Děkujeme vám, že jste si vybrali výrobek De’Longhi. Věnujte prosím pozornost následujícím upozorněním, která se týkají jeho
používání. Zabráníte tak nebezpečí, kněmuž by mohlo dojít při
používání výrobku, nebo nebezpečí jeho poškození.
Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou znázorněna níže uvedenými symboly.
Tyto symboly je naprosto nezbytné vždy přísně dodržovat.
Nedodržení uvedených pokynů může způsobit úraz elektrickým
proudem, vážná zranění, popáleniny nebo poškození přístroje.
formovány o tom, jak bezpečně toto zařízení používat, a upozorněny na nebezpečí, která jsou s jeho používáním spojena.
Ujistěte se, že děti nepoužívají přístroj ke
hraní. Čištění a údržbu příslušející uživateli mohou pod dohledem provádět i
děti starší 8 let. Přístroj a kabel udržujte
mimo dosah dětí mladších 8 let.
• Na přístroj nepokládejte těžké nebo horké předměty.
Nebezpečí!
Nedodržení těchto pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem s nebezpečím ohrožení života.
Pozor!
Nedodržení těchto pokynů může mít za následek zranění nebo
poškození zařízení.
Poznámka:
Tento symbol zdůrazňuje rady a informace důležité pro uživatele.
Problémy a opravy
Při opravách se vždy obracejte na autorizované servisní středisko
výrobce. Vždy trvejte na tom, aby byly použity originální náhradní díly. Opravy provedené nepovolanou osobou mohou být
nebezpečné a způsobit zánik záruky.
UPOZORNĚNÍ
Základní bezpečnostní opatření
Klimatizační zařízení používejte podle pokynů uvedených v této
příručce. Následující pokyny nemohou obsáhnout všechny možné situace a podmínky, ke kterým může dojít. V každém případě
je třeba při instalaci, provozu a uskladnění spotřebiče postupovat
s rozvahou. Tento spotřebič je určen pro klimatizování prostorů v
domácnosti a nesmí být používán k jiným účelům.
Pozor!
• Tento přístroj mohou používat děti starší
osmi let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatečnou zkušeností a
znalostí, pouze pod přísným dohledem,
nebo pokud tyto osoby byly předtím in-
Nebezpečí! Vzhledem k tomu, že přístroj je napájen
elektřinou, je důležité dodržovat následující bezpečnostní upozornění:
• Je nebezpečné upravovat nebo měnit jakýmkoli způsobem
vlastnosti přístroje.
• Spotřebič musí být nainstalován v souladu s vnitrostátními
předpisy platnými pro elektrické instalace.
• V případě oprav se obracejte vždy a výhradně na autorizované servisní středisko schválené výrobcem. Opravy prováděné neoprávněnými osobami mohou být nebezpečné.
• Tento spotřebič musí být zapojen do zásuvky opatřené účinným uzemněním. Ověřte, zda elektrickou soustavu zkontroloval kvalikovaný elektrikář.
• Nepoužívejte prodlužovací kabely pro přívodní kabel.
• Před jakýmkoli čištěním nebo údržbou vždy odpojte spotřebič z elektrické zásuvky.
• Nepřemisťujte spotřebič taháním za přívodní šňůru.
• Přístroj neinstalujte v prostředí, kde může vzduch obsahovat plyn, olej nebo síru, ani v blízkosti zdrojů tepla.
• Pokud je přívodní kabel poškozen, musí
být vyměněn výrobcem nebo jeho servisním technikem, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí.
Poznámka:
• Alespoň jednou týdně vyčistěte vzduchový ltr.
• Při přepravě musí přístroj zůstat ve vzpřímené poloze nebo
položený na bok. Před přepravou přístroje je třeba zcela odstranit vodu, která se nachází uvnitř přístroje. Po ukončení
přepravy vyčkejte před zapnutím přístroje alespoň 1 hodinu.
• Při uskladnění nezakrývejte přístroj plastovými sáčky.
• Materiály používané jako obaly mohou být recyklovány.
Doporučuje se umístit je do kontejnerů určených pro třídě-
103
ný odpad.
• Po skončení životnosti spotřebiče jej odevzdejte do specializovaných sběren.
