DENON RCD-N7 User Manual [fr]

NETWORK CD RECEIVER
RCD-N7
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT

$-"44
-"4&3
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
130%6$5
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like.
This product may be operated in the following countries;
AT BE CZ DK FI FR DE GR HU IE
IT NL PL PT SK
ES SE GB NO CH
Indoor use only.
R&TTE Directive 1999/5/EC
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
I
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
• Avoid high temperatures. Allow for suffi cient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked fl ame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fl uids.
• Do not place objects fi lled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffi sante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifi er l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de fl amme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modifi cate l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
• L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
• Evite altas temperaturas. Permite la sufi ciente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orifi cios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifi que el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes infl amables sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det fi nns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Hantera inte nätsladden med våta händer.
• Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
II
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the
following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation
1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden
Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385. Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation
1275/2008 and its frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux
standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 et EN50385. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation
européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à
l'énergie (ErP).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle
seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla
norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está
conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE
1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn
1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008
och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifi uti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
III
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive
requirements. Modifi cation of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation.
2. CAUTION
• Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons.
• This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen
der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen.
2. VORSICHT
• Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden.
• Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden.
1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est
conforme aux directives R&TTE. Toute modifi cation du produit risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses.
2. ATTENTION
• L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes.
• Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou transmetteur.
1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva
R&TTE. Eventuali modifi che apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.
2. ATTENZIONE
• È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone.
• Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos
de la directiva R&TTE. La modifi cación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.
2. PRECAUCIÓN
• Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas.
• Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.
1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van
de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben.
2. LET OP
• Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan.
• Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt.
1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i
R&TTE-direktivet. Ev. modifi ering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning.
2. FÖRSIKTIGT
• Se till att det fi nns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen.
• Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
z
zz
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
Wall Wand Paroi Parete
z
Pared Muur Vägg
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confi ned space, such
as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem
Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
• Empfohlen wird über 0,3 m.
• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité
dans un espace confi né tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa
apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.
• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.
• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un
lugar confi nado tal como una librería o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast
e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
• Meer dan 0,3 m is aanbevolen.
• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i
instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
• Mer än 0,3 m rekommenderas.
• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
IV
Contenu
Mise en route···········································································2
Accessoires ···················································································· 2 Caractéristiques principales ························································· 2 Précautions de manipulation ······················································· 2 À propos de ce manuel ································································· 2 Disques ··························································································· 3
Disques pouvant être lus sur cet appareil ····································· 3 Manipulation des disques ····························································· 3 Chargement des disques ······························································3 Précautions pour le chargement des disques ······························· 3 Précautions de manipulation ························································· 3 Précautions pour le stockage des disques ···································3 Nettoyage des disques ································································· 3
À propos de la télécommande ····················································· 4
Insertion des piles·········································································4 Portée de la télécommande··························································4
Connexions ···············································································5
Connexion des enceintes ·····························································5
Connexion des câbles d’enceinte ················································· 5
Connexion des composants d’enregistrement ··························6
Enregistreur CD / Enregistreur MD ··············································· 6
Connexion d’un téléviseur ···························································6 Connexion d’une antenne ····························································7
FM/AM··························································································7
Connexion à un réseau domestique (LAN) ································· 8
LAN câblé ·····················································································8 LAN sans fi l··················································································· 8 Système requis ·············································································8
Connexion d’un iPod ····································································· 9
iPod Dock······················································································9 Port USB ······················································································· 9
Connexion d’un dispositif mémoire USB····································9 Connexion à un lecteur portable ···············································10 Connexion du cordon d’alimentation········································10
Fonctionnement de base ·················································11
Préparations ················································································11
Mise sous tension ······································································11 Extinction ···················································································· 11 Réglage de l’heure actuelle (réglage auto) (Affi chage 24 h) ·······11
Opérations possibles pendant la lecture ··································12
Sélection de la source d’entrée ··················································12 Réglage du volume principal ·······················································12 Coupure audio temporaire (Mute) ··············································· 12 Réglage de la tonalité ·································································12 Réglage de la minuterie sommeil ···············································13
Sélection de la luminosité de l’affi chage ····································13 Ecoute avec un casque audio ·····················································13
Lecture CD ···················································································13
Avant la lecture d’un disque ·······················································13 Lecture de CD·············································································13 Changement de l’affi chage ·························································13 Répétition de la lecture (Répétition) ···········································14 Lecture aléatoire (Aléatoire) ·······················································14 Lecture des pistes dans un ordre personnalisé (Lecture du programme) ····························································· 14
Lecture de fi chiers MP3 et WMA ··············································· 15
Lecture de fi chiers ······································································15
Lecture TUNER ············································································ 16
Réglage des stations radio··························································16 Préréglage automatique de stations FM (Préréglage Auto) ········16 Préréglage manuel des stations FM/AM ····································17 Pour écouter des stations préréglées ·········································17 Appel de stations enregistrées sur la Liste préréglée ················17 Suppression de stations enregistrées sur la Liste préréglée ······17
Lecture iPod® ·············································································· 17
Avant d’écouter un iPod ·····························································17 Lecture du contenu d’un iPod·····················································17 Pour déconnecter l’iPod······························································18
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB ··················· 18
Avant de lire un dispositif mémoire USB ou un iPod ··················18 Lecture des fi chiers d’un dispositif mémoire USB ·····················18
Lecture audio réseau ··································································19
Ecoute de radio Internet ·····························································19 Lecture de fi chiers stockés sur un serveur de musique ·············20 Écoute de Last.fm ······································································21 Écoute de Napster ······································································ 22
Lecture à partir d’un lecteur audio portable ····························· 23
Lecture du contenu d’un lecteur audio portable ························· 23
Écoute d’une source AUX···························································23 Fonction Favoris ·········································································· 23
Enregistrement de stations de radio Internet, serveurs de musique et tuners dans la liste des favoris ································23 Appel de stations radio Internet, fi chiers enregistrés ou tuners dans la liste des favoris ···················································23 Suppression de stations radio Internet, fi chiers enregistrés ou tuners dans la liste des favoris ···················································23
Opérations avancées ·························································24
Lecture TUNER ············································································ 24
RDS (Système de Données Radio) ············································· 24 PTY (Type de programme) ·························································· 24 TP (Programmes de trafi c routier) ···············································25 RT (Texte Radio) ·········································································25
FRANCAIS
Carte des menus ·········································································25 Réglage de la minuterie [Timer] ················································26
Réglage du minuteur quotidien et du minuteur unique ··············26
Réglage automatique de l’horloge [Clock] ·······························27
Réglage du fuseau horaire ·························································· 27 Réglage de l’heure d’été·····························································27 Réglage auto ···············································································27 Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel) (Affi chage 24 h)··········································································· 27
Réglage du réseau [Network] ····················································28
Connexion au réseau local sans fi l ··············································28 Connexion à un réseau local sans fi l ···········································29 Last.fm Display ··········································································· 30 Fonction mode fête ····································································31 Autre réseau ···············································································32
Réglage des autres paramètres [Other] ···································· 33
Veille automatique ······································································33 Économiseur d’écran ·································································· 33 Utilisation d’un fi ltre d’optimisation ············································33 Mise à jour du micrologiciel ························································ 33
Autres fonctions ·········································································· 34
Saisie de caractères ····································································34 Mode Alimentation automatique ················································35 Mémoire Dernière fonction ························································35 Initialisation du microprocesseur ················································35
Informations···········································································36
Nomenclature des pièces et des fonctions ······························· 36
Panneau avant ············································································36 Panneau supérieur ······································································ 37 Panneau arrière ···········································································37 Télécommande ··········································································· 38
MP3 et WMA ················································································ 41
Formats MP3 et WMA ·······························································41
iPod® ···························································································· 41 Dispositif mémoire USB ····························································· 42
Information importante ······························································· 42
Audio réseau ················································································ 43
Information importante ······························································· 43
Explication des termes ·····················································44
Dépistage des pannes ·······················································45
Spécifi cations ········································································49
Index ··························································································50
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
1
FRANCAIS
Mise en route
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit DENON. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce ’manuel de l’utilisateur avant de vous servir de l’appareil. Après l’avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les besoins.
Accessoires
Vérifi ez que les composants suivants sont fournis avec l’appareil.
q Télécommande ........................................................................ 1
w Piles R03/AAA .........................................................................2
e
Cordon d’alimentation CA (longueur du cordon: environ 2 m)
r Antenne à boucle AM .............................................................. 1
t Antenne intérieure FM ............................................................1
y Antenne en tige pour réseau local sans fi l (LAN) .................... 1
u Manuel de l’Utilisateur (avec fi che de réglage rapide) .............1
i Liste des services après-vente ................................................ 1
q e r
t y
... 1
Caractéristiques principales
Amplifi cateur numérique haute qualité et très puissant
DLNA ver. 1.5 pris en charge pour le réseau audio
Radio Internet par vTuner
Équipé d’un port de connexion dock qui permet de raccorder directement un iPod ou un iPhone à cet appareil
Équipé de fonctions Wi-Fi, notamment le protocole WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Équipé d’un fi ltre afi n d’optimiser la réponse des enceintes (vendues séparément)
OELD (Organic Electroluminescence Display) sur 3 lignes
Boîtier compact et élégant
Précautions de manipulation
Avant la mise sous tension
Vérifi ez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les câbles sont correctement installés.
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Aération appropriée Si l’appareil se trouve dans une pièce enfumée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux correctement.
Condensation De la condensation peut se former en cas d’écart de température important entre l’intérieur de l’appareil et la pièce. Ceci pourrait provoquer d’éventuelles pannes. Dans ce cas, laissez l’appareil débranché pendant une ou deux heures jusqu’à ce qu’il soit de nouveau à la température ambiante.
Précautions concernant les téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffi t d’éloigner le téléphone de l’appareil quand il fonctionne.
Pour déplacer l’unité Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’appareil à d’autres systèmes.
À propos de ce manuel
n Touches de commande
Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement sur l’utilisation des touches de la télécommande.
n Symboles
Ce symbole indique la page de référence
v
REMARQUE
à laquelle se trouvent les informations correspondantes.
Ce symbole signale des informations supplémentaires et des conseils d’utilisation.
Ce symbole signale des points pour rappeler des opérations ou des limitations fonctionnelles.
n Illustrations
Notez que les illustrations présentées dans les présentes instructions peuvent être légèrement différentes de l’appareil réel aux fi ns de l’explication.
2
Disques
Figure 1
Figure 2
FRANCAIS
Mise en routeMise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Disques pouvant être lus sur cet appareil
q CD audio
Cet appareil peut lire les disques sur lesquels fi gure le logo ci-dessous.
w CD-R/CD-RW
REMARQUE
• Les disques aux formes spéciales (disques en forme de coeur, disques octogonaux, etc.) ne peuvent être lus. N’essayez pas de les introduire car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
• Certains disques et formats d’enregistrement peuvent ne pas être lisibles.
• Les disques non fi nalisés ne peuvent pas être lus.
• Qu’est-ce que la fi nalisation? La fi nalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/ CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles.
Manipulation des disques
Ne touchez pas la surface enregistrée/ enregistrable d’un disque.
Chargement des disques
• Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.
• Vérifi ez que le tiroir est complètement ouvert lors de l’introduction du disque.
• Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure du tiroir (Figure 2).
Rainure extérieure du tiroir
Disque 12 cm
• Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans utiliser d’adaptateur.
• “Unsupported” est affi ché lorsque le disque inséré ne peut pas être lu.
• “No Disc” est affi ché lorsque le disque a été inséré à l’envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque.
REMARQUE
Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager l’appareil.
Rainure intérieure du tiroir
Disque 8 cm
Précautions de manipulation
• Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques.
• Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec précaution pour éviter de le rayer.
• Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de chaleur.
• N’agrandissez pas le trou central.
• N’écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon, etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques.
• Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou aucune autre source de chaleur.
Précautions pour le stockage des disques
• N’oubliez pas de retirer les disques de l’appareil après utilisation.
• Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger de la poussière, des rayures, des déformations, etc.
• Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:
1. Exposition directe au soleil
2. Environnement poussiéreux ou humide
3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, lampe, etc.
Nettoyage des disques
• Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un disque avant de l’insérer dans l’appareil. Les traces de doigt et la saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture.
• Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.
Précautions pour le chargement des disques
• Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’appareil et rayer les disques.
• N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc.
• N’utilisez pas de disques dont la bande en cellophane ou l’étiquette est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l’appareil et l’endommager.
Essuyez délicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord.
N’essuyez jamais un disque en faisant des mouvements circulaires.
REMARQUE
N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
3
FRANCAIS
À propos de la télécommande
Insertion des piles
q Déposez le couvercle arrière
de la télécommande.
e Remettez le couvercle arrière en place.
REMARQUE
• Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande.
• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérifi cation.)
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui fi gurent dans le compartiment à piles.
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
• Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
• Ne pas utiliser deux types de piles différents.
• Ne pas essayer de charger de piles sèches.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
• Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.
• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
• Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.
w Placez deux piles R03/AAA
dans le compartiment à piles dans le sens indiqué.
Portée de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l’appareil.
Environ 7 m
30°
30°
REMARQUE
En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante (lampe fl uorescente ou infra-rouge), l’appareil peut fonctionner de façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.
4
Connexions
FRANCAIS
Cette section explique comment raccorder des enceintes, un appareil d’enregistrement et des antennes. Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous.
REMARQUE
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les connexions.
• Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l’utilisateur des autres équipements.
• Vérifi ez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit).
• Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des équipements. Cela pourrait provoquer des ronfl ements ou autres types de bruit audio indésirables.
Connexion des enceintes
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec prise à broche
Câbles d’enceinte
RL
REMARQUE
Veillez à abaisser le volume sonore avant de procéder aux réglages des enceintes.
(Noir)
RCD-N7W
WLAN ANTENNA
NETWORK
ETHERNET
SPEAKERS
SPEAKERS INPEDANCE 4-16 ǡ
wqwq
Enceinte SC-N7
SUBWOOFER
PREOUT
L
R
AUX OUT AUX IN 1 AUX IN 2
LR
AUX IN 3
(OPTICAL)
Prises d’entrée
Subwoofer avec
amplifi cateur intégré
TUNER
ANTENNA
COAX. 75ǡ
FM AM
LOOP ANT.
Connexion des câbles d’enceinte
Vérifi ez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil, et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.
Ôtez environ 10 mm de la gaine à
1
l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le fi l ou appliquez-y une prise.
Tournez la borne d’enceinte dans le
2
sens anti-horaire pour la desserrer.
Insérez le fi l du câble d’enceinte dans
3
la garde de la borne d’enceinte.
Tournez la borne d’enceinte dans le
4
sens horaire pour la serrer.
REMARQUE
• Utilisez des enceintes avec une impédance de 4 à 16 Ω. Le circuit de protection doit être activé si des enceintes avec une impédance différente que celle spécifi ée, sont utilisées.
• Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fi ls touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (vpage6 “Circuit de protection”).
• Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
• Lorsque vous raccordez à cet appareil des enceintes (SC-N7) vendues en option, vous pouvez régler le fi ltre afi n de bénéfi cier d’une sortie audio de qualité optimale (vpage33 “Utilisation d’un fi ltre d’optimisation”).
ConnexionsConnexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termesMise en route
5
FRANCAIS
Connexion des enceintes
Circuit de protection
Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants:
• Lorsque les fi ls de cuivre des câbles des enceintes touchent le panneau arrière ou les vis, ou lorsque les côtés + et – des câbles des enceintes se touchent
• Lorsque la température environnante est extrêmement élevée
• Lorsque la température interne augmente à cause d’une utilisation prolongée avec un débit élevé
Si cela se produit, déconnectez le cordon d’alimentation, puis vérifi ez les connexions des câbles des enceintes et des câbles d’entrée.Si la température de l’appareil est extrêmement élevée, attendez qu’il refroidisse et améliorez la ventilation autour de l’appareil. Après avoir effectué cette opération, reconnectez le cordon d’alimentation. Si le circuit de protection est activé alors qu’il n’y a pas de problème de ventilation autour de l’appareil ou des connexions, l’appareil peut être endommagé. Eteignez l’alimentation, puis contacter un service DENON et demandez une prise.
Connexion des composants d’enregistrement
Enregistreur CD / Enregistreur MD
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec prise à broche stéréo
Enregistreur CD /
Enregistreur MD /
Platine cassette
(Blanc)
(Rouge)
"6%*0
"6%*0
*/ 065
3- 3-
R
L
R
L
L
L
L
R
R
R
Connexion d’un téléviseur
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Pour écouter le fl ux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la connexion optique numérique.
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec
L
R
prise à broche stéréo
Câble optique
(Blanc)
(Rouge)
TV
"6%*0
"6%*0
065
3-
R
L
R
L
015*$"-
065
L
R
L
R
COAX. 75ǡ
FM AM
LOOP ANT.
