Vielen Dank für die Wahl eines Produkts von De´Longhi. Bitte
nehmen Sie sich ein paar Minuten, um diese Benutzungshinweise
zu lesen. Hierdurch werden Gefahren und Schäden am Gerät
vermieden.
In der Betriebsanleitung verwendete Symbole
Wichtige Hinweise sind mit den nachfolgend aufgeführten
Symbolen versehen. Es ist absolut notwendig, diese Hinweise zu
befolgen.
Werden die hier gemachten Angaben nicht beachtet, können
Stromschläge, schwere Verletzungen, Verbrennungen oder Brände
verursacht und das Gerät beschädigt werden.
Gefahr!
Bei Nichtbeachtung können Verletzungen mit Lebensgefahr durch
Stromschläge verursacht werden.
Achtung!
Bei Nichtbeachtung können Verletzungen oder Schäden am Gerät
verursacht werden.
Anmerkung:
Mit diesem Symbol werden wichtige Informationen für Nutzende
hervorgehoben.
Probleme und Reparaturen
Für mögliche Reparaturen muss sich immer und ausschließlich an
einen von der Herstellerrma autorisierten Kundendienst gewandt
werden. Darauf achten, dass immer Originalersatzteile verwendet
werden. Von nicht qualiziertem Personal ausgeführte Reparaturen
können gefährlich sein und lassen die Garantie verfallen.
HINWEISE
Grundlegende Hinweise für die Sicherheit
Das lokale Klimagerät darf ausschließlich so eingesetzt werden,
wie es in dieser Anleitung angegeben ist. Diese Anleitung kann
nicht auf alle eventuell auftretenden Umstände bzw. Situationen
eingehen.Daher ist bei der Installation, dem Betrieb und der
Aufbewahrung eines jeden Haushaltsgerätes stets mit gesundem
Menschenverstand und Vorsicht vorzugehen. Dieses Gerät wurde
ausschließlich zum Kühlen von Wohnräumen entwickelt und darf
nicht zweckentfremdet eingesetzt werden.
Achtung!
• Dieses Gerät darf von Kindern über 8
Jahre, sowie von Personen mit reduzierten
körperlichen, sinnlichen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und
Wissen benutzt werden, sofern sie unter
Aufsicht sind, oder mit den entsprechenden
Anleitungen zum sicheren Gebrauch
des Geräts und der Gefahrenerkennung
vertraut gemacht worden sind. Kinder
dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die
Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten
nicht von Kindern ausgeführt werden,
außer sie sind älter als 8 Jahre und werden
dabei beaufsichtigt. Halten Sie den Apparat
außer Reichweite für Kinder unter 8 Jahre.
• Auf dem Gerät dürfen keine schweren oder heiße Gegenstände
abgelegt werden.
Gefahr! Da das Gerät mit Strom betrieben wird, muss sich
an die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise gehalten
werden:
• Es ist gefährlich, die Eigenschaften des Geräts auf irgendeiner
Weise zu verändern.
• Das Gerät muss entsprechend den nationalen Vorschriften für
elektrische Anlagen installiert werden.
• Für mögliche Reparaturen muss sich immer und ausschließlich
an einen von der Herstellerrma autorisierten Kundendienst
gewandt werden. Reparaturen, die von inkompetentem
Personal ausgeführt werden, können gefährlich sein.
• Dieses Gerät muss an eine entsprechende Erdung
angeschlossen werden. Die Stromanlage von Fachpersonal für
Elektrik kontrollieren lassen.
• Es sollten keine Verlängerungskabel für die Stromversorgung
verwendet werden.
• Vor jeder Reinigung oder Wartung immer den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
• Um das Gerät zu bewegen, darf nicht am Versorgungskabel
gezogen werden.
• Das Gerät dar f nicht an Orten installiert werden, wo sich Gas,
Öl oder Schwefel in der Luft benden kann.Die Installation
darf auch nicht in der Nähe von Wärmequellen erfolgen.
• Damit jedes Risiko vermieden wird, muss
ein beschädigtes Versorgungskabel von der
Herstellerrma oder dessen Kundendienst
ersetzt werden.
Wichtige Anmerkung:
• Die Luftlter mindestens einmal pro Woche reinigen.
• Beim Transport muss das Gerät aufrecht stehend oder auf
33
Page 7
einer Seite liegend transportier t werden. Vor einem Transport
muss das Wasser im Gerät vollständig entfernt werden. Nach
einem Transport muss mindestens 1 Stunde gewartet werden,
bevor das Gerät wieder eingeschaltet wird.
• Das Gerät nicht mit Plastiksäcken abdecken, wenn es
abgestellt wird.