Zkontrolujte na typovém štítku, jaký druh chladicí-
ho plynu byl ve vašem spotřebiči použit.
Zvláštní upozornění pro spotřebiče s chladicím plynem R410A
R410 je chladicí plyn, který odpovídá předpisům ES o ochraně
životního prostředí. Nedoporučuje se provádět perforaci chladicího okruhu spotřebiče.
Informace o ochraně životního prostředí: Tato jednotka obsahuje
plyn s příměsí uoru se skleníkovým efektem, na který se vztahuje Kjótský protokol. Údržba a likvidace musí být prováděna
pouze kvalikovanou osobou (R410A, GWP = 1975).
Zvláštní upozornění pro spotřebiče s chladicím plynem R290
• Pečlivě si přečtěte tyto pokyny.
• V procesu odmrazování a čištění zařízení nepoužívejte jiné
nástroje než ty, které doporučuje výrobce.
• Spotřebič musí být umístěn v prostředí bez zdrojů vznícení,
které jsou v nepřetržitém provozu (například: otevřený
oheň, plynové nebo elektrické spotřebiče).
• Nevyvrtávejte do přístroje díry a neopalujte jej.
• Chladicí plyn může být bez zápachu.
• Spotřebič musí být instalován, provozován a udržován v
prostředí o rozloze větší než 13 m2.
• Tento přístroj obsahuje 270 g chladicího plynu R290.
• R290 je chladicí plyn, který odpovídá evropským směrnicím
o ochraně životního prostředí. Nepropichujte žádnou
součást chladicího okruhu.
• Nevětrané místnosti, v nichž je přístroj nainstalován,
provozován nebo uskladněn, musí být navrženy tak, aby se
zabránilo hromadění unikajícího chladicího plynu, což by
mohlo vést k nebezpečí požáru nebo výbuchu v důsledku
vznícení chladicího plynu zahříváním elektrickými
přímotopy, kamny nebo jinými zdroji vznícení.
• Spotřebič musí být skladován takovým způsobem, aby se
zabránilo mechanickému poškození.
• Osoby, které pracují na chladicím okruhu nebo do něj
zasahují, musí mít řádné osvědčení vydané akreditovaným
orgánem, které potvrzuje způsobilost k manipulaci s
chladivy v souladu s příslušným posouzením uznávaným v
daném oboru.
• Opravy musí být prováděny v souladu s doporučeními
výrobce zařízení.
Údržba a opravy, které vyžadují pomoc jiných
kvalikovaných pracovníků, musí být prováděny pod
dohledem odborníků specializovaných na použití hořlavých
chladiv.
ZÁRUKA A TECHNICKÁ PODPORA
Podmínky záruky a technické podpory jsou uvedeny vdokumentaci dodané spolu spřístrojem.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Údaj o napájecím napětí je uveden na typovém štítku
Maximální výkon
při klimatizaci “
Chladivo “
Chladicí výkon “
Limitní provozní podmínky:
Teplota v místnosti
při klimatizování 21 ÷ 35 °C
Likvidace přístroje
V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES nevyhazujte
přístroj společně sdomácím odpadem, ale odevzdejte
jej do příslušného sběrného místa tříděného odpadu.
Elektrické připojení
Před zapojením spotřebiče do elektrické zásuvky zkontrolujte,
zda:
• napájecí napětí odpovídá hodnotě uvedené na typovém
štítku na zadní straně stroje;
• zásuvka a napájecí vedení jsou dimenzovány tak, aby vydržely požadované zatížení;
• zásuvka odpovídá konektoru, v opačném případě zásuvku
vyměňte;
• zásuvka je spojena s účinným uzemňovacím systémem. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě nedodržení
výše uvedených bezpečnostních opatření.
• Napájecí kabel musí být vyměněn pouze kvalikovaným
pracovníkem.
104
Níže najdete všechny informace potřebné k nastavení optimálního provozu vaší klimatizační jednotky.
Spotřebič musí být v provozu za podmínky, že zde nejsou žádné
překážky bránící sání a výstupu vzduchu.
