Denon AVR-2808 Owner Manual

AV SURROUND RECEIVER
AVR-2808
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur
v
Book 1
Book 2
English Deutsch Français PRESET CODE
Italiano Español Nederlands Svenska
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 2006/95/EC, 89/336/EEC and 93/68/EEC
Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC, 89/336/EEC und
93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC, 89/336/EEC et 93/68/
EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC, 89/336/EEC e
93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC, 89/336/EEC y
93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC, 89/336/EEC en
93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
I
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
• apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the unit. Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
II
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE­Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
III
ENGLISH
Contents
Getting Started Accessories ······················································································2
Cautions on Handling ·····································································3 Cautions on Installation ································································· 3 About the Remote Control Unit ···················································· 3
Inserting the Batteries ····································································3 Operating Range of the Remote Control Unit ································3
Part Names and Functions ·····························································4
Front Panel ····················································································· 4 Display ···························································································4 Rear Panel ······················································································5 Remote Control Unit ······································································ 6
Connections Preparations ···················································································· 7
Cables Used for Connections ························································7 Video Conversion Function ·····························································8 On-Screen Display for Component Video Outputs and HDMI Output ·················································································8
Speaker Connections ·····································································9
Speaker Installation ········································································9 Speaker Connections ······························································· 9, 10
Connecting Equipment with HDMI connectors ························· 11 Connecting the Monitor ······························································· 12 Connecting the Playback Components ······································12
DVD Player ··················································································· 12 Record Player ···············································································13 CD Player ·····················································································13 iPod® ···························································································· 14 TV/CABLE Tuner ··········································································· 14 Satellite Receiver ········································································· 15
Connecting the Recording Components ···································· 15
Digital Video Recorder ··································································15 Video Cassette Recorder ····························································· 16 CD Recorder / MD Recorder / Tape Deck ····································· 16
Connections to Other Devices ····················································· 17
Video Camera / Game Console ···················································· 17 Component with Multi-channel Output connectors ····················· 17 External Power Amplifier ······························································ 17 Antenna terminals ·······································································18 Multi-zone ····················································································19 External Controller ·······································································19
Connecting the Power Cord·························································20 Once Connections are Completed ··············································20
Menu Operations Operations ·····················································································20
Example of Display of Default Values ········································· 21 Examples of On-screen Display and Front Display ···················· 21 Menu Map ·····················································································22
Auto Setup Preparations ·················································································· 23
Auto Setup ····················································································24
a Start Menu ·············································································· 24 Error Messages ·······································································25 s
Option ····················································································· 25
d
Parameter Check ·····································································25
Manual Setup Speaker Setup···············································································26
a Speaker Configuration ····························································· 26 s Subwoofer Setup ···································································· 26 d Distance ············································································ 26, 27 f Channel Level··········································································27 g Crossover Frequency ······························································ 27
HDMI Setup ··················································································· 27
a HDMI Audio Setup ··································································27 s HDMI Video Setup ·································································· 28
Audio Setup ··················································································28
a EXT. IN Subwoofer Level ·························································28 s 2ch Direct/Stereo ······························································ 28, 29 d Dolby Digital Setup ·································································29 f Auto Surround Mode ······························································29 g Manual EQ ··············································································29
Zone Setup ···················································································· 30
a ZONE2 Setup ·········································································· 30 s ZONE3 Setup ·········································································· 30
Option Setup ·················································································31
a Amp Assign ············································································· 31 s Volume Control ·······································································31 d Source Delete ·········································································31 f On-Screen Display ····························································31, 32 g Quick Select Name ·································································32 h Trigger Out ··············································································32 j Remote ID Setup ····································································32 k 2Way Remote ········································································· 32 l Display ····················································································32 A0 Setup Lock ·············································································· 33
Input Setup Settings Related to Playing Input Sources ·································34
Auto Preset ·················································································· 34 Preset Skip ···················································································34 Preset Name ················································································ 34 Input Mode ··················································································34 Rename ························································································34 Assign ··························································································35 iPod ························································································ 35, 36 Other ····························································································36
Surround Modes Standard Playback ········································································36
Surround Playback of 2-channel Sources ·····································36 Playing Multi-channel Sources (Dolby Digital, DTS, etc.) ·············37