• Die Verpackungsmaterialien sind wiederverwertbar. Daher
sollten diese über das entsprechende Mülltrennungssystem
entsorgt werden.
• Am Ende der Betriebszeit muss das Klimagerät einer
entsprechenden Sammelstelle übergeben werden.
Auf dem Kenndatenschild den für das entsprechende
Gerät zu verwendende Kühlgas kontrollieren.
Hinweise speziell für Geräte mit dem Kühlgas R410A
R410 A ist ein Kühlgas, das den EU-Vorschriften zum Umweltschutz
entspricht. Der Kühlkreislauf des Gerätes darf nicht durchlöchert
werden.
Umweltschutzinformationen: Diese Einheit uorierte Gase
mit Treibhauseekt, die im Kyoto-Protokoll bedacht wurden.
Wartungseingrie sowie die Entsorgung dürfen ausschließlich von
Fachpersonal vorgenommen werden (R410A, GWP=2088).
Hinweise speziell für Geräte mit dem Kühlgas R290
• Die Anweisungen aufmerksam lesen.
• Zum Abtauen und der Reinigung des Geräts dürfen
keine Instrumente verwendet werden, die nicht von der
Herstellerrma empfohlen wurden.
• Das Gerät muss an einem Ort aufgestellt werden, an dem keine
kontinuierlich bestehende Entzündungsquellen vorhanden
sind (zum Beispiel:
• Nicht durchlöchern oder verbrennen.
• Kühlgase können geruchlos sein.
• Das Gerät muss an einem Or t installier t, betrieben und
aufbewahrt werden, der über eine Grundäche von über 15
m2verfügt.
• In diesem Gerät benden sich 285 g des Kühlgases R290.
• R290 ist ein Kühlgas, das den europäischen Vorschriften zum
Umweltschutz entsprechen. Keine der Komponenten des
Kühlkreislaufes darf durchlöchert werden.
• An nicht belüfteten Orten, an denen das Gerät installiert,
betrieben oder aufbewahrt wird, müssen so beschaen
sein, dass sich Kühlmittel, sollte es austreten, nicht stauen
kann.Hierdurch wird eine Brand- oder Explosionsgefahr
verhindert werden, die beim Entzünden des Kühlmittels
durch Elektroheizern, Kochplatten oder anderen Zündquellen
entsteht.
• Das Gerät muss so aufbewahrt werden, dass mechanische
Störungen verhindert werden können.
• Personen, die auf den Kühlkreislauf zugreifen und an diesem
arbeiten, müssen über eine entsprechende Qualikation
verfügen, die von einer dafür zuständigen Behörde ausgestellt
wurde und die Befähigung bescheinigt, mit dem Kühlmittel
entsprechend den spezischen Vorgaben eines anerkannten
Verbandes umgehen zu können.
• Reparaturen müssen entsprechend den Vorgaben der
Herstellerrma ausgeführt werden.
Wartungs- und Reparatureingrie, welche die Hilfe von
hochspezialisiertem Fachpersonal nötig machen, müssen
unter der Aufsicht von Fachpersonals durchgeführt werden,
die auf den Einsatz von brennbarem Kühlmittel spezialisiert
sind.
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Die Garantiebedingungen und Informationen zum Kundendienst
benden sich in den Unterlagen zum jeweiligen Gerät.
TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung Siehe Typenschild
Max. Leistungsaufnahme
bei der Klimatisierung “
Kühlmittel “
Kühlleistung
Betriebsgrenzen:
Raumtemperatur
in Klimatisierung 21 ÷ 35°C
Entsorgung des Geräts
Das Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden.Es muss einer oziellen Sammelstelle der
Mülltrennung übergeben werden.
“
Stromanschluss
Bevor der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, muss kontrolliert
werden, dass:
• die Netzspannung der entspricht, die auf dem Kenndatenschild
auf der Rückseite der Maschine angegeben ist.
• der Stecker und die Stromversorgung den oben angegebenen
Lasten entsprechen;
• die Steckdose für den entsprechenden Stecker geeignet ist.
Anderenfalls Steckdose austauschen lassen;
• die Steckdose über eine entsprechende Erdnung verfügt. Die
Herstellerrma lehnt jede Verantwortung dann ab, wenn die
Vorschriften zur Unfallverhütung nicht beachtet werden.
• das Versorgungskabel ausschließlich von technischem
Fachpersonal ausgetauscht werden darf.
34
Page 8
Nachfolgend sind alle Anweisungen aufgeführt, die notwendig
134
sind, um das Klimagerät bestmöglich betreiben zu können.
