mm, F2.2
Sensor
• VGA 1/4 inch CMOS sensor
IR LEDs
• 5 meter illumination distance
Minimum Illumination
• 0 lux (with IR on)
Viewing Angle
• Horizontal: 70.4°
• Vertical: 43°
• Diagonal: 84.6°
Digital Zoom
• Up to 4x
3A Control
• AGC (Auto Gain Control)
• AWB (Auto White Balance)
• AES (Auto Electronic Shutter)
DCS- 855L
Power
• Input: 100-240 V AC, 50/60 Hz
• Output: 5 V DC, 2 A
Dimensions (D x W x H)
• 114.16 x 109.05 x 129.22 mm
(4.49 x 4.29 x 5.08 inches)
Weight
• 396 g (14 oz)
Max Power Consumption
• 7.5 W
Operation Temperature
• 0 ˚C to 40 ˚C (32 ˚F to 104 ˚F)
Storage Temperature
• -20 ˚C to 70 ˚C (-4 ˚F to 158 ˚F)
Humidity
• 20 to 80% RH non-condensing
Emission (EMI), Safety & Other
Certications
• FCC Class B
• IC
• RCM
• CE
• CE LVD
English
DCS- 855L
7
Bevor Sie beginnen...
• Diese Anleitung ist zur Aufbewahrung empfohlen, um bei Bedarf
darauf zurückgreifen zu können.
Deutsch
• Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitungen.
• Versuchen Sie nicht, den Winkel der Kamera manuell einzustellen.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
• Legen Sie keine Decke auf dieses Produkt.
• Erlauben Sie Kindern nicht, mit diesem Produkt zu spielen.
• Vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts in der Nähe von
Wasser oder anderen Flüssigkeiten, wie z.B. in der unmittelbaren
Nähe eines Spülsteins, einer Dusche oder Badewanne.
• Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu öffnen oder in seine
Bestandteile zu zerlegen.
• Reinigen: Reinigen Sie die Kamera mit einem trockenen Tuch;
vermeiden Sie, dass die Kamera nass wird.
• Strangulationsgefahr: Halten Sie dieses Produkt und alle
angeschlossenen Kabel mindestens 90 cm von einem Kind und dem
Kinderbettchen Ihres Babys fern.
• Dieses Produkt ist kein Ersatz für die Aufsicht durch
verantwortungsbewusste Erwachsene.
Stellen Sie sicher, dass in Ihrem Produktpaket
1
die folgenden Artikel enthalten sind:
EyeOn Baby Monitor
HD 360 (DCS-855L)
Zusätzliche
Akzentringe
BildschärfeneinstellringTool
Netzteil
Wandmontage-Set
Kamerahalterung
Wenn eines dieser Elemente in Ihrer Packung fehlt, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler.
8
DCS- 855L
Schließen Sie Ihre Kamera an die Stromzufuhr
2
an und warten Sie, bis die BetriebsanzeigeLED grün leuchtet.
Sie können das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Netzteil verwenden
oder eine tragbare USB-Batterie (nicht mitgeliefert), die eine Leistung von 5
V / 2 A liefert.
Laden Sie zur Ausführung die kostenlose
3
mydlink Baby App herunter, um Ihre Kamera
einzurichten.
Suchen Sie nach der kostenlosen mydlink Baby Camera MonitorAppim
App Store oder Google Play. Laden Sie die App dann zur Ausführung herunter.
Der App-Assistent führt Sie Schritt für Schritt durch den Einrichtungsprozess.
Deutsch
DCS- 855L
9
Ihr EyeOn Baby Monitor HD 360
Ansicht von vorn
Deutsch
Mikrofon
Lichtsensor
Bildschärfen-Einstellring
Kameralinse
Front-Akzentring
Nachtsicht-
Leuchten (IR)
Cloud-/Direktmo-
dus-LED
LED-Betriebsanzeige
Ansicht von hinten
Temperatursensor
microSD-Steckplatz
(unter dem Akzentring)
Lautsprecher (unter
dem Akzentring)
Rücksetztaste/-
knopf (Reset)
Direct-Taste
10
MicroUSB Power Port
DCS- 855L
Montage Ihrer Kamera (optional)
Deutsch
1
2
3
4
5
6
• Halten Sie die Kamerahalterung an der Stelle
gegen die Wand bzw. Decke, wo Sie sie anbringen
möchten. Markieren Sie mit einem Bleistift, wo die
Montagelöcher gebohrt werden sollen.
• Verwenden Sie die für die Beschaenheit der Wand
oder Decke entsprechend geeigneten Werkzeuge,
um dort zwei Löcher 2,5 cm tief mit einem 6mm
Bohreinsatz zu bohren, wo Sie die Markierungen
vorgenommen haben. Setzen Sie anschließend die
Dübel in die Bohrlöcher ein, um den Schrauben
mehr Halt zu geben.
• Nach Bedarf können Sie das Kabel hinter der
Kamerahalterung verbergen. Führen Sie das Kabel
durch die Montagehalterung auf der Rückseite
und befestigen Sie es mithilfe der eingebauten
Kabelführungselemente. Vergessen Sie nicht, für
eine ausreichende Kabellänge zu sorgen, damit der
Anschluss der Kamera gewährleistet ist.
• Bringen Sie die Kamerahalterung mithilfe der
mitgelieferten Schrauben an.
• Verwenden Sie die im Lieferumfang des Produkts
enthaltene Flügelschraube, um die Kamera an
der Halterung zu befestigen. Schließen Sie das
Stromkabel an die Kamera an.
• Richten Sie den Winkel des Arms auf der Halterung
Ihren Wünschen entsprechend ein. Ziehen Sie die
Flügelschraube an, um den Arm in dieser Position zu
xieren.
DCS- 855L
11
Fehlerbehebung
Wie tausche ich die Akzentringe aus?
• Drehen Sie den Akzentring gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab.
Deutsch
Bringen Sie den neuen Akzentring an und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis
er einrastet.
Wie wähle ich ein anderes Schlaied?
• Sie können das verwendete Schlaied in der mydlink Baby Camera Monitor App
durch ein anderes ersetzen.
Auf dem Video meiner Kamera ist ein weißer Schleier, wenn ich den
Nachtsichtmodus verwende.
• Möglicherweise wird die Nachtsicht-Leuchte auf der Wi-Fi Baby Camera von einer
Oberäche in der Nähe reektiert. Versuchen Sie, die Kamera neu aufzustellen und
auszurichten.
Ich habe die mydlink Baby Camera Monitor App gestartet, konnte aber meine
Kamera nicht nden.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihre Kamera eingeschaltet ist und mit Strom versorgt
wird.
• Falls Sie Ihre Kamera vorher bereits einmal eingerichtet haben, stellen Sie sicher,
dass Ihr Smartphone oder Tablet mit dem gleichen Router wie Ihre Kamera
verbunden ist.
• Falls Sie eine neue Kamera einrichten oder die Kamera außerhalb Ihres Zuhauses
verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone oder Tablet mit dem Wi-FiNetzwerk der Kamera verbunden ist.
• Der Name des Wi-Fi-Netzwerkes sollte [myBabyCam-XXXX] sein, wobei XXXX ein
aus 4 Ziern bestehender Code ist. Sie nden ihn auf einem Aufkleber auf der
Unterseite Ihrer Kamera.
• Sie nden das Wi-Fi-Kennwort auf einem Aufkleber auf der Unterseite Ihrer
Kamera.
• Sie nden die Wi-Fi-Netzwerkdetails Ihrer Kamera auch auf einem Aufkleber auf
der Rückseite dieser Anleitung.
• Sollten Sie Ihre Kamera immer noch nicht nden können, setzen Sie die
Einstellungen zurück, indem Sie 10 Sekunden lang auf die Rücksetztaste (Reset)
drücken, während sie eingeschaltet ist.
Kann ich die Schlaieder meiner Kamera durch meine eigene Musik ersetzen?
• Um mehr über die Möglichkeiten zu erfahren, wie Sie Ihre eigene Musik oder
Hörbücher abspielen können, laden Sie das Hilfsprogramm zum Hochladen
Ihrer Musik und die entsprechende Anleitung herunter. Sie nden diese auf der
Produktseite Ihres EyeOn Baby Monitors im Abschnitt “Support - Herunterladen”
im Internet unter www.dlink.com.
Das Benutzerhandbuch steht Ihnen auch auf der Website www.dlink.com zum
Herunterladen zur Verfügung.
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
12
dlink.com/support
DCS- 855L
Avant de commencer...
• Veuillez conserver ce guide pour toute référence ultérieure.
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre
produit.
• N'ajustez pas manuellement l'angle de la caméra.
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation.
• Ne couvrez pas ce produit avec une couverture.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit.
• Ne placez pas ce produit près de l'eau ou d'autres liquides, par
exemple près d'un évier, d'une douche ou d'une baignoire.
• Ne tentez pas d'ouvrir ou de démonter ce produit.
• Nettoyage: Nettoyez la caméra avec un chiffon sec seulement et
protégez-la de l'humidité.
• Risque d'étranglement: Conservez ce produit et tous les cordons
connectés à une distance d'au moins 1 mètre hors de la portée d'un
enfant et hors du berceau/lit de votre bébé.
• Ce produit ne remplace pas la surveillance d'un adulte responsable.
Vériez que votre boîte contient ces éléments
1
Caméra de
surveillance HD 360
pour bébé EyeOn
Baby (DCS-855L)
Anneaux couleur
supplémentaires
Outil de réglage de
la bague de mise au
point
Adaptateur secteur
Kit de montage
mural
Support de montage
Contactez immédiatement votre revendeur s’il manque l’un de ces
éléments de la boîte.
DCS- 855L
Français
13
Branchez votre caméra, et attendez jusqu'à ce
2
que le voyant d'alimentation s'allume en vert.
Français
Vous pouvez utiliser l'adaptateur d'alimentation fourni ou vous pouvez
utiliser une batterie USB portable (non incluse) qui peut fournir une puissance
de 5 V / 2 A.
Téléchargez et exécutez l'application gratuite
3
mydlink Baby app pour configurer votre
caméra.
Recherchez l'application gratuitemydlink Baby Camera Monitorsurl'App
Store ou Google Play, puis téléchargez-la et exécutez-la. L'application vous
guide étape par étape tout au long du processus de conguration.
14
DCS- 855L
Votre caméra de surveillance HD 360 pour bébé
EyeOn Baby
Vue avant
Français
Microphone
Capteur de lumière
Bague de mise au point
Objectif de la caméra
Anneau de couleur
Lumières pour vision
nocturne (Infrarouge)
Voyant de mode
Cloud/Direct
Voyant
d'alimentation
Capteur de température
Bouton de réinitialisation
Bouton d'accès direct
DCS- 855L
Vue arrière
Port de carte MicroSD
(sous l’anneau de
couleur)
Haut-parleur
(sous l’anneau de
couleur)
Port d'alimentation
Micro-USB
15
Installation de votre caméra (facultatif)
Français
1
2
3
4
5
6
• Placez le support de montage à l'endroit où vous
voulez placer la caméra et utilisez un crayon pour
marquer les trous.
• En fonction du matériau de la paroi ou du plafond,
utilisez les outils appropriés pour percer deux trous
de 25mm de profondeur à l'aide d'un foret de
6mm aux endroits où vous avez marqué. Insérez les
chevilles en plastique pour tenir les vis après avoir
percé les trous.
• Si nécessaire, le câble peut être dissimulé derrière
le support de montage. Faites passer le câble
par l'arrière du support de montage, en le fixant
avec les guides intégrés. Veillez à laisser dépasser
susamment de longueur de câble pour permettre
la connexion à la caméra.
• Fixez le support de montage au mur à l'aide des vis
fournies.
• Fixez la caméra sur le support de montage à l'aide
de la vis à ailettes fournie. Connectez le câble
d'alimentation à la caméra.
• Réglez l'angle du bras sur le support de montage
selon les besoins. Serrez la vis à ailettes pour
verrouiller le bras en place.
16
DCS- 855L
Résolution des problèmes
Comment puis-je changer les anneaux de couleur?
• Faites pivoter l’anneau de couleur dans le sens antihoraire, puis enlevez-le.
Placez le nouvel anneau, puis faites-le pivoter dans le sens horaire jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Comment puis-je choisir une autre berceuse?
• Vous pouvez changer la berceuse utilisée dans l'application mydlink Baby
Camera Monitor.
Il y a une brume blanche sur la vidéo de ma caméra lorsque j'utilise le mode
de vision nocturne.
• La lumière pour vision nocturne de la caméra bébé Wi-Fi peut être rééchie
par une surface proche. Essayez de repositionner et d'orienter la caméra.
J'ai lancé l'application mydlink Baby Camera Monitor, mais je ne trouve pas
ma caméra.
• Assurez-vous que votre caméra est allumée et alimentée.
• Si vous avez déjà conguré votre caméra, assurez-vous que votre tablette ou
votre smartphone est connecté au même routeur que votre caméra.
• Si vous congurez une nouvelle caméra ou que vous l'utilisez hors de chez
vous, assurez-vous que votre tablette ou votre smartphone est connecté au
réseau Wi-Fi de la caméra.
