Denon DN-HC4500 User Manual

USB MIDI / AUDIO INTERFACE & CONTROLLER
USBMIDI/AUDIOインタフェース&コントローラ
DN-HC4500
OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Additional Safety Information!
15. Marked terminals are HAZARDOUS LIVE and that the external wiring
connected to those terminal requires installation by an instructed person or the use of ready-made leads or cords.
CAUTION
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
CAUTION:
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the rear cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON DEALER.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system. Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label. Model No. DN-HC4500 Serial No.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
•Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
•Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
•Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
•Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
•Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Unplug the power cord when not using the apparatus for long periods of time.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the apparatus in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
•Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
* (For apparatuses with ventilation holes)
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
• Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionare sull’apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele accese.
• Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente quando si smaltisce la batteria.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionare sull’apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
•Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 2004/108/EC and 93/68/EEC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 2004/108/EC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 2004/108/EC et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 2004/108/EC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 2004/108/EC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 2004/108/EC en 93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 2004/108/EC och 93/68/EEC.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab. Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
VOORZICHTIGHEID:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning chemical waste. This product and the accessories packed together constitute the applicable product according to the WEEE directive except batteries.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batterien gemäß örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab. Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davon ausgenommen sind die Batterien.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglements de recylage locaux. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux concernant les déchets chimiques. Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
1
ENGLISH
ENGLISH
1 FEATURES
TABLE OF CONTENTS
z Features ........................................................1
x Connections ..................................................2
c Part names and function ........................3 ~ 5
v Device change ..............................................5
b Basic operation .............................................6
n Seamless loop/Hot start/Stutter....................7
m Trim ...............................................................8
ACCESSORIES
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
q Audio cord....................................................2
w USB cable.....................................................1
e Operating instructions..................................1
r CD-ROM.......................................................1
2
Multi Functional Touch Sensitive Jog Disc
The 71mm JOG Disc is constructed with an ultra high-resolution pulse and touch sensor to accurately reproduce the most subtle or swift scratching movements made by the human hand. Of course, the Jog Disc can be mapped to perform other vital functions too such as, pitch bending, scanning, file searching and dry/wet control for effects.
2
Vibrant Tube Display w/ 2-line Character Text Support
Another unique quality of the DN-HC4500 is its informative & animated tube display. The display offers two lines of character information to quickly navigate through your files, crates, folders and confirms you loaded the correct file without having to look up at your monitor. A visual 32­position Marker Point indicator follows your hand movements at lighting speeds without drift. Other indicators include Looping, Hot Starts, BPM info, Elapsed/Remain Time, MP3/WAV file types, and other useable indicators.
2
Highly Responsive Soft Rubber Buttons, Switches & Knobs
•5 easily accessible function keys at top of each deck
• 45mm Pitch Sliders capable of deep resolution or wide pitch ranges
•Vibrant CUE/PLAY button illumination
•2 level illumination of certain buttons
• Multi color illumination of certain buttons for layering functions
• Multi color LED’ for layering functions
• Pitch Bend buttons
• Parameter Knob, Range, Sync, Playlist, Back, Fast Search and other keys are available to configure accordingly
2 BU4500 Drive Support
The sold separately and optional BU4500 dual CD/MP3 player allows DJ’s to continue playing from their CD collection (whenever required) while still controlling your favorite DJ software. The BU4500 can also be seen and used as a “backup” system without having to rewire a thing in the case of computer failure. Just select the SOURCE button on either deck to switch off over to CD playback seamlessly. This clever combo system makes the DN-HC4500 the most powerful and flexible DJ hardware controller on the planet. In addition, current DENON DN-D4500 / DN-D4000 owners are welcome to enjoy all these benefits by purchasing the DN-HC4500 and upgrading your system to be computer performance ready.
2 Internal 24-Bit Processing & USB Audio
Unlike most DJ midi controllers that are only USB bus powered, the DN-HC4500 encompasses its own internal power supply to achieve the highest electrical specifications, resulting in best possible performance. The DN-HC4500 features industry leading Burr Brown
(a product of TI) 24 bit DAC
processing for superior output audio fidelity. USB Audio interface includes 2-Channel Stereo output pair, 44.1/48/96 kHz sampling ranges and low latency ASIO / OSX Core Audio support.
, Preset ............................................................8
.
Asio control panel (Windows version only)
...9, 10
⁄0 Updating .............................................11 ~ 13
⁄1 MIDI commands.................................14 ~ 19
⁄2 Tr oubleshooting...........................................19
⁄3 Specifications ..............................................20
2 Tr aditional & Intuitive Dual CD Player
Style Layout
2 High Speed USB 2.0 Interface
2 Fader Start
Supports traditional Fader Start, including all DENON Mixers
2 X-Control
When the DN-HC4500 is combined with DENON’s DN-X500/DN-X900 mixers, the crossfader of these mixers can actually be mapped to crossfade your software players by one simple 3.5mm stereo mini cable
2
Recessed Side Panel for Easy Connections
2
Versatile Rackmount and Tabletop design
2 User Adjustable Presets
2 Software Upgradeable by USB
From time to time DENON DJ will make subtle improvements to current features or add new compelling ones based on valuable user feedback. These new Plug Ins are always free and made available via our www.denondj.com website.
2
ENGLISH
ENGLISH
2 CONNECTIONS
CONNECTIONS
1. Turn off the POWER switch.
2. Connect the RCA pin cords to the inputs on your mixer.
CH6 Fader jackCH4 Fader jack
DN-X900
DN-HC4500
3.5 mm stereo mini cord
Deck2 Fader jack
CH6 Input jackCH4 Input jackRCA Cord RCA Cord
Deck1 Output jack Deck2 Output jack
DN-D4000/ DN-D4500/
BU4500
DENON PC/MAC Upgrade Application and ASIO Driver Application included.
COUTION:
• Be sure to use the supplied control cord. Using another type of cable may result in damage.
• Be sure the power is off when connecting the control cord. Otherwise the units may not work properly.
USB B terminal
CH2 Input jack
CH2 Fader jack
Drive1 Fader jack
Drive1 Output jack
Drive2 Fader jack
Drive2 Output jack
DRIVE terminal
CH8 Input jack
CH8 Fader jack
3.5 mm stereo mini cord
Deck1 Fader jack
Connection to a PC
RCA Cord RCA Cord
3.5 mm stereo mini cord
3.5 mm stereo mini cord
• The DN-HC4500 is a plug-and-play device. This means that when the DN-HC4500 is first connected to your computer, the driver is installed automatically.
•To connect the DN-HC4500 and a PC via a usable USB port, use the included USB cable.
• When connected, the display below appears at the bottom right of the PC’s screen.
Once installation is completed, the message “Your new hardware is installed and ready to use.” is displayed, as shown below.
Installation is now complete. The DN-HC4500 is now usable.
Connection to a Macintosh computer
• The DN-HC4500 is plug-and-play device based on the Macintosh OS, and is immediately ready for use when connected.
•To connect the DN-HC4500 and Macintosh computer via a usable USB port, use the included USB cable.
Computer OS versions that can be connected to the DN-HC4500: Windows XP SP2 Mac OSX 10.4 or later
Computers with other operating systems are not compatible with USB MIDI, so the computer may operate erratically after connected to the DN­HC4500 by USB.
Found New Hardware
USB audio device
Found New Hardware
Your new hardware is installed and ready to use.
Some features will not work for DN-D4000.
X-control
3
ENGLISH
ENGLISH
3 PART NAMES AND FUNCTION
q Analog out put terminal (LINE OUT)
• This is unbalanced RCA output terminals.
• Audio signals outputs.
w DRIVE terminal
• Connect the DN-D4000/D4500/BU4500 drive unit. For instructions on operating the DN-D4000/ D4500/BU4500, refer to the respective model’s operating instructions.
e USB B terminal
• Connect to a computer.
• Sends the USB MIDI and HID commands from the DN-HC4500.
• Sends the USB audio signals from a PC.
(1) Side Panel
wretq
uy
r POWER button
•Push this button to turn power on and off.
t AC Inlet terminal
• Inlet the power cord’s plug into DN-HC4500’s AC inlet terminal.
y Fader start terminals
• Use this when your mixer has the Fader Start function.
u X-CONROL output terminal
• Use this when connected to a DENON DN­X900 or DN-X500 mixer that offers X-Control.
•With the DN-HC4500 it is possible to convert the input fader position into a MIDI signal and send it from the USB terminal.
(2) Front panel
o!1 !3 !5
!0 !9 @1
!7
!2i!4 !6 @0!8
@9#3 #1 @6#2 @8#0 @7
@2@4@3
@5
i TIME, Total
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
TIME:
When this button is pressed, the time indicator switches between “ELAPSED” (elapsed time), “REMAIN” (remaining time).
Total:
When this button is pushed for more 1 second, you can display the total time.
o FLIP/B TRIM
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
• Push this button to switch between the loop mode/hot start mode and stutter mode.
• After setting the B point, the B TRIM MODE can be selected.
CAUTION:
Note that there are many buttons working two different function selected by short time pushing or long pushing (1second or more). The “ ” mark indicates short time push function and “ ” mark indicates long time push function.
!0 MEMO, PRESET
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
MEMO:
The MEMO mode starts when this button is pushed once in the Cue/Pause mode.
PRESET:
When this button is pushed for more than 1 sec, the PRESET mode menu is displayed.
!1 CUE/STUTTER
[When PCDJ connected], [When DN-D4500 connected]
• Pushing this button in play mode will force the file back to the position which playback started.
• In Cue mode, by pushing the CUE button makes a Stutter sound from the Cue point. This is called Stutter play. (Stutter)
4
ENGLISH
ENGLISH
!2 TITLE
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
CD TEXT:
CD text is displayed.
MP3:
The ID3 tag information switches each time the button is pressed.
!3 A1, A2
[When PCDJ connected], [When DN-D4500 connected]
• Using this button you can create starting point for Hot Start, Seamless Loop and Stutter.