TUNER
ANTENNA
NETWORK
SUBWOOFER
PREOUT
L
R
RCD-N7W
ETHERNET
AUX OUT AUX IN 1 AUX IN 2
AUX IN 3
(OPTICAL)
COAX. 75ǡ
FM AM
LOOP ANT.
TUNER
ANTENNA
AUX IN 2
AUX IN 3
(OPTICAL)
REMARQUE
Des signaux audio numériques différents de MIC linéaire canal 2 ne peuvent pas être reproduits à travers la borne AUX IN 3 (OPTICAL) de cet appareil. Lorsque vous essayez de défi nir des signaux audio numériques différents de MIC linéaire canal 2 sur cet appareil, réglez le paramètre de sortie audio numérique du téléviseur sur MIC canal 2. Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation du téléviseur.
6
Connexion d’une antenne
FRANCAIS
Mise en route ConnexionsConnexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
FM/AM
• Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio.
• Après avoir connecté l’antenne et vérifi é la réception d’un signal radiodiffusé (vpage16 “Réglage des stations radio”), utilisez du ruban adhésif pour fi xer l’antenne dans la position où le bruit est le
plus faible.
Antenne à boucle
Antenne FM intérieure (fournie)
ETWORK
ETHERNET
AUX OUT AUX IN 1 AUX IN 2
FER T
L
R
RCD-N7W
weq
AUX IN 3
(OPTICAL)
Noir
COAX. 75ǡ
FM AM
LOOP ANT.
TUNER
ANTENNA
AM (fournie)
Blanc
n Montage de l’antenne cadre AM
Passez le support à travers
1
le bas de l’antenne cadre et repliez-le vers l’avant.
Insérez la partie saillante
2
dans le trou carré du
Antenne
cadre
support.
n Utilisation de l’antenne cadre AM
Antenne fi xée au mur
Fixez directement au mur sans monter.
Antenne posée sans fi xation
Procédez comme indiqué ci-dessus pour le montage.
Support Trou
carré
Partie saillante
Clou, broquette, etc.
REMARQUE
• Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
• Ne débranchez pas l’antenne cadre AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
• Assurez-vous que les bornes des fi ls de l’antenne cadre AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau.
• Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit.
• Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus.
7
FRANCAIS
Connexion à un réseau domestique (LAN)
• Cet appareil vous permet de lire des fi chiers musicaux stockés sur un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur Internet en passant par votre réseau domestique (LAN).
• Vous pouvez effectuer une mise à jour en téléchargeant la dernière version du micrologiciel sur le site Web de DENON.
• Voir “Réglage du réseau [Network]” (vpage28) dans le menu pour plus d’informations sur les réglages réseau.
LAN sans fi l
Internet
Modem
Ordinateur
n
Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)
• N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez un détaillant.
• Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal.
LAN câblé
Câbles utilisés pour les connexions
Câble (vendu séparément)
Câble Ethernet
Ordinateur
Modem
Internet
Routeur
LAN ANTENNA
NETWORK
ETHERNET
AUX OUT AUX IN 1 AUX IN 2SUBWOOFER
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet.
Vers le WAN
Vers le port LAN Vers le port LAN
RCD-N7W
AUX IN 3
Port LAN/
port Ethernet
connecteur
COAX. 75ǡ
FM AM
Routeur avec point d’accès
Vers le WAN
Tourner dans le
sens horaire.
Antenne en tige
(fournie)
RCD-N7W
WLAN ANTENNA
NETWORK
AC IN
SPEAKERS
SPEAKERS INPEDANCE 4-16 ǡ
LR
SUBWOOFER
PREOUT
ETHERNET
AUX OUT AUX IN 1 AUX IN 2
L
R
AUX IN 3
(OPTICAL)
TUNER
ANTENNA
COAX. 75ǡ
FM AM
LOOP ANT.
Système requis
n Connexion Internet haut débit n Modem
Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur.
n Routeur
Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes:
• Serveur DHCP intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
• Commutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps.
• Lorsque vous utilisez un LAN sans fi l, préparez un routeur haut débit doté d’un point d’accès intégré.
• Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifi e que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le “Connexion au réseau (DHCP=Désactivé)” (vpage28).
• Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau.
• Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion au réseau (DHCP=Désactivé)” (vpage28).
• Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifi ez le contenu des réglages avec l’administrateur du réseau.
REMARQUE
• Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit.
• Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails.
• DENON ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou les problèmes de communication résultant de l’environnement en réseau du client ou des appareils connectés.
• Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
• Ne branchez pas de borne ETHERNET directement sur le port LAN ou la borne Ethernet de votre ordinateur.
8
Connexion d’un iPod
FRANCAIS
Mise en route ConnexionsConnexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Connexion d’un dispositif mémoire
iPod Dock
Ouvrez le couvercle et montez l’adaptateur adapté à votre iPod sur l’adaptateur dock fourni avec votre iPod.
iPod
Adaptateur
Port de connexion dock
REMARQUE
• Veillez à insérer l’adaptateur dans la partie du port de connexion à utiliser avec votre iPod.
• Lorsque vous branchez ou débranchez l’iPod, procédez prudemment lors du réglage de l’inclinaison du port de connexion afi n de ne pas surcharger ce dernier.
• Laissez le cache sur la station d’accueil de l’iPod, si celui-ci n’est pas connecté, ceci afi n d’éviter l’insertion de corps étrangers à l’intérieur.
• Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire des fi chiers à partir d’un iPod
ème
(5
génération ou ultérieure), iPhone (3 iPod touch, iPod classic ou iPod nano. Pour plus de détails, visitez le site Internet (www.denon.com).
ème
génération ou antérieure),
Port USB
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble iPod
iPod
Pour connecter un iPod à l’appareil, utilisez le câble iPod fourni avec l’iPod.
USB
Dispositif
mémoire
USB
REMARQUE
• Il n’est pas possible de connecter un ordinateur à l’appareil et de faire fonctionner via son port USB.
• N’utilisez pas une rallonge pour brancher un dispositif de mémoire USB.
• Pour obtenir des détails concernant les périphériques de mémoire USB, voir “Dispositif mémoire USB” (vpage42).
Chargement Démontage
iPod
Connecteur
Adaptateur
9
FRANCAIS
Connexion à un lecteur portable
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble stéréo avec fi che mini
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
Audio
Portable
)&"%1)0/&
Connexion du cordon d’alimentation
Cordon
d’alimentation
(fournie)
Vers la prise murale (CA 230 V, 50 Hz)
REMARQUE
• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise avant de le brancher ou le débrancher de l’entrée AC IN.
AC IN
Raccordez cet appareil et un lecteur audio portable à l’aide d’un câble audio mini stéréo vendu séparément.
REMARQUE
Si vous raccordez un lecteur audio portable, la source d’entrée bascule automatiquement sur “Portable In”.
10
Fonctionnement de base
FRANCAIS
Mise en route ConnexionsConnexions Fonctionnement de baseFonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<TOUCHE>
[TOUCHE]
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
ON/STANDBY
ON/STANDBY
Ce chapitre donne des informations sur les opérations de base telles que les réglages et les procédures de lecture. Pour d’autres opérations, consultez les sections ci-dessous.
n RDS (Système de Données Radio) (vpage24) n Réglage de la minuterie [Timer] (vpage26) n Réglage des autres paramètres [Other] (vpage33)
Préparations
Mise sous tension
Appuyez sur ON/STANDBY.
• L’alimentation est activée. Appuyez encore une fois pour mettre l’alimentation en veille.
• Témoin d’alimentation
Veille ................................................... Éteint
Sous tension ....................................... Vert
Lorsque la minuterie est activée ......... Orange
REMARQUE
• Lors de la première mise sous tension de cet appareil, le menu Première confi guration réseau apparaît.
• Si vous avez annulé “Network First Setup” ou modifié l’environnement réseau, sélectionnez “Menu” − “Network” − “Network First Setup”.
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur ON/STANDBY pour couper l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
Extinction
Appuyez sur ON/STANDBY.
Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil.
REMARQUE
Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
Réglage de l’heure actuelle (réglage auto) (Affi chage 24 h)
• Lorsque l’on connecte l’appareil à Internet, l’heure actuelle se règle automatiquement.
• Le fuseau horaire par défaut de cet appareil est l’heure d’Europe centrale. Pour changer le fuseau horaire et l’heure d’été, consultez le paragraphe “Réglage automatique de l’horloge [Clock]” (vpage27).
• Quand l’appareil n’est pas connecté à Internet, réglez l’heure actuelle manuellement. Voir “Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel) (Affi chage 24 h)” (vpage27).
n Pour mettre complètement hors tension
Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Remarquez que le réglage de l’heure s’efface lorsque le cordon d’alimentation est déconnecté de la prise.
• Les réglages faits pour les différentes fonctions peuvent être effacés si le cordon d’alimentation est resté débranché de la prise secteur pendant une longue période.
11
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<TOUCHE>
[TOUCHE]
<1/3 ENTER>
o
ui
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
<SOURCE>
<5>ON/STANDBY
VOLUME df
[DIMMER]
[SLEEP]
[Input source select]
ON/STANDBY
[CD] [1/3]
[8]
[6]
[9] [7]
[2]
[MUTE]
VOLUME df
[SDB TONE]
u
[ENTER]
o
p
TOUCHE
< >
Opérations possibles pendant la lecture
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur <SOURCE> et ui pour sélectionner la source d’entrée, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> oup.
iPod
USB
FM
AM
CD
p
Favorite
Internet Radio
Music Server
Last.fm
Napster
z“Portable In” apparaît uniquement lorsque le lecteur audio portable
est raccordé à la prise du portable.
Appuyez sur [Input source select] ([FAVORITE], [INTERNET
RADIO] [TUNER]
, [MUSIC SERVER], [ONLINE MUSIC], [iPod], [USB],
, [CD] ou [AUX]).
Réglage du volume principal
Appuyez sur VOLUME df.
Le niveau du volume est affi ché.
[Plage ajustable]
VOLUME 0 - 60
La valeur par défaut est “3”.
Coupure audio temporaire (Mute)
Appuyez sur [MUTE].
“MUTING”s’affi che.
Portable In
AUX1
AUX2
AUX3(OPT)
Menu
Réglage de la tonalité
Utilisez [SDB TONE] pour sélectionner le paramètre
1
de tonalité que vous souhaitez régler.
z
S.Direct
BassSDB
Balance
Réglez le volume avec o p.
2
• Pour faire d’autres réglages de tonalité à ce moment, appuyez
sur [SDB TONE].
• Si aucune opération n’est exécutée pendant 5 secondes, le réglage est retenu et l’affi chage normal réapparaît.
Augmentez les basses. (Super Dynamic Bass)
SDB
[Modes sélectionnables]
Réglage des bass.
BASS
[Plage de réglage]
TREBLE
[Plage de réglage]
BALANCE
[Plage de réglage]
S.DIRECT
Réglages au moment de l’achat:
• SDB .......................................OFF
• BASS ..................................... 0dB
• TREBLE ................................. 0dB
• BALANCE .......................CENTER
Les options SDB, BASS et TREBLE peuvent être réglées simultanément.
Réglage des aigus.
Règle la balance gauche/droite du volume.
La tonalité n’est pas réglée.
Vous pouvez aussi la régler à l’aide de (SOURCE DIRECT).
–10dB
–10dB
L6
ON
Treble
+10dB
+10dB
CENTER
OFF
R6
12
i
[NUMBER]
[DISPLAY]
Pour annuler, appuyez encore une fois sur [MUTE]. (Le mode de mise en sourdine est également désactivé lorsque l’on appuie sur VOLUME df.)
Opérations possibles pendant la lecture
Réglage de la minuterie sommeil
Réglage de la minuterie Sommeil Cette fonction vous permet de mettre automatiquement l’alimentation en mode Veille après un délai programmé (minutes). La minuterie sommeil peut être réglée jusqu’à 90 minutes, par étapes de 10 minutes.
Appuyez sur [SLEEP] pendant la lecture et sélectionnez la durée.
• Appuyez sur la touche pour sélectionner l’heure à régler.
• Après environ 5 secondes, le réglage est saisi et l’écran repasse à l’affi chage précédent.
n Pour annuler la minuterie sommeil
Appuyez soit sur [SLEEP] pour sélectionner “Sleep1OFF”, soit sur
ON/STANDBY.
n Pour vérifi er le temps restant avant que la
minuterie Sommeil ne soit activée
Appuyez sur [SLEEP].
Sélection de la luminosité de l’ affi chage
Appuyez sur [DIMMER].
100% 75%
50%25%Off
• La luminosité de l’affi chage change à chaque fois que la touche est.
Si vous utilisez les touches quand l’éclairage de l’écran est réglé sur “Off”, l’écran s’éclaire temporairement avec une luminosité de 25%.
Lecture CD
Cette section explique comment lire des CD.
Avant la lecture d’un disque
Appuyez sur ON/STANDBY.
1
Appuyez sur <SOURCE> et ui pour sélectionner
2
3
REMARQUE
• N’introduisez pas d’objets étrangers dans le tiroir. Vous pourriez l’endommager.
• Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager l’appareil.
Lecture de CD
Appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3].
Le témoin “1” s’allume et la lecture débute.
• Si la source d’entrée est réglée sur une option autre que “ ”, appuyez sur [CD] pour basculer la source d’entrée sur “ ”.
• Il est également possible de basculer la source d’entrée sur “ ” à l’aide des touches <SOURCE> (vpage12).
”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou
p, ou appuyez sur [CD].
Su aucun disque n’est chargé, “No Disc” s’affi che.
Insérez un disque (vpage 3).
• Appuyez sur <5> pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.
• Le compartiment à disque se ferme également lorsque vous
appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3].
FRANCAIS
n Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [2].
n Pour arrêter temporairement la lecture
Appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3]. Le menu de 3 est affi ché.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur
<1/3 ENTER> ou [1/3].
n Avance et retour rapides (recherche)
Appuyez de manière prolongée sur [6, 7] pendant la lecture. pendant la lecture.
n Pour aller au début des morceaux (saut)
Pendant la lecture, appuyez sur [8, 9] ou <o p>.
• Le disque ignore autant de morceaux que le nombre de fois où vous avez appuyé sur la touche.
• Lorsque vous appuyez une fois sur la touche du retour arrière, la lecture reprend au début du morceau en cours de lecture.
n Pour lire le titre désiré
(Télécommande uniquement)
Appuyez sur [NUMBER] (09, +10) pour choisir un morceau.
GExempleH Morceau 4 : [4] GExempleH Morceau 12 : [+10], [2] GExempleH Morceau 20 : [+10], [+10], [0]
Changement de l’affi chage
Appuyez sur [DISPLAY].
Temps de lecture écoulé du morceau sélectionné
Temps restant pour tous
les morceaux restants
• L’affi chage change à chaque pression sur la touche.
Temps de lecture restant
du morceau sélectionné
Mise en route Connexions Fonctionnement de baseFonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Ecoute avec un casque audio
Branchez les écouteurs (vendus séparément) dans < >.
• Les enceintes sont automatiquement désactivées.
REMARQUE
Afi n d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs.
13
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<1/3 ENTER>
o
<TOUCHE>
[TOUCHE]
u
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
p
[1/3]
[8]
[9]
[MODE]
u
o
[ENTER]
p
i
Répétition de la lecture (Répétition)
Appuyez sur [REPEAT].
La lecture en mode Répétition débute.
Répétition d’un seul
i
[Eléments sélectionnables]
1 (Répétition d’un seul morceau)
ALL
Répétition annulée (le témoin s’éteint)
morceau
Répétition annulée (le témoin s’éteint)
(Répétition de tous les morceaux)
Répétition de tous les
morceaux
Seul 1 titre est lu de manière
répétée.
Tous les morceaux sont lus
de manière répétée.
La lecture normale reprend.
Lecture aléatoire (Aléatoire)
En mode Arrêt appuyez sur [RANDOM].
1
Le témoin “ ” s’allume.
Appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3].
2
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture aléatoire, lorsque la session en cours de lecture aléatoire se termine, une autre session démarre avec un ordre des pistes différent.
REMARQUE
La lecture de manière aléatoire ne peut être réglée ou annulée pendant la lecture.
n Pour annuler la lecture aléatoire
En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM]. Le témoin “ ” s’éteint.
Lecture CD
Lecture des pistes dans un ordre personnalisé (Lecture du programme)
Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages.
En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
1
Le témoin “Program” s’affi che.
Appuyez sur [NUMBER] (0 – 9, +10) pour choisir les
2
plages.
GExempleH Pour programmer la lecture des plages 3, 12, 7 dans ce
même ordre: Appuyez sur [PROGRAM], [3], [+10], [2], [7].
Appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3].
