This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
APPAREIL
RC-7000CI IC: 6963A-RC7000
Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif
IMPOTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not place near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
8. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
9. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as liquid has been spilled the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
10. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
FCC Information (For US customers)
1. DEVICE
RC-7000CI FCC ID: BV2-RC7000
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS DEVICE
This device, when installed as indicated in the instructions contained in this
manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by
DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the device.
3. NOTE
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This device generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this device does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the device OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the device into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of device or an
experienced radio/TV technician for help.
I
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused.
Please dispose of any materials in accordance with the local recycling
regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of
in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries,
constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann
wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend
der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und
Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden;
bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme
der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés.
Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations
en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut
conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits
conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili.
Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla
normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla
direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden
volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de
reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos
locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas
siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios
químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable
a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt
worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens
de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van
wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens
de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de
richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van
toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det
enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala
regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt
lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande
WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
II
• DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this
product RC-7000CI is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the
following standards;
EN300328, EN301489-01 and EN301489-17
The declaration of conformity may be consulted to our European
representative, DENON EUROPE.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich
das Gerät RC-7000CI in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet, den folgenden Standards entspricht:
EN300328, EN301489-01 und EN301489-17
Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren
europäischen Vertreter, DENON EUROPE.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare que
l’appareil RC-7000CI est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle seguenti
normative:
EN300328, EN301489-01 et EN301489-17
La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre
représentant en Europe, DENON EUROPE.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara che
questo RC-7000CI è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle seguenti
normative:
EN300328, EN301489-01 e EN301489-17
La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro
rappresentante europeo, DENON EUROPE.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara que
este RC-7000CI cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes
estandares:
EN300328, EN301489-01 y EN301489-17
Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON EUROPE, acerca
de la declaración de conformidad.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het toestel
RC-7000CI in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN300328, EN301489-01 en EN301489-17
De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze Europese
vertegenwoordiger, DENON EUROPA.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra
relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande standarder:
EN300328, EN301489-01 och EN301489-17
EU-konformitetsintyget kan på begäran fås från DENON EUROPE, vår
representant i Europa.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
III
Introduction
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil DENON. Afin
de garantir son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement
ces instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Une fois lues, conservez-les afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Table des matières
Introduction
Accessoires ········································································ 1
Insertion des piles ·····························································
Portée de
Nom des pièces et fonctions ···········································
Introduction ······································································· 3
Menu de réglages ·····························································
Fonctionnement de la touche
Réglages
Réglage de la durée d’affichage de l’écran ······················
Réglage
Réglage du
Finalisation des réglages ·················································
Réglages divers
Utilisation de la fonction de mémoire préréglée ··············
Utilisation
Utilisation de la fonction macro ··································
Utilisation de la fonction de délai ·····································
Utilisation
Réglages des favoris ·················································10, 11
Utilisation de la fonction “punch through” ·····················
Modificationdespages ··············································11, 12
Modificationdesappareils ······································· 12 ~ 15
Modificationdes touches ·······································15 ~ 18
Suppression des signaux enregistrés avec la fonction
d’apprentissage ······························································
la télécommande ·············································2
Fonctionnement
LCD ·································· 5
de la duréedurétroéclairage ······························· 6
de la fonction tutorielle ································ 7, 8
8, 9
de la fonction de recherche de code ··············· 9
11
18
Suppression des signaux enregistrés avec
la fonction macro ····························································
Suppression
Suppression de la fonction de transfert d’informations
enregistrée ·····································································19
Réinitialisation opérationnelle ········································
Réinitialisation utilisateur ··············································· 20
Fonction de verrouillage················································· 21
Fonction de déverrouillage ············································· 21
des favoris ··················································19
Fonction réseau ......................................................22
w Télécommande ............................................................... 1
e Piles LR03/AAA ...............................................................4
r CD-ROM .......................................................................... 1
t Câble USB (Longueur du câble : environ 1 m) ................. 1
Insertion des piles
19
q Soulevez le fermoir et
retirez le couvercle arrière.
