Nous vous remercions d’avoir choisi un produit De’Longhi.
Consacrez quelques minutes à la lecture de ce mode d’emploi.
Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de détériorer la
machine.
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les avertissements importants sont mis en évidence par les symboles suivants. Il faut impérativement respecter ces consignes.
Le non-respect des indications fournies peut provoquer des
décharges électriques, de graves lésions, des brûlures, des incendies ou des dommages à l'appareil.
Danger!
Le non-respect peut entraîner des lésions dues à une décharge
électrique dangereuse, voire mortelle.
Attention!
Le non-respect peut être ou est la cause de lésions ou de dommages à l’appareil.
Nota Bene :
Ce symbole met en évidence des informations et des conseils
importants pour l’utilisateur.
Problèmes et réparations
Pour d’éventuelles réparations s'adresser, toujours et exclusivement, aux centres d'assistance technique agrées De'Longhi.
Toujours demander des pièces de rechange originales. Les réparations eectuées par un personnel non qualié peuvent être
dangereuses et annulent la garantie.
CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ
Attention!
• L'appareil peut être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes sans
l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillées ou
après avoir reçu les instructions relatives
à l'utilisation sûre de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Surveillez les enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS :
• Cet appareil peut-être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et par des per-
sonnes aux capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou sans
expérience ni connaissance à condition
d'être surveillés ou instruits sur l'utilisa-
tion sûre de l'appareil ou sur les dangers
inhérents. S'assurer que les enfants ne
jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien à la charge de l'utilisateur
peuvent être eectués par les enfants
âgés de 8 ans ou plus, exclusivement
sous surveillance. Tenir l'appareil et son
cordon d’alimentation hors de la portée
des enfants âgés de moins de 8 ans.
Danger! L'appareil fonctionne au courant électrique, il
est donc important de respecter les avertissements de sécurité
suivants :
• Il est dangereux de modier ou d'altérer d'une quelconque
façon les caractéristiques de l'appareil.
• L’appareil doit être installé en respectant les normes
nationales qui réglementent les installations électriques.
• Pour toute éventuelle réparation s'adresser toujours et
exclusivement aux centres d'assistance technique agrées
De'Longhi. Les réparations eectuées par du personnel
incompétent peuvent être dangereuses.
• Cet appareil doit être relié à une mise à la terre ecace.
Faire contrôler l'installation électrique par un électricien
qualié.
• Éviter l'utilisation de rallonges pour le cordon
d'alimentation électrique.
• Débrancher toujours la che de la prise de courant avant
chaque opération de nettoyage ou d'entretien.
• Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation électrique pour
déplacer l'appareil.
• Ne pas installer l'appareil en milieux où l'air peut contenir
du gaz, de l'huile, du soufre ou à proximité des sources de
chaleur.
24
Page 2
• Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou par son service d'assistance
technique de façon à prévenir tout
risque.
Nota Bene :
• Nettoyer le ltre à air au moins une fois par semaine.
• L'appareil, pendant le transport, doit rester en position
verticale ou posé sur un côté. Vider complètement l'eau
contenue dans l'appareil avant le transport. Après le
transport, attendre au moins 1 heure avant de mettre
l'appareil en marche.
• Ne pas couvrir l'appareil avec des sacs en plastique lorsqu'il
est rangé.
• Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables.
Nous conseillons, par conséquent, de les déposer dans les
bennes pour la collecte diérenciée prévues à cet eet.
• À la n de sa vie utile, remettre le climatiseur aux stations
de récolte prévues à cet eet.
Nota Bene: Vérier sur la plaque signalétique le
type de uide frigorigène utilisé dans votre appareil.
Avertissements spéciques pour appareil à uide
frigorigène R410A
Le R410A est un uide frigorigène conforme aux réglementations CE sur l'écologie. Nous recommandons de ne pas percer le
circuit frigorique de l'appareil. À la n de sa vie, amener l'appareil dans un centre agréé pour l’élimination.
Ce système scellé hermétiquement contient des gaz à eet de
serre uorés.
INFORMATION ENVIRONNEMENTALE : Cette unité contient des
gaz à eet de serre uorés couverts par le Protocole de Kyoto.
Les opérations d'entretien et d'élimination doivent être eectuées seulement par du personnel qualié. (pour de plus amples
détails sur le uide frigorigène, voir le verso de la couverture).
Avertissements spéciques pour appareil à uide
frigorigène R290
• Lire attentivement les consignes.