DSP Simulation Playback·····························································37 Stereo Playback ············································································37 Direct Playback ·············································································37
Playback in the PURE DIRECT Mode ···········································38
Parameter
a Surround Parameter ··························································38 ~ 40 s Tone Control ·············································································· 40 d Room EQ ··················································································· 40 f RESTORER ················································································ 41 g Night Mode ···············································································41 h Audio Delay ···············································································41
Information Status ····························································································41
a Main Zone ··············································································· 41 s ZONE2 / ZONE3 ······································································41
Audio Input Signal ········································································42 HDMI Information ········································································· 42
a HDMI Signal Information ························································42 s HDMI Monitor Information ·····················································42
Auto Surround Mode ····································································42 Quick Select ··················································································42 Preset Station ···············································································42
ENGLISH
e r y
Q0
i
o
Getting Started
Connections Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Playback Preparations ·················································································· 43
Turning the Power On ··································································43 Selecting the Input Source ···························································43 Operations During Playback ·························································43
Playing Video and Audio Equipment ···········································44
Basic Operation ············································································44
Listening to FM/AM Broadcasts ·················································44
Basic Operation ············································································44 Presetting Radio Stations (Preset Memory) ·································44 Listening to Preset Stations ·························································45 RDS (Radio Data System) ····························································45 RDS Search ··················································································45 PTY Search ···················································································46 TP Search ·····················································································46 RT (Radio Text) ··············································································47
iPod® Playback ············································································· 47
Basic Operation ············································································47 Listening to Music ··································································47, 48 Viewing Still Pictures or Videos on the iPod ·································48
Other Operations and Functions Other Operations ·········································································· 48
Playing Super Audio CD ······························································· 48 Recording on an External Device (REC OUT mode) ····················· 49
Convenient Functions ··································································49
Channel Level ···············································································49 Fader Function ·············································································49 Quick Select Function ··································································50 Personal Memory Plus Function ·················································· 50 Last Function Memory ·································································50 Backup Memory ···········································································50 Resetting the Microprocessor ······················································50
Remote Control Unit Operations Main Remote Control Unit···························································51
Operating DENON Audio Components ········································51 Presetting ·····················································································51 Operating Preset Components ············································51 ~ 53 Setting the Remote ID ································································· 54 Learning Function ·········································································54 System Call Function ····································································55 Punch Through Function ······························································· 55 Setting the Time the Backlight Stays Lit ·······································55 Adjusting the Backlight’s Brightness ············································55 Resetting the Main Remote Control Unit ····································· 56
Sub Remote Control Unit ····························································57
Amp Assign / Multi-zone Connections and Operations Multi-zone Settings with the Amp Assign Function ·········57 ~ 59
Multi-zone Settings and Operations with Zone Pre-out Output ····59 Multi-zone Operations ·································································60
Turning the Power On and Off······················································60 Selecting the Input Source ···························································60 Adjusting the Volume ···································································60 Turning off the Sound Temporarily ················································ 60
Other Information ································································61 ~ 69
Troubleshooting ····································································· 70, 71
Specifications ··············································································· 72
List of preset codes ··········································· End of this manual
Getting Started
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read this owner’s manual carefully before using the product. After reading them, be sure to keep them for future reference.
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Owner’s manual ...................................................................... 1
w Service station list ...................................................................1
e Power cord (Cord length: Approx. 1.5 m) ................................. 1
r Main remote control (RC-1068) ............................................... 1
t LR6/AA batteries (for RC-1068) ................................................ 2
y Sub remote control (RC-1071) ................................................. 1
u R03/AAA batteries (for RC-1071) .............................................2
i FM indoor antenna ..................................................................1
o AM loop antenna ..................................................................... 1
Q0 Setup microphone (Cord length: Approx. 7.6 m) ...................... 1
Cautions on Handling
• Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When traveling or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
• About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.
• Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move
the mobile phone away from this unit when it is in use.
• Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet.
Next, disconnect the connection cables to other system units before
moving the unit.
Note that the illustrations in these instructions may differ from the actual unit for explanation purposes.
About the Remote Control Unit
In addition to the AVR-2808, the included main remote control unit (RC-1068) can also be used to operate the equipment listed below.
q DENON system components w Non-DENON system components
By setting the preset memory (vpage 51 ~ 53)
By using the learn function (vpage 54)
Inserting the Batteries
q Lift the clasp and remove the rear lid.
(RC-1068) (RC-1071)
w Load the two batteries properly as indicated by the marks in the
battery compartment.
(RC-1068) (RC-1071)
R03/AAA
LR6/AA
ENGLISH
NOTE
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated close to the unit.
• The supplied batteries are only for verifying operation.
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the “q” and “w” marks in the battery compartment.
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery together with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
flames.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside of the battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in use for long periods.