POPIS
Popis přístroje (viz str. 3 - A)
A1 Výstupní mřížka vzduchu
A2 Ovládací panel
A3 Rukojeti
A4 Kolečka
A5 Filtr
A6 Mřížka pro přívod vzduchu
A7 Uložení hadice k odvádění vzduchu
A8 Mřížka pro sání vzduchu
A9 Napájecí kabel
A10 Drenážní trubka se 2 uzávěry
A11 Dálkové ovládání
Popis příslušenství (viz str. 3 - B)
B1 Příruba na stěnu se zátkou
B2 Hadice pro odvod vzduchu
B3 Adaptér k hadici (2 ks)
B4 Příslušenství pro montáž na stěnu
B5 Mřížka pro výsuvnou lištu
B6 Uzávěr otvoru výsuvné lišty
B7 Výsuvná lišta
B8 Šrouby
B9 Nástavec na okno
B10 Dálkové ovládání
KLIMATIZACE BEZ INSTALACE
Několik jednoduchých kroků a vaše klimatizace vám navodí atmosféru pohody.
• Přišroubujte adaptér pro hadici B3 na jednom konci hadice
pro odvod vzduchu B2.
• Zaveďte další adaptér B3 do příslušného uložení pro hadici
pro odvod vzduchu A7 na zadní straně přístroje (viz obr. 1).
• Přišroubujte konec hadice bez adaptéru k adaptéru, který
byl předtím zaveden do přístroje (viz obr. 1).
1
Posuvné okno
• Připevněte mřížku určenou pro výsuvnou lištu B5 na výsuvnou lištu B7 a zajistěte ji 4 přibalenými šrouby B8 (obr. 2).
2
• Otevřete okno.
• Položte výsuvnou lištu B7 Umístěte výsuvnou lištu B7 do
okna po jeho celé šířce (obr. 3).
• Jakmile bude natažená, lze ji upevnit utažením dvou zbývajících šroubů.
• Spusťte okno (obr. 4).
3
• Umístěte klimatizační zařízení do blízkosti okna. Vložte hadici odvodu vzduchu B2 , kterou jste předem smontovali s
mřížkou na výsuvné liště B7 (obr. 5). Ujistěte se, že hadice
odvodu vzduchu není ucpaná.
• Pokud přístroj nepoužíváte, můžete uzavřít otvor výsuvné
lišty uzávěrem B6, který je součástí příslušenství.
105
134
5
Dvoukřídlé okno
• Použijte nástavec pro okno B9 na hadici odvodu vzduchu
B2, kterou jste předtím smontovali, jak je znázorněno na
obr. 6.
KLIMATIZACE S INSTALACÍ
Pokud se rozhodnete, je možné nainstalovat přístroj polotrvale
(obr. 8), pokud budou dodrženy vzdálenosti uvedené na obrázku.
8
min. 30 cm
min. 30 cm
V tomto případě bude potřeba:
• Vyvrtat otvor (ø134 mm) ve stěně vedoucí ven nebo přes
sklo okna. Dodržet předepsanou výšku (viz obr. 11) a rozměry otvoru znázorněného na obr. 9.
6
2
1
• Mírně otevřete okno nebo francouzské okno a umístěte nástavec B9 do polohy, jak je znázorněno na obr. 7.
7
Minimalizujte délku a zakřivení hadice, aby nedošlo k jejímu
přiškrcení.
9
v okenním skleve spodní
dřevěné části
francouzského
Minimalizovat délku a zakřivení hadice, aby nedocházelo k jejímu přiškrcení.
• Na otvor upevněte přírubu B1, která je součástí příslušenství.
• Zaveďte adaptér B3 do příslušného uložení pro hadici k odvádění vzduchu A7, umístěného na zadní straně přístroje
(viz obr.1).
• Přišroubujte příslušenství pro montáž na stěnu B4 k hadici
pro odvádění vzduchu B2. Pokud je to nutné, odšroubujte
druhý adaptér B3 z hadice pro odvádění vzduchu B2 (obr.
10).
• Našroubujte hadici na přístroj.
106
ve stěně:
doporučujeme
izolovat příslušnou
část stěny pomocí
vhodné izolace
11
10
1
2
• Připevněte konec hadice B2 na přírubu B1, jak je znázorněno na obr. 11.
Pokaždé, kdy není hadice B2 zasunuta do otvoru, může být otvor
uzavřen zátkou na přírubu B1.