• Pour le processus de dégivrage et pour le nettoyage de
l'appareil, ne pas utiliser d'instruments autres que ceux
recommandés par le fabricant.
• L’appareil doit être installé dans une pièce sans sources
d'inammation en fonctionnement continu (par exemple:
ammes nues, appareils à gaz ou électriques en marche).
• Ne pas percer ni brûler.
• Les uides frigorigènes peuvent être inodores.
• L’appareil doit être installé, utilisé et conservé dans une
pièce de plus de 13 m2.
• Cet appareil contient 235 g de uide frigorigène R290.
• R290 est un uide frigorigène conforme aux directives
européennes sur l'environnement. Nous recommandons de
ne percer aucun des composants du circuit frigorique.
• Le local non aéré où l'appareil serait installé, actionné
ou conservé doit empêcher la stagnation d'éventuelles
pertes de uide frigorigène pouvant engendrer un
risque d'incendie ou d'explosion dû à l'inammation
du réfrigérant provoquée par les poêles électriques, les
réchauds ou toute autre source d'inammation.
• L’appareil doit être conservé de façon à prévenir les pannes
mécaniques.
• Les personnes qui travaillent ou interviennent sur un
circuit frigorique doivent posséder une certication
adéquate, délivrée par un organisme accrédité, attestant
leur compétence en matière de manipulation de
uides frigorigènes conformément à une spécication
ociellement reconnue.
• Les interventions de réparation doivent être eectuées
selon les recommandations du fabricant de l'appareil.
Les opérations d'entretien et de réparation nécessitant
l'assistance de personnel qualié doivent être eectuées
sous la supervision de la personne spécialisée dans
l'utilisation des uides frigorigènes inammables.
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Les conditions de garantie et d'assistance technique sont
indiquées dans la documentation fournie avec votre appareil.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d'alimentation Voir la plaque signalétique
Puissance maxi absorbée
en climatisation “
Fluide frigorigène “
Puissance frigorique “
Condition limite de fonctionnement :
Température à l'intérieur de la pièce
en climatisation 21 ÷ 35°C
ÉLIMINATION DE L’APPAREIL
Ne pas éliminer l'appareil avec les déchets
domestiques mais le remettre à un centre ociel
spécialisé dans le tri sélectif.
25
Page 3
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avant de brancher la che à la prise de courant, vérier que:
• la tension de réseau correspond à la valeur indiquée sur la
plaque signalétique située au dos de la machine ;
• la prise et la ligne d’alimentation électrique peuvent
supporter la charge requise ;
• la prise est appropriée à la che de l’appareil, dans le cas
contraire, la faire remplacer;
• la prise est branchée à une mise à la terre ecace.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-
respect de cette mesure de prévention des accidents.
• Le cordon d'alimentation doit être remplacé
seulement par du personnel technique spécialisé.
Ci-après, toutes les indications nécessaires pour préparer au
mieux le fonctionnement de votre climatiseur.
L’appareil doit toujours être installé en veillant à ce qu’il n’y ait
aucun d’obstacle sur l’aspiration ni sur la sortie de l’air.
DESCTRIPTION
Description de l'appareil (Voir page 3 - A)
A1 Grille de sor tie d'air
A2 Tableau de commande
A3 Poignées
A4 Roulettes
A5 Filtre BioSilver
A6 Grille aspiration air
A7 Logement du tuyau d'évacuation de l'air
A8 Grille aspiration air
A9 Cordon d'alimentation
A10 Tuyau de drainage avec bouchon
A11 Récepteur du signal de la télécommande
A12 Logement télécommande
UTILISATION
Climatisation sans installation
Pour un résultat optimal, installer sur des fenêtres à guillotine
1) Positionner la traverse dans la fenêtre en l'ouvrant sur
toute la largeur de la fenêtre. Fixer la traverse en utilisant
la patère fournie, puis abaisser la fenêtre. (Si la traverse est
trop large, la raccourcir en utilisant une petite scie pour
plastique prévue à cet eet. L’opération doit être eectuée
par du personnel qualié).
2) Appliquer le tuyau d’évacuation air B2 dans le logement
prévu à cet eet à l’arrière de l’appareil.
L’insérer comme illustré sur la g. 1.
1
3) Raccorder l’embout pour fenêtre B3 à l’autre extrémité du
tuyau d’évacuation air.
4) Insérer l’embout pour fenêtre du tuyau d'évacuation air,
dans le trou prévu dans la traverse (g. 2).