• When replacing the batteries, have the new batteries ready and insert them as quickly as possible.
Operating Range of the Remote Control Unit
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
Getting Started
Connections Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Cautions on Installation
Note: For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
b Note
b
b
b
Wall
e Put the rear cover back on.
(RC-1071)
30°
30°
Approx. 7 m
or
(RC-1068)
NOTE
The set may function improperly or the remote control unit may not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared light.
ENGLISH
q w e r
to i u y
Q0 Q1 Q2 Q3
t
u yQ6Q7 iQ0
oQ1
Q2Q3Q4Q5
wq e r
W3W4W5W6W7W8W9E0E1E2E3E4
W2Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 W1Q9 W0
Getting Started
Part Names and Functions
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Display
Connections Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Front Panel
GWith the door openH
q Power operation button
(ON/STANDBY) ··········································· (43)
w Power indicator ··········································· (43) e Power switch (hON jOFF) ·····················(43) r QUICK SELECT buttons / indicators ········· (50) t MASTER VOLUME control knob ················ (43) y Master volume indicator u Display i Remote control sensor ································· (3) o SOURCE SELECT knob······························· (43) Q0 SOURCE button ·········································· (43) Q1 TUNING PRESET button ···························· (45) Q2 ZONE2/3 / REC SELECT button ··········(49, 60) Q3 VIDEO SELECT button ·······························(36)
Q4 Headphones jack (PHONES) ······················ (43) Q5 ZONE2 ON/OFF button ······························ (60) Q6 ZONE3 ON/OFF button ······························ (60) Q7 INPUT MODE button ·································· (34) Q8 MENU button ·············································· (20) Q9 Cursor buttons (uio p) ·························· (20) W0 CH SEL / ENTER button ······················· (20, 49) W1 RETURN button ·········································· (20) W2 V.AUX INPUT connectors ··························· (17) W3 SETUP MIC jack ·········································· (23) W4 ROOM EQ button ········································ (40) W5 DIMMER button ·········································· (32) W6 SPEAKER button ········································· (43) W7 SURROUND BACK button ························· (40) W8 STATUS button ···········································(42) W9 AUDIO DELAY button ································· (41) E0 RESTORER button ······································ (41) E1 DIRECT/STEREO button·····························(37) E2 PURE DIRECT button ·································· (38) E3 DSP SIMULATION button ·························· (37) E4 STANDARD button ·····································(36)
q Input signal indicators w Input signal channel indicators
These light when digital signals are input.
e Information display
The input source name, surround mode, setting
values and other information are displayed here.
r Output signal channel indicators t Front speaker indicator
These light according to the settings of the front
A and B speakers.
y HDMI monitor indicator
This lights when an HDMI monitor is detected.
u Master volume indicator i AUDYSSEY MULTEQ XT indicator
This lights when the room equalizer is selected.
o Recording output source indicator
This lights when the REC OUT mode is
selected.
Q0 NIGHT indicator
This lights when the night mode is selected.
Q1 Multi-zone indicators
These light when the power for the respective
zone is turned on.
Q2 RESTORER indicator
This lights when the RESTORER mode is
selected.
Q3 AL24 indicator
This lights when AL24 Processing Plus is
activated (vpage 63).
Q4 Input mode indicators Q5 HDMI indicator
This lights when playing using HDMI
connections.
Q6 Decoder indicators
These light when the respective decoders are
operating.
Q7 Tuner reception mode indicators
These light according to the reception conditions
when the input source is set to “TUNER”.
AUTO
This lights when in the auto tuning mode.
RDS
This lights when receiving RDS broadcasts.
STEREO
In the FM mode, this lights when receiving analog stereo broadcasts.
TUNED
This lights when the broadcast is properly tuned in.
q w
Q3 Q4
e r t y
Q3
u i
oQ0Q1
Q2
Q5 Q6 Q5
Rear Panel
ENGLISH
Getting Started
Connections Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
q RS-232C connector ····································· (19) w REMOTE CONTROL jacks··························· (19) e TRIGGER OUT jacks ··································· (19) r DOCK CONTROL jack ································· (14) t Speaker terminals (SPEAKERS) ··················(9) y SIGNAL GND terminal ······························· (13)
u AC inlet (AC IN) ··········································· (20) i AC OUTLET ·················································(20) o Digital audio connectors
(OPTICAL / COAXIAL) ·························· (12, 15)
Q0 COMPONENT VIDEO connectors ·············· (12) Q1 HDMI connectors ·········································(11)
Q2 VIDEO / S-VIDEO connectors ···················· (12) Q3 Analog audio connectors (AUDIO) ············ (12) Q4 FM/AM antenna terminals
(TUNER ANTENNA) ···································· (18)
Q5 PRE OUT connectors ····························· (17, 19) Q6 EXT. IN connectors ····································· (17)
ENGLISH
q
i
w
e
r
t y u
o
Q1
Q3
Q4
Q2
Q0
Q5
Q6 Q7
Q9
W0
W2
W5
W7
W6
W4
W3
W1
Q8
q
i
o
Q0
Q1
Q2 Q3
w
e
r
t
y
u
Getting Started
n Main remote control unit (RC-1068) n Sub remote control unit (RC-1071)
Connections Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Remote Control Unit
q Signal transmission indicator ···················(51) w Mode select buttons ··································(51) e Quick select / System call buttons ·····(50, 55) r Surround mode buttons ····················(36 ~ 38) t System buttons ···································· (52, 53) y Audio delay button (A. DL) ························(41) u Tuner system buttons ································(44) i Input mode button (INPUT) ······················· (34) o MENU button ·············································· (20) Q0 Cursor buttons (uio p) ·························(20) Q1 Parameter / Search button
(PARA / SRCH) ······································(38, 48)
Q2 HOME button ·············································· (51) Q3 Channel buttons (CH) ································· (44) Q4 Input source select / Number buttons ·· (43, 44) Q5 Remote control signal transmitter ·············· (3) Q6 Device select indicators (DEV1 / DEV2) ···(51) Q7 ZONE3 select indicators (Z3) ····················· (51) Q8 RESTORER button (RSTR) ·························· (41) Q9 Night button (NGT) ···································· (41) W0 Test tone button (TEST) ····························· (27) W1 Front speaker select button (SPKR) ·········· (43) W2 POWER buttons ·········································· (43) W3 Channel select (CH SEL) /
ENTER button ······································· (20, 49)
W4 Return button (RTN) ··································· (20) W5 Master volume control buttons (VOL) ······ (43) W6 Muting button (MUTE) ························· (43, 60) W7 Main remote control unit setup button
(RC SETUP) ·················································(51)
The time for which the backlight stays on can be changed (vpage 55 “Setting the Time the Backlight Stays Lit”).
NOTE
• The M. SEL, SAT TU, DTU, NET/USB buttons cannot be used.
• The ZONE2 mode QUICK SELECT (1 ~ 3), A. DL,
RSTR, NGT, INPUT, SPKR, TEST and surround
mode buttons cannot be used.
• The ZONE4 mode cannot be used.
q Remote control signal transmitter ·············· (3) w Zone power off button (OFF) ····················· (60) e CHANNEL buttons ······································ (57) r TUNING buttons ········································· (57) t System buttons ·········································· (57) y REPEAT button ············································ (57) u RANDOM button ········································(57) i ZONE2/ZONE3 select switch ····················· (57) o Zone power on button (ON) ······················ (60) Q0 Input source select buttons ······················· (60) Q1 Volume control buttons (VOLUME) ··········(60) Q2 Muting button (MUTE) ······························· (60) Q3 SHIFT button ··············································· (57)
The FAVORITES DIRECT PLAY button is for future use.
NOTE
The SAT TU and DTU buttons cannot be used.
R
L
R
L
Preparations
ENGLISH
Getting Started Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Connections
Connections for all compatible audio and video signal formats are described in these operating instructions. Please select the types of connections suited for the equipment you are connecting. With some types of connections, certain settings must be made on the AVR-2808. For details, refer to the instructions for the respective connection items below.
NOTE
• Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
Cables Used for Connections
Select the cables according to the equipment being connected.
Audio cables Video cables
Coaxial digital connections
(Orange)
Coaxial digital (75 Ω/ohms pin-plug) cable
Optical digital connections