!4 CONT./SINGLE, RELAY
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
CONT./SINGLE: A short tap of this button will toggle between 3 possible END modes for playback CONT. (continue: plays all files) SINGLE (stops playing and ReCUE’s back to your original set point), PLAYLOCK.
RELAY: When this button is pushed for more than 1 sec, you can turn on and off RELAY PLAY mode.
!5 PLAY/PAUSE
[When PCDJ connected], [When DN-D4500 connected]
• This button will start or pause playback.
!6 B
[When PCDJ connected], [When DN-D4500 connected]
• Use this to set the B point for to create a Seamless Loop after the A point has been set.
!7 SOURCE
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
Press this button to select the source, PC or CD.
!8 EXIT/RELOOP
[When PCDJ connected], [When DN-D4500 connected]
• Use this to exit or return back again to Seamless loop playback. You can add variety to looping with this function.
!9 JOG MODE
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
Select from Bend mode or Manual Frame Search mode.
@0 JOG indicator
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
• This vibrant blue bar provides JOG modes at a glance such as, Pitch Bend and Frame Search.
@1 JOG disc
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
• Use this vinyl JOG for manual search, Pitch Bend operations.
@2 PITCH/KEY, RANGE
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
PITCH/KEY: The display toggles as follows each time the key is pressed: Pitch on / Key Adjust / both off
RANGE: Push this button for more than 1 sec to select the pitch range.
@3 Pitch Slider
[When PCDJ connected], [When DN-D4500 connected]
• Use this slider to adjust playing speed.
• The playing speed decreases when sliding upwards and increases downwards.
@4 PITCH BEND±
[When PCDJ connected], [When DN-D4500 connected]
• While pushing these buttons will change main playing speed temporarily.
•When release button, playing speed returns to the previous speed.
@5 PLAY LIST
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
• Push this butoon to open and close the disc holder.
• The disc holder will not open during playback. Stop playback before pushing this button.
@6 TAP
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
•Does not function.
@7 PARAMETERS Knob
[When PCDJ connected], [When DN-D4500 connected]
Turn: Select the Track/File or preset parameters.
Press: Set the selected parameters.
@8 BACK
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
•Does not function.
@9 EFFECT3
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
•Does not function.
#0 EFFECT2
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
•Does not function.
#1 EFFECT1
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
•Turns the Brake mode ON or OFF.
#2
FAST SEARCH (6/7) QUICK JUMP
[When PCDJ connected], [When DN-D4500 connected]
QUICK JUMP:
When one of these buttons is tapped shortly, the playback position jumps in the reverse (6) or forward (7) direction.
FAST SEARCH:
When one of these buttons is pressed and held in, the disc is fast-searched in the reverse (6) or forward (7) direction.
#3 FUNCTION
[When PCDJ connected]
Refer to the PCDJ’s manual.
[When DN-D4500 connected]
•Does not function.
5
ENGLISH
ENGLISH
q Play Position indicators
• The white position indicator lights during normal playback, and the position in the track is indicated by the elapsed time.
•If the time to the end of the track is shorter than the specified time, the playback position indicator flashes according to the track’s remaining time (EOM) to indicate the end of the track.
w Loop mode indicators
The DN-HC4500 has two loop mode indicators, A and B. The A and B indicators light when A and B are set.
e Character display
• This block displays various operational information, text message, etc.
r File data indicators
• These indicate the type of file being played.
t
External device connection confirmation indicator
• This lights when MIDI signals have been sent or received between the DN-HC4500 and an external device.
y Keyboard indicator
This lights when the light command is received from a computer.
(3) Display
u KEY ADJ. indicator
• “KEY ADJ.” lights when in the key adjust mode.
i Visual Marker
• The playback position is indicated according to the playback status of the different decks.
o MEMO indicator
• The “MEMO” indicator lights when there is memo data stored for the track that is currently playing or set to standby.
!0 Pitch indicator
• This indicates the playing speed (pitch).
!1 BPM indicator
• This lights when the BPM is displayed in the pitch display section.
!2 Play mode indicators
• These indicate the play mode.
CONT.:
Once playback of a track finishes, the next track is played.
SINGLE:
Playback stops once the end of that track is reached.
!3 Minute, second and frame displays
• This indicates the position currently playing or at which the standby mode is set.
!4 Time mode indicators
• The display switches as follows when the Time button is pressed:
ELAPSED:
The elapsed playing time from the beginning of the track is displayed.
REMAIN:
The track’s remaining time is displayed.
T.ELAPSED:
The playing time from the first track on the disc is displayed.
T.REMAIN:
The remaining time of all the tracks on the disc is displayed.
!5 Track indicator
• This indicates the number of the currently playing track.
!6 Connection indicators
• These indicate the connected devices controlled by the DN-HC4500.
PC:
The DN-HC4500 is controlling the DJ software on a PC/MAC.
CD:
The DN-HC4500 is controlling a DN-D4000/ D4500/BU4500.
Playback of the USB audio signals from a
PC continues while in the CD mode.
4 DEVICE CHANGE
1
Press the SOURCE button to display the “SOURCE” selection screen.
Note:
• When the BACK button is pressed, source switching is completed and the mode returns to the normal model.
2
Turn the PARAMETERS knob to select the device. Press the knob again to enter.
“OK to CHANGE” is displayed. Note:
• The mode switches to “NO” when the PARAMETERS knob is turned while “OK to CHANGE?
Ø” is displayed.
• When in the “NO” mode, press the PARAMETERS knob or BACK button to return to step 1.
3
Press the knob again to enter. “Completed!” is displayed and source switching is completed.
wretquyo
!3!5 !0!2
!4!6
!1
i
6
ENGLISH
ENGLISH
• Each push of the PLAY/PAUSE button switches between playback and pause. PLAY/PAUSE button illuminates solid green during playback and flashes in pause.
• When the PLAY/PAUSE button is pushed during play, the DN-D4500 pauses playback at that point. Push PLAY/PAUSE button once again and playback resumes.
5 BASIC OPERATION
PLAY and PAUSE
When the CUE button is pushed during playback, the track/file stops and returns to the original position of which playback started from, the (Cue point). This function is also called Back-Cue. With the Back-Cue function, you can start from exactly same position. The CUE button illuminates solid red when DN­D4000/D4500/BU4500 is ready to start playback.
•You can set and change Cue point as follows.
• When you started playback.
• File select finished.
• Manual search.
PLAY and Cue
With Pitch slider you can adjust the playback speed (Pitch).
•Turn the PARAMETERS knob.
Select the File
Adjusting the pitch
2
3
The DN-D4000/D4500/BU4500 has several pitch ranges. When the RANGE button is pushed for more than 1 sec, the pitch range can be selected with the PARAMETERS knob.
• When the PARAMETERS knob is pushed the pitch range is entered and the pitch range selection mode is cancelled.
1
Push the PITCH button to light the PITCH LED.
This section describes the basic operations when connected to a DN-D4000/D4500/BU4500.
Move the Pitch Slider to adjust the pitch. The current pitch setting is displayed on the display.
Pitch decreases
Pitch increases
With PITCH BEND function you can change pitch temporary. DN-D4000/D4500/BU4500 has two ways for this function PITCH BEND buttons and JOG disc.
Pitch Bend
1
[PITCH BEND +/– buttons]
• Push the PITCH BEND button for momentary change of pitch. While holding these buttons down, the pitch continues to change up to the limitation.
• After releasing the PITCH BEND buttons, playback pitch returns to slider setting.
2
[JOG disc]
• The playback speed can be changed by turning JOG disc during playback.
Power on play
1
When the DN-D4000/D4500/BU4500’s “Power On Play” presetting is set to “ON”, playback starts from the beginning of the disc when the power is turned on.
For instructions on relay playback, refer to the manual of the DN-D4000/D4500/BU4500.
Relay playback
7
ENGLISH
ENGLISH
6 SEAMLESS LOOP/HOT START/STUTTER
Seamless Loop/Hot Start/Stutter (A1,A2 buttons)
t, ye, y
q, w, y
r
Operation display (refer to the section describing the display)
1
Setting the A point (loading the Hot Start data)
q Push the A1 or A2
button to set the A point and Hot Start data loading starts.
• A1 and A2 buttons can be used separately for each Hot Start.
When an A point is set, the corresponding A button and “ ” display light and that button is set to the Hot Start mode.
2
Starts Hot Start
w When A1 or A2 button
is pushed, Hot Start playback starts from the corresponding A point.
7
Clear the A1/A2 point
y
While pressing the FLIP button, push the A1 or A2 button to clear the corresponding A and B points. Or push the FLIP button for more than 1 sec to clear both A1 and A2 points at once. Quickly pressing the “FLIP” button first and then A1, A2 or B buttons will clear these points individually.
3
Setting the B point for Seamless Loop
e When the B button is
pushed after setting the A point or after starting Hot start playback, the B point is set and Seamless Loop playback starts from the A point.
• The B button works with respect to the A point operated before the B button was pushed.
If the B button is pushed during Seamless Loop playback or after EXIT playback, the B point moves to the point at which the button was pushed.
When the B point is set, the B and “ ” displays light.
4
Playing Seamless Loops
• When the B point for A1 is detected after playback started from A1 point, playback returns to A1 point with seamless. While A1 to B looping, B point for A2 ignored.
• When the B point for A2 is detected after playback started from A2 point, playback returns to A2 point with seamless. While A2 to B looping, B point for A1 ignored.
5
Exit/Reloop
r In Seamless Loop
playback, you can force exit from or return to the loop.
EXIT:
While the Seamless Loop playback, push the EXIT/RELOOP button to exit from loop. DN-D4000/D4500/BU4500 continues playback after the B point.
RELOOP:
When the EXIT/RELOOP button is pushed after exit the loop, Seamless Loop playback resumes from the A point.