• Le nom du réseau Wi-Fi doit être [myBabyCam-XXXX], où XXXX est un code à 4
chires. Il est imprimé sur une étiquette apposée sous votre caméra.
• Le mot de passe Wi-Fi est imprimé sur une étiquette apposée sous votre
caméra.
• Vous pouvez également trouver les détails du réseau Wi-Fi de votre caméra sur
une étiquette apposée à l'arrière de ce guide.
• Si vous ne trouvez toujours pas votre caméra, réinitialisez-la en appuyant sur
le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes pendant qu'elle est sous
tension.
Puis-je remplacer les berceuses de ma caméra par ma propre musique?
• Pour savoir comment lire vos propres morceaux de musique ou livres
audio, téléchargez l’utilitaire de téléchargement des berceuses et le guide
d’utilisation disponibles dans la section « Téléchargement et support » de la
page du produit de votre caméra de surveillance pour bébé EyeOn Baby sur
www.dlink.com
Vous pouvez également télécharger le guide d'utilisation sur le site Web www.
dlink.com.
ASSISTANCE TECHNIQUE
DCS- 855L
dlink.com/support
Français
17
Antes de comenzar...
• Guarde esta guía para consultarla en el futuro.
• Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto.
• No ajuste manualmente el ángulo de la cámara.
• No cubra los orificios de ventilación.
• No cubra este producto con una manta.
• No deje que los niños jueguen con este producto.
Español
• No coloque el producto cerca del agua o de otros líquidos como, por
ejemplo, cerca de un lavabo, ducha o bañera.
• No intente abrir o desmontar el producto.
• Limpieza: limpie la cámara solo con un paño seco; no permita que se
moje la cámara.
• Peligro de estrangulamiento: mantenga este producto y todos los
cables conectados a 3 pies como mínimo fuera del alcance de los
niños y alejados de la cuna o estera de su bebé.
• Este producto no está pensado para sustituir la supervisión
responsable de un adulto.
Compruebe que la caja contiene los
1
elementos siguientes:
EyeOn Baby Monitor
HD 360 (DCS-855L)
Anillos decorativos
adicionales
Herramienta de ajuste
del anillo de enfoque
Adaptador de
alimentación
Kit de montaje en
pared
Soporte de montaje
Si falta cualquiera de estos componentes del paquete, póngase en
contacto con el proveedor.
18
DCS- 855L
Enchufe la cámara y espere a que el LED de
2
alimentación cambie a verde.
Puede utilizar el adaptador de alimentación incluido o una batería USB
portátil (no incluida) que pueda suministrar 5 V / 2 A de alimentación.
Descargue y ejecute la aplicación gratuita
3
Baby de mydlink para congurar la cámara.
Busque la aplicación gratuita mydlink Baby Camera Monitor en el almacén
de aplicaciones o en Google Play y, a continuación, descárguela y ejecútela.
La aplicación le guiará paso a paso a través del proceso de conguración.
Español
DCS- 855L
19
El monitor de vigilancia infantil HD 360
Vista frontal
Micrófono
Español
20
Sensor de luz
Anillo de enfoque
Lente de la cámara
Anillo decorativo frontal
Luces de visión
nocturna (IR)
LED de modo
Cloud/directo
LED de alimentación
Sensor de temperatura
Botón de reinicio
Botón directo
Vista posterior
Ranura microSD
(bajo el anillo
decorativo)
Altavoz
(bajo el anillo decorativo)
Puerto de alimentación
MicroUSB
DCS- 855L
Montaje de la cámara (opcional)
1
2
3
4
5
6
• Coloque el soporte de montaje en el lugar en el que
desee colocar la cámara y utilice un lápiz para marcar
los oricios.
• En función del material de la pared o el techo,
utilice las herramientas adecuadas para taladrar dos
agujeros con una broca de 6 mm a una profundidad
de 25 mm donde ha marcado. Después de taladrar
los agujeros, introduzca los anclajes de plástico para
sujetar los tornillos.
• Si lo desea, se puede ocultar el cable detrás del
soporte de montaje. Dirija el cable a través de la
parte posterior del soporte de montaje, fijándolo
con las guías incorporadas. Asegúrese de dejar que
sobresalga suciente cable para permitir la conexión
a la cámara.
• Sujete el soporte de montaje a la pared utilizando
los tornillos suministrados.
• Utilizando el tornillo de mariposa suministrado,
ajuste la cámara al soporte de montaje. Conecte el
cable de alimentación a la cámara.
• Ajuste el ángulo del brazo en el soporte de montaje
como corresponda. Apriete el tornillo de mariposa
para bloquear el brazo en su sitio.
Español
DCS- 855L
21
Solución de problemas
¿Cómo puedo cambiar los anillos decorativos?
• Gire el anillo decorativo hacia la izquierda y extráigalo. Coloque el nuevo anillo
decorativo y, a continuación, gírelo hacia la derecha hasta que encaje en su
lugar.
¿Cómo puedo seleccionar una nana diferente?
• Puede cambiar la nana que se utiliza en la aplicación mydlink Baby Camera
Español
Monitor.
En mi cámara de vídeo aparece una neblina blanca cuando utilizo el modo
de visión nocturna.
• La luz de visión nocturna de la cámara Wi-Fi para bebés puede estar
reejándose en una supercie cercana. Cambie la posición y el enfoque de
la cámara.
He iniciado la aplicación mydlink Baby Camera Monitor pero no encuentro
mi cámara.
• Asegúrese de que la cámara está encendida y que recibe alimentación.
• Si ha congurado antes la cámara, asegúrese de que el teléfono inteligente o
la tableta están conectados al mismo router que la cámara.
• Si está congurando una nueva cámara o está utilizando la cámara fuera de
casa, asegúrese de que el teléfono inteligente o la tableta están conectados a
la red Wi-Fi de la cámara.
• El nombre de la red Wi-Fi debe ser [myBabyCam-XXXX], donde XXXX es un
código de 4 dígitos. Podrá encontrarlo impreso en una etiqueta en la parte
inferior de la cámara.
• La contraseña Wi-Fi está impresa en una etiqueta en la parte inferior de la
cámara.
• Asimismo, puede encontrar la información de la red Wi-Fi de la cámara en una
etiqueta adherida a la parte posterior de esta guía.
• Si sigue sin encontrar la cámara, reinicie la cámara pulsando su botón de
reinicio durante 10 segundos mientras está encendida.
¿Puedo cambiar las nanas de la cámara por mi propia música?
• Para descubrir cómo reproducir su propia música o libros sonoros, descargue
la utilidad para cargar nanas y el manual explicativo disponibles en la sección
“Descargas y soporte” de la página de producto del monitor de vigilancia
infantil, en www.dlink.com
La Guía del usuario también está disponible en el sitio web www.dlink.com
para descargarla.
ASISTENCIA TÉCNICA
22
dlink.com/support
DCS- 855L
Informazioni preliminari
• Conservare questa guida per una futura consultazione.
• Leggere queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
• Non regolare manualmente l'angolazione della videocamera.
• Non coprire i fori per la ventilazione.
• Non coprire il prodotto con una coperta.
• Impedire ai bambini di giocare con il prodotto.
• Evitare che il prodotto entri a contatto con acqua o con altri liquidi, ad
esempio installandolo in prossimità di un lavandino, di una doccia o
di una vasca da bagno.
• Non provare ad aprire o smontare il prodotto.
• Pulizia: Pulire la videocamera solo con un panno asciutto; non
utilizzare liquidi.
• Pericolo di soffocamento: Tenere questo prodotto e gli eventuali cavi
collegati a una distanza di almeno 90 cm dalla portata dei bambini o
dalla culla/carrozzina del bambino.
• Questo prodotto non può essere utilizzato per sostituire la
supervisione di un adulto responsabile.
Vericare che nella confezione siano presenti
1
i seguenti articoli:
Italiano
EyeOn Baby Monitor
HD 360 (DCS-855L)
Anelli decorativi
aggiuntivi
Attrezzo per la
regolazione della
ghiera per la messa a
fuoco
Alimentatore
Kit per montaggio a
parete
Staa per il
montaggio
Se uno di questi articoli non è incluso nella confezione, rivolgersi al
rivenditore.
DCS- 855L
23
Collegare la videocamera e attendere che il
2
LED di alimentazione diventi verde.
Italiano
È possibile utilizzare l'alimentatore incluso oppure utilizzare una batteria USB
portatile (non in dotazione) in grado di fornire alimentazione 5 V / 2 A.
Scaricare ed eseguire l'app gratuita mydlink
3
Baby per congurare la videocamera.
Cercare l'app gratuita mydlink Baby Camera Monitor in App Store o Google
Play, quindi scaricarla ed eseguirla. L'app assiste l'utente nelle varie fasi della
congurazione.
24
DCS- 855L
Videocamera EyeOn Baby Monitor HD 360
Vista frontale
Microfono
Sensore di luce
Ghiera per messa a fuoco
Obiettivo della videocamera
Anello decorativo anteriore
Luci per visione
notturna (infrarossi)
LED modalità
cloud/diretta
LED di alimentazione
Vista posteriore
Sensore di temperatura
Slot per schede
microSD
(sotto l'anello
decorativo)
Altoparlante
(sotto l'anello decorativo)
Italiano
Pulsante di reset
Pulsante Direct
DCS- 855L
Porta di alimentazione
MicroUSB
25
Montaggio della videocamera (facoltativo)
1
Italiano
2
3
4
5
6
• Collocare la staa per il montaggio nel punto in cui si
desidera posizionare la videocamera e utilizzare una
matita per segnare i fori.
• Utilizzare gli attrezzi più idonei al materiale in cui
sono realizzati pareti o sotto per praticare due fori
profondi 25 mm e di diametro pari a 6 mm nei punti
segnati. Dopo aver praticato i fori, inserirvi i tasselli in
plastica per le viti.
• Se si desidera, è possibile nascondere il cavo dietro
la staa per il montaggio. Far passare il cavo dietro
la staffa di montaggio, fissandolo con le guide
integrate. Prestare attenzione a lasciare esposta una
parte di cavo sucientemente lunga per consentire
il collegamento della videocamera.
• Fissare la staffa per il montaggio alla parete con le
viti in dotazione.
• Utilizzare il cacciavite in dotazione, fissare la
videocamera alla staffa. Collegare il cavo di
alimentazione alla videocamera.
• Regolare l'angolazione del braccio sulla staffa di
montaggio in base alle proprie esigenze. Serrare la
vite per bloccare il braccio in posizione.
26
DCS- 855L
Risoluzione dei problemi
Come si sostituiscono gli anelli decorativi?
• Rotare l'anello decorativo in senso antiorario, quindi sollevarlo. Posizionare il
nuovo anello, quindi ruotare in senso orario nché non scatta in posizione.
Come si seleziona un'altra ninnananna?
• È possibile cambiare la ninnananna utilizzata nell'app mydlink Baby Camera
Monitor.
Quando si usa la modalità visione notturna appare un alone chiaro nel video
della videocamera.
• È possibile che la luce della visione notturna della videocamera Wi-Fi
Baby Camera venga riessa su una supercie vicina. Provare a spostare la
videocamera per evitare tale eetto.
La videocamera non viene rilevata dopo l'avvio dell'app mydlink Baby
Camera Monitor.
• Assicurarsi che la videocamera sia accesa e alimentata.
• Se la videocamera è stata già congurata, assicurarsi che lo smartphone o il
tablet siano connessi allo stesso router della videocamera.
• Se si intende congurare una nuova videocamera o si utilizza la videocamera
e non si è a casa, assicurarsi che lo smartphone o il tablet sia connesso alla rete
Wi-Fi della videocamera.
• Il nome della rete Wi-Fi deve essere [myBabyCam-XXXX], dove XXXX è un
codice a 4 cifre. Tale nome è stampato sull'etichetta nella parte inferiore della
videocamera.
• La password Wi-Fi è stampata sull'etichetta nella parte inferiore della
videocamera.
• I dettagli della rete Wi-Fi della videocamera sono inoltre indicati su un'etichetta
apposta sul retro di questa guida.
• Se la videocamera non viene ancora rilevata, reimpostarla premendo il
pulsante di reset per 10 secondi mentre è accesa.
È possibile cambiare le ninna nanne della videocamera e usare musiche
personalizzate?
• Per scoprire come riprodurre la musica o gli audiolibri, scaricare l’utilità Lullaby
Upload Utility e la guida per l’utente disponibile nella sezione “Download
and Support” (Download e assistenza) della pagina del prodotto EyeOn Baby
Monitor all’indirizzo www.dlink.com
La Guida dell'utente può essere scaricata anche dal sito Web www.dlink.com.
SUPPORTO TECNICO
DCS- 855L
dlink.com/support
Italiano
27
Voordat u aan de slag gaat...
• Bewaar deze gids zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen.
• Lees deze instructies alvorens het product te gebruiken.
• U mag de hoek van de camera niet handmatig verstellen.
• Dek de ventilatieopeningen niet af.
• Dek dit product niet af met een deken.
• Laat kinderen niet met dit product spelen.
• Plaats dit product niet in de buurt van water of andere vloeistoffen,
zoals in de buurt van een wasbak, douche of bad.