Beim Betrieb des Geräts muss darauf geachtet werden, dass das
Ansaugen und die Abgabe der Luft nicht behindert werden.
BESCHREIBUNG
Beschreibung des Geräts (siehe S. 3 - A)
A1
Luftabgabegitter
A2 Bedienfeld
A3 Grie
A4 Räder
A5 Filter
A6 Lufteinlassgitter
A7 Einsteckönung für Abluftschlauch
A8 Lufteinlassgitter
A9 Versorgungskabel
A10 Drainageschlauch mit 2 Verschlüssen
A11 Empfänger des Fernbedienungssignals
Beschreibung des Zubehörs (siehe S. 3 - B)
B1 Flansch für Wand mit Verschluss
B2 Luftablassschlauch
B3 Schlauchverbindungsstück (2 Stück)
B4 Zubehör für Mauermontage
B5 Gitter für Traverse
B6 Verschluss für Traverse
B7 Traverse
B8 Schrauben
B9 Abluftdüse für Fenster
B10 Fernsteuerung
KLIMATISIERUNG OHNE FESTINSTALLATION
Wenige Handgrie genügen, damit das Klimagerät den Raum
auf Wohlfühltemperatur bringt:
• Das Verbindungsstück des Schlauchs B3 auf einer Seite des
Abluftschlauchs B2schrauben.
• Das andere VerbindungsstückB3 zur entsprechenden
Einsteckönung des Abluftschlauchs A7 bringen, die sich
an der Rückseite des Geräts bendet (siehe Abb.1)
• Die Seite des Schlauchs ohne Verbindungsstück am
Verbindungsstück anbringen, das zuvor am Gerät
angebracht wurde (siehe Abb. 1).
Schiebefenster
• Das Gitter für den Träger B5 zum Träger B7 anbringen
und es mithilfe der 4 mitgelieferten Schrauben B8 sichern
(Abb.2).
• Das Fenster önen.
• Die Traverse B7 in das Fenster setzen und diese dabei über
.
die gesamte Länge des Fensters ausziehen (Abb. 3).
• Sobald die Traverse ausgezogen ist, kann diese mit den
verbleibenden beiden Schrauben der Ausstattung befestigt
werden.
• Das Fenster absenken (Abb. 4).
• Das Klimagerät nahe dem Fenster positionieren. Den
Abluftschlauch B2 einsetzen, der zuvor mit dem Gitter an
der Traverse B7 befestigt wurde (Abb. 5). Sicherstellen,
dass der Abluftschlauch nicht verstopft ist.
• Wird das Gerät nicht verwendet, kann die Önung
der Traverse mit der entsprechenden Abdeckung B6
verschlossen werden.
Doppelügelfenster
• Die Abluftdüse für Fenster B9 an den zuvor
zusammengesetzten AbluftschlauchB2, wie in Abb. 6
gezeigt, anbringen.
• Das Fenster oder die Balkontür etwas önen und die
Abluftdüse B9, wie in Abbildung 7 gezeigt, positionieren.
Länge und Biegungen des Luftschlauchs minimieren, damit mögliche Verengungen vermieden werden können.
KLIMATISIERUNG MIT FESTINSTALLATION
Wenn gewünscht, kann das Gerät auch nur zeitweilig fest
installiert werden. Wobei die in der Abbildung angegebenen
Abstände beachtet werden müssen.
In diesem Fall muss:
• Eine Önung (ø134 mm) in eine an den Außenbereich
angrenzende Wand oder durch die Scheibe eines Fensters
bohren. Dabei die Höhenabstände (siehe Abb. 9) und die in
untenstehenden Abbildung angegebenen Abmessungen
der Önung halten.
in der
Fensterscheibe
im Holzsockel
der Balkontür
in der Wand: es
wird empfohlen,
den Bereich
der Wand mit
geeignetem
Material zu
isolieren
35
Page 9
Länge und Biegungen des Luftschlauchs minimieren, damit mögliche Verengungen vermieden werden können.
• Den als Zubehörteil mitgelieferten Flansch B1 anbringen.
• Das Verbindungsstück B3 zur entsprechenden
Einsteckönung des Abluftschlauchs A7 bringen, der
sich an der Rückseite des Geräts bendet (siehe Abb. 1).
• Das Zubehör für die MauermontageB4 an den
Abluftschlauch B2schrauben. Wenn notwendig, das
andere
Verbindungsstück B3 vom Abluftschlauch B2 durch
Abschrauben entfernen (Abb. 10).
• Den Schlauch am Gerät anschrauben.
• Das SchlauchendeB2 am Flansch B1, wie in der Abb.9
gezeigt, anbringen.
