DENON AVR-3808 User Manual

AV SURROUND RECEIVER
AVR-3808
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur
GraphicalUserInterface
English
Use this manual in combination with the operating guide displayed on the GUI screen.
GUI Menu Operation (vpage 22, 23) GUI Menu Map (vpage 24) Language (vpage 36) Remote Control Unit Operations (vpage 60)
Deutsch
Verwenden Sie dieses Handbuch zusammen mit den Bedienungsanweisungen auf dem GUI­Bildschirm.
GUI-Menübedienung (vSeite 22, 23) GUI-Menüplan (vSeite 24) Sprache (vpage 36) Bedienung mit der Fernbedienung (vpage 60)
Français
Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation affi ché sur l’écran GUI (Interface graphique).
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 22, 23) Plan du menu de l’interface graphique GUI (vpage 24) Langue (vpage 36) Fonctionnement de la télécommande (vpage 60)
v
Book 1
Book 2
English Deutsch Français PRESET CODE
Italiano Español Nederlands Svenska
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
I
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
• apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the unit. Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
II
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE­Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
III
FRANCAIS
Contenu
Introduction Accessoires······················································································2
Précautions de manipulation ························································3 Précautions d’installation ······························································3 A propos de la télécommande ······················································3
Insertion des piles ··········································································3 Portée de la télécommande ···························································3
Nomenclature et fonctions ····························································4
Panneau avant ················································································ 4 Affichage ························································································4 Panneau arrière ·············································································· 5 Télécommande ··············································································· 6
Connexions Préparatifs ·······················································································7
Câbles utilisés pour les connexions ··············································· 7 Fonction de conversion vidéo ························································8
Connexion des enceintes ·······························································9
Installation des enceintes ······························································9 Connexion des enceintes ························································· 9, 10
Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI ···················· 11 Connexion du moniteur ······························································· 12 Connexion des composants de lecture ······································12
Lecteur DVD ················································································· 12 Platine tourne-disque ··································································· 13 Lecteur CD ···················································································13 iPod® ···························································································· 13 Tuner TV/CABLE ···········································································14 Tuner satellite ···············································································14
Connexion des composants d’enregistrement ·························· 15
Enregistreur vidéo numérique ······················································ 15 Magnétoscope ············································································· 15 Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette ·················· 16
Connexions d’autres appareils ····················································16
Composants équipés d’une borne DENON LINK ························16 Caméra vidéo / Console de jeux ··················································17 Composant doté de bornes de sortie multi-canaux ····················· 17 Amplificateur de puissance externe ············································· 17 Port USB Bornes d’antennes ······································································19 Audio réseau ················································································ 20 Multi-Zone ····················································································21 Contrôleur externe ······································································· 21
Connexion du cordon d’alimentation ·········································22 Une fois les connexions terminées ·············································22
······················································································18
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI
au niveau du titre··········································································22 Exemple d’affichage des valeurs par défaut ·······························22 Exemples d’affichages de l’écran de l’interface graphique GUI
Exemple: Menu Navigation (menu initial) ·····································23 Exemple: Menus dotés d’illustrations (Réglage auto) ·················· 23 Affichage de la position du curseur ··············································23
Fonctionnement ···········································································23 Plan du menu de l’interface graphique GUI ·······························24
Réglage auto Préparatifs ·····················································································25
Réglage auto ·················································································26
a Réglage auto ··········································································· 26 Message d’erreur ····································································27 s
Option ····················································································· 27
d
Vérification des paramètres ···················································· 27
Configuration manuelle Configuration des enceintes ························································ 28
a
Configuration des enceintes ··················································· 28
s
Mode subwoofer·····································································28
d
Distance ··················································································28
f
Niveau des canaux ··································································29
g
Fréquence de crossover ·························································· 29
h
Enceinte surround ···································································29
Configuration HDMI ·····································································30
a
Echelle i/p ················································································30
s
Résolution ···············································································30
d
Mode progressif······································································30
f
Aspect ·····················································································30
g
Espace couleurs ······································································30
h
Gamme RGB ···········································································30
j
Synchronisation labiale automatique ······································· 30
k
Audio ·······················································································30
Configuration audio ·····································································30
a
Configuration EXT. IN ······························································
s
Direct/Stéréo 2 canaux····························································31
d
Option mix bas ········································································31
f
Mode surround automatique ··················································31
g
EQ manuel ·············································································· 31
Configuration réseau ···································································· 32
a
Configuration réseau ·······························································32
s
Autre ······················································································· 33
d
Informations réseau ································································33
Configuration de zone ·································································· 33
a
ZONE2 ····················································································33
s
ZONE3 ····················································································33
Configuration des options ···························································34
a
Affectation de l’amplificateur ··················································
s
Commande du volume ····························································34
···23
30
34
d
Effacer la source ····································································· 34
f
GUI ····················································································
g
Sélection rapide du nom ························································· 35
h
Sortie Trigger 1 ········································································ 35
j
Sortie Trigger 2 ········································································ 35
k
ID télécommande ···································································35
l
Télécommande 2voies ···························································· 35
A0
Atténuateur ·············································································35
A1
Verrou de configuration ···························································36
A2
Mode de Entretien ··································································36
A3
Mise à jour du logiciel ····························································· 36
Langue ···························································································36
Sélection de la source Sélection de la source d’entrée ···················································37
Réglages liés à la reproduction des sources d’entrée ···············37
a
Lecture ····················································································37
s
Préréglage auto ·······································································37
d
Passer préréglage ···································································
f
Nom préréglé ··········································································38
g
Mode d’entrée ········································································ 38
h
Renommer ··············································································38
j
Autre ······················································································ 38
k
Mode de lecture (iPod) ····························································39
l
Affectation ··············································································· 39
A0
Mode de lecture ······································································40
Modes surround Lecture standard ··········································································· 40
Reproduction surround des sources 2 canaux ·····························40 Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.) ········· 40
Reproduction avec simulation DSP ············································41 Lecture stéréo ···············································································41 Lecture directe ··············································································41
Lecture en mode PURE DIRECT ·················································· 41
Paramètre Audio······························································································42
a
Paramètres surround ························································42, 43
s
Tonalité ···················································································· 43
d
Egalisateur de la pièce ···························································· 44
f
RESTORER ··············································································44
g
Mode de nuit···········································································44
h
Délai audio ··············································································44
Réglage de l’image ·······································································45
a
Contraste ················································································45
s
Luminance ··············································································45
d
Niveau chromatique ································································45
f
Teinte ······················································································45
34, 35
37
e r y
Q0
i
o
Introduction
Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Informations Etat ································································································· 45
Signal audio d’entrée ···································································45 Infos HDMI ····················································································· 46
Mode surround automatique ······················································ Sélection rapide ··········································································· Station préréglée ··········································································
Lecture Préparatifs ·····················································································47
Lecture des équipements audio et vidéo ···································47
Ecoute d’émissions FM/AM ························································48
Lecture d’un iPod® ······································································· 51
Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB ··············53
FRANCAIS
a
MAIN ZONE ············································································45
s
ZONE2/3 ·················································································45
a
Informations signal ··································································46
s
Moniteur ·················································································46
46 46 46
Mise en marche ··········································································· 47 Opérations pendant la lecture ······················································47
Fonctionnement élémentaire ·······················································47
Fonctionnement élémentaire ·······················································48 Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée) ·····················48 Ecoute des stations préréglées ···················································49 RDS (Système de Données Radio) ··············································49 Recherche RDS ············································································49 Recherche PTY ············································································· 50 Recherche TP ···············································································50 RT (Texte Radio) ···········································································51
Fonctionnement élémentaire ·······················································51 Ecoute de la musique ··································································52 Regarder des images ou des vidéos sur un iPod ·························52
Fonctionnement élémentaire ·······················································54 Ecoute de radio Internet ························································54, 55 Préréglage des stations radio Internet ········································· 55 Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris ······· 55 Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur ··························55 Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB ·······················56 Fonctionnement de l’AVR-3808 à l’aide d’un navigateur (contrôle Internet) ········································································57
Fonctions pratiques ······································································ 59
Niveau des canaux ······································································· 59 Fonction Fader ·············································································59 Fonction de sélection rapide ························································ 59 Fonction mémoire personnelle plus ············································· 59 Fonction dernière mémoire ·························································· 59 Mémoire de sauvegarde ······························································ 59 Réinitialisation du microprocesseur ·············································59
Fonctionnement de la télécommande Télécommande principale ···························································· 60
Fonctionnement des composants audio DENON ························ 60 Préréglage ····················································································60 Fonctionnement des composants préréglés ························60 ~ 62 Réglage de l’ID de télécommande ··············································· 63 Fonction d’apprentissage ·····························································63 Fonction d’appel système ····························································64 Fonction de transfert d’informations ············································64 Réglage de la durée d’éclairage du rétro-éclairage ······················65 Réglage de la luminosité du rétro-éclairage ································· 65 Réinitialisation de la télécommande principale ····························65
Fonctionnement de la télécommande secondaire ·············· 66, 67
Changement de zone ···································································68 Réglage de la zone pour laquelle la télécommande secondaire est activée (mode ZONE SELECT LOCK) ····································68 Paramétrage de l’ID de télécommande ·······································68 Réinitialisation des réglages ························································· 68
Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone
Réglages multi-zone avec la fonction d’affectation d’amplificateur ······································································69 ~ 71 Réglages multi-zone et fonctionnement avec la sortie de pré-sortie de zone ········································································· 71 Fonctionnement multi-zone ························································72
Mise en marche et extinction ······················································72 Sélection de la source d’entrée ···················································72 Réglage du volume ······································································72 Coupure temporaire du son ·························································72
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
q Manuel de l
w Liste des services après-vente ................................................ 1
e Cordon d’alimentation
(longueur du cordon: environ 5 ft / 1,5 m) ............................... 1
r Télécommande principale (RC-1068) .......................................1
t Piles LR6/AA (pour RC-1068) ...................................................2
y Télécommande secondaire (RC-1070) ..................................... 1
u Piles R03/AAA (pour RC-1070) .................................................2
i Antenne intérieure FM ............................................................1
o Antenne à boucle AM ..............................................................1
Q0 Microphone de configuration
(longueur du cordon: environ 25 ft / 7,6 m) .............................. 1
Utilisateur ............................................................1
Autres opérations et fonctions Autres opérations ········································································· 57
Lecture des Super Audio CD ························································57 Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT) ········58
Autres informations ·····························································73 ~ 82
Dépistage des pannes ·························································83 ~ 85
Spécifications ··············································································· 86
Liste des codes de préréglage················· Feuille volante à la fin du livret
Précautions de manipulation
• Avant de mettre l’appareil sous tension
Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées
et que les câbles sont fonctionnels.
Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• A propos de la condensation
Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce
est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement.
Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure
ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.
• Précautions liées à l’utilisation des téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cettte unité risque
de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l’unité lorsque celle-ci est en marche.
• Déplacement de l’unité
Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants
du système avant de déplacer l’unité.
Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à
titre explicatif et peuvent différer par rapport à l’unité.
A propos de la télécommande
Outre l’AVR-3808, la télécommande principale fournie (RC-1068) peut également faire fonctionner les équipements ci-après.
q Composants de système DENON w Composants de système autres que DENON
En activant la mémoire préréglée (vpage 60 ~ 62)
En utilisant la fonction d’apprentissage (vpage 63)
Insertion des piles
q Levez le fermoir et ôtez le couvercle arrière.
(RC-1068) (RC-1070)
w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les
marques situées dans le compartiment des piles.
(RC-1068) (RC-1070)
R03/AAA
LR6/AA
FRANCAIS
REMARQUE
• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité.
• Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans le compartiment à piles.
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
• Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
• Ne pas utiliser deux types de piles différents.
• Ne pas essayer de charger de piles sèches.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles.
• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
• Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérez­les le plus vite possible.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.
Introduction
Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Précautions d’installation
Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
b Remarque
b
b
b
Mur
e Remettez le couvercle en place.
30°
(RC-1070)
30°
ou
Environ 7 m
(RC-1068)
REMARQUE
L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.
FRANCAIS
w e
to i u y
q r
Q3Q2Q1Q0
W3W4W5W7W8W9E0E1E2E3 W6
Q4 Q5 Q6 Q8 W1W0Q7 W2Q9
t
yQ6Q7 uo
iQ4 Q0
Q1Q2Q3Q5
wq e r
Introduction
Nomenclature et fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
E0 Touche DIRECT/STEREO ···························· (41) E1 Touche PURE DIRECT ································· (41)
E2 Touche DSP SIMULATION ·························· (41) E3 Touche STANDARD ····································· (40)
Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Panneau avant Affichage
GFaçade ouverteH
q Touche d’alimentation
(ON/STANDBY) ··········································· (47)
w Témoin d’alimentation ······························· (47) e Interrupteur principal (hON jOFF) ········(47) r Touches / témoins QUICK SELECT ···········(59) t Molette de
contrôle MASTER VOLUME ······················· (47)
y Témoin de volume principal u Affichage i Capteur de télécommande ·························· (3) o Molette SOURCE SELECT ··························(37) Q0 Touche SOURCE·········································· (37)
Q1 Touche TUNING PRESET ···························· (49) Q2 Touche ZONE 2/3 / REC SELECT ········· (58, 72) Q3 Touche VIDEO SELECT ······························· (38) Q4 Prise de casque audio (PHONES) ·············· (47) Q5 Touche ZONE2 ON/OFF ····························· (72) Q6 Touche ZONE3 ON/OFF ····························· (72) Q7 Touche INPUT MODE ································· (38) Q8 Touche MENU ·············································(23) Q9 Touches curseurs (uio p) ······················ (23) W0 Touche CH SEL / ENTER ······················ (23, 59) W1 Touche RETURN ·········································· (23) W2 Bornes V.AUX INPUT ·································· (17) W3 Prise SETUP MIC ········································· (25) W4 Touche ROOM EQ ······································· (44) W5 Touche DIMMER ········································· (35) W6 Port USB ······················································ (18) W7 Touche STATUS ··········································· (45) W8 Touche AUDIO DELAY ································· (44)
q Témoins de signal d’entrée w Témoins de canal d’entrée
S’allument lors de l’entrée de signaux numériques.
e Affichage des informations
Le nom de la source d’entrée, le mode surround,
les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici.
r Témoins de canal du signal de sortie t Témoins d’enceintes surround
S’allument en fonction des réglages des enceintes
surround A et B.
y Témoin de volume principal u Témoin AUDYSSEY MULTEQ XT
S’allume lorsque l’égaliseur de pièce a été
sélectionné.
i Témoin de source de sortie d’enregistrement
S’allume lorsque le mode REC OUT a été
sélectionné.
o Témoin NIGHT
S’allume lorsque le mode de nuit a été sélectionné.
Q0 Témoins multi-zone
S’allument lorsque l’alimentation de la zone
concernée a été activée.
Q1 Témoin RESTORER
S’allume lorsque le mode RESTORER a été
sélectionné.
Q2 Témoin AL24
S’allume lorsque AL24 Processing Plus a été
active (vpage 75).
Q3 Témoin D.LINK
S’allume lorsque la reproduction se fait par
l’intermédiaire des connexions DENON LINK.
Q4 Témoin en mode d’entrée Q5 Témoin HDMI
S’allume lorsque la reproduction se fait par
l’intermédiaire des connexions HDMI.
Q6 Témoins de décodeur
S’allument lorsque les décodeurs respectifs
fonctionnent.
Q7 Témoins de mode de réception du tuner
S’allument en fonction des conditions de
réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “TUNER”.
AUTO
S’allument en mode de syntonisation automatique.
RDS
S’allument lors de la réception d’émissions RDS.
STEREO
S’allument lors de la réception d’émissions stéréo analogiques en mode FM.
TUNED
S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée.
W9 Touche RESTORER ······································ (44)
Panneau arrière
Q6 Q7 Q7Q8 Q6 Q9
y
r
Q1Q2 Q0
Q5
oQ3Q4
q w e iu
t
Q6 Q7 Q7Q8 Q6 Q9
FRANCAIS
Introduction
Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
q Borne RS-232C ············································ (21) w Prises REMOTE CONTROL ·························(21) e Prises TRIGGER OUT ··································(21) r Bornes d’antennes FM/AM
(TUNER ANTENNA) ···································· (19)
t Prise DOCK CONTROL ································ (13) y Bornes d’enceintes (SPEAKERS) ·················(9) u Sortie CA (AC OUTLET) ······························ (22)
i Prise CA (AC IN) ·········································· (22) o Bornes audio numériques
(OPTICAL / COAXIAL) ·························· (12, 14)
Q0 Borne ETHERNET ········································ (20) Q1 Port USB ······················································ (18) Q2 Borne DENON LINK ···································· (16) Q3 Bornes COMPONENT VIDEO ····················· (12) Q4 Bornes HDMI ················································(11)
Q5 Bornes VIDEO / S-VIDEO ··························· (12) Q6 Bornes audio analogiques (AUDIO) ·········· (12) Q7 Bornes PRE OUT ···································· (17, 21) Q8 Bornes EXT. IN ············································ (17) Q9 Borne SIGNAL GND ···································· (13)
q
i
w
e
r
t y u
o
Q1
Q3
Q4
Q2
Q0
Q5
Q6 Q7
Q9
W0
W2
W5
W7
W6
W4
W3
W1
Q8
q
r
t y
i
o
Q0
u
e
w
Q4
Q7
Q8
Q6
Q5
Q2
Q3
Q1
Q9
W0
Introduction
Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
FRANCAIS
Télécommande
n Télécommande principale (RC-1068) n Télécommande secondaire (RC-1070)
t Touches système ··································(61, 62) y Touche délai audio (A. DL) ·························(44) u Touches système du tuner ························· (48) i Touche de mode d’entrée (INPUT) ············ (38) o Touche MENU ·············································(23) Q0 Touches curseurs (uio p)······················ (23) Q1 Touche paramètre / recherche
q Témoin de transmission de signal ············(60) w Touches de sélection de mode ··················(60) e Touches de sélection rapide /
appel système ·······································(59, 64)
r Touches de mode surround ·················(40, 41)
(PARA / SRCH)
Q2 Touche HOME ············································ (60) Q3 Touches canaux (CH) ·································· (48) Q4 Touches numérotées /
sélection de source d’entrée ················(37, 48)
Q5 Emetteur infrarouge de télécommande ·····(3) Q6 Témoins de sélection d’appareil
(DEV1 / DEV2) ·············································(60)
Q7 Témoins de sélection ZONE3 (Z3) ·············(72) Q8 Touche RESTORER (RSTR) ························· (44) Q9 Touche de nuit (NGT) ·································(44) W0 Touche de tonalité test (TEST) ··················(29) W1 Touche de sélection des enceintes surround
(SPKR) ··························································(29)
W2 Touches POWER ·········································· (47) W3 Touche de sélection de canal (CH SEL) /
Touche ENTER
W4 Touches retour (RTN)··································(23) W5 Touches de contrôle du volume principal
(VOL) ····························································(47)
W6
Touche de mise en sourdine (MUTE)
W7 Touche de configuration de la
télécommande (RC SETUP) ······················· (60)
La durée d’activation du rétro-éclairage peut être modifiée ( d’éclairage du rétro-éclairage”).
REMARQUE
• Les touches M. SEL, SAT TU, DTU ne peuvent pas
être utilisées.
• La touche le mode ZONE2 QUICK SELECT (1
~ 3), A. DL, RSTR, NGT, INPUT, SPKR, TEST et
les touches du mode surround ne peuvent être utilisés.
• Le mode ZONE4 ne peut pas être utilisé.
······································(42, 49)
·······································(23, 59)
···· (47, 72)
vpage 65 “Réglage de la durée
q Témoins ZONE ············································(68) w Touche de configuration avancée ·············· (68) e Touches de sélection de la source
d’entrée ·······················································(37)
r Touches CHANNEL ·····································(48) t Touches SHIFT ············································ (48) y Touches MENU ·········································· (23) u Touches curseurs (uio p)······················ (23) i Touche SEARCH ·········································· (49) o Touche REPEAT ··········································· (52) Q0 Touche RANDOM ········································ (52) Q1 Emetteur infrarouge de télécommande ·····(3) Q2 Touche ZONE SELECT ································ (68) Q3 Touches de mise en marche/extinction de
zone (ZONE ON / ZONE OFF) ···················· (72)
Q4 Touches de contrôle du volume principal
(VOLUME)
Q5
Touche de mise en sourdine (MUTE)
·············································(66, 67)
···· (47, 72)
Q6 Touche ENTER ············································· (23) Q7 Touche RETURN ·········································· (23) Q8 Touches système ····························(48, 66, 67) Q9 Touche ALL MUSIC/FAVORITES
(DIRECT PLAY)
············································· (66)
W0 Touche USB (DIRECT PLAY) ······················· (66)
REMARQUE
Les touches AUX-1, AUX-2, AUX-3, SAT TU, DTU,
DVR-2 et OPTION ne peuvent pas être utilisées.
R
L
R
L
Préparatifs
FRANCAIS
Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Connexions
Les connexions de tous les formats de signaux audio et vidéo compatibles sont décrites dans ce mode d’emploi. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l’équipement que vous connectez. Des réglages doivent être effectués sur l’AVR-3808 pour certains types de connexion. Pour plus de détails, se reporter aux instructions des différents éléments à connecter ci-dessous.
REMARQUE
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
• Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants.
• Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
• Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.
Câbles audio Câbles vidéo
Connexions numériques coaxiales
(Orange)
Câble numérique coaxial (RCA 75 /ohms)
Connexions numériques optiques
Câble optique
Connexions analogiques (stéréo)
(Blanc)
(Rouge)
Câble RCA stéréo
Connexions analogiques (monaurales, pour subwoofer)
(Noir)
Câble RCA analogique
Connexions DENON LINK
Câble DENON LINK
Connexions vidéo composante
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
Connexions S-Vidéo
Connexions vidéo
(Jaune)
Câble vidéo composante
Câble S-Vidéo
Câble vidéo RCA 75 /ohms
Câbles audio et vidéo
Connexions HDMI
Câbles HDMI 19 broches
Connexions
(Y) (PB/CB) (PR/CR)
Connexion des enceintes
Signal audio: Signal vidéo:
Sortie
Entrée
Câbles d’enceinte
Connexions réseau
Câble Ethernet
Direction des signaux
Entrée
Sortie
Sortie
Entrée
Entrée
Sortie
FRANCAIS
Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Fonction de conversion vidéo
• Cette fonction convertit automatiquement différents formats de signaux vidéo reçus par l’AVR-3808 dans le format utilisé pour reproduire les signaux vidéo de l’AVR-3808 vers un moniteur.
• Le circuit d’entrée/sortie vidéo de l’AVR-3808 est compatible avec les quatre types de signaux vidéo
Connexions
suivants: Signaux vidéo numériques: HDMI Signaux vidéo analogiques: Vidéo composante, S-Vidéo et vidéo
GParcours des signaux vidéo à l’intérieur de l’AVR-3808H
Zone principale
Reproduction d’image
de qualité élevée
Borne HDMI
Borne HDMI
• Lorsque vous n’utilisez pas cette fonction, connectez une sortie moniteur dont la borne est du même type que celle de l’entrée vidéo.
• La résolution du moniteur compatible entrée HDMI connecté à l’AVR-3808 peut être contrôlée dans le menu de l’interface graphique GUI “Informations” – “Infos HDMI” – “Moniteur” (vpage 46).
REMARQUE
• Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques.
• Les signaux vidéo d’entrée composante 1080p ne peuvent être émis que par des bornes vidéo composante.
• Les signaux d’entrée vidéo composante 480p/576p, 1080i et 720p ne peuvent pas être convertis au format S-Vidéo ou vidéo.
Bornes vidéo
composante
Borne S-Vidéo
Borne vidéo
Entrées vidéo Sorties vidéo
: Lorsque les signaux 480i/576i sont reçus par la zone principale
GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H
ZONE2
Reproduction d’image
de qualité élevée
Borne S-Vidéo
Borne vidéo Borne vidéo
Entrées vidéo Sorties vidéo
Bornes vidéo
composante
Borne S-Vidéo
Borne vidéo
Moniteur
Moniteur
ZONE2
w q
w q
w q w q w q w q w qw q
*/
w q
(R)
(L) (R) (L) (R)
(L)
(L) (R)
Connexion des enceintes
Installation des enceintes
L’illustration ci-dessous montre un exemple de disposition basique de l’amplificateur associé à 8 enceintes et à un moniteur.
Subwoofer Enceinte centrale
Enceinte surround arrière
Enceintes avant
Placez les enceintes avant de chaque côté du moniteur ou de l’écran et, autant que possible, au même niveau que l’écran.
Le tableau ci-dessous montre une configuration d’enceintes générale pour l’AVR-3808.
7.1 canaux (Surround A+B)
7.1 canaux
6.1 canaux
5.1 canaux
3.1 canaux
2.1 canaux 2 canaux
FRONT
CENTER
L R L R L R L R
S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
SURROUND-ASURROUND-BSURROUND
– – – –
Enceintes surround
BACK
seule
– – – –
S S
SUBWOOFER
1
S S
FRANCAIS
Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Connexion des enceintes
Exemple: 7.1 canaux (Surround A+B)
Enceintes avant
b L : Gauche R : Droite
S
S
S S S
Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la au canal gauche (SBL).
Enceinte centrale Subwoofer
Enceintes
surround A
Enceintes
surround B
Connexions
Subwoofer avec amplificateur intégré
Enceinte
surround arrière
FRANCAIS
Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Connexion des câbles d’enceinte
Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et – (noir) des enceintes connectées à l’AVR-3808, et veillez à relier correctement les canaux et les polarités.
Connexions
Ôtez environ 10 mm de la gaine à
1
l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le l ou appliquez-y une prise.
Tournez la borne d’enceinte dans le
2
sens anti-horaire pour la desserrer.
Insérez le l du câble d’enceinte dans la
3
garde de la borne d’enceinte.
Tournez la borne d’enceinte dans le
4
sens horaire pour la serrer.
REMARQUE
• Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6 et 16 /ohms. Lorsque les enceintes surround A et B sont utilisées simultanément, leur impédance doit être comprise entre 8 et 16 / ohms.
• Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (v “Circuit de protection”).
• Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Circuit de protection
Si vous utilisez pendant longtemps et à volume élevé des enceintes dont l’impédance est inférieure à l’impédance spécifiée (des enceintes 4 /ohms par exemple), la température risque d’augmenter et d’activer le circuit de protection. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée et le témoin d’alimentation clignote en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation, puis vérifiez la connexion des câbles d’enceintes et des câbles d’entrée. Si l’appareil est extrêmement chaud, attendez qu’il refroidisse et facilitez son aération. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et remettez l’appareil en marche. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien que la ventilation autour de l’appareil soit suffisante et que les connexions soient correctes, il se peut que l’appareil soit endommagé. Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON.
0
065
)%.*
*/
)%.*
Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI
Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble.
MoniteurLecteur DVD
b L’AVR-3808 est équipé HDMI version 1.3a. Cette version
est compatible avec les autres versions, ce qui permet la connexion à tous les composants équipés d’une borne HDMI.
b L’AVR-3808 est compatible avec Deep Color 30 et 36 bits.
Format audio
compatible
PCM linéaire 2 canaux
PCM linéaire multi-canaux
Dolby Digital, DTS
DSD
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD
Détails
2canaux 32-192 kHz 16/20/24 bits
8canaux 32-192 kHz 16/20/24 bits
Flux DVD-Vidéo 2/5.1canaux
2,8224 MHz 1 bit
Flux
CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio
DVD-Audio
SACD
HD DVD, Blu-ray Disc
Système de protection des droits d’auteur (HDCP)
Afin de pouvoir lire les signaux vidéo et audio numériques d’un disque DVD-Vidéo ou DVD-Audio à l’aide de connexions HDMI/DVI, le lecteur DVD et le moniteur doivent tous deux être équipés d’un système de protection des droits d’auteur nommé “HDCP” (High-bandwidth Digital Content Protection). HDCP est un système de protection anti-copie consistant en un codage des données et une identification mutuelle des appareils. L’AVR-3808 est compatible HDCP. Pour plus de détails sur le lecteur DVD ou le moniteur que vous utilisez, reportez­vous à son mode d’emploi.
Disques
(exemples)
FRANCAIS
REMARQUE
• Utilisez un lecteur DVD compatible CPPM pour lire les disques DVD-Audio protégés par CPPM.
• L’AVR-3808 ne peut pas être contrôlé par un autre appareil via le câble HDMI.
• Les signaux audio émis par la borne HDMI (fréquence d’échantillonnage, débit, etc.) peuvent être limités par l’appareil connecté.
• Les signaux vidéo ne sont pas émis correctement si vous utilisez des appareils qui ne sont pas compatibles HDCP.
• Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur.
• Si le paramètre “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 30) est réglé sur “Ampli”, le son risque d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est coupée.
• Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
• Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est impossible.
• Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible.
• Si le moniteur ne supporte pas la fonction “Correction de synchro. labiale auto”, celle-ci ne fonctionnera pas.
• Lorsque l’AVR-3808 et le lecteur DVD sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, connectez également l’AVR-3808 au moniteur à l’aide d’un câble HDMI.
• Si le moniteur ou le lecteur DVD connecté n’a qu’une borne DVI-D, utilisez un câble de conversion HDMI/ DVI. Lorsque vous utilisez un câble DVI, aucun signal audio n’est transféré.
• Utilisez un câble compatible Deep Color pour connecter les appareils compatibles Deep Color.
Connexion à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI (adaptateur)
• Les signaux vidéo HDMI sont théoriquement compatibles avec le format DVI. Lors de la connexion à un moniteur, etc., doté d’une borne DVI-D, la connexion peut se faire par
l’intermédiaire d’un câble de conversion HDMI/DVI, mais dans certains cas, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis, selon la combinaison de composants.
• Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis correctement à cause de connexions médiocres avec le câble connecté, etc.
Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Connexions
• Par défaut, les signaux audio HDMI sont émis par les enceintes connectées à l’AVR-3808.
• Pour émettre le son à partir du téléviseur, effectuez les réglages dans “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” – “TV” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 30).

FRANCAIS
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
065 065
"6%*0
$0"9*"-
065
3-
065065
)%.*
R
L
R
L
47*%&0
*/
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
*/
)%.*
*/ */
Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Connexion du moniteur
• Connectez les câbles (vpage 8 “Fonction de conversion vidéo”).
• Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble.
• Pour émettre les signaux audio vers le moniteur à l’aide de connexions HDMI, réglez le menu de l’interface
Connexions
graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” sur “TV” (vpage 30).
Moniteur
Connexion des composants de lecture
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Lecteur DVD
• Connectez les câbles.
• Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble.
Lecteur DVD
REMARQUE
• Les bornes vidéo composante peuvent être indiquées différemment sur votre moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du moniteur.
• Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d’entrée HDMI.
Les signaux HDMI vidéo convertis ne sont pas inclus dans les signaux audio. Pour lire le son à partir du
moniteur, effectuez les connexions de sortie audio numérique ou analogique aux bornes d’entrée audio du moniteur.

• Connectez un lecteur haute définition (HDP) de la même façon.
• Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “DVD” – “Affectation” – “Numérique” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).
"4%3
R
L
R
L
"6%*0
"6%*0
$0"9*"-
065
3-
065
R
L
R
L
(/%
"6%*0
065
R
L
Platine tourne-disque
Lecteur CD
iPod
FRANCAIS
®
Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Platine tourne-disque
(cellule MM)
Connectez les câbles.
Lecteur CD
Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, vendue séparément) pour connecter l’iPod à l’AVR-3808. Reportez-vous au mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod.
Exemple:
iPod
Connexions
• Lorsque vous connectez une platine tourne-disque dotée d’une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur
• Un bourdonnement d’induction (son de ronflement) risque de se faire
survolteur disponibles dans le commerce.
entendre en provenance des enceintes si le volume est augmenté alors qu’aucune platine tourne-disque n’est connectée.
• Certaines platines tourne-disque peuvent générer du bruit lorsque le fil de terre est connecté. Dans ce cas, déconnectez le fil de terre.
REMARQUE
La borne SIGNAL GND de l’AVR-3808 est conçue pour réduire le bruit lorsqu’une platine tourne-disque est connectée. Il ne s’agit pas d’une borne de terre.
Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “CD” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 39).
• Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
• Pour attribuer l’iPod à une borne autre que VCR (iPod), effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “(source d’entrée à laquelle la station iPod est attribuée)” – “Affectation” – “Station iPod” (vpage 39).

Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
R
L
R
L
47*%&0
065
"6%*07*%&0
7*%&0
065 065
015*$"-"6%*0
3-
065
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
065 065
"6%*0
3-
065
$0"9*"-
065
R
L
R
L
FRANCAIS
Tuner TV/CABLE
Tuner satellite
Connectez les câbles.
Connexions
Tuner TV
Connectez les câbles.
Tuner DBS / BS
Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “TV/CBL” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 39).

• Lorsque vous utilisez un câble coaxial pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “SAT” – “Affectation” – “Numérique” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).
• Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “SAT” – “Affectation” – “Composant” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).
47*%&0
*/
3- 3-
*/*/065
"6%*07*%&0
065
"6%*07*%&0
065 */065
015*$"-
R
L
R
L
R
L
R
L
47*%&0
*/
3- 3-
*/*/065
"6%*07*%&0
*/065
015*$"-
065
"6%*07*%&0
065
R
L
R
L
R
L
R
L
Connexion des composants d’enregistrement
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Enregistreur vidéo numérique
Connectez les câbles.
Enregistreur vidéo numérique
FRANCAIS
Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Magnétoscope
Connectez les câbles.
Magnétoscope
Connexions
ou ou
• Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques.
• Lors de la connexion à un enregistreur vidéo numérique, le câble utilisé avec l’équipement source de lecture doit être du même type que celui qui est connecté à la borne DVR OUT de l’AVR-3808. Exemple: TV IN Câble S-Vidéo : DVR OUT Câble S-Vidéo TV IN Câble vidéo : DVR OUT Câble vidéo
Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “DVR” – “Affectation” – “Composant” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).
REMARQUE
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 de l’AVR-3808 à une autre borne que OPTICAL2.
ou
ou
• Lors de la connexion à un magnétoscope, le câble utilisé avec l’équipement source de lecture doit être du même type que celui qui est connecté à la borne VCR OUT de l’AVR-3808. Exemple: TV IN Câble S-Vidéo : VCR OUT Câble S-Vidéo TV IN Câble vidéo : VCR OUT Câble vidéo
• Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “VCR” – “Affectation” – “Composant” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).
REMARQUE
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL3 de l’AVR-3808 à une autre borne que OPTICAL3.

FRANCAIS
%&/0/-*/,
7*%&0
3- 3-
065 */065
015*$"-
*/
"6%*0
"6%*0
R
L
R
L
R
L
R
L
Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette
Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques ou les connexions numériques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio numériques, en fonction du type de bornes du composant utilisé.
Connexions
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette
ou
Connexions d’autres appareils
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Composants équipés d’une borne DENON LINK
La reproduction multi-canaux est possible avec les disques DVD-Audio, Super Audio CD, etc.
Lecteur DVD
REMARQUE
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL3 de l’AVR-3808 à une autre borne que OPTICAL3.

Pour utiliser les connexions DENON LINK, effectuez les réglages “Sélection de la source” – “Affectation” – “Numérique” – “DENON LINK” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).
46#
800'&3
$&/5&3 463306/%
#"$,
3-
463306/%
3-
'30/5
3-
"6%*0
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
46#
800'&3
$&/5&3 463306/%
#"$,
3-
463306/%
3-
'30/5
3-
"6%*0
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
47*%&0
065
"6%*07*%&0
7*%&0
065 065
015*$"-"6%*0
3-
065
R
L
R
L
Caméra vidéo / Console de jeux
Caméra vidéo / Console de jeux
Composant doté de bornes de sortie multi-canaux
Lecteur DVD / Lecteur Super Audio CD / Décodeur externe
FRANCAIS
Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Amplificateur de puissance externe
Amplificateur de puissance
Connexions
Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-
• Pour reproduire les signaux d’entrée analogiques aux bornes EXT.
IN, appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche
la au canal gauche (SBL).
INPUT de la télécommande principale et sélectionnez “EXT. IN” ou
effectuez les réglages “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Mode d’entrée” – “Mode d’entrée” – “EXT. IN” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 38).
• Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur DVD (vpage 12).
• Pour lire des disques protégés contre la copie, connectez la borne EXT. IN de l’AVR-3808 IN à la borne de sortie multi-canaux analogique du lecteur DVD.

FRANCAIS
Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Port USB
n Panneau avant n Panneau arrière
Connexions
Dispositif mémoire USB
Dispositif mémoire USB
• Dans l’état initial, les dispositifs mémoire USB peuvent être utilisés en les connectant au port USB en façade.
• Pour changer de port, voir “Sélection USB” page 40.
• Voir page 56 les instructions sur la lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB.
REMARQUE
• Activez le port USB que vous voulez utiliser.
• L’AVR-3808 est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrière. Il est impossible de connecter simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports. Sélectionnez le port USB que vous désirez utiliser dans le menu GUI de “Sélection de source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “USB Sélect”.