• Tracht dit product niet te openen of demonteren.
• Reiniging: Maak de camera uitsluitend schoon met een droge doek;
laat de camera niet nat worden.
Nederlands
• Wurggevaar: Bewaar dit product en alle aangesloten snoeren op
minstens 1 meter buiten het bereik van een kind en buiten het wiegje
van uw baby.
• Dit product is geen vervanging voor verantwoord toezicht door een
volwassene.
Controleer of uw doos deze artikelen bevat:
1
EyeOn Baby Monitor
HD 360 (DCS-855L)
Extra accent
ringen
Verstelgereedschap
voor focusring
Stroomadapter
Wandmontageset
Montagebeugel
Neem contact op met uw verkoper wanneer items uit uw verpakking ontbreken.
28
DCS- 855L
Steek uw camera in het stopcontact en totdat
2
het aan/uit LED-lampje groen wordt.
U kunt de meegeleverde stroomadapter gebruiken of u kunt een draagbare
USB-batterij gebruiken (niet meegeleverd) die 5 V / 2 A vermogen kan leveren.
Download en start de gratis mydlink Baby
3
app om uw camera in te stellen.
Zoek de gratismydlink Baby Camera Monitor appin de App Store of Google
Play, vervolgens downloaden en starten. De app begeleidt u stap voor stap
doorheen het installatieproces.
Nederlands
DCS- 855L
29
Your EyeOn Baby Monitor HD 360
Vooraanzicht
Accent vooraan Ring
Nachtvisielichten
Nederlands
aan/uit-lampje
Temperatuursensor
30
Microfoon
Lichtsensor
Focusring
Cameralens
Cloud/Direct
Mode LED
Resetknop
Direct-knop
(IR)
Achteraanzicht
microSD-sleuf
(onderaccent ring)
Luidspreker
(onder accent ring)
MicroUSB aan/uit-poort
DCS- 855L
Montage van uw camera (optioneel)
1
2
3
4
5
6
• Plaats de montagebeugel waar u de camera wilt
plaatsen en gebruik een potlood om de gaten te
markeren.
• Afhankelijk van het materiaal van de muur of het
plafond, dient u gepast gereedschap te gebruiken
om twee gaten van 25 mm diep met een 6mm
boortje te boren waar u een markering heeft
aangebracht. Na het boren van de gaten dient u
de plastic ankers in te steken om de schroeven te
ondersteunen.
• Desgewenst kan de kabel achter de montagebeugel
verborgen worden. Voer de kabel door de
achterzijde van de montagebeugel, maak deze vast
met de ingebouwde geleiders. Zorg dat voldoende
kabellengte uitsteekt om verbinding met de camera
mogelijk te maken.
• Bevestig de montagebeugel aan de wand met de
meegeleverde schroeven.
• Maak de camera vast aan de montagebeugel met de
meegeleverde duimschroef. Sluit de voedingskabel
aan op de camera.
• Pas de hoek van de arm op de montagebeugel als
nodig aan. Span de duimschroef aan om de arm op
zijn plaats te vergrendelen.
Nederlands
DCS- 855L
31
Probleemoplossing
Hoe verander ik de accentringen?
• Roteer de accentring linksom, hef deze vervolgens op. Plaats de nieuwe
accentring, roteer deze vervolgens rechtsom totdat deze vastklikt.
Hoe kies ik een ander slaapliedje?
• U kunt het slaapliedje veranderen dat gebruikt wordt in de mydlink Baby
Camera Monitor app.
Er zit een witte waas over mijn cameravideo wanneer ik nachtvisie gebruik.
• Het nachtvisielampje op de Wi-Fi Baby Camera reecteert mogelijk van een
nabijgelegen oppervlak. Probeer de camera te herpositioneren en richten.
Ik heb de mydlink Baby Camera Monitor app gestart, maar ik kan mijn
Nederlands
camera niet vinden.
• Zorg dat uw camera is ingeschakeld en stroom krijgt.
• Indien u uw camera eerder hebt ingesteld, zorgt u dat uw smartphone of
tablet op dezelfde router als uw camera is aangesloten.
• Indien u een nieuwe camera instelt of de camera weg van huis gebruikt, zorgt
u dat uw smartphone of tablet is aangesloten op het Wi-Fi netwerk van de
camera.
• De Wi-Fi netwerknaam moet [myBabyCam-XXXX] zijn, waarbij XXXX een
4-cijferige code is. U vindt dit gedrukt op een label aan de onderzijde van uw
camera.
• Het Wi-Fi wachtwoord staat op het label onderaan op de camera.
• U vindt ook de Wi-Fi netwerkgegevens van uw camera op een label bevestigd
aan de achterzijde van deze gids.
• Indien u uw camera nog steeds niet kunt vinden, dient u uw camera te
resetten door op de reset-knop te drukken gedurende 10 seconden terwijl
deze is ingeschakeld.
Kan ik de slaapliedjes van mijn camera veranderen in mijn eigen muziek?
• Om te vernemen hoe u uw eigen muziek of audioboeken afspeelt, downloadt
u het Lullaby Upload-programma en de Instructiegids die beschikbaar is
in de sectie “Download en Ondersteuning” van uw EyeOn Baby Monitor
productpagina op www.dlink.com
De Gebruikersgids is ook beschikbaar op de website www.dlink.com voor
download.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
32
dlink.com/support
DCS- 855L
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem...
• Instrukcję tę należy zachować na przyszłość.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z
niniejszą instrukcją obsługi.
• Nie należy regulować ręcznie kąta nachylenia kamery.
• Nie przykrywać otworów wentylacyjnych.
• Nie przykrywać urządzenia kocem.
• Nie pozwalać dzieciom na bawienie się tym urządzeniem.
• Nie umieszczać urządzenia w pobliżu wody lub innych cieczy, np.
obok umywalki, kabiny prysznicowej czy wanny.
• Nie próbować otwierać lub rozkładać urządzenia na części.
• Czyszczenie urządzenia: Kamerę należy czyścić wyłącznie suchą
ściereczką; nie można pozwolić na styczność kamery z wilgocią.
• Ryzyko zaplątania i uduszenia: Przechowywać urządzenie wraz z
dołączonymi przewodami w odległości co najmniej 0,75 metra od
dziecka i z dala od kojca/łóżeczka.
• Produkt ten nie może zastępować odpowiedzialnej opieki
zapewnianej przez osobę dorosłą.
Upewnij się, że w opakowaniu znajdują się
1
następujące elementy:
Polski
Kamera EyeOn Baby
Monitor HD 360
(DCS-855L)
Dodatkowy akcent
pierścienie
Narzędzie do
regulacji pierścienia
ogniskowej
Zasilacz sieciowy
Zestaw do
mocowania na
ścianie
Podstawa
montażowa
Jeśli w opakowaniu brakuje jakiegokolwiek elementu, skontaktuj
się ze sprzedawcą.
DCS- 855L
33
Podłącz kamerę i poczekaj, aż dioda zasilania
2
zaświeci się na zielono.
Polski
Korzystać można także z dołączonego zasilacza oraz przenośnego
akumulatora USB (niedołączony) o parametrach 5 V / 2 A.
Aby skonfigurować kamerę, pobierz i
3
uruchom bezpłatną aplikację mydlink Baby.
Wyszukaj bezpłatną aplikacjęmydlink Baby Camera Monitor w serwisie
App Store lub Google Play, a następnie pobierz ją i uruchom. Aplikacja
przeprowadzi kongurację kamery krok po kroku.
34
DCS- 855L
Kamera EyeOn Baby Monitor HD 360
Widok z przodu
Mikrofon
Czujnik światła
Pierścień ogniskowej
Obiektyw kamery
Przedni pierścień z
akcentem
Lampki światła
podczerwonego (IR)
Dioda LED trybu
Cloud/połączenia
bezpośredniego
Dioda zasilania (Power)
Czujnik temperatury
Przycisk Reset
Przycisk obsługi
bezpośredniej
DCS- 855L
Widok z tyłu
Gniazdo kart microSD
(pod pierścieniem z
akcentem)
Głośnik
(pod pierścieniem z
akcentem)
Port zasilania MicroUSB
Polski
35
Mocowanie kamery (opcjonalne)
1
2
Polski
3
4
5
6
• Umieść podstawę montażową w miejscu, gdzie ma
znajdować się kamera, i zaznacz ołówkiem otwory.
• W zależności od materiału, z jakiego wykonano
ścianę lub sut, użyj odpowiednich narzędzi i wiertła
6 mm, aby wywiercić dwa otwory o głębokości
25 mm w zaznaczonym miejscu. Po wykonaniu
otworów włóż w nie kołki z tworzywa, aby zapewnić
mocowanie dla śrub.
• W razie potrzeby kabel można ukryć za podstawą
montażową. Przeprowadź kabel przez tylną
część podstawy, usztywniając go wbudowanymi
prowadnikami. Pamiętaj, aby pozostawić trochę
kabla na zewnątrz do podłączenia kamery.
• Przymocuj podstawę montażową do ściany za
pomocą dostarczonych w zestawie śrub.
• Korzystając ze śruby skrz ydełkowej, przykręć kamerę
do podstawy montażowej. Podłącz do kamery kabel
zasilania.
• Dostosuj kąt nachylenia wysięgnika na podstawie
montażowej. Dokręć śrubę skrzydełkową, aby
zablokować położenie wysięgnika.
36
DCS- 855L
Rozwiązywanie problemów
W jaki sposób można wymienić pierścienie z akcentami?
• Obróć pierścień w lewo i podnieś go. Załóż nowy pierścień, a następnie
obracaj w prawo, aż usłyszysz kliknięcie.
Jak można ustawić inną kołysankę?
• Dowolną kołysankę można ustawić z poziomu aplikacji mydlink Baby Camera
Monitor.
Gdy próbuję korzystać z kamery w trybie podczerwieni, pojawia się biały
nalot.
• Światła lampek podczerwieni zainstalowanych w kamerze mogą odbijać się
od sąsiedniej powierzchni. Spróbuj inaczej ułożyć kamerę.
Uruchomiłem/-am aplikację mydlink Baby Camera Monitor, ale nie potraę
znaleźć swojej kamery.
• Upewnij się, że kamera jest włączona i zasilana z gniazdka elektrycznego.
• Jeśli kamerę skongurowano już wcześniej, upewnij się, że Twój smartfon lub
tablet jest podłączony do tego samego routera co kamera.
• Jeśli kongurujesz nową kamerę lub korzystasz z kamery poza domem,
upewnij się, że Twój smartfon lub tablet jest podłączony do sieci Wi-Fi
używanej przez kamerę.
• Nazwa sieci Wi-Fi powinna zawierać: [myBabyCam-XXXX], gdzie XXXX oznacza
czterocyfrowy kod. Nazwę tą można znaleźć na etykiecie widniejącej na
spodzie kamery.
• Hasło do sieci Wi-Fi znajduje się na etykiecie na spodzie kamery.
• Informacje o sieci Wi-Fi używanej przez kamerę można również znaleźć na
etykiecie umieszczonej z tyłu niniejszej instrukcji.
• Jeśli nadal nie możesz odnaleźć swojej kamery, zrestartuj ją, naciskając i
przytrzymując przez 10 sekund prz ycisk Reset, aż włączy się ponownie.
Czy mogą wymienić kołysanki w kamerze na swoje utwory?
• Aby dowiedzieć się, jak odtwarzać własne utwory muzyczne lub audiobooki,
pobierz aplikację Lullaby Upload Utility oraz poradnik How To Guide dostępne
w sekcji “Pliki do pobrania i wsparcie techniczne” (Download and Support)
strony produktu EyeOn Baby Monitor pod adresem www.dlink.com
Instrukcję obsługi można również pobrać ze strony internetowej www.dlink.
com
POMOC TECHNICZNA
DCS- 855L
dlink.com/support
Polski
37
Než začnete...
• Tuto příručku si uchovejte pro další použití.
• Před používáním vašeho výrobku si přečtěte tyto pokyny.
• Neupravujte ručně úhel kamery.
• Nezakrývejte ventilační otvory.
• Výrobek nezakrývejte přikrývkou.
• Nenechte děti, aby si s tímto výrobkem hrály.
• Výrobek neumisťujte v blízkosti vody nebo jiných kapalin, jako je v
blízkosti dřezu, sprchy nebo vany.
• Výrobek se nepokoušejte otevřít nebo demontovat.
• Čištění: Kameru čistěte pouze suchou tkaninou, nenechte kameru
zvlhnout.
• Nebezpečí uškrcení: Tento výrobek a kterékoliv připojené kabely
Česky
uchovávejte alespoň 1 metr od dosahu dětí a mimo dětské kolébky.
• Tento výrobek nenahrazuje odpovědný dohled dospělé osoby.
Ujistěte se, že váš obal obsahuje následující
1
položky:
EyeOn Baby Monitor
HD 360 (DCS-855L)
Další zvýrazňovací
kroužky
Nástroj pro úpravu
zaostřovacího
kroužku
Napájecí adaptér
Sada pro montáž na
stěnu
Montážní svorka
Pokud některá z uvedených položek v balení chybí, kontaktujte
prosím svého prodejce.