6
Stutter
• A1 and A2 points can be also used for Stutter playback.
t To enable stutter
playback, push FLIP button for A1/A2 buttons, then “ ” display turns off. Press the FLIP button to switch between the Hot Start/Seamless Loop and Stutter modes.
8
ENGLISH
ENGLISH
7 TRIM
For instructions on the trim function, refer to the manual of the DN-D4000/D4500/BU4500.
NOTE:
If the setting made at the “CD Mode Sel” presetting does not correspond to what is actually connected, the unit may not operate properly.
8 PRESET
• This function is only valid when the “PC” source is selected. (When the DN-D4000/D4500/BU4500 is connected, the corresponding preset operation is performed.)
• The DN-HC4500 is equipped with a preset function allowing users to store and recall the devices’ operation modes. The function includes the items and values described below.
1. Preset mode
q Press and hold in the PRESET button for at least 1 second to enter the preset mode. w Use the PARAMETERS knob to select the preset item. e Select the item and press the PARAMETERS knob to set the preset item to be changed. r Next, turn the PARAMETERS knob. The preset data is selected. t Select the data and press the PARAMETERS knob to set the preset data to be changed. y To make multiple presettings, repeat steps w ~ t. u The preset mode is turned off when the PRESET button is pressed.
2. Preset items and data
The “*” mark next to the data indicates the default value.
(1) USB Mode Sel: HC4500 MIDI*
Selects the USB communications mode. The DN-HC4500 uses unique MIDI specifications.
(2) CD Model Sel: DN-D4500* / DN-D4000
Select the name of the model to be connected to the DRIVE terminal and controlled. The BU4500 is the same as the DN-D4500’s drive, so the PRESET setting is “DN-D4500”.
(3) Audio Fs Sel: 44.1k* / 48k / 96k / Auto
44.1 kHz: The sampling frequency (Fs) is fixed at 44.1 kHz, regardless of the data sent from the PC.
48 kHz: The sampling frequency (Fs) is fixed at 48 kHz, regardless of the data sent from the PC. 96 kHz: The sampling frequency (Fs) is fixed at 96 kHz, regardless of the data sent from the PC. AUTO: The sampling frequency (Fs) switches automatically according to the data sent from the
PC.
q To set “Fs”, press PARAMETERS.
“OK to CHANGE?Ø” is displayed on the character display.
w Push the PARAMETERS knob again. e After the sampling frequency is changed, “Audio Fs Sel” is displayed.
(4) Unit No. Set: 1 to 15 / ALL*
Sets the device’s unit number. For example, when two devices are connected to a PC, set one device to “No. 2” or the like.
(5) MIDI CH Set: 1&2* / 3&4 / 5&6
Sets the MIDI channel.
(6) JOG Pulse Sel: 1480* / 740 / 555 / 370 count/cycle
Selects the number of pulses output per one revolution of the jog wheel. (7) FaderIn Mode: 1-PLAY/CUE / 2-PLAY / CUE (8) X-CONT XFD: OFF / ON*
Sets whether to enable or disable X-control input signal cross fader input. (9) Preset Init.: Set all the preset data back to the factory defaults.
q To clear the PRESET data, push the PARAMETERS knob.
“Preset Init” flashes on the character display.
w Push the PARAMETERS knob again.
“Push to ExeØ” is displayed on the character display.
e Push the PARAMETERS knob again.
“OK to CHANGE?Ø” is displayed on the character display.
r Once clearing is completed, “Completed!” is displayed.
9
ENGLISH
ENGLISH
2 Uninstalling
Uninstall at the “Add or Remove Programs” control panel.
5
Press the “Next>” button. Installation begins.
Diagram: Confirm Installation window
9 ASIO CONTROL PANEL (Windows version only)
Installing the ASIO driver
1
Double-click the installer. The ASIO Driver Setup Wizard is launched. Press “Next>”.
Diagram: ASIO Driver Setup Wizard window
2
The license agreement screen appears. If you agree, select “I Agree”. The “Next>” button can now be selected. Press the “Next>” button.
Diagram: License Agreement window
3
A screen for verifying the folder in which the ASIO driver is to be installed appears. Press the “Next>” button.
Diagram: Select Installation Folder window
By default, the ASIO driver is installed in “C\Program Files\DENON_DJ\DDJASIO\”. To change this, select “Browse”, then choose the desired folder. Choose “Everyone” if “everyone” uses the computer on which the update program is to be installed, “Just me” if you are the only user.
4
A window for verifying whether or not to create icons on the desktop appears. If you want to create the icons on the desktop, check the checkbox, then press the “Next>” button.
Diagram: Create Icons window
7
This window is displayed when installation is finished. Press the “Close” button.
Diagram: Installation Complete window
6
This is the window displayed during installation.
Diagram: Installing window
10
ENGLISH
ENGLISH
When the DENON DJ ASIO driver’s “ASIO Control Panel” is called out from the host application, the DENON DJ ASIO driver displays the ASIO control panel.
Starting Up
About the control panel screen
q Device
This is the area in which the list of compatible DENON DJ devices is displayed automatically. (Example: DN-HC4500-1)
• Select the device to be set from the list to display the selected device’s current settings on the right.
• If the device is double-clicked, the status of the ASIO device specifications device switches between enabled and disabled.
wreq
ty
NOTE:
• Only one device can be selected.
• The device currently being used as the
ASIO device is displayed in bold characters. (Multiple devices can be enabled simultaneously.)
w Enable/Disable
This button is for activating the device selected in the device display list as the ASIO device.
e Audio Buffer Size
Use this slider to adjust the buffer size.
NOTE:
• The range of values is 88 to 2048 (sample units), in steps of 1 ms.
• When multiple devices are activated, the settings of all the active devices are shared.
r OK/Cancel
OK:
Use this button to close the ASIO control panel, reflecting the changes to the settings.
Cancel:
Use this button to close the ASIO control panel without reflecting the changes to the settings.
t Sampling Rate
The sampling rate selection is displayed here. The frequencies with which the DENON DJ ASIO driver is compatible are as follows:
• 44.1kHz/48kHz/96kHz
y Device Description
This is the area in which information for the device selected in the device information list is displayed. The following are displayed:
• Device name
• Unit number
•Software version
• Audio input channels
• Audio output channels
• Sampling frequency
• Max bit resolution
• Audio buffer size
NOTE:
If the device’s information cannot be acquired, “-” (hyphens) are displayed for all items.
11
ENGLISH
ENGLISH
10
UPDATING
Product are updated using the product version update software via our “www.denondj.com” website. Check www.denondj.com for latest updates.
1
Double-click the installer. The update program setup wizard is launched. Press “Next>”.
Installing the update program (Windows version)
Diagram: Setup Wizard window
2
The license agreement screen appears. If you agree, select “I Agree”. The “Next>” button can now be selected. Press the “Next>” button.
Diagram: License Agreement window
3
A screen for verifying the folder in which the update program is to be installed appears. Press the “Next>” button.
Diagram: Select Installation Folder window
By default, the update program is installed in
“C\Program Files\DENON_DJ\DDJUpdater\DN­HC4500\”.
To change this, select “Browse”, then choose the desired folder. Choose “Everyone” if “everyone” uses the computer on which the update program is to be installed, “Just me” if you are the only user.
5
Press the “Next>” button. Installation begins.
Diagram: Confirm Installation window
2 Uninstalling (Windows version only)
Uninstall at the “Add or Remove Programs” control panel.
4
A window for verifying whether or not to create icons on the desktop appears. If you want to create the icons on the desktop, check the checkbox, then press the “Next>” button.
Diagram: Create Icons window
6
This is the window displayed during installation.
Diagram: Installing window
7
This window is displayed when installation is finished. Press the “Close” button.
Diagram: Installation Complete window
With installation of the Macintosh version of the update program, the program itself is copied onto the computer.
Installing the update program (Macintosh version)
12
ENGLISH
ENGLISH
Updating procedure
1
Connect the computer by USB cable.
2
Turn on the device’s power in the update mode.
Turning on the power in the update mode:
Press the BACK and SOURCE buttons simultaneously on Deck1 or Deck2.
The following appears on the device’s panel display:
on Deck1
on Deck2 If the device is not yet connected, the following
appears on the device’s panel display:
on Deck2
3
-2
If the device is not connected or not in the update mode at this time, the screen shown below is displayed. If the update file has not been loaded, “File is not ready.” is displayed.
5
-1
Press the Load button to transfer the update file.
Update file not loaded
The version information
is displayed.
Launch the DN-HC4500 update program. The screen shown below appears on the computer.
Current version information
The identified device name is displayed.
3
-1
4
Drag and drop the update file to the “DENON DJ Upgrade program” screen. The Load button can now be selected.
The Load button can be selected.
5
-2
The following is displayed on the device’s panel:
During file transfer:
on Deck1 Once file transfer is finished;
(Left side: Old version; Right side: New version)
Once file transfer is finished, press the OK button. The Execute button is now enabled (can be pressed).
13
ENGLISH
ENGLISH
7
Press the OK button to finish. The following is displayed on the device’s panel:
On Deck2:
Quit the updating program and turn off the DN-HC4500’s power.
NOTE:
• Do not turn off the set’s power or disconnect the cable connecting it to the computer during loading or version updating. Also, do not press any buttons on the set or any keys on the computer’s keyboard.
• If an error message appears during loading or version updating, repeat from step 1.
Other error messages are as follows: “File is invalid”
When the loaded update file was invalid.
“Load failed. Check the connection, and retry”
When a transfer error has occurred during transfer of the update file to the device.
“Loaded data is invalid. Check the file.”
When a SUM check error has occurred after transfer of the update file to the device.
“Version up was not completed.”
When version updating was not completed normally.
6
Press the Execute button to begin updating the version. Once version updating is completed, “Version up was completed.” is displayed.
The following is displayed on the device’s panel during version updating:
On Deck1:
Once version updating is completed:
If version updating has failed, “Version up was not completed.” is displayed and the screen returns to as it was before the Execute button was pressed. Press the Execute button again.