Optical cable
Analog connections (stereo)
(White)
(Red)
Stereo pin-plug cable
Analog connections (monaural, for subwoofer)
(Black)
Pin-plug cable
Speaker connections
Component video connections
(Green)
(Blue)
(Red)
S-Video connections
Video connections
(Yellow)
Component video cable
S-Video cable
75 Ω/ohms pin-plug video cable
Audio and video cables
HDMI connections
19-pin HDMI cable
Connections
(Y) (PB/CB) (PR/CR)
Speaker cables
Audio signal: Video signal:
Output
Input
Signal direction
Input
Output
Output
Input
Input
Output
ENGLISH
Getting Started Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Video Conversion Function
• This function automatically converts various formats of video signals input to the AVR-2808 into the format used to output the video signals from the AVR-2808 to a monitor.
• The AVR-2808’s video input/output circuitry is compatible with the following four types of video signals:
Connections
Digital video signals: HDMI Analog video signals: Component video, S-Video and Video
GFlow of video signals inside the AVR-2808H
Main zone
High picture
quality playback
HDMI connector
HDMI connector
• When not using this function, connect a monitor output with the same type of connector as the video input connector.
• The resolution of the HDMI input-compatible monitor connected to the AVR-2808 can be checked at menu “Information” – “HDMI Information” (vpage 42).
NOTE
• HDMI signals cannot be converted into analog signals.
• 1080p component input video signals cannot be output to anything other than component video connectors.
• 480p/576p, 1080i and 720p component video input signals cannot be converted into S-Video or Video format.
• When a non-standard video signal from a game machine or some other source is input, the video conversion function might not operate.
ZONE2
High picture
quality playback
Component video
connectors
S-Video connector
Video connector
Video inputs Video outputs
: When 480i/576i signals are input in the main zone
GFlow of video signals for ZONE2H
S-Video connector
Video connector Video connector
Video inputs Video outputs
Component video
connectors
S-Video connector
Video connector
Monitor
ZONE2
monitor
On-Screen Display for Component Video Outputs and HDMI Output
• When viewing HDMI or component video signals via the AVR-2808, the on-screen display appears when the MENU button or the main remote control unit´s PARA button is operated.
• When only HDMI or component video signals are input to the AVR-2808, the characters of the on-screen display are not displayed over the picture.
Speaker Connections
w qw q
(R) (L)
w qw q
(R) (L)
w q
w q w q
(L) (R)
*/
w q w q
(L) (R)
Speaker Installation
The illustration below shows a basic example of installation of the amplifier combined with 8 speakers and a monitor.
Subwoofer Center speaker
Surround back speakers
Front speakers
Place the front speakers to the sides of the monitor or screen and as flush with the screen surface as possible.
The table below shows a typical speaker configuration for the AVR-2808.
Surround speakers
Speaker Connections
Example: 7.1-channels (FRONT A+B)
Front speakers
A
Front speakers
B
Center speaker Subwoofer
ENGLISH
Getting Started Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Connections
Subwoofer with built-in amplifier
7.1-channels
(FRONT A+B)
7.1-channels
6.1-channels
5.1-channels
3.1-channels
2.1-channels 2-channels
FRONT
L R L R L R 1 only
S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
CENTER
SURROUND SURROUND BACK
– – – –
– – – –
S S
SUBWOOFER
S
S
S S S
b L : Left
R : Right
Surround speakers Surround back speakers
When using just one surround back speaker, connect it to the left channel (SBL).
ENGLISH
Getting Started Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Connecting the Speaker Cables
Carefully check the left (L) and right (R) channels and + (red) and – (black) polarities on the speakers being connected to the AVR-2808, and be sure to interconnect the channels and polarities correctly.
Connections
Peel off about 10 mm of sheathing from
1
the tip of the speaker cable, then either twist the core wire tightly or terminate it.
Turn the speaker terminal
2
counterclockwise to loosen it.
Insert the speaker cable’s core wire to
3
the hilt into the speaker terminal.
Turn the speaker terminal clockwise to
4
tighten it.
NOTE
• Use speakers with an impedance of 6 to 16 Ω/ohms. When using front A and B speakers simultaneously, use speakers with an impedance of 8 to 16 Ω/ohms.
• Connect the speaker cables in such a way that they do not stick out of the speaker terminals. The protection circuit may be activated if the core wires touch the rear panel or if the + and – sides touch each other (v “Protection circuit”).
• Never touch the speaker terminals while the power supply is connected. Doing so could result in electric shock.
Protection circuit
If speakers with an impedance lower than specified (for example 4 Ω/ohms speakers) are used for an extended period of time with the volume turned up high, the temperature may rise, activating the protection circuit. When the protection circuit is activated, the speaker output is shut off and the power indicator flashes red. If this happens, unplug the power cord, then check the speaker cable and input cable connections. If the set is extremely hot, wait for it to cool off and improve ventilation around it. Once this is done, plug the power cord back in and turn the set’s power back on. If the protection circuit is activated again even though there are no problems in the ventilation around the set nor in the connections, the set may be damaged. Turn the power off, then contact a DENON service center.
0
*/
)%.*
065
)%.*
Connecting Equipment with HDMI connectors
With HDMI connections, the video and audio signals can be transferred with a single cable.
MonitorDVD player
b The AVR-2808 is equipped for HDMI version 1.3a. This
version is compatible with other versions, allowing connection to all components equipped with an HDMI connector.
b The AVR-2808 is compatible with 30- and 36-bit Deep
Color.
Compatible
audio format
2-channel linear PCM
Multi-channel linear PCM
Dolby Digital, DTS Bitstream DVD-Video
DSD
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD
Details
2ch 32-192 kHz 16/20/24 bits
8ch 32-192 kHz 16/20/24 bits
2/5.1ch
2.8224 MHz 1 bit
Bitstream
CD, DVD-Video, DVD-Audio
DVD-Audio
SACD
HD DVD, Blu-ray Disc
Copyright protection system (HDCP)
In order to play the digital video and audio signals of a DVD­Video or DVD-Audio disc using HDMI/DVI connections, both the connected DVD player and monitor must be equipped for a copyright protection system called “HDCP” (High­bandwidth Digital Content Protection). HDCP is a copy protection technology consisting of data encoding and mutual identification of the devices. The AVR-2808 is HDCP-compatible. For details on the DVD player or monitor you are using, refer to its operating instructions.
Discs
(examples)
ENGLISH
NOTE
• Use a CPPM-compatible DVD player to play DVD-Audio discs that are copyright-protected by CPPM.
• The AVR-2808 cannot be controlled from another device via the HDMI cable.
• The audio signals output from the HDMI connector (sampling frequency, bit rate, etc.) may be restricted by the connected device.
• Video signals are not output properly when using devices that are not HDCP-compatible.
• Video signals are not output if the input video signals do not match the monitor’s resolution. In this case, switch the DVD player’s resolution to a resolution with which the monitor is compatible.
• If the menu “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” setting (vpage 27) is set to “AMP”, the sound may be interrupted when the monitor’s power is turned off.
• Use a cable on which the HDMI logo is indicated (a certified HDMI product) for connection to the HDMI connector. Normal playback may not be possible when using a cable other than one on which the HDMI logo is indicated (a non-HDMI-certified product).
• If the monitor or DVD player does not support deep color, deep color signal transfer is not possible.
• If the monitor or DVD player does not support xvYCC, xvYCC signal transfer is not possible.
• If the monitor does not support “Auto Lipsync Correction” function, this function will not work.
• When the AVR-2808 and DVD player are connected using an HDMI cable, also connect the AVR-2808 and monitor using an HDMI cable.
• If the connected monitor or DVD player only has a DVI-D connector, use an HDMI/DVI converter cable. When using a DVI cable, no audio signals are transmitted.
• Use a Deep Color compatible cable for connection to Deep Color compatible devices.
When connecting with an HDMI/DVI converter cable (adapter)
• HDMI video signals are theoretically compatible with the DVI format. When connecting to a monitor, etc., equipped with a DVI-D connector, connection is possible using an
HDMI/DVI converter cable, but depending on the combination of components in some cases the video signals will not be output.
• When connecting using an HDMI/DVI converter adapter, the video signals may not be output properly due to poor connections with the connected cable, etc.
Getting Started Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Connections
• By default, the HDMI audio signals are output from the speakers connected to the AVR-2808.
• To output the sound from the TV, make the settings at menu “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” – “TV” (vpage 27).