38
DCS- 855L
Zastrčte do své kamery a počkejte dokud se
2
napájecí LED nerozsvítí zeleně.
Použít můžete buď přibalený napájecí adaptér nebo cestovní USB baterii
(není součástí balení), s kapacitou 5 V / 2 A.
Stáhněte si a spusťte aplikaci mydlink Baby
3
zdarma a nastavte si svoji kameru.
Aplikacimydlink Baby Camera Monitorvyhledejte zdarmana App Store
nebo Google Play, poté si ji stáhněte a spusťte. Aplikace vás provede krok po
kroku procesem nastavení.
Česky
DCS- 855L
39
Váš EyeOn Baby Monitor HD 360
Čelní pohled
Mikrofon
Světelný snímač
Zaostřovací kroužek
Čelní zvýrazňovací kroužek
Česky
Kontrolka cloudového /
40
Čočky kamery
Osvětlení pro noční
vidění (IR)
přímého režimu
Napájecí LED
Teplotní snímač
Tlačítko Reset
Přímé tlačítko
Zadní pohled
Slot microSD
(pod zvýrazňovacím
kroužkem)
Reproduktor
(pod zvýrazňovacím
kroužkem)
Napájecí zdířka MicroUSB
DCS- 855L
Upevnění kamery (volitelně)
1
2
3
4
5
6
• Montážní svorku umístěte do požadované pozice
kamery a k označení otvorů použijte tužku.
• K vyvrtání dvou otvorů hlubokých 25 mm s 6mm
vrtákem na označeném místě použijte správné
nástroje v závislosti na materiálu stěny nebo stropu.
Po vyvrtání otvorů vložte plastové kotvy na podporu
šroubů.
• Pokud si přejete kabel skrýt, umístěte jej za montážní
svorku. Protáhněte kabel zadní částí montážní svorky
a zajistěte jej vestavěnými vodicími lištami. Ujistěte
se, že jste nechali vyčnívat kabel o dostatečné délce,
aby bylo možné připojit kameru.
• Připevněte montážní svorku ke stěně pomocí
dodaných šroubů.
• Pomocí dodaného šroubu s vysokou hlavou
upevněte kameru do montážní svorky. Připojte ke
kameře napájecí kabel.
• Upravte úhel ramene na montážní svorce, jak
požadujete. Utáhněte šroub s vysokou hlavou, abyste
rameno zajistili na místě.
Česky
DCS- 855L
41
Řešení potíží
Jak zvýrazňovací kroužky vyměním?
• Otočte zvýrazňovacím kroužkem doleva a poté jej zvedněte. Vložte nový
zvýrazňovací kroužek a otočte jím doprava, dokud neuslyšíte zaskočení.
Jak vyberu jinou ukolébavku?
• Ukolébavku můžete změnit aplikací mydlink Baby Camera Monitor.
Na videu kamery je v režimu nočního vidění bílý králík.
• Osvětlení nočního vidění na dětské kameře s bezdrátovým připojením může
odrážet povrch v blízkosti. Zkoušejte různá umístění a nasměrování kamery.
Spustil jsem aplikaci mydlink Baby Camera Monitor, ale svoji kameru
nemohu nalézt.
• Ujistěte se, že je vaše kamera zapnutá a připojená ke zdroji napájení.
Česky
• Pokud jste svoji kameru nastavovali dříve, ujistěte se, že je váš chytrý telefon
nebo tablet připojen ke stejnému směrovači jako vaše kamera.
• Pokud nastavujete novou kameru, nebo kameru používáte mimo domov,
ujistěte se, že je váš chytrý telefon nebo tablet připojený k bezdrátové síti
kamery.
• Název bezdrátové sítě by měl být [myBabyCam-XXXX], přičemž XXXX je
4číselný kód. Můžete jej najít vytištěný na štítku ve spodní části vaší kamery.
• Heslo k WiFi vytištěné na štítku ve spodní části vaší kamery.
• Podrobnosti o vaší bezdrátové síti kamery naleznete i na štítku přiloženém na
zadní straně tohoto průvodce.
• Pokud svoji kameru stále nemůžete nalézt, kameru resetujte stisknutím
tlačítka Reset po dobu 10 sekund (napájení nechte připojené).
Mohu ukolébavky kamery změnit na svou vlastní hudbu?
• Abyste zjistili, jak přehrávat Vaši vlastní hudbu nebo audioknihy, stáhněte si
Lullaby Upload Utility (Nástroj pro nahrávání ukolébavek) a příručku „Jak na
to“ ze sekce „Ke stažení a podpora“ na stránce produktu EyeOn Baby Monitor
na www.dlink.com.
Uživatelská příručka je dostupná ke stažení také na webové stránce www.
dlink.com.
TECHNICKÁ PODPORA
42
dlink.com/support
DCS- 855L
Mielőtt elkezdené...
• Kérjük, tegye el ezt az útmutatót jövőbeni referencia végett.
• A termék használata előtt kérjük, olvassa el ezeket az utasításokat.
• Manuálisan ne állítsa be a kamera szögét.
• Ne takarja el a szellőző nyílásokat.
• A terméket ne takarja le takaróval.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a termékkel.
• A terméket ne helyezze vízhez vagy más folyadékok közelébe, például
kád, tusoló vagy mosdó mellé.
• A terméket ne kísérelje meg kinyitni vagy szétszerelni.
• Tisztítás: A kamerát csak száraz ruhadarabbal törölje meg; ne hagyja,
hogy a kamera nedves legyen.
• Fulladásveszély: A terméket és minden csatlakoztatott kábelt
legalább 1 méterre helyezze el kiságyaktól és olyan helytől, amelyet
elérnek a gyerekek.
• Ez a termék nem helyettesíti a felelősségteljes felnőtt felügyeletet.
Ellenőrizze, hogy a dobozban vannak-e a
1
következő elemek:
Magyar
EyeOn Baby Monitor
HD 360 (DCS-855L)
Kiegészítő kiemelő
gyűrűk
Fókuszgyűrű beállító
eszköz
Tápadapter
Készlet falra történő
szereléshez
Szerelőkonzol
Ha ezen elemek bármelyike hiányzik a csomagolásból, vegye fel a
kapcsolatot viszonteladójával.
DCS- 855L
43
Csatlakoztassa a kamerát és várjon, amíg a
2
Tápjelző zöldre nem vált.
Használhatja a tartozék tápadaptert vagy egy hordozható USB elemet (nem
tartozék) 5 V / 2 A tápellátással.
Magyar
Töltse le és futtassa az ingyenes mydlink Baby
3
alkalmazást a kamera beállításához.
Keresse meg az ingyenesmydlink Baby kameragyelőalkalmazástaz App
Store-on vagy Google Play-en, töltse le és futtassa azt. Az alkalmazás lépésről
lépésre végigvezeti Önt a beállítási folyamaton.
44
DCS- 855L
Az Ön EyeOn Baby Monitor HD 360 eszköze
Előnézet
Mikrofon
Fényérzékelő
Fókuszgyűrű
Kameralencse
Elülső kiemelő gyűrű
Éjellátó fények
(infravörös)
Felhő/Közvetlen
mód jelzőfény
Táp-jelzőfény
Hőmérséklet érzékelő
Visszaállítás gomb
Direct gomb
DCS- 855L
microSD nyílás
(a kiemelő gyűrű alatt)
Magyar
Hátulnézet
Hangszóró
(a kiemelő gyűrű alatt)
MicroUSB tápport
45
Kamera felszerelése (választható)
Magyar
1
2
3
4
5
6
• Helyezze a szerelési konzolt oda, ahova el szeretné
helyezni a kamerát, és ceruzával jelölje meg a
lyukakat.
• A fal vagy a mennyezet anyagától függően
használjon megfelelő eszközöket két 25 mm
mély furat fúrására 6 mm-es fúrófejjel a megjelölt
helyeken. A furatok kifúrását követően helyezze be a
csavarokat rögzítő műanyag tipliket.
• Igény szerint a kábel elrejthető a szerelő konzol
mögé is. Vezesse végig a kábelt a szerelő konzol
hátoldalán, rögzítve azt a beépített sínekbe.
Mindenképp hagyjon megfelelő hosszúságú szabad
kábelt a kamera csatlakoztatásához.
• A tartozék csavarokkal rögzítse a szerelő konzolt a
falhoz.
• A mellékelt hüvelykszorítóval rögzítse a kamerát
a szerelő konzolhoz. Csatlakoztassa a tápkábelt a
kamerához.
• A szerelő konzolon tetszés szerint állítsa be a kar
szögét. Húzza be a hüvelykszorítót, hogy a kar a
helyére kerüljön.
46
DCS- 855L
Hibaelhárítás
Hogyan cserélhetem ki a kiemelő gyűrűket?
• Forgassa el a kiemelő gyűrűt az óramutató járásával ellentétes irányba, majd
emelje le. Helyezze fel az új kiemelő gyűrűt, majd forgassa el az óramutató
járásának megfelelő irányba, amíg az a helyére nem kattan.
Hogyan választhatok ki egy másik altatódalt?
• Az altatódalt a mydlink Baby kameragyelő alkalmazásban változtathatja
meg.
Fehér ködöt látok a kamera videóján, amikor éjszakai látás üzemmódban
használom.
• Lehet, hogy a Wi-Fi bébikamera éjszakai látás fénye visszaverődik egy közeli
tárgy felületén. Próbálja áthelyezni és átirányítani a kamerát.
Elindítottam a mydlink Baby kameragyelő alkalmazást, de nem találom a
kamerát.
• Ellenőrizze, hogy a kamera be van-e kapcsolva és tápellátáshoz jut-e.
• Ha már korábban beállította a kamerát, ellenőrizze, hogy okostelefonja vagy
táblagépe ugyanahhoz a routerhez van-e csatlakoztatva, mint a kamera.
• Amennyiben új kamerát állít be vagy a kamerát házon kívül használja,
ellenőrizze, hogy okostelefonja vagy táblagépe csatlakozik-e a kamera Wi-Fi
hálózatához.
• A Wi-Fi hálózat nevének [myBabyCam-XXXX]-nek kell lennie, ahol az XXXX egy
4 számjegyű kód. Ez a kamera alján található címkére van nyomtatva.
• A Wi-Fi jelszó a kamera alján lévő címkére van nyomtatva.
• A kamera Wi-Fi hálózat adatait az ezen útmutató hátoldalán lévő címkén is
megtalálja.
• Ha még mindig nem találja a kamerát, állítsa vissza a kamerát a visszaál
lító gomb 10 másodperces megnyomásával, miközben a kamera be van
kapcsolva.
Megváltoztathatom a kamera altatóit saját zenémre?
• Ha szeretné megtudni, hogyan játszhat le saját zenét vagy hangos könyvet,
töltse le a Lullaby Upload segédalkalmazást és a “Hogyan kell...” útmutatót a
“Letöltés és támogatás” oldalról az EyeOn Baby Monitor termékoldalán az
www.dlink.com-on.
A Felhasználói útmutató a www.dlink.com weboldalról is letölthető.
TECHNIKAI TÁMOGATÁS
DCS- 855L
dlink.com/support
Magyar
-
47
Før du setter i gang ...
• Lagre denne guiden for fremtidig referanse.
• Les bruksanvisningen før du bruker produktet.
• Ikke juster vinkelen på kameraet manuelt.
• Ikke dekk til ventilasjonsåpningene.
• Ikke dekk dette produktet med et teppe.
• Ikke la barn leke med dette produktet.
• Ikke plasser dette produktet i nærheten av vann eller andre væsker,
for eksempel i nærheten av en vask, dusj eller badekar.
• Ikke forsøk å åpne eller demontere dette produktet.
• Rengjøring: Rengjør kameraet kun med en tørr klut, ikke la kameraet
bli vått.
• Kvelningsfare: Hold dette produktet og alle tilkoblede ledninger
minst 3 meter borte fra barn og ut av babyens barneseng/
sprinkelseng.
• Dette produktet er ikke en erstatning for ansvarlig voksent tilsyn.
Norsk
Kontroller at boksen inneholder disse
1
elementene:
EyeOn Baby Monitor
HD 360 (DCS-855L)
Ekstra aksentringer
Fokusringjusteringsverktøy
Strømadapter
Veggfeste
Monteringsbrakett
Hvis noen av postene mangler må du kontakte forhandleren.
48
DCS- 855L
Koble til kameraet ditt, og vent til strøm-LED-
2
en lyser grønt.
Du kan bruke den medfølgende strømadapteren, eller du kan bruke et
bærbart USB-batteri (ikke inkludert) som k an levere 5 V/2 A strøm.
Last ned og kjør den gratis mydlink-Baby-
3
appen for å sette opp kameraet.
Søk etter gratismydlink Baby Camera Monitor-appeni App Store eller
Google Play, last ned og kjør den. Appen vil guide deg trinn for trinn gjennom
installasjonsprosessen.