14
ENGLISH
ENGLISH
11
MIDI COMMANDS
Data transmission
The panel operation data is transmitted by MIDI command, as per the table below.
2 Send command to PC
1 Playlist
SW ON : 0x9n
SW OFF : 0x8n
0x02
SW ON : 0x40
SW OFF : 0x00
Note ON/OFF
2 JOG mode
0x04
≠≠
3 Pitch/KEY
0x05
≠≠
4TAP
0x07
≠≠
5 Pitch Bend+
0x08
≠≠
6 Pitch Bend–
0x09
≠≠
7 Fast search+
0x10
≠≠
8 Fast search–
0x11
≠≠
9 EFX1/ECHO/LOOP
0x12
≠≠
10 EFX2/FLANGER
0x13
≠≠
11 EFX3/FILTER
0x14
≠≠
12 HOT1
0x17
≠≠
13 HOT2
0x18
≠≠
14 HOT3
0x19
≠≠
15 HOT4
0x20
≠≠
16 HOT5
0x21
≠≠
17 TIME/TOTAL
0x23
≠≠
18 MEMO/PRESET
0x24
≠≠
19 TITLE
0x25
≠≠
20 CONT./SINGLE
0x26
≠≠
21 Parameters KNOB SW
0x28
≠≠
22 BACK
0x30
≠≠
23 SOURCE mode
0x31
≠≠
24 FLIP
0x36
≠≠
25 A1
0x37
≠≠
26 A2
0x38
≠≠
27 B
0x39
≠≠
28 EXIT/Reloop
0x40
≠≠
29 Cue
0x42
≠≠
30 Play
0x43
≠≠
31 JOG UP
0x47
≠≠
32 JOG DOWN
0x48
≠≠
33 JOG LEFT
0x49
≠≠
34 JOG RIGHT
0x50
≠≠
35 Jogwheel touch
0x51
≠≠
items
Command
MIDI command
Number Value
Message type
39 X-Control fader
0x53
0x00 (min) 0x7F (max)
40
Parameters KNOB Increment/Decrement
0x54
Increment : 0x00
Decrement : 0x7F
41 Pitch Slider 0xEn 0xllh (LSB) 0xmmh (MSB) Pitch bend change
36 Preset Mode
SW ON : 0x9n
SW OFF : 0x8n
0x52
SW ON : 0x40
SW OFF : 0x00
Note ON/OFF
37 D4500 Cont. mode
0x53
≠≠
38 Jogwheel fwd/rev 0xBn 0x51
Reverse 0x3F ~ 0x00 Foward 0x41 ~ 0x7F
slow fast
relative data
Control change
items
Command
MIDI command
Number Value
Message type
–100% : 0x7F7F (MSB/LSB)
0% : 0x4000 (MSB/LSB)
+100% : 0x0000 (MSB/LSB)
n = MIDI CH
15
ENGLISH
ENGLISH
VFD symbol data reception
The various VFD symbols can be set to on, off or blinking, as per the table below.
2 Receive command for VFD Symbol
Data reception
LED data reception
The panel’s LEDs can be set to on, off or blinking by MIDI command, as per the table below.
2 Receive command for LED
n = MIDI CH
VFD Symbol 0xBn
ON TRG : 0x4D OFF TRG : 0x4E
Blink ON TRG : 0x4F
Control Change
1T. 0x01 2 REMAIN 0x02 3 ELAPSED 0x03 4 CONT. 0x04 5 SINGLE 0x05 6 BPM 0x06 7m 0x07 8s 0x08
9f 0x09 10 Pitch dot Right 0x0A 11 Pitch dot center 0x0B 12 Pitch dot left 0x0C 13 MP3 0x10 14 WAV 0x11 15 KB 0x13 16 KEY ADJ. 0x14 17 MEMO 0x15 18 ( : A1 side 0x16 19 ( : A2 side 0x17 20 ) : A1 side 0x18 21 ) : A2 side 0x19 22 A1 0x1A 23 A2 0x1B 24 B : A1 side 0x1C 25 B : A2 side 0x1D 26 Scratch Ring out side 0x1E 27 Scratch Ring in side 0x1F 28 Touch dot 0x20 29 Track Position Blink
only Use 0x4F/0x4E
0x21
30
Scratch Position 1 (Top right)
only Use 0x4D/0x4E
0x22
31 Scratch Position 2
only Use 0x4D/0x4E
0x23
32 Scratch Position 3
only Use 0x4D/0x4E
0x24
33 Scratch Position 4
only Use 0x4D/0x4E
0x25
34 Scratch Position 5
only Use 0x4D/0x4E
0x26
35 Scratch Position 6
only Use 0x4D/0x4E
0x27
36 Scratch Position 7
only Use 0x4D/0x4E
0x28
items
Command
MIDI command
Number Value
Message type
LED 0xBn
ON TRG : 0x4A OFF TRG : 0x4B Blink ON TRG : 0x4C
Control Change
1 Playlist 0x02 2 Pitch match LED 0x04 3 JOG mode Green 0x05 4 JOG mode Orange 0x06 5 Pitch/KEY Green 0x07 6 Pitch/KEY Orange 0x08 7TAP Green 0x09 8TAP Orange 0x0A 9
EFX1/ECHO/LOOP RED
0x0B 10 EFX1 Green 0x0C 11 EFX2/FLANGER RED 0x0D 12 EFX2 Green 0x0E 13 EFX3/FILTER RED 0x0F 14 EFX3 Green 0x10 15 HOT1 0x11 16 HOT1 Dimmer 0x12 17 HOT2 0x13 18 HOT2 Dimmer 0x14 19 HOT3 0x15 20 HOT3 Dimmer 0x16 21 HOT4 0x17 22 HOT4 Dimmer 0x18 23 HOT5 0x19 24 HOT5 Dimmer 0x1A 25 Parameter KNOB 0x1E 26 A1 0x24 27 A1 Dimmer 0x3C 28 A2 0x25 29 A2 Dimmer 0x3D 30 Cue 0x26 31 Play 0x27 32 Jogwheel 0x3B
33 Pitch slider request 0x3C
DN-HC4500 return
pitch slider position
only Use 0x4A
(request TRG)
34
X-Control fader request
0x3D
DN-HC4500 return X­Control fader position
only Use 0x4A
(request TRG)
items
Command
MIDI command
Number Value
Message type Notes
16
ENGLISH
ENGLISH
VFD parameter data reception
The time-related display and segment display can be set by MIDI command, as per the table below.
2 Receive command for VFD Parameter
“Track Position Blink” sets blinking of the entire track position display segment on or off.
41 Scratch Position 12
only Use 0x4D/0x4E
0x2D
42 Scratch Position 13
only Use 0x4D/0x4E
0x2E
43 Scratch Position 14
only Use 0x4D/0x4E
0x2F
44 Scratch Position 15
only Use 0x4D/0x4E
0x30
45
Scratch Position 16 (Bottom)
only Use 0x4D/0x4E
0x31
46 Scratch Position 17
only Use 0x4D/0x4E
0x32
47 Scratch Position 18
only Use 0x4D/0x4E
0x33
48 Scratch Position 19
only Use 0x4D/0x4E
0x34
49 Scratch Position 20
only Use 0x4D/0x4E
0x35
50 Scratch Position 21
only Use 0x4D/0x4E
0x36
51 Scratch Position 22
only Use 0x4D/0x4E
0x37
52 Scratch Position 23
only Use 0x4D/0x4E
0x38
53 Scratch Position 24
only Use 0x4D/0x4E
0x39
54 Scratch Position 25
only Use 0x4D/0x4E
0x3A
55 Scratch Position 26
only Use 0x4D/0x4E
0x3B
56 Scratch Position 27
only Use 0x4D/0x4E
0x3C
57 Scratch Position 28
only Use 0x4D/0x4E
0x3D
58 Scratch Position 29
only Use 0x4D/0x4E
0x3E
59 Scratch Position 30
only Use 0x4D/0x4E
0x3F
60 Scratch Position 31
only Use 0x4D/0x4E
0x40
61 Scratch Position 32 (Top)
only Use 0x4D/0x4E
0x41
VFD Symbol 0xBn
ON TRG : 0x4D
OFF TRG : 0x4E
Blink ON TRG : 0x4F
Control Change
37 Scratch Position 8
only Use 0x4D/0x4E
0x29
38 Scratch Position 9
only Use 0x4D/0x4E
0x2A
39 Scratch Position 10
only Use 0x4D/0x4E
0x2B
40 Scratch Position 11
only Use 0x4D/0x4E
0x2C
items
Command
MIDI command
Number Value
Message type
n = MIDI CH
VFD Parameter
1Tr number MSB 0xBn 0x40
0-99 100-109 : “-0” to “-9” 110 : “--”, 111 : “ ”
Control Change
2Tr number LSB
0x41
≠≠
3Time mini
0x42
≠≠
4Time sec
0x43
≠≠
5Time frame
0x44
≠≠
6 Pitch POL
0x45
“ ” 0x00 “+” 0x01 “–” 0x02
7 Pitch MSB
0x46
≠≠
8Pitch LSB
0x47
≠≠
9Track Position
0x48 normal
0x49 reverse
0-100%
10 Segment 1-1 MSB
0x01 0x00 ~ 0x0F
11 Segment 1-2 MSB
0x02
≠≠
12 Segment 1-3 MSB
0x03
≠≠
13 Segment 1-4 MSB
0x04
≠≠
14 Segment 1-5 MSB
0x05
≠≠
15 Segment 1-6 MSB
0x07
≠≠
16 Segment 1-7 MSB
0x08
≠≠
17 Segment 1-8 MSB
0x09
≠≠
18 Segment 1-9 MSB
0x0A
≠≠
19 Segment 1-10 MSB
0x0B
≠≠
20 Segment 1-11 MSB
0x0C
≠≠
21 Segment 1-12 MSB
0x0D
≠≠
22 Segment 1-1 LSB
0x21
≠≠
23 Segment 1-2 LSB
0x22
≠≠
24 Segment 1-3 LSB
0x23
≠≠
25 Segment 1-4 LSB
0x24
≠≠
26 Segment 1-5 LSB
0x25
≠≠
27 Segment 1-6 LSB
0x27
≠≠
28 Segment 1-7 LSB
0x28
≠≠
29 Segment 1-8 LSB
0x29
≠≠
30 Segment 1-9 LSB
0x2A
≠≠
Items
Command
MIDI command
Number Value
Message Type
31 Segment 1-10 LSB
0x2B
≠≠
32 Segment 1-11 LSB
0x2C
≠≠
17
ENGLISH
ENGLISH
VFD segment data reception
The various segments are set by 2-byte data, as per the following font code. (0x00/0x00 to 0x00/0x07 cannot be used.)