3
La lecture démarre dans l’ordre programmé.
n Pour vérifi er l’ordre des plages programmées
En mode Arrêt, appuyez sur [9]. À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont affi chés dans l’ordre de leur programmation.
n Pour effacer la dernière piste programmée
En mode Arrêt, appuyez sur [CLEAR]. À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont affi chés dans l’ordre de leur programmation.
n Pour effacer une piste programmée à la fois
En mode arrêt de lecture, appuyez sur [9] pour sélectionner le titre à effacer, puis appuyez sur [CLEAR].
n Suppression de toutes les pistes programmées
En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
• Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture programmée, les
pistes sont reproduites de manière répétée dans l’ordre programmé.
• Si vous appuyez sur [RANDOM] pendant la lecture du programme,
les morceaux programmés sont lus dans un ordre aléatoire.
• La programmation est effacée si l’on ouvre le tiroir de disque ou si l’on éteint l’appareil.
14
[PROGRAM]
[RANDOM]
[NUMBER]
[CLEAR] [DISPLAY]
[REPEAT]
Lecture de fi chiers MP3 et WMA
Cette section explique comment lire des fi chiers MP3 et WMA enregistrés sur un CD-R ou un CR-RW. Pour plus de détails sur la façon de lire des fi chiers enregistrés sur des médias différents des CD-R et CD-RW, consultez les sections suivantes.
n Lecture à partir d’un lecteur audio portable (vpage23) n Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage18) n Lecture iPod® (vpage17) n Formats MP3 et WMA (vpage41)
Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de télécharger des fi chiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media® Audio). Les (fi chiers) musicaux téléchargés à partir de tels sites peuvent être enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus sur cet appareil.
“Windows Media” et “Windows” sont des marques de commerce ou des marques de Microsoft Corporation déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Lecture de fi chiers
Placez un disque CD-R ou CD-RW contenant des
1
chiers musicaux au format MP3 ou WMA dans le tiroir (vpage 3).
Appuyez sur [MODE] et sélectionnez “Dossier” ou
2
“Disque”.
Dossier Disque
GA propos de l’affi chageH
Lorsque “Dossier” est sélectionné ....... “ ” s’affi che.
Lorsque “Disque” est sélectionné ........ “ ” disparaît.
Dossier
Disque
Tous les fi chiers du dossier sélectionné sont reproduits.
Après la lecture du dossier et des fi chiers sélectionnés, tous les fi chiers de tous les dossiers sont reproduits.
n Pour changer le dossier ou le fi chier pendant la
lecture
Dossier
Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
Fichier
Utilisez o p pour sélectionner le fi chier, puis appuyez sur [ENTER] ou
<1/3 ENTER>.
Utilisez aussi [8, 9] pour sélectionner le fi chier ou utilisez
[NUMBER] (0 – 9, +10) pour sélectionner le numéro du fi chier.
• Les numéros des dossiers et des fi chiers s’affi chent automatiquement dès que le disque est inséré.
• Les fi chiers protégés par la législation sur les droits d’auteur ne peuvent pas être lus.
• En fonction du logiciel de gravure utilisé, il est possible que les données ne soient pas gravées correctement.
• En fonction des conditions d’enregistrement des disques, il est possible que certains disques ne puissent pas être lus correctement.
n Changement de l’affi chage
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
Nom de l’artiste
Nom de l’album
FRANCAIS
n Pour la lecture de manière répétée
Appuyez sur [REPEAT]. La lecture démarre en mode répétition correspondant.
• Les modes répétition sélectionnables diffèrent dans le “Dossier” et le “Disque”.
Lorsque “Dossier” est sélectionné:
Répétition d’une
seule plage
Répétition annulée
Lorsque “Disque” est sélectionné:
Répétition d’une
seule plage
[Eléments sélectionnables]
Lorsque “Dossier” est sélectionné:
Seul le titre sélectionné est lu de manière répétée.
Tous les fi chiers du dossier sélectionné sont reproduits de
manière répétée.
Le mode dossier lecture reprend.
Lorsque “Disque” est sélectionné:
“Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage14)
Répétition annulée
(le pictogramme disparaît)
Répétition de tous les
titres dans le dossier
Répétition de toutes
les plages
n Programmer une lecture aléatoire
“Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage14)
La lecture programmée n’est pas possible avec les disques MP3/WMA.
Mise en route Connexions Fonctionnement de baseFonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Utiliser ui pour sélectionner le dossier à reproduire.
3
Utilisez [8, 9] ou o p pour sélectionner le
4
chier à reproduire. Appuyez sur [1/3], [ENTER] ou <1/3
ENTER
5
>.
15
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<1/3 ENTER><SOURCE>
ON/STANDBY
[TUNER]
[TUf]
[CHANNEL +-]
u
o
i
[SEARCH]
<TOUCHE>
[TOUCHE]
o
u
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
ON/STANDBY
[TUd]
[2]
[MODE] [ENTER]
p
[NUMBER]
Lecture TUNER
Réglage des stations radio
Connectez à l’avance l’antenne (vpage7).
Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner la fréquence
1
de réception.
p
i
Accordez la station émettrice souhaitée.
2
(FM/AM uniquement)
Lorsqu’une station est reçue, “ ” s’allume.
q Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [TU d, TU f] pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter.
w Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” à l’écran, puis utilisez [TU d, TU f] pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
• Si la source d’entrée est réglée sur un paramètre autre que “TUNER”,
appuyez sur [TUNER] pour basculer la source d’entrée sur “TUNER”.
• La source d’entrée peut également être basculée sur “FM” ou “AM”
à partir de <SOURCE> (vpage12).
• Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.
• Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [TU d,
TU
f] enfoncé pour changer les fréquences en continu.
• La proximité d’un téléviseur pendant la réception d’une station AM peut provoquer un ronfl ement. Dans ce cas, éloignez le plus possible l’unité du téléviseur.
n Pour arrêter la syntonisation automatique
Appuyez sur [TU d, TU f].
AM FM
Préréglage automatique de stations FM (Préréglage Auto)
Au total, il est possible de prérégler 99 stations FM et AM sur cet appareil.
REMARQUE
Le préréglage automatique n’est pas possible avec les stations radio AM.
n Préréglage automatique avec la télécommande
Effectuez cette opération quand l’appareil est syntonisé sur une station FM.
Appuyez sur [SEARCH].
Le menu “Search” apparaît.
1
Utilisez ui pour sélectionner “Auto Preset” – “Start”,
2
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
“Searching“ s’affi che, suivi de “Complete“.
Annulation de préréglage automatique
Appuyez sur [2].
Les stations radio dont le signal de réception est faible ne peuvent pas être automatiquement préréglées. Si vous souhaitez les prérégler, vous pouvez les syntoniser manuellement.
REMARQUE
Quand le préréglage automatique est en cours, les nouveaux préréglages annulent les anciens.
n Donner un nom aux stations des canaux préréglés
Le nom d’une station peut contenir jusqu’à 8 caractères.
Réglez le canal présélectionné que vous souhaitez
1
nommer. Appuyez de façon prolongée sur [ENTER] ou <1/3
2
ENTER
>.
L’écran de saisie du nom de station s’affi che.
Saisissez le nom de la station.
“Saisie de caractères” (vpage34)
3
Appuyez sur [ENTER] ou <1/3
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
4
• Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les étapes 1 à 4.
ENTER
>.
16
Préréglage manuel des stations FM/AM
Au total, il est possible de prérégler 99 stations FM et AM sur cet appareil.
Réglez la station que vous souhaitez prérégler.
1
Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
2
Le menu “Preset” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “Add to Preset”, puis
3
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le numéro à prérégler,
4
puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
La fréquence et le mode de réception sont préréglés et l’écran affi che la saisie du nom de station.
Saisissez le nom de la station.
“Saisie de caractères” (vpage34)
5
• Si vous ne souhaitez pas saisir un nom de station, appuyez sur
[ENTER] ou <1/3 ENTER> sans rien insérer.
• Si vous faites une erreur pendant la saisie, recommencez le processus. Ce que vous aurez saisi précédemment sera annulé.
Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
6
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
• Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les étapes 1 à 5.
Pour écouter des stations préréglées
Sélectionnez un numéro préréglé en appuyant sur [NUMBER] (0 – 9, +10) ou [CHANNEL + –].
Lecture TUNER
Appel de stations enregistrées sur la Liste préréglée
Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
Le menu “Preset” apparaît.
1
Utilisez ui pour sélectionner “Call Preset”, puis
2
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La liste préréglée apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée,
3
puis appuyer sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Suppression de stations enregistrées sur la Liste préréglée
Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
Le menu “Preset” apparaît.
1
Utilisez ui pour sélectionner “Delete Preset”, puis
2
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La liste préréglée apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée,
3
puis appuyer sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Quand l’invite “Delete?” s’affi che, appuyez sur [ENTER]
4
ou <1/3 ENTER>.
• Pour annuler l’opération, appuyez sur o.
FRANCAIS
Lecture iPod
Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod. Il est aussi possible de commander l’iPod depuis l’unité principale ou depuis la télécommande. Pour connaître les modèles d’iPod pris en charge, voir “Connexion d’un iPod” (vpage9).
n iPod® (vpage41)
®
Avant d’écouter un iPod
Appuyez sur ON/STANDBY.
1
Chargez l’iPod sur le dock iPod de cet appareil.
Lors du chargement de l’iPod sur le dock iPod de cet appareil,
2
la source d’entrée bascule automatiquement sur “iPod” et la lecture du fi chier commence.
REMARQUE
Cette fonction est activée 1 ou 2 minutes environ après la mise sous tension.
Lecture du contenu d’un iPod
Appuyez sur [MODE] pour sélectionner le mode
1
d’affi chage.
Le mode change à chaque fois que la touche est enfoncée.
• Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod.
Mode
Navigation
Mode
Télécommande
• “Remote iPod” s’affi che sur cet appareil.
Mode de lecture
Affi chage de localisation
Fichiers exécutables
Touches d’activation
• Le mode d’affi chage par défaut est “Mode Navigation”.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez
2
sur [ENTER] ou <1/3 ENTER> pour sélectionner le chier de musique à écouter.
Appuyez sur [1/3] ou <1/3 ENTER>.
3
La lecture débute.
Présentation des informations de l’iPod sur
l’affi chage de cet appareil.
Présentation des informations de l’iPod sur
l’affi chage de l’iPod.
Fichier audio Fichier vidéo
Télécommande et appareil principal
®
iPod
Mode
Navigation
Affi chage de
l’appareil
3 3
3 3
Mode
Télécommande
Affichage de
l’iPod
3
3
Mise en route Connexions Fonctionnement de baseFonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
17
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<1/3 ENTER><SOURCE>
ON/STANDBY
ON/STANDBY
[INTERNET RADIO] [USB]
[1/3]
[8]
[6]
u o
i
[SEARCH]
[9] [7]
[2]
[MODE] [ENTER]
p
[HOME]
o
<TOUCHE>
[TOUCHE]
u
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
p
Lecture iPod
REMARQUE
• L’iPod nano 1G et l’iPod video ne prennent pas en charge le mode télécommande.
• DENON ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de données iPod.
• Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
i
n Relations entre la télécommande et les touches
d’un iPod
Touches de la
télécommande
1/313
8, 98, 9
6, 7
Appuyez de manière
prolongée
u, i
ENTER ou p
MODE
REPEAT
RANDOM
o 2
HOME
Touches iPod Utilisation sur cet appareil
Lecture de la plage / Pause de la plage. Reprendre la plage depuis le début/Passez
8, 9
Appuyez de manière prolongée Cliquez sur la roue
de sélection
Sélectionnez Saisie de la sélection ou lecture de plage.
Active la fonction Répétition. – Active la fonction Aléatoire.
MENU
Arrêt de lecture de la plage.
à la plage suivante.
Retour rapide de la plage/Avance rapide de la plage.
Sélectionnez un élément.
Basculez entre le mode navigation et le mode télécommande.
Affi che le menu ou revient au menu précédent.
Retour au menu principal. (en mode Navigation)
n Pour changer l’affi chage
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. L’affi chage change à chaque fois que la touche est enfoncée.
Nom de l’artiste
Nom de l’album
Pour déconnecter l’iPod
Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre en veille.
1
®
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
Lecture de musique ou de fi chiers enregistrés sur un dispositif mémoire USB ou un iPod.
n Dispositif mémoire USB (vpage42) n Lecture du contenu d’un iPod (vpage17)
Avant de lire un dispositif mémoire USB ou un iPod
Appuyez sur ON/STANDBY.
1
Branchez un dispositif de mémoire USB ou un câble
2
de connexion iPod. Appuyez sur <SOURCE> et ui pour sélectionner
3
” , puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p, ou appuyez sur [USB].
REMARQUE
Cette fonction est activée 1 ou 2 minutes environ après la mise sous tension.
Lecture des fi chiers d’un dispositif mémoire USB
Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
1
puis appuyez sur [ENTER], <1/3
Utilisez ui pour sélectionner le fi chier, puis
2
appuyez sur [ENTER], <1/3
La lecture débute.
• Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée.
• Cet appareil est compatible avec les fi chiers MP3 conformes aux standards “MPEG-1 Audio Layer-3”.
ENTER
ENTER
>, p ou [1/3].
> ou p.
18
[RANDOM]
[DISPLAY] [REPEAT]
Retirez l’iPod du dock iPod de cet appareil.
2
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
REMARQUE
• Notez que DENON ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en question.
• Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
• DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA correspondant.
• Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB.
n Utilisation d’un USB
Touches de commande Utilisation sur cet appareil
1/3
8, 9
u, i
ENTER ou p
REPEAT
o 2
SEARCH
HOME
Répétition de la lecture (Répétition) (vpage14)
z Appuyez sur
lettre de votre recherche.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
[SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
Lecture de la plage / Pause de la plage. Reprendre la plage depuis le début/Passez à la plage
suivante. Sélectionnez un élément.
Saisie de la sélection ou lecture de plage. Active la fonction Répétition. Affi che le menu ou revient au menu précédent. Arrêt de lecture de la plage. Recherche de caractères. Retour au menu principal.
z
n Pour changer l’affi chage
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
Nom de l’artiste
Nom de l’album
Type de fi chier/ Débit binaire
Lecture audio réseau
Suivez cette procédure pour écouter des stations de radio Internet ou des fi chiers musicaux enregistrés sur un ordinateur.
n A propos de la fonction radio Internet (vpage43) n Serveur de musique (vpage43) n A Propos de Napster (vpage43) n A Propos de Last.fm (vpage43)
Ecoute de radio Internet
Préparez la lecture.
q Vérifi ez les conditions du réseau, puis mettez en marche
1
cet appareil (vpage11 “Mise sous tension”).
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage28) si
nécessaire.
Appuyez sur [INTERNET RADIO].
2
Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous
3
voulez lire, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la liste des stations
4
s’affi che.
La liste des stations s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner la station, puis appuyez
5
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
• Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient énormément. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafi c du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus. A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d’interruptions du son.
• “Server Full” ou “Connection Down” s’affi che si la station est saturée ou n’émet pas.
• Les noms des dossiers et des fi chiers peuvent être affi chés sur cet appareil en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affi chés sont remplacés par “. (point)”.
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] l’affi chage peut s’intervertir entre du type de fi chier ou du débit binaire et le nom de la station de radio.
FRANCAIS
n Sélection de l’affi chage
Appuyez sur [DISPLAY] pendant la réception d’une
1
radio Internet.
Les informations de la station diffusée et le débit
2
binaire du format du signal s’affi chent.
n Stations radio Internet lues récemment
Les stations radio Internet lues récemment peuvent être sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu initial. 20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”.
Utilisez ui pour sélectionner “Recently Played”,
1
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous
2
voulez lire, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ou p.
ENTER
n Recherche de stations par mot clé
(chaîne alphabétique)
Utilisez ui pour sélectionner “Search by Keyword”,
1
puis appuyez sur <1/3 ENTER> ou p.
• Pour la saisie de caractères, voir page 34.
Saisissez les caractères, puis appuyez sur [ENTER] ou
2
<1/3
ENTER
>.
n Enregistrement de stations de radio Internet
dans vos favoris
Vous pouvez enregistrer vos stations de radio préférées dans la liste de vos favoris. (vpage23)
Mise en route Connexions Fonctionnement de baseFonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
>
19
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<1/3 ENTER>
[FAVORITE]
[MUSIC SERVER]
o
<TOUCHE>
[TOUCHE]
u
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
[ONLINE MUSIC]
[1/3]
[8]
[9]
[2]
[MENU]
u
o
[ENTER]
p
i
[SEARCH]
[HOME]
p
n Fonctionnement de la radio Internet
Touches de commande
MENU Menu
uio p
ENTER Valider
SEARCH Caractère
i
HOME Retour à la première page
2
FAVORITE
z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
lettre de votre recherche.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
Enregistrer ou rappeler votre station de radio favorite dans
la liste des favoris et supprimer cette station de la liste.