DCS- 855L
Norsk
49
Your EyeOn Baby Monitor HD 360
Forside
Frontaksentring
Nattsyn-lys (IR)
Sky / Direkte
Norsk
Temperatursensor
Tilbakestillingsknapp
50
Mikrofon
Lyssensor
Fokusring
Kameralinse
modus-LED
Strøm-LED
Direktknapp
Bakside
microSD-kortplass
(under aksentring)
Høyttaler (under
aksentring)
MicroUSB-strømport
DCS- 855L
Veggfeste for kamera (tilleggsutstyr)
1
2
3
4
5
6
• Plasser festebraketten hvor du vil plassere kameraet
og bruke en blyant for å markere hullene.
• Avhengig av materialet i veggen eller taket, bør du
bruke riktig verktøy for å bore to 25 mm-dype hull
med en 6 mm-drillbit der du laget merket. Etter å
ha boret hullene, sett i plastikkfestene for å støtte
skruene.
• Om ønskelig kan kabelen være skjult bak
monteringsbraketten. Før kabelen gjennom
baksiden av monteringsbraketten, sikre den med
de innebygde guider. Sørg for å ha nok kabellengde
igjen for å få til en tilkobling til kameraet.
• Fest monteringsbraketten til veggen med skruene
som følger med.
• Fest kameraet til monteringsbraketten ved hjelp av
den medfølgende skruen. Koble strømkabelen til
kameraet.
• Justere vinkelen til armen på monteringsbraketten
etter behov. Stram tommeskruen for å låse armen på
plass.
Norsk
DCS- 855L
51
Feilsøking
Hvordan endrer jeg aksentringene?
• Roter aksentringen mot klokken, og løft den av. Sett den nye aksentring på,
roter den med klokken til den klikker på plass.
Hvordan velger jeg en annen vuggevise?
• Du kan endre vuggevisen ved å bruke imydlink Baby Camera Monitor-appen.
Det er en hvit dis på kameravideoen når jeg bruker nattsyn-modus.
• Nattsynlysene på WiFi Baby-kameraet kan reekteres fra en nærliggende
overate. Prøv en annen posisjon å sikte kameraet inn på.
Jeg startet mydlink Baby Camera Monitor-appen, men jeg nner ikke
kameraet mitt.
• Kontroller at kameraet er slått på og koblet til strøm.
• Hvis du har satt opp kameraet før, sjekk at smarttelefonen eller nettbrettet er
koblet til samme ruter som kameraet.
• Hvis du setter opp et nytt kamera eller bruker kameraet borte fra hjemmet,
Norsk
sørg for at smarttelefonen eller nettbrettet er koblet til kameraets WiFinettverk.
• WiFi-nettverksnavn bør være [myBabyCam -XXXX ], der XXXX er en 4-sifret
kode. Den er trykt på en etikett på undersiden av kameraet.
• WiFi-passordet er trykt på en etikett på undersiden av kameraet.
• Du kan også nne kameraets WiFi-nettverksdetaljer på en etikett festet til
baksiden av denne guiden.
• Hvis du fortsatt ikke nner kameraet, kan du nullstille kameraet ved å trykke
på nullstillingsknappen i 10 sekunder mens den er slått på.
Kan jeg endre kameraets vuggeviser til min egen musikk?
• For å nne ut hvordan du kan spille av din egen musikk eller lydbøker, last ned
Vuggesang opplastingsprogram og Bruksveiledning tilgjengelig fra “Last ned
og støtte”-delen av EyeOn Baby Monitor-produktsiden på www.dlink.com
Brukerguiden er også tilgjengelig på nettstedet www.dlink.com for
nedlasting
TEKNISK STØTTE
52
dlink.com/support
DCS- 855L
Inden du begynder...
• Gem denne vejledning til senere opslag.
• Læs denne vejledning, før du anvender dette produkt.
• Kameravinklen må ikke justeres manuelt.
• Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
• Dette produkt må ikke dækkes med et tæppe.
• Lad ikke børn lege med dette produkt.
• Anbring ikke dette produkt tæt på vand eller andre væsker, f.eks. en
vask, en bruser eller et badekar.
• Forsøg ikke at åbne eller adskille dette produkt.
• Rengøring: Rengør kun kameraet med en tør klud; lad ikke kameraet
blive vådt.
• Risiko for kvælning: Hold dette produkt og alle tilhørende ledninger
mindst én meter uden for et barns rækkevidde og borte fra barnets
vugge/seng.
• Dette produkt er ikke en erstatning for ansvarlig, voksen overvågning.
Kontrollér, at æsken indeholder disse dele:
1
Dansk
EyeOn Baby Monitor
HD 360 (DCS-855L)
Ekstra kontrastringe
Værktøj til justering af
fokusring
Spændingsadapter
Vægmonteringssæt
Monteringsbeslag
Hvis én eller ere dele mangler i æsken, skal du kontakte forhandleren.
DCS- 855L
53
Tilslut kameraet til stikkontakten, og vent, til
2
spændings-LED'en skifter til grønt.
Du kan anvende den medfølgende spændingsadapter, eller du kan anvende
et bærbart USB-batteri (medfølger ikke), som kan levere strøm ved 5 V/2 A.
Dansk
54
Download og kør den gratis mydlink Baby-
3
app for at indstille kameraet.
Søg efter den gratismydlink Baby Camera Monitor- apphos App Store eller
Google Play, download og kør den. Denne app vil trin for trin føre dig gennem
indstillingsprocessen.
DCS- 855L
Your EyeOn Baby Monitor HD 360
Set forfra
Mikrofon
Lysføler
Fokusring
Kameralinse
Front-kontrastring
Natsynsbelysning (IR)
Sky-/direkte
funktions-LED
Spændings-LED
Temperaturføler
Nulstillingsknap
Direkte-knap
DCS- 855L
mikroSD-slids
(under kontrast-ring)
Dansk
Set bagfra
Højttaler
(under kontrast-ring)
Mikro-USB strømport
55
Montering af kameraet (ekstra)
1
2
3
• Anbring monteringsbeslaget dér, hvor du vil placere
kameraet, og brug en blyant til at opmærke hullerne.
• Afhængigt af materialet på væg eller i loft skal
der anvendes egnede værkrøjer til at bore to 25
mm dybe huller med et 6 mm bor dér, hvor du
opmærkede. Efter boring af hullerne indsættes
rawlplugs for at sikre skruerne.
• Hvis det ønskes, kan kablet skjules bag
monteringsbeslaget. Kablet føres langs bagsiden af
monteringsbeslaget og sikres med de indbyggede
styreringe. Sørg for at have tilstrækkelig kabellængde
til at kunne forbinde det til kameraet.
Dansk
4
5
6
• Fastgør monteringsbeslaget til væggen ved hjælp af
de medfølgende skruer.
• Kameraet fastgøres til monteringsbeslaget ved hjælp
af de medfølgende ngerskruer. Tilslut strømkablet
til kameraet.
• Justér armens vinkel på monteringsbeslaget efter
behov. Stram ngerskruen for at låse armen på plads.
56
DCS- 855L
Fejlnding
Hvordan skifter jeg kontrastringene?
• Drej kontrastringen mod uret, og tag den ud. Indsæt den nye kontrastring, og
drej den med uret, til den klikkes på plads.
Hvordan vælger jeg en anden vuggevise?
• Du kan skifte den anvendte vuggevise i mydlink's Baby Camera Monitor-app.
Der er et hvidt slør på min kamera-video, når jeg anvender natsynsfunk
tionen.
• Natsynsbelysningen på WiFi-babykameraet reekteres måske fra en overade
i nærheden. Prøv at ændre kameraets placering og retning.
Jeg har startet mydlink's Baby Camera Monitor-app, men jeg kan ikke nde
kameraet.
• Kontrollér, at kameraet er tændt og får strøm.
• Hvis du tidligere har indstillet kameraet, skal du kontrollere, at din smartphone
eller tablet er tilsluttet samme router som kameraet.
• Hvis du indstiller et nyt kamera eller anvender kameraet et andet sted, skal du
kontrollere, at din smartphone eller tablet er tilsluttet kameraets WiFi-netværk.
• WiFi-netværkets navn skal være [myBabyCam-XXXX], hvor XXXX er en 4-cifret
kode. Den kan du nde på en etiket på kameraets bund.
• WiFi-kodeordet er trykt på en etiket på kameraets bund.
• Du kan også nde kameraets WiFi-netværksdetaljer på en etiket på bagsiden
af denne vejledning.
• Hvis du stadig ikke kan nde kameraet, nulstilles kameraet ved at trykke på
reset-knappen i 10 sekunder, mens det er tændt.
Kan jeg ændre kameraets vuggeviser til min egen musik?
• For at se, hvordan du afspiller din egen musik eller lydbøger, kan du
downloade værktøjet “Lullaby Upload” og vejledningen “How-To” fra
“Download and Support”- afsnittet i produktsiden om din EyeOn Baby
Monitor på hjemmesiden www.dlink.com
Brugervejledningen kan også downloades fra hjemmesiden www.dlink.com
-
Dansk
TEKNISK SUPPORT
DCS- 855L
dlink.com/support
57
Ennen aloittamista...
• Tallenna tämä opas tulevaa käyttöä varten.
• Lue nämä ohjeet ennen tuotteen käyttöä.
• Älä säädä kameran kulmaa manuaalisesti.
• Älä peitä tuuletusaukkoja.
• Älä peitä tätä tuotetta peitolla.
• Älä anna lasten leikkiä tällä tuotteella.
• Älä laita tätä tuotetta veden tai muiden nesteiden läheisyyteen,
esimerkiksi lähellä tiskiallasta, suihkua tai ammetta.
• Älä yritä avata tai purkaa tätä tuotetta.
• Puhdistaminen: Puhdista kamera vain kuivalla liinalla; älä anna sen
kastua.
• Kuristumisvaara: Pidä tämä tuote ja kaikki siihen liitetyt johdot
vähintään metrin päässä lapsen ulottuvilta ja poissa vauvansängystä.
• Tämä tuote ei korvaa vastuullista aikuisen suorittamaa valvontaa.
Tarkista, että pakkauksessa on seuraavat:
1
Suomi
EyeOn Baby Monitor
HD 360 (DCS-855L)
Lisäkäyttörenkaat
Tarkennusrenkaan
säätötyökalu
Laturi
Seinäkiinnityssarja
Pidike
Ottakaa yhteys jälleenmyyjään, jos jokin näistä osista puuttuu pakkauksesta.
58
DCS- 855L
Kytke kamera sähköverkkoon ja odota, että
2
virran merkkivalo muuttuu vihreäksi.
Voit käyttää pakkauksen sisältämää laturia tai USB-akkua (ei pakkauksessa),
jonka virtalähtö on 5 V / 2 A.
Aseta kamera lataamalla ja suorittamalla
3
ilmainen mydlink Baby -ohjelma.
Etsi ilmainenmydlink Baby Camera Monitor -ohjelmaApp Storesta tai
Google Playstä, lataa ja suorita se. Ohjelma ohjaa sinut vaiheittaisen asetusprosessin läpi.
DCS- 855L
Suomi
59
EyeOn Baby Monitor HD 360
Näkymä edestä
Mikrofoni
Valoanturi
Tarkennusrengas
Etupuolen kohotusrengas
Virran LED-merkkivalo
Suomi
60
Objektiivi
Yövalot (infrapuna)
Pilvi/Suora-tilan
LED-valo
Lämpöanturi
Reset-painike
Suorakäyttöpainike
microSD-korttipaikka
(käyttörenkaan alla)
Näkymä takaa
Kaiutin
(käyttörenkaan alla)
MicroUSB-virtaliitin
DCS- 855L
Kameran kiinnittäminen (valinnaista)
1
2
3
4
5
6
• Asenna pidike paikkaan, johon haluat sijoittaa
kameran ja merkitset reiät lyijykynällä.
• Käytä katon tai seinän materiaaliin sopivia
työkaluja ja poraa kaksi 25 mm syvää reikää 6 mm:n
poranterällä merkitsemiisi paikkoihin. Porattuasi
reiät laita reikiin muoviproput tukemaan ruuveja.
• Haluattaessa kaapeli voidaan kätkeä pidikkeen
taakse. Pujota kaapeli pidikeen takaosan läpi ja
kiinnitä se sisäänrakennetuilla ohjaimilla. Muista
jättää riittävästi kaapelia esille liitettäväksi kameraan.
• Kiinnitä pidike seinään käyttämällä toimitettuja
ruuveja.
• Säädä pidikkeen varren kulmaa tarpeen mukaan.
Lukitse varsi paikalleen kiristämällä peukaloruuvi.
Suomi
DCS- 855L
61
Vianmääritys
Miten vaihdan kohotusrenkaat?
• Kierrä kohotusrengasta vastapäivään ja nosta se irti. Laita uusi kohotusrengas
paikalleen ja kierrä sitä myötäpäivään, kunnes se naksahtaa kiinni.
Miten valitsen toisen kehtolaulun?
• Voit vaihtaa mydlink Baby Camera Monitor -ohjelmassa käytettävän
kehtolaulun.
Kamerani videossa on vaaleaa utua, kun käytän yönäkötilaa.
• Wi-Fi-vauvakameran yönäkövalo voi heijastua läheisistä pinnoista. Koeta
sijoittaa ja kohdistaa kamera toisin.
Käynnistin mydlink Baby Camera Monitor -ohjelman mutta en löydä
kameraani.