OVLÁDACÍ PANEL
C
C1C10
C2C11 C12C13 C14C3C4
C8C9C6C19C15C7C5C16
C17
NOTA: Při instalaci klimatizace polotrvalého typu doporučujeme
nechat lehce pootevřené dveře (stačí i 1 cm) k zajištění správného větrání.
C18
C20
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU (C)
C1 Tlačítko ON / STAND-BY (zapnuto/vypnuto)
C2 Tlačítko pro volbu funkcí MODE (klimatizování, odvlhčování,
ventilace)
C3 Tlačítko časovač
C4 Tlačítko pro zvýšení teploty/doby naprogramovaného
chodu
C5 Tlačítko pro snížení teploty/doby naprogramovaného
chodu
C6 Tlačítko pro volbu rychlosti ventilace (MIN/MED/MAX/
AUTO)
C7 Tlačítko pro volbu funkce SILENT
C8 Tlačítko pro volbu funkce REAL FEEL (optimální podmínky
místnosti)
C9 Indikátor stavu REAL FEEL
C10 Symbol klimatizace
C11 Symbol odvlhčování
C12 Symbol ventilace
C13 Symbol časovač
C14 Symbol alarm
C15 Symbol REAL FEEL (optimální podmínky místnosti)
C16 Symbol SILENT
C17 Hodnoty nastavené teploty, doba naprogramovaného
zapnutí/vypnutí
C18 Kontrolka rychlosti ventilace
C19 Kontrolka hodin časovače
C20 Kontrolka stupnice zvolené teploty
Poznámka: Tlačítka ovládacího panelu jsou podsvícená.
Pro každou funkci jsou zvýrazněna a jsou aktivována pouze
používaná tlačítka. Po několika sekundách nečinnosti klávesnice
se osvětlení panelu automaticky sníží a během několika minut
se dále snižuje.
107
OVLÁDÁNÍ Z OVLÁDACÍHO PANELU
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PŘÍSTROJE
VYSOKÁ
Provozní křivka
STŘEDNÍ
Zasuňte zástrčku do zásuvky. Na displeji se zobrazí dvě čárky,
které signalizují, že přístroj je v pohotovostním režimu, a rozsvítí
se tlačítka a .
Klepněte na tlačítko (C1) a zapněte přístroj.
Při zapnutí se přístroj aktivuje zobrazením poslední funkce, která
byla nastavena před jeho vypnutím.
Poznámka: Pokud nechcete pokračovat v zapnutí, tak po několi-
ka minutách tlačítka a zase zhasnou a osvětlení displeje
se ztmaví, aby se snížila spotřeba energie.
Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko a pak vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
POZNÁMKA: Nikdy nevypínejte klimatizační zařízení odpojením
napájecího kabelu, ale stiskněte tlačítko a počkejte několik
minut, než jej odpojíte.
Jen tak přístroj může provést nezbytné kontroly, které ověřují
jeho provozní stav.
FUNCTION
REAL FEEL je technologie De'Longhi, která současně působí jak
v řízení relativní vlhkosti, tak při regulaci teploty, na nichž závisí
komfortní podmínky prostředí.
Ve srovnání s tradičními formami klimatizace udržuje REAL FEEL
konstantní podmínky příjemného prostředí, přičemž automaticky upravuje činnost kompresoru a rychlost ventilátoru.
VLHKOST
NÍZKÁ
TEPLOTA
NÍZKÁ
Indikátor stavu „REAL FEEL“ (C9) změní barvu, pokud se přiblíží
stav komfortních podmínek (viz graf níže).
ORANŽOVÉ SVĚTLO: Podmínky prostředí
se vůbec neblíží komfortnímu stavu
ZELENÉ SVĚTLO: Uspokojivé prostředí pro
většinu lidí, téměř optimální podmínky.
MODRÉ SVĚTLO: Optimální podmínky
prostředí
STŘEDNÍ
Perfect!
• Pocit pohody je subjektivní stav, a různí lidé tedy mohou
posuzovat stejné podmínky prostředí jinak.
• Za zvláště náročných podmínek prostředí (větší rozměry
prostředí, vysoká teplota nebo vnější vlhkost, nedostatečná
izolace místnosti, velký počet osob nebo silné tepelné za-
tížení v místnosti, silné vystavení účinkům slunce...) tento
přístroj nemusí být schopen dosáhnout podmínek teplotní-
ho komfortu.