Fonction
Utilisation du curseur
z
Arrêt
Lecture de fi chiers stockés sur un serveur de musique
Utilisez cette procédure pour lire des fi chiers musicaux ou des listes de lecture.
Préparez la lecture.
q Vérifi ez les conditions du réseau, puis mettez en marche
1
cet appareil (vpage11 “Mise sous tension”).
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage28) si
nécessaire.
e Préparez l’ordinateur (vpage43 “Serveur de musique”).
Appuyez sur [MUSIC SERVER].
2
Utilisez ui pour sélectionner le serveur contenant
3
le fi chier à lire, puis appuyez sur [ENTER], <1/3
ENTER>
Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
4
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
ou p.
Lecture audio réseau
• Les connexions au système requis et les réglages spécifi és doivent avoir été effectués afi n de pouvoir lire les fi chiers audio (vpage8).
• Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de l’ordinateur et défi nir les fi chiers comme contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur.
• L’ordre dans lequel les fi chiers/plages sont affi chés dépend des paramètres du serveur. Si les plages/fi chiers ne sont pas affi chés dans l’ordre alphabétique à cause des spécifi cations du serveur, il se peut que la recherche par la première lettre ne fonctionne pas correctement.
• Les fi chiers WMA Lossless peuvent être lus avec un serveur prenant en charge la conversion de code, comme Windows Media Player Version 11.
• Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affi chage du nom de l’artiste, du type de fi chier ou du débit binaire ou du titre de l’album.
n Lecture de fi chiers enregistrés dans vos favoris
Les fi chiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio Internet (vpage23).
REMARQUE
• Lorsque vous effectuez les opérations décrites ci-dessous, la base de données du serveur de musique est mise à jour et il est possible que des fi chiers musicaux préprogrammés ou sélectionnés comme favoris ne soient plus accessibles.
• Quand vous quittez le serveur de musique puis que vous le
redémarrez.
• Quand des fi chiers musicaux sont supprimés ou ajoutés au serveur
de musique.
• Quand vous utilisez un serveur ESCIENT, placez le mot “ESCIENT” avant le nom du serveur.
• Vous ne pouvez pas enregistrer le préréglage.
20
[DISPLAY]
Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le fi chier s’affi che.
5
Utilisez ui pour sélectionner le fi chier, puis appuyez
6
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
FRANCAIS
Lecture audio réseau
Mise en route Connexions Fonctionnement de baseFonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
n Utilisation des serveurs de musique
Touches de commande
MENU Menu
uio p
ENTER Valider
SEARCH Caractère
HOME Retour à la première page
1/3
8 9
2
FAVORITE
Répétition de la lecture (Répétition) (vpage14)
Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage14)
z Appuyez sur
lettre de votre recherche.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
Enregistrer ou rappeler votre fi chier favori dans la liste
des favoris et supprimer le fi chier de la liste.
[SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
Fonction
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, ui)
z
Lecture / Pause
Recherche auto (cue)
Arrêt
Écoute de Last.fm
La radio Last.fm n’est pas disponible dans tous les pays. Pour plus d’informations, consultez la page www.last.fm/matériel. Vous devrez par ailleurs vous abonner. Faites-le dès aujourd’hui sur www.last.fm/ abonnement.
Préparez la lecture.
q Assurez-vous que cet appareil est connecté à Internet, puis
1
mettez-le sous tension (vpage11 “Mise sous tension”).
w Si des réglages sont nécessaires, effectuez la procédure
“Réglage du réseau [Network]” (vpage28).
Appuyez sur [ONLINE MUSIC] puis sélectionnez “Last.
2
fm”.
• Si vous n’avez pas de compte Last.fm, appuyez sur i pour sélectionner “I am new to Last.fm”. Ensuite, appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Créez un compte en suivant les instructions à l’écran.
Si vous avez un compte Last.fm, appuyez sur ui
3
pour sélectionner “I have a Last.fm account”. Ensuite, appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez uip pour saisir votre nom d’utilisateur et
4
votre mot de passe.
• Pour la saisie de caractères, voir page 34.
Après avoir saisi votre nom d’utilisateur et votre
5
mot de passe, sélectionnez “login”, puis appuyez sur
[ENTER] ou <1/3 ENTER>.
Si le nom d’utilisateur et le mot de passe correspondent, le menu principal de Last.fm s’affi che.
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous.
n Nom d’utilisateur
GMajusculesH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymbolesH _ - GChiffresH 0123456789
n Mot de passe
GMajusculesH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymbolesH
! # “ $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ ’ { | } ˜ (espace)
GChiffresH 0123456789
Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez
6
sur [ENTER], <1/3
Popular Stations
You Recent
Stations
Your stations
Search Stations
: Pour écouter les artistes et les tags les plus
populaires dans votre région.
: Pour lire les stations que vous avez écoutées
récemment.
: Vous pouvez lire des titres provenant des stations
personnalisées suivantes (“Your Recommended Radio”, “Your Library”, “Your Neighborhood”, “Your Friends’ Radio”, “Your Top Tags”, “Your Top Artists”.
: Vous pouvez effectuer une recherche de station
par artiste ou par tag.
Utilisez ui pour sélectionner une station, puis
7
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p ou [1/3] pour démarrer la lecture.
La lecture débute.
ENTER
> ou p.
Lorsque vous appuyez sur p pendant la lecture, le
8
menu suivant apparaît.
Love this track
Ban this track
Scrobbling
REMARQUE
• Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 90 caractères.
• Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée.
Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affi chage du nom de l’artiste, du type de fi chier ou du débit binaire ou du titre de l’album.
: Signaler vos coups de cœur vous permet
d’améliorer vos recommandations sur Last.fm et vous pourrez en option les partager sur les réseaux sociaux les plus connus.
: Si vous bannissez un titre, nous ne le diffuserons
plus. Vous pouvez annuler ce choix sur le site Web Last.fm.
: Le “scrobbling” envoie sur votre compte Last.fm
les titres que vous avez écoutés. Vous pourrez voir le classement des morceaux de musique que vous avez écoutés, obtenir des suggestions pour de nouvelles musiques et des recommandations pour des évènements dans votre région, et partager vos goûts musicaux avec vos amis. Vous pouvez activer ou désactiver ce service en utilisant cette option. Plus vous “scrobblez”, meilleures seront vos recommandations.
n Utilisation d’un Last.fm
Touches de commande
MENU Menu
uio p
ENTER Valider HOME Retour à la première page
1/3 9
2
(ou 1/3 ENTER (appareil principal))
Fonction
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, i)
Lecture
Recherche auto (cue)
Arrêt
21
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<1/3 ENTER>
[FAVORITE]
[ONLINE MUSIC]
[8]
[2]
[MENU]
u
o
i
[SEARCH]
o
[AUX] [1/3] [9]
[ENTER]
p
[HOME]
[DISPLAY]
22
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
u
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
< >
Écoute de Napster
Napster n’est pas disponible dans tous les pays.
Préparez la lecture.
q Vérifi ez les conditions du réseau, puis mettez en marche
1
cet appareil (vpage11 “Mise sous tension”).
p
i
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage28) si
nécessaire..
Appuyez sur [ONLINE MUSIC] et sélectionnez “Napster”.
2
Utilisez ui p pour entrer “Username” et “Password”.
3
• Pour la saisie de caractères, voir page 34.
Après avoir entré “Username” et “Password”,
4
sélectionnez “login” puis appuyez sur [ENTER] ou
<1/3 ENTER>.
Si “Username” et “Password” correspondent, le menu principal pour Napster s’affi che.
REMARQUE
• Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères.
• Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée.
n Recherche avec le menu Napster
Utilisez ui pour sélectionner la recherche par
1
élément ou dossier, puis appuyez sur [ENTER], <1/3
ENTER
> ou p.
Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que la plage s’affi che.
2
Utilisez ui pour sélectionner l’élément de plage,
3
puis appuyez sur [ENTER], <1/3
n Saisie d’un caractère de recherche pour trouver
la plage à écouter
Appuyez sur [SEARCH].
1
• Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, le titre de l’album ou le titre du morceau dans la liste du menu.
• Il n’est pas possible d’effectuer une recherche sur l’écran de lecture.
ENTER
> ou p.
Lecture audio réseau
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez
2
sur [ENTER], <1/3 ENTER>.
L’écran de recherche s’affi che.
• Pour la saisie de caractères, voir page 34.
Saisissez les caractères, puis appuyez sur [ENTER] ou
3
<1/3 ENTER>.
n Enregistrement des plages dans My Napster
Librar
Appuyez sur p pendant la lecture de la plage que
1
vous voulez enregistrer.
“Add to my library?” apparaît.
Appuyez sur [ENTER], <1/3
2
La plage est enregistrée dans library. Lorsque vous appuyez sur o, l’enregistrement est supprimé et l’écran revient à la page précédente.
ENTER
> ou p.
Écoute des plages enregistrées dans My Napster Library
Utilisez ui pour sélectionner “My Napster Library”,
1
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Utilisez ui pour sélectionner les informations ou
2
la plage, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>.
Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affi chage du nom de l’artiste, du type de fi chier ou du débit binaire ou du titre de l’album.
n Utilisation d’un Napster
Touches de commande
MENU Menu
uio p
ENTER Valider
SEARCH Menu Recherche
HOME Retour à la première page
1/3
8 9
2
Répétition de la lecture (Répétition) (vpage14)
Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage14)
Fonction
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, ui)
Lecture
Recherche auto (cue)
Arrêt
Lecture à partir d’un lecteur
FRANCAIS
Mise en route Connexions Fonctionnement de baseFonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Fonction Favoris
audio portable
Votre lecteur audio portable peut être raccordé à la prise de portable pour lire des morceaux.
Lecture du contenu d’un lecteur audio portable
Branchez le lecteur audio portable sur < > ( vpage 10
1
“Connexion à un lecteur portable”).
La source d’entrée bascule automatiquement sur “Portable In”.
Lancez l’écoute sur le lecteur audio portable.
Vous entendez le son du lecteur portable.
2
• Consultez également les instructions d’utilisation du lecteur audio portable.
REMARQUE
Lors de l’utilisation la prise du casque audio du lecteur portable, réglez le volume du lecteur portable à un niveau approprié.
Écoute d’une source AUX
Préparez la lecture.
Vérifi ez la connexion, puis mettez cet appareil sous tension.
1
Ce chapitre fournit des informations sur la fonction Favoris.
• La fonction Favoris vous permet d’enregistrer vos stations de radio et fi chiers favoris dans la Liste des favoris pour vous permettre de rappeler et d’écouter ces stations ou fi chiers immédiatement, quand vous le souhaitez.
• Les contenus que vous pouvez enregistrer et rappeler sont des stations de radio Internet, des serveurs de musique et des tuners.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 éléments dans votre liste de favoris.
• Si vous essayez d’enregistrer une 51e station dans la liste des favoris, la dernière station (celle que vous utilisez le moins souvent) est automatiquement supprimée.
• Quand vous sélectionnez une station dans la liste des favoris, le haut de la liste s’affi che.
Enregistrement de stations de radio Internet, serveurs de musique et tuners dans la liste des favoris
Appuyez sur [FAVORITE] pendant la lecture de la
1
station radio Internet, de tuners ou de fi chier.
Le menu “Favorite” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “Add to Favorite”,
2
puis appuyez sur [ENTER], <1/3
Quand la station, le serveur ou le tuner est enregistré, “Add to Favorite” s’affi che.
ENTER
> ou p.
Suppression de stations radio Internet, fi chiers enregistrés ou tuners dans la liste des favoris
Appuyez sur [FAVORITE].
1
Le menu “Favorite” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “Delete Favorite”,
2
puis appuyez sur [ENTER], <1/3
La liste des favoris s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner la liste des favoris,
3
puis appuyez sur [ENTER], <1/3
Quand l’invite “Delete?” s’affi che, appuyez sur
4
[ENTER] ou <1/3
• Pour annuler l’opération, appuyez sur o.
ENTER
>.
ENTER
ENTER
> ou p.
> ou p.
Appuyez sur [AUX] pour sélectionner “Portable In”,
2
“AUX1”, “AUX2” ou “AUX3”.
AUX1 AUX2
AUX3 (OPT)Portable IN
• Si aucun lecteur audio portable n’est raccordé à la prise du portable, “Portable In” ne s’affi che pas lorsque vous appuyez sur [AUX].
Lancez la lecture à partir du composant connecté à
3
cet appareil.
Appel de stations radio Internet, fi chiers enregistrés ou tuners dans la liste des favoris
Appuyez sur [FAVORITE].
1
Le menu “Favorite” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “Call Favorite”, puis
2
appuyez sur
La liste des favoris s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner la liste des favoris,
3
puis appuyez sur [ENTER], <1/3
La fonction concernée est lancée et la lecture commence.
[ENTER], <1/3
ENTER
ENTER
> ou p.
> ou p.
23
FRANCAIS
Opérations avancées
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<1/3 ENTER>
u
[TUNER]
u
[ENTER]
p
i
[SEARCH]
[DISPLAY]
24
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
Lecture TUNER
RDS (Système de Données Radio)
RDS (uniquement disponible avec la gamme FM) est un service radio qui permet à une station d’émettre simultanément des informations supplémentaires avec ses émissions ordinaires. Cette unité permet de recevoir trois types d’informations RDS:
p
i
n Recherche RDS
Cette fonction vous permet de syntoniser automatiquement des stations FM qui offrent le service RDS.
Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner “FM”.
1
Appuyez sur [SEARCH].
2
Utilisez ui pour sélectionner “RDS SEARCH”,
3
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La recherche RDS commence automatiquement.
• Si aucune station RDS n’est trouvé, “No Program” s’affi che.
Affi chage d’informations pendant la réception
Appuyez sur [DISPLAY] pendant la réception RDS pour affi cher les informations de la plage en cours.
1
*
Freq. PS
*1 Fréquence *2 Nom du service de programme
• Le nom de la station s’affi che si celui-ci est entré.
2
*
PTYRT
PTY (Type de programme)
PTY identifi e le type de programme RDS. Les types de programmes et leur affi chage sont les suivants:
NEWS Actualités
AFFAIRS
INFO Informations SPORT Sports EDUCATE Education DRAMA Spectacles CULTURE Culture SCIENCE Sciences VARIED Divers POP M Musique pop ROCK M Musique rock EASY M Musique légère
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Questions d’actualité
Musique classique légère
Musique classique
Autres musiques
WEATHER Météo FINANCE Finances
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION Religion
PHONE IN
TRAVEL Voyages LEISURE Loisirs JAZZ Jazz
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaire
Programmes pour enfants
Questions sociales
Tribune téléphonique
Musique country
Musique nationale
Musiques du passé
n Recherche PTY
Cette fonction vous permet de trouver des stations RDS qui émettent un type de programme spécifi que (PTY). Pour lire une description de chaque type de programme, consultez la section “PTY (Type de programme)”.
Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner “FM”.
1
Appuyez sur [SEARCH].
2
Utilisez ui pour sélectionner “PTY SEARCH”,
3
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Utilisez ui pour appeler le type de programme
4
souhaité, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La recherche PTY commence automatiquement.
• Si aucun programme du type spécifi é n’est trouvé, “No Program” s’affi che.
Lecture TUNER
TP (Programmes de trafi c routier)
TP identifi e les stations qui émettent des informations sur le trafi c routier. Vous pouvez ainsi recevoir des informations actualisées concernant le trafi c routier dans la région où vous vous trouvez.
n Recherche TP
Cette fonction vous permet de trouver des stations RDS qui émettent des émissions d’information sur le trafi c routier (TP).
Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner
1
“FM”. Appuyez sur [SEARCH].
2
Utilisez ui pour sélectionner “TP
3
SEARCH”, puis appuyez sur [ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
La recherche TP commence automatiquement.
• “No Program” s’affi che lorsqu’il n’y a pas de station d’informations trafi c.
RT (Texte Radio)
RT permet aux stations RDS d’émettre des messages textes qui apparaissent sur l’affi chage.
• Lorsque le mode RT est activé alors qu’une station RDS qui ne propose pas de service RT est syntonisée, “NO TEXT” apparaît sur l’affi chage.
• Le mode RT ne peut pas être activé dans la bande AM ou pour les stations FM ne proposant pas d’émissions RDS.
REMARQUE
Les opérations décrites ci-dessous en sélectionnant “RDS Search” ne sont pas disponibles dans les zones qui ne peuvent pas recevoir d’émission RDS.