• Varmista, että kamera on käynnissä ja saa virtaa.
• Jos olet asettanut kameran aiemmin, varmista, että älypuhelimesi tai tablettisi
on yhdistetty samaan reitittimeen kuin kamera.
• Jos olet asettamassa uutta kameraa tai käytät kameraa poissa kotoa, varmista,
että älypuhelimesi ta tablettisi on yhdistetty kameran Wi-Fi-verkkoon.
• Wi-Fi-verkon nimen pitäisi olla [myBabyCam-XXXX], missä XXXX on
Suomi
4-merkkinen koodi. Se löytyy kameran pohjassa olevasta tarrasta.
• Wi-Fi-salasana on painettu kameran pohjassa olevaan tarraan.
• Kameran Wi-Fi-verkon tiedot löytyvät myös tämän oppaan taakse
kiinnitetystä tarrasta.
• Jos et vieläkään löydä kameraasi, nollaa kamera painamalla nollauspainiketta
10 sekuntia virran ollessa kytkettynä.
Voinko vaihtaa kameran kehtolaulut omaan musiikkiini?
• Jos haluat tietää, miten voit toistaa omaa musiikkiasi tai omia äänikirjojasi,
lataa Lullaby Upload Utility ja How-To-opas, jotka ovat saatavilla EyeOn Baby
Monitor -tuotesivun Download and Support -osassa osoitteessa www.dlink.
com
Käyttöopas on myös ladattavissa verkossa osoitteesta www.dlink.com.
62
TEKNINEN TUKI
dlink.com/support
DCS- 855L
Innan du börjar...
• Spara bruksanvisningen för framtida behov.
• Läs igenom instruktionerna innan du använder produkten.
• Justera inte kameravinkeln manuellt.
• Täck inte över ventilationshålen.
• Täck inte över produkten med en filt.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Placera inte produkten i närheten av vatten eller andra vätskor, som i
närheten av en vask, dusch eller badkar.
• Försök inte att öppna eller demontera produkten.
• Rengöring: Rengör kameran enbart med en torr trasa. låt inte
kameran bli blöt.
• Risk för strypning: Håll produkten och monterade snören minst 1
meter utom räckhåll för ett barn och barnets säng.
• Produkten är inte en ersättning för en vuxens persons tillsyn.
Kontrollera att förpackningen
1
innehåller följande.
Svenska
EyeOn Baby Monitor
HD 360 (DCS-855L)
Extra accentringar
Fokusring som
justeringsverktyg
Nätadapter
Väggmonteringssats
Monteringskonsol
Om någon av artiklarna saknas i förpackningen var vänlig kontakta
din återförsäljare.
DCS- 855L
63
Anslut kameran och vänta tills
2
strömindikatorn lyser grön.
Du kan använda den medföljande strömadaptern, eller använda ett bärbart
USB-batteri (ingår ej) med 5 V/2 A ström.
Ladda ner och kör gratisappen mydlink Baby,
3
för att installera kameran.
Sök efter gratisappenmydlink Baby Camera Monitorpå App Store eller
Google Play, och ladda ner och kör den. Appen hjälper dig steg för steg med
Svenska
inställningen.
64
DCS- 855L
Din EyeOn Baby Monitor HD 360
Framsida
Mikrofon
Ljussensor
Fokusring
Kameralins
Främre accentring
mörkerseende (IR)
cloud-/direktläge
strömanslutning
Temperatursensor
Återställningsknapp
DCS- 855L
Ljus för
Lysdiod för
Lysdiod för
Direktknapp
Baksida
microSD-fack
(under accentring)
Högtalare
(under accentring)
MicroUSB-strömport
Svenska
65
Montera kameran (tillval)
1
2
3
4
• Placera monteringskonsolen där du vill placera
kameran, och markera hålen med en penna.
• Använd passande verktyg efter materialet i vägg eller
tak för att borra två 25 mm djupa hål med ett 6 mm
borrskär där du har markerat. När hålen är borrade
sätter du i plastankare som stöd för skruvarna.
• Om man vill kan kabeln döljas bakom
moneringskonsolen. Kör kabeln genom
monteringskonsolens baksida, fäst den med de
inbyggda ledarna. Kontrollera att det nns tillräckligt
lång kabel för att kunna ansluta till kameran.
• Fäst monteringskonsolen på väggen med de
medföljande skruvarna.
Svenska
5
6
• Använd den medföljande tumskruven, fäst kameran
på monteringskonsolen. Anslut elkabeln till kameran.
• Justera armens vinkel på monteringskonsolen efter
behov. Dra åt tumskruven för att låsa armen på plats.
66
DCS- 855L
Felsökning
Hur kan jag ändra accentringarna?
• Vrid accentringen moturs och lyft av den. Sätt på den nya accentringen, vrid
den medurs tills den klickar på plats.
Hur väljer jag andra vaggvisor?
• Du kan byta vaggvisa i mydlink Baby Camera Monitor-appen.
Det nns en vit dimma på kameravideon när jag använder
mörkerseendeläget..
• Nattseendeläget på Wi-Fi Baby Camera kan reektera en intilliggande yta.
Prova att placera om rikta kameran.
Jag startade mydlink Baby Camera Monitor-appen men hittar inte kameran.
• Kontrollera att kameran är på och har ström.
• Om du har installerat kameran tidigare, kontrollera att din smartphone eller
pekdator är anslutna till samma router som kameran
• Om du installerar en ny kamera eller använder kameran utanför hemmet,
kontrollera att din smartphone eller pekdator är anslutna till kamerans
Wi-Fi-nätverk.
• Wi-Fi-nätverksnamnet ska vara [myBabyCam-XXXX], där XXXX är en fyrsirig
kod. Den nns tryckt på en etikett på undersidan av kameran.
• Wi-Fi-lösenordet är tryckt på en etikett på kamerans undersida.
• Du hittar också kamerans Wi-Fi-nätverksinformation på etiketten på
bruksanvisningens baksida.
• Om du fortfarande inte kan hitta kameran, återställ kameran genom att
trycka på återställningsknappen i 10 sekunder medan den startas.
Kan jag ändra vaggsångerna i min kamera till min egen musik?
• För att ta reda på hur du spelar din egen musik eller ljudböcker, hämta
överföringsverktyget Lullaby och Hur-handboken i avsnittet “Hämtnings och
support” på din produktsida EyeOn babyövervakning på www.dlink.com
Bruksanvisning nns även att hämta på webbplatsen www.dlink.com.
Svenska
TEKNISK SUPPORT
DCS- 855L
dlink.com/support
67
Antes de iniciar...
• Guarde este guia para futura referência.
• Leia estas instruções antes de utilizar o seu produto.
• Não ajuste manualmente o ângulo da câmara.
• Não cubra os orifícios de ventilação.
• Não cubra este produto com um cobertor.
• Não permita que crianças brinquem com este produto.
• Não coloque este produto perto de água ou outros líquidos, como,
por exemplo, perto de uma banca, duche ou banheira.
• Não tente abrir nem desmontar este produto.
• Limpeza: limpe a câmara apenas com um pano seco; não deixe que a
câmara se molhe.
• Perigo de estrangulamento: mantenha este produto e todos os
cabos ligados pelo menos a um metro do alcance de uma criança e
fora do berço do seu bebé.
• Este produto não substitui a supervisão de um adulto responsável.
Verique se a sua caixa tem estas peças:
1
Monitor para bebés
"EyeOn Baby" HD 360
(DCS-855L)
Português
Anéis decorativos
adicionais
Ferramenta de ajuste
do anel de focagem
Adaptador de
corrente
Kit de instalação na
parede
Suporte de
montagem
Se algum destes itens estiver em falta na sua embalagem, contacte
o seu revendedor.
68
DCS- 855L
Ligue a sua câmara e aguarde até o LED de
2
Alimentação car verde.
Pode utilizar o adaptador de corrente incluído, ou pode utilizar uma bateria
portátil USB (não incluída) que pode fornecer 5 V/2 A de energia.
Descarregue e execute a aplicação gratuita
3
mydlink Baby para congurar a sua câmara.
Procure a aplicação gratuita mydlink Baby Camera Monitor (Câmara-monitor
para bebés) na App Store ou Google Play, descarregue-a e execute-a. A
aplicação guiá-lo-á passo a passo através do processo de conguração.
Português
DCS- 855L
69
O seu monitor para bebés "EyeOn Baby" HD 360
Vista Frontal
Sensor de luz
Anel de focagem
Lente da câmara
Anel decorativo Frontal
Luzes de visão noturna
(infravermelhos)
LED Modo Cloud/
LED de Alimentação
Português
temperatura
reinicialização
Botão Direto
70
Microfone
Direto
Sensor de
Botão de
Vista Traseira
Ranhura microSD
(por baixo do anel
decorativo)
Altifalante(por baixo
do anel decorativo)
Porta de alimentação
MicroUSB
DCS- 855L
Montagem da câmara (opcional)
1
2
3
4
5
6
• Coloque o suporte de montagem onde pretende
posicionar a câmara e utilize um lápis para marcar os
orifícios.
• Dependendo do material da parede ou do teto,
utilize as ferramentas adequadas para fazer dois
orifícios com 25 mm de profundidade, com um bico
de perfuradora de 6 mm, onde fez a marcação. Após
perfurar os orifícios, insira as fixações de plástico
para apoiar os parafusos.
• Se desejar, o cabo pode ficar oculto por trás do
suporte de montagem. Passe o cabo pela parte
traseira do suporte de montagem, fixando-o com
os guias incluídos. Certifique-se de que deixa
comprimento de cabo suciente para permitir ligar a
câmara.
• Fixe o suporte de montagem na parede utilizando os
parafusos fornecidos.
• Utilizando o parafuso manual fornecido, fixe a
câmara ao suporte de montagem. Ligue o cabo de
alimentação à câmara.
• Ajuste o ângulo do braço no suporte de montagem,
conforme necessário. Aperte o parafuso manual para
bloquear o braço no lugar.
Português
DCS- 855L
71
Resolução de Problemas
Como posso mudar os anéis decorativos?
• Rode o anel decorativo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, e
retire-o. Coloque o anel decorativo novo e rode-o no sentido dos ponteiros do
relógio até que encaixe com um estalido audível.
Como posso selecionar uma canção de embalar diferente?
• Pode utilizar a canção de embalar utilizada com a aplicação mydlink Baby
Camera Monitor (Câmara-monitor para bebés).
Existe um embaciamento branco no vídeo da minha câmara quando utilizo
o modo de visão noturna.
• A luz de visão noturna da Câmara para bebés Wi-Fi pode estar a reetir numa
superfície próxima. Tente reposicionar e apontar a câmara.
Abri a aplicação mydlink Baby Camera Monitor (Câmara-monitor para
bebés), mas não deteta a minha câmara.
• Certique-se de que a sua câmara está ligada e a receber alimentação.
• Se já congurou a sua câmara, certique-se de que o seu smartphone ou
tablet está ligado ao mesmo router que a sua câmara.
• Se estiver a congurar uma câmara nova ou a utilizar a câmara longe de casa,
certique-se de que o seu smartphone ou tablet está ligado à rede Wi-Fi da
câmara.
• O nome da rede Wi-Fi deverá ser [myBabyCam-XXXX], onde XXXX é um código
de 4 dígitos. Pode encontrá-lo impresso numa etiqueta na parte inferior da
câmara.
• A palavra-passe Wi-Fi está impressa na etiqueta na parte inferior da sua
câmara.
• Também pode encontrar os detalhes da rede Wi-Fi da câmara numa etiqueta
colada na contracapa deste guia.
Português
• Se ainda não conseguir detetar a sua câmara, reinicie-a pressionando o botão
de reiniciar (reset) durante 10 segundos enquanto estiver ligada.
Posso alterar as canções de embalar da minha câmara para a minha música?
• Para descobrir como reproduzir a sua própria música e os seus livros áudio,
descarregue o Lullaby Upload Utility e o How-To Guide disponíveis na secção
“Suporte” na página do seu produto EyeOn Baby Monitor em www.dlink.com
O Guia do Utilizador também está disponível para descarregamento na
página da Internet www.dlink.com.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
72
dlink.com/support
DCS- 855L
Προτού ξεκινήσετε...
• Φυλάξτε αυτόν τον οδηγό για μελλοντική αναφορά.
• Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
• Μην ρυθμίζετε την κλίση της κάμερας χειροκίνητα.
• Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισμού.
• Μην καλύπτετε αυτό το προϊόν με κουβέρτα.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με αυτό το προϊόν.
• Μην τοποθετείτε αυτό το προϊόν κοντά σε νερό ή άλλα υγρά, όπως
κοντά σε νεροχύτες, ντους ή μπανιέρες.
• Μην επιχειρείτε να ανοίξετε ή να αποσυναρμολογήσετε αυτό το
προϊόν.
• Καθαρισμός: Καθαρίστε την κάμερα μόνο με στεγνό πανί. Μην
βρέχετε την κάμερα.
• Κίνδυνος πνιγμού: Κρατήστε αυτό το προϊόν και τυχόν συνδεδεμένα
καλώδια σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου από παιδιά και παιδικές
κούνιες.