Wann immer der Schlauch B2 nicht aufgesetzt ist, kann die
Önung mit der Abdeckung des Flansch B1verschlossen werden.
NOTA : Für nur zeitweilig fest installierte Geräte wird empfohlen,
eine Tür leicht geönet zu lassen (auch nur 1 cm), um den
notwendige Luftzirkulation gewährleisten zu können.
BEDIENFELD
Beschreibung des Bedienfeldes (Siehe S. 4 - C)
C1 Taste ON/STANDBY (ein-/ausgeschaltet)
C4 Taste zur Temperatursenkung
C5 Wahltaste der Belüftungsgeschwindigkeit (MIN/MED/
MAX/AUTO)
C6
Anzeige des Zustands REAL FEEL
C7 Symbol Klimatisierung
C8 Symbol Entfeuchtung
C9 Symbol Belüftung
C10 Symbol Timer
C11 Symbol Alarm
C12 Symbol Schwinger
C13 Symbol SILENT
C14 Eingestellte Temperaturen, programmierte Ein-/
Ausschaltzeiten
C15
Anzeige der Belüftungsgeschwindigkeit
C16 Stundenanzeige des Timers
C17 Anzeige der gewählten Einheit der Temperatur
Anmerkung: Wurde die Tastatur einige Sekunden lang benutzt,
senkt sich die Lichtstärke des Displays automatisch und wird in
den folgenden Minuten weiter gesenkt.
FUNKTIONSSTEUERUNG ÜBER BEDIENFELD
EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS (Abb. 11)
Den Stecker in die Steckdose stecken. Auf dem Display erscheinen zwei Linien zur Anzeige, dass das Gerät sich im Standby
bendet.
Die Taste
Klappe A1 wird nach ein paar Sekunden geönet.
Beim Einschalten des Geräts wird dieses mit der Funktion gestartet, die beim letzten Ausschalten aktiviert war.
ANMERKUNG: Im Verlauf des Einschaltvorgangs schalten sich die
Tasten und nach einigen Minuten aus und das Licht des Displays
wird schwächer, um den Energieverbrauch zu senken.
Um das Gerät komplett auszuschalten, die Taste
und danach den Stecker herausziehen.
ANMERKUNG: Die Klimaanlage niemalsausschalten, indem der
Stecker herausgezogen wird, sondern indem das Gerät in den
Standby-Modus gestellt wird. Hierfür ist die Taste zu drücken
und ein paar Minuten zu warten, bevor der Stecker herausgezogen
wird: Nur so ermöglicht das Gerät die Durchführung eines Zyklus
zur Prüfung des Betriebszustands.
Ist ideal für die warme und schwüle Jahreszeit, in der Räume
gleichzeitig gekühlt und entfeuchtet werden müssen.
Um diesen Betriebsmodus ordnungsgemäß einzustellen:
• Wiederholt die MODE-Taste berühren, bis das Symbol der
• Um die Temperatur zu verändern und die gewünschte ein-
• Durch Berühren der Taste wird die gewünschte Belüf-
Die einzustellenden Geschwindigkeiten sind:
wünscht wird.
gedämpft sein und dennoch ein komfortables Raumklima ge-
schaen werden soll.
wünschte Temperatur soschnell wie möglich erreicht werden
soll.
und Raumbedingungen automatisch diebeste Belüftungsgeschwindigkeit
Die für die Sommerzeit am besten geeigneten Temperaturen liegen
(C1) berühren, um das Gerät einzuschalten. Die
berühren
KLIMATISIERUNGSMODUS (Abb. 12)
Klimatisierung erscheint: das Display zeigt die gewünschte
zwischen 24°C und 27°C. Es wird dennoch davon abgeraten, Temperaturen einzustellen, die stark unter den Außentemperaturen
liegen.
ENTFEUCHTUNGSMODUS(Abb. 13)
Ist ideal, um die Feuchtigkeit im Räumen (im Frühjahr/Herbst, in
feuchten Räumen, Regenzeiten etc.) zu senken.
Für diesen Gebrauch muss das Gerät genauso vorbereitet sein
wie für den Betriebsmodus der Klimatisierung, d. h. der Abluftschlauch (B2) muss am Gerät angebracht sein, damit die Feuchtigkeit nach außen geführt werden kann.
Um diesen Betriebsmodus ordnungsgemäß einzustellen:
• Wird die Taste MODE wiederholt berührt, erscheint das
Symbol der Entfeuchtung.
BELÜFTUNGSMODUS (Abb. 14)
Bei diesem Betriebsmodus muss der Abluftschlauch (B2) nicht
an das Gerät angebracht werden.