Bornes d’antennes
Une prise de câble d’antenne FM peut être connectée directement.
FRANCAIS
Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Direction de la station émettrice
Antenne FM
Antenne intérieure FM
(fournie)
Antenne à boucle AM
Câble coaxial 75 /ohms
Connexion aux bornes d’antenne AM.
Terre
Antenne à boucle AM (fournie)
Antenne AM extérieure
1. Enfoncez
Connexion des antennes AM
2. Insérez le
le levier.
conducteur.
Connexions
3. Ramenez le levier.
Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion.
a. Avec l’antenne sur n’importe
quelle surface stable.
Montage
Plier dans le sens inverse.
b. Avec l’antenne fixée au
mur.
Orifice d’installation pour fixation au mur, etc.
REMARQUE
• Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
• Ne pas débrancher l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.

Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Connexions
Audio réseau
Internet
Routeur
FRANCAIS
Modem
Vers le WAN
Vers le port LAN Vers le port LAN
Ordinateur
Port LAN/
Borne
Ethernet
Système requis n Connexion Internet haut débit
Une connexion haut débit à Internet est requise pour utiliser la fonction de radio Internet et la mise à jour du logiciel de l’AVR-3808.
n Modem
Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur.
n Routeur
Lorsque vous utilisez l’AVR-3808, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes:
• Serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
• Commutateur 100BASE-TX intégré
Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous
recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps.
n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)
• L’AVR-3808 n’est pas livré avec un câble Ethernet.
• Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit.
Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal.
• N’utilisez que des câbles à paires torsadées et blindées (STP) pour le câblage au réseau Ethernet.
N’utilisez en aucun cas des câbles à paires torsadées non blindées
(UTP), car vous risqueriez de dépasser les limites autorisées de parasites.
n Ordinateur
L’ordinateur doit posséder les caractéristiques suivantes pour pouvoir utiliser un serveur audio:
• Système d’exploitation
Windows
• Logiciel
· .NET Framework 1.1 et Windows Media Connect (Windows XP)
· Windows Media Player ver.11
· Logiciel serveur compatible DLNA
• Navigateur Internet
Microsoft Internet Explorer 5.01 ou ultérieur
• Port LAN
• Au moins 300 MB d’espace libre sur le disque
b L’espace libre sur le disque est nécessaire pour stocker les fichiers
audio et vidéo. Les tailles suivantes sont approximatives.
Format Débit Par minute Par heure
MP3 / WMA
MPEG-4 AAC
WAV (LPCM)
®
XP Service Pack2, Windows Vista
(Préparez un des éléments suivants.)
128 kbps Environ 1 MB Environ 60 MB 192 kbps Environ 1,5 MB Environ 90 MB 256 kbps Environ 2 MB Environ 120 MB 392 kbps Environ 3 MB Environ 180 MB
1400 kbps Environ 10 MB Environ 600 MB
FLAC
1080 kbps Environ 7,7 MB Environ 464 MB
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet.
REMARQUE
• Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet.
Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion
Internet haut débit.
• Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails.
• Selon le serveur, il se peut que les fichiers vidéo s’affichent, mais ils ne peuvent pas être lus par l’AVR-3808.
n Autres
• Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les
réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” (vpage 32, 33).
• L’AVR-3808 permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour
effectuer automatiquement les réglages réseau.
• Lorsque vous utilisez un routeur à haut débit (fonction DHCP),
l’AVR-3808 définit automatiquement l’adresse IP, etc.
Lorsque l’AVR-3808 est connecté à un réseau sans la fonction
DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” (vpage 32, 33).
• L’AVR-3808 n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible
PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
• En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire d’effectuer les
réglages du serveur proxy pour utiliser la fonction de radio Internet. Si vous avez effectué les réglages du serveur proxy sur l’ordinateur pour vous connecter, effectuez les réglages du serveur proxy de l’AVR-3808 de la même façon.
0
Multi-zone
R
L
R
L
"69 065
"6%*0
3-
*/*/
7*%&0
"6%*07*%&0
Connexions des pré-sorties de ZONE2 ou ZONE3
• Si un autre amplificateur de puissance ou un pré-amplificateur (intégré) est connecté, les bornes de pré­sortie (variable ou fixe) ZONE2 ou ZONE3 peuvent être utilisées pour reproduire simultanément une autre source de programme en ZONE2 ou ZONE3 (vpage 69 ~ 72).
• Si vous utilisez un câble S-Vidéo ou un câble vidéo pour relier l’AVR-3808 à un dispositif d’entrée, connectez-le aux bornes vidéo.
• La sortie vidéo ZONE2 ne sert que pour la ZONE2.
Moniteur (ZONE2)
Amplicateur de puissance (ZONE2 ou ZONE3)
FRANCAIS
Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Contrôleur externe
Connexions
Borne RS-232C
Cette borne sert à un contrôleur externe.
b Si vous souhaitez contrôler l’AVR-3808 à partir
d’un contrôleur externe à l’aide de la borne RS-232C, effectuez auparavant l’opération ci­dessous.
q Mettez en marche l’AVR-3808. w Eteignez l’AVR-3808 à partir du contrôleur
externe.
e Vérifiez que l’AVR-3808 est en mode veille.
• Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC-7000CI, vendue séparément) ou un capteur RF (RC-7001RCI, vendu séparément), la communication bidirectionnelle à l’aide d’une télécommande RF est possible.
Les informations d’état de l’AVR-3808, ainsi que les fichiers audio iPod et Internet peuvent être parcourus
en regardant l’affichage de la télécommande RF. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des dispositifs respectifs.
• Lorsque vous utilisez une télécommande RF ou un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Télécommande 2 voies” – “Utilisé” (vpage 35).
Entrée
Retransmetteur infrarouge
Sortie
Capteur infrarouge
Prise d’extension pour utilisation future.
REMARQUE
Utilisez des cordons RCA de qualité pour la sortie audio afin d’éviter le bruit ou le bourdonnement d’induction.
• Pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, reportez­vous à leur mode d’emploi respectif.
• Pour obtenir une reproduction multi-zone, voir “Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone” (vpage 69 ~ 72).
Prises de sortie trigger
L’alimentation d’un dispositif externe équipé d’une prise d’entrée trigger peut être activée et désactivée en même temps que l’AVR-3808. Pour plus de détails, voir le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Sortie Trigger 1” ou “Sortie Trigger 2” (vpage 35).
• Niveau de sortie: 150 mA/12 V Vérifiez l’état de l’entrée trigger du dispositif connecté.
• Si le niveau d’entrée trigger de l’appareil connecté dépasse 150 mA/12 V et selon les conditions de court-circuit, le circuit de protection de l’AVR-3808 risque d’être activé, dans quel cas “PROTECTION TRIGGER” s’affiche sur l’écran. Dans ce cas, éteignez l’AVR-3808 et débranchez l’appareil connecté.

FRANCAIS
Introduction Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Connexion du cordon d’alimentation
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Connexions Confi guration
Cordon
d’alimentation
(fourni)
Vers la prise murale
(CA 230 V, 50 Hz)
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI
Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l’AVR-3808 peuvent être effectués en regardant les menus de l’interface graphique GUI affi chés sur l’écran du moniteur.
Connexion aux prises CA
• Cette prise sert à alimenter d’autres appareils audio externes.
• L’alimentation fournie par cette prise est activée et désactivée par l’interrupteur principal de l’appareil.
Vous pouvez connecter un équipement audio dont la consommation totale est de 100 W (0,43 A).
REMARQUE
• Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.
• N’utilisez les prise CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation pour des sèche-cheveux ou des équipement non audio.
Une fois les connexions terminées
Mise en marche (vpage 47)
L’interface graphique GUI ne peut pas être superposée en cas d’entrée de signaux xvYCC, d’un signal composant 1080p ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex.VGA).
Exemple d’affi chage du logo de l’interface graphique GUI au niveau du titre
Les éléments pour lesquels ce logo est indiqué au niveau du titre peuvent être opérés à partir de l’interface graphique GUI. Nous vous recommandons d’effectuer ces opérations à partir de l’interface graphique GUI.
Réglage auto
Améliorez les réglages de vos enceintes. Les réglages appropriés de vos enceintes seront effectués automatiquement. Opérez comme indiqué dans l’interface graphique GUI.
Il s’agit de l’icône de l’interface graphique GUI pour cet élément de réglage ou pour la série de menus à laquelle cet élément appartient.
Exemple d’affi chage des valeurs par défaut

Dans les listes des éléments sélectionnables ou des plages de réglage, l’élément entouré par le cadre constitue la valeur par défaut.
[Eléments sélectionnables] 7.1 (B) 7.1 5.1
SELECT. SOURCE
Sélectionner la source en entrée puis effectuer les réglages de lecture
RÉGLAGE AUTO
1 2 3 4 5
Démarrer
RETURN
Affect. Ampli
Config 7.1(B)
ETAPE1 Détect. enceintes Placez le microphone à hauteur d'oreille à la position d'écoute principale.
Lancer config auto et émet tonalité test
Entrée Annuler
Affectation
Mode d’entrée Renommer Autre
Exemples d’affi chages de l’écran de l’interface graphique GUI
Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous.
Exemple:
Menu Navigation (menu initial)
Nom de l’élément
sélectionné
Liste des éléments subséquents
Texte indicatif de l’élément
situé au niveau du curseur
Affi chage de la position du curseur
n Icône
Changer l’élément sélectionné
Passer à l’élément suivant
Elément sélectionné
Changer l’élément sélectionné
FRANCAIS
Fonctionnement
La même opération peut se faire à partir de l’appareil ou de la télécommande.
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu de l’interface graphique GUI s’affi che.
1
b Pour utiliser la télécommande principale, réglez-la sur le mode
AMP.
Appuyez sur la touche u i p pour sélectionner le
2
menu à activer ou à opérer.
b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur la touche o ou
RETURN.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider le
3
réglage.
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Confi guration
Exemple: Menus dotés d’illustrations
(Réglage auto)
Texte indicatif d’opération
Texte indicatif de l’élément situé
au niveau du curseur
Témoins d’étape d’opération
Illustration
Indication de
touche d’opération
n Liste
Elément sélectionné
Passer à l’élément suivant
b Changer l’élément sélectionné à
l’aide de ui.
Appuyez sur la touche MENU pour  nir.
4
Lorsque “Economiseur d´écran” est réglé sur “MARCHE”, l’économiseur d’écran est activé si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 minutes.

Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Plan du menu de l’interface graphique GUI
FRANCAIS
Confi guration
Informations
(vpage 45, 46)
n Etat
• MAIN ZONE
• ZONE2/3
n Signal audio d’entrée n Infors HDMI n Mode surround automatique n Sélection rapide n Station préréglée
Paramètre
(vpage 42 ~ 45)
n Audio
• Paramètres surround
· Mode
· EQ cinéma
· DRC
· COMP.D
· LFE
· Centrer image
· Panorama
· Dimension
· Centrer largeur
· Durée de délai
· Effet
· Niveau effet
· Taille de la pièce
· AFDM
· Sortie canal surround arrière
· Attribution subwoofer
· Subwoofer
· Défaut
• Tonalité
· Exclusion du réglage de la tonalité
· Graves
· Aigüs
• Egalisateur de pièce
• RESTORER
• Mode de nuit
• Délai audio
n Réglage image
• Contraste
• Luminance
• Niveau chromatique
• Teinte
Sélection de la source
n TUNER (FM/AM)
• Lecture
• Préréglage auto
• Passer préréglage
• Nom préréglé
• Mode d’entrée
• Renommer
• Autre
· Sélection vidéo
· Niveau de la source
Modes surround
(vpage 40, 41)
n STEREO n DIRECT n STANDARD n DOLBY PLIIx, DOLBY PLII ou
DOLBY PL
n DTS NEO:6 n 7CH STEREO n WIDE SCREEN n SUPER STADIUM n ROCK ARENA n JAZZ CLUB n CLASSIC CONCERT n MONO MOVIE n VIDEO GAME n MATRIX n VIRTUAL
(vpage 37 ~ 40)
n PHONO
• Mode d’entrée
• Renommer
• Autre
· Sélection vidéo
· Niveau de la source
Réglage auto
n Réglage auto
• ETAPE1: Détection des
• ETAPE2: Mesures
• ETAPE3: Calcul
• ETAPE4: Vérifi er
• ETAPE5: Mémoriser
Confi guration manuelle
n Confi guration des enceintes
(vpage 28, 29)
• Confi guration des enceintes
• Mode subwoofer
• Distance
• Niveau des canaux
• Fréquence de crossover
• Enceinte surround
n Confi guration HDMI
(vpage 30)
• Echelle i/p
• Résolution
• Mode progressif
• Aspect
• Espace couleurs
• Gamme RGB
• Synchronisation labiale automatique
• Audio
n Confi guration audio
(vpage 30, 31)
• Confi guration EXT. IN
· Enceinte surround
· Niveau subwoofer
• Direct/Stéréo 2 canaux
• Option mix bas
• Mode surround automatique
• EQ manuel
enceintes
n CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX
• Lecture (iPod)
• Mode de lecture (iPod)
• Affectation
• Mode d’entrée
• Renommer
• Autre
· Sélection vidéo
· Conversion vidéo (sauf CD)
· Niveau de la source
(vpage 25 ~ 27)
n Options
• Egalisateur de pièce
• Mode direct
• Sélection micro
(vpage 28 ~ 36)
n Confi guration réseau (vpage 32, 33)
n Confi guration de zone
(vpage 33)
• Confi guration réseau
• Autre
· Economie énergie
· Caractère
· Langue PC
• Informations réseau
• ZONE2
· Graves
· Aigüs
· HPF
· Niveau du canal gauche
· Niveau du canal droit
· Canal
· Niveau volume
· Limite volume
· Niveau démarrage
· Niveau sourdine
• ZONE3
· Graves
· Aigüs
· HPF
· Niveau du canal gauche
· Niveau du canal droit
· Canal
· Niveau volume
· Limite volume
· Niveau démarrage
· Niveau sourdine
n NET/USB
• Lecture
• Mode de lecture
• Mode d’entrée
• Renommer
• Autre
· Sélection vidéo
· Niveau de la source
n Vérifi cation des paramètres
• Vérifi cation de la confi guration des enceintes
• Vérifi cation de la distance
• Vérifi cation du niveau du canal
• Vérifi cation du crossover
• Vérifi cation EQ
• Réinitialiser
n Confi guration des options
(vpage 34 ~ 36)
• Affectation de l´amplifi cateur
• Commande du volume
· Limite volume
· Niveau démarrage
· Niveau sourdine
• Effacer source
• GUI
· Economiseur d´écran
· Fond d’écran
· Format
· Texte
· Volume principal
· NET/USB
· iPod
· Tuner
• Sélection rapide du nom
• Sortie Trigger 1
• Sortie Trigger 2
• ID télécommande
• Télécommande 2voies
• Atténuateur
• Verrou de confi guration
• Mode Entretien
• Mise à jour du logiciel
n Langue (vpage 36)

*
M
*
M
Réglage auto
Préparatifs
Connectez le microphone de con guration fourni à la
1
prise SETUP MIC de l’appareil.
L’écran de réglage auto s’affi che automatiquement.
FRANCAIS
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
• Cette procédure vous permet de mesurer les caractéristiques acoustiques de vos enceintes et de la pièce d’écoute afi n d’obtenir automatiquement les réglages optimaux.
• Cette fonction offre les meilleures conditions d’écoute dans toutes les positions de votre home cinéma à partir desquelles plusieurs personnes regardent ou écoutent simultanément une source audio ou vidéo.
Les mesures s’effectuent en déplaçant le microphone de confi guration
aux différents emplacements où les personnes s’assoient à l’intérieur de la zone d’écoute délimitée par les enceintes, comme indiqué dans Exemple q. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’effectuer les mesures à au moins 6 emplacements différents.
Même si le home cinéma n’est utilisé que par un nombre restreint
de personnes, comme illustré dans Exemple w, les résultats seront plus effi caces en effectuant les mesures tout autour de la position d’écoute.
Exemple q Exemple w
( : Positions de mesure)
A propos de la position d’écoute principale (*M)
La position d’écoute principale renvoie au centre de la position d’écoute ou à la place où vous vous asseyez pour regarder ou écouter lorsque vous être seul. Cette position sert de base lors de la mesure de la distance entre les enceintes.
Capteur sonore
Fixez le microphone de con guration sur un tripode
2
de caméra, etc., et placez-le à la position d’écoute principale, en orientant le capteur sonore vers le plafond.
Microphone de
confi guration
b Réglez la hauteur du capteur sonore du microphone de confi guration
afi n qu’il se situe à hauteur des oreilles de l’auditeur.
Lorsque vous utilisez un subwoofer doté d’une fonction de réglage, effectuez les réglages suivants avant de commencer la procédure de réglage auto:
Volume: “Centrale”
Fréquence de croisement: “Maximum”
Filtre Low Pass: “Arrêt”
Mode veille: “Arrêt”
REMARQUE
• Ne pas débrancher le microphone de confi guration jusqu’à ce que la procédure de réglage auto soit terminée.
• Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer la procédure de réglage auto.
Confi guration
Si vous souhaitez régler manuellement les conditions d’écoute, voir page 28, 29.

FRANCAIS
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Réglage auto
Améliorez les réglages de vos enceintes.
F Arborescence du menu F
Réglage auto
a Réglage auto
Confi guration
Démarrer
Démarrez le réglage auto et émettez la tonalité test. Effectuez les réglages souhaités avant de commencer la procédure de réglage auto.
Si un message d’erreur apparaît pendant les mesures, vérifi ez le “Messages d’erreur”, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez les mesures (vpage 27).
s Options d Vérifi cation des paramètres
a Réglage auto
Les réglages s’effectuent automatiquement.
GDéroulement du réglage autoH
ETAPE1: Détection des enceintes
ETAPE2: Mesures (2 à 8 positions)
ETAPE3: Calcul
ETAPE4: Vérifi er
ETAPE5: Mémoriser
Confi guration
Vous pouvez sélectionner ici le système d’enceintes à mesurer à l’avance.
[Eléments sélectionnables] 7.1 (B) 7.1 5.1
Effectuer la confi guration des enceintes permet de réduire la durée requise pour l’analyse des enceintes pendant la procédure de réglage auto.
Affectation de l’amplifi cateur
Réglage avancé : Modifi e l’attribution de l’amplifi cateur de puissance.
REMARQUE
Les éléments sélectionnables dans “Confi guration” varient en fonction des réglages de “Affectation de l’amplifi cateur”.
ETAPE1: Détection des enceintes
L’état de la connexion des enceintes et les polarités des enceintes sont détectés à partir de la position d’écoute principale. Les conditions d’écoute par rapport à la position d’écoute principale (“Contrôle de la taille des enceintes”, “Correction de la distance”, “Réglage du niveau des canaux”, “Vérifi cation de la fréquence de croisement” et “Correction EQ de la pièce”) sont alors mesurées automatiquement au niveau de la position d’écoute principale. Une fois les mesures terminées, les résultas de la connexion des enceintes s’affi chent.
REMARQUE
• Des tonalités test bruyantes sont émises pendant les mesures. Faites attention si vous effectuez les mesures pendant la nuit ou si de jeunes enfants se trouvent à proximité.
• Ne pas se tenir entre les enceintes et le microphone de confi guration ni laisser des obstacles entre eux pendant que les mesures s’effectuent. Les obstacles empêchent l’exactitude des mesures.
• Soyez aussi silencieux que possible pendant les mesures. Des sons bruyants à proximité empêchent l’exactitude des mesures.
• Les mesures sont annulées si la molette MASTER VOLUME de l’appareil ou les touches VOL +/– de la télécommande sont actionnées en cours de mesures.
• Ne pas modifi er les connexions des enceintes ou le volume du subwoofer après “ETAPE1”.
ETAPE2: Mesures
Les conditions d’écoute par rapport à la position d’écoute (“Contrôle de la taille des enceintes”, “Contrôle de la fréquence de croisement” et “Correction EQ de la pièce”) sont mesurées automatiquement à partir des positions 2 à 8. Lorsqu’une mesure a été effectuée, déplacez le microphone de confi guration jusqu’à la position suivante.
Effectuez les mesures à partir d’au moins 6 positions (position d’écoute principale et au moins 5 autres positions autour). Les mesures peuvent être achevées même si elles ont été prises à partir de seulement 5 positions, mais de meilleurs résultats seront obtenus à partir d’au moins 6 positions. (Les mesures peuvent être effectuées à partir de 8 positions maximum.)
ETAPE3: Calcul
Lorsque “Calculer” a été sélectionné à “ETAPE2”, le système d’enceintes est automatiquement analysé.
La durée requise pour l’analyse dépend du nombre d’enceintes connectées. Plus il y a d’enceintes, plus l’analyse est longue.
ETAPE4: Vérifi er
Lorsque la procédure de réglage auto est terminée, l’écran de vérifi cation des résultats des mesures s’affi che. Sélectionnez un élément dont vous voulez vérifi er le résultat des mesures.
Des valeurs qui diffèrent de la distance véritable peuvent être réglées pour les enceintes dotées de fi ltres intégrés (subwoofers, etc.).
ETAPE5: Mémoriser
Les résultats des mesures du réglage auto sont enregistrés.
REMARQUE
Ne pas couper l’alimentation pendant l’enregistrement des réglages dans la mémoire.

Message d’erreur
Si la procédure de réglage auto n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affi che. Dans ce cas, vérifi ez les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez la procédure de réglage auto.
Messages d’erreur (exemples) Pas de micro ou d’enceinte • Le microphone de confi guration fourni n’est pas
connecté.
• Toutes les enceintes n’ont pas été détectées.
Le bruit ambiant est trop élevé ou Le niveau est trop bas
Aucun • Les enceintes affi chées n’ont pas été détectées.
Phase • Enceintes affi chées connectées avec des
Sélectionnez “Réessayer” pour effectuer à nouveau les mesures.
REMARQUE
Coupez l’alimentation avant de vérifi er les connexions des enceintes.
• Trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises.
• Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises.
· Les enceintes avant G et avant D n’ont pas été
correctement détectées.
· Un seul canal des enceintes surround (A) et
surround (B) a été détecté.
· Le son n’a été émis par le canal droit que lorsque
l’enceinte surround arrière a été connectée.
· L’enceinte surround arrière ou surround (B) a
été détectée, mais pas l’enceinte surround (A).
polarités inversées.
Cause Remèdes
• Connectez le microphone de confi guration fourni à la
prise SETUP MIC de l’appareil.
• Vérifi ez les connexions des enceintes.
• Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit.
• Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux.
• Vérifi ez l’installation et l’orientation des enceintes.
• Réglez le volume du subwoofer.
• Vérifi ez les connexions des enceintes affi chées.
• Vérifi ez les polarités des enceintes affi chées.
• Ce message d’erreur peut s’affi cher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Dans ce cas, sélectionnez “Sauter”.
FRANCAIS
s
Options
Sélectionnez les réglages pour EQ de la pièce, micro, etc.
Egalisateur de pièce
Sélectionnez la méthode de réglage EQ de la pièce.
[Eléments sélectionnables] Tous Affectation
Mode direct
Sélectionnez EQ de la pièce pour le mode DIRECT ou PURE DIRECT.
[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Sélection micro
Sélectionnez le type de microphone si vous n’utilisez pas le micro fourni. Le microphone connecté à V.AUX Lch est activé.
[Eléments sélectionnables] Micro V.AUX G
d
Vérifi cation des paramètres
Vérifi ez les résultats des mesures de réglage auto. S’affi che lorsque la procédure de réglage auto est terminée.
[Eléments à vérifi er]
Vérif. confi g. enc.
Vérif. crossover
Vérif. distance Vérif. niveau canal
Vérifi cation EQ
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Confi guration
Les résultats du réglage auto peuvent être réinitialisés lorsque “Réinitialiser” a été sélectionné.

FRANCAIS
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Confi guration manuelle
Effectuez les réglages détaillés des différents paramètres.
Confi guration
Confi guration des enceintes
Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifi er les réglages effectués avec la procédure de réglage auto.
F Arborescence du menu F
Confi guration manuelle
Confi guration des enceintes
a Confi guration des enceintes s Mode subwoofer d Distance f Niveau des canaux g Fréquence de crossover h Enceinte surround
a
Confi guration des enceintes
Sélectionnez la confi guration et la taille des enceintes. (Capacité de reproduction des basses)
Avant
Sélection de la taille de l’enceinte avant.
[Eléments sélectionnables] Large Petit
Centrale
Sélect. taille et utilis. enceinte centrale.
[Eléments sélectionnables] Large Petit Aucun
Subwoofer
Sélection de l’utilisation du subwoofer.
[Eléments sélectionnables] Oui Non
Surround A
Sélect. uti. et taille enceintes surround A.
[Eléments sélectionnables]
Large Petit Aucun
Surround B
Sélectionnez l’utilisation et la taille des enceintes surround B.
[Eléments sélectionnables] Large Petit
Aucun
Surround arrière
Sélect. uti. et taille enceinte surround arr.
[Eléments sélectionnables] Large Petit Aucun
2enceint. 1enceint.
: Sélectionnez ce réglage pour une enceinte avec reproduction
Large
des graves en puissance.
: Sélectionnez ce réglage pour une enceinte plus petite, avec
Petit
reproduction des graves en douceur.
• Sélectionnez “Large” ou “Petit”, non en fonction de la taille physique de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences défi nie par le réglage de la fréquence de “Fréquence de crossover” (vpage 29).
• Lorsque “Avant” est réglé sur “Petit”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Oui”.
• Si “Subwoofer” est réglé sur “Non”, “Avant” est automatiquement réglé sur “Large”.
• Si “Surround A” est réglé sur “Aucun”, “Surround B” et “Surround arrière” sont automatiquement réglés sur “Aucun”.
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez­la au canal gauche (SBL).
s
Mode subwoofer
Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire par le subwoofer.
[Eléments sélectionnables] LFE LFE+Main
• Peut se régler lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Confi guration des enceintes” –“Subwoofer” est réglé sur “Oui”.
• Lisez une source audio ou vidéo et sélectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes.
• Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer.
d
Distance
Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes. Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes.
Mètres / Pieds
Sélectionner unité de distance.
Étape
Sélectionnez l’intervalle. (plus petite distance)
[Eléments sélectionnables]
0,1m 0,01m
1ft 0,1ft
: Peut être sélectionné lorsque “Mètres” a été
défi ni.
: Peut être sélectionné lorsque “Pieds” a été défi ni.
Défaut
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Mesure de la distance
Sélectionnez l’enceinte que vous voulez régler, puis réglez la distance. Réglez la valeur la plus proche de la distance mesurée.
[Plage de réglage]

0,00m ~ 18,00m
0,0ft ~ 60,0ft
: Affi chage lorsque “Mètres” est défi ni.
: Affi chage lorsque “Pieds” est défi ni.
REMARQUE
Réglez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes à un maximum de 6,00 mètres (20,0 ft).
f
Surround A Surround B
Surround A+B
Niveau des canaux
Ajuster niveaux d’écoute pour obtenir le même volume de toutes les enceintes.
Mode
Sélect. la méthode de reproduction de tonalité de test.
[Eléments sélectionnables]
Automatique Manuel
Surround
Sélectionnez l’enceinte surround à partir de laquelle la tonalité test est émise.
[Eléments sélectionnables] A B A+B
Démarrer
Emettre tonalité de test.
[Plage de réglage]
Fonctionnement à partir de la télécommande
–12dB
~
0dB
~
+12dB
principale
Le réglage à l’aide des tonalités test de la télécommande principale n’est possible qu’en mode “Automatique” et effectif qu’en mode STANDARD. Les niveaux réglés pour les différents modes sont automatiquement enregistrés dans la mémoire.
GRéglage à l’aide des tonalités testH
q Appuyez sur la touche TEST. Les tonalités test sont émises par les différentes enceintes. w Utilisez la touche o p pour régler le volume au même niveau pour
chaque enceinte.
e Lorsque les réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la
touche TEST.
• Lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Surround arrière” (vpage 28) est réglé sur “1enceint.”, l’affichage de l’enceinte surround arrière est réglé sur “Surround arrière”.
• Les enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Configuration des enceintes” ne sont pas affichées.
• “Surround” peut être réglé lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Surround A” ou “Surround B” est réglé sur “Large” ou “Petit” (vpage 28).
• Lorsque vous utilisez des enceintes surround, veillez à régler le volume de chaque enceinte.
• Lors du réglage de “Niveau de canaux”, les valeurs réglées sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l’opération décrite page 59.
Défaut
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
g
Fréquence de crossover
Sélect. fréqu. de croisem. pour laquelle le subwoof. reproduit signaux bas.
[Eléments sélectionnables]
40Hz 60Hz 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz
200Hz 250Hz
Seule la portion du son grave des différentes enceintes émis par le subwoofer ayant une fréquence inférieure à la fréquence réglée ici est émise. Effectuez le réglage en fonction de la capacité de reproduction des fréquences basses de vos enceintes.
Avancé
Réglez la fréquence de croisement séparément pour les différentes enceintes.
• La “Fréquence de crossover” peut être réglée lorsque des enceintes ont été réglées sur “Petit’ dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” ou lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Oui” (vpage 28).
• Si le menu de l’interface graphique GUI “Mode subwoofer” (vpage
28) est réglé sur “LFE”, les enceintes réglées sur “Petit” dans “Configuration des enceintes” peuvent être réglées. Si “LFE+Main” est activé, le réglage peut être fait sans tenir compte de la taille de l’enceinte.
• Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Petit”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant.
• Réglez toujours la fréquence de croisement sur “80 Hz”. Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence de croisement à une fréquence plus élevée.
:
FRANCAIS
h
Enceinte surround
Sélectionner les enceintes surround à utiliser pour chaque mode surround.
[Eléments sélectionnables] A B A+B
Fonctionnement à partir de la télécommande principale
Appuyez sur la touche SPKR.
• Peut être réglé lorsque “Configuration des enceintes” – “Surround A” et “Surround B” sont utilisés dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 28).
• Lorsque vous utilisez les bornes de pré-sortie, sélectionnez et utilisez “Surround A” ou “Surround B”.
• Effectuez les réglages des enceintes surround lorsque le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration audio” – “Configuration EXT.IN” (vpage 30).
A propos du réglage du type d’enceinteslorsque vous utilisez les deux enceintessurround A et B
Si “Small” est réglé pour les enceintes d’ambiance A ou B, la sortie est la même que lorsque “Small” est réglé pour les deux A et B.

Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Configuration
FRANCAIS
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Confi guration HDMI
Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI.
F Arborescence du menu F
Confi guration manuelle
Confi guration HDMI
Confi guration
a
Echelle i/p
Réglages des paramètres de la fonction d’échelle i/p.
[Eléments sélectionnables]
Réglage A à H & H à H
• Les signaux Deep Color (10 bits/12 bits) sont convertis en signaux 8 bits.
• La fonction Echelle i/p ne fonctionne pas en cas de réception de signaux d’une résolution xvYCC ou d’ordinateur.
s
Résolution
Réglage des paramètres de résolution du signal de sortie vidéo HDMI.
[Eléments sélectionnables]
Automatique 480p/576p 1080i 720p 1080p
Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”.
REMARQUE
• Il est impossible de convertir les signaux “1080i” au format “720p”.
• Il est impossible de convertir les signaux “720p” au format “1080i”.
a Echelle i/p s Résolution d Mode progressif f Aspect g Espace couleurs h Gamme RGB j Synchronisation labiale automatique k Audio
A à H A à H & H à H ARRÊT
d
Mode progressif
Sélectionner le mode progressif optimal pour l’affi chage vidéo.
[Eléments sélectionnables] Automatique Vidéo1 Vidéo2
Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”.
f
Aspect
Règle le ratio d’aspect lors de l’émission de signaux d’entrée 480i/576i ou 480p/576p à partir de la borne de sortie HDMI.
[Eléments sélectionnables] Complet Normal
Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”.
g
Espace couleurs
Réglages des paramètres d’affi chage d’espace colorimétrique.
[Eléments sélectionnables] YCbCr RGB
Lorsque la connexion au moniteur se fait par l’intermédiaire d’une borne DVI-D (compatible HDCP) à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI, les signaux sont émis au format RGB, quel que soit ce réglage.
h
Gamme RGB
Réglage des paramètres d’affi chage au format RGB.
[Eléments sélectionnables] Normal Amélioré
j
Synchronisation labiale automatique
Comp. auto du délai temporel des sorties audio et vidéo.
[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
k
Audio
Sélectionner le dispositif de sortie audio HDMI.
[Eléments sélectionnables] Ampli TV
Confi guration audio
Réglage des paramètres de reproduction audio.
F Arborescence du menu F
Confi guration manuelle
Confi guration audio
a Configuration EXT. IN s Direct/Stéréo 2 canaux d Option mix bas f Mode surround automatique g EQ manuel
a
Confi guration EXT. IN
Effectuez les réglages des enceintes pour le mode de reproduction EXT. IN.
Enceinte surround
Sélectionner les enceintes surround à utiliser.
[Eléments sélectionnables] A B A+B
Niveau du subwoofer
Confi gurer le niveau de reproduction du subwoofer. Choisir en fonction de l’appareil utilisé.
[Eléments sélectionnables] 0dB +5dB +10dB +15dB
Nous vous recommandons d’effectuer le réglage sur “+15 dB”.
0
s
Direct/Stéréo 2 canaux
Effectuer les réglages du mode de reproduction à 2-ch.
Réglage
Modif. réglages et sélect. “Personnalisé”.
[Eléments sélectionnables] Basique
z: Utiliser les même réglages que pour “Config. enceintes”.
z
Personn.
Avant
Sélection de la taille de l’enceinte avant.
[Eléments sélectionnables] Large Petit
Subwoofer
Sélectionner l’utilisation du subwoofer.
[Eléments sélectionnables] Oui Non
Mode subwoofer
Sélectionner le signal de basse à reproduire par le subwoofer.
[Eléments sélectionnables] LFE LFE+Main
Crossover
Sélect. fréqu. de croisem. pour laquelle le subwoof. reproduit signaux bas.
[Eléments sélectionnables]
40Hz 60Hz 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz
200Hz 250Hz
d
Option mix bas
Réglage de la gamme dyn. d’abaissement des sources Dolby Digital.
[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
• Réglez sur “MARCHE” si le son en provenance des enceintes avant paraît distordu.
• Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte centrale ou d’enceintes surround, le son lu est mixé et émis par les enceintes avant.
f
Mode surround automatique
Réglage de mém. des réglages de mode surround pour chaque type de signal.
[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
• La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous.
q Signaux analogiques et PCM 2 canaux w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux r Signaux multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, DSD,
etc.)
• Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d’entrée change.
FRANCAIS
g
EQ manuel
Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l’égaliseur graphique.
Réglage des canaux
Sélectionner la méthode de configuration des enceintes.
[Eléments sélectionnables]
EQ manuel
Sélectionnez l’enceinte et la bande de fréquence, puis réglez le niveau.
[Eléments sélectionnables]
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k
[Plage de réglage] –20dB ~ +6dB
Copie de courbe
Copier la courbe “Plate” de EQ chambre.
[Eléments sélectionnables] Oui Non
“Copie de courbe” s’affiche après que la procédure de réglage auto a été effectuée.
Défaut
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Chaque G/D Tous
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Configuration
Distance AG
Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant gauche.
[Plage de réglage]
0,00m ~ 18,00m
Distance AD
Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant droite.
[Plage de réglage]
0,00m ~ 18,00m

Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Confi guration réseau
Réglage des paramètres réseau.
FRANCAIS
a
Confi guration réseau
Effectuez les réglages du LAN.
Confi guration
F Arborescence du menu F
Confi guration manuelle
Confi guration réseau
a Configuration réseau s Autre d Informations réseau
Mettez en marche l’AVR-3808.
Pour acquérir automatiquement
l’adresse IP à l’aide de la fonction DHCP
Pour ne pas passer par un serveur proxy
Pour entrer manuellement l’adresse IP
Dans le menu de l’interface graphique GUI “Confi guration manuelle” – “Confi guration réseau” – “Détail”, réglez “DHCP” sur “ARRÊT” et entrez l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, le DNS primaire et le DNS secondaire.
Pour vous connecter via un serveur proxy
Ce réglage est nécessaire lorsque le réseau est établi via des serveurs proxy.
Dans le menu de l’interface graphique GUI “Confi guration manuelle” – “Confi guration réseau” – “Proxy”, réglez “Proxy” sur “MARCHE” et entrez l’adresse ou le nom de domaine et les numéros de port.