REŽIM CHLAZENÍ
VYSOKÁ
Chcete-li aktivovat tuto funkci, stiskněte tlačítko .
Je ideální do teplého a vlhkého počasí, kdy potřebujete chladit a
zároveň místnost odvlhčovat.
Chcete-li tento režim nastavit správně, postupujte následovně:
• Opakovaně klepněte na tlačítko MODE, dokud se nezobrazí
symbol klimatizace: displej zobrazuje požadovanou teplo-
• Vyberte požadovanou rychlost ventilátoru klepnutím na
tlačítko .
REŽIM VENTILACE
K dispozici jsou následující rychlosti:
Minimální rychlost: pokud požadujete maximálně tichý
provoz.
Střední rychlost: Chcete-li při určité hladině hluku
zachovat dobrou úroveň komfortu.
Maximální rychlost: dosažení požadované teploty
tak rychle, jak je to jen možné.
Přístroj automaticky zvolí nejlepší otáčky
ventilátoru v závislosti na zvolené teplotě a podmínkách okolního prostředí.
Nejvhodnější teplota místnosti v letním období se pohybuje od
24 do 27 °C. Nicméně, je rozumné nenastavovat teplotu výrazně
nižší, než je teplota vnějšího prostředí.
FUNKCE SILENT FUNKCE AKTIVOVÁNA POUZE V RE
ŽIMU CHLAZENÍ
Pokud aktivujete tuto funkci v režimu chlazení, hlučnost zařízení
se následně snižuje.
Chcete-li ji aktivovat, klepněte na tlačítko (C7).
Na displeji se zobrazí odpovídající kontrolka (C16).
REŽIM ODVLHČOVÁNÍ
Pokud použijete tento režim, není nutné připevňovat k přístroji
hadici pro odvod vzduchu (B2).
Chcete-li tento režim nastavit správně, postupujte následovně:
• Opakovaně klepněte na tlačítko MODE, dokud se nezobrazí
symbol větrání .
• Vyberte požadovanou rychlost ventilátoru klepnutím na
tlačítko .
K dispozici jsou následující rychlosti:
Minimální rychlost: pokud požadujete maximálně tichý
provoz.
Střední rychlost: Chcete-li při určité hladině hluku
zachovat dobrý výkon odvětrávání.
Maximální rychlost: Pro maximální větrací výkon.
VYBERTE TEPLOTNÍ STUPNICI
x20”
Teplotu si můžete zobrazit ve °C nebo °F.
Chcete-li změnit jednotku měření teploty, opusťte režim stisknu-
tím tlačítka a podržte stisknuté tlačítko MODE po dobu asi 20
sekund. Přístroj vydá zvukový signál.
PROGRAMOVÁNÍ ČASOVAČE
Je ideální ke snížení vlhkosti v místnosti (na jaře a na podzim,
vlhké místnosti, deštivé období atd.). Pro tento typ použití musí
být zařízení předpřipraveno stejným způsobem jako v režimu
chlazení, nebo s hadicí pro odvod vzduchu (B2) připevněnou na
přístroji, aby docházelo k odvádění vlhkosti ven.
Chcete-li tento režim nastavit správně, postupujte následovně:
• Opakovaně klepněte na tlačítko MODE, dokud se nezobrazí
symbol odvlhčování.
Časovač umožňuje nastavit odložený start nebo vypnutí spotřebiče. Tato funkce zabrání plýtvání elektrickou energií, neboť se
optimalizuje provozní doba přístroje.
Jak naprogramovat odložený start
• Zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky a zapněte přístroj do
pohotovostního režimu.
• Stiskněte tlačítko časovače (C3): symbol časovače (C13) a
hodiny se zapnou.
• Nastavte pomocí tlačítek + (C4) nebo - (C5) počet hodin,
po nichž má přístroj začít pracovat.
• Přístroj začne pracovat ve stejném režimu, který byl nastaven dříve.
109
Okamžik zapnutí lze nastavit během následujících 24 hodin.
Několik vteřin po nastavení časovače se nastavení uloží, symbol
časovače zůstane zobrazen na displeji a displej se vrátí do normálního režimu.