ENGLISH
47*%&0
*/
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
*/
)%.*
*/ */
R
L
R
L
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
065 065
"6%*0
$0"9*"-
065
3-
065065
)%.*
Getting Started Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Connecting the Monitor
• Connect the cables to be used (vpage 8 “Video Conversion Function”).
• With HDMI connections, the video and audio signals can be transferred with a single cable.
• To output the audio signals to the monitor with HDMI connections, set menu “Manual Setup” – “HDMI
Connections
Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” to “TV” (vpage 27).
Monitor
Connecting the Playback Components
Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and be sure to interconnect correctly.
DVD Player
• Connect the cables to be used.
• With HDMI connections, the video and audio signals can be transferred with a single cable.
DVD player
NOTE
• The component video connectors may be indicated differently on your monitor. For details, see the monitor’s operating instructions.
• The audio signals output from the HDMI connectors are only the HDMI input signals.

• Connect an HDP (High-Definition Player) in the same way.
• When using an optical cable for the digital audio connection, make the settings at menu “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” (vpage 35).
Record Player
(/%
"6%*0
065
R
L
R
L
R
L
"6%*0
"6%*0
$0"9*"-
065
3-
065
ENGLISH
Getting Started Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
CD Player
Turntable (MM cartridge)
Connect the cables to be used.
CD player
Connections
• When connecting a record player with an MC cartridge, use a commercially available MC head amplifier or a step-up transformer.
• Induction humming (a booming sound) may be produced from the speakers if the volume is raised with no record player connected.
• With some record players, noise may be generated when the ground wire is connected. If so, disconnect the ground wire.
NOTE
The AVR-2808’s SIGNAL GND terminal is meant to reduce noise when a record player is connected. This is not a safety ground terminal.
When using an optical cable for the digital audio connection, make the settings at menu “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” (vpage
35).

ENGLISH
R
L
R
L
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
065 065
"6%*0
3-
065
$0"9*"-
065
R
L
R
L
"4%3
Getting Started Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
iPod
®
TV/CABLE Tuner
Use a DENON Control Dock for iPod (ASD-1R, sold separately) to connect the iPod to the AVR-2808. For instructions on the Control Dock for iPod settings, refer to the Control Dock for iPod’s operating instructions.
Connections
iPod
Connect the cables to be used.
TV tuner
• With the default settings, the iPod can be used connected to the VCR (iPod) connector.
• To assign the iPod to a connector other than VCR (iPod), make the settings at menu “Input Setup” – “(input source to which iPod dock assigned)” – “Assign” – “iPod dock” (vpage 35).

When using an optical cable for the digital audio connection, make the settings at menu “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” (vpage 35).
R
L
R
L
R
L
R
L
47*%&0
*/
3- 3-
*/*/065
"6%*07*%&0
*/065
015*$"-
065
"6%*07*%&0
065
Satellite Receiver
R
L
R
L
47*%&0
065
"6%*07*%&0
7*%&0
065 065
015*$"-"6%*0
3-
065
Connect the cables to be used.
DBS / BS tuner
ENGLISH
Getting Started Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Connecting the Recording Components
Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and be sure to interconnect correctly.
• When using a coaxial digital cable for the digital audio connection, make the settings at menu “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” (vpage 35).
• When using a component video cable for the video connection, make the settings at menu “Input Setup” – “Assign” – “Component In” (vpage 35).
Digital Video Recorder
Connect the cables to be used.
Digital video recorder
or or
Connections
• Make analog connections if you wish to record analog audio signals.
• When recording via the AVR-2808, the playback device´s cable must be of the same type as the cable used to connect the AVR-2808´s DVR OUT connector. Example: TV IN S-Video cable : DVR OUT S-Video cable TV IN Video cable : DVR OUT Video cable
• When using a component video cable for the video connection, make the settings at menu “Input Setup” – “Assign” – “Component In” (vpage 35).
NOTE
Do not connect the output of the component connected to the AVR-2808’s OPTICAL2 output connector to any input connector other than OPTICAL2.

ENGLISH
R
L
R
L
R
L
R
L
3- 3-
065 */065
015*$"-
*/
"6%*0
"6%*0
R
L
R
L
R
L
R
L
47*%&0
*/
3- 3-
*/*/065
"6%*07*%&0
*/065
015*$"-
065
"6%*07*%&0
065
Getting Started Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Video Cassette Recorder
CD Recorder / MD Recorder / Tape Deck
Connect the cables to be used.
Connections
Video cassette recorder
or
Make analog connections if you wish to record analog audio signals, or digital connections if you wish to record digital audio signals, depending on the types of connectors on the components being used.
CD recorder / MD recorder / Tape deck
or
or
• When recording via the AVR-2808, the playback device´s cable must be of the same type as the cable used to connect the AVR-2808´s VCR OUT connector. Example: TV IN S-Video cable : VCR OUT S-Video cable TV IN Video cable : VCR OUT Video cable
• When using a component video cable for the video connection, make the settings at menu “Input Setup” – “Assign” – “Component In” (vpage 35).
NOTE
Do not connect the output of the component connected to the AVR-2808’s OPTICAL3 output connector to any input connector other than OPTICAL3.