Carte des menus
Réglages Éléments détaillés Description Page
Timer
[Timer]
Once <Off>
Everyday <Off>
Clock
[Clock]
Auto Adjust
Manual Adjust
Network
[Network]
Network First Setup
Connecting
Other
[Other]
Auto Standby
Screen Saver
FRANCAIS
Set Time (hh:mm)
1/3
Once
Everyday
1/3
Auto Adjust
Manual Adjust Pour régler l’horloge manuellement. 27 Network First Setup
1/9
Connection
Last.fm Account Pour refaire le paramétrage du compte Last.fm. 21 Napster Account Pour refaire le paramétrage du compte Napster. 22 Last.fm Display Pour désactiver l’affi chage de Last.fm sur le menu. 30
Party Mode
Other Network
Network Info. Pour affi cher différentes valeurs de réglage du réseau. Auto Standby
1/5
Screen Saver Pour activer l’économiseur d’écran. 33 Speaker Optimize Firmware Update Pour démarrer la mise à jour du micrologiciel. 33
Source (xxx)
Volume (xx)
Set Time (hh:mm) Pour régler la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours. 26 Source (xxx)
Volume (xx)
Time Zone Pour régler le fuseau horaire local (pour le réglage automatique). 27 Summer Time Pour paramétrer l’heure d’été (pour le réglage automatique). 27 Adjust Now Pour obtenir l’heure actuelle. 27
DHCP Pour effectuer le réglage DHCP. 28 IP Address Pour programmer l’adresse IP. 28 Subnet Mask Pour programmer le masque de sous-réseau. 28
Wired
Wireless
Party Mode Function Pour activer/désactiver le party mode. 31 Party Start Level Pour régler le volume utilisé pour le mode fête. 31
Network Standby Pour activer la fonction réseau tandis que l’appareil est veille. 32 PC Language Pour sélectionner la langue à utiliser pour affi cher les sites Internet. 32 Friendly Name Edit Pour éditer un nom affi ché sur Internet. 32
Network Status
Gateway Effectuer le réglage de passerelle. 28 Primary DNS Pour régler le DNS principal. 28 Secondary DNS Pour régler le DNS secondaire. 28 Proxy Pour régler le proxy. 29 Connection Pour effectuer un test de connexion. 28
Search Access Point WPS Pour paramétrer la connexion sans fi l à l’aide du protocole WPS. 29
Manual Setting Pour paramétrer la connexion sans fi l manuellement. 30
Pour régler l’heure de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifi que. Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie Une­fois qui se déclenche à une heure spécifi que. Pour régler le volume de lecture de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifi que.
Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours. Pour régler le volume de lecture de la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours. Pour effectuer le réglage automatique de l’horloge à partir de l’heure trouvée sur Internet.
Pour effectuer les réglages réseau à l’aide d’une fenêtre de style Assistant. Pour effectuer les réglages de la connexion par câble. 28
Pour sélectionner et paramétrer les connexions sans fi l à partir de la liste des points d’accès.
Pour démarrer ou arrêter le mode fête. 31
Pour effectuer d’autres réglages du réseau.
Pour affi cher l’état de 10 produits DENON au maximum branchés sur le même réseau.
Pour régler le mode Auto Standby afi n de passer automatiquement en mode veille quand aucune opération n’est effectuée.
Pour effectuer le réglage du fi ltre afi n d’optimiser la réponse d’enceintes vendues en option si elles sont raccordées.
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancéesOpérations avancées Explication des termes
26
26
26
26
26
11
29
32
33
33
25
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<1/3 ENTER>
ON/STANDBY
[CLOCK]
[MENU]
u
o
i
ON/STANDBY
[ENTER]
p
o
u
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
26
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
p
Réglage de la minuterie [Timer]
Cet appareil peut lire en utilisant la fonction de minuterie de lecture (minuterie quotidienne, minuterie Une-fois).
• La minuterie de cet appareil ne prend pas en charge les paramètres de temps de sortie pour la lecture de minuterie.
n Fonctionnement de la minuterie lorsque les
i
différents réglages se chevauchent
Lorsque la minuterie “Une-fois” et la minuterie quotidienne sont toutes les deux programmées (minuterie de veille non programmée)
• La lecture démarre automatiquement à la première des heures de départ programmées pour l’une ou l’autre des minuteries.
Si l’heure actuelle n’est pas réglée, passez au mode de réglage de minuterie pour obtenir le mode de réglage de l’heure.
Réglage du minuteur quotidien et du minuteur unique
Minuterie quotidienne (“EVERY DAY”) La lecture démarre aux heures programmées chaque jour.
Minuterie Une-fois (“ONCE”) La lecture démarre une seule fois aux heures programmées.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Timer”, puis appuyez
2
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le mode minuterie,
3
puis utilisez o p pour sélectionner “On” ou “Off”, puis appuyez sur [ENTER], ou <1/3 ENTER>.
Utilisez ui pour sélectionner “Set Time”, puis
4
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “hours”-“minutes”
5
pour régler l’heure de déclenchement de la minuterie, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “Source”, puis
6
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner la source, puis
7
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Favorite Preset CD
iPodUSB
Utilisez ui pour sélectionner “Volume”, puis
8
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “0 – 60”, puis
9
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Appuyez sur ON/STANDBY pour régler l’alimentation
10
sur veille.
Le mode veille du minuteur est défi ni et le voyant d’alimentation orange est allumé.
REMARQUE
• Si l’appareil ou la télécommande ne sont pas utilisés pendant 90 minutes ou plus lorsque la minuterie fonctionne, le mode veille est activé.
• Si vous utilisez la lecture de minuterie sur un iPod touch ou un iPhone, réglez l’iPod touch ou l’iPhone en mode veille. Si l’alimentation est coupée via l’opération d’extinction, la lecture de minuterie ne peut pas être utilisée. Pour plus de détails sur le mode veille de l’iPod touch ou de l’iPhone, voir les manuels d’instruction des produits ou les pages Web correspondantes.
n Réglage marche/arrêt de la minuterie
Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]” (vpage26).
• Quand le réglage “OFF” est sélectionné, la minuterie est désactivée mais les réglages restent identiques.
n Vérifi cation du réglage de la minuterie
Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]” (vpage26).
n Changement du réglage de la minuterie
Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]” (vpage26).
n Changement du réglage pendant le réglage de
la minuterie
Appuyez sur o. Les réglages repassent à l’étape précédente. Affi chez le réglage que vous souhaitez changer, puis effectuez le réglage de votre choix.
Réglage automatique de l’horloge [Clock]
FRANCAIS
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancéesOpérations avancées Explication des termes
Vous pouvez régler automatiquement l’horloge de cet appareil en utilisant Internet.
Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être connecté à Internet.
Réglage du fuseau horaire
Utilisez la procédure suivante pour sélectionner votre heure standard locale (fuseau horaire).
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Clock” – “Auto
2
Adjust” – “Time Zone”, puis appuyez sur [ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
Le menu “Time Zone” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner votre fuseau horaire,
3
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le réglage est saisi.
Réglage de l’heure d’été
Utilisez la procédure suivante pour régler l’heure d’été si elle existe dans votre pays.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Clock” – “Auto
2
Adjust” – “Summer Time”, puis appuyez sur [ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
Le menu “Summer Time” apparaît.
Réglage auto
Utilisez la procédure suivante pour réaliser le réglage automatique de l’horloge.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Clock” – “Auto
2
Adjust” – “Adjust Now”, puis appuyez sur [ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
L’opération de réception de l’heure actuelle commence.
• L’heure actuelle s’affi che pendant plusieurs secondes quand elle est reçue avec succès.
• Si l’heure actuelle n’est pas reçue correctement, le message “Connection Failed” s’affi che.
Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel) (Affi chage 24 h)
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Clock” – “Manual
2
Adjust”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour régler les “heures”.
3
Appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
4
Utilisez ui pour régler les “minutes”.
5
n Vérifi cation de l’heure actuelle lorsque
l’alimentation est activée
Appuyez sur [CLOCK]. Appuyez une fois de plus et l’affi chage revient comme à l’origine.
n Vérifi cation de l’heure actuelle lorsque
l’alimentation est réglée sur veille
Appuyez sur [CLOCK]. L’heure actuelle s’affi che pendant environ 30 secondes.
REMARQUE
L’heure ne peut pas être réglée en mode veille. Mettez d’abord l’appareil en marche.
Utilisez ui pour sélectionner “Off (0H)” ou “On
3
(+1H)”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le réglage est saisi.
Appuyez sur [ENTER], <1/3
6
L’heure actuelle est défi nie.
ENTER
> ou p.
27
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<1/3 ENTER>
o
<TOUCHE>
[TOUCHE]
u
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
p
Réglage du réseau [Network]
Connexion au réseau local sans fi l
Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion au réseau (DHCP=Désactivé)” (vpage28).
i
REMARQUE
Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifi ez le contenu des réglages avec l’administrateur du réseau.
n Connexion au réseau
Branchez le câble LAN.
(vpage8 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”)
1
Mettez cet appareil sous tension.
(vpage11 “Mise sous tension”)
2
Appuyez sur [MENU].
3
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” –
4
“Connection” – “DHCP (Off)”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu “DHCP” apparaît.
n Connexion au réseau (DHCP=Désactivé)
Suivez les étapes 1 à 4 de la procédure “Connexion
1
réseau” et sélectionnez “Off” à l’étape 5.
Le menu “Connection” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “IP Address”, puis
2
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu de saisie de l’“IP Address” apparaît.
Utilisez uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir
3
l’adresse puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. Utilisez uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir
4
l’adresse du masque de sous-réseau, de la passerelle, du DNS principal et du DNS secondaire.
Après avoir saisi toutes les adresses requises, suivez
5
l’étape 6 de la procédure “Connexion réseau” pour vous connecter à Internet.
28
[MENU]
u o
i
[ENTER]
p
[NUMBER]
• Une fois la connexion réseau réglée sur “DHCP (On)”, passez à l’étape 6.
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
5
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu “Connection” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “Connection”, puis
6
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La connexion démarre.
• Une fois la connexion établie avec succès, le message “Succeeded” s’affi che. Si la connexion échoue, le message “Failed” s’affi che.
REMARQUE
Vous devrez peut-être régler la connexion réseau manuellement, en fonction du fournisseur d’accès Internet que vous utilisez. Pour régler la connexion manuellement, utilisez la procédure de réglage “Connexion réseau (DHCP=Off)”.
FRANCAIS
Réglage du réseau [Network]
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancéesOpérations avancées Explication des termes
n Paramètres du proxy
Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” –
2
“Connection” – “Proxy”, puis appuyez sur [ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
Le menu de réglage “Proxy” apparaît.
Si “Proxy(On)” s’affi che, passez à l’étape 5.
3
Si “Proxy(Off)” s’affi che, appuyez sur [ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
Le menu de réglage “Proxy” (marche/arrêt) apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
4
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu de réglage “Proxy” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “Proxy(Address)”
5
ou “Proxy(Name)”, puis appuyez sur [ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
Le menu de réglage “Select Type” apparaît.
• Indiquez si le Proxy est une adresse de serveur ou un nom de domaine.
Utilisez ui pour sélectionner “Address” ou “Name”,
6
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu de réglage “Proxy” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “Address” ou “Name”,
7
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu de saisie de l’“Address” ou du “Name” apparaît.
• Saisissez une adresse de serveur ou un nom de domaine.
Utilisez uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir
8
l’adresse ou le nom puis appuyez sur [ENTER] ou
<1/3 ENTER>.
Le menu de réglage “Proxy” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “Port”, puis appuyez
9
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu de saisie “Port” apparaît.
Utilisez ui p ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir le
10
port puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
Les réglages du serveur proxy sont terminés.
Connexion à un réseau local sans fi l
Si vous avez annulé “Network First Setup” ou modifié l’environnement réseau, sélectionnez “Menu” − “Network” − “Network First Setup”.
n Recherche de point d’accès (réseau local sans fi l)
Pour installer une antenne tige.
Si un câble LAN est connecté, déconnectez-le.
1
Mettez cet appareil sous tension.
(vpage11 “Mise sous tension”)
2
Appuyez sur [MENU].
3
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” –
4
“Connection” – “Search Access Point”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le point d’accès sélectionné est affi ché.
Utilisez les commandes ui pour sélectionner le point
5
d’accès puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou
p.
Si le point d’accès n’est pas détecté automatiquement, utilisez la procédure “Confi guration manuelle” (vpage30).
Si le point d’accès que vous avez sélectionné à l’étape
6
5 utilise le cryptage, entrez la même clé de cryptage (en l’absence de cryptage, passez à l’étape 7).
Utilisez uio p pour saisir le code (“Key”, clé de cryptage), puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Entrez la même clé de cryptage que celle du point d’accès.
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous.
G MajusculesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolesH GChiffresH
• Si la confi guration de la connexion internet ne contient aucun paramètre de sécurité, cette étape est inutile.
! “ # $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ’ { | }
0123456789 (espace)
˜
Utilisez la commande i pour sélectionner
7
Connection
ENTER>
La connexion au réseau débute.
• Cet appareil règle automatiquement la confi guration réseau grâce à la fonction DHCP.
• Pour réaliser une connexion réseau sans fonction DHCP, procédez au réglage dans les connexions réseau (DHCP = désactivé) (vpage28).
” puis appuyez sur [ENTER], <1/3
ou p.
n Confi guration WPS (méthode bouton-poussoir)
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” –
2
“Connection” – “WPS” – “Push Button”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “Enter”, puis appuyez
3
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Appuyez sur le bouton WPS du routeur et sur le bouton Entrée de l’appareil.
Quand la connexion est établie avec le point d’accès,
4
“Succeeded” s’affi che.
n Confi guration WPS (méthode code PIN)
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” –
2
“Connection” – “WPS” – “PIN code”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le point d’accès sélectionné est affi ché.
Utilisez ui pour sélectionner le point d’accès, puis
3
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>, ou p.
Le code PIN s’affi che.
Sélectionnez ce code PIN pour accéder au registre.
Quand la connexion est établie avec le point d’accès, “Succeeded”
4
s’affi che.
29
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<1/3 ENTER>
[MENU]
u
o
i
[ENTER]
p
o
<TOUCHE>
[TOUCHE]
u
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
p
n Confi guration manuelle
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” –
2
i
“Connection” – “Manual setting”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “SSID”, puis
3
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez le uio p pour entrer le nom du réseau
4
sans fi l (SSID) puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3
ENTER>
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous.
G MajusculesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolesH GChiffresH
Utilisez ui pour sélectionner “Security”, puis
5
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner les éléments suivants,
6
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
None : Sélectionnez si la connexion n’est pas cryptée. Peut aussi être utilisé sans cryptage, mais le cryptage est conseillé pour améliorer la sécurité.
WEP / WPA(TKIP) / WPA(AES) / WPA2(TKIP) / WPA2(AES) : Sélectionnez la méthode de cryptage en fonction du cryptage réglé pour le point d’accès que vous utilisez.
.
! “ # $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ’ { | }
0123456789 (espace)
Réglage du réseau [Network]
Utilisez ui pour saisir le code “Key” (clé de cryptage),
7
puis appuyez sur
Entrez la même clé de cryptage que celle du point d’accès.
• Si la confi guration de la connexion internet ne contient aucun paramètre de sécurité, cette étape est inutile.
• Pendant la connexion à un réseau crypté “WEP”, réglez le point d’accès “Touche/Déf.” sur “1”.
Utilisez la commande i pour sélectionner “Connexion”
8
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La connexion au réseau débute.
• Cet appareil règle automatiquement la confi guration réseau grâce à la fonction DHCP.
[ENTER] ou <1/3 ENTER>.
Last.fm Display
Permet de décider d’affi cher ou non le choix Last.fm dans le menu.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
˜
Utilisez ui pour sélectionner “Network”-“Last.fm
2
Display”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
“Last.fm Display” s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner “Display” ou “Hidden”,
3
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Display
Hidden
: Affi chage des éléments propres à Last.fm.
: Éléments propres à Last.fm non affi chés.
30
Fonction mode fête
Une seule source d’entrée (radio Internet, serveur musical ou iPod DIRECT) peut être lue sur différents produits DENON équipés de la fonction mode fête et connectés en réseau. Le mode fête consiste en un organisateur et jusqu’à quatre participants. Si une unité lance le mode fête en tant qu’organisateur, quatre appareils au plus, sur lesquels la fonction mode fête est activée, sont associés automatiquement à la fête en tant que participants. “Party Mode Function” doit être réglé d’avance sur “ON” pour utiliser la fonction mode fête.
n Réglage de la fonction du mode fête
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party
2
Mode” – “Party Mode Function”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu “P-Mode Function” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “On” ou “Off” , puis
3
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
: Activez la fonction du mode fête.
On
: Désactivez la fonction du mode fête.
Off
n Lancer le mode fête en tant qu’organisateur
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party
2
Mode” – “Start Party”, puis appuyez sur [ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
• Un message d’erreur s’affi che quand vous n’êtes pas connecté à un réseau.
• La source d’entrée bascule automatiquement sur “Internet Radio” et les participants sont automatiquement sélectionnés.