Le réglage est terminé.
Vérifi ez à nouveau les connexions et les réglages si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet (vpage 20).
REMARQUE
Une certaine connaissance des réseaux est requise pour effectuer les réglages proxy et de l’adresse IP. Pour plus de détails,
consultez un administrateur réseau.
s
Autre
Réglage du mode d’éco. d’énergie et du langage informatique.
Economie d’énergie
Réglage des param. d’éco. d’énergie pendant les déconnexions du réseau.
[Eléments sélectionnables]
MARCHE ARRÊT
Confi guration de zone
Réglages de lecture audio pour un système à zones multiples.
F Arborescence du menu F
Confi guration manuelle
Confi guration de zone
a ZONE2 s ZONE3
FRANCAIS
Niveau du canal droit
Ajuster le niveau du canal droit.
[Plage de réglage] –12dB
Canal
Commutation entre la sortie stéréo et mono.
[Eléments sélectionnables] Stéréo Mono
~
0dB
~
+12dB
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Confi guration
Caractère
Réglez le type de code de caractère des tags ID3 MP3 lus par USB.
[Eléments sélectionnables] Automatique Latin Japonais
Si les caractères ne s’affi chent pas correctement avec le réglage “Automatique”, choisissez le réglage “Latin” ou “Japonais”.
Langue PC
Sélectionner la langage de votre environnement informatique.
[Eléments sélectionnables]
ara chi (smpl) chi (trad) cze dan dut eng fi n fre ger gre heb hun ita jpn kor nor pol por por (BR) rus spa swe tur
d
Informations réseau
Affi chage des informations sur le réseau.
[Eléments à vérifi er]
DHCP= MARCHE ou ARRÊT Adresse IP Adresse Mac
a
ZONE2
Réglage des paramètres de reproduction audio dans un système ZONE2.
s
ZONE3
Réglage des paramètres de reproduction audio dans un système ZONE3.
Graves
Réglage de la gamme des basses fréquences (basses).
[Plage de réglage] –10dB
~
0dB
~
+10dB
Aigüs
Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs).
[Plage de réglage] –10dB
~
0dB
~
+10dB
HPF
Si vos enceintes ne peuvent pas reproduire de façon satisfaisante les basses fréquences, la distorsion du son grave peut être réduite en réglant “HPF” sur “MARCHE”.
[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Niveau du canal gauche
Ajuster le niveau du canal gauche.
[Plage de réglage] –12dB
~
0dB
~
+12dB
Lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Confi guration manuelle” – “Confi guration des options” – “Affectation de l’amplifi cateur” (vpage 34) est réglé sur “ZONE (MONO)” le réglage “Canal” est automatiquement réglé sur “Mono”.
Niveau du volume
Réglez le niveau du volume principal.
[Eléments sélectionnables] Variable –40dB 0dB
“Variable” s’affi che lorsqu’un amplifi cateur de puissance est attribué au canal de sortie de la ZONE2 dans le menu de l’interface graphique GUI “
Confi guration manuelle
de l’amplifi cateur
” – “
Confi guration des options
”(vpage 34).
” – “
Affectation
Limite du volume
Réglages de volume maximum.
[Eléments sélectionnables] ARRÊT –20dB –10dB 0dB
Niveau démarrage
Défi nir le volume à la mise en marche de l’appareil.
[Eléments sélectionnables]
Dernière – – – –70dB ~ +18dB
Niveau de sourdine
Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine.
[Eléments sélectionnables] Complet –40dB –20dB

Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Confi guration des options
Effectuer d’autres réglages.
FRANCAIS
s
Commande du volume
Réglez le volume de la zone principale.
f
GUI
Réglage des paramètres d’interface GUI.
F Arborescence du menu F
Confi guration manuelle
Confi guration des options
Confi guration
a
Affectation de l´amplifi cateur
a Affectation de l´amplifi cateur s Commande du volume d Effacer la source f GUI g Sélection rapide du nom h Sortie Trigger 1 j Sortie Trigger 2 k ID télécommande l Télécommande 2voies A0 Atténuateur A1 Verrou de confi guration A2 Mode Entretien A3 Mise à jour du logiciel
Défi nissez l’utilisation de l’amplifi cateur pour les canaux des enceintes surround arrière.
Les emplacements d’utilisation de l’amplifi cateur surround arrière peuvent être déterminés librement en fonction du lieu. Vous pouvez ainsi émettre le son dans d’autres pièces que celle (zone principale) où la reproduction surround est effectuée (reproduction multi-zone) ou reproduire le son avec une qualité élevée par l’intermédiaire des
enceintes avant (connexions câblage double/bi-amp).
Limite du volume
Réglages de volume maximum.
[Eléments sélectionnables]
ARRÊT –20dB –10dB 0dB
Niveau démarrage
Défi nit le volume activé à la mise en marche de la zone principale.
[Eléments sélectionnables] Dernière – – –
–80dB ~ +18dB
Niveau de sourdine
Défi nit le niveau d’atténuation du volume lorsque le mode sourdine est activé dans la zone principale.
[Eléments sélectionnables] Complet –40dB –20dB
d
Effacer la source
Retirer les sources non utilisées de l’affi chage.
[Eléments sélectionnables] MARCHE Effacer
REMARQUE
• Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées.
• Les sources d’entrée réglées sur “Effacer” ne peuvent pas être sélectionnées dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” ou à l’aide de la molette SOURCE SELECT de l’appareil ou de la touche SOURCE SELECT de la télécommande.
Économiseur d’écran
Effectuez les réglages de l’économiseur d’écran. Utilisez l’économiseur d’écran pour ne pas risquer d’endommager l’écran du moniteur. Réglez sur “MARCHE” pour activer l’économiseur d’écran après environ 3 minutes d’inactivité.
[Eléments sélectionnables]
MARCHE ARRÊT
Fond d’écran
Modifi cation du fond d’écran de l’interface graphique GUI.
[Eléments sélectionnables]
Image Noir Gris Bleu
Format
Sélectionner un format de sortie vidéo adapté à celui du moniteur.
[Eléments sélectionnables] PAL NTSC
REMARQUE
Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défi ni, l’image ne s’affi chera pas correctement. Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour changer le format vidéo.
Fonctionnement à partir de l’appareil
q Maintenez les touches STATUS et RETURN enfoncées pendant au
moins 3 secondes.
“Video Format” s’affi che sur l’écran.
w Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. e Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN pour terminer le
réglage.
[Eléments sélectionnables]
7,1 canaux ZONE2 ZONE3 ZONE(MONO) Bi-amp 2CH
Pour plus détails, voir “Affectation de l’amplifi cateur / Connexions et fonctionnement multi-zone” (vpage 69 ~ 71).

Texte
Affichage de textes d’informations.
[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Volume principal
Affichage du volume principal pendant le réglage.
[Eléments sélectionnables]
MARCHE ARRÊT
NET/USB / iPod / Tuner
Définit la durée d’affichage de l’affichage sur écran pendant une opération.
[Eléments sélectionnables] Toujours 30s 10s ARRÊT
g
Sélection rapide du nom
Changez le nom de la sélection rapide. Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères.
[Entrée de caractères]
A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace)
h
Sortie Trigger 1
Sélectionnez les conditions d’activation de la sortie trigger 1 par rapport à la zone, la source d’entrée, le mode surround, le moniteur HDMI, etc. Pour plus de détails sur la fonction des sorties trigger, voir page 21.
j
Sortie Trigger 2
Détermine les conditions d’activation de la sortie trigger 2, de la même façon que la “Sortie trigger 1” ci-dessus.
[Eléments sélectionnables] MARCHE – – –
Réglage par rapport à la zone
• Lorsque l’alimentation de la zone a été activée/désactivée, la sortie trigger est activée.
• Associé à l’alimentation des zones réglées sur “MARCHE”.
Réglage par rapport à la source d’entrée
• Lorsque la source d’entrée activée est sélectionnée, la sortie trigger est activée.
• Associée en fonction de la source d’entrée pour les zones réglées sur “MARCHE” dans “Réglage par rapport à la zone”.
Réglage par rapport au mode surround
• Lorsque le mode surround activé est sélectionné, la sortie trigger est activée.
• Associé par rapport aux modes surround réglés sur “MARCHE”.
• Peut être réglé si “MAIN ZONE” dans “Réglage par rapport à la zone” est réglé sur “MARCHE”.
• Associé lorsque la source d’entrée pour laquelle “Réglage par rapport à la source d’entrée” a été réglée sur “MARCHE” est sélectionné.
Réglage par rapport au moniteur
• Lorsque le moniteur HDMI activé est sélectionné, la sortie trigger est activée.
• Associé par rapport au moniteur HDMI réglé sur “MARCHE”.
• Peut être réglé si “MAIN ZONE” dans “Réglage par rapport à la zone” est réglé sur “MARCHE”.
• Associé lorsque la source d’entrée pour laquelle “Réglage par rapport à la source d’entrée” a été réglée sur “MARCHE” est sélectionné.
FRANCAIS
k
ID télécommande
Configurer l’ID de télécommande. Faites correspondre le réglage d’ID de la télécommande et de l’appareil.
[Eléments sélectionnables] 1 2 3 4
• Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également les modes AMP, iPod, TU et NET/DTU de la télécommande principale (vpage 63).
• Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également la télécommande secondaire (vpage 68).
l
Télécommande 2voies
Réglage pour télécommande 2-voies.
[Eléments sélectionnables]
Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI et RC­7001RCI, vendues séparément), réglez sur “Utilisé”.
A0
Atténuateur
Ajuster la luminosité du récepteur.
[Eléments sélectionnables]
Clair Atténuer Sombre ARRÊT
Fonctionnement à partir de l’appareil
Appuyez sur la touche DIMMER.
Clair Atténuer
ARRÊT Sombre
Utilisé Non-utilisé
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Configuration

FRANCAIS
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
A1
Verrou de confi guration
Protection des réglages contre toute modifi cation involontaire.
[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
• Lorsque “Verrou de confi guration” est réglé sur “MARCHE”, les
Confi guration
réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifi és. “REGLAGE VERROUILLEE!” s’affi che également si vous essayez d’utiliser les touches liées.
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI RESTORER Mode de nuit Paramètre Egalisateur de pièce Niveau des canaux Délai audio Video Format / GUI Language
• Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche MENU pour affi cher à
nouveau l’écran “Verrou de confi guration.”, puis changez le réglage sur “ARRÊT”.
A2
Mode Entretien
Règle la fonction pour la maintenance par un installateur ou une personne du service après-vente DENON. (Utilisation professionnelle uniquement.)
Cette fonction permet à un installateur ou une personne du service après-vente DENON de vérifi er l’état de l’AVR-3808 et d’effectuer des réglages via Internet.
REMARQUE
N’utilisez cette fonction qu’à la demande d’un installateur ou d’une personne du service après-vente DENON.
A3
Mise à jour du logiciel
Mise à jour du micrologiciel du récepteur.
[Eléments sélectionnables]
Démarrez
Effectuez le processus de mise à jour. Lorsque la mise à jour démarre, le témoin principal s’allume en rouge. “Updating zzz” s’affi che sur l’écran pendant la mise à jour. Lorsque la mise à jour est terminée, “Updating complete” s’affi che. “Latest fi rmware” s’affi che lorsque la dernière version du logiciel est installée.
b Si l’affi chage ressemble à celui ci-dessous, vérifi ez les réglages et
l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau.
:
Affi chage Description
Updating failed Echec de la mise à jour. Login failed Echec de la connexion au serveur. Server is busy Connection failed Echec de la connexion au serveur. Regist failed Echec de l’enregistrement au serveur.
Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez.
REMARQUE
• Il est nécessaire d’être connecté au réseau et d’avoir effectué les réglages spécifi ques pour mettre à jour le fi rmware. Pour plus de détails, lire pages 20, 32, 33.
• Ne pas couper l’alimentation avant la fi n de la mise à jour.
• Il n’est généralement pas nécessaire d’utiliser cette fonction, à l’exception des situations décrites ci-dessous. La fonction de mise à jour du logiciel ne sert qu’à la mise à jour du
logiciel (gratuitement ou contre paiement) via Internet, par exemple dans le but d’ajouter à l’avenir des fonctions à l’AVR-3808.
Les informations concernant la fonction de mise à jour du logiciel
seront annoncées sur le site Internet DENON chaque fois qu’un programme lié sera établi.
Une connexion haut débit est requise pour l’utilisation de cette
fonction (v page 20).
Même avec une connexion haut débit, environ 1 heure est
nécessaire pour terminer la procédure de mise à jour. Lorsque la mise à jour démarre, les opérations normales de l’AVR-3808 ne peuvent plus être effectuées jusqu’à la fi n de la mise à jour.
De plus, la mise à jour du logiciel risque de réinitialiser les données
sauvegardées pour les paramètres, etc., de l’AVR-3808.
Langue
Défi nit la langue utilisée sur les écrans d’affi chage.
F Arborescence du menu F
Confi guration manuelle
Langue
[Eléments sélectionnables]
English
Español Nederlands Svenska
Fonctionnement à partir de l’appareil
b Le menu de l’interface GUI ne s’affi che pas lorsque ce réglage est
effectué.
q Maintenez les touches STATUS et RETURN enfoncées pendant au
moins 3 secondes.
“Video Format” s’affi che sur l’écran.
w Utilisez la touche ui pour sélectionner “GUI Language”. e Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. r Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN pour terminer le
réglage.
Deutsch Français
Italiano

Sélection de la source
Pour faire fonctionner l’AVR-3808 à l’aide de la télécommande principale, réglez la télécommande en mode AMP (vpage 60 “Fonctionnement
de la télécommande”).
a
Lecture
L’écran de lecture s’affi che.
[Source d’entrée]
TUNER NET/USB
FRANCAIS
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
iPod
(
)
Utilisez cette procédure pour sélectionner la source d’entrée et effectuer les réglages concernant les sources d’entrée lues.
Sélection de la source d’entrée
F Arborescence du menu F
Sélection de la source
TUNER PHONO CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX NET/USB
Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale
GFonctionnement à partir de l’appareilH
Tournez la molette SOURCE SELECT. b Si “Sélection enreg.” ou “Sélect. vidéo” a été sélectionné en source
d’entrée, appuyez sur la touche SOURCE avant de tourner la molette SOURCE SELECT.
GFonctionnement à partir de la télécommande principaleH
Appuyez sur la touche SOURCE SELECT. La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement.
Réglages liés à la reproduction des sources d’entrée
F Arborescence du menu F
Sélection de la source
TUNER
a Lecture s Préréglage auto d Passer préréglage f Nom préréglé g Mode d’entrée h Renommer j Autre
PHONO
g Mode d’entrée h Renommer j Autre
CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX
a Lecture k Mode de lecture (iPod) l Affectation g Mode d’entrée h Renommer j Autre
NET/USB
a Lecture A0 Mode de lecture g Mode d’entrée h Renommer j Autre
z
z
s
Préréglage auto
Utiliser la fonction de préconfi g. auto de programmation des chaînes radio.
[Source d’entrée] TUNER
[Eléments sélectionnables] Démarrer
Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement.
d
Passer préréglage
Déterminez les mémoires préréglées que vous ne voulez pas affi cher lors de la syntonisation.
A ~ G
Sélectionnez le ou les canaux préréglés que vous ne voulez pas affi cher.
[Source d’entrée] TUNER
[Eléments sélectionnables]
[Eléments sélectionnables] MARCHE Passer
Lorsque “Tous” est réglé sur “Passer”, il est possible de sauter des blocs entiers de la mémoire de préréglage (A à G).
Tous 1
2 3 4 5 6 7
Confi guration
8
(Appareil) (Télécommande principale)
z: “Lecture” et “Mode lecture (iPod)” s’affi chent avec les sources
d’entrée pour lesquelles “Station iPod” a été attribué.

FRANCAIS
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
f
Nom préréglé
Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré. Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères.
A1 ~ G8
Sélectionner un numéro de mémoire préconfiguré.
Configuration
[Source d’entrée]
[Caractères pouvant être entrés]
A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace)
g
Mode d’entrée
Effectuer les réglages de mode d’entrée et de décodage pour cette source. Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source d’entrée et du réglage de “Affectation”
Mode d’entrée
Configurer le mode d’entrée pour cette source.
[Source d’entrée] TUNER PHONO
[Eléments sélectionnables]
[Source d’entrée] NET/USB
[Eléments sélectionnables]
[Source d’entrée]
CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Automatique
TUNER
HDMI Numérique Analogique EXT. IN
(vpage 39).
iPod
(
Analogique
Automatique
)
EXT. IN
EXT. IN
Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale
Appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande.
Automatique
EXT. IN
z1: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles
le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “HDMI” (vpage 39). Sauf CD.
z2: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles
le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “Numérique” (vpage 39).
HDMI
z1
Analogique
Numérique
z2
Mode de décodage
Configurer le mode de décodage pour cette source.
[Source d’entrée]
CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
• Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “HDMI” ou “Numérique” (vpage 39).
• N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs.
h
Renommer
Modifier le nom d’affichage de cette source. Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères.
[Caractères pouvant être entrés]
A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace)
Automatique
PCM DTS
j
Autre
Autres réglages.
Sélection vidéo
Changer la source d’entrée vidéo en cours de lecture de signal audio.
[Eléments sélectionnables]
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
Fonctionnement à partir de l’appareil
Appuyez sur la touche VIDEO SELECT, puis tournez la molette SOURCE SELECT jusqu’à ce que l’image souhaitée s’affiche.
b Pour annuler, appuyer sur le bouton VIDEO SELECT de l’appareil, puis
tourner la molette SOURCE SELECT et sélectionner “Source”.
Source
REMARQUE
• Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI.
• Lors de la lecture de signaux d’entrée vidéo HDMI, le signal vidéo analogique d’une autre source d’entrée ne peut pas être sélectionné pour la sortie vidéo HDMI.
• Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer source” ne peuvent pas être sélectionnées.
Conversion vidéo
Convertir automatiquement le signal vidéo en entrée au format du moniteur.
[Source d’entrée]
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Niveau de la source
Corrige le niveau de reproduction de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée.
[Plage de réglage]
–12dB
~
0dB
~
+12dB
Lorsqu’un signal numérique entre correctement, le témoin “ ” ou “ ” s’allume sur l’écran. Si le témoin “ ” ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions.
• Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN”.

Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique des sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” et “Numérique” ont été définis dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation” peuvent être réglés séparément.
k
Mode de lecture (iPod)
Effectuez les réglages de la lecture “iPod”.
Répéter
Réglage du mode de répétition.
[Source d’entrée]
CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Tous Un ARRÊT
Aléatoire
Réglage du mode de lecture aléatoire.
[Source d’entrée]
CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles “Affectation” a été attribué dans le réglage “Station iPod”.
l
Affectation
Chansons Albums ARRÊT
Affecter les sources en entrée aux connecteurs d’entrée.
HDMI
Sélectionner le connecteur HDMI à affecter à cette source.
[Source d’entrée]
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Source d’entrée
Réglage par défaut
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
HDMI1 HDMI2 HDMI3 Aucun Aucun HDMI4 Aucun
1 2 3 4 Aucun
• Avec HDMI, les signaux vidéo et audio sont transmis simultanément. Lorsque HDMI a été attribué à une source d’entrée, le signal audio passe en HDMI en même temps que le signal vidéo. Pour utiliser les bornes d’entrée audio numérique attribuées, réglez le menu de l’interface graphique GUI “Mode d’entrée” sur “Numérique” (vpage 38).
• Lorsque l’AVR-3808 et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur.
• Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur.
REMARQUE
Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué.
Numérique
Sélectionner le connecteur d’entrée numérique à attribuer à cette source.
[Source d’entrée]
CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Coaxial1 ~ 3 Optique1 ~ 4 DENON LINKz Aucun
Source d’entrée Réglage par défaut
z: Lorsqu’un lecteur DVD DENON et le DENON LINK ont été
CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
Coaxial 3Coaxial
1
connectés, effectuez le réglage de “DENON LINK”.
Coaxial 2Optique 1Optique 3Optique 2Optique
Aucun
REMARQUE
• Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué.
• Lorsque “DENON LINK” a été attribué dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation”, les signaux PCM, les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio et USB) reçus par les bornes d’entrée numérique ne peuvent pas être émis à partir des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3 et par les bornes REC OUT analogiques.
4
FRANCAIS
Composant
Sélectionner l’entrée vidéo composante à affecter à cette source.
[Source d’entrée]
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Source d’entrée Réglage par défaut
Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué.
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
Composant 1Composant 2Composant
Station iPod
Attribuez le dock de contrôle pour iPod à cette source.
[Source d’entrée]
CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
• Avec les réglages par défaut, le dock de contrôle pour iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
• Même si “Station iPod” est réglé sur “Affectation”, si l’AVR-3808 n’est pas connecté à un Dock de contrôle pour iPod, la source d’entrée peut être utilisée comme source d’entrée normale.
1 2 3 Aucun
Aucun Aucun Aucun Aucun
3
Affectation Aucun
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Configuration

Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
A0
Effectuer les réglages de lecture “NET/USB”.
[Source d’entrée]
FRANCAIS
Mode de lecture
NET/USB
Modes surround
Sélectionnez les modes “Cinema”, “Music”, “Game” et “Pro Logic” dans le menu de l’interface graphique GUI “Paramètre” – “Audio” – “Paramètres surround” – “Mode” (vpage 42).
Sélection USB
Sélectionner le port USB à utiliser.
Confi guration
[Eléments sélectionnables]
Faites correspondre le port utilisé et le réglage.
Avant Arrière
Répéter
Réglage du mode de répétition.
[Eléments sélectionnables]
Tous Un ARRÊT
Aléatoire
Effectuer les réglages du mode de lecture aléatoire.
[Eléments sélectionnables]
MARCHE ARRÊT
Lecture directe
Sélectionnez le dossier qui doit être lu à l’aide de la touche DIRECT PLAY de la télécommande secondaire.
[Eléments sélectionnables]
Favoris Toute la Musique
Lecture standard
Il s’agit du mode standard pour profi ter du son surround en fonction de la source de programme.
Reproduction surround des sources 2 canaux
Pour sélectionner ces modes surround à l’aide des touches de l’appareil et de la télécommande, appuyez sur la touche STANDARD. Le mode change à chaque pression de la touche.
• Lorsque vous utilisez une enceinte surround arrière
[Eléments sélectionnables]
• Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière
[Eléments sélectionnables]
DOLBY PLgx
ou DOLBY PLg
Cinema
Music
Game
Pro Logic
DTS NEO:6
Cinema
Music
: Les signaux sont décodés en DOLBY PLgx ou
DOLBY PLg pour la reproduction.
: Ce mode convient aux fi lms.
: Ce mode convient aux sources audio.
: Ce mode convient aux jeux.
: Il s’agit du mode de lecture Pro Logic. Il peut être
sélectionné lors de la lecture avec un décodeur DOLBY PLg. Lorsque ce mode est sélectionné, “DOLBY PL” s’affi che.
: Les signaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la
lecture.
: Ce mode convient aux fi lms.
: Ce mode convient aux sources audio.
DOLBY PLgx
DOLBY PLg
DTS NEO:6
DTS NEO:6
Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.)
[Eléments sélectionnables]
STANDARD
Ce mode sert au décodage des signaux d’entrée en fonction de leur format et à la reproduction du son surround. L’affi chage lors de la sélection du mode STANDARD dépend du signal d’entrée et du mode de reproduction de la sortie surround arrière.
Source
Dolby
Digital
Source
surround
DTS
DVD-
Audio,
SACD
z1: S’affi che lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et que
le paramètre “AFDM” de l’AVR-3808 est réglé sur “MARCHE”.
z2: S’affi che lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”. z3: S’affi che lorsque le signal d’entrée est “DTS 96/24”.
:
Signal d’entrée Affi chage
DOLBY DIGITAL
(autre que 2 canaux) /
DOLBY DIGITAL
EX
DOLBY DIGITAL
Plus
DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD
DTS (5.1canaux) /
DTS-ES Discrete
6.1 /
DTS-ES Matrix
6.1 /
DTS 96/24
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD Master
Audio
PCM (multicanal) /
DSD (multicanal)
DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL+PLgx CINEMA
DOLBY DIGITAL+PLgx MUSIC DOLBY DIGITAL +
DTS SURROUND DTS+PLgx CINEMA
DTS + PLgx MUSIC DTS+NEO:6 DTS ES MTRX6.1 (z1) DTS ES DSCRT6.1 (z2) DTS 96/24 (z3)
DTS-HD
DTS-HD MSTR MULTI CH IN
MULTI IN+PLgx CINEMA MULTI IN+PLgx MUSIC
MULTI CH IN 7.1
0
Pour plus de détails, voir page 78.
Reproduction avec simulation DSP
Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 10 modes surround originaux de DENON. Les paramètres surround peuvent être réglés (vpage 76, 77) afin d’obtenir un champ sonore encore plus puissant et réaliste.
[Eléments sélectionnables]
7CH STEREO
WIDE SCREEN
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
z:
Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode MONO MOVIE ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux.
• Pour sélectionner ces modes surround à l’aide des touches de la
télécommande principale, appuyez sur la touche SIMU. Le mode change à chaque pression de la touche.
• Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient.
: Ce mode permet de profiter d’un son stéréo
en provenance de toutes les enceintes.
: Ce mode permet de profiter de l’atmosphère
d’un film sur grand écran.
: Ce mode convient aux programmes sportifs.
: Ce mode permet de profiter de l’atmosphère
d’un concert dans un stade.
: Ce mode permet de profiter de l’atmosphère
d’un concert dans un club de jazz.
: Ce mode convient aux concerts de musique
classique.
z
: Ce mode permet la lecture des films mono
avec un son surround.
: Ce mode permet d’obtenir un son surround
avec les jeux vidéo.
:
Ce mode vous permet d’ajouter une impression d’expansion aux sources audio stéréo.
: Ce mode permet de profiter d’effets surround
en n’utilisant que les enceintes avant ou un casque audio.
, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche
Lecture stéréo
[Eléments sélectionnables]
STEREO
Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée. Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.
:
Lecture directe
[Eléments sélectionnables]
DIRECT
Dans ce mode, les signaux contournent le circuit de réglage de la tonalité pour une meilleure qualité sonore. Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d’entrée. Lorsque le mode DIRECT a été sélectionné, l’affichage dépend du signal d’entrée. Avec les sources multi-canaux, l’affichage dépend du mode de lecture de la sortie surround arrière.
z: Lorsque des signaux DSD sont convertis en signaux PCM selon
Pour plus de détails, voir page 79.
:
Signal d’entrée
Signal analogique /
PCM (2 canaux) /
Source Dolby Digital /
Source DTS /
Autres signaux numériques 2
canaux
DSD (2canaux) DSD DIRECT (
PCM (multicanal)
DSD (multicanal) DSD MULTI DIRECT (
le réglage des paramètres audio et des réglages des enceintes, “DIRECT” ou “MULTI CH DIRECT” s’affiche.
DIRECT
MULTI CH DIRECT M DIRECT + PL M DIRECT + PL M DIRECT 7.1
Affichage
)
z
x CINEMA
g
x MUSIC
g
)
z
FRANCAIS
Lecture en mode PURE DIRECT
Il s’agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original, offrant ainsi une qualité sonore supérieure.
Appuyez sur la touche PURE DIRECT.
• En mode PURE DIRECT, l’écran de l’interface graphique GUI ne s’affiche pas et l’écran de l’appareil est éteint.
• Si la borne d’entrée HDMI est sélectionnée, les sorties vidéo sont émises en mode PURE DIRECT.
• Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT.
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Configuration

Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
FRANCAIS
EQ Cinéma
Réduire freq aigüs des fi lms pour une meilleur compréhension des dialogues.
Centrer image
Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche.
Paramètre
Les paramètres peuvent être appelés directement en appuyant sur la touche PARA de la télécommande principale.
Confi guration
Audio
Réglage des paramètres audio.
F Arborescence du menu F
Paramètre
Audio
a Paramètres surround s Tonalité d Egalisateur de la pièce f RESTORER g Mode de nuit h Délai audio
a
Paramètres surround
Réglage des paramètres de son surround. Les paramètres réglables varient pour les différents modes surround (vpage 76, 77).
Mode
Sélectionner le mode en fonction de la source reproduite.
[Eléments sélectionnables]
En mode PLgx ou PLg:
En mode DTS NEO:6:
z: Peut être sélectionné en mode PLg.
Cinema Music Game Pro Logic
Cinema Music
MARCHE ARRÊT
DRC
Compressez la gamme dynamique (écart entre les sons denses et doux).
[Eléments sélectionnables]
Automatique Bas Milieu Haut ARRÊT
Peut être réglé en mode Dolby TrueHD.
COMP.D
Compressez la gamme dynamique (écart entre les sons denses et doux).
[Eléments sélectionnables]
Ne s’affi che que pour le logiciel compatible lors de la lecture de sources DTS.
ARRÊT Bas Milieu Haut
LFE
Ajuster le niveau des effets basses fréquences (LFE).
[Plage de réglage]
Pour une meilleure reproduction des différentes sources programmes, nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous.
• Sources Dolby Digital: “0 dB”
• Films DTS: “0 dB”
z
• Sources audio DTS: “–10 dB”
–10dB
~
0dB
[Plage de réglage][Eléments sélectionnables]
0,0
~
0,3
~
1,0
Panorama
Affecter le signal avant G/D aux voies surround pour un son plus riche.
[Eléments sélectionnables]
MARCHE ARRÊT
Dimension
Déplacer le centre sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre.
[Plage de réglage]
0
~ 3 ~
6
Centrer largeur
Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche.
[Plage de réglage]
0
~ 3 ~
7
Durée de délai
Réglez la durée du délai pour contrôler le format de la section sonore.
[Plage de réglage]
0 ms
~
30 ms
~
300 ms
Effet
Activer/désactiver le signal à effets spéciaux pour enceintes multi­surround.
MARCHE ARRÊT[Eléments sélectionnables]
Le mode “Music” est également effi cace pour les fi lms contenant beaucoup de musique stéréo.

Niveau d’effet
Ajuster le niveau du signal à effets spéciaux.
[Plage de réglage]
Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l’impression de phase des signaux surround ne paraît pas naturel.
1
~ 10 ~
15
Taille de la pièce
Déterminer la taille de l’environnement acoustique.
[Eléments sélectionnables]
Petit Med.s Moyen Med.L Large
REMARQUE
“Taille de la pièce” ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les sources sont lues.
AFDM
Sélection automatique du mode surround par la source. Cette fonction n’est efficace qu’avec les logiciels contenant un signal d’identification spécial. Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est reproduit en 6.1 canaux. Autrement, il est reproduit en 5.1 canaux.
[Eléments sélectionnables] Exemple: Lecture d’un logiciel Dolby Digital
(avec drapeau EX)
• Lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, le mode surround est automatiquement réglé sur le mode DOLBY + PLgx CINEMA.
• Pour lire en mode Dolby Digital EX, réglez “AFDM” sur “ARRÊT” et “Sortie canal surround arrière” sur “MTRX ON”.
Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, réglez “Sortie canal surround arrière” sur “MTRX ON” ou “PLgx CINEMA”.
MARCHE ARRÊT
Sortie canal surround arrière (pour les sources multi-canaux)
Sélection du mode de lecture pour les voies surround arrière.
[Eléments sélectionnables]
NON MTRX MTRX ON PLIIx CINEMA
ES MTRX
z1: Peut être sélectionné lorsque “Surround arrière” est réglé
z2: Peut être sélectionné lorsque “Surround arrière” est réglé sur
z3: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z4: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant
z3
ES DSCRT
sur “2enceint.” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des enceintes” –
“Configuration des enceintes
“2enceint.” ou “1enceint.” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des enceintes”
– “Configuration des enceintes”.
un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux.
z4
ARRÊT
Sortie canal surround arrière
Décider de l’utilisation des enceintes surround.
z1
PLIIx MUSIC
” (vpage 28).
(pour les sources à 2 canaux)
z2
MARCHE ARRÊT[Eléments sélectionnables]
Attribution subwoofer
Atténuez le niveau du subwoofer lorsque vous utilisez le mode EXT. IN.
MARCHE ARRÊT[Eléments sélectionnables]
Réglez sur “Marche” si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé pendant la lecture de Super Audio CD.
Subwoofer
Activation et désactivation de la sortie du subwoofer.
MARCHE ARRÊT[Eléments sélectionnables]
Défaut
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
FRANCAIS
s
Tonalité
Réglage de la qualité tonale du son.
Exclusion du réglage de la tonalité
Désactiver les réglages de la tonalité.
[Eléments sélectionnables]
La tonalité ne peut pas être réglée lorsque le mode DIRECT est activé.
Graves
Réglage de la gamme des basses fréquences (basses).
[Plage de réglage]
–6dB ~ +6dB
Aigüs
Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs).
[Plage de réglage]
“Graves” et “Aigüs” peuvent être réglées lorsque “Exclusion du réglage de la tonalité” est réglé sur “ARRÊT”.
–6dB ~ +6dB
MARCHE ARRÊT
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Configuration

Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Mode 1
(RESTORER 64)
Mode 2
(RESTORER 96)
Mode 3
(RESTORER HQ)
d
Egalisateur de la pièce
Sélection de l’égaliseur pour l’environnement actuel.
[Eléments sélectionnables]
FRANCAIS
f
RESTORER
Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l’identique et corrige l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche.
g
Mode de nuit
Réglage optimisé pour une écoute nocturne tardive.
[Eléments sélectionnables]
ARRÊT Bas Milieu Haut
: Optimiser la réponse en fréquence des
enceintes selon l’acoustique de l’env.
: Optimiser la réponse en fréquence des
enceintes, à l’exception des enceintes avant, pour convenir à l’acoustique de la pièce.
: Optimiser la réponse en fréquence de toutes les
enceintes pour obtenir une réponse plate.
: Appliquer la réponse en fréquence obtenue par
“EQ manuel”.
: Désactiver l’égaliseur.
Configuration
Audyssey
Audyssey Byp. G/D
Audyssey plat
Manuel
ARRÊT
Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale
Appuyez sur la touche ROOM EQ de l’appareil ou sur la touche EQ de la télécommande principale.
Audyssey
ARRÊT Manuel Audyssey plat
Lorsque “Audyssey” est sélectionné, “ ” s’allume. Lorsque “Audyssey Byp. G/D” ou “Audyssey plat” est sélectionné ou lorsque
les résultats des mesures de réglage auto ont changé, “ ” s’allume.
• “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/D” et “Audyssey plat” peuvent être activés lorsque la procédure de réglage auto est terminée.
• Si les réglages des enceintes pour lesquelles “Aucun” a été défini dans “Réglage auto” sont modifiés, “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/ D” et “Audyssey plat” ne peuvent pas être sélectionnés.
• Lorsque vous utilisez un casque audio, “Egaliseur de la pièce” est réglé sur “ARRÊT”.
Audyssey Byp. G/D
[Eléments sélectionnables]
ARRÊT
(RESTORER 64)
Mode1
(RESTORER 96)
Mode2
(RESTORER HQ)
Mode3
Le réglage par défaut des paramètres “NET/USB” et “iPod” est sur “Mode3”. Tous les autres modes restent réglés sur “ARRÊT”.
Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale
Pendant la lecture, appuyez sur la touche RESTORER de l’appareil ou sur la touche RSTR de la télécommande.
” s’affiche pour tout autre réglage que “ARRÊT”.
ARRÊT
A propos de la fonction RESTORER
• Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des
signaux audio compressés.
• La fonction est affichée dans le menu de l’interface graphique GUI et elle peut être activée lorsque la source d’entrée est réglée sur “NET/USB”, ou pour la réception de signaux analogiques (y compris les signaux AM/FM) ou de signaux PCM (fs = 44,1/48 kHz).
Fonctionnement à partir de la télécommande principale
Appuyez sur la touche NGT. Le témoin “ ” s’allume lorsque “Bas”, “Milieu” ou “Haut” est
sélectionné.
ARRÊT Bas Milieu
Haut
h
Délai audio
Compensation du délai entre la prise sonore et l’image.
Délai audio. Règle la durée du délai pour les signaux audio.
[Plage de réglage]
Fonctionnement à partir de la télécommande
0 ms
~
200 ms
principale
q Appuyer sur la touche AUDIO DELAY de l’appareil ou sur la touche A.
DL de la télécommande principale.
w Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage.
• Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN, DIRECT ou STEREO (lorsque “Avant” est réglé sur “Large”, “Exclusion du réglage de la tonalité” sur “MARCHE” et “Egaliseur de la pièce” sur “ARRÊT”.)
• La plage de réglage est comprise entre 0 et 100 ms lorsque la fonction de correction Auto Lipsync est activée.