2 Font codes for segments
33 Segment 1-12 LSB 0xBn 0x2D 0x00 ~ 0x0F Control Change 34 Segment 2-1 MSB
0x0E
≠≠
35 Segment 2-2 MSB
0x0F
≠≠
36 Segment 2-3 MSB
0x10
≠≠
37 Segment 2-4 MSB
0x11
≠≠
38 Segment 2-5 MSB
0x12
≠≠
39 Segment 2-6 MSB
0x13
≠≠
40 Segment 2-7 MSB
0x14
≠≠
41 Segment 2-8 MSB
0x15
≠≠
42 Segment 2-9 MSB
0x16
≠≠
43 Segment 2-10 MSB
0x17
≠≠
44 Segment 2-11 MSB
0x18
≠≠
45 Segment 2-12 MSB
0x19
≠≠
46 Segment 2-1 LSB
0x2E
≠≠
47 Segment 2-2 LSB
0x2F
≠≠
48 Segment 2-3 LSB
0x30
≠≠
49 Segment 2-4 LSB
0x31
≠≠
50 Segment 2-5 LSB
0x32
≠≠
51 Segment 2-6 LSB
0x33
≠≠
52 Segment 2-7 LSB
0x34
≠≠
53 Segment 2-8 LSB
0x35
≠≠
54 Segment 2-9 LSB
0x36
≠≠
55 Segment 2-10 LSB
0x37
≠≠
56 Segment 2-11 LSB
0x38
≠≠
57 Segment 2-12 LSB
0x39
≠≠
VFD Parameter
Items
Command
MIDI command
Number Value
Message Type
n = MIDI CH
18
ENGLISH
ENGLISH
(2) Loading preset data from an external device
Issue the commands shown below from the PC to the DN-HC4500. [DRM]
Preset data
The DN-HC4500’s presettings can be loaded and some items can be set from an external device using the DENON DJ’s MIDI system exclusive format.
(1) Configuration command format
The basic configuration supported by the DN-HC4500 is as follows:
The text shown below is returned from the DN-HC4500. [DSM]
The structure of the reply data to the preset request command is as shown below.
2 Return data table for Preset request command
CMD Item Data Length
SOX IDC FMT
Start of System Exclusive ID code DENON DJ ID Communication format
0xF0 0x004003 0x12: one way
1Byte 3Byte 1Byte
MDN UN MCH MST CMD DL Data
Model number Unit number MIDI channel Message Type Command Data Length Preset data
0x41 (DN-HC4500) depends on preset mode (0x00 to 0x0F) depends on preset mode (0x00 to 0x05) 0x53: Selecting, 0x50: Polling, 0x20: Preset set/ 0x21: Preset request 0x** number of the data Byte refer the preset data table
1Byte 1Byte 1Byte 1Byte 1Byte 1Byte ****
BCC EOX
Block check character End of System Exclusive
0x** EVEN parity of the Data block 0xF7
1Byte 1Byte
CMD Item Data Length
SOX IDC FMT
Start of System Exclusive ID code DENON DJ ID Communication format
0xF0 0x004003 0x12: one way
1Byte 3Byte
1Byte MDN UN MCH MST CMD
Model number Unit number MIDI channel Message Type Command
0x41 (DN-HC4500) or 0x7F (ALL model) depends on preset mode (0x00 to 0x0F) depends on preset mode (0x00 to 0x05) 0x50: Polling 0x21: Preset request
1Byte
1Byte
1Byte
1Byte
1Byte EOX End of System Exclusive 0xF7 1Byte
CMD Item Data Length
SOX IDC FMT
Start of System Exclusive ID code DENON DJ ID Communication format
0xF0 0x004003 0x12: one way
1Byte 3Byte 1Byte
MDN UN MCH MST CMD DL Data
Model number Unit number MIDI channel Message Type Command Data Length Preset data
0x41 (DN-HC4500) depends on preset mode (0x00 to 0x0F) depends on preset mode (0x00 to 0x05) 0x53: Selecting 0x21: Preset request (Return) 0x** number of the data Byte refer the preset data table
1Byte 1Byte 1Byte 1Byte 1Byte 1Byte ****
BCC EOX
Block check character End of System Exclusive
0x** EVEN parity of the Data block 0xF7
1Byte 1Byte
Preset name Item Data Length
USB mode Sel CD Model Sel Audio Fs Sel
Unit number Set MIDI CH Set JOG Pulse Sel Fader In Mode Xcont XFD Audio buffer Model code
USB Control mode select Drive control model select Audio sampling frequency select
Unit number MIDI CH JOG count number per cycle Fader In mode select X-control mode select Audio buffer size Model number
0x00: HC4500 MIDI, 0x02 to 0x0F: Reserve 0x00: DN-D4500, 0x01: DN-D4000 0x01: 44.1kHz, 0x02: 48kHz, 0x08: 96kHz, 0x04; AUTO (AUTO: Automatically follow Fs by USB data) 0x00 to 0x0F 0x00: CH1&2, 0x01: CH3&4, 0x02: CH5&6 0x00: 1480, 0x01: 740, 0x02: 555, 0x03: 370 0x00: 2wire Play/Cue, 0x01: 1wire Play/Cue 0x00: OFF, 0x01: ON 0x0040 to 0x0810 (2Byte) 0x41
1Byte 1Byte 1Byte
1Byte 1Byte 1Byte 1Byte 1Byte 2Byte 1Byte
PC DN-HC4500
[DRM] [DSM]
]\ []
19
ENGLISH
ENGLISH
12
TROUBLESHOOTING
2 DN-HC4500 does not operate normally or no sound is produced
Are the USB cable, audio cables, etc., properly connected?
Is the volume setting for the source, audio device, application, OS, etc., properly raised?
Is the appropriate device selected on your audio application?
Is the sampling frequency setting appropriate?
\Either make the same settings in the DN-HC4500’s preset mode and on the application or set the
DN-HC4500’s preset mode to “AUTO”.
Are there WAV files with different sampling frequencies and bit rates?
\Depending on your audio application, it may not be possible to play WAV files with different
sampling frequencies and bit rates simultaneously.
Is other USB equipment in use?
\If other USB devices are connected, try connecting only DN-HC4500 to check for problems.
Is the USB connector of the connected computer compatible with USB 2.0 (Hi-Speed)?
\Use a USB 2.0-compatible cable.
2 Sound is broken or distorted
Are other applications or device drivers operating?
\Close any unneeded applications.
Are you playing multiple WAV files?
\When playing multiple WAV files simultaneously, depending on the capacity of your computer, the
sound may be broken.
(3) Setting the preset data from an external device.
Issue the selecting message shown below from the PC to the DN-HC4500. [DSM]
2 Preset set data table
When the DN-HC4500 identifies that the model number and unit number match, the preset data for the items settable from an external device are updated according to the received message’s data table.
The structure of the preset set command’s data is as shown below.