Um diesen Betriebsmodus ordnungsgemäß einzustellen:
• Wird die Taste MODE wiederholt berührt, erscheint das
Symbol der Belüftung
• Durch Berühren der Taste wird die gewünschte Belüftungsgeschwindigkeit ausgewählt.
gedämpft sein und der Raum dennoch ausreichend belüftet
werden soll.
Maximale Geschwindigkeit: um die maximale
Belüftungsleistung zu erhalten.
EINHEIT DER TEMPERATUR AUSWÄHLEN
Die Temperatur kann in °C oder °F angezeigt werden.
Zur Änderung der Temperatureinheit, drücken Sie gleichzeitig
für ca. 10 Sek. die "+" und "-" Taste auf dem Bedienfeld.
.
(Abb. 15)
BETRIEB NUR DURCH FERNSTEUERUNG AKTIVIERBAR
(Siehe S. 4 - D)
FUNKTION Abb. 16)
REAL FEEL ist Technik von De’Longhi, die gleichzeitig die Regulierung der relativen Feuchtigkeit und der Temperatur steuert, von
denen beide das Wohlfühl-Raumklima abhängt.
Im Vergleich zum traditionellen Betriebsmodus der Klimatisierung erhält REAL FEEL die Wohlfühlbedingungen aufrecht, indem der Betrieb des Kompressors und die Belüftungsgeschwindigkeit automatisch reguliert werden.
Zur Aktivierung der Funktion ist die Taste
erung zu drücken.
Die Statusanzeige "REAL FEEL" (C6) wird für ca. 1 Min. in weißem
Licht beleuchtet, um anzuzeigen, dass das Gerät die Umgebungs-
bedingungen prüft. Nach Anlauf dieser Zeit ändert die Zustandsanzeige für "REAL FEEL" (C9) die Farbe, wenn sich dem Wohlfühl-Raumklima angenäher t wird (siehe nachstehende Grak).
ORANGENES LICHT: Umweltbedingungen
weit von Wohlfühlbedingungen entfernt
GRÜNES LICHT
bungsbedingungen für die meisten Menschen,
den optimalen Bedingungen am nächsten
BLAUES LICHT: Optimale Umgebungsbedingungen
Perfect!
Wichtige Anmerkung:
• Das Wohlfühl-Raumklima ist ein subjektiver Zustand und
wird daher wird das Raumklima von Personen unterschiedlich wahrgenommen.
• Bei besonders extreme Klimabedingungen (sehr große Räume, hohe Außentemperatur oder -feuchtigkeit,
schlechte Isolierung des Raum, hohe Personenzahl oder
starke Wärmelasten im Raum, starke Sonneneinstrahlung
etc.) kann es vorkommen, dass das Gerät nicht in der Lage
ist, das Wohlfühl-Raumklima zu erreichen.
: Zufriedenstellende Umge-
(D5) der Fernsteu-
SILENT FUNCTION
aktivierbar nur im Klimatisierungsmodus Abb. 17)
Durch Aktivierung dieser Funktion im Klimatisierungsmodus,
wird der Lärm des Gerätes reduziert.
Zur Aktivierung der Funktion ist die Taste
steuerung zu drücken.
Auf dem Display erscheint die entsprechende Kontrollleuchte
(C13).
PROGRAMMIERUNG DES TIMERS Abb. 18)
Mithilfe des Timers kann ein verzögertes Ein- oder Ausschalten
des Geräts eingestellt werden. Dank dieser Funktion wird die
Verschwendung von Energie vermieden und gleichzeitig werden
die Betriebszeiten optimiert.
Verzögertes Einschalten programmieren
• Den Stecker in dieSteckdose stecken und das Gerät in den
Standby bringen.
• Die Timer-Taste (D8) drücken: das Symbol Timer (C10) und
die Uhrzeit werden eingeschaltet.
• Über die Taste + (D2.2) oder - (D2.1) die Anzahl der Stun-
37
(D6) der Fern-
Page 11
den einstellen, nach deren Ablauf das Gerät sich einschalten soll.
• Einige Sekunden nach der Programmierung des Timers
wird die Einstellung übernommen, das Symbol des Timers
bleibt eingeschaltet und die Anzeige des Displays kehrt zur
normalen Anzeige im Standby zurück.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit, schaltet sich das Gerät von
selber ein und beginnt, in demselben Betriebsmodus wie zuvor
eingestellt zu arbeiten.
Das Einschalten kann innerhalb eines Zeitraum von 24 Stunden
danach programmiert werden.