Réglage d’image
Réglage de la qualité de l’image.
F Arborescence du menu F
Paramètre
Réglage d’image
a Contraste s Luminance d Niveau chromatique f Teinte
a
Contraste
Réglage du contraste de l’image.
[Plage de réglage]
s
Luminance
Réglage de la luminosité de l’image.
[Plage de réglage]
d
Niveau chromatique
Réglage du niveau chromatique de l’image (saturation).
[Plage de réglage]
f
Teinte
Réglage de la teinte des couleurs.
–6
~ 0 ~
0
~
–6
~ 0 ~
+6
+12
+6
Informations
Etat
Affi chage des infos sur les réglages actuels.
F Arborescence du menu F
Informations
Etat
a MAIN ZONE
s ZONE2/3
a
MAIN ZONE
Affi chage des infos sur les réglages de la zone principale. Les éléments affi chés varient en fonction de la source d’entrée.
[Eléments à vérifi er]
Sélect. source Nom Mode surround Mode d’entrée Affectation Egaliseur de pièce Sélect. vidéo Niv. source Sélection Enreg. Mode de nuit RESTORER
s
ZONE2/3
Affi chage des infos sur les réglages pour zones multiples.
etc.
Signal audio d’entrée
Affi chage des infos sur les signaux audio en entrée.
F Arborescence du menu F
Informations
[Eléments à vérifi er]
Mode surround
Signal
Format
Décalage
Drapeau
Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital. Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes. La valeur de correction peut être contrôlée à l’aide de la touche STATUS de l’appareil.
FRANCAIS
Signal audio d’entrée
: Le mode surround actif s’affi che.
: Le type de signal d’entrée s’affi che.
fs
Fonction de normalisation de dialogue
: La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée
s’affi che.
: Le nombre de canaux du signal d’entrée (avant,
surround, LFE) s’affi che.
: La valeur de correction de la normalisation des
dialogues s’affi che.
: “MATRIX” s’affi che si le signal d’entrée est
passé par le traitement de matrice, “DISCRETE” si le signal d’entrée est passé par le traitement discrete.
Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Confi guration
[Plage de réglage]
• Le réglage de “Contraste”, “Luminance”, “Niveau chromatique” et “Teinte” n’affecte pas le signal d’entrée HDMI.
• “Teinte” peut être réglé pour les signaux vidéo composite et S­Vidéo.
• Les valeurs des réglages sont enregistrées pour chaque source d’entrée.
–6
~ 0 ~
+6
[Eléments à vérifi er]
Démarrage Sélect. source Niveau volume
Le schéma représente une valeur de correction lorsque le niveau standard a été corrigé.

Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Infos HDMI
Affi chage des infos sur les signaux entrée/sortie et moniteur HDMI.
F Arborescence du menu F
Informations
Confi guration
a
Affi chage des informations concernant le signal d’entrée/ sortie HDMI.
[Eléments à vérifi er]
Résolution Espace couleurs Profondeur pixel
s
Affi chage des informations concernant le moniteur HDMI.
[Eléments à vérifi er]
FRANCAIS
Infos HDMI
a Informations signal s Moniteur
Informations signal
Moniteur
Interface Résoluti. support.
Mode surround automatique
Affi chage des infos sur les réglages du mode surround auto. Le mode surround auto pour lequel la fonction de dernière mémoire a été utilisée avec les types de signaux d’entrée s’affi che.
F Arborescence du menu F
Informations
Mode surround automatique
[Eléments à vérifi er]
Analog/PCM 2can Numér. 2 canaux Numérique 5.1canaux Multicanal
Sélection rapide
Affi chage des infos sur les réglages de Sélection rapide.
F Arborescence du menu F
Informations
Sélection rapide
1 2 3
Station préréglée
Affi chage des infos sur les stations pré-réglées.
F Arborescence du menu F
Informations
Station préréglée
A B C D E
[Source d’entrée]
[Eléments à vérifi er]
Lorsque la touche STATUS de l’appareil est enfoncée, l’état de l’appareil peut être vérifi é sur l’écran.
F G
TUNER NET/USB
A1 ~ G8