CMD Item Data Length
SOX IDC FMT
Start of System Exclusive ID code DENON DJ ID Communication format
0xF0 0x004003 0x12: one way
1Byte
3Byte
1Byte MDN
UN MCH MST CMD DL Data
Model number Unit number MIDI channel Message Type Command Data Length Preset data
0x41 (DN-HC4500) depends on preset mode (0x00 to 0x0F) depends on preset mode (0x00 to 0x05) 0x53: Selecting, 0x20: Preset set 0x** number of the data Byte refer the preset data table
1Byte
1Byte
1Byte
1Byte
1Byte
1Byte
**** BCC
EOX
Block check character End of System Exclusive
0x** EVEN parity of the Data block 0xF7
1Byte
1Byte
Preset name Item Data Length
USB mode Sel CD Model Sel Audio Fs Sel
JOG Pulse Sel Fader In Mode Xcont XFD
USB Control mode select Drive control model select Audio sampling frequency select
JOG count number per cycle Fader In mode select X-control mode select
0x00: HC4500 MIDI, 0x02 to 0x0F: Reserve 0x00: DN-D4500, 0x01: DN-D4000 0x01: 44.1kHz, 0x02: 48kHz, 0x08: 96kHz, 0x04; AUTO (AUTO: Automatically follow Fs by USB data) 0x00: 1480, 0x01: 740, 0x02: 555, 0x03: 370 0x00: 2wire Play/Cue, 0x01: 1wire Play/Cue 0x00: OFF, 0x01: ON
1Byte
1Byte
1Byte
1Byte
1Byte
1Byte
PC DN-HC4500
[DSM] Reception message execution
]\ []
20
ENGLISH
ENGLISH
13
SPECIFICATIONS
2 General
Power requirement: U.S.A, CANADA model: AC 120 V 60 Hz
Europian model: AC 235 V 50 Hz Japan model: AC 100 V 50 Hz/60 Hz
Power consumption: U.S.A, CANADA model: 12 W
Europian model: 12 W Japan model: 10 W
Ambient operation temperature: 0 °C to 40 °C Dimensions: 482 (W) x 132 (H) x 88 (max106) (D) mm
rack space: EIA 3U
Weight: 3.7 kg Finish: Front panel: Black (Painted steel)
Rear & Enclosure: Black (Painted steel)
2 Audio
Analog output: 1, 2 RCA pin: unbalanced
2Vrms = 0dBFS
DA converter: Type 24bit 32times oversampling Fs: 44.1 kHz/48 kHz/96 kHz
D-range 106 dB (TYP) S/N 106 dB (TYP) (DIN)
Frequency response: 20 to 22 kHz, ±0.5 dB T.H.D: Less than 0.05 % (input = output = 2Vrms/1 KHz, RL: 10 kΩ) Residual noise: Less than –94 dBV (TYP) Crosstalk: Less than –110 dB (TYP @1 kHz)
2 USB I/F
USB B connector: USB2.0 (Max480 Mbps)
PC/MAC (Host) ¤ DN-HC4500 (Slave) application
USB Audio (Speaker)
PCM 16bit/24bit 44.1 kHz/48 kHz/96 kHz 4ch
USB MIDI I/O
IN: 1 port, OUT: 1 port
USB HID I/O (General)
32Byte packet
2 Control I/F
Fader start: FADER 1
3.5 mm stereo mini jack (Tip/Ring:signal, Sleeve: GND), 0,5VDC FADER 2
3.5 mm stereo mini jack (Tip/Ring:signal, Sleeve: GND), 0,5VDC
X-CONTROL: Input
3.5 mm stereo mini jack (Tip/Ring:signal, Sleeve: GND), 0,5VDC
CD Drive control: Mini-DIN 8pin connector (DN-D4500/D4000/BU4500 Drive unit control)
2 Others
Display: 40 mm x 100 mm VFD
Character w/12digitx2line dot matrix & Scratch marker
Jog wheel: 71 mm, touch moving detection
(Touch ON/OFF, Dir FWD/RVS, Pulse count) MIDI: Note ON/OFF 1480/740/555/370 Pulse/cycle MIDI: Control Change
Rubber SW: Function SW
5 w/LED for HOT start and LOAD SW and others MIDI: Note ON/OFF Other SW 10 w/LED for CUE/PLAY/HOT start/EFX/LOAD and others MIDI: Note ON/OFF Other SW 14 w/o LED for Fast search / Pitch bend and others MIDI: Note ON/OFF
Pitch Fader: 60 mm w/center tap 1024 steps
MIDI: Pitch bend (MIDI data –100 %: 0x7F7F / ±0 %: 0x4000 / +100 %: 0x0000)
Parameter knob: SW for Enter and others MIDI: Note ON/OFFF
FWD/RVS 24 Pulse/cycle MIDI: Control Change
2 DENON DJ ASIO Driver
Control parameter: Buffer size
88 (Fs: 44.1 kHz/48 kHz) /188 (Fs: 96 kHz) sample to 2048 sample Hardware buffer control Sampling Freq.
44.1 kHz/48 kHz/96 kHz (follow DN-HC4500 setting)
ASIO is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbHMAC is a trademark of Apple Computer, Inc.MIDI is a trademark of AMEI
482 465
132
57.2
7 x 10 hole
88.2
2
5
Unit: mm
1
DEUTSCH
DEUTSCH
1 FUNKTIONEN
INHALTSVERZEICHNIS
z Funktionen ....................................................1
x Anschlüsse ....................................................2
c Bezeichnung und Funktion der Teile ......3 ~ 5
v Geräteumschaltung .......................................5
b Grundlegender Betrieb..................................6
n Seamless loop/Hot start/Stutter....................7
m Trim ...............................................................8
ZUBEHÖR
Stellen Sie sicher, dass das Paket zusätzlich zum Hauptgerät die folgenden Bestandteile enthält:
2
Multifunktions-Touchjog-Disc
Die 71-mm-Jog-Disc ist mit einem ultra­hochauflösenden Takt- und Touchsensor ausgestattet, damit auch die subtilsten oder schnellsten Scratching-Bewegungen der Hand genau wiedergegeben werden können. Natürlich kann die Jog-Disc auch für andere wichtige Funktionen wie beispielsweise Pitch­Bending, Scannen, Suchen nach Dateien und die Dry-/Wet-Steuerung für Effekte eingesetzt werden.
2
Dynamisches Röhrendisplay mit 2­Zeilen-Textsupport
Eine weitere wirklich einzigartige Eigenschaft des DN-HC4500 ist sein informatives und animiertes Röhrendisplay. Das Display bietet Ihnen mit seinem zweizeiligen Buchstaben-Informationssystem eine schnelle Navigationsmöglichkeit durch Ihre Dateien, Kisten, Ordner; dadurch können Sie auf einfache Art und Weise sicherstellen, dass Sie die richtige Datei geladen haben, ohne dass Sie auf Ihrem Monitor nachsehen müssen. Eine visuelle 32-Positions-Markierungspunkt-Anzeige folgt blitzschnell und ohne jegliche Drift den Bewegungen Ihrer Hand. Die übrigen Anzeigen umfassen Looping, Hot Starts, BPM-Infos, Verstrichene/verbliebene Zeit, MP3/WAV­Dateitypen und weitere nützliche Optionen.
2 Extrem reaktionsstarke Softgummi-
Tasten, -Schalter und -Knöpfe
•5 einfach zugängliche Funktionstasten oben an jedem Deck
45-mm-Pitch-Schieber, die eine tiefe Auflösung oder breite Pitch-Bereich gewährleisten
• Dynamische CUE/PLAY-Tastenbeleuchtung
• 2-stufige Beleuchtung bestimmter Tasten
• Mehrfarb-Beleuchtung bestimmter Tasten für Überlagerungsfunktionen
• Mehrfarb-LED für Überlagerungsfunktionen
• Pitch Bend-Tasten
• Für die jeweilige Konfiguration stehen die Tasten Parameter, Range, Sync, Playlist, Back, Fast Search u. Ä. zur Verfügung
2 BU4500-Laufwerksunterstützung
Der separat im Handel erhältliche und optionale BU4500-Dual-CD/MP3-Player ermöglicht DJs das Fortsetzen der Wiedergabe ihrer CD-Sammlung (wann immer erforderlich) bei gleichzeitiger Steuerung der gewünschten DJ-Software. Der BU4500 kann auch als “Sicherungs”-System eingesetzt werden, ohne dass bei einem Computerausfall irgendwelche neuen Anschlüsse durchgeführt werden müssten. Verwenden Sie einfach die SOURCE-Taste an einem der Decks, um nahtlos zur CD-Wiedergabe umzuschalten. Dieses raffinierte Combo-System macht den DN­HC4500 zum leistungsstärksten und zugleich flexibelsten DJ-Hardwarecontroller weltweit. Darüber hinaus können DJs, die bereits den DENON DN-D4500/DN-D4000 besitzen, in den Genuss weiterer Vorteile kommen, indem sie zusätzlich den DN-HC4500 erwerben und ihr System dadurch für die Verwendung eines Computers konfigurieren.
2 Integrierte 24-Bit-Verarbeitung und
USB-Audio
Im Gegensatz zu den meisten DJ-Midi­Controllern, die nur durch einen USB-Bus angetrieben werden, enthält der DN-HC4500 seine eigene integrierte Stromversorgung, um die höchstmöglichen elektrischen technischen Daten zu erzielen und damit die bestmögliche Leistung zu liefern. Der DN-HC4500 ist mit einer in ihrem Bereich führenden Burr Brown (TI-Produkt)-24-Bit­DAC-Verarbeitung für hervorragende Ausgangsaudio-Genauigkeit ausgestattet. Die USBAudioschnittstelle besteht aus einem 2­Kanal-Stereoausgangspaar, 44,1/48/96-kHz­Abtastbereiche und eine Niedriglatenz-ASIO/OSX Core-Audiounterstützung.
, Preset ............................................................8
.
Asio-Bedienfeld (nur Windows-Version)
...9, 10
⁄0 Aktualisierung .....................................11 ~ 13
⁄1 MIDI-Befehle ......................................14 ~ 19
⁄2 Fehlersuche.................................................19
⁄3 Technische Daten........................................20
2 Herkömmliches und intuitives Dual-
CD-Player-Layout
2 Hochgeschwindigkeits-USB 2.0-
Schnittstelle
2 FADER START
Unterstützt den herkömmlichen Fader-Start einschließlich aller DENON-Mischpulte.
2 X-Control
Bei einer Kombination des DN-HC4500 mit den Mischpulten DN-X500/DN-X900 von DENON kann der Crossfader dieser Mischpulte mit einem einfachen 3,5-mm-Stereo-Minikabel für das Überblenden Ihrer Software-Player konfiguriert werden.
2 Ve rtieftes Seitenfeld für einfachste
Anschlüsse
2 Vielseitiges Design für Tisch- oder
Rack-Installation
2 Durch den Benutzer justierbare
Voreinstellungen
2 Software-Upgrade über USB
Aufgrund des wertvollen Feedbacks unserer Kunden nimmt DENON DJ gelegentlich kleinere Verbesserungen an den aktuellen Funktionen vor oder führt neue Funktionen ein. Diese Plug­Ins sind kostenlos auf unserer Website www.denondj.com verfügbar.
q Audiokabel....................................................2
w USB-Kabel ....................................................1
e Bedienungsanleitung....................................1
r CD-ROM.......................................................1
2
DEUTSCH
DEUTSCH
2 ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
1. Schalten Sie den POWER-Schalter aus.
2. Schließen Sie die Cinchstecker-Kabel an den Eingängen Ihres Mischpultes an.
CH6-Fader-SteckerCH4-Fader-Stecker
DN-X900
DN-HC4500
3,5-mm-Stereo-Minikabel
Deck2-Fader­Stecker
CH6-EingangssteckerCH4-EingangssteckerCinchkabel Cinchkabel
Deck1-Ausgangsstecker Deck2-Ausgangsstecker
DN-D4000/ DN-D4500/
BU4500
DENON-PC/MAC-Aktualisierungsanwendung und ASIO-Treiberanwendung im Lieferumfang enthalten.