20
w Placez quatre piles dans le
compartiment à piles dans
le sens indiqué.
e Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
• Utilisez des piles LR03/AAA pour la télécommande.
• Remplacez les piles si la RC-7000CI / 7001RCI ne fonctionne
25
pas même lorsque la télécommande est actionnée à
proximité dedel’appareil. (Les piles fournies ne servent
qu’aux opérations de vérification. Remplacez-les rapidement
avec des piles neuves).
• Lorsque vous insérez les piles
dans le bon sens, en respectant le “q” et“w” dans le
compartiment des piles.
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou
une fuite du liquide des piles :
26
• Ne
pasmélanger piles neuves et anciennes.
• Ne
pasutiliser deux types de piles différents.
• Ne
pasessayer de charger les piles.
• Ne
pascourt-circuiter,démonter,chauffer ou jeter au feu les
piles.
• En cas de fuite du liquide des piles, essuyez soigneusement
l’intérieur du compartiment à piles avant d’insérer de
nouvelles piles.
• Retirez les piles
pendant longtemps.
• Lors du remplacement, assurez-vous d’avoir les nouvelles
piles à proximité et insérez-les aussi rapidement que
possible.
•
“LOW BATTERY” s’affiche sur le LCD lorsque la puissance
des piles diminue. Remplacez alors les piles dès que
possible.
assurez-vousde les placer
de la télécommande sivous ne l’utilisez pas
Introduction
Fonctionnement
Fonction réseauDépistage des
Application
PC
pannes
Caractéristiques
techniques
Portée de la télécommande
q
w
e
rr
W3
W2
W4
W5
W6
W7
W8
W9
E0
E1
E3
E5
E2
E4
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q4
Q3
Q5
Q7
Q6
Q8
Q9
W0
W1
t
Introduction
Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil.
Fonctionnement
Fonction réseauDépistage des
Environ 7 m
REMARQUE
Application
Le fonctionnement de l’appareil risque d’être altéré si le
PC
capteur est exposédirectement à la lumière du soleil, à une
lumière artificiellepuissanteémise par une lampe fluorescente
de type inverseur ou à une lampe infrarouge.
pannes
techniques
Pour des instructions concernant les connexions RF, reportezvous aux instructions d’utilisation du RC-7001RCI (vendu
séparément).
Caractéristiques
Noms des pièces et fonctions
Si certaines touches nesont pas expliquées ici, reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses ( ).
o Touche SETUP / MENU ……………………………… (11)
Q0 Touches de curseur (uio p) …………………… (11)
Q1 Touche d’affichage écran (OSD) …………………… (11)
Q2 Touches de sélection de chaîne (CH + –) ………… (11)
q Touche POWER ON
w Émetteur de signaux Remote
e Touche POWER OFF
r Touches LCD …………………………………… (3, 5 ~ 7)
t Touche FUNCTION / DEVICE ……………………… (6, 11)
y Touche BACK …………………………………… (3, 5 ~ 7)
u Touche rouge
u Touche verte
Q6 Touche lecture (1) …………………………………… (7)
Q7 Touche de retour rapide (8) …………………… (7)
Q8 Touche REC (4) ………………………………………… (11)
Q9 Touche pause (3) …………………………………… (7, 11)
W0 Touches de fonction / de numéro ………………(5 ~ 7)
W1 Port USB
W2 Affichage ………………………………………………… (3)
W3 Touche NEXT …………………………………… (3, 5 ~ 7)
W4 Touche bleue
W5 Touche jaune
W6 Touche de configuration d’ambiance (SURR) …… (11)
W7 Touche retour (RTN) …………………………………… (11)
W8 Touche ENTER ………………………………………… (11)
W9 Touches de réglage du volume (VOL + –) ………… (11)
E0 Touche STATUS / HOME ……………………………… (11)
E1 Touche MUTE …………………………………………… (11)
E2 Touche EQ ……………………………………………… (11)
E3 Touche de syntonisation + / de repérage (7) (7, 11)