• Αυτό το προϊόν δεν αντικαθιστά την επίβλεψη από ενήλικα.
Ελέγξτε εάν η συσκευασία περιλαμβάνει τα
1
εξής αντικείμενα:
Κάμερα EyeOn Baby
Monitor HD 360
(DCS-855L)
Πρόσθετοι
δακτύλιοι
Εργαλείο
προσαρμογής
δακτυλίου εστίασης
Τροφοδοτικό
Κιτ επιτοίχιας
τοποθέτησης
Πλαίσιο
τοποθέτησης
Σε περίπτωση έλλειψης οποιουδήποτε αντικειμένου από τη
συσκευασία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης.
DCS- 855L
Ελληνικά
73
Συνδέστε την κάμερά σας και περιμένετε
2
μέχρι η ενδεικτική λυχνία LED τροφοδοσίας
να ανάψει με πράσινο χρώμα.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο τροφοδοτικό ή μια φορητή
μπαταρία USB (δεν περιλαμβάνεται) με τροφοδοσία 5 V / 2 A.
Κατεβάστε και εκτελέστε τη δωρεάν
3
εφαρμογή mydlink Baby, για να ρυθμίσετε
την κάμερά σας.
Αναζητήστε τη δωρεάν εφαρμογήmydlink Baby Camera Monitorστο App
Store ή το Google Play και, στη συνέχεια, κατεβάστε την και εκτελέστε την.
Η εφαρμογή θα σας κατευθύνει βήμα προς βήμα στη διαδικασία ρύθμισης.
Ελληνικά
74
DCS- 855L
Η κάμερα EyeOn Baby Monitor HD 360
Μπροστινή όψη
Μικρόφωνο
Αισθητήρας φωτός
Δακτύλιος εστίασης
Φακός κάμερας
Μπροστινός δακτύλιος
Λυχνίες νυχτερινής
όρασης (IR)
Ενδεικτική λυχνία
LED Cloud/άμεσης
λειτουργίας
Ενδεικτική λυχνία LED
τροφοδοσίας
Αισθητήρας
θερμοκρασίας
Κουμπί επαναφοράς
Κουμπί άμεσης
λειτουργίας
DCS- 855L
Πίσω όψη
Υποδοχή κάρτας
MicroSD
(κάτω από το δακτύλιο)
Ηχείο
(κάτω από το
δακτύλιο)
Θύρα τροφοδοσίας
MicroUSB
Ελληνικά
75
Τοποθέτηση της κάμερας στον τοίχο ή την
οροφή (προαιρετικά)
Ελληνικά
1
2
3
4
5
6
• Τοποθετήστε το πλαίσιο τοποθέτησης στη θέση
στην οποία θέλετε να εγκαταστήσετε την κάμερα και
χρησιμοποιήστε ένα μολύβι, για να σημειώσετε τις
οπές.
• Ανάλογα με το υλικό του τοίχου ή της οροφής,
χρησιμοποιήστε τα κατάλληλα εργαλεία για να
ανοίξετε δύο οπές βάθους 25mm με ένα τρυπάνι
6mm στα σημεία που έχετε σημειώσει. Μετά
τη διάτρηση των οπών, εισαγάγετε τα πλαστικά
άγκιστρα για την υποστήριξη των βιδών.
• Αν θέλετε, μπορείτε να κρύψετε το καλώδιο πίσω
από το πλαίσιο τοποθέτησης. Περάστε το καλώδιο
από την πίσω πλευρά του πλαισίου τοποθέτησης,
ασφαλίζοντάς το με τους ενσωματωμένους οδηγούς.
Φροντίστε να αφήσετε αρκετό καλώδιο να προεξέχει,
ώστε να είναι δυνατή η σύνδεση με την κάμερα.
• Προσαρτήστε το πλαίσιο τοποθέτησης στον τοίχο
χρησιμοποιώντας τις βίδες που παρέχονται.
• Προσαρτήστε την κάμερα στο πλαίσιο τοποθέτησης
χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κατσαβίδι χειρός.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην κάμερα.
• Προσαρμόστε την κλίση του βραχίονα στο πλαίσιο
τοποθέτησης, εφόσον χρειάζεται. Σφίξτε με το
κατσαβίδι χειρός για να κλειδώσετε το βραχίονα στη
θέση του.
76
DCS- 855L
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πώς μπορώ να αλλάξω τους δακτυλίους;
• Περιστρέψτε τον δακτύλιο αριστερόστροφα και, στη συνέχεια, ανασηκώστε
τον για να τον αφαιρέσετε. Τοποθετήστε τον νέο δακτύλιο και, στη συνέχεια,
περιστρέψτε τον δεξιόστροφα μέχρι να κλειδώσει στη θέση του.
Πώς μπορώ να επιλέξω διαφορετική μελωδία νανουρίσματος;
• Μπορείτε να αλλάξετε τη μελωδία νανουρίσματος που χρησιμοποιείται από την
εφαρμογή mydlink Baby Camera Monitor.
Εμφανίζεται μια λευκή θαμπάδα στο βίντεο της κάμερας, όταν χρησιμοποιώ τη
λειτουργία νυχτερινής όρασης.
• Η λυχνία νυχτερινής όρασης στην κάμερα Wi-Fi παρακολούθησης μωρού
ενδέχεται να αντανακλά μια κοντινή επιφάνεια. Δοκιμάστε να αλλάξετε τη θέση
της κάμερας και να εστιάσετε.
Ξεκίνησα την εφαρμογή mydlink Baby Camera Monitor, αλλά δεν μπορώ να
βρω την κάμερά μου.
• Βεβαιωθείτε ότι η κάμερά σας είναι ενεργοποιημένη και τροφοδοτείται με
ρεύμα.
• Αν ρυθμίσατε την κάμερά σας νωρίτερα, βεβαιωθείτε ότι το smartphone ή το
tablet σας είναι συνδεδεμένο στον ίδιο δρομολογητή με την κάμερα.
• Αν ρυθμίζετε μια νέα κάμερα ή χρησιμοποιείτε την κάμερα εκτός σπιτιού,
βεβαιωθείτε ότι το smartphone ή το tablet σας είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο
Wi-Fi της κάμερας.
• Το όνομα του δικτύου Wi-Fi πρέπει να είναι [myBabyCam-XXXX], όπου το XXXX
είναι ένας τετραψήφιος κωδικός. Μπορείτε να βρείτε αυτόν τον κωδικό στην
ετικέτα που βρίσκεται στην κάτω πλευρά της κάμερας.
• Ο κωδικός πρόσβασης Wi-Fi είναι τυπωμένος στην ετικέτα που βρίσκεται στην
κάτω πλευρά της κάμερας.
• Μπορείτε επίσης να βρείτε τα στοιχεία του δικτύου Wi-Fi της κάμερας στην
ετικέτα που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του παρόντος οδηγού.
• Αν εξακολουθείτε να μην βρίσκετε την κάμερά σας, επαναφέρετε την κάμερα
πιέζοντας το κουμπί επαναφοράς για 10 δευτερόλεπτα ενώ η κάμερα είναι
ενεργοποιημένη.
Μπορώ να αλλάξω τις μελωδίες νανουρίσματος της κάμεράς μου με τη δική
μου μουσική;
• Για να μάθετε πώς θα αναπαράγετε τα δικά σας αρχεία μουσικής ή audiobook,
κατεβάστε το βοηθητικό πρόγραμμα Lullaby Upload Utility και τον Οδηγό
χρήσης που διατίθενται στην ενότητα “Download and Support” (Λήψη και
υποστήριξη) στη σελίδα της κάμερας EyeOn Baby Monitor στην τοποθεσία
www.dlink.com
Ο Οδηγός χρήσης διατίθεται επίσης για λήψη στην ακόλουθη τοποθεσία web:
www.dlink.com.
ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗ
DCS- 855L
dlink.com/support
Ελληνικά
77
Prije početka...
• Spremite ovaj vodič za uporabu u budućnosti.
• Pročitajte ove upute prije uporabe vašeg proizvoda.
• Ne podešavajte ručno kut kamere.
• Ne prekrivajte ventilacijske otvore.
• Proizvod ne pokrivajte pokrivačem.
• Ne dopustite djeci da se igraju proizvodom.
• Ne postavljajte proizvod u blizini vode ili drugih tekućina, npr. pokraj
sudopera, tuša ili kade.
• Ne pokušavajte otvoriti ili rastaviti proizvod.
• Čišćenje: Očistite kameru suhom krpom, ne dopustite da se smoči.
• Opasnost od gušenja: Držite ovaj proizvod i sve priključene kabele
najmanje 1 metar od dosega djeteta i izvan krevetića vaše bebe.
• Proizvod nije nadomjestak za odgovoran nadzor roditelja.
Provjerite nalaze li se u kutiji sljedeće stavke:
1
EyeOn Baby Monitor
HD 360 (DCS-855L)
Dodatni ukrasni
prstenovi
Hrvatski
Alat za podešavanje
obruča za fokusiranje
Strujni adapter
Komplet za montažu
na zid
Nosač za montažu
Ako nešto od navedenih sadržaja nedostaje, obratite se prodavaču.
78
DCS- 855L
Ukopčajte kameru i pričekajte da LED
2
indikator napajanja zasvijetli zeleno.
Možete uporabiti priloženi strujni adapter ili prijenosnu USB bateriju (nije
priložena) kapaciteta 5 V / 2 A.
Preuzmite i pokrenite besplatnu aplikaciju
3
mydlink Baby kako biste postavili kameru.
Potražite aplikaciju mydlink Baby Camera Monitoru trgovini App Store ili
Google Play te je preuzmite i pokrenite. Aplikacija će vas voditi korak po korak
kroz postupak postavljanja.
Hrvatski
DCS- 855L
79
Vaš EyeOn Baby Monitor HD 360
Pogled sprijeda
Mikrofon
Senzor svjetla
Prsten za fokusiranje
Leća kamere
Prednji ukrasni prsten
Svjetlo za noćno
gledanje (IR)
LED lampica oblaka/
izravne veze
Kontrolna LED lampica
Hrvatski
80
napajanja
Senzor temperature
Gumb Reset
Izravni gumb
Utor za microSD karticu
(ispod ukrasnog prstena)
Pogled od natrag
Zvučnik
(ispod ukrasnog
prstena)
MicroUSB priključak
za napajanje
DCS- 855L
Montaža kamere (opcija)
1
2
3
4
5
6
• Postavite nosač za montažu na mjesto na koje želite
postaviti kameru i olovkom označite rupe.
• Ovisno o materijalu zida ili stropa, uporabite
odgovarajuće alate i probijte dvije rupe dubine 25
mm svrdlom od 6 mm na mjestima koja ste označili.
Nakon što probušite rupe, umetnite plastične tiple za
pričvršćivanje vijcima.
• Kabel po želji možete sakriti iza nosača za montažu.
Provucite kabel kroz poleđinu nosača za montažu
i pričvrstite ga ugrađenim vodilicama. Pazite da
ostavite dovoljno kabela kako biste mogli spojiti
kameru.
• Pričvrstite nosač za montažu na zid uz pomoć
priloženih vijaka.
• Uz pomoć priloženog ručnog vijka pričvrstite kameru
na nosač za montažu. Priključite kabel za napajanje
na kameru.
• Podesite kut kraka na nosaču za montažu kako je
potrebno. Pritegnite ručni vijak kako biste pričvrstili
krak.
Hrvatski
DCS- 855L
81
Otklanjanje poteškoća
Kako promijeniti ukrasne prstenove?
• Okrenite ukrasni prsten u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i podignite
ga. Postavite novi ukrasni prsten i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu dok
ne uskoči na svoje mjesto.
Kako odabrati drugu uspavanku?
• Uspavanku možete promijeniti u aplikaciji mydlink Baby Camera Monitor.
Kada koristim noćni prikaz, na kameri vidim bijelu izmaglicu.
• Svjetlo za noćni prikaz na kameri možda se reektira od obližnje površine.
Pokušajte premjestiti i preusmjeriti kameru.
Pokrenuo sam aplikaciju mydlink Baby Camera Monitor, ali ne mogu pronaći
kameru.
• Pobrinite se da je kamera uključena i prima napajanje.
• Ako ste kameru već prije postavljali, pobrinite se da je vaš pametni telefon ili
tablet povezan s istim usmjernikom kao i kamera.
• Ako postavljate novu kameru ili koristite kameru na putu, pobrinite se da vaš
pametni telefon ili tablet bude povezan s istim usmjernikom kao i kamera.
• Naziv Wi-Fi mreže treba biti [myBabyCam-XXXX], gdje je XXXX 4-znamenkasti
kod. Otisnut je na naljepnici na dnu kamere.
• Wi-Fi zaporka otisnuta je na naljepnici na dnu kamere.
• Podatke Wi-Fi mreže vaše kamere možete pronaći i na naljepnici zalijepljenoj
na poleđinu ovog vodiča.
• Ako još uvijek ne možete pronaći kameru, ponovno postavite kameru tako
da prilikom uključivanja kamere na 10 sekundi pritisnete gumb za ponovno
postavljanje.
Mogu li zamijeniti uspavanke na kameri vlastitom glazbom?