Um die Programmierung des Timers zu löschen, zweimal die Taste Timer (D8) drücken. Das Symbol Timer (C10) schaltet sich aus.
Verzögertes Ausschalten programmieren
• Das verzögerte Ausschalten des Geräts kann programmiert
werden, während dieses in einem beliebigen Betriebsmodus eingeschaltet ist.
• Die Timer-Taste (D8) drücken: das Symbol Timer (C10) und
die Uhrzeit werden eingeschaltet.
•
Mithilfe derTasten + (D2.2) oder - (D2.1) die Anzahl der Stun-
den, nach deren Ablauf sich die Maschine ausschalten soll.
• Einige Sekunden nach der Programmierung des Timers
wird die Einstellung übernommen, das Display zeigt wie-
der den Betriebsmodus an und das Symbol des Timers
bleibt eingeschaltet.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit stellt sich die Klimaanlage in
Stand-by.
Um die Programmierung des Timers zu löschen, zweimal die
Taste Timer (D8) berühren.Das Symbol für Timer (C10) schaltet
sich aus.
BETRIEB MIT FERNSTEUERUNG
(Siehe S. 4 - D)
• Die Fernbedienung auf den Empfänger (A11) des Klimageräts richten. Der Abstand zwischen Fernbedienung und
Gerät darf maximal 5 Meter betragen (ohne Hindernisse
zwischen Fernbedienung und Empfänger), Abbildung 19.
• Mit der Fernbedienung muss vorsichtig umgegangen
werden. Diese darf nicht herunterfallen, keiner direkten
Sonnenstrahlung ausgesetzt oder in der nähe von Wärmequellen aufbewahrt werden.
BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
) Taste "ON/STANDBY"
D1
D2.1) Taste zum Erhöhen/Senken der Temperatur / program-
mierten Betriebsdauer
D2.2) Taste zum Erhöhen/programmierten Betriebsdauer
D3) Taste zur Auswahl der Funktionen MODUS
D4) Wahltaste der Belüftungsgeschwindigkeit ()
D5) Wahltaste der Funktion REAL FEEL
) Wahltaste der Funktion SILENT
D6
) Taste SCHWINGER (Bewegung der Klappe ds Gitters)
D7
D8) Taste TIMER
TASTE SCHWINGER
Die SCHWINGER-Taste (D7) ermöglicht es, die Klappe des Gitters
in Schwingung zu bringen, sodass sich die Luft gleichmäßig in
der Umgebung verteilt.
Durch einmaliges Drücken der SCHWINGER-Taste beginnt die
Klappe sich abwechselnd vorwärts und rückwärts zu bewegen.
Durch erneutes Drücken der Taste wird die Klappe in der Position
gehalten, in der sie sich bendet.
Beim erneuten Druck beginnt sie sich wieder vor und zurück zu
bewegen.
Beim Ausschalten des Geräts wird die Klappe geschlossen,
unabhängig von der Position, in der sie sich bendet.
ANMERKUNG: um Schäden an den internen Mechanismen zu
vermeiden, sollte die Klappe nicht von Hand bewegt werden.
EINSETZEN UND AUSTAUSCH DER BATTERIEN
• Die Abdeckung an der Rückseite der Fernbedienung entfernen.
• Zwei Batterien LR03 “AAA” mit 1,5V einlegen und dabei auf
die richtige Position achten (siehe Angabe im Betterien-
fach). Sind die Batterien aufgebraucht, müssen diese durch
neue Batterien von selben Typ ersetzt werden.
• Die Abdeckung wieder anbringen.
Soll die Fernbedienung ersetzt oder entsorgt werden,
müssen die Batterien entfernt sowie gemäß der geltenden Gesetzgebung entsorgt werden, da diese umweltschädlich sind. Es dürfen keine Alkalibatterien mit
Standardbatterien (Zink-Karbon) oder Akkus (NickelKadmium) zusammen nutzen. Batterien dürfen nicht
ins Feuer geworfen werden, da diese explodieren und
gefährliche Flüssigkeiten verlieren können.
EIN UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS
• Den Stecker in die Steckdose stecken.
• Die Taste (D1) der Fernbedienung drücken. (Beim
Einschalten des Klimageräts wird dieses mit der Funktion
gestartet, die beim letzten Ausschalten aktiviert war.)
• Um das Gerät auszuschalten, die Taste (D1) der Fernbe-
dienung drücken und danach den Stecker herausziehen.
ANMERKUNG: Die Klimaanlage niemals ausschalten, indem
der Stecker direkt herausgezogen wird, sondern die Taste drücken und ein paar Minuten warten, bevor der
Stecker herausgezogen wird: Nur so ermöglicht das Gerät
die Durchführung eines Zyklus zur Prüfung des Betriebszustands.