[Eléments à vérifi er]
Sélect. source Mode d’entrée Egaliseur de pièce
Mode surr. auto Niveau volume
Voir page 59 les instructions concernant l’enregistrement des réglages dans Sélection rapide 1 à 3.
Lecture
d’entrée.d’entrée.
<ON/STANDBY> <POWER>
<PHONES>SOURCE SELECT MASTER VOLUME
[POWER ON]
[MUTE]
[POWER OFF]
MASTER VOLUME
SOURCE SELECT
[ AMP]
FRANCAIS
Coupure temporaire du son (sourdine)
Appuyez sur [MUTE].
Introduction Connexions Confi guration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Préparatifs
Mise en marche
Appuyez sur <POWER>.
Le témoin principal s’allume et l’appareil est mis en mode veille.
1
Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER ON].
2
Le témoin principal clignote en vert et l’appareil est mis en
marche.
Pour faire fonctionner l’AVR-3808 à l’aide de la télécommande principale, réglez la télécommande en mode AMP (vpage 60 “Fonctionnement
de la télécommande”).
Extinction
q Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER OFF].
L’appareil est mis en mode veille.
w Appuyez sur <POWER>.
Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil.
REMARQUE
Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur <POWER> pour couper l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Opérations pendant la lecture
Pour annuler, appuyez à nouveau sur [MUTE]. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal.
Ecoute avec un casque audio
Branchez le casque dans la prise <PHONES>.
Le son en provenance des bornes d’enceintes et de pré-sortie est automatiquement coupé.
REMARQUE
Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio.
Lecture des équipements audio et vidéo
Fonctionnement élémentaire
Préparez l’équipement.
1
q Chargez le DVD, CD ou autre logiciel dans le lecteur. (vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.) w Pour lire un appareil vidéo, sélectionnez l’entrée moniteur. (vVoir le mode d’emploi du moniteur.)
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
2
réglez la télécommande sur le mode AMP.
(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)
Lecture
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
Réglage du volume principal
Tournez <MASTER VOLUME> ou appuyez sur [MASTER
VOLUME].
Utilisez SOURCE SELECT pour sélectionner la source
3
d’entrée.
: “Sélection de la source” (vpage 37)
Démarrez la lecture.
(vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.)
4
47
Introduction Connexions Confi guration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
<TUNING PRESET>
<SOURCE SELECT>
[ TU]
[SEARCH]
[TUNER]
[SHIFT]
[df]
[1 ~ 8]
[BAND]
[A ~ G]
[MODE]
[MEMO]
[CHANNEL]
(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
Lecture
(Mode )
(Mode AMP),
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
FRANCAIS
Ecoute d’émissions FM/AM
Fonctionnement élémentaire
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]
1
(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
: “Sélection de la source” (vpage 37)
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
2
réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ).
(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)
Appuyez sur [BAND] pour sélectionner “FM” ou
3
“AM”.
Accordez la station émettrice souhaitée.
4
q Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [df] pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
w Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [df] pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
Vous pouvez également commuter entre “FM” et “AM” à l’étape 1
en appuyant sur [TUNER].
• Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.
• Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [df] enfoncé pour changer les fréquences en continu.
• La durée d’affi chage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Confi guration manuelle” – “Confi guration des options” – “GUI” – “Tuner” (vpage
35).
Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)
Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afi n de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations.
Accordez la station émettrice que vous souhaitez
1
prérégler.
Appuyez sur [MEMO].
2
Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc dans
3
lequel se trouve la station qui doit être préréglée, puis appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner le numéro préréglé.
b Le bloc mémoire peut également être sélectionné en appuyant
sur la touche [SHIFT].
Appuyez à nouveau sur [MEMO] pour terminer le
4
réglage.
• Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4.
• Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “TUNER” – “Préréglage auto” (vpage 37).
REMARQUE
Les stations préréglées sont effacées lorsqu’elles sont réécrites.
48
Ecoute des stations préréglées
A partir de l’appareil
Appuyez sur <TUNING PRESET>, puis tournez <SOURCE
SELECT> pour sélectionner la station radio préréglée.
RDS (Système de Données Radio)
Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique. Cet appareil est capable de recevoir les trois types de données RDS suivants:
FRANCAIS
Recherche RDS
Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]
1
(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Opération à partir de la télécommande principale
Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc
1
mémoire.
Appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner
2
la chaîne préréglée souhaitée.
n Réglages par défaut
Préréglages auto du tuner
A1 ~ A8
B1 ~ B8
C1 ~ C8
D1 ~ D8
E1 ~ E8 F1 ~ F8
G1 ~ G8
87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz
Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante :
NEWS Informations
AFFAIRS
INFO Information SPORT Sports EDUCATE Education DRAMA Drame CULTURE Culture SCIENCE Science VARIED Divers POP M Musique pop ROCK M Musique rock
EASY M
LIGHT M Classique légère CLASSICS Classique
OTHER M
Affaires courantes
Musique pour tous
Autres musiques
WEATHER Météo FINANCE Finance
CHILDREN
SOCIAL Affaires sociales RELIGION Religion
PHONE IN
TRAVEL Voyages LEISURE Détente JAZZ Musique jazz
COUNTRY
NATION M
OLDIES Classiques FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaires
Programmes pour enfants
Entrée de téléphone
Musique country
Musique nationale
Programmes de trafic routier (TP)
TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier. Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile.
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
2
réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ).
(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)
Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RDS”.
3
Appuyez sur [CHANNEL].
4
La recherche de stations émettant en RDS démarre alors
automatiquement.
b Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les
autres bandes reçues.
b Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran.
Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à
5
3.
b Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes
les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche.
Lecture
Texte radio (RT)
RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran.
REMARQUE
Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction [SEARCH] ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.
49
Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
[ AMP]
[iPod]
[TUNER]
<SOURCE SELECT>
<ON/STANDBY> uiop
[SEARCH]
uiop
[CHANNEL]
[ TU]
Lecture
(Mode )
FRANCAIS
Recherche PTY
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY). Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre “Type de programme (PTY)”.
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]
1
(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
2
réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ).
(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)
Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “PTY”.
3
Tout en vériant sur l’afchage, appuyez sur ui
4
pour rechercher un type de programme particulier.
Appuyez sur [CHANNEL].
5
La recherche PTY démarre alors automatiquement.
b Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche
continuera sur toutes les autres bandes reçues.
b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.
Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à
6
4.
b Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est
découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche.
Recherche TP
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d’infos routières (stations TP).
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]
1
(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
2
réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ).
(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)
Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “TP”.
3
Appuyez sur [CHANNEL].
4
La recherche TP démarre automatiquement.
b Si aucune station TP n’émet le type de programme voulu, la
recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues.
b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.
Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à
5
3.
b Si aucune station TP émettant le programme voulu n’est
découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message, “NO PROGRAMME” s’affiche.
50
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
RT (Texte Radio)
Attribuez du dock de contrôle pour iPod comme entrée iPod.
“RT” s’affi che à l’écran lorsque des données de texte radio sont reçues.
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]
1
(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
2
réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ).
(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)
Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RT”.
3
b Pendant la réception d’une station émettant du RDS, les textes
transmis seront affi chés.
b Pour désactiver l’affi chage du message, appuyez sur op. b Si aucune donnée de texte n’est transmise, le message “NO TEXT
DATA” s’affi che.
Lecture d’un iPod
La musique d’un iPod peut être lue à l’aide du dock de contrôle pour iPod (ASD-1R: vendu séparément). L’opération peut également être effectuée à l’aide des touches de l’appareil ou de la télécommande tout en regardant les menus de l’interface graphique GUI.
iPod est une marque déposée de Apple Computer, Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
b Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou lire des
contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d’auteur en application.
®
Fonctionnement élémentaire
Effectuez les préparatifs nécessaires.
1
q Placez l’iPod dans le dock de contrôle pour iPod DENON. (vVoir le mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod.) w Attribuez du dock de contrôle pour iPod comme entrée iPod.
: “Sélection de la source” (source d’entrée)
“Affectation” “Station iPod” (vpage 39)
FRANCAIS
• Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
• Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fi chiers audio compressés afi n d’obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur “Mode3”.
• Appuyez sur <ON/STANDBY> et placez l’AVR-3808 en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Changez également la source d’entrée afi n que le menu de l’interface graphique GUI “Station iPod” ne soit pas attribué avant de déconnecter l’iPod.
REMARQUE
• Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel.
• DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des données de l’iPod.
Introduction Connexions Confi guration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Lecture
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [iPod]
2
(mode AMP) pour sélectionner la source d’entrée attribuée à l’étape 1-w ci-dessus.
Déconnexion autorisée.
(Ecran de l’iPod)
b Si les écrans ci-dessus ne s’affi chent pas, l’iPod ne peut pas être
retiré correctement. Réessayez la connexion.
: “Sélection de la source” (source d’entrée)
“Lecture” (vpage 37)
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
3
réglez la télécommande sur le mode iPod.
(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)
51
Introduction Connexions Confi guration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
ENTER
uiop
<STATUS>
[8], [9], [6], [7], [1], [2]
[ iPod]
[SEARCH]
[CHANNEL+/–]
uiop
ENTER
[8]
[REPEAT]
[RANDOM]
[9]
[2]
[1/3]
Lecture
FRANCAIS
(Télécommande principale)
Ecoute de la musique
Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez
1
sur ENTER ou p pour sélectionner le  chier audio que vous voulez lire.
Appuyez sur ENTER ou p.
La lecture démarre.
2
Arrêt temporaire de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER ou [1]. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Avance rapide ou retour rapide
Pendant la lecture, maintenez u (retour rapide) ou i (avance rapide) enfoncé ou appuyez sur [6] ou [7].
Pour vous déplacer au début d’une piste
Pendant la lecture, appuyez sur u (pour revenir au début de la piste précédentes) ou i (pour passer à la piste suivante), ou appuyez sur [8] ou [9].
Arrêt
Pendant la lecture, maintenez ENTER enfoncé ou appuyez sur [2].
Répétition de la lecture
Appuyez sur [CHANNEL –] ou [REPEAT] sur la télécommande secondaire.
[Eléments sélectionnables] Tous Un ARRÊT
: “Sélection de la source” (source d’entrée)
“Mode lecture (iPod)”“Répétez” (vpage 39)
Lecture aléatoire
Appuyez sur [CHANNEL +] ou [RANDOM] sur la télécommande secondaire.
[Eléments sélectionnables] Albums Chansons ARRÊT
: “Sélection de la source” (source d’entrée)
“Mode de lecture (iPod)”“Aléatoire” (vpage 39)
Recherche de pages précédentes ou suivantes
Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur o (précédent) ou p (suivant). Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH].
Pour passer du mode navigation au mode télécommande
Maintenez [SEARCH] enfoncé.
• Vous pouvez vérifi er le nom de l’artiste, de la piste et de l’album en cours de lecture en appuyant sur <STATUS>.
• Les noms des dossiers et des fi chiers peuvent être affi chés sur l’AVR-3808 en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affi chés sont remplacés par “ . (points de suspension)”.
• La durée d’affi chage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Confi guration manuelle” – “Confi guration des options” – “GUI” – “iPod” (vpage
35).
Regarder des images ou des vidéos sur un iPod
Les photos et les vidéos de l’iPod peuvent être vues sur le moniteur. (Uniquement avec les iPod équipés des fonctions de diaporama ou de vidéo.)
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
52
(Télécommande secondaire)
Maintenez [SEARCH] enfoncé pour régler le mode de
1
télécommande.
En regardant l’écran de l’iPod, utilisez ui pour
2
sélectionner “Photos” ou “Vidéo”.
Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous
3
voulez voir s’af che.
“Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afi n de pouvoir affi cher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod.
Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB
Cette procédure peut être utilisée pour lire des stations radio Internet, ou de la musique enregistrées sur un ordinateur ou sur un dispositif mémoire USB.
n A propos de la fonction radio Internet
• La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez accorder des stations radio Internet en provenance du monde entier.
L’AVR-3808 est équipé des fonctions radio Internet suivantes:
· Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région.
· Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet.
· Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et
WMA (Windows Media Audio).
· Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant
au site exclusif de radio Internet DENON à partir du navigateur Internet d’un ordinateur.
b La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez
donc fournir votre adresse MAC ou e-mail. Adresse Internet exclusive: http://www.radiodenon.com b Le service de base de données des stations radio peut être
interrompu sans avertissement préalable.
• La liste des radios Internet de l’AVR-3808 est créée à l’aide d’un
service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour l’AVR-
3808.
Les services vTuner peuvent être interrompus sans avertissement
préalable.
n Serveur Musique
Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur Musique) connecté à l’AVR-3808 via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de l’AVR-3808 permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes.
· Windows Media Player Network Sharing Service
· Windows Media DRM10
n Dispositifs mémoire USB
Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de l’AVR-3808 pour lire des fichiers audio enregistrés sur le dispositif mémoire USB.
· Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVR-3808.
· L’AVR-3808 est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”.
[Formats compatibles]
Radio
Internet
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
MPEG-4 AAC
Lossless Audio
Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau.
z: Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur
Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par
b Serveur Musique et USB
· L’AVR-3808 est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver.
· L’AVR-3808 est compatible avec les tags META WMA.
z
WAV
FLAC (Free
Codec)
l’AVR-3808.
copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.
2).
S S S
S S S
Serveur
Musique
S S
S
z
S S
b
USB
S
b
z
z
FRANCAIS
[Formats compatibles]
Fréquence
d’échantillonnage
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV 32/44,1/48 kHz .wav
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16~320 kbps .aac/.m4a/.mp4
FLAC (Free
Loseless Audio
Codec)
Débit de quantisation du format WAV: 16 bits.
32/44,1/48 kHz 48~192 kbps .wma
32/44,1/48 kHz 32~320 kbps .mp3
32/44,1/48 kHz .flac
Débit Extension
Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Lecture
Installation de Windows Media Player ver. 11
q Si Windows XP Service Pack 2 n’est pas encore installé,
téléchargez-le gratuitement sur le site de Microsoft ou installez-le via l’installateur de mise à jour Windows.
w Téléchargez la dernière version de Windows Media Player ver.
11, soit directement sur le site de Microsoft, soit à l’aide de l’installateur de mise à jour Windows.
b Lorsque vous utilisez Windows Vista, il n’est pas nécessaire de
télécharger la dernière version de Windows Media Player.
53
Introduction Connexions Confi guration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
USB]
(mode AMP) pour sélectionner “NET/USB”.
ENTER
<SOURCE SELECT> uiop
[NET/USB]
[ NET/DTU]
ENTER
[SEARCH]
[1 ~ 8]
[A ~ G]
[MEMO]
uiop
FRANCAIS
Fonctionnement élémentaire
Effectuez les préparatifs nécessaires.
1
q Vérifi ez les conditions du réseau, puis mettez en marche l’AVR-
3808. (vpage 20 “Audio réseau”)
w Effectuez les réglages réseau si nécessaire.
(vpage 32, 33 “Confi guration réseau”)
e Préparez l’ordinateur. (vMode d’emploi de l’ordinateur)
Installation de “Windows Media Player ver. 11”.
• Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fi chiers audio compressés afi n d’obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur “Mode3”.
• La durée d’affi chage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Confi guration manuelle” – “Confi guration des options” – “GUI” – “NET/USB” (vpage 35).
• Le nom de l’artiste, de la piste et de l’album peuvent être affi chés successivement.
Lecture
(Mode )
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
54
(Mode AMP)
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [NET/
2
USB] (mode AMP) pour sélectionner “NET/USB”.
: “Sélection de la source” – “NET/USB” –
“Lecture” (vpage 37)
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
3
réglez la télécommande sur le mode NET/DTU ( ).
(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)
Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez
4
sur ENTER ou p pour sélectionner le  chier que vous voulez lire.
Appuyez sur ENTER ou p.
La lecture démarre.
5
Arrêt temporaire de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Arrêt
En mode lecture ou pause, maintenez ENTER enfoncé.
Recherche de pages précédentes ou suivantes
Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur o (précédent) ou p (suivant). Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH].
Recherche par la première lettre (recherche de caractère)
Cette opération est pratique pour choisir les éléments à partir des écrans de menu pour les stations radio Internet ou les fi chiers contenus sur l’ordinateur. q Lorsque l’écran de menu s’affi che, appuyez deux fois sur
[SEARCH].
w Utilisez o p pour sélectionner la première lettre que vous voulez
rechercher. Si plusieurs éléments commencent par la lettre sélectionnée, ils s’affi chent dans l’ordre alphabétique. Si la recherche de la liste est impossible, “Liste non triée...”
s’affi che.
Ecoute de radio Internet
Utilisez ui pour sélectionner “Radio Internet”,
1
puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous
2
voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p.
La liste des stations s’affi che. Le symbole “ ” est situé devant les stations qui peuvent être lues.
Utilisez ui pour sélectionner la station, puis
3
appuyez sur ENTER ou p.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
• Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient énormément.
En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore,
mais en fonction des lignes de communication et du trafi c du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus.
A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore
moindre, mais également moins d’interruptions du son.
• “Server Full” ou “Connection Down” s’affi che si la station est saturée ou n’émet pas.
• Les noms des dossiers et des fi chiers peuvent être affi chés sur l’AVR-3808 en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affi chés sont remplacés par “ . (points de suspension)”.
Stations radio Internet lues récemment
Les stations radio Internet lues récemment peuvent être sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu initial.
Utilisez ui pour sélectionner “Recently Played”,
1
puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous
2
voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p.
Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris
Les favoris figurent dans une liste située en haut de l’écran de menu afin que vous puissiez aisément sélectionner une station enregistrée parmi vos favoris.
Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station
1
radio Internet que vous voulez enregistrer.
FRANCAIS
Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur
Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, ou les listes de lecture.
Utilisez ui pour sélectionner le nom d’hôte de
1
l’ordinateur sur lequel est situé le chier audio que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p.
Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
REMARQUE
20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”.
Préréglage des stations radio Internet
Vous pouvez prérégler directement les stations radio Internet.
Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station
1
radio Internet que vous souhaitez prérégler.
Utilisez ui pour sélectionner “Preset”, puis appuyez
2
sur ENTER.
Appuyez sur [A ~ G], puis appuyez sur [1 ~ 8] pour
3
sélectionner le numéro du préréglage souhaité.
La station radio Internet est maintenant préréglée.
REMARQUE
Si la station est enregistrée sous un numéro qui a déjà été préréglé, les réglages enregistrées précédemment sont effacés.
Ecoute des stations radio Internet préréglées
Lorsque la source d’entrée est réglée sur “NET/USB”, appuyez sur [A ~ G], puis appuyez sur [1 ~ 8].
L’AVR-3808 se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre.
Utilisez ui pour sélectionner “Favorites”, puis
2
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur o pour sélectionner “Yes”.
La station radio Internet est maintenant enregistrée.
3
Si vous ne voulez pas l’enregistrer, appuyez sur p.
Ecoute des station radio Internet enregistrées parmi vos favoris
Utilisez ui pour sélectionner “Favorites”, puis
1
appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner la station radio
2
Internet, puis appuyez sur ENTER ou p.
L’AVR-3808 se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre.
Suppression de stations radio Internet de vos favoris
Utilisez ui pour sélectionner “Favorites”, puis
1
appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner la station radio
2
Internet que vous voulez effacer, puis appuyez sur
[MEMO].
Appuyez sur o pour sélectionner “Delete”.
La station radio Internet sélectionnée est effacée.
3
Pour annuler l’opération sans effacer la station, appuyez sur p.
Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
2
puis appuyez sur ENTER ou p.
Le symbole “ ” est placé devant les fichiers audio qui peuvent être lus.
Utilisez ui pour sélectionner le chier, puis appuyez
3
sur ENTER ou p.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
Sélection des pistes
Pendant la lecture, appuyez sur u (piste précédente) ou i (piste suivante).
Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (vpage 20).
• Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur.
Lecture des fichiers préréglés ou enregistrés dans vos favoris
Les fichiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio Internet.
REMARQUE
• Les préréglages sont effacés lorsqu’ils sont réécrits.
• Lorsque l’opération décrite ci-dessous est effectuée, la base de données du serveur audio est mise à jour et la lecture des fichiers audio préréglés ou favoris risque d’être impossible.
• Lorsque vous quittez le serveur audio, puis le redémarrez.
• Lorsque des fichiers audio sont effacés ou ajoutés dans le serveur
audio.
Lecture
55
Introduction Connexions Confi guration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Défi nissez le port USB qui doit être utilisé.
INPUT MODE
uipENTER
INPUT MODE
ENTER
uip
[REPEAT]
[RANDOM]
[USB]
Mode surround
FRANCAIS
Lecture des fi chiers d’un dispositif mémoire USB
Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVR-3808.
Répétition de la lecture
Appuyez sur [REPEAT] sur la télécommande secondaire.
[Eléments sélectionnables] Tous
: “Sélection de la source” – “NET/USB” –
“Mode de lecture”“Répéter” (vpage 40)
Un
ARRÊT
Lecture
< > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
56
Mode surround
(Télécommande principale)
(Télécommande secondaire)
A propos du nom des touches dans cette explication
Fonctionnement élémentaire
Effectuez les préparatifs nécessaires.
• Défi nissez le port USB qui doit être utilisé.
1
: “Sélection de la source”“NET/USB”
“Mode de lecture” “Sélection USB” (vpage 40)
• Connectez le dispositif mémoire USB au port USB.
Utilisez ui pour sélectionner “USB”, puis appuyez
2
sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
3
puis appuyez sur ENTER ou p.
Le symbole “ ” est placé devant les fi chiers audio qui peuvent être lus.
Utilisez ui pour sélectionner le  chier, puis appuyez
4
sur ENTER ou p.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
Le port USB situé sur le panneau avant peut être utilisé par défaut.
Lecture en ordre aléatoire
Appuyez sur [RANDOM] sur la télécommande secondaire.
[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
: “Sélection de la source” – “NET/USB” –
“Mode de lecture”“Aléatoire” (vpage 40)
Sélection des pistes
Pendant la lecture, appuyez sur u (piste précédente) ou i (piste suivante).
• Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée.
• L’AVR-3808 est compatible avec les fi chiers MP3 conformes aux standards “MPEG-1 Audio Layer-3”.
• Si la touche [USB] de la télécommande secondaire est enfoncée lorsque le dispositif mémoire USB ou un dossier a été sélectionné, toutes les pistes du dispositif mémoire USB ou du dossier sont lues.
REMARQUE
• L’AVR-3808 est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrière. Il est impossible de connecter simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports. Sélectionnez le port USB que vous voulez utiliser dans le menu “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “Sélection USB”.
• DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des pertes ou dommages des données des dispositifs mémoire USB lorsque le dispositif mémoire USB est connecté à l’AVR-3808.
• Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
• DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur.
• Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de l’AVR-3808 à l’aide d’un câble USB.
• L’AVR-3808 n’est pas compatible avec l’iPod shuffl e.
Fonctionnement de l’AVR-3808 à l’aide d’un navigateur (contrôle Internet)
Cette fonction vous permet de faire fonctionner l’AVR-3808 à l’aide d’Internet Explorer.
Véri ez l’adresse IP de l’AVR-3808.
1
: “Confi guration manuelle” – “Confi guration
réseau” – “Informations réseau” (vpage 33)
FRANCAIS
Introduction Connexions Confi guration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Autres opérations et fonctions
Autres opérations
Entrez l’adresse IP de l’AVR-3808 dans Internet
2
Explorer.
Vous pouvez faire fonctionner l’AVR-3808 de la même façon que pour la navigation Internet normale.
Pour utiliser la fonction de commande Internet, réglez le menu de l’interface graphique GUI “Confi guration manuelle”– “Confi guration réseau” – “Autre” – “Economie énergie” sur “ARRÊT” (vpage 33).
Lecture des Super Audio CD
Dans le menu “Numérique” ou “HDMI” (vpage 39),
1
sélectionnez la source d’entrée à laquelle “DENON LINK” ou “HDMI” a été attribué.
Le témoin “ ” ou “ ” s’allume sur l’écran.
Utilisez INPUT MODE pour sélectionner “Auto”
2
(vpage 38).
Sélectionnez le mode d’entrée en fonction de la source du programme à lire.
Sélectionnez le mode surround (vpage 40, 41).
Nous vous recommandons la lecture en mode DIRECT.
3
Démarrez la lecture du Super Audio CD.
Le témoin “ ” s’allume sur l’écran.
4
Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs.
• Lorsque vous lisez les signaux DSD en mode DIRECT ou PURE DIRECT, ils sont convertis tels quels en signaux analogiques. Dans les autres modes surround, les signaux DSD sont d’abord convertis au format PCM, puis en signaux analogiques.
• “DSD DIRECT” s’affi che sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD 2 canaux en mode DIRECT. “DSD MULTI DIRECT” s’affi che sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD multi-canaux en mode DIRECT.
Lecture
57
Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
ZONE2 SOURCE ZONE2 TUNER ZONE2 NET/USB····
····RECOUT NET/USB RECOUT SOURCERECOUT TUNER
<ZONE2/3 / REC SELECT>
<SOURCE SELECT> <DSP SIMULATION>
<POWER>
<STANDARD>
CH SELECT
uiop
QUICK SELECT
CH SELECT
uiop
QUICK SELECT
Lecture
FRANCAIS
Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)
Vous pouvez écouter une source programme tout en enregistrant une autre source programme.
Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT>.
“ZONE2 SOURCE” s’affiche sur l’écran.
1
Tournez <SOURCE SELECT> jusqu’à ce que
2
“RECOUT SOURCE” s’afche.
Le témoin “ ” s’allume.
Tournez <SOURCE SELECT> pour choisir la source
3
d’entrée à enregistrer.
Lisez la source programme.
Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des
4
équipements respectifs. Pour enregistrer des émissions FM ou AM, sélectionnez l’émission (vpage 48).
Démarrez l’enregistrement.
Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des
5
équipements respectifs.
• Pour annuler, appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT>, puis tournez <SOURCE SELECT> jusqu’à ce que “ZONE2 SOURCE” s’affiche.
• Effectuez un test d’enregistrement avant de commencer.
• Les signaux ne sont émis vers les bornes REC OUT analogiques que lorsque les signaux numériques reçus par les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) sont des signaux PCM (2 canaux).
• Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI ne sont pas émis vers les bornes REC OUT, la connexion doit être effectuée par l’intermédiaire des bornes OPTICAL ou COAXIAL.
• Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE2 également.
• En mode REC OUT, les touches du mode ZONE2 de la télécommande ne fonctionnent pas.
• Signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio, USB) ne sont pas non plus émis s'ils sont protégés par copyright.
REMARQUE
• Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins sans l’accord du détenteur des droits.
• Lorsque “DENON LINK” a été attribué dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation”, les signaux PCM, les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio et USB), reçus par les bornes d’entrée numérique ne peuvent pas être émis à partir des bornes REC OUT.
• Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer source” ne peuvent pas être sélectionnées.
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
58
Fonctions pratiques
Niveau des canaux
Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous.
Appuyez sur CH SELECT.
1
Utilisez ui ou CH SELECT pour sélectionner
2
l’enceinte.
L’enceinte qui peut être réglée change à chaque pression de la touche.
Utilisez o p pour régler le volume.
3
b “ARRÊT” peut être sélectionné en appuyant sur o lorsque le
volume du subwoofer est réglé sur –12 dB.
Fonction Fader
Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son entre les enceintes avant et les enceintes arrière.
Appuyez sur CH SELECT.
1
Appuyez sur ui ou CH SELECT pour sélectionner
2
“Fader”.
Utilisez o p pour régler le volume des enceintes.
(o: avant, p: arrière)
3
• La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer.
• Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB.
Fonction de sélection rapide
Cette fonction vous permet de conserver dans la mémoire les réglages d’égaliseur de pièce, le mode surround et la source d’entrée en cours.
Réglez la source d’entrée, le mode surround et EQ de
1
la pièce tels que vous voulez les enregistrer.
Maintenez enfoncée QUICK SELECT souhaitée.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le témoin de
2
sélection rapide s’allume.
[Réglages par défaut des sélections rapides]
Quick Select 1 DVD –40 dB Quick Select 2 TV/CBL –40 dB Quick Select 3 VCR –40 dB
• Pour rappeler les réglages, appuyez sur QUICK SELECT sous laquelle
les réglages ont été enregistrés.
• Le nom de la sélection rapide peut être modifié (vpage 35).
REMARQUE
Les sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Effacer source” (vpage 34). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau.
Source d’entrée Volume
Fonction mémoire personnelle plus
Cette fonction active tous les réglages (mode d’entrée, mode surround, etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d’entrée. Lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, les réglages activés lors de la dernière utilisation de cette source d’entrée sont automatiquement activés.
Les paramètres surround, de commande de tons, d’EQ de la pièce ainsi que les volumes des différentes enceintes sont enregistrés pour chaque mode surround.
FRANCAIS
Fonction dernière mémoire
Mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille.
Mémoire de sauvegarde
Les différents réglages sont sauvegardés pendant environ 1 semaine, même si l’appareil est éteint ou le cordon d’alimentation débranché.
Réinitialisation du microprocesseur
Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.
Eteignez l’appareil à l’aide de <POWER>.
1
Appuyez sur <POWER> tout en appuyant sur
2
<STANDARD> et <DSP SIMULATION>.
Lorsque l’afchage commence à clignoter à intervalles
3
d’environ 1 seconde, relâchez les deux touches.
Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1.
Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Lecture
59
Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes
[ AMP]
[NUMBER]
[HOME]
[MODE SELECTOR]
[RC SETUP]
Fonctionnement de la télécommande
Télécommande principale
• L’affichage de la télécommande principale change en
• Dans les modes autre que iPod, le mode alterne entre
• En mode AMP, TUNER, NET/DTU et iPod, lorsque l’ID
Télécommande
FRANCAIS
fonction de l’appareil actionné et du mode.
” et “ ” à chaque pression de [MODE SELECTOR].
de la télécommande est définie, l’AVR-3808 peut être utilisé indépendamment, y compris en cas d’utilisation de plusieurs amplificateurs DENON.
Témoin de transmission de signal
Fonctionnement des composants audio DENON
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le
1
composant que vous voulez faire fonctionner.
Le témoin du composant clignote.
: AMP / ZONE2 / ZONE3 /
ZONE4 / SYSTEM CALL
: TUNER (FM/AM)
: NET/USB /
DIGITAL TUNER
: Tuner satellite / TV câblée
b Le mode TUNER ( ) et NET/DTU ( ) ne sert pas sur cet
appareil, il est donc nécessaire d’utiliser la fonction d’apprentissage pour mémoriser les signaux (vpage 63).
b Le mode change à chaque pression de [AMP].
Gmode AMPH Gmode ZONE2H Gmode ZONE3H
: iPod
: Lecteur DVD (enregistreur) /
Lecteur CD (enregistreur)
: Magnétoscope / Platine cassette
: TV
[HOME] sert à revenir au mode AMP (AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 ou SYSTEM CALL) lorsque AMP n’est pas activé.
Préréglage
La télécommande principale fournie peut être préréglée pour faire fonctionner les appareils de différentes marques.
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner
1
l’appareil que vous voulez prérégler.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
2
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [NUMBER] et entrez le numéro à 5
3
chiffres de la marque du composant à prérégler. Les numéros gurent dans le tableau des codes de préréglage (vFeuille volante à la n du livret).
Lorsque le code est enregistré, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Lorsque le code de préréglage est transmis, le témoin de mode du composant auquel le code appartient clignote.
b Le mode d’entrée est annulé si aucune touche n’est actionnée
pendant 10 secondes.
Certaines touches risquent de ne pas fonctionner, selon le modèle et l’année de fabrication de votre équipement.
REMARQUE
Le mode de l’appareil (“ ” ou “ ”) ne peut pas être changé pendant que le réglage s’effectue.
60
Gmode SYSTEM CALLH Gmode ZONE4H
Faites fonctionner le composant.
2
b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du
composant.
Certaines marques ont plusieurs codes de préréglage. Si le composant ne fonctionne pas, essayez d’entrer un autre code.
Fonctionnement des composants préréglés
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le
1
composant que vous voulez faire fonctionner.
Le témoin de mode de l’appareil clignote.
Faites fonctionner le composant.
2
b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du
composant.
[MENU]
[CH + /
SHUFFLE],
[CH – /
REPEAT]
[SETUP/
SEARCH]
[ENTER]
[RETURN]
[0 ~ 9, +10]
[uiop]
[1], [8 9], [6 7], [3], [2], [SOURCE ON], [SOURCE OFF]
[MODE
SELECTOR]
Fonctions des touches par composant
FRANCAIS
Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Affichage
Touches
Affichage
MODE SELECTOR DVD VCR iPod
Mode d’appareil
Appareil actionné
1
8 9
6 7
3 2
SOURCE ON Mise en marche Mise en marche Mise en marche SOURCE OFF Extinction Extinction Extinction
MENU Menu/guide Menu/guide Menu/guide Menu
u i o p
ENTER Validation réglage Validation réglage Validation réglage Valider
SETUP/SEARCH Configuration Configuration Configuration
RETURN Retour Retour Annuler Retour
CH + / SHUFFLE
CH – / REPEAT
0 ~ 9, +10
Remarques
spéciales
GRemarques spécialesH
q Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement
effacé.
w Le nom des autres fonctions des touches de la télécommande DVD varie en fonction des marques. Vérifiez au préalable.
DVD
(Réglage par
défaut)
Lecture Lecture Lecture Lecture Lecture Lecture Lecture/pause
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
Pause Pause Pause Pause Pause Pause
Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
Curseur Curseur Curseur Curseur
Sélection de la
piste
Enregistreur de
DVD
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
Sélection de la
piste
q, w q q q
CD
(Réglage par
défaut)
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
Touches
Sélection de la
piste
Enregistreur CD Magnétoscope Platine cassette iPod
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
Sélection de la
piste
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
Changement de
canal
Changement de
canal
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
Recherche auto
(cue)
Recherche
manuelle (retour
rapide/avance
rapide)
Alternance écran
d’avance de page /
Mode navigation/
télécommande
(Maintenir enfoncé)
Lecture aléatoire 1
piste/album
Lecture répétée
1 piste/toutes les
pistes
REMARQUE
• Préréglez un lecteur DVD ou un enregistreur DVD pour le mode “DVD” – “ ”. Préréglez un lecteur CD ou un enregistreur CD pour le mode “DVD” – “ ”.
• Préréglez un magnétoscope pour le mode “VCR” – “ ”. Préréglez une platine cassette pour le mode “VCR” – “ ”.
61
Télécommande
Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes
[CH +/–]
[SEARCH]
[SHIFT]
[A ~ G], [d f], [BAND], [MODE], [MEMO]
[ENTER]
[1 ~ 8]
[uiop]
[MODE
SELECTOR]
[MENU]
[CH +/–]
[TV/VCR]
[ENTER]
[DISPLAY]
[0 ~ 9, +10]
[uiop]
[SETUP]
[1], [8 9], [6 7], [3], [2], [SOURCE ON], [SOURCE OFF]
[MODE
SELECTOR]
Affichage
Télécommande
Affichage
Touches
FRANCAIS
Affichage
MODE SELECTOR TV Tuner satellite / TV câblée
Mode d’appareil
Appareil actionné TV (HITACHI) TV (SONY) SAT SAT
1
8 9
6 7
3 2
SOURCE ON Mise en marche Mise en marche Mise en marche Mise en marche SOURCE OFF Extinction Extinction Extinction Extinction
MENU Menu/guide Menu/guide Menu/guide Menu/guide
u i o p
ENTER Validation réglage Validation réglage Validation réglage Validation réglage SETUP Configuration Configuration Configuration Configuration