• Kako biste saznali kako reproducirati vlastitu glazbu ili audio knjige, preuzmite
Hrvatski
uslužni program Lullaby Upload Utility i vodič Lullaby Upload Utility iz odjeljka
“Download and Support” (Preuzimanja i podrška) na stranici proizvoda EyeOn
Baby Monitor na www.dlink.com
Korisnički vodič dostupan je i za preuzimanje na web mjestu www.dlink.com.
TEHNIČKA PODRŠKA
82
dlink.com/support
DCS- 855L
Preden začnete ...
• Shranite ta navodila za uporabo v prihodnosti.
• Preberite ta navodila pred uporabo izdelka.
• Ne nastavljajte ročno kota kamere.
• Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin.
• Izdelka ne prekrivajte z odejo.
• Ne dovolite otrokom, da se igrajo z napravo.
• Izdelka ne postavite v bližino vode ali drugih tekočin, npr. blizu
umivalnika, prhe ali banje.
• Izdelka ne poskusite odpreti ali razstaviti.
• Čiščenje: Kamero čistite le s suho krpo; ne dovolite, da se kamera
zmoči.
• Nevarnost zadušitve: Ta izdelek in vse priključene kable držite
najmanj 1 m,eter stran od dosega otroka in izven otroške posteljice.
• Izdelek ni zamenjava za odgovorno starševsko skrb.
Preverite, ali se v škatli nahajajo naslednji
1
elementi:
EyeOn Baby Monitor
HD 360 (DCS-855L)
Dodatni okrasni
obroči
Orodje za nastavljanje
obroča za fokusiranje
Napajalni adapter
Komplet za montažo
na zid
Nosilec za montažo
Če kateri koli izmed teh predmetov manjka, kontaktirajte svojega
trgovca.
DCS- 855L
Slovenski
83
Vklopite kamero in počakajte, da LED lučka
2
napajanja zasveti zeleno.
Lahko uporabite priloženi napajalni adapter ali prenosno baterijo USB (ni
priložena), zmogljivosti 5 V / 2 A.
Prenesite in zaženite brezplačno aplikacijo
3
mydlink Baby, da namestite kamero.
Poiščite brezplačno aplikacijomydlink Baby Camera Monitor v trgovini App
Store ali Google Play ter jo prenesite in zaženite. Aplikacija vas bo vodila korak
za korakom skozi postopek namestitve.
Slovenski
84
DCS- 855L
Vaša EyeOn Baby Monitor HD 360
Pogled od spredaj
Mikrofon
Senzor svetlobe
Obroč za fokusiranje
Objektiv kamere
Sprednji okrasni obroč
Luči za nočni ogled (IR)
LED lučka oblaka/
neposrednega načina
LED napajanja
Senzor temperature
Gumb za ponastavitev
Neposredni gumb
DCS- 855L
Pogled od zadaj
Reža za kartico mikroSD
(pod okrasnim obročem)
Zvočnik
(pod okrasnim
obročem)
Napajalni priključek
microUSB
Slovenski
85
Montaža kamere (poljubno)
1
2
3
4
5
Slovenski
6
• Postavite nosilec za montažo na mesto, na katero
želite kamero postaviti, in s pomočjo svinčnika
označite luknje.
• Odvisno od materiala zida ali stropa, uporabite
ustrezno orodje in s pomočjo svedra od 6 mm
izvrtajte dve luknji, globoke 25 mm, na označenih
mestih. Potem ko izvrtate luknje, vstavite zidne
vložke v za montažo z vijaki.
• Po želji lahko skrijete kabel za nosilcem za montažo.
Vstavite kabel skozi ozadje nosilca za montažo in ga
pritrdite s pomočjo vgrajenih vodil. Pazite, da pustite
zunaj dovolj kabla, da lahko priključite kamero.
• Pritrdite nosilec za montažo na zid s pomočjo
priloženih vijakov.
• S pomočjo ročnega vijaka pritrdite kamero na nosilec
za montažo. Vklopite napajalni kabel v kamero.
• Nastavite kot roke na nosilcu za montažo kot je
treba. Zategnite ročni vijak, da pritrdite roko.
86
DCS- 855L
Odpravljanje težav
Kako spremenim okrasne obroče?
• Obrnite okrasni obroč u nasprotni smeri urinega kazalca. Postavite nov okrasni
obroč in ga potem obrnite v smeri urinega kazalca, dokler ne zaskoči.
Kako izberem drugo uspavanko?
• Uspavanko lahko spremenite v aplikaciji mydlink Baby Camera Monitor.
Ko uporabim nočni ogled, se na kameri prikaže bela megla.
• Luč za nočni ogled na otroški kameri Wi-Fi se odseva od površine v bližini.
Poskusite prestaviti in preusmeriti kamero.
Zagnal sem aplikacijo mydlink Baby Camera Monitor, toda kamere ne
najdem.
• Prepričajte se, da je kamera vklopljena in prejema napajanje.
• Če ste pred tem že namestili kamero, se prepričajte, da je vaš pametni telefon
ali tablični računalnik povezan z istim usmerjevalnikom kot kamera.
• Če nameščate novo kamero ali kamero uporabljate na poti, se prepričajte, da
je vaš pametni telefon ali tablični računalnik povezan z istim usmerjevalnikom
kot kamera.
• Ime omrežja Wi-Fi mora biti [myBabyCam-XXXX], kjer je XXXX 4-vmesna koda.
Natisnjena je na nalepki na dnu kamere.
• Wi-Fi geslo je natisnjeno na nalepki na dnu kamere.
• Podatke o omrežju Wi-Fi lahko najdete tudi na nalepki na hrbtni strani teh
navodil.
• Če še vedno ne morete najti kamere, ponastavite kamero, tako da med
vklopom na 10 sekund pritisnete gumb za ponastavitev.
Ali lahko zamenjam uspavanke na kameri s svojo glasbo?
• Za navodila za predvajanje lastne glasbe ali avdio knjig prenesite pomožni
program Lullaby Upload Utility in navodila How-To Guide z razdelka
“Download and Support” (Prenosi in podpora) na strani izdelka EyeOn Baby
Monitor na www.dlink.com
Navodila za uporabo so na voljo tudi za prenos na spretnem mestu www.
dlink.com.
Slovenski
TEHNIČNA PODPORA
DCS- 855L
dlink.com/support
87
Înainte de a începe...
• Păstraţi acest ghid pentru referinţe ulterioare.
• Citiţi aceste instrucţiuni înainte de utilizarea produsului.
• Nu ajustaţi manual unghiul camerei.
• Nu acoperiţi orificiile de ventilaţie.
• Nu acoperiţi acest produs cu o pătură.
• Nu permiteţi copiilor să se joace cu acest produs.
• Nu aşezaţi acest produs în apropierea apei sau a altor lichide, cum ar fi în
apropierea unei chiuvete, unui duş sau unei căzi de baie.
• Nu încercaţi să deschideţi sau să dezasamblaţi acest produs.
• Curăţarea: Curăţaţi camera doar cu o cârpă uscată; nu permiteţi camerei
să se ude.
• Pericol de strangulare: Păstraţi acest produs şi orice cabluri ataşate la o
distanţă de cel puţin 1 metru faţă de copii şi de pătuţul bebeluşului dvs.
• Acest produs nu înlocuieşte nevoia unei supravegheri responsabile din
partea adulţilor.
Verificaţi pentru a fi sigur că în cutie se
1
găsesc următoarele articole:
Dispozitiv de
monitorizare a
bebeluşilor EyeOn HD
360 (DCS-855L)
Adaptor de
alimentare
Inele de evidenţiere
suplimentare
Instrument de reglare
a inelului de focalizare
Română
Dacă oricare dintre aceste articole lipseşte din ambalaj,
contactaţi distribuitorul.
88
Kit de montare pe
perete
Consolă de montare
DCS- 855L
Conectaţi camera şi aşteptaţi până când LED-
2
ul de alimentare devine verde.
Puteţi utiliza adaptorul de alimentare inclus sau o baterie USB portabilă (nu
este inclusă) care poate furniza alimentare de 5 V/2 A.
Descărcaţi şi executaţi aplicaţia mydlink Baby
3
gratuită pentru a congura camera.
Căutaţi aplicaţiamydlink Baby Camera Monitorgratuităîn App Store sau
Google Play, apoi descărcaţi-o şi executaţi-o. Aplicaţia vă va ghida pas cu pas
prin procesul de congurare.
Română
DCS- 855L
89
Dispozitivul dvs. de monitorizare a bebeluşilor
EyeOn HD 360
Vedere din faţă
Senzor de lumină
Inel de focalizare
Obiectiv cameră
Inel de evidenţiere faţă
Indicatoare luminoase
pentru vedere pe timp
de noapte (IR)
LED pentru modul
Cloud/Direct
LED de alimentare
temperatură
Buton de resetare
Română
90
Buton Direct
Microfon
Senzor de
slot microSD
(sub inelul de
evidenţiere)
Vedere din spate
Difuzor
(sub inelul de evidenţiere)
Port de alimentare
microUSB
DCS- 855L
Montarea camerei (opţional)
1
2
3
4
5
6
• Amplasaţi consola de montare în locul în care doriţi
să instalaţi camera şi folosiţi un creion pentru a
marca locaţiile pentru găuri.
• În funcţie de materialul din care este construit
peretele sau tavanul, folosiţi instrumente
corespunzătoare pentru a face două găuri adânci de
25 mm şi cu diametrul de 6 m în locurile pe care leaţi marcat. După ce faceţi găurile, introduceţi suporţii
din plastic pentru şuruburi.
• Dacă doriţi, puteţi ascunde cablul în spatele consolei
de montare. Treceţi cablul prin spatele consolei
de montare, fixându-l prin utilizarea ghidajelor
încorporate.. Asiguraţi-vă că lăsaţi sucient cablu la
capăt pentru a permite conectarea camerei.
• Fixaţi consola de montare pe perete folosind
şuruburile incluse.
• Folosind şurubul de fixare inclus, fixaţi camera pe
consola de montare. Conectaţi cablul de alimentare
la cameră.
• Ajustaţi unghiul braţului de pe consola de montare,
după cum este necesar. Strângeţi şurubul de xare
pentru a bloca poziţia braţului.
Română
DCS- 855L
91
Depanare
Cum schimb inelele de evidenţiere?
• Rotiţi inelul de evidenţiere în sens contrar acelor de ceasornic, apoi scoateţi-l
prin ridicare. Aşezaţi noul inel de evidenţiere, apoi rotiţi-l în sensul acelor de
ceasornic până când se xează în poziţie cu un sunet specic.
Cum selectez un alt cântec de leagăn?
• Puteţi schimba cântecul de leagăn utilizat în aplicaţia mydlink Baby Camera
Monitor.
Pe înregistrarea video a camerei se observă o ceaţă albă când utilizez modul
de vedere pe timp de noapte.
• Indicatorul luminos al modului de vedere pe timp de noapte al camerei Wi-Fi
pentru bebeluşi poate reectat de o suprafaţă aată în apropiere. Încercaţi să
repoziţionaţi şi să orientaţi camera.
Am pornit aplicaţia mydlink Baby Camera Monitor, dar nu reuşesc să găsesc
camera.
• Asiguraţi-vă că este pornită camera şi aceasta este alimentată.
• Dacă aţi congurat camera anterior, asiguraţi-vă că smartphone-ul sau tableta
dvs. este conectată la acelaşi ruter precum camera.
• În cazul în care conguraţi o cameră nouă sau utilizaţi camera în deplasare,
asiguraţi-vă că smartphone-ul sau tableta dvs. este conectată la reţeaua Wi-Fi
a camerei.
• Numele reţelei Wi-Fi ar trebui să e [myBabyCam-XXXX], unde XXXX este
un cod format din 4 cifre. Puteţi găsi acest nume imprimat pe o etichetă din
partea inferioară a camerei.
• Parola pentru reţeaua Wi-Fi este imprimată pe o etichetă din partea inferioară
a camerei.
• De asemenea, puteţi găsi informaţiile reţelei Wi-Fi a camerei pe o etichetă
ataşată la partea din spate a acestui ghid.
• Dacă tot nu reuşiţi să găsiţi camera, resetaţi camera apăsând pe butonul de
resetare timp de 10 secunde în timp ce aceasta este pornită.
Pot schimba cântecul de leagăn al camerei cu o melodie proprie?
• Pentru a aa cum puteţi să redaţi propriile melodii sau cărţi audio, descărcaţi
utilitarul Lullaby Upload şi ghidul de utilizare din secţiunea „Download and
Support” (Descărcare şi asistenţă) din pagina de produs a dispozitivului dvs.
EyeOn de monitorizare a bebeluşilor, la adresa www.dlink.com
Pe site-ul web www.dlink.com puteţi găsi şi descărca şi un ghid de utilizare.
Română
SUPORT TEHNIC
92
dlink.com/support
DCS- 855L
Notes
DCS- 855L
93
Notes
94
DCS- 855L
Notes
DCS- 855L
95
Notes
96
DCS- 855L
Ver. 1.10(EU)_90x130 2015/05/04 6DCS855LQE02G
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.