Écoutez la station désirée.
3
Annulation du mode fête
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party
2
Mode” – “Stop Party”, puis appuyez sur
[ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
“Exit Party Mode?” s’affi che sur l’écran de menu.
Utilisez ui pour sélectionner “Yes”, puis appuyez
3
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p
“Attendees P.Off?” s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner “Yes” ou “No”, puis
4
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
: L’alimentation des participants est coupée et le mode fête
Yes
s’annule.
: Le mode fête s’annule sans couper l’alimentation des
No
participants.
n Participer au mode fête en tant que participant
• Lorsque l’organisateur lance le mode fête, quatre participants au plus sont automatiquement sélectionnés. Aucune intervention n’est nécessaire.
• Lorsqu’un appareil devient participant, sur l’affi chage. La source d’entrée “Internet Radio” est activée automatiquement et la même source d’entrée que celle de l’organisateur est lue.
• Si le nombre de participants est inférieur à quatre, un appareil peut rejoindre le mode fête après qu’il ait été lancé. Pour participer au mode fête, réalisez l’opération décrite ci-dessous.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party
2
Mode” – “Start Party”, puis appuyez sur [ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
• Un message d’erreur s’affi che quand vous n’êtes pas connecté à un réseau.
Party Mode Attendee
apparaît
FRANCAIS
Réglage du réseau [Network]
Annulation du mode fête
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party
2
Mode” – “Stop Party”, puis appuyez sur
[ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
“Exit Party Mode?” s’affi che sur l’écran de menu.
Utilisez ui pour sélectionner “Yes”, puis appuyez
3
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p
Dans ce cas, les autres appareils restent en mode fête.
“Last.fm”, “Napster” et “USB” ne sont pas disponibles en mode Party. Il ne peut y avoir qu’un seul organisateur dans le réseau. Pour former un nouveau mode fête, annulez d’abord le mode fête actuel.
n Réglage du niveau début fête
Effectuez les réglages du niveau de volume lorsque le mode fête est activé.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party
2
Mode” – “Party Start Level”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Last : Le même volume que celui réglé avant le démarrage du
mode fête.
00 : Mettez toujours le son en sourdine lorsque le mode fête est
activé.
01 – 60dB : Démarrez le mode party avec votre volume préféré.
Cette option peut être réglée lorsque “Party Mode Function” est défi ni sur “ON”.
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancéesOpérations avancées Explication des termes
31
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<1/3 ENTER>
u
<TOUCHE>
[TOUCHE]
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
p
Autre réseau
n Veille réseau
Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle soit activée ou désactivée en mode veille.
Appuyez sur [MENU].
1
i
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Other
2
Network” – “Network Standby”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu “Network Standby” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
3
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
: Raccourcit le délai d’établissement de la connexion réseau.
On
• La consommation d’énergie en mode veille sera plus importante. (Consommation: 3 W)
• Le mode veille du réseau est défi ni et le voyant d’alimentation rouge s’allume.
: La consommation d’énergie pendant le mode veille sera
Off
réduite au minimum. (Consommation: 0,3 W)
• Il faudra un peu plus longtemps pour établir la connexion réseau.
• Il s’agit du réglage par défaut.
Réglage du réseau [Network]
n Langage de l’ordinateur
Sélectionner la langage de votre environnement informatique.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Other
2
Network
” – “PC Language”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu de réglage “PC Language” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner le langage de
3
l’environnement de votre ordinateur, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
n Nom convivial
Le nom convivial (ou pseudo) est le nom par lequel cet appareil est désigné sur le réseau.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Other
2
Network” – “Friendly Name Edit”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu “Friendly Name Edit” apparaît.
32
[MENU]
u
i
[ENTER]
p
Choisissez un nom facile à mémoriser.
Pour la méthode de saisie des caractères, voir “Saisie de
3
caractères” (vpage34)
n État du réseau
Affi che jusqu’à 10 produits DENON branchés sur le même réseau.
Friendly Name / Party Mode Status / Model Name /
Power ON / Standby / Select Source / Volume Level
Réglage des autres paramètres [Other]
FRANCAIS
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancéesOpérations avancées Explication des termes
Veille automatique
Lorsque la veille automatique est réglée sur ON, l’appareil entre automatiquement en mode veille après environ 30 minutes de mode stop en continu sans aucune opération.
• Le réglage par défaut est “OFF”.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Other” – “Auto
2
Standby”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
3
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le réglage est saisi.
REMARQUE
Dans les situations suivantes, la fonction de veille automatique n’est pas opérationnelle.
• Pendant la lecture d’un CD ou en pause.
• Lorsqu’un iPod ou un dispositif mémoire USB est connecté au port USB de cet appareil. Lorsqu’un iPod est branché au dock iPod de l’appareil.
• Lorsque la source est “TUNER”, “AUX1”, “AUX2” ou “AUX3”.
• Lorsque la source d’entrée est “Portable In” et qu’un dispositif est connecté à la prise Portable In.
• Lorsque la source d’entrée est “AUX3” et qu’un signal est saisi.
• Lorsque la source d’entrée est “INTERNET RADIO”, “MUSIC SERVER” ou “ONLINE MUSIC”, et qu’un câble Ethernet est branché au connecteur NETWORK.
Économiseur d’écran
Utilisez la procédure suivante pour régler l’économiseur d’écran.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Other” – “Screen
2
Saver”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu “Screen Saver” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “ON”, puis appuyez
3
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisation d’un fi ltre d’optimisation
Un fi ltre d’optimisation adapté aux propriétés des enceintes (SC-N7, vendu séparément) peut être utilisé.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Other” – “Speaker
2
Optimize”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu “Speaker Optimize” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “ON”, puis appuyez
3
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La réponse est optimisée pour les enceintes (SC-N7, vendu
:
ON
séparément).
: La réponse est plate.
OFF
Mise à jour du micrologiciel
• Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifi cations et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande (vpage8).
• Exécutez la mise à jour du micrologiciel au moins 2 minutes après la mise sous tension de cet appareil.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affi chage. (vpage25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Other” – “Firmware
2
Update”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
[Eléments sélectionnables]
Check for Update
Start
• Si la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement, mais si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages ci-dessous s’affi che. Si l’affi chage ressemble à celui ci-dessous, vérifi ez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau.
Affi chage Description Updating fail Echec de la mise à jour. Login failed Echec de la connexion au serveur. Server is busy Connection fail Echec de connexion au serveur. Download fail Le téléchargement du micrologiciel a échoué.
[Remarques concernant l’utilisation de “Firmware Update”]
• Ne coupez pas le courant avant la fi n de la mise à jour.
• Même avec une connexion Internet à large bande, il faut environ 20 minutes pour effectuer la mise à jour.
• A partir du moment où la mise à jour démarre et ceci jusqu’au terme de l’opération, il est impossible d’effectuer les opérations habituelles.
• En outre, la mise à jour du micrologiciel peut réinitialiser les données de sauvegarde pour les paramètres, etc. défi nis pour cet appareil.
• Si la mise à jour échoue, débrancher et rebrancher le cordon d’alimentation. “Update retry” apparaît à l’écran et la mise à jour redémarre à partir du point où elle s’est interrompue. Si l’erreur persiste, contrôlez le réseau.
: Permet de vérifi er s’il existe des mises à jour pour
le fi rmware. Vous pouvez aussi vérifi er la durée approximative d’une opération d’actualisation.
: Effectuez le processus de mise à jour.
Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez.
33
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<5>
<1/3 ENTER> o
<TOUCHE>
[TOUCHE]
u
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
p
<VOLUME df>ON/STANDBY
ON/STANDBY
[iPod]
[TUNER]
[8]
[USB] [CD] [1/3]
[9]
[MODE]
u
o
[ENTER]
p
i
[NUMBER]
Autres fonctions
Saisie de caractères
Vous pouvez changer les noms si vous le souhaitez en utilisant “Preset Name” (vpage16), “Napster Account” (vpage22), “Last. fm account” (vpage21) et en saisissant les caractères souhaités pour les fonctions de réseau. Il existe trois méthodes de saisie des caractères, comme indiqué
i
ci-dessous.
Méthode Applications
Utilisation des touches numériques
Utilisation des curseurs
n Affi chage d’un écran d’entrée
GNom prérégléH
P03
select move
GSaisie de compteH
[Username]
select
• Fonctionnement avec la télécommande.
• Des caractères multiples sont attribués à une touche. À chaque appui, le caractère change.
• Fonctionnement avec la télécommande ou l’appareil principal.
• Utilisez uio p et [ENTER] ou <1/3
ENTER>
pour saisir les caractères.
Curseur
: enter
Utilisation des touches numériques
Affi chez l’écran pour saisir les caractères.
1
Placez le curseur sur le caractère à modifi er avec o p
2
puis appuyez sur [NUMBER] (09) jusqu’à ce que le caractère choisi s’affi che.
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous.
1 . @ - _ / : a b c A B C 2 p q r s P Q R S 7
d e f D E F 3 t u v T U V 8
g h i G H I 4 w x y z W X Y Z 9
j k l J K L 5
• Vous pouvez modifi er le type de caractère en appuyant sur de pendant l’entrée du caractère.
• Pour saisir les caractères attribués à une touche numérique sans interruption, appuyez sur p pour déplacer le curseur vers la droite après la saisie d’un caractère, puis saisissez le caractère suivant.
• Pour saisir les caractères attribués à des touches séparées, appuyez sans interruption sur la touche numérique. Le curseur se déplace automatiquement vers la position suivante. Le caractère saisi est alors enregistré.
˜
Recommencez l’étape 2 pour changer le nom, puis appuyez
3
sur [ENTER] ou <1/3 ENTER> pour l’enregistrer.
Exemple: Pour passer la source d’entrée de “POPS” à “ROCK”
q Placez le curseur sur “P”.
w Appuyez sur
“P” devient “R”.
e Appuyez deux fois sur p.
“R” est automatiquement enregistré, et le curseur se positionne sur “P”.
r Appuyez sur
“P” devient “C”.
t Appuyez sur p.
“C” est enregistré, et le curseur se positionne sur “S”.
sept fois.
six fois.
m n o M N O 6
0 (espace) ! “ # $ % & ’ ( ) z + , ; < = > ? [ \ ] ^ ’ { | }
[MODE]
POPS
ROPS
ROPS
ROCS
ROCS
34
y Appuyez sur
“S” devient “K”.
u Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER> pour enregistrer le nom
de la source d’entrée.
cinq fois.
ROCK
Autres fonctions
FRANCAIS
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancéesOpérations avancées Explication des termes
Utilisation des curseurs
Affi chez l’écran pour saisir les caractères.
1
Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère
2
que vous voulez modifi er.
Utilisez ui pour modifi er le caractère.
3
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous.
G MajusculesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymbolesH ! “ # $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; <
= > ? @ [ \ ] ^ _ ’ { | }
GChiffresH
• Vous pouvez modifi er le type de caractère en appuyant sur de pendant l’entrée du caractère.
n Autres touches
• Appuyez sur [8] pour supprimer un caractère.
• Appuyez sur [9] pour saisir un espace.
Recommencez l’étape 2 et 3 pour changer le nom,
4
puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER> pour l’enregistrer.
0123456789 (espace)
˜
[MODE]
Mémoire Dernière fonction
Cette fonction mémorise les paramètres tels qu’ils étaient réglés avant le dernier déclenchement du mode Veille. Lorsque l’alimentation est de nouveau activée, les paramètres sont restaurés à leur valeur précédant immédiatement le mode veille.
Initialisation du microprocesseur
Réalisez cette procédure si l’affi chage est anormal ou si vous ne parvenez pas à réaliser des opérations. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
Débranchez le cordon d’alimentation.
1
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de
2
courant en appuyant sur <VOLUME d> et <VOLUME
f>
simultanément.
“Initialized” s’affi che.
Si “Initialized”ne clignote pas à l’étape 2, reprenez à l’étape 1.
Mode Alimentation automatique
En mode veille, il suffi t d’appuyer sur une des touches autre que su ON/STANDBY pour mettre l’appareil sous tension. L’opération correspondante est alors exécutée.
<5> ............... Le tiroir du disque s’ouvre.
[1/3] ............ La lecture “CD”, “iPod” ou“USB” démarre.
[TUNER] ........La lecture du tuner démarre.
[CD] ............... La source commute sur “CD” et la lecture du disque
commence.
[iPod] ............ La source passe sur “iPod” et le dispositif mémoire
iPod démarre la lecture.
[USB] ............. La source passe sur “USB” et le dispositif mémoire
USB démarre la lecture.
35
FRANCAIS
Informations
Nomenclature des pièces et des fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Panneau avant
Q3 Q2 Q1
q
w
Q0 oi u
q Touche SOURCE ······································································ (12)
Pour sélectionner la source d’entrée.
w Port USB ····················································································· (9)
Utilisé pour raccorder un iPod ou des dispositifs mémoire USB.
e Prise d’entrée portables ( ) ···················································· (23)
Utilisée pour raccorder les périphériques audio portables.
r Prise du casque audio ( ) ····················································· (13)
Utilisée pour brancher un casque.
t Touche d’augmentation/diminution du volume
(VOLUME df) ·········································································· (12) Permet d’ajuster le volume sonore.
y Touches du curseur (uiop) ················································ (12)
y
y
t
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
re
u Touche Lecteur/Pause/ENTER (1/3/ENTER) ······················ (13) i Tiroir de disque ·········································································· (3)
Plateau servant à insérer un disque compact.
o Affi chage
Affi che le statut de lecture, les réglages, etc.
Q0 Capteur de télécommande ······················································· (4) Q1 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5) ········································· (13)
Utilisée pour ouvrir/fermer le plateau de disque.
Q2 Témoin d’alimentation ··························································· (11) Q3 Touche d’alimentation (ON/STANDBY) ································ (11)
36
FRANCAIS
Nomenclature des pièces et des fonctions
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Panneau supérieur
q
q Station d’accueil d’iPod ·······························(9) w Port de connexion dock ·······························(9)
PUSH OPEN
GLorsque la porte est ouverteH
w
Panneau arrière
o ui
WLAN ANTENNA
AC IN
q Bornes de sortie de l’enceinte ····················· (5)
Raccordez-les aux enceintes.
w Borne SUBWOOFER PRE OUT ····················(5)
Raccordez-la à la prise d’entrée d’une enceinte d’extrêmes graves auto-amplifi ée.
e Bornes AUX OUT ·········································· (6)
Branchez-y un pré-amplifi cateur de puissance externe.
r Bornes AUX IN ·············································· (6)
Raccordez ces bornes à un appareil audio analogique/numérique.
SPEAKERS
SPEAKERS INPEDANCE 4-16 ǡ
LR
RCD-N7W
COAX.
AUX IN 3
75ǡ
FM AM
LOOP ANT.
TUNER
ANTENNA
NETWORK
SUBWOOFER
PREOUT
ETHERNET
AUX OUT AUX IN 1 AUX IN 2
L
R
(OPTICAL)
wq re
t Borne d’antenne AM ····································(7)
Branchez-y l’antenne AM fournie.
y Borne d’antenne FM ····································· (7)
Branchez-y l’antenne FM fournie. Raccordez une antenne externe si la réception est mauvaise.
u Borne ETHERNET ········································· (8) i Borne WLAN ANTENNA ······························(8) o Prise CA (AC IN) ·········································· (10)
Branchez-y le cordon d’alimentation secteur fourni.
y
t
37
FRANCAIS
Télécommande
Cette section décrit les touches permettant de lire chaque source.
Nomenclature des pièces et des fonctions
n Touches utilisables pour toutes les sources
(CD, TUNER, iPod, USB et NETWORK)
q w e r
q Touche SLEEP ············································· (13) w Touche CLOCK ············································ (27) e Touche DIMMER ········································· (13) r Touche ON/STANDBY ·······························(11) t
Touches de sélection de source d’entrée
t
y
u
i
o
y Touche MUTE ·············································(12) u Touches de contrôle du volume principal
(VOLUME) ··················································· (12)
i Touche SDB/TONE ····································· (12) o Touche MENU ····································· (26 – 33)
··· (12)
n Touches utilisables avec les CD
Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les sources” peuvent être utilisées.
q Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (13) w Touche de saut arrière/saut avant
(8, 9) ·················································· (13)
e Touche de retour rapide/avance rapide
(6, 7) ···················································(13)
r Touche Stop (2) ·········································(13) t Touche MODE ············································· (15)
q w
e
u
w
e r
t y
y Touche ENTER ············································ (13) u Touches curseurs (uio p) ······················(15) i Touches numérotées ·································(13) o Touche CLEAR ············································(14) Q0 Touche PROGRAM ·····································(14) Q1 Touche RANDOM ·······································(14) Q2 Touche DISPLAY ········································· (13) Q3 Touche REPEAT ·········································· (14)
38
i
Q0 Q1
o
Q2 Q3
n Touches utilisables avec le tuner
Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les sources” peuvent être utilisées.