ACHTUNG:
• Stellen Sie sicher, dass das im Lieferumfang enthaltene Steuerkabel verwendet wird. Wenn ein anderer Kabeltyp verwendet wird, könnte es zu Geräteschäden kommen.
• Stellen Sie sicher, dass der Strom ausgeschaltet ist, wenn das Steuerkabel angeschlossen wird. Anderenfalls arbeiten die Geräte nicht einwandfrei.
USB B-Anschluss
CH2-Eingangsstecker
CH2-Fader-Stecker
Drive1-Fader-Stecker
Drive1-Ausgangsstecker
Drive2-Fader-Stecker
Drive2-Ausgangsstecker
DRIVE-Anschluss
CH8-Eingangsstecker
CH8-Fader-Stecker
3,5-mm-Stereo-Minikabel
Deck1-Fader­Stecker
Anschluss an einen PC
Cinchkabel Cinchkabel
3,5-mm-Stereo­Minikabel
3,5-mm-Stereo­Minikabel
• Beim DN-HC4500 handelt es sich um ein Plug­and-Play-Gerät. Dies bedeutet, dass der Treiber beim ersten Anschluss des DN-HC4500 an Ihren Computer automatisch installiert wird.
•Verwenden Sie für den Anschluss des DN­HC4500 an einen PC über einen freien USB-Port das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel.
• Nach dem Anschluss wird unten rechts auf dem PC-Bildschirm die folgende Meldung angezeigt.
Sobald die Installation abgeschlossen ist, wird wie unten dargestellt die Meldung “Your new hardware is installed and ready to use. (Die neue Hardware wurde installiert und ist betriebsbereit.)” angezeigt.
Die Installation ist abgeschlossen. Der DN-HC4500 ist betriebsbereit.
Anschluss an einen Macintosh­Computer
• Beim DN-HC4500 handelt es sich um ein Plug­and-Play-Gerät, das auf Macintosh OS basiert; entsprechend ist er nach dem Anschluss sofort betriebsbereit.
•Verwenden Sie für den Anschluss des DN­HC4500 an einen Macintosh-Computer über einen freien USB-Port das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel.
An den DN-HC4500 anzuschließende Versionen von Computer­Betriebssystemen: Windows XP SP2 Mac OSX 10.4 oder neuer
Computer mit anderen Betriebssystemen sind nicht mit USB MIDI kompatibel, d. h. der Computer funktioniert nach dem Anschluss an den DN-HC4500 über einen USB-Port u. U. nicht mehr ordnungsgemäß.
Found New Hardware
USB audio device
Found New Hardware
Your new hardware is installed and ready to use.
X-control
Einige der Funktionen arbeiten beim DN-D4000 nicht
(Neue Hardware erfasst)
(USB-Audiogerät)
(Neue Hardware erfasst)
(
Die neue Hardware wurde installiert und ist betriebsbereit
)
3
DEUTSCH
DEUTSCH
3 BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TEILE
q
Analog-Ausgangsanschluss (LINE OUT)
Nicht ausbalancierte Cinch-Ausgangsanschlüsse.
• Audiosignal-Ausgänge.
w DRIVE-Anschluss
• Anschluss der DN-D4000/D4500/BU4500­Laufwerkseinheit. Eine Bedienungsanleitung zum DN-D4000/ D4500/BU4500 finden Sie im Handbuch des jeweiligen Modells.
e USB B-Anschluss
• Anschluss an einen Computer.
•Versenden von USB MIDI- und HID-Befehlen über den DN-HC4500.
Versenden von USB-Audiosignalen über einen PC.
(1) Seitenpanel
wretq
uy
r POWER-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um den Strom ein­und auszuschalten.
t AC-Eingangsanschluss
• Netzstecker-Eingangsanschluss für den AC­Eingangsanschluss des DN-HC4500.
y Faderstart-Anschlüsse
•Verwenden Sie diese Anschlüsse, wenn Ihr Mischpult die Funktion “Überblendregler starten” hat.
u X-CONROL-Ausgangsanschluss
• Bitte verwenden, wenn ein DENON DN­X900- oder DN-X500-Mischpult mit X-Control angeschlossen ist.
• Mit dem DN-HC4500 können Sie die Eingangsfader-Position in ein MIDI-Signal umwandeln und dieses über den USB­Anschluss senden.
(2) Bedienfeld
o!1 !3 !5
!0 !9 @1
!7
!2i!4 !6 @0!8
@9#3 #1 @6#2 @8#0 @7
@2@4@3
@5
i TIME, Total
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
TIME:
Beim Drücken dieser Taste schaltet sich die Zeitanzeige zwischen “ELAPSED” (verstrichene Zeit) und “REMAIN” (verbleibende Zeit) um.
Total:
Beim Gedrückthalten dieser Taste für mindestens 1 Sekunde können Sie sich die Gesamtzeit anzeigen lassen.
o FLIP/B TRIM
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
• Drücken Sie diese Taste, um zwischen Loop­Modus/Hot Start-Modus und Stutter-Modus umzuschalten.
• Nach Einstellung des B-Punktes kann der B TRIM MODE ausgewählt werden.
ACHTUNG:
Beachten Sie dabei, dass viele Tasten zwei verschiedene Funktionen erfüllen, die durch kurzes Antippen oder langes Drücken (1 Sekunde oder länger) ausgewählt werden können. Das Zeichen “ ” steht für die Funktion bei kurzem Antippen und das Zeichen “ ” steht für die Funktion bei langem Drücken.
!0 MEMO, PRESET
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
MEMO:
Der MEMO-Modus startet, wenn diese Taste im Cue/Pause-Modus einmal gedrückt wird.
PRESET:
Wenn diese Taste für mindestens 1 Sekunde gedrückt wird, wird das PRESET-Modusmenü angezeigt.
!1 CUE/STUTTER
[Beim PCDJ-Anschluss], [Beim Anschluss des DN-D4500]
• Das Drücken dieser Taste im Wiedergabemodus führt dazu, dass die Datei an die Ausgangsposition der Wiedergabe zurückkehrt.
• Im Cue-Modus wird bei Drücken der CUE­Taste ein Stutter-Sound ab dem Cue-Punkt ausgegeben. Dies wird als Stutter-Spiel bezeichnet. (Stutter)
4
DEUTSCH
DEUTSCH
!2 TITLE
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
CD TEXT:
CD-Text wird angezeigt.
MP3:
Bei jedem Drücken der Taste wird die ID3­Tag-Information umgeschaltet.
!3 A1, A2
[Beim PCDJ-Anschluss], [Beim Anschluss des DN-D4500]
• Mit dieser Taste können Sie einen Startpunkt für Hot Start, Seamless Loop und Stutter erstellen.
!4 CONT./SINGLE, RELAY
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
CONT./SINGLE: Mit einem kurzen Drücken auf diese Taste wird zwischen 3 möglichen END-Modi für die Wiedergabe umgeschaltet. CONT. (fortgesetzt: alle Dateien werden abgespielt) SINGLE (Wiedergabe wird gestoppt und der ursprünglichen Einstellpunkt ReCUE wieder gesucht), PLAYLOCK.
RELAY: Wenn diese Taste länger als 1 Sekunde gedrückt wird, können Sie den RELAY PLAY­Modus ein- und ausschalten.
!5 PLAY/PAUSE
[Beim PCDJ-Anschluss], [Beim Anschluss des DN-D4500]
Mit dieser Taste wird die Wiedergabe gestartet oder unterbrochen.
!6 B
[Beim PCDJ-Anschluss], [Beim Anschluss des DN-D4500]
•Verwenden Sie diese Funktion, um den B­Punkt für das Erstellen eines Seamless Loops einzustellen, nachdem bereits ein A­Punkt eingestellt wurde.
!7 SOURCE
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
• Drücken Sie diese Taste, um als Quelle PC oder CD auszuwählen.
!8 EXIT/RELOOP
[Beim PCDJ-Anschluss], [Beim Anschluss des DN-D4500]
•Verwenden Sie diese Taste, um den Modus zu verlassen oder zur Seamless Loop­Wiedergabe zurückzukehren. Mit dieser Funktion können Sie eine Vielzahl von Loop-Einstellungen hinzufügen.
!9 JOG MODE
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
Wählen Sie den Bend-Modus oder den Modus zur manuellen Einzelbild-Suche aus.
@0 JOG-Anzeige
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
Dieser pulsierende blaue Balken bietet einen schnellen Zugriff auf den gewünschten JOG­Modus wie z. B. Pitch Bend und Rahmensuche.
@1 JOG-Disc
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
•Verwenden Sie diesen Vinyl-JOG für die manuelle Suche und Pitch Bend-Betriebe.
@2 PITCH/KEY, RANGE
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
PITCH/KEY: Bei jedem Drücken der Taste wird das Display wie folgt umgeschaltet: Pitch ein / Tasteneinstellung / beide aus
RANGE: Drücken Sie diese Taste länger als 1 Sekunde, um den Pitch-Bereich einzustellen.
@3 Pitch Slider
[Beim PCDJ-Anschluss], [Beim Anschluss des DN-D4500]
•Verwenden Sie diesen Schieber, um die Wiedergabegeschwindigkeit einzustellen.
Die Wiedergabegeschwindigkeit verringert sich, wenn der Schieber nach oben geschoben wird, und erhöht sich, wenn er nach unten geschoben wird.
@4 PITCH BEND±
[Beim PCDJ-Anschluss], [Beim Anschluss des DN-D4500]
• Das Drücken dieser Tasten führt zu einer vorübergehenden Umschaltung der Haupt­Wiedergabegeschwindigkeit.
•Wenn Sie die Taste loslassen, wird die zuvor eingestellte Wiedergabegeschwindigkeit wiederhergestellt.
@5 PLAY LIST
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
• Drücken Sie diese Taste, um den Disc-Halter zu öffnen und zu schließen.