Description des accessoires (Voir page 3 - B)
B1 Bride murale avec bouchon
B2 Tuyau d'évacuation de l'air assemblé
B3 Embout pour fenêtre
B4 Traverse avec patères
B5 Tuyau de drainage avec bouchon
B6 Télécommande
Les instructions reportées ci-après vous permettront de préparer
au mieux votre appareil pour un fonctionnement qui soit le plus
ecace possible.
Avant l’utilisation vérier que les grilles d’aspiration et sortie de
l’air ne soient pas engorgées.
2
Autres installations :
• Grâce aux patères de xation, il est aussi possible d’utiliser
la traverse pour les fenêtres coulissantes. Mettre le trou
de la traverse de manière à permettre une installation
correcte du tuyau d’évacuation de l’air (g. 3).
26
Page 4
134
3
• En cas de fenêtre à double vantail (g. 4), suivre les points 2
et 3 et mettre l’embout B3 hors de la fenêtre pour expulser
l’air chaud.
4
INSTALLATION SEMIPERMANENTE
Si vous le désirez, votre appareil peut être aussi installé de manière semi-permanente (g. 5).
dans la vitre
de la fenêtre
dans le socle
en bois de la
porte-fenêtre
dans le mur: nous
conseillons d’isoler la
section du mur avec
un matériau isolant
approprié
6
• Appliquer sur le trou la bride B1 fournie.
• Appliquer le tuyau d’évacuation de l’air B2 dans le
logement relatif situé à l’arrière de l’appareil (g. 1).
• Appliquer le bout du tuyau B2 à la bride murale B1 comme
indiqué sur la g. 7.
• Chaque fois que le tuyau B2 n’est pas raccordé, le trou peut
être fermé avec le bouchon de la bride B1.
min. 30cm
min. 30cm
5
Procéder comme suit :
• Faire un trou (ø134 mm) dans un mur communiquant avec
l’extérieur ou à travers la vitre d’une fenêtre. Respectez la
mesure de la hauteur et les dimensions du trou indiquées
sur les gures 6 et 7.
7
REMARQUE: On conseille de faire eectuer l’installation
par du personnel agréé, puisqu’il faut des outils spéciaux.
REMARQUE : dans le cas d’une installation semi-permanente,
nous, conseillons de laisser une porte légèrement entrouverte
(1 cm peut sure) an de garantir un renouvellement susant
de l’air.
REMARQUE : Limiter au minimum possible la longueur et les
coudes du tuyau de l'air en évitant les étranglements.
Avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique,
vérier à l’arrière de l’appareil que le bouchon soit inséré
correctement dans le petit tuyau de drainage A10.
C5
C6
C12
C11 Symbole alarme
C12 Indicateur vitesse de ventilation
C13 Symbole timer
C14 Symbole température congurée
C15 Indicateur timer
C16 Valeurs de température congurées, temps de marche/
arrêt programmé
Remarque :
Après quelques secondes d'inutilisation du clavier, la luminosité
de l'acheur diminue automatiquement et, dans les minutes
qui suivent, elle se réduit ultérieurement.
Presser la touche (C1)
rage l'appareil s'active avec la dernière fonction congurée
avant l'arrêt.
Pour arrêter l’appareil
l’appareil.
Remarque :
directement la che, mais appuyer sur la touche
quelques minutes avant de débrancher la che: seulement ainsi
l'appareil pourra exécuter les contrôles qui en vérient l'état de
fonctionnement.
Ne jamais arrêter le climatiseur en débranchant
pour allumer l’appareil. Au démar-
, presser la touche , ensuite débrancher
et attendre
Insérer la che dans la prise de courant. Deux tirets indiquant
que l'appareil est en veille apparaissent sur l'acheur.
28
Page 6
MODE CLIMATISATION
Idéal pour les périodes chaudes et étouantes où il est nécessaire de rafraîchir tout en déshumidiant la pièce.
Pour enregistrer correctement ce mode :
• Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu'à
l'apparition du symbole climatisation : l'acheur visualise
la température désirée.
• Pour modier la température que l’on souhaite atteindre,
appuyer sur les touches + (C6) ou - (C3) .
• Sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée en appuyant sur la touche (C5).
Les vitesses disponibles sont :
Vitesse Minimale : lorsque vous souhaitez le plus
grand silence. En fonction climatisation, en sélectionnant
la vitesse minimale, on active automatiquement le mode SILENT et le symbole SILENT C10 relatif s'allume le bruit
de l’appareil est ultérieurement réduit.
Vitesse Moyenne: si l'on souhaite limiter le niveau
de bruit tout en maintenant un bon niveau de confort.