NOTE
Do not connect the output of the component connected to the AVR-2808’s OPTICAL3 output connector to any input connector other than OPTICAL3.
R
L
R
L
47*%&0
065
"6%*07*%&0
7*%&0
065 065
015*$"-"6%*0
3-
065
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
46#
800'&3
$&/5&3 463306/%
#"$,
3-
463306/%
3-
'30/5
3-
"6%*0
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
46#
800'&3
$&/5&3 463306/%
#"$,
3-
463306/%
3-
'30/5
3-
"6%*0
Connections to Other Devices
Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and be sure to interconnect correctly.
Video Camera / Game Console
Video camera / Game console
Component with Multi-channel Output connectors
DVD player / Super Audio CD player / External decoder
ENGLISH
Getting Started Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
External Power Amplifier
Power amplifier
Connections
• To play the analog input signals input to the EXT. IN connectors, press
When using just one surround back speaker, connect it to the left channel (SBL).
the INPUT MODE button on the main unit or INPUT button on the main remote control unit and select “EXT. IN” or make the settings at menu “Input Setup” – “Input Mode” – “Input Mode” – “EXT. IN” (vpage 34).
• The video signal can be connected in the same way as a DVD player (vpage 12).
• To play copyright-protected discs, connect the AVR-2808’s EXT. IN connector with the DVD player’s analog multi-channel output connector.

ENGLISH
Getting Started Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Antenna terminals
An FM antenna cable plug can be connected directly.
Direction of broadcasting station
Connections
FM antenna
75 Ω/ohms Coaxial cable
FM indoor antenna
(supplied)
AM loop antenna (supplied)
AM loop antenna assembly
Remove the vinyl tie and take out the connection line.
a. With the antenna on top of
any stable surface.
Mount

Ground
Connect to the AM antenna terminals.
Bend in the reverse direction.
b. With the antenna attached
to a wall.
Installation hole Mount on wall, etc.
AM outdoor antenna
Connection of AM antennas
1. Push the lever.
2. Insert the conductor.
3. Return the lever.
NOTE
• Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM loop antenna.
• Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel.
Multi-zone
R
L
R
L
"6%*0
3-
*/*/
7*%&0
"6%*07*%&0
"69 065
ZONE2 or ZONE3 Pre-out Connections
• If another power amplifier or pre-main (integrated) amplifier is connected, the ZONE2 or ZONE3 pre-out (variable or fixed level) connectors can be used to play a different program source in ZONE2 or ZONE3 the same time (vpage 57 ~ 60).
• When using an S-Video cable or a video cable for connection between the AVR-2808 and an input device, connect to the video connectors.
• The ZONE2 video out is only for ZONE2.
Monitor (ZONE2)
Power amplier
(ZONE2 or ZONE3)
ENGLISH
External Controller
RS-232C connector
This connector is used for an external controller.
b If you wish to control the AVR-2808 from
an external controller using the RS-232C connector, perform the operation below beforehand.
q Turn on the AVR-2808’s power. w Turn off the AVR-2808’s power from the
external controller.
e Check that the AVR-2808 is in the standby
mode.
• When using in combination with an RF Remote Controller (RC-7000CI, sold separately) or RF Remote Receiver (RC-7001RCI, sold separately) two-way communication with an RF Remote Controller is possible.
The AVR-2808’s status information as well as iPod can be browsed watching the RF Remote Controller’s
display. For details, refer to the operating instructions of the respective devices.
• When used in combination with an RF Remote Controller or RF Remote Receiver, make the settings at menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “2Way Remote” – “Used” (vpage 32).
Getting Started Setup Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Connections
Input
Infrared retransmitter
Output
Infrared sensor
Extension jack for future use.
NOTE
• For the audio output, use high quality pin-plug cords so that no induction humming or noise is produced.
• For instructions on installing and operating separately sold devices, refer to the respective devices’ operating instructions.
• To conduct multi-zone playback, see “Amp Assign / Multi-zone Connections and Operations” (vpage 57 ~ 60).
Trigger output jacks
The power of an external device equipped with a trigger input jack can be turned on and off in association with operations on the AVR-2808. For details, see menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “Trigger Out” (vpage 32).
• Output: DC 12 V 150 mA MAX. Check the trigger input conditions of the connected device.

ENGLISH
MENU
RETURN
[ AMP]
uiop
ENTER
ENTERMENU
uiop RETURN
Getting Started Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Connecting the Power Cord
Wait until all connections have been completed before connecting the power cord.
Connection to the AC outlet
Connections Setup
• These outlets supply power to external audio devices.
• The power supplied from this outlet turns on and off together with the set’s power switch.
• Audio equipment with a total power consumption of 100 W (0.43 A) can be connected.
Power cord
(included)
To household
power outlet
(AC 230 V, 50 Hz)
Menu Operations
With the AVR-2808, settings and operations for most functions can be performed by operating while looking at the menus displayed on the monitor screen.
Operations
The same operation is possible on the main unit or remote control unit.
Press MENU.
The menu is displayed.
1
b To operate from the main remote control unit,
be sure to set the remote control unit to the AMP mode.
NOTE
• Insert the AC plugs securely. Incomplete connections could cause noise.
• Only use the AC outlet to plug in audio devices. Do not use them as power supplies for hairdryers or anything other than audio equipment.
Once Connections are Completed
Turning the Power On (vpage 43)
About the button names in these explanations
< > : Buttons on the main unit [ ] : Buttons on the remote control unit
Button name only:
Buttons on the main unit and remote control
unit
Press ui to select the item you want
2
to set, then press ENTER.
Press ui again to select the item you
3
want to set, then press ENTER.
To change the setting:
4
Press ui to select the item you want
to change, then press o p to change the setting.
b To return to the previous item, press RETURN. b Select “Default Yes”, then press o to reset to
the default setting.
Press ENTER to enter the setting.
5
Press MENU to nish.
6
When MENU is pressed, the settings made up to that point are entered and the settings menu screen turns off.
0
MENU
1.Auto Setup
2.Manual Setup
3.Input Setup
4.Parameter
5.Information
* ME N U A ut o S e t u p
* St a r t M e n u S ta r t •
* D i s t a n c e U n i t : M e t e r • – F e e t
Example of Display of Default
1-1.Start Menu
Step1:Speaker Detection
at ear height at
Front Sp. A Amp Assign Start Cancel
Please place microphone
main listening position.
Audyssey
MultEQ XT
3-1.Assign
Digital In : OPT1
iPod dock : None
2-1-3.Distance
Set The Distance To
Meters : Feet
Each Speakers
Do You Prefer In Meters? / In Feet?
* As s i g n D ig i t a l : • O P T 1 –
* Re n a m e : D V D R en a m e • – C l e a r
Default
: DV
3-3.Rename
Yes
DVD
Default
: DVD-3930
3-3.Rename
Yes
DVD
* Re n a m e : D V D
• D V ¡ –
Values
In lists of selectable items or adjustable ranges, the item surrounded by a border is the default value.
ENGLISH
Getting Started Connections Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Examples of On-screen Display and Front Display
Some typical examples are described below.
GOn-screen displayHGFront displayH
Screen title
[Selectable items]
A B A + B
Submenu title
Setup
Press o to execute
Currently selected line
Current setting
Press op to change the setting
Press op to select one or the other
Use ui to input characters.
Use op to change the character input
position.
When highlighted, press i to select
“Default Yes”.