DISPLAY Affichage Affichage Affichage Affichage
CH + / – Changement de canal Changement de canal Changement de canal Changement de canal
0 ~ 9, +10 Sélection de canal Sélection de canal Sélection de canal Sélection de canal
TV/VCR Changement d’entrée Changement d’entrée
Remarques spéciales
GRemarques spécialesH
q
Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé.
e Les touches CD, VCR ou DVD (un seul ensemble) peuvent être attribuées au moniteur, au tuner satellite et à la télévision par câble (vpage
64 “Fonction de transfert d’informations”).
Transfert d’information Transfert d’information Transfert d’information Transfert d’information
Touches
Curseur Curseur Curseur Curseur
q, e q, e q, e q, e
62
Touches
Affichage
MODE SELECTOR TU NET / DTU
Mode d’appareil
Appareil actionné Tuner analogique NET / USB
A ~ G
d f
BAND Changement AM/FM
MODE
MEMO
u i o p
ENTER Validation, Lecture/Pause
SEARCH Recherche RDS Recherche
CH + / – Sélection de canal préréglé Sélection de canal préréglé
1 ~ 8 Sélection de canal préréglé Sélection de canal préréglé
SHIFT Changement de bloc mémoire Changement de bloc mémoire
Sélection d’un bloc mémoire
préréglée
Accord + / –
Changement de mode de
recherche
Enregistrement de mémoire
préréglée
Touches
Curseur
Sélection d’un bloc mémoire
préréglée
Enregistrement de mémoire
préréglée
[ AMP]
[NUMBER]
[MODE SELECTOR]
[RC SETUP]
[ TU]
[ iPod]
[ NET/DTU]
Réglage de l’ID de télécommande
Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne.
Appuyez sur [AMP] pour activer le mode AMP de la
1
télécommande principale.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
2
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Reportez-vous au tableau de droite et utilisez
3
[NUMBER] pour entrer le numéro à 5 chiffres
correspondant à l’ID de télécommande qui doit être changée.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Témoin de transmission de signal
MODE SELECTOR
AMP
(PRINC.)
ID télécommande
1
(Défaut)
2 82001 52795 72816 62837 3 83001 52800 72817 62838 4 84001 52805 72818 62839
REMARQUE
• Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVR-3808 (vpage 35).
• Lorsque vous changez l’ID de télécommande du mode AMP, changez également l’ID de télécommande de “TUNER”, “iPod” et “NET/ DTU”.
• Réglez l’ID de télécommande d’un tuner analogique pour “TUNER” – “ ”.
81001 52863 72815 62865
TUNER
(Tuner
analogique)
NET / DTU
iPod
(Audio Net)
Fonction d’apprentissage
Si vous appareils AV ne sont pas de marque DENON ou s’ils ne peuvent pas fonctionner avec la fonction de mémoire préréglée, les signaux de leur télécommande peuvent être transférés et enregistrés dans la télécommande de l’AVR-
3808.
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner
l’appareil que vous voulez activer.
1
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
2
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [5], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le
3
mode d’apprentissage est activé.
Appuyez sur la touche à activer.
L’écran de la télécommande principale s’éteint.
4
b Si une touche dont l’apprentissage est impossible est enfoncée, le
témoin de transmission de signal s’allume mais l’apprentissage du signal ne se fait pas.
FRANCAIS
Pointez les télécommandes principales en direction
l’une de l’autre et maintenez enfoncée la touche de
5
la télécommande de l’autre appareil dont vous voulez faire l’apprentissage.
Lorsque l’apprentissage s’est terminé normalement, l’écran s’allume et le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Télécommande d’un autre appareil
Télécommande principale de l’AVR-3808 (RC-1068)
b Si vous voulez faire l’apprentissage d’autres touches, répétez les
étapes 4 et 5.
b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR]. b Le témoin de transmission de signal s’allume une fois longuement
si l’apprentissage est impossible
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
secondes.
6
Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
L’apprentissage n’est pas possible avec certaines télécommandes, ou l’appareil ne fonctionnera pas correctement, même si l’apprentissage des signaux a été effectué. Dans ce cas, utilisez la télécommande de l’appareil.
• Les touches dont l’apprentissage a été effectué ont priorité sur la mémoire préréglée. Si vous n’avez plus besoin du réglage d’apprentissage, réinitialisez la fonction d’apprentissage (vpage
65).
REMARQUE
• L’apprentissage de [HOME] est impossible.
• Ne pas effectuer l’apprentissage des signaux de télécommande dans [RC SETUP].
• L’apprentissage des modes AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 et SYSTEM CALL est impossible.
Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Télécommande
Appuyez sur [TU], [iPod] ou [NET/DTU] pour
4
sélectionner le mode qui doit être activé.
Répétez les étapes 2 à 4 pour dénir l’ID de
5
télécommande dans tous les modes.
63
Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes
[NUMBER]
[RC SETUP]
[MODE
SELECTOR]
[ AMP]
[POWER
ON]
[SYSTEM
CALL]
[CHANNEL
+/–]
[8], [9], [6], [7], [1], [3], [2]
transmission
Témoin de
de signal
FRANCAIS
Enregistrement
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner
1
l’appareil que vous voulez enregistrer.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
2
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le
3
mode d’enregistrement d’appel système est activé.
Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel
4
vous voulez enregistrer les signaux.
Fonction de transfert d’informations
Les touches des modes CD, DVD ou VCR peuvent être enregistrées à la place des touches inutilisées des modes TV ou SAT/CBL. Par exemple, lorsque les touches de mode DVD sont attribuées au mode TV, les opérations du mode DVD peuvent être effectuées en mode TV.
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont vous
1
voulez transférer les informations (CD, DVD ou VCR).
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
2
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Télécommande
Fonction d’appel système
Cette fonction vous permet d’enregistrer une série d’opérations avec une seule touche. L’amplificateur peut, par exemple, être mis en marche, de même que la source d’entrée sélectionnée, le moniteur et l’appareil source, et le mode lecture activé, le tout en appuyant sur une seule touche. 32 signaux peuvent être enregistrés dans [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3).
Appuyez sur les touches que vous voulez enregistrer
5
dans le même ordre que les opérations que vous voulez effectuer.
Le témoin de transmission de signal s’allume lorsqu’une touche est enfoncée.
Exemple: Appuyez sur [POWER ON]. Appuyez sur [MODE SELECTOR] – [DVD].
Appuyez sur [1].
b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR]. b Effectuez la procédure d’enregistrement pour toutes les touches
que vous voulez enregistrer.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
6
secondes.
Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appel
Appuyez sur [AMP], pour sélectionner “SYSTEM
1
CALL”.
Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel
2
les signaux ont été enregistrés.
Les signaux enregistrés sont transmis dans l’ordre d’enregistrement.
Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le
3
mode de réglage de transfert d’information est activé.
Appuyez sur la touche dont vous voulez transférer
4
l’information (1, 2, 6, 7, 8, 9 ou 3).
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont vous
5
voulez transférer les informations (TV ou SAT/CBL).
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
6
secondes.
Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
64
Réglage de la durée d’éclairage du rétro­éclairage
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
1
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [3], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le
2
mode de réglage de la durée du rétro-éclairage est activé.
Réglez la durée d’éclairage.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
3
[Durées possibles]: [1] : 5 sec. [2] : 10 sec. (par défaut) [3] : 15 sec. [4] : 20 sec. [5] : 25 sec.
Réinitialisation de la télécommande principale
Fonction d’apprentissage
GRéinitialisation touche par toucheH
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner
1
l’appareil que vous voulez réinitialiser.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
2
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
3
Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser
4
deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
FRANCAIS
Fonction d’appel système
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
1
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
2
Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) que vous
3
voulez réinitialiser.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
4
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Fonction de transfert d’informations
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil que
1
vous voulez réinitialiser (TV ou SAT/CBL).
Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Télécommande
Réglage de la luminosité du rétro-éclairage
La luminosité de l’écran peut être réglée par intervalle de 5. (Par défaut: Intervalle 3)
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
1
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [CHANNEL +] ou [CHANNEL –].
L’écran s’éclaircit d’un intervalle à chaque pression de la touche [+].
2
L’écran s’assombrit d’un intervalle à chaque pression de la touche [–].
Appuyez [RC SETUP] pour terminer le réglage.
3
GRéinitialisation par mode d’appareilH
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner
1
l’appareil que vous voulez réinitialiser.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
2
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
3
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner
4
l’appareil que vous voulez réinitialiser deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
2
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
3
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
4
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Tous les réglages
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
1
secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [8] et [1], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote 4 fois.
2
Tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut.
65
Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes
[8 9], [2], [1/3], [TUNING d f]
[RANDOM]
[USB]
[REPEAT]
[RETURN]
[ZONE SELECT] [ZONE ON]
[ZONE OFF]
[SOURCE SELECT]
[SEARCH]
[MUTE]
[uiop]
[MENU]
[CHANNEL +/–]
[VOLUME +/–] [SHIFT]
[ENTER]
[ALL MUSIC], [FAVORITES]
Fonctionnement de la télécommande secondaire
• La télécommande secondaire est équipée des touches fréquemment utilisées, elle peut
• La télécommande secondaire peut également être utilisée en multi-zone pour contrôler
• Les opérations figurant ci-dessous peuvent être effectuées à l’aide de la télécommande
• Il est impossible de faire fonctionner d’autres appareils que l’amplificateur.
Télécommande
FRANCAIS
donc être utilisée pour des opérations élémentaires.
l’AVR-3808 à partir d’une autre pièce.
secondaire.
Changement de la source d’entrée
Réglage du volume
Fonctionnement du tuner (AM/FM) et iPod
Lecture directe NET/USB
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI et de l’affichage sur écran
ZONE2
Mise en marche/extinction multi-zone
Fonctions des touches par composant
Appareil actionné
Sélection de la zone M Z2 Z3 M Z2 Z3
ZONE SELECT
ZONE OFF
ZONE ON
SOURCE SELECT
CHANNEL + / – Sélection de canal préréglé
SHIFT
VOLUME + / –
MUTE MENU Menu de la zone sélectionnée Menu de la zone sélectionnée
SEARCH Recherche RDS
8 9
TUNING d f
ALL MUSIC *
(Serveur audio uniquement)
FAVORITES *
b1: Affecte la zone actuellement sélectionnée. b2: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus. b3: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Toute la Musique” sur le
serveur audio sont lus.
b4: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Favoris” sont lus. *: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage
40).
,
USB
DVD, HDP, TV / CBL, DVR1, VCR, V.AUX,
SAT, CD, PHONO
Sélection du mode de
fonctionnement de zone
Extinction (b1) Extinction (b1)
Mise en marche (b1) Mise en marche (b1)
Sélection de la source d’entrée (b2)
Réglage du volume (b1) Réglage du volume (b1)
Mise en sourdine (b1) Mise en sourdine (b1)
Accord
b
2
b
3
b
4
fonctionnement de zone
Sélection de la source d’entrée
Sélection d’un bloc mémoire canal
TUNER
(AM/FM)
Sélection du mode de
préréglé
b
2
b
3
b
4
66
Touche DIRECT PLAY
• La lecture est possible dans le mode sélectionné dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “Lecture directe”.
FAVORITES: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans les favoris. ALL MUSIC: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans le dossier “Toute la
Musique”.
• Lorsque vous appuyez sur [USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB.
REMARQUE
Lorsque le serveur audio est arrêté ou redémarré, il n’est plus possible de lire les pistes enregistrées dans les favoris.
Appareil actionné NET / USB iPod
Sélection de la zone M Z2 Z3 M Z2 Z3
ZONE SELECT
ZONE OFF ZONE ON
SOURCE SELECT
CHANNEL + / – Sélection de canal préréglé
SHIFT
VOLUME + / –
MUTE MENU Menu de la zone sélectionnée Menu de la zone sélectionnée
u i o p
ENTER
SEARCH
RETURN
8 9
TUNING d f
REPEAT
RANDOM Lecture aléatoire 1 piste (USB) Lecture aléatoire 1 piste/album
ALL MUSIC *
(Serveur audio uniquement)
FAVORITES *
b1: Affecte la zone actuellement sélectionnée. b2: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus. b3: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Toute la Musique” sur le serveur audio sont lus. b4: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Favoris” sont lus.
*: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage 40).
,
2
1/3
USB
Sélection du mode de
fonctionnement de zone
Extinction (b1) Extinction (b1)
Mise en marche (b1) Mise en marche (b1)
Sélection de la source d’entrée (b2)
Sélection d’un bloc mémoire canal
préréglé
Réglage du volume (b1) Réglage du volume (b1)
Mise en sourdine (b1) Mise en sourdine (b1)
Opérations des
fichiers
Opérations des
fichiers
Ecran d’avance de
page /
Recherche de
caractère
Opérations des
fichiers
Recherche de piste Recherche de piste
Arrêt Arrêt
Lecture/pause Lecture/pause
Lecture répétée 1 piste/toutes les
pistes (USB)
b
2
b
3
b
4
Opérations des fichiers
Opérations des fichiers
Sélection du mode de
fonctionnement de zone
Sélection de la source d’entrée
Alternance écran d’avance
de page /
Mode navigation/
télécommande (Maintenir
enfoncé)
Lecture répétée 1 piste/toutes les
pistes
b
2
b
3
b
4
FRANCAIS
Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Télécommande
67
Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes
[REPEAT]
[RANDOM]
[MENU]
[ZONE OFF]
[USB] [ALL MUSIC/
FAVORITES]
[ZONE SELECT] [ADVANCED SETUP]
Télécommande
Changement de zone
Utilisez cette procédure pour sélectionner la zone à opérer avec la télécommande secondaire.
1 2
FRANCAIS
Témoin multi-zone
Appuyez sur [ZONE SELECT].
Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.
Lorsque le témoin multi-zone est allumé, appuyez
sur [ZONE SELECT] pour sélectionner la zone à faire fonctionner.
Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.
Réglage de la zone pour laquelle la télécommande secondaire est activée (mode ZONE SELECT LOCK)
Nous vous recommandons de toujours utiliser la télécommande secondaire pour la même pièce. Dans ce cas, la télécommande peut être réglée de façon à ce que la zone ne change pas lorsque les touches sont actionnées.
Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur
1
[ADVANCED SETUP].
Tous les témoins multi-zone s’allument.
Sélectionnez la multi-zone à activer.
Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.
2
q Pour sélectionner la zone principale : Appuyez sur [REPEAT]. w Pour sélectionner ZONE2 : Appuyez sur [RANDOM]. e Pour sélectionner ZONE3 : Appuyez sur [USB].
Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur
3
[ADVANCED SETUP].
Le témoin multi-zone s’éteint.
Annuler
Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur
1
[ADVANCED SETUP].
Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.
Appuyez sur [ZONE SELECT].
Tous les témoins multi-zone s’allument.
2
Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur
3
[ADVANCED SETUP].
Le témoin multi-zone s’éteint.
Paramétrage de l’ID de télécommande
Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne.
Tout en appuyant sur [MENU], appuyez sur
1
[ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo.
Le témoin multi-zone correspondant à l’ID de télécommande sélectionnée clignote.
Sélectionnez l’ID de télécommande à activer.
2
q Pour sélectionner 1: Appuyez sur [REPEAT]. Le témoin “M” clignote.
w Pour sélectionner 2: Appuyez sur [RANDOM]. Le témoin “Z2” clignote. e Pour sélectionner 3: Appuyez sur [USB]. Le témoin “Z3” clignote. r Pour sélectionner 4: Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES]. Le témoin “Z4” clignote.
Tout en appuyant sur [MENU], appuyez sur
3
[ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo.
Le témoin multi-zone s’éteint.
REMARQUE
Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVR-3808 (vpage 35).
Réinitialisation des réglages
Tout en appuyant sur [ZONE OFF], appuyez sur
[ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo.
Tous les témoins multi-zone clignotent 4 fois, puis tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut.
68
Affectation de l’amplificateur / Connexions
SBL SBR
FL
SW C FR
B
A
SL
B
A
SR
et fonctionnement multi-zone
FRANCAIS
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Informations Dépistage des pannes
Réglage 1:
F Reproduction 7.1 canaux
Zone principale
L’AVR-3808 est compatible avec les types de reproduction suivants:
Reproduction multi-zone (ZONE2 & ZONE3)
Reproduction bi-amp (enceinte avant)
REMARQUE
• En cas de reproduction bi-amp, utilisez des enceintes compatibles avec ce type de connexion.
• Lorsque vous réalisez une reproduction bi-amp, ôtez les tableaux (ou fils) de court-circuit des bornes d’enceintes.
Réglages multi-zone avec la fonction d’affectation d’amplificateur
La fonction d’affectation d’amplificateur vous permet d’attribuer les amplificateurs pour les différents canaux intégrés dans l’AVR-3808 aux sorties d’enceintes des différentes zones. Sélectionnez le type de reproduction souhaité de “Réglage 1” à “Réglage 4”, puis réglez le mode “Affectation de l’amplificateur” correspondant dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Affectation de l’amplificateur” (vpage 34). Connectez les enceintes comme décrit dans les réglages du mode “Affectation de l’amplificateur” et les enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes.
“Réglage 3” peut être utilisé pour faire passer le mode d’affectation d’ampli du mode 5.1 canaux au mode 2 canaux sans changer la connexion des enceintes.
7.1 canaux
Mode Affect. Ampli:
7.1 canaux
A et B peuvent être tous deux installés pour SR et SL.
(Défaut)
n Réglage du mode Affect. Ampli et enceintes connectées aux différentes bornes
d’enceintes
Borne d’enceinte
Mode Affect. Ampli
7.1 canaux FR FL C SR-A SL-A SR-B SL-B SBR SBL
FRONT
R L R L R L R L
CENTER
SURR-A SURR-B
SURR. BACK /
AMP ASSIGN
Multi-zone
69
FRANCAIS
Z2L Z2R
Z2L Z2R
Z2
FL
SW C FR
B
A
SL
B
A
SR
Z3L Z3R
Z3L Z3R
Z3
SW
B
A
SL
B
A
SR
FL
C FR
L R
SW
B
A
SL
B
A
SR
FL
C FR
L R
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Informations Dépistage des pannes
Réglage 2:
F Reproduction multi-zone
• Reproduction 5.1 canaux + ZONE2 ou reproduction stéréo ZONE3
• Reproduction 5.1 canaux + ZONE2 ou reproduction monoaurale ZONE3
Zone principale
5.1canaux
ZONE2
+
Stéréo
+
+
Mono
• “STEREO” ou “MONO” dépend du réglage du menu de l’interface graphique GUI “Config.manuelle” – “Config. de zone” – “Canal” (vpage 33).
• A et B peuvent être tous deux installés pour SR et SL.
n Réglage du mode Affect. Ampli et enceintes connectées aux différentes bornes
Multi-zone
d’enceintes
Borne d’enceinte
Mode Affect. Ampli
FRONT
R L R L R L R L ZONE2 ZONE3 Z3R Z3L
FR FL C SR-A SL-A SR-B SL-B
ZONE (MONO)
+
+
+
CENTER
ZONE3
Stéréo
Mono
Mode Affect. Ampli:
ZONE2
ZONE3
ZONE (MONO)
SURR-A SURR-B
(MONO)
SURR. BACK /
AMP ASSIGN
Z2R Z2L
Z3
Z2
(MONO)
Réglage 3: Ce réglage permet d’alterner entre les deux modes de reproduction suivants.
F Reproduction 5.1 canaux F Reproduction 2 canaux
Changement ············Changement de mode surround
Zone principale
Mode surround
5.1canaux
DIRECT / STEREO
Multi-canaux /
Surround
A et B peuvent être tous deux installés pour SR et SL.
n Réglage du mode Affect. Ampli et enceintes connectées aux différentes bornes
d’enceintes
Borne d’enceinte
Mode Affect. Ampli
2canaux FR FL C SR-A SL-A SR-B SL-B FR FL
FRONT
CENTER
R L R L R L R L
Zone principale
2canaux
SURR-A SURR-B
Mode Affect. Ampli:
2canaux
SURR. BACK /
AMP ASSIGN
70
Réglage 4:
FL
SW C FR
B
A
SL
B
A
SR
$
'- 48 '3
4-
43
4#
3
4#
-
F Connexions bi-amp pour les canaux FL et FR dans la zone principale et
reproduction 5.1 canaux
(changement vers d’autres modes impossible)
Zone principale
Bi-amp
5.1 canaux FL/FR
n Réglage du mode Affect. Ampli et enceintes connectées aux différentes bornes
d’enceintes
Borne d’enceinte
Mode Affect. Ampli
Bi-Amp FR FL C SR-A SL-A SR-B SL-B
Mode Affect. Ampli:
Bi-Amp
A et B peuvent être tous deux installés pour SR et SL.
FRONT
CENTER
SURR-A SURR-B
SURR. BACK /
AMP ASSIGN
R L R L R L R L
FR FL
Connexion bi-
Connexion bi-
amp FL/FR
amp FL/FR
FRANCAIS
Réglages multi-zone et fonctionnement avec la sortie de pré-sortie de zone
Préparez les amplificateurs de puissance pour ZONE2 et ZONE3.
Bornes de sortie audio Signaux audio Bornes de sortie vidéo ZONE2 ZONE2 PRE OUT Stéréo ZONE2 VIDEO OUT ZONE3 ZONE3 PRE OUT Stéréo
Zone principale (Système 7.1 canaux)
Moniteur
Lecteur DVD
Entrée
Télécommande
AVR-3808
Sortie audio ZONE3
Sortie vidéo ZONE2
Sortie audio ZONE2
ZONE2
Moniteur
Amplificateur
de puissance
ZONE3
Amplificateur
de puissance
: Câble vidéo multi-zone : Câble audio multi-zone
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Informations Dépistage des pannes
Multi-zone
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte pour ZONE2 ou ZONE3, réglez sur “Mono”. Dans ce cas, la sortie monoaurale ZONE2 (ZONE3) est émise par les bornes L et R de pré-sortie ZONE2 (ZONE3), connectez selon vos préférences.
• Des amplificateurs de puissance externes sont nécessaires pour la ZONE2 et la ZONE3.
71
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Informations Dépistage des pannes
[MUTE]
SOURCE
SELECT
[ON]
[OFF]
VOLUME
[ AMP]
[ON]
[OFF]
SOURCE SELECT
[ZONE SELECT]
[ON] [OFF]
<ZONE2/3 / REC SELECT>
<ZONE2 ON/OFF>
SOURCE SELECT <ZONE3 ON/OFF>
VOLUME
ZONE2 MENU
INPUT :DVD SIGNAL:ANALOG VOL. :-40dB
>Bass 0dB
HPF OFF
Treble 0dB
Lch Lev. 0dB Rch Lev. 0dB
ZONE2 MENU
>Channel STEREO Vol.Lev. VAR
P.On Lev. LAST
Vol.Limit OFF
Mute Lev. FULL
Multi-zone
FRANCAIS
Fonctionnement multi-zone
Mise en marche et extinction
GFonctionnement à partir de l’appareilH
Appuyez sur <ZONE2 ON/OFF> ou <ZONE3 ON/OFF> pour sélectionner la zone. A la mise en marche, le témoin multi-zone s’allume sur l’écran.
GFonctionnement à partir de la télécommandeH
Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [ON] ou [OFF].
Sélection de la source d’entrée
GFonctionnement à partir de l’appareilH
q Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à
régler.
w Tournez <SOURCE SELECT>.
GFonctionnement à partir de la télécommandeH
Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [SOURCE SELECT].
Réglage du volume
Coupure temporaire du son
Dans le mode de zone pour lequel vous voulez couper le son, appuyez sur [MUTE]. Le son est diminué jusqu’au niveau défini dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Niveau sourdine” (vpage 33). Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur [MUTE]. Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte.
• La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d’enregistrement.
• En ZONE2, la “Configuration de zone” peut être effectuée en regardant l’affichage sur écran. Lors de l’utilisation de la ZONE3, l’affichage sur écran apparaît également sur le moniteur de la ZONE2, et l’opération peut être effectuée en regardant l’affichage sur écran.
(Télécommande principale)
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l’appareil et de la télécommande
72
(Télécommande secondaire)
GFonctionnement à partir de l’appareilH
q Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à
régler.
w Tournez la molette <VOLUME> pour régler.
GFonctionnement à partir de la télécommandeH
Appuyez sur [VOLUME] dans le mode de la zone dont vous voulez régler le volume.
– – – –70dB
• Le volume peut être réglé lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” - “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Niveau volume” est réglé sur “Variable”. Le volume peut être accru jusqu’à la valeur définie dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Limite volume” (vpage 33).
~
–40dB
~
+18dB[Plage de réglage]
REMARQUE
• Lorsque la source d’entrée à laquelle les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) ont été attribuées est sélectionnée en ZONE2 ou ZONE3, la reproduction n’est possible que si le signal numérique reçu est au format PCM (2 canaux).
• Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI ne peuvent pas être reproduits en multi-zone.
• Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque d’être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3.
• Lorsque “DENON LINK” a été attribué dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation”, les signaux PCM, les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio et USB) reçus par les bornes d’entrée numérique ne peuvent pas être émis à partir des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3.
'- $48'3
43DI4-DI
'- $
48
'3
4-DI 43DI
4#DI
Autres informations
A propos de la disposition des enceintes
Enceinte surround arrière
Un positionnement sonore direct à l’arrière peut être aisément obtenu en ajoutant une enceinte surround arrière à un système 5.1 canaux. Par ailleurs, l’image acoustique située entre les côtés et l’arrière est réduite, ce qui permet d’améliorer grandement l’expression des signaux surround pour les sons allant des côtés vers l’arrière et de l’avant vers le point situé juste derrière la position d’écoute.
Déplacement de l’image acoustique de SR vers SL
Changement de positionnement et image acoustique
Changement de positionnement et image acoustique
avec les systèmes 5.1 canaux
avec les systèmes 6.1 canaux
Nombre d’enceintes surround arrière
Nous vous recommandons d’utiliser 2 enceintes. Lorsque vous utilisez des enceintes dipolaires, veillez à utiliser 2 enceintes.
Disposition des canaux gauche et droit lors de l’utilisation d’enceintes surround arrière
Nous vous recommandons d’avancer légèrement les enceintes des canaux surround “L” et “R”.
Exemples de dispositions d’enceintes
Des exemples de dispositions d’enceintes sont présentés ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences.
G1H Utilisation d’enceintes surround arrière
q Lecture fréquente de films
Recommandé si vos enceintes surround sont à un ou deux canaux.
Enceintes avant
Enceinte Centrale
Moniteur
Subwoofer
60°
Enceintes surround
60°
Enceinte surround arrière
Vue de dessus
G
Enceinte surround
Enceinte avant
H G
Enceinte surround
60 à 90 cm
Vue de côté
arrière
Légèrement orientée vers le bas
H
FRANCAIS
w Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant
des enceintes de diffusion pour les enceintes surround
Pour une impression d’enveloppement plus importante du son surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type bipolaire ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne le permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez ces enceintes à côté de la position d’écoute principale, au-dessus du niveau de l’oreille.
Parcours du son surround des enceintes jusqu’à la position d’écoute
Enceintes surround
60°
Enceintes surround arrière
Vue de dessus
G
H G
e Lecture de films et de musique
Enceintes avant
Enceinte Centrale
Moniteur
Subwoofer
45° ~ 60°
Enceinte surround A
120°
Enceintes surround
arrière
Enceinte surround B
Vue de dessus
G
H G
Enceinte surround
Enceinte avant
Enceinte surround A
Enceinte avant
60 à 90 cm
Vue de côté
60 à 90 cm
Vue de côté
Enceintes surround
arrière
Légèrement orientée vers le bas
H
Enceintes surround
arrière
Légèrement orientée vers le bas
Enceinte surround B
H
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes
Informations
Outre les sources enregistrées en 6.1 canaux, l’effet surround des sources 2 à 5.1 canaux classiques peut également être amélioré.
Déplacement de l’image acoustique de SR vers SB vers SL
73
FRANCAIS
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes
G2H Sans enceintes surround arrière
Enceintes avant
Enceinte Centrale
Moniteur
Subwoofer
60°
Enceinte surround
Enceinte avant
60 à 90 cm
120°
Enceintes surround
Vue de dessus
G
H G
Vue de côté
Surround
L’AVR-3808 est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma.
Informations
Dolby Surround
Dolby Digital
Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétro-compatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz
H
et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo.
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux.
b Sources enregistrées en Dolby Surround
Les sources enregistrées en Dolby Surround sont signalées par les logos suivants. Logo de support Dolby Surround:
DTS Surround
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS NEO:6™ Surround
DTS-NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 CINEMA”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 MUSIC”, qui convient à la lecture de musique.
74
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo.
Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et autres brevets U.S. et internationaux déposés et en instance. DTS est une marque commerciale déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Audyssey MultEQ XT
Audyssey MultEQ XT est une technologie conçue pour offrir les meilleures conditions d’écoute pour plusieurs auditeurs situés dans la zone d’écoute. Les données de test réunies à partir de plusieurs points d’écoute sont analysées de manière intelligible et un calcul permet d’améliorer la qualité sonore dans toute la zone d’écoute. Audyssey MultEQ XT ne se contente pas de corriger les problèmes de réponse en fréquence dans les grandes zones d’écoute, il automatise également entièrement la configuration du système surround. Pour une description détaillée, voir page 25.
Audyssey MultEQ XT est une marque commerciale de Audyssey Laboratories. Elle est brevetée sous l’application de brevet US et nationale 20030235318 et 10/700,220. Autres brevets américains et internationaux en instance. MultEQ et le logo Audyssey MultEQ sont des marques commerciales de Audyssey Laboratories, Inc.. Tous droits réservés.
HDCD
®
(High Definition Compatible Digital®)
HDCD® est une technologie de codage/décodage qui réduit considérablement la distorsion des enregistrements numériques tout en restant compatible avec le format CD classique, permettant ainsi l’expansion de la gamme dynamique pour obtenir une résolution élevée. Les CD classiques et les CD compatibles HDCD sont automatiquement identifiés pour sélectionner le traitement numérique optimal.
®
, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Microsoft® sont soit des marques commerciales déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Système HDCD fabriqué sous licence de Microsoft Corporation, Inc. Ce produit est couvert par l’un ou l’autre des articles suivants: Aux Etats-Unis: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, et en Australie: 669114. Autres brevets en instance.
DENON LINK
DENON LINK est une interface de transfert balancé numérique exclusive conçue par DENON. Il permet un transfert rapide et de qualité des données audio numériques en minimisant les pertes de signal. Il peut être utilisé avec les lecteurs DVD DENON équipés d’une borne spéciale DENON LINK à l’aide d’un seul câble pour permettre une reproduction de qualité. Il permet le transfert numérique des signaux 192 kHz/24 bits 2 canaux des disques DVD-Audio, des signaux PCM multi-canaux, etc. Un transfert numérique full-spec du contenu audio des Super Audio CD est possible en connectant un lecteur équipé DENON LINK 3rd Edition.
FRANCAIS
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes
AL24 Processing Plus
Traitement du signal par AL24 sur toutes les voies
DENON a une fois de plus amélioré son système de traitement numérique des données AL24, basé sur une technique de reproduction par signal analogique, afin de le rendre compatible avec la fréquence d’échantillonement de 192 kHz utilisée par les DVD-Audio. La technologie AL24 Processing Plus permet d’effacer toute trace de distorsion de quantification, caractéristique des conversions N/A sur les signaux LPCM, permettant ainsi de reproduire tous les signaux de faible intensité avec une netteté optimale, faisant ainsi ressortir toute la richesse du son. Cette fonction est disponible, non seulement sur les voies avant gauche et droite, mais également sur les voies surround gauche et droite, centrale et sur le subwoofer.
Informations
75
FRANCAIS
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI est un standard d’interface numérique pour les Téléviseurs de nouvelle génération, basé sur les standards DVI (Digital Visual Interface) et optimisé pour une utilisation avec les équipements grand public. Les signaux vidéo numériques non compressés et audio multi-canaux sont transmis par une seule connexion. HDMI est également compatible HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection des droits d’auteur qui crypte les signaux vidéo numériques de la même façon qu’avec le DVI.
Deep Color
Elimine le phénomène de bandes de couleurs sur l’écran pour obtenir des transitions tonales nuancées et une graduation subtile entre les couleurs. Permet un taux de contraste plus élevé. Peut représenter des nuances de gris beaucoup plus nombreuses entre le noir et le blanc. A une profondeur de pixels de 30 bits, l’amélioration est d’au moins x4 et peut même atteindre x8 ou plus.
xvYCC
L’espace couleurs “xvYCC” de nouvelle génération supporte 1,8 fois plus de couleurs que les signaux HDTV actuels.
Informations
Permet un affichage plus détaillé des couleurs des HDTV. Permet l’affichage de couleurs vives et naturelles.
Synchronisation labiale
Les appareils électroniques grand public utilisant un traitement des signaux numériques toujours plus complexe pour améliorer la clarté et les détails du contenu, la synchronisation de la vidéo et de l’audio est devenue plus problématique et peut nécessiter des réglages spécifiques. HDMI 1.3 incorpore une synchro. vidéo/audio automatique qui permet aux appareils d’effectuer cette synchronisation automatiquement avec une précision totale.
“HDMI”, “HDMI logo” et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.
Modes surround et paramètres
Signaux et réglages dans les différents modes
Mode surround
Avant G/D Centrale
PURE DIRECT, DIRECT DSD DIRECT DSD MULTI DIRECT MULTI CH DIRECT STEREO EXT. IN MULTI CH IN WIDE SCREEN DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S (ARRÊT) A A S S DOLBY PRO LOGIC g S D D A D S (ARRÊT) A A S S DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 7CH STEREO SUPER STADIUM ROCK ARENA JAZZ CLUB CLASSIC CONCERT MONO MOVIE VIDEO GAME MATRIX VIRTURL
S A A A D S (ARRÊT) S (0 dB) A A A S A A A A A A A A A S D D D D A S (0 dB) A S A S D D D D A S (0 dB) S (MARCHE) S A S A A A D S (ARRÊT) S (0 dB) A A A S D D D D A A A A A S D D D D A S (0 dB) S (MARCHE) S A S D D D D S (ARRÊT) S (0 dB) A S S (ARRÊT)
S D D D D S (ARRÊT) A A S S S D D D D S (ARRÊT) S (0 dB) S (MARCHE) S S (ARRÊT) S D D D D S (ARRÊT) S (0 dB) S (MARCHE) S S (ARRÊT) S D D D D S (ARRÊT) S (0 dB) A S A S D D D D S (ARRÊT) S (0 dB) A S A S D D D D S (ARRÊT) S (0 dB) A S A S D D D D S (ARRÊT) S (0 dB) A S A S D D D D S (ARRÊT) S (0 dB) A S A S D D D D S (ARRÊT) S (0 dB) A S A S D D D D S (ARRÊT) S (0 dB) A S A S D D D D S (ARRÊT) S (0 dB) A S A S A A A D S (ARRÊT) S (0 dB) A A A
S : Signal / Réglable A : Aucun signal / Non réglable D : Activé ou désactivé par le réglage de la configuration
des enceintes
Sortie de canaux Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses)
Surround
G/D
Surround
arrière G/D
Subwoofer
D. COMP
S : Valide A : Invalide
REMARQUE1: Ce paramètre est accessible lorsque le menu de
REMARQUE2: Ce paramètre est accessible lorsque le menu de
REMARQUE:
z
1: Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS.
z
2: Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super
LFE
z
1
l’interface graphique GUI “Paramètre” – “Audio” – “Paramètres surround” – “Mode” est réglé sur “Cinema” (vpage 42).
l’interface graphique GUI “Paramètre” – “Audio” – “Paramètres surround” – “Mode” est réglé sur “Cinema” ou “Pro Logic” (vpage 42).
Audio CD.
AFDM
z
2
Sortie Canal
z
1
SA
EQ cinéma
(REMARQUE1) (REMARQUE2) (REMARQUE1)
76
FRANCAIS
Signaux et réglages dans les différents modes
Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses)
Mode surround
Mode
PURE DIRECT, DIRECT DSD DIRECT DSD MULTI DIRECT MULTI CH DIRECT STEREO EXT. IN MULTI CH IN WIDE SCREEN DOLBY PRO LOGIC gx S (Cinema) A A A A S (ARRÊT) S (3) S (3) A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S DOLBY PRO LOGIC g S (Cinema) A A A A S (ARRÊT) S (3) S (3) A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 7CH STEREO SUPER STADIUM ROCK ARENA JAZZ CLUB CLASSIC CONCERT MONO MOVIE VIDEO GAME MATRIX VIRTURL
A A A A S A A A A A A S (ARRÊT) S A A A A S A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A S (ARRÊT) S A A A A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S A A A A A A A A A S A A A A A A A A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) A A A S
S (Cinema) A A A A A A A S (0,3) A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S
A A A A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) A A A A A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) A A A A A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S A S (Moyen) S (10) A A A A A A A S A S (Moyen) S (10) A A A A A A A S A S (Moyen) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S A S (Moyen) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S A S (Moyen) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S A S (Moyen) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S A A A S (30 ms) A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S A A A A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S
S : Signal / Réglable A : Aucun signal / Non réglable D : Activé ou désactivé par le réglage de la configuration
des enceintes
Taille de la
pièce
Niveau effet
(MARCHE, 10)
Durée de
délai
A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S
Subwoofer
Mode PRO LOGIC g/gx MUSIC uniquement
Panorama Dimension
S : Réglable A : Non réglable
REMARQUE3: GRAVES +6 dB, AIGUËS 0 dB REMARQUE4: GRAVES +6 dB, AIGUËS +4 dB REMARQUE5: Utilisable en fonction du réglage de “Mode direct”.
Centrer largeur
Mode AUDIO
NEO:6
uniquement
Centrer image Att. Subwoofer
EXT. IN
uniquement
Tonalité Mode de nuit
(REMARQUE3) (REMARQUE4)
S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S (ARRÊT) S (ARRÊT) S
Egaliseur de
pièce
(REMARQUE5)
(REMARQUE5)
RESTORER
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes
S
A
Informations
77
FRANCAIS
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes
Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d’entrée
Informations
STANDARD
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT6.1 DTS ES MTRX6.1 DTS SURROUND DTS 96/24 DTS + PLgx CINEMA DTS + PLgx MUSIC DTS + NEO:6 DTS NEO:6 CINEMA DTS NEO:6 MUSIC
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA S S S A A A A A A A A F A S A S DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC S S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC gx GAME S S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC
MULTI CH IN
MULTI CH IN MULTI IN+PLgx CINEMA MULTI IN+PLgx MUSIC MULTI CH IN 7.1
Touche
Mode surround
Signal d’entrée
Remarque
z
1
z
1
ANALOGIQUE
LINEAIRE /
WAV
(Windows
Media Audio) /
MP3 / MPEG-4
AAC / FLAC
DTS ES
DSCRT
(avec drapeau)
PCM
A A A F D A A A A A A A A A A A A A A A A F D A A A A A A A A A A A
WMA
DTS DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO Super Audio CD
DTS ES
MTRX
(avec drapeau)
DTS
(5.1canaux)
DTS
96/24
DOLBY
DIGITAL EX
(avec drapeau)
DOLBY
DIGITAL EX
(sans drapeau)
A A A S S F A A A A A A A A A A A A A A A A F A A A A A A A A A
z
2
z
1
z
1
A A A S S S S A A A A A A A A A A A A S S S S A A A A A A A A A
A A A A S S S A A A A A A A A A S S S A A A A A A A A S A S A S S S S A A A A A A A A S A S A S
z
1
A A A A A A A S S S S A A A A A
A A A A A A A S F F F A A A A A
z
2
z
1
A A A A A A A F D S S S A A A A A
A A A A A A A S S S S A A A A A
S S S A A A A A A A A S A S A S
A A A A A A A A A A A A F A F A
z
2
z
1
A A A A A A A A A A A A S A S A
A A A A A A A A A A A A S A S A
A A A A A A A A A A A A S A A A
REMARQUE:
z
1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun”.
z
2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun”.
F : Mode sélectionnable dans l’état initial D : Mode fixe lorsque “AFDM” est “MARCHE” S : Mode sélectionnable A : Mode non sélectionnable