Vitesse Maximale: pour atteindre le plus rapide-
ment possible la température souhaitée.
L’appareil choisit automatiquement la
meilleure vitesse de ventilation en fonction de la température sélectionnée et des conditions environnementales.
Les températures plus adaptées à l'environnement en période
estivale varient de 24 à 27°C. Nous déconseillons en tous les cas
d'enregistrer des températures trop basses par rapport à celles
extérieures.
Parfait pour réduire l'humidité des pièces (saisons intermédiaires, locaux humides, périodes pluvieuses, etc.) Pour ce type
d'utilisation, l'appareil doit être pré-équipé selon le mode prévu
pour la climatisation ou bien avec le tuyau d'évacuation de l'air
(B2) appliqué à l'appareil pour permettre l'évacuation de l'humidité à l'extérieur.
Pour enregistrer correctement ce mode :
• Presser plusieurs fois la touche MODE jusqu'à l'apparition
du symbole déshumidication.
MODE VENTILATION
En utilisant ce mode, il n'est pas nécessaire d'appliquer le tuyau
d'évacuation de l'air (B2) à l'appareil.
Pour enregistrer correctement ce mode :
• Presser plusieurs fois la touche MODE. jusqu'à l'apparition
du symbole ventilation.
• Sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée en eeurant la touche .
Les vitesses disponibles sont :
Vitesse Minimale : lorsque vous souhaitez le maximum
de silence.
Vitesse Moyenne : si l'on souhaite limiter le niveau
de bruit tout en maintenant une bonne capacité de ventilation.
Vitesse Maximale : pour obtenir la puissance de
ventilation maximale.
PROGRAMMATION DU TIMER
MODE DÉSHUMIDIFICATION
Le timer permet d'enregistrer la mise en marche ou l'arrêt diéré
de l'appareil. Cette fonction vous évitera de gaspiller de l’énergie
électrique tout en optimisant les périodes de fonctionnement.
29
Page 7
Comment programmer le démarrage diéré
• Insérer la che dans la prise de courant et mettre l'appareil
en veille.
• Appuyer sur la touche timer (C4) : le symbole timer
(C13) et les heures s'allument.
• Congurer avec les touches + (C6) ou - (C3) le nombre
d'heures après lesquelles l'appareil doit commencer à
fonctionner..
• L’appareil commencera à fonctionner dans le même mode
de fonctionnement précédemment conguré. Il est possible d'enregistrer la mise en marche dans les 24 heures
successives.
Pour eacer la programmation du timer presser deux fois la
touche timer (C4). Le symbole timer (C13) s'éteint.
Comment programmer l'arrêt diéré
• Pendant le fonctionnement de l'appareil, dans n'importe
quel mode de fonctionnement, il est possible de programmer l'arrêt diéré.
• Appuyer sur la touche timer (C4) : le symbole timer
(C13) et les heures s'allument.
• Congurer avec les touches +(C6) ou - (C3) le nombre
d'heures après lesquelles l'appareil s’éteint. Quelques
secondes après la conguration du timer le réglage est
acquis, l'acheur revient au mode de fonctionnement et
le symbole timer reste allumé.
À l’heure pré-établie le climatiseur se positionne en veille.
Pour eacer la programmation de la minuterie appuyer 2 fois sur
la touche timer (C4), le symbole timer (C13) s'éteint.
FONCTIONNEMENT AVEC TÉLÉCOMMANDE
• Orienter le télécommande vers le récepteur (A11) du climatiseur. La distance maximum entre la télécommande
et l’appareil est de 5 mètres (sans aucun obstacle entre la
télécommande et le récepteur).
• La télécommande doit être manipulée avec le plus grand
soin : sans la faire tomber, sans l’exposer à la lumière directe du soleil, ni près de sources de chaleur.
D3) Bouton “MODE”
D4) Bouton sélection de la vitesse de ventilation
D5) Bouton de commutation °C/°F
D6) Bouton TIMER
D
D1
D2
D4
D5
Introduction et remplacement des piles
• Enlever le couvercle situé au dos de la télécommande ;
• Insérer deux piles LR03 "AAA" 1,5 V en respectant la bonne
position (voir indication à l'intérieur du compartiment à
piles). En cas d'épuisement des piles, les remplacer par
d'autres du même type.
• Remettre le couvercle.
Autant en cas de remplacement que d'élimination de la
télécommande, retirer et jeter les piles conformément
aux lois en vigueur car elles nuisent à l’environnement.