ENGLISH
MENU
1.Auto Setup
2.Manual Setup
3.Input Setup
4.Parameter
5.Information
Getting Started Connections Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Menu Map
Setup
Information
(vpage 41, 42)
n Status
• Main Zone
• ZONE2/ZONE3
n Audio Input Signal n HDMI Information n Auto Surround Mode n Quick Select n Preset Station
When “Screensaver” is set to “ON”, the screensaver is activated if no operation is performed for about 3 minutes. When the uiop, ENTER or MENU button is pressed, the screensaver is canceled and the corresponding operation is performed.
Parameter
(vpage 38 ~ 41)
n Surround Parameter
• MODE
• CINEMA EQ
• D.COMP
• DRC
• LFE
• CENTER IMAGE
• PANORAMA
• DIMENSION
• CENTER WIDTH
• DELAY TIME
• EFFECT
• LEVEL
• ROOM SIZE
• AFDM
• SB CH OUT
• SW ATT
• Subwoofer
• Default
n Tone Control
• Tone Defeat
• Bass
• Treble
n Room EQ n RESTORER n Night Mode n Audio Delay
Input Setup
n TUNER (FM/AM)
• Auto Preset
• Preset Skip
• Preset Name
• Input Mode
• Rename
• Other
· Video Select
· Source Level
Auto Setup
n Start Menu
• Step 1: Speaker Detection
• Step 2: Measurement
• Step 3: Calculation
• Step 4: Check
• Step 5: Store
Manual Setup
n Speaker Setup (vpage 26, 27)
• Speaker Confi guration
• Subwoofer Setup
• Distance
• Channel Level
• Crossover Frequency
n HDMI Setup (vpage 27, 28)
• HDMI Audio Setup
· HDMI Audio Out
· Auto Lipsync
• HDMI Video Setup
· i/p Scaler
· Resolution
· Progressive Mode
· Aspect
· Color Space
· RGB Range
n Audio Setup (vpage 28, 29)
• EXT. IN Subwoofer Level
• 2ch Direct/Stereo
• Dolby Digital Setup
• Auto Surround Mode
• Manual EQ
(vpage 33 ~ 36)
(vpage 23 ~ 25)
(vpage 26 ~ 33)
n PHONO
• Input Mode
• Rename
• Other
· Video Select
· Source Level
n Option
• Room EQ
• Direct Mode Setup
• Mic Select
n Zone Setup (vpage 30)
• ZONE2 Setup
· Bass
· Treble
· HPF
· Lch Level
· Rch Level
· Channel
· Volume Level
· Volume Limit
· Power On Level
· Mute Level
• ZONE3 Setup
· Bass
· Treble
· HPF
· Lch Level
· Rch Level
· Channel
· Volume Level
· Volume Limit
· Power On Level
· Mute Level
n Parameter Check
• Speaker Confi guration Check
• Distance Check
• Channel Level Check
• Crossover Frequency Check
• EQ Check
• Restore
n Option Setup (vpage 31 ~ 33)
• Amp Assign
• Volume Control
· Volume Limit
· Power On Level
· Mute Level
• Source Delete
• On-Screen Display
· Screensaver
· Text
· Master Volume
· Tuner Information
· iPod Information
· Display Mode
• Quick Select Name
• Trigger Out
• Remote ID Setup
• 2Way Remote
• Display
• Setup Lock
n CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX
• Assign
• Input Mode
• Rename
• Other
· Video Select
· Video Convert (Excluding CDs)
· Source Level
• iPod

Auto Setup
*
M
*
M
Preparations
Connect the included calibrated setup microphone to
1
the SETUP MIC jack on the main unit.
The auto setup screen appears automatically.
ENGLISH
Getting Started Connections Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
• Audyssey MultEQ® XT automatically measures the acoustical problems in the listening environment to create the best audio experience for your home theater.
• It optimizes a large listening area where one or more listeners are seated.
Measurements are performed by placing the calibrated microphone
(DM-A405) successively at multiple positions throughout the listening area as shown in Example q. For best results, it is strongly recommended to measure 6 or more positions so that the measurements have the proper spatial weighting.
Even if the listening environment is small as shown in Example w,
measuring at multiple points throughout the listening environment results in more effective correction.
Example q Example w
( :Measuring positions)
About the main listening position (*M)
The main listening position refers to the most central position where one would normally sit within the listening environment. MultEQ XT uses the measurements from this position to calculate speaker distance, level, polarity, and the optimum crossover value for the subwoofer.
To make manual adjustments to the settings, see pages 26, 27.
Sound receptor
Place the microphone at ear height on a tripod or stand
2
with the microphone pointing directly up towards the ceiling.
Setup
microphone
b It is not recommended to hold it in your hand. Be sure that the
path from microphone to the speakers is not blocked by objects. Avoid placing the microphone close to a seat back or wall as sound reflections may give inaccurate results.
When using a subwoofer, make the following settings before starting the auto setup procedure:
• Defeat the volume and crossover controls if possible
• If this is not possible then set
Volume: “12 o’clock” position
Crossover frequency: “Maximum/Highest Frequency”
Low pass filter: “Off”
Standby mode: “Off”
NOTE
• Do not disconnect the setup microphone until the auto setup procedure is completed.
• When using headphones, unplug the headphones before starting the auto setup procedure.
Setup