FRANCAIS
Nomenclature des pièces et des fonctions
n Touches utilisables avec un iPod ou un dispositif mémoire USB
Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les fonctions” peuvent être utilisées.
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
q
w
r
y
i
w e
t u
y
y
q Touche TUNER ···········································(16) w Touches TUNING (TU d, TU f) ················· (16) e Touche Stop (2) ·········································(16) r Touches de canal (+, –) ······························· (17) t Touche MODE ············································· (16) y Touches curseurs (ui p) ························· (16) u Touche ENTER ············································ (16) i Touche SEARCH ·········································(16) o Touches numérotées ·································(17) Q0 Touche DISPLAY ········································· (24)
q
e
u
i
w q
e r
t y
o
q Touche de saut arrière/saut avant
(8, 9) ·················································· (18)
w Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (17) e Touche de Retour rapide/avance rapide
(6, 7) ···················································· (18)
r Touche Stop (2) ·········································(18) t Touche MODE ············································· (17) y Touche ENTER ············································ (17) u Touches curseurs (uio p) ······················(17) i Touche SEARCH ·········································(19) o Touche HOME ············································· (18) Q0 Touche RANDOM ·······································(18) Q1 Touche DISPLAY ········································· (18) Q2 Touche REPEAT ·········································· (18)
o
Q0
Q0
Q1 Q2
39
FRANCAIS
Nomenclature des pièces et des fonctions
n Touches fonctionnant avec le réseau
Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les fonctions” peuvent être utilisées.
q Touche de saut arrière/saut avant
(8, 9) ·················································· (21)
w Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (21) e Touche Stop (2) ·········································(20) r Touche ENTER ············································ (19) t Touches curseurs (uio p) ······················(19) y Touche SEARCH ·········································(20)
q
w q
e
u Touche HOME ············································· (20) i Touche RANDOM ·······································(21) o Touche REPEAT ·········································· (21) Q0 Touche DISPLAY ········································· (19)
40
t
y
i
r
u
Q0 o
MP3 et WMA
Formats MP3 et WMA
Les disques CD-R et CD-RW crées dans le format décrit ci-dessous peuvent être reproduits.
n Format du logiciel de gravure
ISO9660 niveau 1 Pendant la gravure à un format différent, il n’est pas possible de lire le disque correctement.
n Nombre maximal de fi chiers et de dossiers
reproductibles
Nombre total de dossiers et fi chiers : 512 Nombre de dossiers : 256
n Format de fi chier
MPEG-1 Audio Layer-3 WMA (Windows Media Audio)
n Donnée tag
ID3-Tag (Ver. 1,x et 2,x) META-Tag (Compatible avec les noms du titre, de l’artiste et de l’album)
Fichiers MP3/WMA lisibles
Format
de fi chier
MP3 32, 44.1, 48 kHz 32 ~ 320 kbps .mp3
WMA 32, 44.1, 48 kHz 64 ~ 192 kbps .wma
Fréquence
d’échantillonnage
Débit
binaire
Extension
®
iPod
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPod, or iPhone, respectively, and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, et iPod touch pour la copie privée et la lecture de contenu non protégé par droits d’auteur et de contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation des droits d’auteur est interdite par la loi.
REMARQUE
• DENON ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de données iPod.
• Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
• Lorsque vous raccordez un iPhone au port USB de cet appareil, éloignez l’iPhone de 20 cm au moins de cet appareil. Et si vous laissez l’iPhone plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique est reçu par l’iPhone, il est possible que cet appareil génère du bruit.
FRANCAIS
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
• Veillez à donner l’extension “.MP3” ou “.WMA” aux fi chiers. Les fi chiers avec d’autres extensions ou sans extension ne peuvent être reproduits.
• Les fi chiers Mac OS X affectés d’un nom de fi chier commençant par “._” ne sont pas des données musicales et ne peuvent pas être lus.
• Vos enregistrements ne doivent être utilisés que dans un but personnel et ne doivent pas être utilisés dans d’autres objectifs sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les lois sur le copyright.
41
FRANCAIS
Dispositif mémoire USB
Information importante
Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de cet appareil pour lire des fi chiers audio enregistrés sur le dispositif mémoire USB. Les fi chiers stockés sur un iPod peuvent aussi être lus si l’iPod est connecté directement au port USB de cet appareil. Voir “Connexion d’un iPod” (vpage9).
• Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur cet appareil.
• Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”.
Si le nombre de fi chiers enregistrés dans un dispositif mémoire USB dépasse 1 000, l’accès peut ralentir.
GFormats compatiblesH
Dispositifs mémoire USB
WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAV MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless Audio Codec)
z1 USB
• Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Cet appareil est compatible avec les tags META WMA.
• Débit de quantisation du format WAV: 16 bits.
z2 Les fi chiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains
lecteurs portables compatibles avec MTP.
z3 Seuls les fi chiers non protégés par copyright peuvent être lus sur
cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fi chiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.
GFormats compatiblesH Fréquence
d’échantillonnage
WMA (Windows
Media Audio) MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV 32/44.1/48 kHz .wav
MPEG-4 AAC 32/44.1/48 kHz 16 – 320 kbps
FLAC (Free
Lossless Audio Codec)
32/44.1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
32/44.1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
32/44.1/48/96 kHz .fl ac
Débit binaire Extension
z2
3 3 3
z3
3 3
z1
.aac/
.m4a/
.mp4
42
Audio réseau
FRANCAIS
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cationsInformationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Information importante
n A propos de la fonction radio Internet
• La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez recevoir des stations radio Internet en provenance du monde entier.
• Cet appareil est équipé des fonctions radio Internet suivantes:
• Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région.
• Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet.
• Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3
et WMA (Windows Media Audio).
• Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en
accédant au site exclusif de radio Internet DENON à partir du navigateur Internet d’un ordinateur.
• La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou e-mail. Adresse Internet exclusive: http://www.radiodenon.com
• Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable.
• La liste des radios Internet de cet appareil est créée à l’aide d’un service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour cet appareil.
n Serveur de musique
Cette fonction vous permet de lire des fi chiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur Musique) connecté à cet appareil via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de cet appareil permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes.
• Windows Media Player Network Sharing Service
• Windows Media DRM10
GFormats compatiblesH
Radio Internet Serveur média
WMA (Windows Media Audio)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
WAV MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless
Audio Codec)
Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fi chiers audio et image via un réseau. z1 Music server
• Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Cet appareil est compatible avec les tags META WMA.
• Débit de quantisation du format WAV: 16 bits.
z2 Seuls les fi chiers non protégés par copyright peuvent être lus sur
cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fi chiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.
GFormats compatiblesH Fréquence
d’échantillonnage
WMA (Windows
Media Audio) MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV 32/44.1/48 kHz .wav
MPEG-4 AAC 32/44.1/48 kHz 16 – 320 kbps
FLAC (Free
Lossless Audio Codec)
32/44.1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
32/44.1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
32/44.1/48/96 kHz .fl ac
33
33
Débit binaire Extension
3 3
3
z1
z2
.aac/
.m4a/
.mp4
n A Propos de Napster
Napster est un service de distribution musicale par abonnement mensuel fourni par Napster LLC. Ce service permet aux usagers de télécharger et de lire les morceaux musicaux qu’ils veulent écouter sur cet appareil. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez aller sur le site internet de Napster depuis votre PC pour créer votre compte et vous inscrire en tant que membre. Pour plus de détails, connectez-vous au site suivant: http://www.napster.com/choose/index_default.html
n A Propos de Last.fm
Last.fm apprend vos goûts... et vous propose un moyen génial pour découvrir de nouvelles musiques. Votre nouveau récepteur DENON Network CD est très intelligent. Vous avez la possibilité de créer un profi l Last.fm gratuit lorsque vous utilisez pour la première fois votre récepteur DENON Network CD. Vous conserverez ainsi magiquement la trace de tous les titres que vous entendez. Lorsque vous vous inscrivez sur www.last.fm, vous pouvez voir le classement de vos artistes préférés, consulter des milliers de critiques, de biographies et d’œuvres, et obtenir des recommandations pour des concerts à ne pas manquer dans votre région. En vous abonnant pour une somme modique, vous pourrez profi ter d’un choix illimité de stations de radio personnalisées sans publicité. Pour plus de détails, rendez-vous dès aujourd’hui sur www.last.fm/ abonnement. Votre abonnement vous donne également accès à la radio Last.fm sur une très grande gamme de produits musicaux, dont votre récepteur DENON Network CD. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays. Pour en savoir plus, visitez la page www.last.fm/matériel.
43
FRANCAIS
Explication des termes
A
AES (Advanced Encryption Standard) Il s’agit d’un standard de cryptage de nouvelle génération qui remplace les standards DES et 3DES actuels, appelé à être couramment appliqué à l’avenir dans les LAN sans fi l grâce à son haut niveau de sécurité. Il utilise l’algorithme “Rijndael” conçu par deux cryptographes belges pour diviser les données en blocs de longueur fi xe et crypter chaque bloc. Il supporte des longueurs de données de 128, 192 et 256 bits, ainsi que des longueurs de clé de 128, 192 et 256 bits, permettant une sécurité de cryptage extrêmement élevée.
C
Circuit de protection Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque. Dans cet appareil, le témoin d’alimentation clignote et l’appareil passe en mode veille lorsqu’une anomalie se produit. Clé WEP (clé réseau) Il s’agit d’une information de clé utilisée pour le cryptage des données pendant leur transfert. Sur cet appareil, la même clé WEP est utilisée pour le cryptage et le décryptage des données et il est donc nécessaire de défi nir la même clé WEP sur les deux appareils afi n de pouvoir établir la communication entre eux.
D
Débit binairee Ce terme exprime la quantité de données vidéo/ audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde. DLNA DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™.
F
Finaliser Il s’agit d’un processus permettant la lecture de disques CD enregistrés à l’aide d’un enregistreur, par d’autres lecteurs. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original.
I
IEEE 802.11b Il s’agit d’un standard LAN sans fi l défi ni par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis. Il utilise la bande 2,4 GHz accessible librement sans licence de fréquence radio (bande ISM) et permet des communications à une vitesse maximale de 11 Mbps.
• La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fi l et il n’indique pas le véritable taux de transfert des données.
IEEE 802.11g
Il s’agit d’un autre standard LAN sans fi l défi ni par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis et qui est compatible IEEE 802.11b. Il utilise également la bande 2,4 GHz, mais permet des communications à une vitesse maximale de 54 Mbps.
• La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fi l et il n’indique pas le véritable taux de transfert des données.
Impédance des enceintes C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue avec cette valeur plus faible.
M
MP3 (MPEG Audio Layer-3) Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical. MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”.
N
Noms de réseaux (SSID: Security Set Identifi er) Lors de la formation de réseaux LAN sans fi l, des groupes sont formés pour empêcher les interférences, le vol de données, etc. Ce groupement est effectué par “SSID” ou “Security Set Identifi ers”. Pour une sécurité plus poussée, une clé WEP est défi nie et le transfert de signaux n’est possible que si le SSID et la clé WEP correspondent.
T
TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) Il s’agit d’une clé de réseau utilisée pour WPA. L’algorithme de cryptage est le RC4, le même que celui du WEP, mais le niveau de sécurité est accru par le changement de la clé de réseau utilisée pour le cryptage de chaque paquet.
V
vTuner Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site cidessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé.
W
®
Wi-Fi
La certifi cation Wi-Fi garantit une interopérabilité testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de certifi cation de l’interopérabilité entre les appareils LAN sans fi l.
Windows Media DRM
Il s’agit d’une technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft. Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afi n d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, affi cher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé.
Windows Media Player Ver. 11
Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player Ver. 11, ainsi que des fi chiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV. WMA (Windows Media Audio) Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft. Les données WMA peuvent être codées à l’aide de Windows Media® Player version 7, 7,1, Windows Media® Player pour Windows® XP et la série Windows Media® Player 9. Pour coder les fi chiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fi chier peut ne pas fonctionner correctement.
44
WPA (Wi-Fi Protected Access) Il s’agit d’un standard de sécurité établi par l’Alliance Wi-Fi. Outre le SSID (nom de réseau) et la clé WEP (clé de réseau), il utilise également une fonction d’identifi cation de l’utilisateur et un protocole de cryptage pour renforcer la sécurité. WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2) Il s’agit d’une nouvelle version de WPA établie par l’Alliance Wi-Fi, compatible avec un cryptage AES plus sûr. WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-Shared Key) Il s’agit d’un système simple d’authentifi cation mutuelle lorsqu’une chaîne de caractères prédéfi nis correspond au point d’accès et au client du LAN sans fi l. WPS (Wi-Fi Protected Setup) Il s’agit d’une norme établie par Wi-Fi Alliance pour faciliter la confi guration des connexions sans fi l LAN et des dispositifs de sécurité. Deux méthodes sont possibles : Par bouton-poussoir et avec code PIN (numéro d’identifi cation personnel).
FRANCAIS
Dépistage des pannes
En cas de problème, vérifi ez d’abord les éléments suivants:
1. Toutes les connexions sont-elles correctes ?
2. Avez-vous suivi les instructions du manuel ?
3. Les autres composants fonctionnement-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifi ez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l’appareil peut être défectueux. Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation. Contactez votre fournisseur DENON.
GGénéralH
Symptôme Cause Solution Page
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
L’affi chage ne s’allume pas et il n’y a aucun son après la mise sous tension.
L’affi chage s’allume mais il n’y a aucun son.
L’affi chage est éteint.
Interruption soudaine de l’alimentation. Le témoin POWER rouge clignote. (Clignote à intervalles de 0,5 seconde)
Interruption soudaine de l’alimentation. Le témoin POWER rouge clignote. (Clignote à intervalles de 0,25 seconde)
Interruption soudaine de l’alimentation. Le témoin POWER rouge clignote. (Clignote à intervalles de 2 seconde)
• Un bruit externe ou une interférence provoque le dysfonctionnement de l’appareil.
• Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement.
• La source sélectionnée ne correspondent pas.
• Le volume est réglé au minimum.
• La coupure audio est activée (MUTE).
• L’atténuateur est réglé sur “OFF”.
• Les fi ls des enceintes se touchent ou un fi l touche le panneau arrière de l’appareil, ce qui active le circuit de protection.
• L’appareil est endommagé. • Eteignez l’appareil et contactez
• Circuit de protection activé à cause de l’augmentation de la température interne.
• Réinitialisez le microprocesseur. 35
• Vérifi ez les connexions sur le panneau arrière de l’appareil et la connexion du cordon d’alimentation à la prise de courant
• Sélectionnez la source appropriée.
• Réglez le niveau du volume.
• Désactivez MUTE.
• Choisissez un réglage autre que “OFF”.
• Débranchez d’abord le cordon d’alimentation, puis torsadez les fi ls ou appliquez-y une prise et reconnectez.
un centre technique DENON.
• Coupez l’alimentation, attendez que l’appareil refroidisse, puis remettez-le en marche.
• Placez l’appareil dans un lieu bien ventilé.
10
12
12 12
13
5
6
IV
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannesDépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
45
FRANCAIS
Symptôme Cause Solution Page
Le son du téléviseur n’est pas reproduit.
“No Network Connection” s’affi che.
• Des signaux audio numériques différents de MIC linéaire canal 2 ne peuvent pas être reproduits à travers la borne AUX IN 3 (OPTICAL) de cet appareil.
Le réseau n’est pas correctement confi guré.
• Lorsque vous essayez de défi nir des signaux audio numériques différents de MIC linéaire canal 2 sur cet appareil, réglez le paramètre de sortie audio numérique du téléviseur sur MIC canal 2. Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation du téléviseur.
• Exécutez “Network First Setup”.
• Sélectionnez une source autre que la fonction réseau.
GTélécommandeH
Symptôme Cause Solution Page
L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsque la télécommande est utilisée.
• Les piles sont usagées.
• La télécommande est trop éloignée de l’appareil.
• Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil.
• Les piles de la télécommande ont été insérées sans respecter leur polarité, comme indiqué dans leur compartiment.
• Le capteur de la télécommande est exposé à une lumière excessive (soleil, lampe fl uorescente, etc.).
• Insérez des piles neuves.
• Rapprochez-vous.
• Supprimez l’obstacle.
• Insérez de nouveau les piles en respectant leur polarité, comme indiqué dans leur compartiment.
• Déplacez l’appareil dans un endroit où le capteur de la télécommande n’est pas exposé à une lumière vive.
25 12
GCDH
4 4
4
Symptôme Cause Solution Page
“Unsupported” est affi ché bien qu’un CD soit chargé.
La lecture du disque ne commence pas
1/3
lorsque enfoncée.
Une partie spécifi que du disque n’est pas lue.