• Während der Wiedergabe lässt sich der Disc­Halter nicht öffnen. Stoppen Sie die Wiedergabe vor dem Drücken dieser Taste.
@6 TAP
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
• Funktioniert nicht.
@7 PARAMETERS-Knopf
[Beim PCDJ-Anschluss], [Beim Anschluss des DN-D4500]
Drehen: Wählen Sie das Track/die Datei oder die Voreinstellungs-Parameter aus.
Drücken: Einstellung der ausgewählten Parameter.
@8 BACK
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
• Funktioniert nicht.
@9 EFFECT3
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
• Funktioniert nicht.
#0 EFFECT2
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
• Funktioniert nicht.
#1 EFFECT1
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
• Schaltet den Bremsmodus ein oder aus.
#2
FAST SEARCH (6/7) QUICK JUMP
[Beim PCDJ-Anschluss], [Beim Anschluss des DN-D4500]
QUICK JUMP:
Wenn eine dieser Tasten kurz gedrückt wird, springt die Wiedergabe-Position in Rückwärts (6)- oder Vorwärts (7)-Richtung.
FAST SEARCH:
Wenn eine dieser Tasten gedrückt gehalten wird, wird die Disc schnell in Rückwärts (6)­oder Vorwärts (7)-Richtung durchsucht.
#3 FUNCTION
[Beim PCDJ-Anschluss]
Lesen Sie diesbezüglich das PCDJ-Handbuch.
[Beim Anschluss des DN-D4500]
• Funktioniert nicht.
5
DEUTSCH
DEUTSCH
q Wiedergabe-Positionsanzeigen
• Während der normalen Wiedergabe leuchtet die weiße Positionsanzeige, und die Position innerhalb des Tracks wird durch die Anzeige der bereits verstrichenen Zeit angezeigt.
• Falls die Zeit bis zum Ende des Tracks kürzer ist als die spezifizierte Zeit, blinkt die Wiedergabe-Positionsanzeige entsprechend der verbleibenden Track-Zeit (EOM), um auf das Ende des Tracks hinzuweisen.
w Loop-Modusanzeigen
• Der DN-HC4500 verfügt über zwei Loop­Modusanzeigen, A und B. Bei Einstellung von A und B leuchten die Anzeigen A und B.
e Zeichendisplay
In diesem Block werden die unterschiedlichsten Informationen, Textmeldungen u. Ä. angezeigt.
r Datei-Datenanzeigen
• Hiermit wird der Typ der wiederzugebenden Datei angezeigt.
t Anschlussanzeige externes Gerät
Diese Anzeige leuchtet, wenn MIDI-Signale zum DN-HC4500 oder dem externen Gerät gesendet oder von diesem empfangen werden.
y Tastatur-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn ein Lichtbefehl über einen Computer empfangen wird.
(3) Display
u KEY ADJ.-Anzeige
Im Tasten-Einstellmodus leuchtet “KEY ADJ.”.
i Visuelle Markierung
Die Wiedergabeposition wird entsprechend dem Wiedergabestatus der unterschiedlichen Decks angezeigt.
o MEMO Anzeige
Wenn für das gegenwärtig wiederzugebende oder in Standby eingestellte Track Speicherdaten vorhanden sind, leuchtet die “MEMO”-Anzeige.
!0 Pitch-Anzeige
• Hiermit wird die Wiedergabegeschwindigkeit (Pitch) angezeigt.
!1 BPM-Anzeige
Bei Anzeige von BPM im Pitch-Anzeigebereich leuchtet diese Anzeige.
!2 Wiedergabemodus-Anzeigen
Hiermit wird der Wiedergabemodus angezeigt.
CONT.:
Sobald die Wiedergabe des Tracks abgeschlossen ist, wird das nächste Track wiedergegeben.
SINGLE:
Sobald das Ende dieses Tracks erreicht ist, stoppt die Wiedergabe.
!3 Minuten-, Sekunden- und Einzelbild-
Anzeigen
• Hiermit wird die Position der gegenwärtigen Wiedergabe oder die Position angezeigt, bei der der Standby-Modus eingestellt wurde.
!4 Zeitmodus-Anzeigen
• Beim Drücken der Time-Taste schaltet sich die Anzeige wie folgt um:
ELAPSED:
Die verstrichene Zeit vom Beginn des Tracks an wird angezeigt.
REMAIN:
Die verbleibende Zeit des Tracks wird angezeigt.
T.ELAPSED:
Die Zeit vom Beginn des ersten Tracks auf der Disc wird angezeigt.
T.REMAIN:
Die verbleibende Zeit aller Tracks auf der Disc wird angezeigt.
!5 Track-Anzeige
• Hiermit wird die Anzahl der gegenwärtig wiederzugebenden Tracks angezeigt.
!6 Anschlussanzeigen
Hiermit werden die über den DN-HC4500 zu steuernden angeschlossenen Geräte angezeigt.
PC:
Der DN-HC4500 steuert die DJ-Software auf dem PC/MAC.
CD:
Der DN-HC4500 steuert DN-D4000/D4500/ BU4500.
Die Wiedergabe der USB-Audiosignale von
einem PC wird im CD-Modus fortgesetzt.
4 GERÄTEUMSCHALTUNG
1
Drücken Sie die Taste SOURCE, um das Auswahlfenster “SOURCE” anzuzeigen.
HINWEIS:
• Beim Drücken der BACK-Taste wird das Umschalten der Quellen abgeschlossen und der Modus wird in den normalen Modus zurückgeschaltet.
2
Drehen Sie den PARAMETERS-Knopf, um das Gerät auszuwählen. Drücken Sie zur Eingabe erneut den Knopf.
“OK to CHANGE” wird angezeigt. HINWEIS:
Beim Drehen des PARAMETERS-Knopfes während der Anzeige von “OK to CHANGE?Ø” wird “NO” angezeigt.
Drücken Sie im “NO”-Modus den PARAMETERS-Knopf oder die BACK-Taste, um zu Schritt 1 zurückzukehren.
3
Drücken Sie zur Eingabe erneut den Knopf. “Completed!” wird angezeigt und das Umschalten der Quellen wird abgeschlossen.
wretquyo
!3!5 !0!2
!4!6
!1
i
6
DEUTSCH
DEUTSCH
• Bei jeder Betätigung der PLAY/PAUSE-Taste wird zwischen Wiedergabe und Pause umgeschaltet. Die Taste PLAY/PAUSE leuchtet während der Wiedergabe grün und blinkt im Unterbrechungsmodus (Pause).
Wenn die PLAY/PAUSE-Taste während der Wiedergabe gedrückt wird, unterbricht der DN­D4500 die Wiedergabe an dieser Stelle. Wenn Sie die PLAY/PAUSE-Taste noch einmal drücken, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
5 GRUNDLEGENDER BETRIEB
WIEDERGABE und Pause
Wird während der Wiedergabe die CUE-Taste gedrückt, stoppt das Track/die Datei und kehrt zum Ausgangspunkt der Wiedergabe zurück (Cue-Punkt). Diese Funktion wird als Back-Cue bezeichnet. Mit der Back-Cue-Funktion können Sie die Wiedergabe vom genau gleichen Punkt aus starten. Wenn der DND4000/D4500/BU4500 für das Starten der Wiedergabe bereit ist, leuchtet die CUE-Taste rot.
Sie können Cue-Punkt wie folgt einstellen und ändern:
•Wenn Sie die Wiedergabe gestartet haben.
• Dateiauswahl beendet.
•Manuelle Suche.
WIEDERGABE und Cue
Mit dem Pitch-Slider können Sie die Wiedergabegeschwindigkeit (Pitch) einstellen.
• Drehen Sie am PARAMETERS­Knopf.
Wählen Sie die Datei aus
Pitch-Einstellung
2
3
Der DN-D4000/D4500/BU4500 verfügt über verschiedene Pitch-Bereiche. Wenn die RANGE-Taste länger als 1 Sek. gedrückt wird, kann der Pitch­Bereich mit dem PARAMETERS-Knopf ausgewählt werden.
Beim Drücken des PARAMETERS-Knopfs wird der Pitch-Bereich eingegeben und der Pitch­Bereichsauswahlmodus abgebrochen.
1
Drücken Sie die PITCH­Taste, damit das PITCH LED leuchtet.
In diesem Abschnitt wird der grundlegende Betrieb beim Anschluss eines DN-D4000/D4500/BU4500 näher erklärt.
Betätigen Sie den Pitch-Slider, um den Pitch einzustellen. Die gegenwärtige Pitch-Einstellung wird auf dem Display angezeigt.
Pitch-Abnahme
Pitch-Zugewinn
Mit der PITCH BEND-Funktion können Sie den Pitch vorübergehend ändern. Diese Funktion kann beim DN-D4000/D4500/BU4500 auf zwei Arten aktiviert werden: über die PITCH BEND-Tasten und über die JOG-Disc.
Pitch-Bend
1
[Tasten PITCH BEND +/–]
• Drücken Sie die Taste PITCH BEND – oder +, um den Pitch vorübergehend zu ändern. Während diese Tasten gedrückt gehalten werden, wird der Pitch kontinuierlich bis zum Limit verändert.
• Nach Loslassen der PITCH BEND-Tasten kehrt der Wiedergabe-Pitch auf die Slider­Einstellung zurück.
2
[JOG-Disc]
• Die Wiedergabegeschwindigkeit kann durch Drehen der JOG­Disc während der Wiedergabe geändert werden.
Wiedergabe bei Einschaltung
1
Wenn die “Power On Play”-Voreinstellung des DN-D4000/D4500/BU4500 auf “ON” gestellt wurde, wird die Wiedergabe beim Einschalten der Stromversorgung vom Anfang der Disc gestartet.
Lesen Sie hinsichtlich der Anweisungen für eine verzögerte Wiedergabe das Handbuch des DN­D4000/D4500/BU4500.
Verzögerte Wiedergabe
Loading...
+ 78 hidden pages