ENGLISH
1-1.Start Menu
Step1:Speaker Detection
at ear height at
Front Sp. A Amp Assign Start Cancel
Please place microphone
main listening position.
Audyssey
MultEQ XT
Getting Started Connections Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Auto Setup
Optimize settings for speakers in use.
F Menu screen F
Setup
a Start Menu
The settings are performed automatically.
Start
Start Auto Setup. The Audyssey MultEQ XT Auto Setup process automatically calculates the size, level, distance, bass management crossover frequency, and optimal settings for each speaker and subwoofer. Audyssey MultEQ XT corrects acoustical distortions within the listening area. Before starting, connect and position all your speakers. Once started, MultEQ XT will play a series of test tones through each speaker.
Step 1 : Speaker Detection
The speaker connection and polarity are detected at the fi rst measurement position. The following attributes are also determined at this time: “Speaker Size”, “Speaker Distance”, “Channel Level”, “Crossover Frequency”. Once the measurements are completed, the results are displayed.
NOTE
• Loud test tone may be played during Audyssey MultEQ XT Automatic Speaker Setup. This is part of normal operation. If there is background noise in room, these test tones will increase in volume.
• Do not stand between the speakers and setup microphone or allow obstacles in the path while the measurements are being made. This will cause inaccurate readings.
• Quiet the listening environment before beginning measurements and refrain from talking. Turn off air conditioning units or other devices that emit noise if at all possible as measurements may be affected by these sounds.
• Operating the MASTER VOLUME knob on the main unit or the VOL +/– buttons on the remote control unit during the measurements will cancel the measurements.
• Do not change the speaker connections or subwoofer volume after “Step 1”.
Step 2 : Measurement
After completing a measurement position, move the microphone to the next position.
Step 3 : Calculation
When “Calculate” is selected at “Step 2”, the measurements taken are analyzed automatically to determine how the speaker system interacts with the room.
The time required for this analysis depends on the number of speakers connected. The higher the number of speakers, the longer the time required for analysis.
Step 4 : Check
Once the auto setup procedure is complete, a measuring result check screen appears. Select any item whose results you want to check to review the results.
Values that are different from the actual distance may be set for speakers with built-in fi lters (subwoofers, etc.). This is because fi lters add electrical delay to the signal that should be compensated.
Step 5 : Store
The auto setup measurement results are stored in the AVR-2808.
NOTE
Do not turn the power off while the settings are being stored.
If an error message appears during the measurements, check “Error Messages”, take the advised action, then start the measurements again (vpage 25).
Front Speaker
The front speaker to be measured can be selected ahead of time here.
[Selectable items]
: Output test tone from front speakers A.
A
: Output test tone from front speakers B.
B
: Output test tone from front speakers A and B.
A + B
Amp Assign
Advanced setting : changes power amplifi er assignment. For details, refer to “Amp Assign” (vpage 31).

Measure at least 6 positions (main listening position and at least 5 other surrounding positions). For best results it is recommend measuring 6
or more positions (with a maximum of 8 positions).
Error Messages
or
Retry Cancel
Microphone:None
Speaker :None
Auto Setup
Audyssey
MultEQ XT
Caution!
too high or
Retry Cancel
Ambient noise is
Level is too low.
Auto Setup
Audyssey
MultEQ XT
Caution!
Retry
R :None
Cancel
Front
Auto Setup
Caution!
Audyssey
MultEQ XT
Retry
L :Phase
Cancel Skip
Front
Auto Setup
Caution!
Audyssey
MultEQ XT
If the auto setup procedure could not be completed due to speaker installation, the measuring environment, etc., an error message is displayed. If this happens, check the relevant items, be sure to take the necessary measures, then perform the auto setup procedure over again.
Error messages (examples) Cause Measures
• Included setup microphone is not connected.
• Not all speakers could be detected.
• Too much noise in the room for accurate measurements to be made.
• Speaker or subwoofer sound is too low for accurate measurements to be made.
• Displayed speaker could not be detected.
· The front L and front R speakers were not
properly detected.
· Only one channel of the surround speakers
was detected.
· Sound was output from the R channel
when only one surround back speaker was connected.
· The surround back speaker was detected,
but the surround speaker was not detected.
• Displayed speaker connected with the polarities reversed.
• Connect the included setup microphone to the SETUP MIC jack on the main unit.
• Check the speaker connections.
• Either turn off any device generating noise or move it away.
• Try again when the surroundings are quieter.
• Check the speaker installation and the direction in which the speakers are facing.
• Adjust the subwoofer’s volume.
• Check the connections of the displayed speaker.
• Check the polarities of the displayed speaker.
• For some speakers, this error message may be displayed even if the speaker is properly connected. If you are sure that the wiring is correct, select “Skip”.
ENGLISH
s
Option
Select settings for room EQ, mic, etc.
Room EQ
Select room EQ setting method.
[Selectable items]
: Apply settings to all surround modes.
All
Assign
Direct Mode Setup
Select room EQ use for DIRECT or PURE DIRECT mode.
[Selectable items]
Mic Select
Select the microphone type if not using supplied mic. The microphone connected to V.AUX Lch is used.
[Selectable items]
V.AUX L
Only a professionally certified installer should ever connect a professionally-calibrated microphone to the V.AUX L input on the front panel.
: Make settings for each surround mode separately.
: Use room EQ.
ON
: Do not use room EQ.
OFF
: Supplied mic is being used.
Mic
: Other mic connected to V.AUX is used.
d
Parameter Check
Check auto setup measurement results. This is displayed after the auto setup procedure is completed.
Getting Started Connections Playback Remote Control Multi-Zone Information Troubleshooting
Setup
Select “Retry” to make the measurements again.
NOTE
Be sure to turn the power off before checking the speaker connections.
[Items to be checked]
Speaker Config. Check
Channel Level Check
EQ Check
The auto setup results can be reset to what was originally calculated by MultEQ XT when “Restore” is selected.
Distance Check
Crossover Freq. Check

Loading...
+ 67 hidden pages