Impossible de lire un CD-R ou un CD-RW.
Impossible de lire les fi chiers MP3 et WMA.
• Le disque n’est pas chargé correctement.
• Le disque est sale ou rayé.
es
• Le disque est sale ou rayé.
• Le disque n’a pas été fi nalisé.
• Les conditions d’enregistrement du disque sont mauvaises ou la qualité du disque est médiocre.
• Les formats, les extensions ou les paramètres de fi chiers effectués lors de la création du disque ne sont pas compatibles avec cet appareil.
• Remettre le disque en place. 3
• Nettoyer le disque ou le remplacer.
• Nettoyer le disque ou le remplacer.
• Finaliser le disque puis le lire.
• Utiliser un disque correctement enregistré.
• Créez des disques dont les formats, les extensions ou les paramètres de fi chiers sont compatibles avec cet appareil.
3
3
3 –
41
GTunerH
4
Symptôme Cause Solution Page
Un bruit continu est perceptible pendant l’écoute des stations FM.
Un siffl ement ou bruit continu est perceptible pendant l’écoute des stations AM.
• Le câble de l’antenne n’est pas branché correctement.
• Il peut s’agir d’une interférence émise par le téléviseur ou une station radio.
• Vérifi ez et connectez le câble · d’antenne correctement.
• Utilisez une antenne extérieure.
• Éteignez le téléviseur.
• Changez la position et la direction de l’antenne à boucle AM.
7
– 7
46
GRadio Internet/Serveur médias/iPod/USB dispositif mémoireH
Symptôme Cause Solution Page
Quand le dispositif mémoire USB est connecté, “USB” n’est pas affi ché utilisateur.
L’iPod ne peut pas être utilisé.
Les fi chiers du dispositif mémoire connecté ne s’affi chent pas.
La Radio internet ne fonctionne pas.
• L’appareil ne reconnaît pas la présence de ce dispositif mémoire USB.
• Un dispositif mémoire USB connecté n’est pas conforme aux normes de stockage.
• Le dispositif mémoire USB connecté ne peut pas être reconnu par l’appareil.
• Le dispositif mémoire USB est connecté à un concentrateur USB.
• Une source d’entrée différente de “iPod” ou “USB” est sélectionnée.
• Le câble n’est pas branché correctement.
• Le dispositif mémoire USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32.
• Le dispositif mémoire USB est divisé en partitions.
• Les fi chiers sont enregistrés dans un format incompatible.
• Le fi chier que vous tentez de lire est protégé par des droits d’auteur.
• Le câble Ethernet n’est pas correctement branché ou le réseau est déconnecté.
• La station de radio émet dans un format incompatible.
• Le pare-feu du routeur ou de l’ordinateur est activé.
• La station de radio n’émet aucun signal.
• L’adresse IP est erronée.
• Vérifi ez la connexion.
• Connectez un dispositif mémoire USB conforme aux normes de stockage ou MTP.
• Cela n’est pas une anomalie interne. DENON ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionneront ou seront alimentés.
Connectez directement le dispositif mémoire USB au port USB de l’appareil.
• Commutez la INPUT sur “iPod” ou “USB”.
• Reconnectez.
• Réglez le format sur FAT16 ou FAT32. Pour plus d’informations, veuillez consulter les instructions d’utilisation du dispositif mémoire USB.
• Quand le dispositif mémoire USB est divisé en partitions, seule la partition supérieure peut être sélectionnée.
• Enregistrez les fi chiers dans un format compatible.
• Cet appareil ne peut pas lire des fi chiers protégés par des droits d’auteur.
• Vérifi ez l’état des connexions.
• Cet appareil ne peut lire les programmes des stations de radio Internet qu’en format MP3 et WMA.
• Vérifi ez les paramètres du pare-feu du routeur ou de l’ordinateur.
• Choisissez une station de radio qui émet actuellement.
• Vérifi ez l’adresse IP de l’appareil.
17
42
42
43
19
25
FRANCAIS
Symptôme Cause Solution Page
9
9
8
Impossible de lire les fi chiers stockés sur un ordinateur.
Le serveur est introuvable ou il est impossible de se connecter au serveur.
Les stations de radio préréglées ou enregistrées dans les favoris sont inaccessibles.
Certaines stations de radio affi chent les indications “Serveur saturé” ou “Connexion interrompue” lorsqu’elles sont indisponibles.
Le son est entrecoupé pendant l’écoute.
La qualité du son est médiocre ou le son contient des interférences.
• Le format des fi chiers stockés et incompatible.
• Vous tentez de lire un fi chier protégé par le droit d’auteur.
• L’appareil est connecté à l’ordinateur par un câble USB.
• Le pare-feu du routeur ou de l’ordinateur est activé.
• L’ordinateur n’est pas allumé.
• Le serveur est éteint.
• L’adresse IP de l’appareil est erronée.
• La station de radio n’émet aucun signal.
• La station de radio n’est pas en service actuellement.
• La station de radio est saturée ou n’émet aucun signal.
• Le débit du réseau est lent, les lignes de communication ou la station de radio sont saturées.
• Le débit binaire du fi chier lu est bas.
• Enregistrez les fi chiers dans un format compatible.
• Cet appareil ne peut pas lire les fi chiers protégés par le droit d’auteur.
• Le port USB de l’appareil ne peut pas être utilisé pour une connexion à un ordinateur.
• Vérifi ez les paramètres du pare­feu du routeur ou de l’ordinateur.
• Allumez l’ordinateur.
• Lancez le serveur.
• Vérifi ez l’adresse IP de l’appareil.
• Patientez et essayez plus tard.
• Il est impossible de se connecter à des stations de radio qui ne sont plus en service.
• Patientez et essayez plus tard.
• Il ne s’agit pas d’une défaillance. Lorsque vous écoutez une station de radio à haut débit binaire, le son peut être entrecoupé, en fonction des conditions de communication.
• Il ne s’agit pas d’une défaillance.
43
43
– –
25
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannesDépistage des pannes Spécifi cationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
47
FRANCAIS
GLast.fmH
Symptôme Cause Solution Page
Connexion à Last. fm. impossible (“Subscription required” s’affi che.)
Lecture de musique impossible. (“Library empty” s’affi che.)
Lecture de musique impossible. (“No more tacks” s’affi che.)
Accès à Last. fm impossible. (“No network Connection” s’affi che.)
Accès à Last. fm impossible. (“Not available in your country” s’affi che.)
Connexion à Last. fm. impossible. (“Incorrect user or password” s’affi che.)
Création et enregistrement d’un compte impossibles. (“Try another username” s’affi che.)
• Erreur d’authentifi cation lors de la connexion.
• Si un utilisateur non abonné y accède. Ou lorsque la limite d’écoute le dépasse.
• Aucune donnée audio à lire. • Visitez le site www.last.fm/
• Une fois que la lecture de tous les morceaux de la liste d’écoute est terminée.
• Accès au réseau impossible. • Vérifi ez l’environnement réseau. 8
• Vous accédez au réseau depuis un pays où la radio Last.fm n’est pas disponible.
• Le nom d’utilisateur ou le mot de passe saisis pour l’authentifi cation lors de la connexion est incorrect.
• Le nom d’utilisateur est déjà pris.
• Saisissez les nom d’utilisateur et mot de passe corrects et réessayez de vous connecter.
• Vous devez être un abonné payant à Last.fm pour y accéder. Visitez le site www.last.fm/ subscribe pour une mise à niveau.
download et installez le Scrobbler pour ajouter la musique que vous avez lue sur votre profi l et activer la fonction.
• Sélectionnez une autre liste d’écoute.
• La radio Last.fm n’est pas disponible dans tous les pays. Veuillez vérifi er sur www.last. fm/hardware pour de plus amples informations.
• Saisissez le nom d’utilisateur correct et le mot de passe pour tenter à nouveau d’ouvrir la session.
• Saisissez un autre nom d’utilisateur pour créer et enregistrer le compte.
GNapsterH
Symptôme Cause Solution Page
Connexion à Napster impossible. (“Subscription required” s’affi che.)
Connexion à Napster impossible. (“Incorrect Username or Password” s’affi che.)
• Erreur d’authentifi cation lors de la connexion.
• Si un utilisateur non abonné y accède. Ou bien que la limite d’écoute le dépasse.
• Le nom d’utilisateur ou le mot de passe saisis pour l’authentifi cation lors de la connexion est incorrect.
• Saisissez les nom d’utilisateur et mot de passe corrects et réessayez de vous connecter.
• Saisissez les nom d’utilisateur et mot de passe corrects et réessayez de vous connecter.
• Vérifi ez si le nom d’utilisateur pour Napster est correctement saisi. Entrez de nouveau le mot de passe. (Le mot de passe n’est pas affi ché.) http://www.napster.com/ choose/index_default.html
GLAN sans fi lH
Symptôme Cause Solution Page
Impossible de se connecter au réseau.
Le son lu est interrompu ou ne peut être reproduit.
• Les réglages du SSID de la clé de réseau (WEP) sont incorrects.
• La réception est médiocre et les signaux ne peuvent pas être captés.
• Présence de nombreux réseaux, les canaux utilisables se chevauchent.
• Le routeur est hors tension.
• Présence de nombreux réseaux, les canaux utilisables se chevauchent.
• Faites correspondre les réglages réseau avec les réglages de cet appareil.
• Réduisez la distance du point d’accès au LAN sans fi l, ôtez les obstacles et améliorez la visibilité, puis réessayez de vous connecter. Eloignez-vous également des fours micro-ondes et des points d’accès d’autres réseaux.
• Sélectionnez un canal pour le point d’accès différent de ceux utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez également vous connecter à l’aide d’un câble réseau.
• Mettez le routeur sous tension.
• Sélectionnez un canal pour le point d’accès différent de ceux utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez également vous connecter à l’aide d’un câble réseau.
29, 30
– –
48
Spécifi cations
FRANCAIS
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Spécifi cationsSpécifi cationsInformations IndexIndexOpérations avancées Explication des termes Dépistage des pannes
n Lecteur CD
• Performance audio Rapport signal sur bruit (1 kHz) 100 dB Gamme dynamique (1 kHz) 100 dB Distorsion harmonique (1 kHz) 0,01 %
n Ampli audio
Puissance nominale: Entraînement 2-canaux
65 W + 65 W (4 Ω/ohms, 1 kHz, T.H.D. 0,7 %)
Puissance dynamique: 80 W + 80 W (4 Ω/ohms) Distorsion de haute fréquence: 0,1 % (Puissance de sortie nominale: –3 dB),
4 Ω/ohms, 1 kHz
Sensibilité/impédance d’entrée AUX1, AUX2 200 mV/32 kΩ Entrée Portable 110 mV/24 kΩ Réponse en fréquence (5 W, 8 Ω) Entrée AUX 5 Hz à 20 kHz (± 3 dB) Distorsion harmonique (1 kHz, 5 W, 8 Ω) Entrée AUX 0,05 % Rapport signal sur bruit (10 W, 8 Ω, IHF-A) Entrée AUX 86 dB
n Tuner
• Tuner FM Plage des fréquences pouvant être reçues 87,5 à 108,0 MHz Rapport signal sur bruit (mono) 65 dB Sensibilité (Signal sur bruit 30 dB) 9 dBμV (IHF)
• Tuner AM Plage des fréquences pouvant être reçues 522 à 1 611 kHz Rapport signal sur bruit 40 dB Sensibilité (Signal sur bruit 20 dB) 55 dBμV/m
n LAN sans fi l
Type de réseau (standards LAN sans fi l) Conforme à IEEE 802,11b
Taux de transfert DS-SS : 11/5.5/2/1 Mbps (commutation automatique)
Sécurité SSID (nom du réseau)
Gamme de fréquence utilisée 2 412 MHz ~ 2 472 MHz Nbre de canaux Conforme IEEE 802,11b : 13 canaux (DS-SS) (dont un
Conforme à IEEE 802,11g (Conforme à Wi-Fi®)z
OFDM : 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps (commutation automatique)
Clé WEP (clé réseau) (64/128 bits) WPA-PSK (TKIP/AES) WPA2-PSK (TKIP/AES)
est utilisé) Conforme IEEE 802,11g : 13 canaux (OFDM) (dont un est utilisé)
n Alimentation
Tension d’alimentation/fréquence CA 230 V, 50 Hz Consommation électrique 65 W Consommation électrique en mode de veille 0,4 W
n Divers
Dimensions externes 280 (L) x 112 (H) x 299 (P) mm Poids 4,3 kg
z La conformité à la norme Wi-Fi® confi rme une interopérabilité testée et prouvée par “Wi-Fi Alliance”,
un groupe de certifi cation de l’interopérabilité des dispositifs LAN sans fi l.
• Dans un but d’amélioration continue, les spécifi cations et la conception du produit peuvent être modifi ées sans préavis.
n Section Horloge
Méthode d’horloge Environ 1 – 2 minutes par mois
49
Index
FRANCAIS
v A
Accessoires ·························································· 2 AES ······························································ 30, 44 Antenne à boucle AM ·········································· 7 Antenne intérieure FM ·········································7
v B
BASS ·································································· 12
v C
Câble
Câble audio ·········································· 5, 6, 9, 10 Câble avec prise à broche ··································5 Câble d'enceinte ················································ 5 Câble Ethernet ··················································· 8 Câble optique ····················································· 6
Mini câble stéréo ···············································6 Caractères ········································29, 30, 34, 35 Carte des menus ················································ 25 Casque audio ······················································ 13 Circuit de protection ······································· 6, 44 Connexion
Antenne ····························································· 7
Cordon d'alimentation ····································· 10
Dispositif mémoire USB ····································9
Enceinte ····························································· 5
Enregistrement des composant ························6
iPod ···································································· 9
Lecteur audio portable ····································· 10
Réseau ······························································· 8
TV······································································· 6
v D
Débit binaire ·····································41, 42, 43, 44 DLNA ·································································· 44
v E
Économiseur d’écran ········································· 33
v F
Finaliser ·························································· 3, 44 Fréquence d'échantillonnage ···········41, 42, 43, 44 Friendly Name Edit ············································· 32
50
v I
IEEE 802.11b ······················································ 44 IEEE 802.11g ······················································ 44 Impédance des enceintes ······························5, 44
v L
Last.fm ······························································· 21 Last.fm Display ·················································· 30 Lecture
Aléatoire··························································· 14 Audio réseau ·············································· 19, 43 AUX ··································································23 CD ···································································· 13 Dispositif mémoire USB ···························· 18, 42 Émissions FM/AM ··········································· 16 Fichier ······························································ 15 iPod ·································································· 17 Lecteur audio portable ····································· 23 Napster ···························································· 22 Programme ······················································ 14 Radio Internet ·················································· 19
Répétée ··························································· 14 L’heure actuelle ············································ 11, 27 Liste des favoris ·················································23 Luminosité de l’affi chage ···································13
v M
Minuterie ···························································· 26 Minuterie sommeil ·············································13 Mise à jour du micrologiciel ······························· 33 Mode fête ·························································· 31 Mode Navigation ················································17 Mode Télécommande ········································17 MP3 ·················································· 15, 42, 43, 44 MPEG ································································· 44 MPEG-4 AAC ······················································ 42
v N
Napster ······························································· 22 Network Standby ··············································· 32 Noms de réseaux (SSID) ····································44
v P
Panneau arrière ··················································37 Panneau avant ···················································· 36 Panneau supérieur ············································· 37 PC Language ······················································32 Préréglage Auto ················································· 16 PTY ····································································· 24
v R
Radio Internet ····················································· 19 RDS ···································································· 24 Réglages
Clock ································································ 27 Network ··············································· 28, 29, 30 Other································································ 33
Timer································································ 26 Réinitialisation du microprocesseur···················· 35 RT ······································································· 25
v S
Saisie de caractères ···········································34 SDB ···································································· 12 Serveur de musique ···········································20 Source d’entrée ·················································· 12 Sourdine ····························································· 12 Speaker optimize ················································ 33 Subwoofer ···························································· 5
v T
Télécommande ·································· 4, 38, 39, 40
Piles ··································································· 4 TKIP ···································································· 44 Tonalité ······························································· 12 TP ······································································· 25 TREBLE ······························································ 12
v V
Veille automatique ·············································· 33 Volume ······························································· 12 vTuner ·························································· 43, 44
v W
WEP Key ······················································30, 44 Wi-Fi ··································································· 44 Windows Media DRM ·································· 43, 44 Windows Media Player Ver. 11 ···················· 20, 44 WMA ················································ 15, 42, 43, 44 WPA ····························································· 30, 45 WPA2 ··························································· 30, 45 WPA-PSK/WPA2-PSK ··································· 30, 45 WPS ····························································· 30, 45
www.denon.com
Printed in China 5411 10540 005D
D&M Holdings Inc.
Loading...