38
Page 12
BETRIEBSMODUS AUSWÄHLEN
Die auf der Fernbedienung verfügbaren Eingaben entsprechen
denen des Bedienfelds des Geräts (C). Siehe daher die in den vorangegangenen Kapiteln aufgeführten Anweisungen.
ANMERKUNG: Die besonderen Funktionen der Tasten D5-D6-
D7-D8 lassen sich nur durch Fernsteuerung aktivieren und deaktivieren.
RATSCHLÄGE
Nachfolgend werden einige Hinweise für eine optimale Leistungsfähigkeit des Klimageräts gegeben.
• Fenster und Türen des Raums schließen, der klimatisiert
werden soll (Abb. 20). Einzige Ausnahme, wenn die Instal-
lation über ein Loch in der Wand erfolgt. In diesem Fall wird
geraten, einen Tür oder ein Fenster einen Spalt weit geönet zu lassen, um die Zirkulation der Luft gewährleisten zu
können.
• Das Gerät darf nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit
(z. B. Waschräume) eingesetzt werden.
• Den Raum vor direkter Sonneneinstrahlung schützen,
indem Gardinen zugezogen und/oder Rollläden teilweise
heruntergelassen werden, um den Verbrauch des Geräts so
gering wie möglich zu halten (Abb. 21).
• Das Gerät darf nicht im Außerbereich benutzt werden.
• Sicherstellen, dass sich im Raum keine Wärmequellen be-
nden.
• Kontrollieren, dass das Klimagerät "eben" positioniert ist.
• Es dürfen keine Gegenstände auf dem Klimagerät abgelegt
werden (Abb. 22).
• Die Luftönungen dürfen nicht abgedeckt werden.
REINIGUNG
Vor jeder Reinigung oder Wartung das Gerät über die Taste
ausschalten.
Danach den Stecker aus der Steckdose ziehen.
REINIGUNG DES GERÄTS
Es wird geraten, das Gerät mit einem feuchten Tuch zu reinigen
und danach mit einem trockenen Tuch abzutrocknen.
Aus Sicherheitsgründen darf das Klimagerät nicht mit Wasser
gereinigt werden.
Vorsichtsmaßnahme
Für die Reinigung darf kein Benzin, Alkohol oder Lösungsmittel
verwendet werden. Es dürfen keine Insektenvernichtungsmittel
oder Ähnliches aufgesprüht werden.
REINIGUNG DER LUFTFILTER UND SILBERIONENFILTER
(nur bei ausgewählten Modellen)
Um die Leistungsfähigkeit des Klimageräts unverändert zu
erhalten, wird empfohlen den Staublter nach jeder Betriebs-
woche zu reinigen. Der Filter ist in Übereinstimmung mit dem
Ansauggitter angebracht. Das Gitter entfernen, um auf den Filter
zugreifen zu können.
Für die Reinigung des Filter muss dieser herausgenommen werden, wie in der Abbildung 23-24 gezeigt. Mit einem Staubsauger den Staub vom Filter entfernen. Ist dieser sehr schmutzig,
in lauwarmes Wasser tauchen und mehrere Male ausspülen. Die
Wassertemperatur muss unter 40° C liegen.
Nach der Reinigung den Filter trocknen.
Den Filter wieder in die entsprechende Halterung setzen.
Falls vorhanden, halten die Silberionenfilter nicht nur
Staubpartikel zurück, sondern verfügen zudem über eine effi-
ziente antibakterielle Wirkung. Zudem reduziert er erheblich
weitere Reizstoffe wie Pollen und Sporen.
Der Filter wird mit kleinen Partikeln aus Silber behandelt (mit
einer Größe eines Millionstel Millimeters), die im Kontakt mit
Bakterien oder Sporen in der Lage sind, deren Vermehrung zu
blockieren und somit die Zerstörung zu bewirken.
KONTROLLE ZU SAISONBEGINN
Kontrollieren, dass das Versorgungskabel und die Steckdose sich
im ordnungsgemäßen Zustand benden und sicherstellen, das
die Erdung leistungsfähig ist. Die Anweisungen zur Installation
genau einhalten.
EINGRIFFE AM SAISONENDE
Den Kreislauf vollständig ausleeren und die Abdeckung außen
am Drainageschlauch entfernen, indem dieser entgegen Uhrzeigersinn abgedreht werden. Danach die Abdeckung innen entfer-
nen (Abbildung 25).
Das restliche Wasser vollständig in eine Wanne abießen lassen.