Ne pas mélanger les vielles piles avec les neuves.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (zinc-carbone) ou rechargeables (nickel-cadmium). Ne pas jeter
les piles au feu car elles pourraient exploser ou relâcher
des liquides dangereux. Si la télécommande n’est pas
utilisée pendant une période prolongée, enlever les
piles.
D2
D3
D6
MAX 5 mètres
REMARQUE: La télécommande peut être rangée dans le loge-
ment prévu à cet e eet A12.
Marche et arrêt de l’appareil
• Insérer la che dans la prise de courant.
• Appuyer sur le bouton (D1) (à l’allumage le climatiseur se met en marche avec la dernière fonction enregistrée avant l'arrêt)
• Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton (D1)
de la télécommande, ensuite débrancher la che.
REMARQUE: Ne jamais arrêter le climatiseur en débranchant
30
Page 8
directement la che, mais appuyer sur la touche et
attendre quelques minutes avant de débrancher la che:
seulement ainsi l'appareil pourra exécuter les contrôles qui
en vérient l'état de fonctionnement.
Sélectionner les modes de fonctionnement
Les commandes disponibles sur la télécommande correspondent
à celles du tableau de commande de l'appareil (C). Se référer
donc aux instructions reportées dans les chapitres «Fonctionnement depuis tableau de commande» pour sélectionner la fonction souhaitée. Le bouton D5, en revanche, permet de changer
aisément l’échelle de température de °C à °F et vice-versa.
AUTODIAGNOSTIC
L'appareil est pourvu d'un système d'autodiagnostic qui identie certaines anomalies de fonctionnement..
Les messages d'erreur apparaissent sur l'acheur de l'appareil.
SI L'AFFICHEUR VISUALISE...
“Low temperature”
(Antigel)
...QUE FAIRE?
L’appareil est pourvu d’un dispositif de
dégivrage pour éviter qu’il ne se forme
trop de glace. L’appareil recommence automatiquement à fonctionner lorsque le
processus de dégivrage est terminé.
SI L'AFFICHEUR VISUALISE...
Probe Failure
(Sonde endommagée)
...QUE FAIRE?
Si ce message apparaît, contacter le SAV
agréé le plus proche.
SI L'AFFICHEUR VISUALISE...
(Bac interne plein)
...QUE FAIRE?
Vider le bac interne de sécurité en suivant
les indications du paragraphe “OPÉRATIONS DE FIN DE SAISON”.
Si l’anomalie se représente, veuillez vous
adresser au SAV agréé le plus proche.
“High level”
CONSEILS
Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement
optimal de votre climatiseur:
• fermer toutes les portes et les fenêtres de la pièce à climatiser. Seule exception dans le cas d'installation à travers un
trou dans le mur. Dans ce cas nous conseillons de laisser une
porte ou une fenêtre (1 cm) entrebâillée an de garantir un
bon renouvellement d’air dans la pièce.
Fermer les portes et les fenêtres
• Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits très humides
(buanderie).
• Protégez la pièce des rayons directs du soleil, en fermant
les rideaux et/ou en baissant partiellement les stores de
manière à avoir un fonctionnement extrêmement économique.
Baisser les stores ou tirer les rideaux
• Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
31
Page 9
• S'assurer qu'il n'y ait pas de sources de chaleur dans la pièce.
• Contrôler que le climatiseur soit positionné sur un sol "à
niveau".
Ne pas couvrir
• Ne pas poser d'objets sur le climatiseur;
• Ne pas obstruer les prises d'air.
NETTOYAGE
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, arrêter l’appareil en appuyant sur la touche .
Puis débrancher la che de la prise de courant.
Nettoyage de l'appareil
Nous vous suggérons de nettoyer l'appareil avec un chion
simplement humide et d’essuyer avec un chion sec. Pour des
raisons de sécurité ne pas laver le climatiseur à l'eau.
Précautions
Ne pas utiliser d'essence, alcool ou solvants pour le nettoyage.
Ne pas pulvériser de liquide insecticide ou similaire.
8
Contrôles de début de saison
Vérier que le câble d'alimentation et la prise soient en parfait
état et s'assurer que l'installation de mise à la terre soit ecace.
Respecter scrupuleusement les normes d'installation.
Opérations de n de saison
Pour éliminer entièrement l’eau du circuit interne, ôter le bouchon externe du tuyau de drainage A10 et laisser que l’eau soit
récupérée dans une cuvette (g. 9).
Pour faciliter cette opération, en début de saison, il est possible
d’appliquer le tuyau de drainage avec bouchon B6.