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4canaux)
(4/3canaux)
DOLBY
DIGITAL
DOLBY
DIGITAL
(2canaux)
DVD-Audio
(multicanal)
DVD-Audio
(2canaux)
DSD
(multicanal)
DSD
(2canaux)
78
Touche
Mode surround
DIRECT
DIRECT DSD DIRECT DSD MULTI DIRECT MULTI CH DIRECT M DIRECT + PLgx CINEMA M DIRECT + PLgx MUSIC M DIRECT 7.1
PURE DIRECT
PURE DIRECT DSD PURE DIRECT DSD MULTI PURE MULTI CH PURE DIRECT M PURE D + PLgx CINEMA M PURE D + PLgx MUSIC M CH PURE DIRECT 7.1
DSP SIMULATION
7CH STEREO WIDE SCREEN SUPER STADIUM ROCK ARENA JAZZ CLUB CLASSIC CONCERT MONO MOVIE VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL
STEREO
STEREO
Signal d’entrée
Remarque
ANALOGIQUE
PCM
LINEAIRE /
WAV
WMA
(Windows Media Audio) / MP3 / MPEG-4
AAC / FLAC
DTS ES
DSCRT
(avec drapeau)
DTS DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO Super Audio CD
DTS ES
MTRX
(avec drapeau)
DTS
(5.1canaux)
DTS
96/24
DOLBY
DIGITAL EX
(avec drapeau)
DIGITAL EX
(sans drapeau)
S S S S S S S S S S S S A S A S
A A A A A A A A A A A A A A A S A A A A A A A A A A A A A A S A A A A A A A A A A A A A S A S A
z
2
z
1
A A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A A S A A A
S S S S S S S S S S S S A S A S
A A A A A A A A A A A A A A A S A A A A A A A A A A A A A A S A A A A A A A A A A A A A S A S A
z
2
z
1
A A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A A S A A A
z
3
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
F F F S S S S S S S S S S F S F
REMARQUE:
z
1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun”.
z
2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun”.
z
3: Si la configuration des enceintes surround arrière est réglée sur “Aucun”, “5CH STEREO” s’affiche.
F : Mode sélectionnable dans l’état initial S : Mode sélectionnable A : Mode non sélectionnable
DOLBY
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4canaux)
(4/3canaux)
DOLBY
DIGITAL
FRANCAIS
DOLBY
DIGITAL
(2canaux)
DVD-Audio
(multicanal)
DVD-
Audio
(2canaux)
DSD
(multicanal)
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes
DSD
(2canaux)
Informations
79
FRANCAIS
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes
A propos des réseaux
Windows Media Player ver.11
Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player ver. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV.
vTuner
Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site ci­dessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com
Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé.
Windows Media DRM
Technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft.
• Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales de l’ensemble des firmes de Microsoft.
• Le logo PlaysForSure, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé.
Informations
DLNA
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.
• Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™.
80
Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur
n Zone principale
Conversion vidéo
MARCHE
Avec moniteur
HDMI
Sans moniteur HDMI ou avec
moniteur HDMI
désactivé
HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO
A A A A b A A A S A A S A A A S S A S (1080p) A A A A S (480p ~ 720p) A A A S (480i/576i) A A A S (1080p) A S A S (480p ~ 720p) A S A S (480i/576i) A S A S (1080p) S A A S (480p ~ 720p) S A A S (480i/576i) S A A S (1080p) S S A S (480p ~ 720p) S S A S (480i/576i) S S
S A A A S A A S S A S A S A S S S S (1080p) A A S S (480p ~ 720p) A A S S (480i/576i) A A S S (1080p) A S S S (480p ~ 720p) A S S S (480i/576i) A S S S (1080p) S A S S (480p ~ 720p) S A S S (480i/576i) S A S S (1080p) S S S S (480p ~ 720p) S S S S (480i/576i) S S S A A A A A S A A S A S A S A A S A S S A S S (1080p) A A A S S (480p ~ 720p) A A A S S (480i/576i) A A A S S (1080p) A S A S S (480p ~ 720p) A S A S S (480i/576i) A S A S S (1080p) S A A S S (480p ~ 720p) S A A S S (480i/576i) S A A S S (1080p) S S A S S (480p ~ 720p) S S A S S (480i/576i) S S A
S : Signal présent A : Aucun signal
480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p
Signal d’entrée Sortie moniteur Sortie moniteur (lorsque le menu de l’interface graphique GUI est affiché)
z
b b b
b b b b b b b b b b b
A : Aucune sortie
z
z
z
z
1
VIDEO
z
S-VIDEO S-VIDEO
COMPONENT COMPONENT VIDEO COMPONENT COMPONENT S-VIDEO COMPONENT COMPONENT S-VIDEO COMPONENT COMPONENT
1
z
1
z
1
z
1
z
1
z
1
z
1
z
1
z
1
z
HDMI HDMI VIDEO VIDEO z4 VIDEO z4 HDMIz2 VIDEO VIDEO VIDEO HDMI S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO HDMIz2 S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO HDMI S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO HDMIz2 S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO HDMI COMPONENT HDMI COMPONENT HDMI COMPONENT COMPONENT COMPONENT HDMIz2 COMPONENT COMPONENT COMPONENT HDMI COMPONENT VIDEO z4 VIDEO z4 HDMIz2 COMPONENT VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT HDMI COMPONENT COMPONENT COMPONENT HDMIz2 COMPONENT COMPONENT COMPONENT HDMI COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMIz2 COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMIz2 COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMI COMPONENT COMPONENT COMPONENT HDMIz2 COMPONENT COMPONENT COMPONENT HDMI COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMIz2 COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMIz2 COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMI COMPONENT COMPONENT COMPONENT HDMIz2 COMPONENT COMPONENT COMPONENT
1
1 : Le “Réglage d’image” peut être effectué. 2 : Superposé au signal vidéo 3 : Affiché seulement lorsque la touche MENU
est enfoncée
4 : Si le signal d’entrée est au format SECAM, il
est converti en PAL pour la sortie
VIDEOz1 VIDEOz1 z4 VIDEOz1 z4 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1
COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1
COMPONENT VIDEO z4 VIDEO z4 COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1
COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1
COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1
A A A
VIDEOz1 VIDEOz1 z4 VIDEOz1 z4 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1
COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1
COMPONENT VIDEOz1 z4 VIDEO z4 COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1
COMPONENT S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1
COMPONENT S-VIDEOz1 S-VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz1 COMPONENTz1 COMPONENTz1
A A A A
A
A A A A
A
A A A A A A
A
VIDEO
VIDEO HDMIz2 COMPONENT
VIDEO
b : Sortie en fonction du réglage “Résolution” (Echelle i/p: Lorsque “A à H” est activé) (vpage 30).
: Affichage du fond d’écran ou de la couleur de fond d’écran définie : Sortie en fonction du réglage “Résolution” (Echelle i/p: Lorsque “H à H” est activé) (vpage 30). : Menu de l’interface graphique GUI non affiché
b
z3
z
b b b b b b b b b b b b b b b
2
VIDEO
z
S-VIDEO S-VIDEO z3 COMPONENT COMPONENT VIDEO COMPONENT COMPONENT S-VIDEO COMPONENT COMPONENT S-VIDEO*2 COMPONENT COMPONENT
2
z
2
z
COMPONENTz2
2
z
COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2
2
z
2
z
COMPONENTz2
2
z
COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2
2
z
2
z
COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO
2
z
COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2
2
z
COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO
2
z
COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2
HDMIz2
HDMIz2 COMPONENT HDMIz2 COMPONENT
2
A A A
COMPONENTz2
A A A A A A A A A A
COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2
COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2
COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2
COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2
FRANCAIS
z
3
VIDEOz2 VIDEOz2 VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2
z
3
VIDEOz2 VIDEOz2 VIDEOz2
S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2
S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2
A A A
z
3
VIDEOz2 VIDEOz2 VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2
z
3
VIDEOz2 VIDEOz2 VIDEOz2
S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2
S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2
z
3
z
3
A A
A
A A A A
A
z
3
z
3
A A
A
z
3
z
3
VIDEO
VIDEO
z
3
z
3
VIDEO
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes
Informations
• La fonction de conversion vidéo de la zone principale est compatible avec les formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL -N, PAL -M et PAL -60.
• Lorsque les signaux SECAM de l’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL à partir de la borne S-Vidéo.
• Si le signal d’entrée est un signal composant 1080p, la conversion en HDMI est impossible.
• L’affichage de l’interface graphique GUI ne peut pas être superposé en cas d’entrée de signaux xvYCC, d’un signal composant 1080p ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex. VGA).
81
FRANCAIS
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes
Conversion vidéo
ARRÊT
HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO
A A A A A A A A S S S S A A A S A A A S (VIDEO) S S S S A A S A A A S (S-VIDEO) A S S S S A A S S A A S (S-VIDEO) S (VIDEO) S S S S A S A A A S (COMPONENT) A A S S S S A S A S A S (COMPONENT) A S (VIDEO) S S S S A S S A A S (COMPONENT) S (S-VIDEO) A S S S S
A S S S A S (COMPONENT) S (S-VIDEO) S (VIDEO) S S S S S A A A S (HDMI) A A A S S S S S A A S S (HDMI) A A S (VIDEO) S S S S S A S A S (HDMI) A S (S-VIDEO) A S S S S S A S S S (HDMI) A S (S-VIDEO) S (VIDEO) S S S S S S A A S (HDMI) S (COMPONENT) A A S S S S S S A S S (HDMI) S (COMPONENT) A S (VIDEO) S S S S S S S A S (HDMI) S (COMPONENT) S (S-VIDEO) A S S S S S S S S S (HDMI) S (COMPONENT) S (S-VIDEO) S (VIDEO) S S S S
S : Signal présent A : Aucun signal
Pour afficher le menu de l’interface graphique GUI sur un moniteur HDMI, la résolution de la sortie doit être de 480p/576p.
n ZONE2
Informations
S-VIDEO VIDEO VIDEO
S : Signal présent A : Aucun signa
Entrée
A A A
A S S (VIDEO) S A S (S-VIDEO) S S S (S-VIDEO)
S : Sortie présente A : Aucune sortie
ENTREE SIGNAL SORTIE MONITEUR (Normalement)
S : Sortie présente A : Aucune sortie
SORTIE MONITEUR
SORTIE MONITEUR (lorsque le menu de l’interface graphique GUI est affiché)
82
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
GGénéralH
Symptôme Cause Mesure Page
L’appareil ne se met pas en marche ou s’éteint juste après la mise en marche.
Aucun son n’est émis par les enceintes.
L’écran est éteint. • “Atténuateur” est réglé sur
Le témoin “DOLBY DIGITAL” ne s’affiche pas sur l’écran.
• Défaut de connexion du cordon d’alimentation.
• Défaut de connexion avec les dispositifs d’entrée ou avec les câbles d’enceinte.
• L’appareil que vous voulez lire et la source d’entrée activée ne correspondent pas.
• Le volume principal est trop faible.
• Le mode de sourdine est activé.
• Un casque audio est connecté.
• Aucun signal numérique n’est reçu.
• Les bornes auxquelles les entrées numériques ont été attribuées et les modes d’entrée sélectionnables ne correspondent pas.
“ARRÊT”.
• Le mode PURE DIRECT est activé.
• La sortie audio numérique du lecteur DVD est incorrecte.
• Vérifier que les fiches d’alimentation sont fermement insérées dans la prise secteur de l’AVR-3808 et de la prise murale.
• Vérifiez les connexions.
• Sélectionnez une source d’entrée appropriée.
• Réglez le volume principal à un niveau approprié.
• Annulez le mode de sourdine.
• Débranchez le casque audio.
• Sélectionnez une source d’entrée pour laquelle le réglage de l’entrée numérique a été activé.
• Réglez le mode d’entrée.
• Choisissez un réglage autre que “ARRÊT”.
• Sélectionnez un mode surround autre que le mode PURE DIRECT.
• Vérifiez le réglage de la sortie audio du lecteur DVD. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du lecteur DVD.
22
9
37
47
47 47 39
39
35
40, 41
FRANCAIS
Symptôme Cause Mesure Page
L’appareil s’éteint soudainement et le témoin principal clignote en rouge.
GTélécommandeH
Symptôme Cause Mesure Page
L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est actionné par la télécommande.
• Circuit de protection activé à cause de l’augmentation de la température interne.
• Les fils des enceintes se touchent ou un fil touche le panneau arrière de l’appareil, ce qui active le circuit de protection.
• Des enceintes dont l’impédance diffère de celle spécifiée sont utilisées.
• L’appareil est endommagé.
• Les piles sont usées.
• Vous vous situez hors de la portée spécifiée.
• Un obstacle se trouve entre l’appareil et la télécommande.
• Les piles n’ont pas été insérées dans le bon sens, comme indiqué par les marques de polarité dans le compartiment des piles.
Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.).
L’ID de télécommande de l’appareil et de la télécommande ne correspondent pas.
• Coupez l’alimentation, attendez que l’appareil refroidisse, puis remettez-le en marche.
• Placez l’appareil dans un lieu bien ventilé.
• Débranchez d’abord le cordon d’alimentation, puis torsadez les fils ou appliquez-y une prise et reconnectez.
• Utilisez des enceintes de l’impédance spécifiée.
• Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON.
• Remplacez-les par des piles neuves.
• Rapprochez-vous de l’appareil.
• Ôtez l’obstacle.
• Insérez les piles dans le bon sens, en respectant les marques de polarité dans le compartiment des piles.
• Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.
• Régler la même ID de télécommande pour l’appareil et pour la télécommande.
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations
10
10
10
10
3
3
3
3
3
Dépistage des pannes
35, 63
83
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations
GAudioH
Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale.
Aucun son n’est émis par les enceintes surround.
Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière.
Aucun son n’est émis par le subwoofer.
Aucune tonalité test n’est émise lorsque la touche TEST TONE de la télécommande principale est
Dépistage des pannes
enfoncée. Le son DTS n’est
pas émis.
Les signaux audio HDMI ne sont pas émis par les enceintes.
FRANCAIS
Symptôme Cause Mesure Page
• Vous êtes en train de lire une source monaurale (TV, émission radio AM, etc.) en mode STANDARD.
• Le mode surround est réglé sur “STEREO”, “DIRECT” ou “PURE DIRECT”.
• L’amplificateur de puissance de l’enceinte surround arrière est attribué à un autre canal.
• Le réglage de l’enceinte surround arrière est sur “Aucun”.
• Le mode surround n’est pas réglé sur un mode de reproduction 6.1 ou 7.1 canaux.
• Le subwoofer n’est pas activé.
• “Subwoofer” dans “Config. des enceintes” est réglé sur “Non”.
• Le subwoofer n’est pas correctement connecté.
• Le volume du subwoofer est coupé.
• Le mode surround n’est pas réglé sur “STANDARD”.
• La sortie audio du lecteur DVD n’est pas réglée sur bitstream.
• Le lecteur DVD n’est pas compatible avec la reproduction du son DTS.
• Le réglage “Mode de décodage” de l’AVR-3808 est réglé sur “PCM”.
• Le réglage “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” est réglé sur “TV”.
• Activez un autre mode que le mode STANDARD.
• Activez un mode surround. 40, 41
• Vérifiez le réglage et changez-le si nécessaire.
• Choisissez un réglage autre que “Aucun”.
• Sélectionnez un mode de reproduction surround.
• Activez le subwoofer.
• Réglez sur “Oui”.
• Vérifiez les connexions.
• Réglez le volume du subwoofer à un niveau approprié.
• Activez le mode STANDARD. 40
• Réglez le lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD.
• Utilisez un lecteur compatible DTS.
• Activez le mode “Automatique” ou “DTS”.
• Réglez sur “Ampli”. 30
41
28
28
40, 41
28
9
59
38
Symptôme Cause Mesure Page
Aucun son n’est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI.
GVidéoH
Symptôme Cause Mesure Page
L’affichage sur écran ne fonctionne pas.
Aucune image ne s’affiche.
Aucune image ne s’affiche avec les connexions HDMI.
Impossible d’enregistrer l’image.
Impossible de copier les DVD sur un magnétoscope.
• Le réglage “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” est réglé sur “Ampli”.
• Le format de l’interface graphique GUI et du téléviseur (PAL ou NTSC) ne correspondent pas.
• Défaut de connexion entre l’AVR­3808 et le moniteur.
• Le réglage de l’entrée moniteur est incorrect.
• Le mode PURE DIRECT est activé.
• Le lecteur est connecté à l’aide des bornes d’entrée composante, le moniteur est connecté à l’aide des bornes de sortie vidéo (jaune) ou S-Vidéo.
• Défaut de connexion des bornes HDMI.
• Le réglage de l’entrée HDMI est incorrect.
• Le moniteur n’est pas compatible avec la protection anti-copie (HDCP).
• Le format HDMI du lecteur et du moniteur ne correspondent pas.
• La source d’entrée ne correspond pas à la borne de connexion vidéo de l’enregistreur (vidéo ou S-Vidéo).
• Réglez sur “TV”. 30
• Faites correspondre le format de l’interface graphique GUI et du téléviseur.
• Vérifiez les connexions.
• Corrigez le réglage.
• Annulez le mode PURE DIRECT.
• Les signaux vidéo haute définition (1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i).
• Vérifiez les connexions.
• Vérifiez le réglage de l’entrée HDMI.
• Connectez un moniteur compatible avec la protection anti-copie (HDCP).
• Faites correspondre le format HDMI du lecteur et du moniteur.
• La fonction de conversion vidéo ne fonctionne pas pour les bornes REC OUT. Faites correspondre les connexions de la source d’entrée et de l’enregistreur.
• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La plupart des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés.
34
11 ~ 22
40, 41
11
39
11
11
15
84
GiPodH
Symptôme Cause Mesure Page
Impossible de lire l’iPod.
GNET/USBH
Symptôme Cause Mesure Page
“USB” ne s’affiche pas sur le menu de l’interface graphique GUI lorsqu’un dispositif mémoire USB est connecté.
Impossible de lire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB.
Les noms de fichier ne s’affichent pas correctement (“...”, etc.).
• La source d’entrée attribuée à “Station iPod” n’a pas été sélectionnée.
• Le câble n’est pas correctement connecté.
• Le dock de contrôle pour iPod de l’adaptateur CA n’est pas branchée à la prise secteur.
• L’appareil ne peut pas reconnaître de dispositif mémoire USB.
• Un dispositif mémoire USB non conforme aux standards de stockage de masse ou MTP a été connecté.
• Le port activé et le port connecté ne correspondent pas.
• Un dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître a été connecté.
• Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB.
• Le dispositif mémoire USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32.
• Le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions.
• Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible.
• Vous essayez de lire un fichier protégé.
• Les caractères utilisés ne peuvent pas être affichés.
Sélectionnez la source d’entrée attribuée à “Station iPod”.
• Reconnectez.
• Branchez le dock de contrôle pour iPod de l’adaptateur CA dans une prise secteur.
• Vérifiez la connexion.
• Connectez un dispositif mémoire USB conforme aux standards de stockage de masse ou MTP.
• Connectez le port activé dans “Sélection USB”.
• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés.
• Connectez le dispositif mémoire USB directement au port USB.
• Sélectionnez le format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB.
• En cas de division en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus.
• Enregistrez les fichiers dans un format compatible.
• Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”.
39
13
18
40
53
53
FRANCAIS
Symptôme Cause Mesure Page
Impossible de lire la radio Internet.
Impossible de lire les fichiers contenus sur un
ordinateur.
Impossible de trouver le serveur ou de s’y connecter.
Impossible de se connecter aux stations radio préréglées ou favorites.
Impossible de se connecter à certaines stations radio et “Serveur saturé” ou “Echec de la connexion” s’affiche.
Coupures du son pendant la lecture.
La qualité du son est mauvaise ou le son lu est bruyant.
• Le câble Ethernet n’est pas correctement connecté ou le réseau est déconnecté.
• Le programme émis n’est pas dans un format compatible.
• Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé.
• La station radio n’émet pas en ce moment.
• L’adresse IP est incorrecte.
• Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible.
• Vous essayez de lire un fichier protégé.
• L’appareil et l’ordinateur sont reliés par un câble USB.
• Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé.
• L’ordinateur n’est pas activé.
• Le serveur n’est pas actif.
• L’adresse IP de l’appareil est incorrecte.
• La station radio n’émet pas en ce moment.
• La station radio n’est pas en service en ce moment.
• La station est saturée ou n’émet pas en ce moment.
• La vitesse de transfert du signal du réseau est faible ou les lignes de communication ou la station radio sont saturées.
• Le débit du fichier lu est faible. • Il ne s’agit pas d’un
• Vérifiez l’état de la connexion.
• Seuls les programmes de radio Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil.
• Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur.
• Choisissez une station radio qui émet en ce moment.
• Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
• Enregistrez les fichiers dans un format compatible.
• Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• Le port USB de l’appareil ne peut pas être utilisé pour connecter un ordinateur.
• Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur.
• Mettez l’ordinateur en marche.
• Activez le serveur.
• Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
• Attendez un peu et réessayez.
• Il est impossible de se connecter aux stations radio qui ne sont plus en service.
• Attendez un peu et réessayez.
• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le son risque d’être coupé pendant la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la communication.
dysfonctionnement.
20
53
54
33 53
53
– –
32, 33
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations
Dépistage des pannes
85
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Spécifications
FRANCAIS
Section audio
n
• Amplificateur de puissance Puissance nominale: 130 W + 130 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W + 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Centrale: 130 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround (A + B): 130 W + 130 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W + 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround arrière: 130 W + 130 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.)
160 W + 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Puissance dynamique:
210 W x 2canaux (4 Ω/ohms)
Bornes de sortie:
Surround: A ou B A + B
• Analogique Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée:
Réponse en fréquence: S/B: Distorsion: Puissance nominale:
• Numérique
Sortie N/A: Distorsion harmonique totale — 0,008 % (1 kHz, à 0 dB) Ratio S/B — 102 dB Gamme dynamique — 96 dB Entrée numérique:
• Egaliseur phono (entrée PHONO — REC OUT)
Sensibilité de l’entrée: Variation RIAA: S/B: Puissance nominale: Facteur de distorsion:
Avant:
140 W x 2canaux (8 Ω/ohms)
Avant, Centrale, Surround arrière 6 ~ 16 Ω/ohms
6 ~ 16 Ω/ohms
8 ~ 16 Ω/ohms
200 mV / 47 kΩ/kohms
10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT) 102 dB (mode DIRECT) 0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (mode DIRECT) 1,2 V
Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB)
Format — Interface audio numérique
2,5 mV ±1 dB (20 Hz à 20 kHz) 74 dB (pondéré, avec entrée de 5 mV) 150 mV 0,03 % (1 kHz, 3 V)
Section vidéo
n
• Bornes vidéo standard Niveau d’entrée / sortie et impédance: Réponse en fréquence:
• Bornes S-Vidéo Niveau d’entrée / sortie et impédance:
Signal C (couleur) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohms
Réponse en fréquence:
• Borne vidéo composante couleur Niveau d’entrée / sortie et impédance:
Signal P Signal P
Réponse en fréquence:
Section tuner [FM] [AM]
n
(remarque: µV à 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10
Plage de réception: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz Sensibilité utile: 1,0 µV (11,2 dBf) 18 µV Sensibilité seuil 50 dB: MONO 1,6 µV (15,3 dBf)
STEREO 23 µV (38,5 dBf) S/B (IHF-A): MONO 77 dB STEREO 72 dB Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,15 % STEREO 0,3 %
Généralités
n
Alimentation: CA 230 V, 50 Hz Consommation:
0,3 W (veille)
Dimensions externes maximales: Poids: 17,8 kg
Télécommande principale (RC-1068)
n
Piles: LR6/AA (deux piles) Dimensions externes maximales: Poids: 190 g (piles incluses)
Télécommande secondaire (RC-1070)
n
Piles: R03/AAA (deux piles) Dimensions externes maximales:
Poids: 114 g (piles incluses)
Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans
b
avertissement préalable.
1 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”)
Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”)
Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
B / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms R / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms
5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”)
-15
W)
550 W
434 (L) x 171 (H) x 420 (P) mm
63 (L) x 238 (H) x 31 (P) mm
49 (L) x 220 (H) x 24,5 (P) mm
86
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
Denon Amp
Denon 81001, 82001, 83001, 84001
D
Denon Tuner
Denon (Analog) 52863, 52795, 52800, 52805
D
Denon Digital Tuner
Denon (NET/USB) 62865, 62837, 62838, 62839
D
Denon iPod
Denon 72815, 72816, 72817, 72818
D
Cable
A-Mark 00008, 00144
A
ABC 00237, 00003, 00008 Accuphase 00003 Acorn 00237 Action 00237 Active 00237 ADB 01230 Aichi Denshi 01512 Americast 00899 Amstrad 01222 Archer 00237 Auna 01230 Austar 00276 BCC 00276
B
Bell South 00899 Bestlink 00303 Birmingham Cable
Communications British Telecom 00003 Cable & Wireless 01068
C
Century 00008 Coship 01462 Daehan 00778
D
Daeryung 01877, 00877, 00477, 00008 Digeo 01187 Director 00476 DX Antenna 01500 Emerson 00303
E
Encon 00008 Fosgate 00276
F
Foxtel 01222 France Telecom 00817 Freebox 01482 Fujitsu 01497
00276
Galaxi 00008
G
GE 00237, 00144 Gehua 00476 General Instrument 00476, 00810, 00276, 00003 Gibralter 00003 GNI 01466 GoldStar 00144 Hitachi 00003, 00008
H
Hongtian Jiangsu 01462 Hwalin 00303 Insight 00476, 00810
I
Jerrold 00476, 00810, 00276, 00003
J
Jiuzhou 01445 KNC 00008
K
LG 00144
L
Macab 00817
M
Madritel 01230 Maspro 01510 Matav 01082 Memorex 00000 Mitsubishi 00003
Motorola
MS 00303 NEC 01496
N
Noos 00817 Nova Vision 00008 Novaplex 00008 NTL 00276, 00003, 01060, 01068 Oak 00303
O
Ono 01068 Optus 00276, 01060
Pace
P
Panasonic 00000, 00008, 00144, 01488 Paragon 00000, 00008, 00525 Penney 00000 Philips 01305, 00317, 00817
Pioneer
Pulsar 00000 PVP Stereo Visual
Matrix Quasar 00000
Q
RadioShack 00303
R
Regal 00276 Runco 00000 Sagem 00817
S
Salora 00000
Samsung
Scientific Atlanta
01376, 00476, 00810, 00276, 01187
01877, 00877, 00237, 00008, 01060, 01068, 01577
01877, 00877, 00144, 00533, 01500
00003
00003, 00000, 00144, 00778, 00840, 01060, 01666 01877, 00877, 00477, 00237, 00003, 00000, 00008, 01510
Skyworth 01464 Sony 01006, 01460 Sprucer 00144 Starcom 00003 StarHub 00276 Sumitomo 01500, 01504 Supercable 00276 Taihan 00778
T
TCL 01445 Telewest 01068 Time Warner cable 01877 TongKook 00840 Torx 00003 Toshiba 00000, 01509 Trans PX 00276, 00303 TS 00003, 00303 United Cable 00276, 00003
U
US Electronics 00276, 00003, 00008 Videoway 00000
V
Visiopass 00817 Zenith 00000, 00525, 00899
Z
Cable/PVR Combination
Americast 00899
A
Digeo 01187
D
Freebox 01482
F
General Instrument 00810
G
Jerrold 00810
J
Motorola 01376, 00810, 01187
M
Pace 01877, 00237
P
Pioneer 01877, 00877 Scientific Atlanta 01877, 00877
S
Sony 01006 Supercable 00276 Time Warner cable 01877
T
Zenith 00899
Z
CD Player
Acoustic Research 40420
A
Advantage 40032 Aiwa 40157 Arcam 40157 Audio Research 40157 Audiolab 40157 Audiomeca 40157 Audioton 40157 AVI 40157
Balanced Audio
B
Technology
40157
Burmester 40420 Bush 40388 Cairn 40157
C
California Audio Labs Cambridge 40157 Cambridge Audio 40157
Cambridge Soundworks
Carver 40157, 40179 CDC 40420 CEC 40420 Copland 40393 Curtis Mathes 40032 Cyrus 40157
Denon
D
DKK 40000 DMX Electronics 40157 Dual 40003 Dynaco 40157 Dynamic Bass 40179 Fisher 40000, 40179
F
Garrard 40393, 40420
G
Genexxa 40000, 40032, 40037, 40179 Goldmund 40157 Grundig 40157 Hafler 40173
H
Harman/Kardon 40100, 40157, 40173 Hitachi 40032 Inkel 40157
I
Integra 40101 Jerrold 40003
J
JVC 40032, 40072
Kenwood
K
KLH 41318 Krell 40157 Linn 40157
L
Loewe 40157 Luxman 40393 LXI 40179 Magnavox 40157
M
Marantz 40029, 40157 Matsui 40157 MCS 40029
Memorex
Meridian 40157 Micromega 40157 Miro 40000 Mission 40157
40029, 40303
40157
40873, 40003, 40766,
[42867]z, 42868
40681, 40000, 40029, 40157, 40028, 40037, 40036, 40190
40000, 40032, 40179, 40420, 40468
Modulaire
MTC 40420 Musical Fidelity 40393 Myryad 40157 NAD 40000, 40721
N
Naim 40157 NSM 40157 Onkyo 40868, 40101
O
Optimus
Orion 40393 Panasonic 40029, 40303, 40388, 40752
P
Parasound 40420 Penney 40029 Philips 40157 Pioneer 40032, 40101, 40468 Polk Audio 40157 Proceed 40420 Proton 40157 QED 40157
Q
Quad 40157 Quasar 40029 Radiola 40157
R
RadioShack
RCA
Realistic
Restek 40157 Revox 40157 Roksan 40420 Rotel 40157, 40420 Royal 40420 SAE 40157
S
Saisho 40000 Sansui 40000, 40157 Sanyo 40000, 40087, 40179 SAST 40157 Sears 40179 Sharp 40037 Siemens 40157 Silsonic 40036 Simaudio 40157 Sonic Frontiers 40157
Sony
Sugden 40157 Sylvania 40157 TAG McLaren 40157
T
Tandy 40032
40000, 40032, 40087, 40179, 40420, 40468
40000, 40032, 40037, 40087, 40179, 40393, 40420, 40468
40000, 40032, 40179, 40420, 40468 40032, 40053, 40179, 40420, 40468 40000, 40032, 40087, 40179, 40420, 40468
40490, 40000, 40100, 41364, 40185
PRESET CODE
Tascam 40393, 40420 Teac 40490, 40393, 40420 Technics 40029, 40303 Techwood 40303 Thomson 40053 Thorens 40157 Thule Audio 40157 Tokai 40420 Universum 40157, 40053
U
Victor 40072
V
Wadia 40393
W
Wards
Yamaha 40490, 40868, 40032, 40036
Y
Yorx 40000
40000, 40032, 40157, 40053, 40087, 40179
CD Recorder
Denon 40766, 42868
D
JVC 40072
J
RCA 40053, 40420
R
Sony 40000, 40100, 41364
S
Teac 40420
T
Thomson 40053
Tape Deck
Aiwa 20029, 20197, 20200, 21315
A
Akai 20283, 20439 Arcam 20076 Audiolab 20029 Carver 20029
C
Denon
D
Fisher 20074
F
Garrard 20308, 20309, 20375, 20439
G
Genexxa 20439 GoldStar 20375 Grundig 20029, 20375 Harman/Kardon 20182, 20029, 21314
H
Inkel 20070, 20071, 20337
I
JVC
J
Kenwood
K
LG 20375
L
Luxman 20308, 20309 Magnavox 20029
M
Marantz 20029, 20009 Memorex 20099 Mitsubishi 20283, 20439 Myryad 20029 Onkyo 20135, 20136, 20282
O
Optimus 20027, 20220, 20337, 20439
20076, 20371, 21311,
z
[22471]
20244, 20273, 20274, 20303, 20304, 20310, 21309 20070, 20071, 20092, 20233, 20234, 21364
Orion 20308, 20309 Palladium 20375
P
Panasonic 20229 Philips 20029, 20229 Phonotrend 20337
Pioneer
Polk Audio 20029 Radiola 20029
R
RCA 20027, 20220 Revox 20029 Sansui 20029, 20009
S
Sanyo 20074 Sharp 20231, 20371 Sherwood 20337 Sonic 20375
Sony
TaeKwang 20439
T
Tandberg 20109
Teac
Technics 20229 Technovox 20229 Thorens 20029 Universum 20375, 20439
U
Victor 20244, 20273, 20274
V
Wards 20027, 20029
W
Wharfedale 20439 Yamaha 20097, 20094
Y
20027, 20220, 20099, 20109, 21306, 21312
20243, 20170, 20291, 20234, 21313
20280, 20283, 20289, 20308, 20309
HDTV Tuner
ABS 01272
A
Accurian 01653 Alienware 01272 CyberPower 01272
C
D-Link 01554
D
Dgtec 01363 Epson 01563
E
Gateway 01272
G
Hewlett Packard 01272, 01267
H
Howard Computers 01272 HP 01272, 01267 Hush 01272 iBUYPOWER 01272
I
LG 01415
L
Linksys 01272, 01365 Media Center PC 01272
M
Microsoft 01272, 01805 Mind 01272 Motorola 01363 Niveus Media 01272
N
Northgate 01272 Packard Bell 01272
P
Panasonic 01120 Pioneer 01010 Ricavision 01272
R
Samsung 01190, 01490
S
Sensory Science 01126 Sharp 01010 SMC 01456 Sony 01272, 01324, 01364 Stack 9 01272 Sylvania 01563 Systemax 01272 Tagar Systems 01272
T
Toshiba 01272 Touch 01272 Viewsonic 01272, 01329
V
Vizio 01126 Voodoo 01272 Xbox 01805
X
ZT Group 01272
Z
Satellite Receiver
@sat 01300
A
@Sky 01334 A-Mark 00345 ABsat 00123, 00713
ADB
AGS 00710 Aiwa 01514 Akai 00200
Alba
Allsat 00200, 01043 Alltech 00713 Allvision 01232, 01334, 01412 AlphaStar 00772 Amitronica 00713
Amstrad
Anglo 00713 Ankaro 00713 AntSat 01083 Apollo 00455 Arcon 01043, 01075 Armstrong 00200 Arnion 01300 Asat 00200 ASCI 01334 ASLF 00713 AssCom 00853
00642, 01259, 01367, 01418, 01473, 01491
00455, 00713, 01284, 01659, 01811
00345, 00713, 00795, 00847, 00863, 00882, 01113, 01175, 01693, 01801
Astacom 00710 Aston 00142 Astra 00713 Astratec 01743
Astro
Atlantic Telephone 01333 Atsat 01300 AtSky 01334 Audioline 01672 Aurora 00642, 00879, 01333, 01433
Austar
Axiel 00710 Axil 01457, 01659 Axis 01111 B@ytronic 01412
B
Beko 00455 Bell ExpressVu 00775 Big Sat 01457 Black Diamond 01284 Blaupunkt 00173 Blue Sky 00713 Boca 00713, 01232, 01366 Boston 00710, 01251 Brainwave 00658, 01672
British Sky Broadcasting
Broco 00713 BskyB 00847, 01175, 01662 BT 00710, 01296 Bubu Sat 00713
Bush
Canal 00853
C
Canal Digital 00853, 01622 Canal Satellite 00853, 01339, 01853 Canal+ 00853 Centrex 01457 CGV 01413, 01567 Chaparral 00216 Cherokee 00123, 00710 Chess 00713, 01085, 01334, 01626 Chili 01718
CityCom
Classic 01672 Clatronic 01413 CNS 01367 Comag 01232, 01366, 01412, 01413 Condor 01700 Conia 01695 Contec 00394 Continental Edison 01695
00173, 00658, 01099, 01100, 01113
00497, 00642, 00863, 00879, 01176, 01259
00847, 01175, 01662, 01847
01284, 01645, 01672, 01743, 01811
00299, 00394, 00818, 01075, 01176, 01232
Coship 01457 Crossdigital 01109 Crown 01284 Cryptovision 00455, 00795 Cyfra+ 01076 Cyrus 00200 D-box 00723, 00873, 01114
D
Daewoo 00713, 01111, 01296, 01743 Delfa 00863 Deltasat 01075 Dgtec 01542, 01631, 01242 Digenius 00299 Digiality 01685 Digifusion 01645, 01743 DigiLogic 01284 DigiQuest 00863, 01300, 01457, 01473 DigiSat 01232 Digisky 01457 DigitAll World 01227 Digiturk 01076 Digiwave 01631 Dijam 01296 DiPro 01367, 01543
DirecTV
Discovery 00710 Dish Network System Dishpro 01505, 01005, 00775, 01775 Distratel 01283, 01704 DMT 01075 DNT 00200 Dream Multimedia 01237 DSE 01375 DSTV 00642, 00879, 01433 Durabrand 01284 DX Antenna 01530
Echostar
E
Einhell 00713 Elap 00713, 01567 Elsat 00713 Elta 00200, 01659 Emme Esse 00871 Energy Sistem 01631 Engel 00713, 01251 EP Sat 00455 Esat 00879 Eurieult 00882
01377, 00392, 00566, 00639, 01639, 01142, 00247, 00749, 01749, 00724, 00819, 01856, 01076, 01108, 00099, 01109, 01414, 01442, 01609, 01392, 01640
01505, 01005, 00775, 01775
01505, 01005, 00775, 00455, 00610, 00713, 00853, 00871, 01086, 01200, 01323, 01409, 01418, 01473, 01775
PRESET CODE
Eurocrypt 00455 EuroLine 01251 Europa 00863 Europhon 00299 Eurosky 00262, 00299 Eurostar 00818 Eutelsat 00713 Expressvu 00775, 01775 Fenner 00713
F
Ferguson 00455, 01291, 01743 Finlandia 00455 Finlux 00455 Flair Mate 00713 FMD 01251, 01413, 01457 Force 01101 Fortec Star 01083
Foxtel
Fracapro Planet 00871 Fracarro 00125, 00871 France Telecom 00871 Freesat 00882 FTE 00863 FTEmaximal 00713, 00863
Fuba
Fugionkyo 00125 Funai 01377
Galaxis
G
Gardiner 00818 Garnet 01075 GbSAT 01214 GE 00392, 00566 Gecco 01412 General Instrument 00869 General Satellite 01176 GF Good Friends 01043 GF Star 01043
Globo
GOD Digital 00200 GOI 00775, 01775 Gold Box 00853 Gold Vision 01631 Golden Interstar 01283 GoldStar 00394 Goodmans 00455, 01284, 01291 Gradiente 00887 Granada 00455
Grundig
Handan 01622
H
Hanseatic 01099, 01100
00455, 00497, 00795, 00879, 01162, 01176, 01356
00173, 00262, 00299, 00394, 01214, 01251, 01801
00853, 00863, 01101, 01111, 01557
01251, 01334, 01412, 01429, 01626
00173, 00345, 00847, 00853, 00879, 01291
Hauppauge 01672 HB 01214, 01801 HDT 01159 Hills 01232
Hirschmann
Hisense 01535
Hitachi
Homecast 01214, 01680, 01700 Hornet 01300 Houston 00775 HTS 00775, 01775
Hughes Network Systems
Humax
Huth 01075 Hyundai 01075, 01159 iCan 01367
I
ID Digital 01176 ILLUSION sat 01557, 01631 iLo 01535 Imperial 01334, 01429, 01672 Indovision 00887 Ingelen 00882 Innova 00099 Interstar 01214 InVideo 00871 ISkyB 00887 Italtel 00871 ITT Nokia 00455, 00723, 00873 Jadeworld 00642
J
Jaeger 01334 Jerrold 00869 Jiuzhou 01450 JOK 00710 JVC 00775, 01507, 01531, 01775 K-SAT 00713
K
Kamm 00713 Kaon 01300 KaTelco 01111
Kathrein
Kennex 00125 Kenwood 00853 Klap 00710 Kocmoc TB 01333 Koscom 01043 Kosmos 00442, 01333 Kreiling 00249, 00658
00125, 00173, 00299, 00710, 00882, 01085, 01111, 01232, 01412
00749, 00819, 00455, 01250, 01284, 01518, 01523, 01525
01142, 00749, 01749, 01442
00863, 01176, 01225, 01406, 01427, 01675, 01743, 01790, 01915
00123, 00173, 00200, 00249, 00394, 00442, 00480, 00504, 00658, 00713, 00818, 01221, 01416, 01561, 01567
Kreiselmeyer 00173 Kross 01695 L&S Electronic 01043, 01334
L
Labgear 01296 LaSAT 00173, 00299 Lava 01631 Legend 01718 Legrand 01718 Lemon 01334 Lenco 00713 Lenoxx 01611 LG 01075, 01414 Lifesat 00299, 00713, 01043 Lodos 01284 Logik 01284 Logix 01075 Lorenzen 00299 Luxor 00345, 00873 M Electronic 00818
M
M vision 01557 Magnavox 00724, 00722 Manata 00710, 00713 Manhattan 00455, 00710, 01083 Marantz 00200 Maspro 00173, 00713, 01530 Master’s 00394 Matsui 00173, 00710, 01284, 01743 Maximum 01075, 01334, 01685 McIntosh 00869 MDS 01225 Mediabox 00853 Mediacom 01206 MediaSa 00853
Medion
Medison 00713 Mega 00200 Memorex 00724
Metronic
Metz 00173 MiCO 01811 Micro 00713 Micro Elektronic 00713 Micro Technology 00713 Micromaxx 00299 Microstar 01075 Microtec 00713 Mitsubishi 00749, 00455 Morgan’s 00200, 00713, 01232, 01412 Motorola 00869, 00856, 01473 MTEC 01214 Muller 01695
00299, 00713, 01043, 01075, 01232, 01334, 01412, 01626
00713, 00818, 01283, 01334, 01375, 01704
Multibroadcast 00642, 00879
Multichoice
Mx Onda 01659 Myryad 00200 Mysat 00713 MySky 01693, 01848, 01850 NEC 01519
N
NEOTION 01334 Netgem 01322 Netsat 00099, 00887 Neuf TV 01322 Neuhaus 00713 Neuling 01232 Neusat 00713 Nevir 01659 Next Level 00869 Nikko 00200, 00713, 00723 Noda Electronic 01704
Nokia
Nordmende 00455, 01611 OctalTV 01505
O
Okano 00442 Omega 00887 Opentel 01232, 01412
Optex
Optimus 00724 Optus 00879 Orbis 01232, 01334, 01412 Orbitech 01099, 01100 Origo 00497 OSAT 00345 P/Sat 01232
P
Pace
Pacific 01284, 01375 Packard Bell 01111 Packsat 00710 Palcom 00299, 01409 Panarex 01159 Panasat 00615, 00879, 01333, 01433
Panasonic
Panda 00173, 00455 Pansat 01159 Patriot 00710 Paysat 00724 peeKTon 01457
00642, 00879, 01333, 01433, 01559, 01560
00455, 00723, 00751, 00853, 00873, 01023, 01223, 01723
00394, 00713, 01043, 01283, 01611
00200, 00329, 00455, 00497, 00795, 00847, 00853, 00887, 01175, 01323, 01356, 01423, 01693, 01717, 01848, 01850
00247, 00701, 00455, 00847, 01304, 01404, 01508, 01526, 01527
01142, 00749, 01749, 00775, 00724, 00819, 01076, 00722,
Philips
Phonotrend 00863, 01200 Pilotime 01339 Pino 01334
Pioneer
Planet 00871 Plasmatic 00442 PMB 00713, 01611 Polytron 00394 Portland 01296 Preisner 00262, 01101, 01113, 01366 Premier 00723, 00853, 00873, 01429 Prima 00795 Primacom 01111 Primestar 00869 Profile 00710 Promax 00455 Proscan 00392, 00566 Proton 01535 QNS 01367, 01402, 01404
Q
Quadral 00710 Quelle 00299 Radiola 00200
R
RadioShack 00566, 00775, 00869 Radix 00394, 00882, 01113, 01317
RCA
Rebox 01214 Regal 01251 RFT 00200 Roadstar 00713, 00853 Rollmaster 01413 Rover 00713 Rownsonic 01567 SAB 01251
S
Saba 00710, 00820 Sabre 00455
Sagem
Samsung
Sat Control 01300 Sat Team 00713 SAT+ 01409 Satec 00713 Satelco 01232 Satplus 01100
00099, 00710, 00455, 00818, 00200, 00847, 00853, 00173, 01114, 00133, 01442, 01543, 01672
01142, 00329, 00853, 01308, 01442
00392, 00566, 01142, 00775, 00855, 00143, 01291, 01392, 01442
00820, 01114, 01253, 01307, 01690 01377, 01142, 01276, 01108, 01109, 00853, 00863, 01206, 01442, 01458, 01570, 01609, 01700, 01916
PRESET CODE
Satstation 01083 Schaub Lorenz 01214 Schneider 00710, 01206, 01251
Schwaiger
SCS 00299 Sedea Electronique 00125, 01206, 01283, 01626 SEG 01075, 01087, 01251, 01626 Seleco 00871 Septimo 01375 Serd 01412 Serino 00610 Servimat 01611 ServiSat 00713, 01251 Sharp 01517 Siemens 00173, 01334, 01429 Silva 00299 Skantin 00713 SKR 00713
SKY
SKY Italia 00853, 01693, 01847, 01848 Sky Television 01014 Sky XL 01251, 01412 Sky+ 01175
Skymaster
Skymax 00200 Skyplus 01232, 01334, 01412 SkySat 00713 Skyvision 01334 SL 00299, 01672 SM Electronic 00713, 01200, 01409
Smart
Sony
Star 00887 Star Choice 00869 Star Trak 00772, 00869 Starland 00713 Starlite 00200 Stream 01847, 01848
Strong
Sunkai 00123 Sunny 01300 Sunsat 00713 Sunstar 00642 Supernova 00887 SVA 01455 Systec 01334 Tantec 00455
T
00394, 00504, 00863, 01075, 01083, 01111, 01317, 01334, 01412, 01457
00856, 00099, 00847, 00887, 01014, 01175, 01662, 01693, 01847, 01848, 01850
00713, 01075, 01085, 01200, 01334, 01409, 01567, 01611
00713, 00882, 01101, 01113, 01232, 01404, 01413 00639, 01639, 00455, 00847, 00853, 01524, 01558, 01640
00125, 00713, 00820, 00853, 00879, 01159, 01284, 01300, 01409, 01626
Tarbs 01225 Tatung 00455 TBoston 01659 Teac 01225, 01227, 01251, 01322 Tecatel 01200
TechniSat
Technomate 01283, 01610 Technosonic 01672 Technotrend 01429 Techwood 01284, 01626
Tele System Electronic
Teleciel 01043 TeleClub 01367 Telefunken 00710 Teleka 00262, 00442
Telestar
Telesystem 01801 Televes 00455, 01214, 01300, 01334 Televisa 00887 Telewire 01232 Tevion 00713, 01409, 01622, 01672
Thomson
Thorn 00455 Tiny 01672 Tioko 00394 Tivo 01142, 01442 Tokai 00200 Tonna 00455, 00713, 01611 Topfield 01206, 01208, 01545, 01783
Toshiba
TPS 00820, 01253, 01307
Triax