Nach der völligen Entleerung die Abdeckungen wieder anbringen und dabei darauf achten, diese gut zu schließen. Fahren Sie
mit der Reinigung des Filters fort, wie zuvor angezeigt: Der Filter
muss vor dem Austausch komplett trocken sein.
Der Transport, das Abfüllen, die Reinigung, die Wiederverwertung und die Entsorgung des Kühlmittel darf
nur über Kundendienstzentren erfolgen, die von der
Herstellerrma dafür autorisierte wurden. Die Entsorgung des Geräts darf ausschließlich von Fachpersonal
durchgeführt werden, das dazu von der Herstellerrma
autorisiert wurde.
39
Page 13
EIGENDIAGNOSE
Das Gerät ist mit einem Eigendiagnosesystem ausgestattet, das jede Funktionsstörung erkennt
Fehlermeldungen werden auf dem Display des Gerätes angezeigt.
ERSCHEINT AUF DEM DISPLAY
„Low Temperature”
(Frostschutz)
IST FOLGENDES ZU TUN:
Das Gerät ist mit einer Abtauvorrichtung
ausgestattet, welche die übermäßige
Bildung von Eis verhindert. Das Gerät
nimmt den Betrieb automatisch wieder
auf, nachdem das Abtauen abgeschlossen wurde.
ERSCHEINT AUF DEM DISPLAY
„High Level”
(Innenwanne voll)
IST FOLGENDES ZU TUN:
Die Sicherheitsinnenwanne leeren, wobei die Angaben im Abschnitt „EINGRIFFE
AM SAISONENDE" befolgt werden müssen.
Treten Störungen auf, muss sich an das
nächste Kundendienstzentrum gewandt
werden.
ERSCHEINT AUF DEM DISPLAY
„Probe Failure“
(Fühler beschädigt)
Fehler 1
Fehler 2
IST FOLGENDES ZU TUN:
Erscheint dieser Schriftzug, muss sich an
das nächste Kundendienstzentrum gewandt werden.
40
Page 14
SOLLTEN STÖRUNGEN AUFTRETEN
Zunächst folgende Punkte prüfen, bevor das nächste autorisierte Kundendienstzentrum kontaktiert wird.
PROBLEMEURSACHENLÖSUNGEN
Klimagerät schaltet sich nicht einStecker ist nicht in der SteckdoseStecker in Steckdose einführen
Keine StromversorgungWarten
Klimagerät nimmt den Betrieb für kurze
Zeit auf
Klimagerät ist in Betrieb aber der Raum
wird nicht gekühlt
Während des Betriebs entsteht ein
unangenehmer Geruch im Raum
Bis nach 3 Minuten nach Start nimmt
das Klimagerät seinen Betrieb nicht auf
Auf dem Display des Geräts erscheint das
Symbol
Schriftzüge:
HL/PF/FI/F2
mit einer der folgenden
Interne Schutzvorrichtung hat
eingegrien
Ablassschlauch ist verengt oder geknickt Abluftschlauch richtig positionieren
Eine Verstopfung verhindert die Abgabe
der Luft nach draußen
Fenster, Türen, Vorhänge geönetFenster, Türen und Vorhänge schließen
Im Raum bendet sich eine
Wärmequelle (Ofen, Fön etc.)
Abluftschlauch hat sich vom Gerät gelöst Abluftschlauch an der Einsteckönung
Staublter sind verstopftReinigung oder Austausch der Filter, wie
Die technischen Eigenschaften des
Geräts sind nicht zum Klimatisieren
des Raums geeignet, in dem dieses
aufgestellt ist
Staublter ist verstopftReinigung oder Austausch des Filters,
Zum Schutz des Kompressors wurde eine
Vorrichtungen eingebaut, welche das
Einschalten um 3 Minuten nach dem
Start verzögert
Das Gerät ist mit einem
Eigendiagnosesystem ausgestattet, das
jede Funktionsstörung erkennt
Kundendienst verständigen
und dabei die Länge und Biegungen
soweit wie möglich begrenzen, um
Verengungen zu vermeiden
Verstopfung nden und entfernen,
welche die Abgabe der Luft nach
draußen behindert
und dabei die zuvor aufgeführten
„Vorschläge für einen korrekten
Gebrauch" beachten
Wärmequelle entfernen
an der Rückseite des Geräts (Abb. 1)
befestigen
zuvor beschrieben, vornehmen
wie zuvor beschrieben, vornehmen
Es muss gewartet werden, da
diese Zeitspanne Teil des normalen
Funktionsweise ist
Siehe Kapitel EIGENDIAGNOSE
41
Page 15
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
5715112161_01/02.16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.