Nettoyage du ltre air Bio Silver
Si le ltre est sale, la circulation de l'air est compromise et l’ecacité des fonctions déshumidication et purication diminuent
Il est donc conseillé de nettoyer le ltre régulièrement. La fréquence dépend de la durée et de la condition d’utilisation.
Si l’appareil est utilisé constamment ou systématiquement, on
recommande de nettoyer le ltre une fois par semaine.
Le ltre se trouve dans la grille.
Pour le nettoyage du ltre il est donc nécessaire d'extraire le
ltre comme indiqué sur la g. 8
Pour enlever la poussière qui s’est déposée sur le ltre utiliser
un aspirateur. Si ce dernier est très sale il faut le plonger dans de
l'eau tiède en le rinçant plusieurs fois. La température de l'eau
doit être maintenue au-dessous de 40° C.
Après l’avoir lavé, laisser sécher le ltre.
Le ltre BioSilver aide à capturer la poussière et le pollen et aide
à réduire la pousse des bactéries et des moisissures sur le ltre.
9
Après la vidange complète remettre le bouchon en faisant attention à bien le fermer.
Procéder au nettoyage du ltre comme indiqué précédemment :
le ltre doit être bien séché avant d'être inséré à nouveau.
Le transport, le remplissage, le nettoyage, la récupération et l'élimination du uide frigorigène
doivent être eectués uniquement par des centres
d'assistance technique autorisés par le fabricant.
32
Page 10
Le démantèlement de l'appareil doit être eectué
uniquement par du personnel spécialisé et autorisé par le fabricant.Pour éviter d’endommager
l'appareil :
NE JAMAIS TRANSPORTER L’APPAREIL RENVERSÉ , OU COUCHÉ SUR
UN CÔTÉ. SI C’EST LE CAS, ATTENDRE 6 HEURES AVANT D’ALLU-
MER L'APPAREIL, ON SUGGÈRE 24 HEURES. Lorsque l’appareil est
couché sur un côté, l’huile a besoin d'être recueillie dans le compresseur pour garantir le fonctionnement correct. Si ce temps
de “repos ” (6 - 24 heures) n’est pas respecté, l’appareil pourrait
fonctionner seulement pendant une brève période, jusqu’à s'arrêter car le compresseur n'a pas susamment d’huile.
SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS
PROBLÈMESCAUSESSOLUTIONS
Le climatiseur ne se met pas en marchela che n'est pas inséréeinsérer la che
absence de courantattendre
Le climatiseur ne marche que peu de
temps
Le climatiseur fonctionne mais ne
rafraîchit pas la pièce
Pendant le fonctionnement une odeur
désagréable se forme dans la pièce
Après la remise en marche le climatiseur
ne fonctionne pas pendant environ 3
minutes
Sur l'acheur de l'appareil apparaît le
symbole avec une des indications
suivantes: HL/PF
déclenchement du dispositif de protection interne
le tuyau d'évacuation d'air forme un
étranglement ou est plié
une obstruction empêche l'évacuation de
l'air à l'extérieur
portes, fenêtres, rideaux ouvertsfermer les portes, les fenêtres et les ri-
une source de chaleur est en marche dans
la pièce (four, sèche-cheveux, etc.)
le tuyau d'évacuation d'air s'est déboîtéxer le tuyau d'évacuation de l'air dans le
ltres anti-poussière encrassésprocéder au nettoyage ou au remplace-
les caractéristiques techniques de l’appareil ne sont pas adaptées pour climatiser
la pièce où il est installé
ltre anti-poussière encrasséprocéder au nettoyage ou au rempla-
pour protéger le compresseur, un dispositif interne retarde sa mise en marche
pendant 3 minutes environ après la remise en marche
l'appareil est pourvu d'un système
d'autodiagnostic qui identie certaines
anomalies de fonctionnement.
appeler le centre d'assistance
positionner correctement le tuyau
d’évacuation de l’air en limitant le plus
possible la longueur et les coudes et en
évitant les étranglements
repérer et enlever les obstacles qui empêchent l'évacuation de l'air à l'extérieur
deaux et suivre les "conseils pour une
utilisation correcte” reportés précédemment
éliminer les sources de chaleur
logement prévu à cet eet à l’arrière de
l'appareil (g. 1)
ment des ltres comme indiqué précédemment
cement du ltre comme indiqué précédemment
attendre; ce laps de temps après la
remise en marche fait partie du fonctionnement normal
se référer au chapitre AUTODIAGNOSTIC.
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.