Trio 01075 TT-micro 01429 Turnsat 00713 Twinner 00713, 01611 UEC 00879, 01162, 01333, 01356
U
UltimateTV 01392, 01640 Uniden 00724, 00722 Unisat 00200 United 01251
Universum
US Digital 01535 USDTV 01535 Variosat 00173
V
00262, 00455, 00863, 01099, 01100, 01195, 01197, 01322
01251, 01409, 01611, 01801
01099, 01100, 01251, 01334, 01610, 01626
00392, 00566, 00455, 00710, 00713, 00820, 00847, 00853, 01046, 01175, 01291, 01534, 01543, 01662
00749, 01749, 00790, 00819, 00455, 01285, 01501, 01516, 01530
00200, 00713, 00853, 01113, 01227, 01251, 01291, 01296, 01626
00173, 00299, 01087, 01099, 01251
Ventana 00200 Vestel 01251 VH Sat 00299 Viasat 01682 ViewSat 01232 Visionic 00125, 01283 VisionNet 01557
Visiosat
Viva 00856 Vivid 01162 Voom 00869 VTech 00818 Wavelength 01232, 01413
W
Wewa 00455 Wharfedale 01284 Winbox 01801 Wintel 00299 Wisi 00173, 00299, 00455
Worldsat
Xcom 00123
X
XMS 01075
Xsat
Xtreme 01300 Yakumo 01413
Y
Yamada 01718 Yes 00887
Zehnder
Z
Zenith 00856, 01856 Zeta Technology 00200 Zodiac 01801
00142, 00710, 00713, 01413, 01457, 01718
00123, 00710, 01214, 01251, 01543
00123, 00713, 00847, 01214, 01323
00394, 00504, 00818, 01075, 01232, 01251, 01334, 01412, 01413
DBS/PVR Combination
@sat 01300
A
Allvision 01412 Amstrad 01175 Atsat 01300 B@ytronic 01412
B
British Sky Broadcasting
BskyB 01175, 01662 Bush 01645 Canal Satellite 01339
C
Comag 01412 Digifusion 01645
D
DigiQuest 01300 Digiturk 01076
DirecTV
Dish Network System
01175
01377, 00392, 00639, 01142, 01076, 00099, 01392, 01442, 01640
01505, 00775
Dishpro 01505, 00775 DMT 01075 Dream Multimedia 01237 Echostar 01505, 00775, 00610
E
Expressvu 00775 Foxtel 01356
F
GbSAT 01214
G
Gecco 01412 Globo 01412 HDT 01159
H
Hirschmann 01412 Homecast 01680
Hughes Network Systems
Humax 01176, 01427, 01675 Huth 01075 Hyundai 01075, 01159 Kaon 01300
K
Kathrein 00249, 00658, 01221, 01561 LG 01075
L
Maximum 01334
M
Mediacom 01206 Medion 01412 Microstar 01075 Morgan’s 01412 Motorola 00869 MTEC 01214 Multichoice 01333, 01559, 01560 MySky 01693, 01848, 01850 NEOTION 01334
N
Nokia 01023 Opentel 01412
O
Orbis 01412 Pace 01175, 01356, 01423, 01850
P
Panasonic 01304 Philips 01142, 00099, 01442 Pilotime 01339 Proscan 00392 Radix 01317
R
RCA 01392 Rebox 01214 Sagem 01253, 01307
S
Samsung 01206, 01442, 01570, 01609 Sat Control 01300 Schneider 01206 Schwaiger 01075, 01412 Sedea Electronique 01206 Serd 01412 SKY 01175, 01693, 01848, 01850 SKY Italia 01848 Sky XL 01412 Skymaster 01075
01142, 01442
Skyplus 01412 Sony 00639, 01640 Star Choice 00869 Strong 01300 Sunny 01300 TechniSat 01195, 01197
T
Thomson 01175, 01534, 01662 Topfield 01206, 01545, 01783 TPS 01253, 01307 Xtreme 01300
X
Zehnder 01075, 01412
Z
Television
888 10264
1
A-Mark 10047, 10054, 10009
A
A.R. Systems
Accent 10009, 10037 Accuscan 10047 Accuscreen 10001 Acoustic Research 11269 Action 10030, 10650 Acura 10009 Addison 10092, 10108, 10653 ADL 11217
Admiral
Advent
Adventuri 10000 Adyson 10217 AEG 11163, 11556 Agashi 10217, 10264 Agna 10150
Aiko
Aim 10706, 10037, 10455, 10805 Aiwa 10264, 10701, 11904, 11911
Akai
Akashi 10009, 10860 Akiba 10037, 10218, 10455 Akira 10418 Akito 10037
Akura
Alaron 10170
10037, 10352, 10374, 10455, 10556
10047, 10054, 10017, 10051, 10093, 10463, 10180, 10163, 10264, 10418 10761, 10783, 10815, 10817, 10842, 10876, 11933
10092, 10009, 10035, 10037, 10217, 10264, 10361, 10371, 10433
10000, 10060, 10812, 10702, 10178, 10030, 10145, 10602, 10606, 10631, 10648, 10672, 10714, 10715, 11207, 11537, 11675, 11676, 11903, 10556, 10548, 10480, 10433, 10371, 10361, 10264, 10218, 10217, 10208, 10163, 10037, 10035, 10009
10171, 10009, 10037, 10163, 10218, 10264, 10668, 10714, 11037, 11498, 11556, 11982
PRESET CODE
10009, 10036, 10037, 10073,
Alba
Albatron 10700, 10843 Alfide 10672 All-Tel 10865, 11269 Alleron 10030, 10170 Allorgan 10217 Allstar 10037 Ambassador 10150 America Action 10180 American High 10000, 10060 Amplivision 10217, 10370
Amstrad
Amtron 10000, 10180
Anam
Anam National 10250, 10037, 10650 Andersson 11149, 11163 Anglo 10009, 10264 Anhua 10051 Anitech 10009, 10037, 10264
Ansonic
AOC
Aolinpike 10264
Apex Digital
AR 10352, 10556 Arc En Ciel 10109 Arcam 10217 Ardem 10037, 10714 Aristocrat 10163 Aristona 10037, 10556 ART 11037 Arthur Martin 10163 ASA 10070 Asberg 10037 Asora 10009 Astra 10037 Asuka 10217, 10218, 10264 ATD 10698 Atlantic 10001, 10037 Atori 10009 Auchan 10163 Audinac 10180
Audiosonic
Audioton 10217, 10264, 10370, 10486
10163, 10218, 10352, 10370, 10371, 10418, 10443, 10487, 10668, 10714, 11037
10000, 10171, 10009, 10011, 10037, 10163, 10218, 10264, 10362, 10371, 10433, 10648, 11037, 11982
10250, 10180, 10009, 10037, 10700, 10861
10009, 10037, 10163, 10370, 10374, 10668 10451, 10093, 10180, 10060, 10178, 10030, 10092, 10009, 10108
10156, 10748, 10879, 10765, 10767, 11217, 11943
10009, 10037, 10109, 10217, 10218, 10264, 10370, 10374, 10486, 10714, 10715, 10820
Audiovox
Audioworld 10698 Aumark 10060 Autovox 10217 Aventura 10171 AVP 10000
Awa
Axion 11937, 11958 Axxent 10009 Baier 10876
B
Baihe 10009, 10264 Baile 10001, 10009, 10374, 10661
Baird
Bang & Olufsen 10565 Baohuashi 10264 Baosheng 10009, 10817 Barco 10163, 10556
Basic Line
Bastide 10217 Bauer 10805
Baur
Baysonic 10180 Bazin 10217 Beaumark 10017, 10178, 10030
Beijing
Beko
Belcor 10030 Bell & Howell 10054, 10017, 10154, 10093 Belson 10698, 11191 Belstar 11037 BenQ 11032, 11756 Beon 10037, 10163, 10218, 10418 Berthen 10668 Best 10370 Bestar 10037, 10370, 10374 Bestar-Daewoo 10374 Binatone 10217
Black Diamond
Blackway 10218
Blaupunkt
Blue Sky
Boots 10009, 10217 BPL 10037, 10208
10451, 10180, 10092, 10623, 10802, 10875, 11937, 11951, 11952
10451, 10009, 10011, 10036, 10108, 10217, 10264, 10374, 10606
10037, 10073, 10109, 10208, 10217, 10343, 11196
10009, 10037, 10163, 10217, 10218, 10374, 10455, 10556, 10668, 11037, 11163
10037, 10195, 10361, 10455, 10512
10812, 10001, 10009, 10208, 10226, 10264, 10374, 10661, 10817, 10821 10037, 10195, 10370, 10418, 10486, 10606, 10714, 10715, 10808, 11037
10614, 10820, 10821, 11037, 11163, 11909
10036, 10170, 10195, 10200, 10327, 10455 10037, 10218, 10455, 10487, 10499, 10556, 10668, 10714, 10715, 11037, 11191, 11363
Bradford 10180
Brandt
Brinkmann 10037, 10418, 10486, 10668 Brionvega 10037, 10362 Britannia 10217 Brockwood 10178, 10030
Broksonic
Brother 10264 BSR 10163 BTC 10218
Bush
Caihong 10009, 10817
C
Cailing 10748 Candle 10030 Canton 10218
Capehart
Capetronic 10030 Capsonic 10264 Carad 10610, 10668, 11037 Carena 10037, 10455 Carnivale 10030 Carrefour 10036, 10037, 10070 Carver 10054, 10170 Cascade 10009, 10037 Casio 10037 Cathay 10037, 10218 CCE 10037, 10217 Celebrity 10000 Celera 10765 Celestial 10767, 10819, 10820, 10821 Centrex 10780 Centrum 11037 Centurion 10037 CGE 10074, 10163, 10370, 10418
Changcheng
Changfei 10009, 10374, 10817 Changfeng 10264, 10817 Changhai 10009, 10817
Changhong
Chengdu 10009, 10817 Ching Tai 10092, 10009
Chun Yun
Chunfeng 10009, 10264 Chung Hsin 10180, 10053, 10036, 10108
10109, 10287, 10335, 10560, 10625, 10714
10236, 10463, 10180, 11911, 11938
11900, 11556, 11037, 10778, 10714, 10698, 10668, 10661, 10614, 10556, 10487, 10374, 10371, 10361, 10335, 10264, 10218, 10217, 10208, 10163, 10037, 10036, 10009
10017, 10178, 10030, 10092, 10036
10051, 10001, 10009, 10264, 10374, 10661, 10817
10156, 10765, 10009, 10264, 10508, 10767, 10783, 10817, 10819, 10820, 10821, 11008, 11156
10000, 10180, 10092, 10009, 10700, 10843
Chunsun 10009, 10817 Cimline 10009, 10218 Cinema 10672 Cineral 10451, 10092 Cinex 10648, 11556 Citek 10047
Citizen
City 10009 Clarion 10180 Clarivox 10037, 10070, 10418 Classic 10030, 10092, 10499
Clatronic
Clayton 11037 CMS Hightec 10217
Colortyme
Commercial Solutions Concorde 10009
Condor
Conia 10820, 10821, 11498 Conic 10178 Conrac 10808
Conrowa
Contec 10180, 10009, 10036, 10037 Continental Edison 10109, 10287, 10487 Cosmel 10009, 10037 Craig 10180, 10171
Crosley
Crown
Crown Mustang 10672 CS Electronics 10218 CTX 11756
Curtis Mathes
CXC 10180 Cybertron 10218 Cytronix 11298 D-Vision 10037, 10556, 11982
D
Daewoo
Dainichi 10218
10054, 10000, 10451, 10463, 10180, 10060, 10030, 10171, 10092, 10001, 10035
10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10370, 10371, 10714
10047, 10054, 10017, 10060, 10178, 10030
11447, 10047
10009, 10037, 10264, 10370, 10418
10156, 10145, 10009, 10264, 10698, 11156, 11170
10054, 10000, 10180, 10030, 10171, 10074, 10163, 10370 10093, 10180, 10053, 10009, 10037, 10208, 10370, 10418, 10486, 10487, 10606, 10672, 10712, 10714, 10715, 11037
10047, 10054, 10154, 10000, 10051, 10451, 10093, 10180, 10060, 10702, 10178, 10030, 10145, 10166, 10037, 10035, 11147, 11347
10154, 10451, 10180, 10178, 10030, 10092, 11661, 10634, 10661, 10672, 10700, 10860, 10865, 10876, 10880, 11755, 11756, 11909, 10623, 10556, 10499, 10374, 10264, 10218, 10217, 10170, 10109, 10108, 10037, 10036, 10009
Dansai
Dantax 10370, 10486, 10714, 10715 Datsura 10208 Dawa 10009, 10037 Daytek 10672, 11207 Dayton 10092, 10009, 11207
Daytron
Dayu 10374, 10661 De Graaf 10163, 10208, 10548 Decca 10037, 10217 Degraff 10163, 10208 Deitron 10374 Dell 11080, 11178 Denko 10264 Denon 10145, 10511 Denver 10037, 10587 Desmet 10009, 10037 Diamant 10037
Diamond
Digatron 10037 Digiline 10037, 10668 Digital Life 10872 Digitex 10820 Digitor 10037 Digix Media 10880 Dixi 10009, 10037, 10217 DL 10587, 10780, 10872 Domeos 10668 Domland 10394 Dongda 10009 Donghai 10009 Dream Vision 11164, 11704 DSE 10698, 10820, 11556 DTS 10009
Dual
Dual Tec 10217
Dumont
Durabrand
Dux 10037 Dwin 10093 Dynatech 10217 Dynatron 10037 Easy Living 11248
E
Eaton 10060 Ecco 10773 ECE 10037 Edison-Minerva 10487
Elbe
10009, 10035, 10036, 10037, 10208, 10217
10180, 10178, 10030, 10092, 10009, 10036, 10037, 10374
10706, 10009, 10371, 10672, 10698, 10820, 10860
10037, 10217, 10343, 10352, 10394, 11037, 11137
10017, 10180, 10178, 10070, 10217 10463, 10180, 10178, 10171, 11034, 11463
10037, 10217, 10218, 10362, 10610
PRESET CODE
Elcit 10163 Electroband 10000 Electrograph 11755
Electrohome
Elekta 10009, 10264 Elfunk 11037, 11208 ELG 10037 Elin 10009, 10037, 10361, 10548 Elite 10037, 10218 Elta 10009, 10264 Emerald 10178
Emerson
Envision 10030, 10813 Enzer 10860 Erae 11371 Erres 10037 ESA 10812, 10171, 11944 ESC 10037, 10217 Ether 10030, 10009 Etron 10001, 10009, 10163, 10820 Eurofeel 10217, 10264 Euroman 10037, 10217, 10264, 10370 Europa 10037 Europhon 10037, 10109, 10217 Evesham Technology 11248 Evolution 11756 Expert 10163 Exquisit 10037 Feilang 10009
F
Feilu 10009, 10817 Feiyan 10264 Feiyue 10009, 10817 Fenner 10009, 10374 Fer0 10335
Ferguson
Fidelity
Filsai 10217
Finlandia
Finlux
Firstar 10236, 10009
Firstline
10154, 10000, 10463, 10150, 10178, 10030, 10073
10047, 10017, 10154, 10451, 10236, 10463, 10180, 10150, 10178, 10171, 11944, 11911, 11909, 10714, 10668, 10623, 10486, 10036, 10371, 10370, 10361, 10037, 10195, 10170, 10070, 10073
10053, 10037, 10073, 10109, 10195, 10287, 10335, 10343, 10443, 10548, 10560, 10625, 11037 10171, 10037, 10163, 10217, 10264, 10361, 10371, 10512
10163, 10208, 10346, 10361, 10548 10037, 10070, 10163, 10217, 10346, 10480, 10556, 10631, 10714, 10715, 10808, 11556
10009, 10037, 10208, 10217, 10361, 10374, 10556, 10668, 10714, 10808, 11037, 11191, 11363, 11371
Fisher
Flint
Force 11149 Formenti 10037, 10163 Fortress 10093 Fraba 10037, 10370
Friac
Frontech 10009, 10163, 10217, 10264 Fujimaro 10865, 11498
Fujitsu
Fujitsu General 10009, 10217, 10683 Fujitsu Siemens 10808, 10809, 11163, 11298
Funai
Furi 10145, 10264, 10817 Furichi 10860 Futronic 10264, 10860 Futuretech 10180 Galaxi 10037
G
Galaxis 10037, 10370 Ganxin 10817 Gateway 11755, 11756 GBC 10009, 10163, 10218, 10374
GE
GEC 10037, 10163, 10217, 10361 Geloso 10009, 10163, 10374 Gemini 10047 General 10109, 10287 General Technic 10009 Genesis 10009, 10037 Genexxa 10009, 10037, 10163, 10218
Gericom
Gevalt 11371 Giant 10009, 10217 Gibralter 10017, 10000, 10030 Go Video 10060, 10886 Go Vision 11937 Goldfunk 10668
GoldStar
Gooding 10487
10047, 10054, 10154, 10000, 10036, 10208, 10217, 10361, 10370 10037, 10218, 10264, 10455, 10610
10009, 10037, 10370, 10499, 10610
10009, 10217, 10352, 10683, 10809, 10853
10000, 10180, 10171, 10264, 10668, 11271, 11904
11447, 10047, 11454, 10000, 10051, 10451, 10093, 10180, 10060, 10178, 10030, 10092, 11922, 11917, 11347, 11147, 10625, 10560, 10335, 10035
10808, 10865, 10880, 11217, 11298
10047, 10054, 10154, 10178, 10030, 10715, 10714, 10606, 10455, 10361, 10217, 10163, 10109, 10073, 10037, 10036, 10009, 10001
10000, 11909, 11900, 11163, 11037, 10880, 10808, 10714, 10668, 10661, 10634, 10625,
Goodmans
Gorenje 10370 GPM 10218 Gradiente 10053, 10037, 10170
Graetz
Gran Prix 10648
Granada
Grandin
Gronic 10217
Grundig
Grundy 10180, 10195 Grunkel 11163 Grunpy 10180 H & B 10808
H
Haaz 10706
Haier
Haihong 10009 Haiyan 10264, 10817 Halifax 10217, 10264 Hallmark 10236, 10180, 10178 Hampton 10217 Hanimex 10218 Hankook 10180, 10178, 10030
Hanseatic
Hantarex 10009, 10037, 10865 Hantor 10037
Harley Davidson
Harman/Kardon 10054 Harsper 10865 Harvard 10180 Harwa 10773, 11196, 11269 Harwood 10009, 10037, 10487 Hauppauge 10037 Havermy 10093
HCM
Heathkit 10017 Helios 10865 Hello Kitty 10451 Hema 10009, 10217
10587, 10560, 10556, 10499, 10487, 10480, 10374, 10371, 10343, 10335, 10264, 10218, 10217, 10037, 10036, 10035, 10011, 10009
10163, 10361, 10371, 10487, 10714, 11163
10036, 10037, 10108, 10163, 10208, 10217, 10226, 10343, 10548, 10560 10009, 10037, 10163, 10218, 10374, 10455, 10610, 10668, 10714, 10715, 10865, 10880, 11037, 11191
10706, 10009, 10036, 10037, 10070, 10163, 10195, 10443, 10487, 10556, 10587, 10672, 10683, 11371
11034, 10037, 10508, 10587, 10698, 11017
10009, 10037, 10217, 10361, 10370, 10394, 10499, 10556, 10634, 10661, 10714, 10808
10000, 10180, 10060, 10178, 10030, 11904
10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10418
Hewlett Packard 11494, 11502 Hifivox 10109 Highline 10037, 10264 Hikona 10218 Hikone 10218
Hinari
Hisawa 10218, 10455, 10610, 10714
Hisense
Hitachi
Hitachi Fujian 10150, 10108, 10860 Hitec 10698 Hitsu 10009, 10218, 10455, 10610 Hoeher 10714, 10865, 11163, 11556 Home Electronics 10606 Hongmei 10093, 10009, 10264, 10817 Hongyan 10264, 10817 Hornyphon 10037 Hoshai 10218, 10455 HP 11494, 11502 Hua Tun 10009 Huafa 10145, 10009 Huanghaimei 10009 Huanghe 10009, 10817 Huanglong 10009 Huangshan 10009, 10264, 10817 Huanyu 10217, 10264, 10374, 10817 Huaqiang 10264 Huari 10145, 10264 Hugoson 11217 Huodateji 10051 Hygashi 10217 Hyper 10009, 10217 Hypersonic 10361
Hypson
Hyundai
Iberia 10037
I
ICE
ICeS 10218 Iiyama 10877, 11217 Ima 10236, 10180, 10178
10009, 10036, 10037, 10163, 10208, 10218, 10264, 10352, 10443
10156, 10748, 10145, 10009, 10208, 10508, 10556, 10780, 10821, 10860, 11022, 11156, 11170, 11208, 11363 10047, 10054, 10017, 10000, 11256, 10156, 10051, 10150, 10178, 10030, 11145, 10145, 10092, 10744, 10877, 10634, 11037, 11137, 11149, 11156, 11170, 11225, 11576, 11904, 11960, 10578, 10548, 10508, 10499, 10481, 10480, 10343, 10217, 10163, 10109, 10108, 10037, 10036, 10035, 10009
10037, 10217, 10264, 10455, 10486, 10556, 10668, 10714, 10715, 11037 10849, 10860, 10865, 10876, 11556
10037, 10217, 10218, 10264, 10371
Imperial 10037, 10074, 10370, 10418
Imperial Crown
Indiana 10037 Infinity 10054 InFocus 11164 Ingelen 10163, 10487, 10610, 10714 Ingersol 10009 Inno Hit 10009, 10217, 10218, 11163 Innova 10037 Innowert 10865, 11298 Inotech 10773, 10820 Insignia 10171, 11517 Inteq 10017, 10145 Interbuy 10009, 10037, 10264
Interfunk
Internal 10037, 11909
Intervision
Irradio 10009, 10037, 10218, 10371 Isukai 10037, 10218, 10455 ITC 10217 ITS 10037, 10218, 10264, 10371
ITT
ITT Nokia
ITV 10037, 10264, 10374 IX 10877 JBL 10054
J
JCB 10000 JDV 11982
Jean
JEC 10035 Jensen 10761, 10815, 10817, 11933 Jiahua 10051 JiaLiCai 10009, 10264 JIL 10030 Jinfeng 10051, 10208, 10226, 10817 Jinque 10009, 10264, 10817 Jinta 10009, 10264
Jinxing
JMB 10443, 10499, 10556, 10634 JNC 10876 Jocel 10712 Johnson 10455 Jubilee 10556 Juhua 10264, 10817 Jutan 10030
10001, 10009, 10264, 10374, 10661
10037, 10109, 10163, 10200, 10327, 10361, 10512
10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10394, 10455, 10486, 10487
10163, 10208, 10346, 10361, 10480, 10548, 10610 10070, 10163, 10195, 10208, 10346, 10361, 10480, 10548, 10606, 10610
10156, 10051, 10236, 10092, 10009, 10036
10054, 10156, 10145, 10009, 10037, 10264, 10556, 10698, 10817, 10821, 11011
PRESET CODE
10054, 10093, 10463, 10053,
JVC
Kaige 10009, 10264, 10817
K
Kaisui
Kambrook 10217 Kamp 10017, 10180, 10217
Kangli
Kangyi 10009, 10264 Kapsch 10163, 10361
Karcher
Kathrein 10556 Kawa 10371 Kawasho 10030 KB Aristocrat 10163 KDS 11498 KEC 10180, 10060
Kendo
Kennedy 10163 Kennex 10668, 11037 Kenwood 10180, 10030 Khind 10706 KIC 10217 Kiota 10001, 10371, 10455 Kioto 10706, 10556 Kiton 10037, 10668
KLH
KLL 10037 Kloss 10030
Kneissel
Kolin
Kolster 10037, 10218 Kongque 10009, 10264, 10817 Konichi 10009 Konig 10037
Konka
Kontakt 10487 Korpel 10037 Korting 10370 Kosmos 10037 Koyoda 10009 Kreisen 10876 KTV 10463, 10180, 10030, 10217 Kuaile 10009, 10264 Kulun 10009
Kunlun
10030, 10070, 10036, 10218, 10371, 10418, 10508, 10606, 10650, 10653, 10683, 10731, 11253, 11923
10009, 10037, 10217, 10218, 10455
10001, 10009, 10264, 10374, 10661, 10817
10264, 10370, 10606, 10610, 10714, 10778, 11556
10037, 10362, 10370, 10610, 10648, 11037
10156, 10180, 10765, 10767, 11962
10037, 10362, 10370, 10374, 10499, 10556, 10610 10180, 10150, 10053, 10036, 10108, 11331
10180, 10037, 10218, 10371, 10418, 10587, 10641, 10714, 10817, 11084
10051, 10208, 10226, 10264, 10374, 10661, 10817
Kyoshu 10418 Kyoto 10163, 10217 L&S Electronic 10714, 10808, 10865
L
Lark 10154 LaSAT 10486 Lavis 11037 Leader 10009 Lecson 10037 Legend 10009 Lenco 10037, 10374, 10587 Lenoir 10009 Lexsor 11196 Leyco 10037, 10264
LG
Liesenk & Tter 10037 Liesenkotter 10037, 10327
Lifetec
Lihua 10817
Lloyd’s
Local India TV 10009, 10208, 10602 Local Malaysia TV 10698 Lodos 11037
Loewe
Logik
Logix 10668 Longjiang 10264, 10817 Luker 11982
Luma
Lumatron
Lux May 10009, 10037
Luxor
LXI
M Electronic
M
Madison 10037 MAG 11498 Magnadyne 10054, 10163 Magnafon 10073
Magnasonic
10054, 11265, 10060, 10178, 10030, 11758, 11637, 11191, 11178, 10856, 10715, 10714, 10700, 10698, 10556, 10370, 10361, 10217, 10163, 10109, 10108, 10037, 10009, 10001
10009, 10037, 10218, 10374, 10668, 10683, 10714, 11037, 11137
10236, 10180, 10030, 10001, 10009, 11904
10037, 10370, 10512, 10633, 10790 10236, 10180, 10060, 10001, 10009, 10011, 10371, 10698, 10773, 10880, 11037, 11217
10009, 10163, 10362, 10374, 11037 10037, 10073, 10163, 10217, 10264, 10361, 10556
10163, 10208, 10217, 10346, 10361, 10480, 10548, 10631, 11037, 11163 10047, 10054, 10017, 10154, 10000, 10156, 10051, 10093, 10060, 10053, 10178, 10030, 10171, 10166, 10037, 10036, 10035, 10001, 10208 10009, 10037, 10109, 10163, 10195, 10217, 10287, 10343, 10346, 10374, 10480, 10512, 10634, 10661, 10714
10054, 10000, 10156, 10093, 10030, 10092, 10109
10047, 11454, 10054, 10154, 10000, 10250, 10051, 10180,
Magnavox
Magnum 10037, 10648, 10714, 10715 Majestic 10017 Mandor 10264 Manesth 10035, 10037, 10217, 10264
Manhattan
Marantz
Mark
Master’s 10499 Mastro 10053, 10706, 10698, 10780
Masuda
Matsui
Matsushita 10250, 10051, 10650 Maxdorf 10773 Maxent 11755, 11756 Maxim 11556, 11982 MCE 10009 Meck 10698 Mediator 10037, 10556
Medion
Megapower 10700 Megas 10610 Megatron 10047, 10178, 10145, 10009 MEI 11037 Meile 10264, 10817
Memorex
Memphis 10009 Mercury 10060, 10001, 10009, 10037 Mermaid 10037 Metronic 10625
Metz
MGA
MGN Technology 10178 Micro Genius 10150
Micromaxx
Microstar 10808 MicroTEK 10820, 10860 Midland 10047, 10017, 10051 Mikomi 11037, 11149
10060, 10030, 10171, 10092, 10706, 11944, 11904, 11755, 11254, 10802, 10780, 10011, 10035, 10037, 10036
10037, 10668, 10778, 10876, 11037, 11267 11454, 10054, 10030, 10037, 10556, 10704, 10855 10009, 10037, 10217, 10374, 10714, 10715
10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10371 11037, 10744, 10714, 10556, 10487, 10455, 10443, 10433, 10371, 10352, 10335, 10217, 10208, 10195, 10163, 10037, 10036, 10035, 10011, 10009
10037, 10512, 10556, 10668, 10698, 10714, 10808, 10880, 11037, 11137, 11248, 11900
10154, 10250, 10463, 10180, 10150, 10060, 10178, 10030, 10009, 10035, 10037, 10195, 10877, 11037, 11911
10037, 10195, 10367, 10388, 10447, 10587, 10668, 10746, 11163 10150, 10178, 10030, 10218, 10374
10037, 10668, 10714, 10808, 11037
Minato 10037, 10556 Minerva 10070, 10108, 10195, 10487 Minoka 10037 Mirror 11900
Mitsubishi
Mivar 10217 Monaco 10009 Monivision 10700, 10843 Morgan’s 10037 Motorola 10054, 10051, 10093, 10150
MTC
MTlogic 10714
Mudan
Multitec
Multitech
Murphy 10163 Musikland 10218 Mx Onda 11498 Myryad 10556
NAD
N
Naiko 10037, 10606, 11982 Nakimura 10037, 10374 Nanbao 10009, 10264 Nansheng 10264, 10817 Narita 11982 NAT 10226 National 10051, 10208, 10226, 10508
NEC
Neckermann
NEI 10037, 10163, 10371 Neovia 10865, 10876, 11371 Netsat 10037 NetTV 11755
Neufunk
New Tech
New World 10218 Newave 10093, 10178, 10092, 10009
Nikkai
Nikkei 10714 Nikko 10178, 10030, 10092 Nikkodo 10178, 10030, 10092
10154, 10250, 10093, 10236, 10180, 11250, 10150, 10178, 10030, 11917, 11037, 10836, 10817, 10556, 10512, 10195, 10108, 10037, 10036, 10011
10180, 10060, 10030, 10092, 10011, 10370, 10512
10051, 10009, 10208, 10226, 10264, 10817 10037, 10486, 10668, 11037, 11556 10180, 10009, 10037, 10217, 10264, 10370, 10486
10156, 10178, 10166, 10037, 10361, 10866, 11156
10047, 10154, 10156, 10051, 10053, 10178, 10030, 11704, 11270, 11170, 10817, 10704, 10661, 10653, 10508, 10499, 10455, 10374, 10264, 10217, 10170, 10036, 10011, 10009 10037, 10200, 10327, 10370, 10418, 10556
10009, 10037, 10218, 10556, 10610, 10714 10009, 10037, 10217, 10343, 10556
10009, 10035, 10036, 10037, 10163, 10217, 10218, 10264
Nishi 10030 Nobliko 10070 Nogamatic 10109
Nokia
Norcent 10748, 10824 Nordic 10217
Nordmende
Normerel 10037 Novatronic 10037, 10374 NTC 10092 Nu-Tec 10455, 10698, 10820 Nyon 10000 Oceanic 10163, 10208, 10361, 10548
O
Odeon 10264 Okano 10009, 10037, 10264, 10370 Olevia 11144, 11240, 11331, 11610 Omega 10264 Omni 10748, 10698, 10780, 10872 Onida 10053, 11253 Onimax 10714
Onwa
Opera 10037
Optimus
Optoma 10887 Optonica 10093 Orbit 10037 Orcom 11504
Orion
Orline 10037, 10218 Ormond 10668, 11037
Osaki
Osio 10037 Oso 10218 Osume 10036, 10037, 10218 Otic 11498
Otto Versand
Pace 10092
P
Pacific
Palladium
Palsonic
Panama 10009, 10037, 10217, 10264 Panashiba 10001
10163, 10208, 10346, 10361, 10374, 10480, 10548, 10606, 10610, 10631
10037, 10109, 10195, 10287, 10343, 10560, 10714
10180, 10218, 10371, 10433, 10602
10154, 10250, 10093, 10180, 10150, 10178, 10030, 10166, 10650
10017, 10236, 10463, 10180, 10178, 11463, 10011, 10037, 10264, 10443, 10556, 10714, 10880, 11196, 11911
10037, 10217, 10218, 10264, 10374, 10556
10093, 10036, 10037, 10109, 10195, 10217, 10226, 10343, 10361, 10512, 10556
10037, 10443, 10556, 10714, 11037, 11137 10037, 10163, 10200, 10217, 10327, 10370, 10418, 10556, 10714, 11137 10001, 10037, 10217, 10218, 10264, 10418, 10698, 10773, 10778, 11196, 11269, 11904
PRESET CODE
10054, 10000, 10156, 10250, 10051, 10236, 10030, 11947,
Panasonic
Panavision 10037
Panda
Pathe Cinema 10163 Pathe Marconi 10109 Pausa 10009 Paxonic 10060, 10030
PCE 10156, 10060
Penney
Perdio 10037, 10163 Perfekt 10037 Petters 11523
Philco
Philharmonic 10217
Philips
Phocus 10714 Phoenix 10037, 10163, 10370, 10486 Phonola 10037, 10556
Pilot
Pioneer
Pionier 10370, 10486, 11556 Plantron 10009, 10037, 10264 Playsonic 10037, 10217, 10714, 10715
Polaroid
Poppy 10009 Portland 10451, 10092, 10374 Powerpoint 10037, 10487, 10698 Prandoni-Prince 10361 Precision 10236, 10180, 10217 Premier 10009, 10264 President 10860
Prima
Princeton 10700 Prinston 11037 Prinz 10361 Prism 10250, 10051
11946, 11941, 11480, 11310, 11291, 11271, 10853, 10650, 10548, 10508, 10367, 10361, 10226, 10208, 10163, 10108, 10037, 10035
10051, 10706, 10009, 10208, 10226, 10264, 10508, 10698, 10780, 10817, 10821
10047, 10000, 10156, 10250, 10051, 10060, 10178, 10030, 10035, 10036, 10037, 10070, 10108, 11347
10054, 10451, 10463, 10180, 10178, 10030, 10145, 11661, 10037, 10074, 10163, 10370, 10418
11454, 10054, 10017, 10000, 10051, 10178, 10030, 10171, 10092, 11961, 11756, 11254, 10690, 10556, 10512, 10374, 10361, 10343, 10200, 10108, 10037, 10009
10051, 10060, 10178, 10030, 10706, 10011 10166, 10011, 10037, 10109, 10163, 10170, 10287, 10361, 10370, 10486, 10512, 10679, 10760, 10866, 11260
10765, 10865, 11276, 11316, 11341, 11498, 11523
10761, 10009, 10264, 10783, 10815, 10817, 11269, 11933
Profex 10009, 10163, 10361 Profi 10009 Profilo 11556 Profitronic 10037
Proline
Proscan 11447, 10047, 11347, 11922 Prosco 10156
Prosonic
Protec 10009, 10037, 10217, 10264
Protech
Proton 10178, 10030, 10001, 10009
Proview 11498
ProVision 10037, 10556, 10714, 11037 Pulsar 10017, 10092 Pulser 10178, 10092 Pvision 10876, 11191 Pye 10037, 10374, 10556 Pymi 10009
Qingdao
Q
Quadral 10051, 10218 Quartz 10150, 10178
Quasar
Quelle
Questa 10036 Questar 10036 R-Line 10037
R
Rabbit 10047 Radialva 10163, 10218 Radiola 10037, 10217, 10556 Radiomarelli 10037
RadioShack
Radiotone
Rank 10070 Rank Arena 10036, 10602 RBM 10070
RCA
Realistic
Recor 10037, 10418 Rectiligne 10037
Rediffusion
Redstar 10037 Reflex 10037, 10668, 11037
10037, 10073, 10625, 10634, 11037
10037, 10217, 10370, 10371, 10374, 10668, 10714
10009, 10037, 10217, 10264, 10418, 10486, 10668, 11037
10051, 10208, 10226, 10264, 10817
10250, 10051, 10009, 10035, 10650, 10865 10011, 10037, 10070, 10074, 10109, 10195, 10200, 10327, 10361, 10512, 10668, 11037
10047, 10154, 10180, 10150, 10178, 10030, 10037, 11904 10009, 10037, 10264, 10370, 10418, 10648, 10668, 11037
11447, 10047, 11454, 10054, 10000, 10051, 10093, 10178, 10030, 10092, 11958, 11953, 11948, 11922, 11917, 11547, 11347, 11247, 11147, 11047, 10679, 10625, 10560, 10090 10047, 10154, 10180, 10150, 10178, 10030
10036, 10163, 10346, 10361, 10548
Relisys
Remotec
Reoc 10714 Revox 10037 Rex 10163, 10264 RFT 10037, 10264 Rinex 10773
Roadstar
Rolson 11371 Rover 10036, 10877
Rowa
Royal Lux 10335, 10370 Runco 10017, 10060, 10030 Ruyi 10817
Saba
S
Sagem 10455, 10610, 10618 Saige 10009, 10817
Saisho
Saivod
Sakai 10163 Sakyno 10455
Salora
Salsa 10335
Sampo
Samsung
Sandra 10217 Sanjian 10264 Sanky 10060, 10030
Sansui
Santon 10009
Sanyo
Sanyong 10037 Sanyuan 10093, 10009, 10817
10865, 10876, 10877, 11207, 11298 10250, 10093, 10145, 10171, 10037
10009, 10037, 10218, 10264, 10418, 10668, 10714, 11037, 11900
10748, 10009, 10037, 10264, 10587, 10698, 10712, 10817
10250, 10109, 10163, 10287, 10335, 10343, 10361, 10498, 10548, 10560, 10625, 10714
10009, 10011, 10163, 10217, 10264 10037, 10668, 10712, 11037, 11163, 11556, 11982
10163, 10208, 10361, 10480, 10548, 10631
10047, 10154, 10093, 10178, 10030, 10171, 10092, 10009, 10036, 10650, 10700, 11755, 11756 10047, 10054, 10017, 10154, 10156, 10093, 10060, 10812, 10702, 10178, 10030, 10092, 10814, 10766, 10718, 10618, 10587, 10817, 10821, 11060, 11249, 11312, 11903, 11959, 10556, 10371, 10370, 10362, 10264, 10226, 10217, 10208, 10163, 10090, 10037, 10036, 10035, 10009
10463, 10060, 10030, 10706, 10037, 10371, 10455, 10602, 10714, 10861, 11371, 11537, 11904, 11911
10047, 10054, 10154, 10000, 10156, 10463, 10180, 10145, 10171, 11755, 11208, 10704, 10508, 10370, 10264, 10217, 10208, 10170, 10163, 10108, 10088, 10037, 10036, 10011, 10009
Saville 10060 SBR 10037, 10556 Sceptre 11217
Schaub Lorenz
Schneider
Scotch 10178 Scotland 10163 Scott 10236, 10180, 10178, 10030
Sears
Seaway 10634 Seelver 11037
SEG
SEI 10037, 10163 Sei-Sinudyne 10037
Seleco
Semivox 10180 Semp 10156 Sencora 10009 Sentra 10035 Serino 10093, 10455, 10610 Shancha 10264, 10817
Shanghai
Shaofeng 10145, 10817
Sharp
Shen Ying 10092, 10009 Shencai 10145, 10009, 10264 Sheng Chia 10093, 10236, 10009 Shenyang 10009, 10264, 10817 Sherwood 10009 Shintoshi 10037
Shivaki
Show 10009, 10418 Siarem 10163
Siemens
Siera 10037, 10556 Siesta 10370 Signature 10047, 10093, 10030 Silva 10037, 10361, 10648 Silva Schneider 10037, 11556 Silvano 10587 Silver 10036, 10361, 10455, 10715
10361, 10374, 10486, 10548, 10606, 10714, 11191 11982, 11904, 11137, 11037, 10714, 10668, 10648, 10556, 10394, 10371, 10361, 10352, 10343, 10218, 10217, 10163, 10070, 10037
10047, 10054, 10017, 10154, 10000, 10156, 10051, 10093, 10060, 10053, 10178, 10030, 10171, 10166, 10035, 10036, 10037, 10001, 10208, 11904
10009, 10036, 10037, 10217, 10218, 10264, 10362, 10487, 10668, 11037, 11163
10163, 10264, 10346, 10362, 10371
10009, 10208, 10226, 10264, 10817
10054, 10093, 10180, 10053, 10030, 10009, 10036, 10200, 10650, 10653, 10668, 11193, 11393, 11917
10178, 10037, 10374, 10443, 10556
10145, 10037, 10195, 10200, 10327
SilverCrest 11037 Simpson 10178, 10030, 10011
Singer
Sinotec 10773 Sinudyne 10037, 10163, 10361 Skantic 10163 SKY 10037, 10880, 11504 Sky Brazil 10880 Sky-North 10037 Skygiant 10180
Skyworth
Sliding 10865, 10880 SLX 10668 Smaragd 10487 Soemtron 10865, 11298 Solar Drape 10000 Solavox 10037, 10163, 10361, 10548 Sole 10813 Sonawa 10218 Songba 10009 Soniko 10037 Sonitron 10208, 10217, 10370 Sonneclair 10037 Sonoko 10009, 10037, 10217, 10264 Sonolor 10163, 10208, 10361, 10548 Sontec 10009, 10037, 10370
Sony
Sound & Vision 10218, 10374 Soundesign 10180, 10178 Soundwave 10037, 10418, 10715 Sova 11952
Sowa
Soyea 10773 Spectra 10009 Spectravision 10156, 10178 Spectroniq 11498 Squareview 10171 SR2000 10154, 10171 Ssangyong 10009 SSS 10180 Staksonic 10009
Standard
Standard Components
Starlite
Stenway 10218 Stern 10163, 10264 Stevison 11982
10060, 10092, 10009, 10037, 10335, 10371, 10433, 11537
10748, 10009, 10037, 10264, 10698, 10805, 10817, 11115
10017, 10154, 11100, 10000, 10150, 10053, 10011, 10036, 10037, 10074, 10353, 10650, 11505, 11651, 11751, 11904
10156, 10051, 10060, 10178, 10092, 10036, 10226
10009, 10037, 10217, 10218, 10374, 11037
10009, 10218 10236, 10180, 10009, 10037,
10163, 10264
PRESET CODE
Strato 10009, 10037, 10264 Strong 11149, 11163 Studio Experience 10843 Stylandia 10217
Sunkai
Sunstar 10009, 10037, 10264, 10371 Sunwatt 10455 Sunwood 10037 Superla 10217 Superscan 10093, 10864, 11944 Supersonic 10009, 10208, 10455, 10805 SuperTech 10009, 10037, 10218, 10556 Supra 10178, 10009, 10374 Supreme 10000 Susumu 10218, 10287, 10335 Sutron 10009 SV2000 10054
SVA
Svasa 10455 Swisstec 10880, 11504 Sydney 10217
Sylvania
Symphonic
Synco
Syntax 11144, 11240, 11331 Sysline 10037 T+A 10447
T
Tacico 10178, 10092, 10009 Tai Yi 10009 Taishan 10009, 10374, 10817 Tandberg 10109, 10361, 10367 Tandy 10093, 10163, 10217, 10218 Targa 11371
Tashiko
Tatung
TCL 10706, 10698, 11027, 11537 TCM 10714, 10808
Teac
Tec
Tech Line 10037, 10668, 11163 Techica 10218 Technica 11982
10218, 10455, 10487, 10610, 10865
10748, 10587, 10865, 10870, 10871, 10872
10047, 10054, 10154, 10000, 10051, 10178, 10030, 10171, 10092, 10036, 10037, 10876, 11271, 11904, 11944 10000, 10180, 10178, 10171, 11904, 11944 10000, 10451, 10093, 10060, 10178, 10092, 10036
10092, 10036, 10163, 10170, 10217, 10650 10054, 10154, 10000, 10156, 10051, 10060, 10037, 10036, 10011, 10009, 10217, 11156, 11191, 11248, 11254, 11371, 11556, 11756
10154, 10178, 10171, 10706, 11755, 11149, 11037, 10714, 10712, 10698, 10668, 10512, 10455, 10418, 10264, 10217, 10170, 10037, 10009 10009, 10037, 10163, 10217, 10335
Technics
TechniSat 10556, 11267 Technisson 10714 Technosonic 10499, 10556 Technovox 10030, 10217 Techview 10847 Techwood 10250, 10051, 10060, 11163 Tecnimagen 10556
Teco
Tedelex
Teiron 10009 Tek 10820
Teknika
Tele System Electronic
Teleavia 10287, 10343 Telecolor 10017
Telecor
Telefunken
Telefusion 10037 Telegazi 10037, 10163, 10218, 10264 Telemeister 10037 Telesonic 10037 Telestar 10009, 10037, 10556 Teletech 10009, 10037, 10668, 11037 Teleton 10036, 10217 Televideon 10163 Teleview 10037 Tempest 10009, 10264, 10455 Tennessee 10037
Tensai
Tenson 10009 Tera 10030, 10092
Tevion
Texet 10009, 10217, 10218, 10374 Texla 10780 ThemeScene 10887 Thomas 10047, 10178, 10001, 11904
Thomson
Thorn
Thorn-Ferguson 10073, 10335, 10343, 10499
10054, 10250, 10051, 10226, 10556, 10650
10051, 10093, 10178, 10092, 10009, 10036, 10218, 10264, 10653, 11040 10009, 10208, 10217, 10418, 10606, 10698, 11537
10054, 10463, 10180, 10150, 10060, 10178, 10092
10876
10037, 10163, 10217, 10218, 10394 10702, 11504, 10821, 10820, 10819, 10714, 10712, 10698, 10625, 10587, 10560, 10498, 10486, 10346, 10343, 10335, 10287, 10109, 10074, 10073, 10037
10009, 10037, 10217, 10218, 10371, 10374, 10715, 11037
10037, 10556, 10648, 10668, 10714, 10808, 11037, 11137, 11248, 11298, 11498, 11556
11447, 10047, 10037, 10109, 10287, 10335, 10343, 10560, 10625 10035, 10036, 10037, 10073, 10074, 10109, 10163, 10264, 10335, 10343, 10361, 10499, 10512
Tiane 10093, 10817 Tiny 11269 TMK 10236, 10180, 10178 TML 11756 TNCi 10017 Tobishi 10218 Tobo 10748, 10009, 10264 Tocom 10156
Tokai
Tokaido 11037 Tokyo 10035 Tomashi 10218 Tongguang 10264 Tongtel 10587, 10780 Topline 10668, 11037
Toshiba
Totevision 10051 Towada 10217 Toyoda 10009, 10264, 10371 Toyomenka 10178 Trakton 10217, 10264 Trans Continens 10037, 10217, 10668, 11037 TRANS-continents 10556, 10865
Transonic
Triad 10218, 10556 Trident 10217 Trio 11498 Tristar 10218, 10264 Triumph 10037, 10346, 10556 Truetone 10250, 10051 Tuntex 10030, 10092, 10009 TVS 10463 TVTEXT 95 10556
Uher
U
Ultra 10092 Ultravox 10037, 10163, 10374 Unic Line 10037, 10455
United
Universal 10047, 10037
Universum
10009, 10037, 10163, 10217, 10374, 10668, 11037
10154, 11256, 10156, 10150, 11265, 10060, 11145, 10145, 10166, 11037, 11156, 11163, 11164, 11356, 11508, 11556, 11656, 11704, 11945, 11971, 10845, 10821, 10718, 10650, 10618, 10508, 10264, 10217, 10195, 10109, 10070, 10036, 10035, 10011, 10009
10009, 10037, 10264, 10418, 10455, 10512, 10587, 10698, 10712, 10780
10037, 10370, 10374, 10418, 10480, 10486
10037, 10587, 10714, 10715, 11037, 11982
11163, 11037, 10668, 10631, 10618, 10512, 10480, 10418, 10370, 10362, 10361, 10346, 10327, 10264, 10217, 10200, 10195, 10170, 10109, 10074, 10070, 10037, 10036, 10011, 10009
Univox 10037, 10163 V 10864, 10885, 11755, 11756
V
V2max 10865 V7 Videoseven 10880, 11217, 11755 Vector Research 10030
Vestel
Vexa 10009, 10037
Victor
Videocon 10508 Videologic 10218 Videologique 10217, 10218 Videomac 10009 VideoSystem 10037 Videotechnic 10217, 10374 Videoton 10163 Vidikron 10054 Vidtech 10178, 10036 Viewpia 10876
Viewsonic
Viking 10060 Viore 11207 Vision 10037, 10217, 10264
Vizio
Vortec 10037 Voxson 10178, 10037, 10163, 10418
Waltham
W
Wards
Warumaia 10374, 10661
Watson
Watt Radio 10163 Waycon 10156 Wega 10036, 10037 Wegavox 10009 Weipai 10009 Welltech 10714 Weltblick 10217 Welton 10178 Weltstar 11037
Westinghouse
Wharfedale 10037, 10556, 10860, 11556 White
Westinghouse Windsor 10668, 11037
Windy Sam 10556 Wintel 10714
10037, 10217, 10668, 11037, 11163
10250, 10053, 10036, 10650, 10653
10857, 10864, 10885, 11330, 11578, 11627, 11755
10864, 10885, 11755, 11756, 11758
10037, 10109, 10217, 10418, 10443, 10668, 11037 10047, 10054, 10017, 10154, 10000, 10156, 10051, 10093, 10236, 10180, 10060, 10178, 10030, 10166, 11347, 11156, 11147, 10866, 10195, 10001, 10037, 10035
10009, 10037, 10163, 10218, 10394, 10668, 10714, 11037
10000, 10451, 10885, 10889, 11282, 11577
10451, 10236, 10463, 10037, 10623, 10889, 11909
World 10451, 10236, 10463, 10180
World-of-Vision
Worldview 10455 X-View 11191
X
Xenius 10634, 10661
Xiahua
Xianghai 10009 Xiangyang 10264 Xiangyu 10009 Xihu 10264, 10817 Xingfu 10009 Xinghai 10264 XLogic 10698, 10860 Xoceco 11064 Xoro 11196, 11217 XR-1000 10154, 10180, 10171 Xrypton 10037 Yamaha 10030, 10650, 11576
Y
Yamishi 10037, 10217, 10218, 10455 Yapshe 10250 Yingge 10009 Yokan 10037
Yoko
Yonggu 10009 Yorx 10030, 10218 Youlanasi 10817 Yousida 10009 Yuhang 10009 Zanussi 10163, 10217, 10264
Z
Zenith
ZhuHai 10009, 10374
10865, 10877, 10880, 11217, 11298
10009, 10264, 10698, 10773, 10817
10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10370
10047, 10017, 10000, 10093, 10463, 11265, 10812, 10178, 10030, 11145, 10145, 10171, 10092, 10037, 11904, 11909, 11911
TV/DVD Combination
Advent 11933
A
Akai 11675 Akura 11982 Alba 11037 Amstrad 11982 Apex Digital 11943 Audiovox 11937, 11951, 11952 Axion 11937, 11958 Black Diamond 11037
B
Bush 10698, 11037, 11900 Centrum 11037
C
Crown 11037 D-Vision 11982
D
Denver 10587
PRESET CODE
Elfunk 11037
E
Ferguson 11037
F
Finlux 11556 Goodmans 10587, 11037, 11900
G
Hitachi 11960
H
JDV 11982
J
Jensen 11933 KLH 11962
K
Lenco 10587
L
Logik 11037 Luker 11982 Luxor 11037 Matsui 11037
M
Maxim 11982 Medion 11900 Mirror 11900 Naiko 11982
N
Narita 11982 Panasonic 11941
P
Philips 11454, 10556, 11961 Powerpoint 10698 Prima 11933 RCA 11948, 11958
R
Roadstar 11900 Saivod 11982
S
Samsung 11903 Schneider 11982 SEG 11037 Sova 11952 Stevison 11982 Sylvania 10171 Teac 10698
T
Technica 11982 Telefunken 10698 Thomson 10625 Transonic 10587 United 10587, 11037, 11982
U
Vestel 11037
V
TV/VCR Combination
Aiwa 11904, 11911
A
America Action 10180 Amstrad 10171 Audiovox 10180 Beko 10486
B
Black Diamond 11909 Broksonic 10463, 11911 Bush 11556 Curtis Mathes 10051
C
Daewoo 11909
D
Emerson 10236, 10463, 11909, 11911
E
Ferguson 10073, 10625
F
Fidelity 10171 Funai 11904
GE
G
GoldStar 10037 Goodmans 10374, 11909 Grundig 10037, 10195, 10556 Harley Davidson 11904
H
Hinari 10036 Hitachi 11904 Internal 11909
I
JVC 11923
J
LG 10178
L
Lloyd’s 11904 Magnavox 10054, 11904
M
Memorex 10250 Mitsubishi 10093, 10556, 11917 Orion 10463, 11911
O
Palsonic 11904
P
Panasonic 10250, 10051 Penney 10051 Philips 10037, 10556 Quasar 10250, 10051
Q
Radiola 10556
R
RadioShack 11904
RCA
Saba 10625
S
Samsung 11959 Sansui 10463, 11904, 11911 Schneider 10037, 10556, 11904 Sears 11904 Sharp 10093, 11917 Siemens 10037 Sony 10000, 11505, 11904 Sylvania 10054 Symphonic 11904 Teac 10178, 10171
T
Technics 10556 Thomas 11904 Thomson 10625 Toshiba 11971
White
W
Westinghouse Zenith 11904, 11909, 11911
Z
10047, 10051, 10093, 11917, 11922
10047, 10051, 10093, 11917, 11922
11909
TV/VCR/DVD Combination
Akai 11903
A
Broksonic 11938
B
Emerson 11944
E
ESA 11944
Magnavox 11944
M
Panasonic 11946, 11947
P
RCA 11953
R
Sharp 11917
S
Sylvania 11944 Symphonic 11944 Toshiba 11945
T
VCR
A-Mark
A
ABS 21972
Admiral
Adventura 20037, 20240, 20000 Aiko 20278 Aim 20278, 20348, 20642
Aiwa
Akai
Akura 20041
Alba
Alienware 21972 Allegro 20039, 21137 Allorgan 20240 Allstar 20081 America Action 20278 American High 20035, 20081 Amoisonic 20479 Amstrad 20000, 20278
Anam
Anam National 20162, 20226, 21162, 21562 Ansonic 20000 Aristona 20081 ASA 20037, 20081 Asha 20240 Astra 20035, 20240 Asuka 20037, 20081, 20000, 20038 Audiolab 20081 Audiosonic 20278 Audiovox 20037, 20278, 20038 Avis 20000 AVP 20000, 20352 Awa 20037, 20043, 20278, 20642
Baird
B
Basic Line 20104, 20278, 20046 Beaumark 20240 Beko 20104
Bell & Howell
20037, 20240, 20000, 20278, 20046
20060, 20048, 20039, 20047, 20104, 20121, 20209, 20479
20037, 20032, 20000, 20209, 20041, 20348, 20352, 20479, 20742, 21137 20037, 20240, 20041, 20106, 20315, 20348, 20352, 20642
20081, 20000, 20209, 20278, 20315, 20348, 20352
20162, 20037, 20240, 20278, 20226, 20480
20000, 20104, 20041, 20278, 20046, 20106
20035, 20048, 20039, 20000, 20104, 20046, 20479
Bestar 20278 Black Diamond 20642 Black Panther 20278 Blaupunkt 20162, 20081, 20226
Blue Sky
BPL 20046 Brandt 20041, 20320 Brandt Electronique 20041 Brinkmann 20209, 20348
Broksonic
Bush
Calix 20037
C
Candle 20037, 20038 Canon 20035 Capehart 20002 Carena 20081, 20209 Carrefour 20045 Carrera 20240 Carver 20035, 20081 Casio 20000 Cathay 20278 CCE 20278 CGE 20000, 20041 Changhong 20048, 20081 Cimline 20209 Cineral 20278 CineVision 21137
Citizen
Classic 20037 Clatronic 20000, 21593 Colortyme 20060, 20035, 20045, 20278 Colt 20000 Combitech 20352 Condor 20278 Craig 20037, 20047, 20240 Criterion 20000 Crosley 20035, 20081, 20000 Crown 20037, 20278, 20480
Curtis Mathes
Cybernex 20240 CyberPower 21972 Cyrus 20081
Daewoo
D
Dansai 20278 Dantax 20352 Daytron 20037, 20278
20037, 20209, 20278, 20348, 20352, 20480, 20642, 20742, 21137
20184, 20121, 20209, 20002, 20348, 20479, 21479 20081, 20000, 20209, 20278, 20315, 20348, 20352, 20642, 20742
20035, 20037, 20240, 20000, 20209, 20278, 20479, 21278
20060, 20035, 20162, 20240, 20000, 20041, 20278, 20432, 21035
20037, 20045, 20104, 20209, 20278, 20046, 20352, 20637, 20642, 21137, 21278
De Graaf
Decca
Degraff 20048, 20081, 20042, 20104 Deitron 20278 Dell 21972 Denon 20081, 20042 Derwent 20041 Diamant 20037 Diamond 20348 Digitor 20642 DirecTV 20739 Domland 20209 DSE 20642
Dual
Dumont 20081, 20000, 20104 Durabrand 20039, 20038, 20642 Dynatech 20240, 20000 Elbe 20278, 20038
E
Electrohome
Electrophonic 20037 Elin 20240 Elta 20278 Emerald 20184, 20121 Emerex 20032
Emerson
ESA 21137 ESC 20240, 20278 EuroLine 21593
Ferguson
F
Fidelity 20240, 20000, 20352, 20432
Finlandia
Finlux 20081, 20000, 20042, 20104
Firstline
Fisher
Flint 20209, 20348 Fuji 20035, 20033 Fujitsu 20037, 20045, 20000 Fujitsu General 20037 Funai 20037, 20000, 20278, 21593 Galaxi 20000
G
Galaxis 20278 Garrard 20000 Gateway 21972
20048, 20081, 20042, 20104, 20046 20081, 20000, 20067, 20209, 20041, 20352
20081, 20000, 20041, 20278, 20348
20060, 20037, 20240, 20000, 20043, 20209
20035, 20037, 20184, 20039, 20240, 20045, 20000, 20121, 20043, 20209, 20002, 20278, 20348, 20479, 20637, 21278, 21479, 21593
20000, 20041, 20278, 20320, 20348
20037, 20048, 20081, 20000, 20042, 20104, 20043, 20046, 20106, 20226
20037, 20045, 20042, 20043, 20209, 20278, 20348, 20480, 21137 20039, 20047, 20000, 20104, 20046
PRESET CODE
0
Loading...