Chcete-li zrušit nastavení časovače, poklepejte dvakrát na tlačítko časovače (C3). Symbol časovače (C13) zhasne.
Jak naprogramovat odložené vypnutí
• I když je přístroj zapnutý, lze v kterémkoli režimu naprogramovat odložené vypnutí.
• Dotkněte se tlačítka časovače (C3): symbol časovače (C13) a
hodiny se zapnou.
• Nastavte pomocí tlačítek + (C4) nebo - (C5) počet hodin, po
jejichž uplynutí se přístroj vypne.
Několik sekund po nastavení časovače se nastavení uloží, displej
se vrátí do normálního režimu a symbol časovače zůstane svítit.
V době přednastaveného času se klimatizační zařízení nastaví do
pohotovostního režimu.
Chcete-li zrušit nastavení časovače, poklepte dvakrát na tlačítko
časovače (C3) a symbol časovače (C13) zhasne.
PROVOZ NA DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
• Nasměrujte dálkový ovladač na přijímač (A11) klimatizačního zařízení. Maximální vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a přístrojem je 5 metrů (bez překážek mezi dálkovým ovladačem a přijímačem).
• S dálkovým ovládáním je třeba zacházet s maximální opatrností a obezřetností: Neupouštějte jej na zem a nevystavujte jej přímému slunečnímu záření ani blízkým zdrojům
tepla.
Maximálně 5 m
POPIS DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ D
D1) Tlačítko „ON / STAND-BY“
D2) Tlačítko zvýšení/snížení teploty / naprogramovaný chod
D3) Tlačítko „MODE“
D4) Tlačítko pro volbu rychlosti ventilátoru ( )
D5) Tlačítko pro volbu funkce REAL FEEL
D6) Tlačítko pro volbu funkce SILENT
D7) Tlačítko pro přepínání °C / °F
D8) Tlačítko TIMER
D
D1
D3
D4
D6D5
VLOŽENÍ A VÝMĚNA BATERIÍ
• Sejměte kryt na zadní straně dálkového ovládání.
• Vložte dvě baterie LR03 „AAA“ 1,5 V a dodržte jejich správné
umístění (viz pokyny uvnitř prostoru určeného pro baterie).
Pokud se baterie vybijí, vyměňte je za nové stejného typu.
• Kryt vložte zpět.
V případě výměny baterií, i v případě likvidace dálkového ovládání, musí být baterie odstraněny a zlikvidovány v souladu s
platnými předpisy, neboť jsou škodlivé pro životní prostředí.
Nekombinujte alkalické baterie se standardními (zinko-uhlíkovými) ani nabíjecími (nikl-kadmiovými). Nevhazujte baterie do
ohně, protože může dojít k výbuchu nebo úniku nebezpečných
kapalin.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PŘÍSTROJE
• Zasuňte zástrčku do zásuvky.
• Stiskněte tlačítko (D1) dálkového ovladače (při zapnutí
začne klimatizace pracovat ve stejném režimu, který byl
nastaven před vypnutím).
• Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko (D1) na
dálkovém ovladači, a pak vytáhněte zástrčku.
POZNÁMKA: Nikdy nevypínejte klimatizační zařízení odpojením
napájecího kabelu, ale stiskněte tlačítko a před odpojením počkejte několik minut.
Jen tak přístroj může provést nezbytné kontroly, které ově-
řují jeho provozní stav.
VYBERTE PROVOZNÍ REŽIM
Ovládací tlačítka na dálkovém ovládání odpovídají tlačítkům na
ovládacím panelu zařízení (C).
Odkazujeme tedy na pokyny uvedené v předchozích kapitolách.
Tlačítko D7 umožňuje snadno přepínat teplotní rozsah z °C na
°F a naopak.
D2
D8
D7
110
AUTODIAGNOSTIKA
Zařízení je vybaveno autodiagnostickým systémem pro identikaci některých poruch.
Chybová hlášení se zobrazují na displeji zařízení.
POKUD SE NA DISPLEJI ZOBRAZÍ...
POKUD SE NA DISPLEJI ZOBRAZÍ...
POKUD SE NA DISPLEJI ZOBRAZÍ...
„Low Temperature“
(nízká teplota)
...JAK POSTUPOVAT?
Přístroj disponuje rozmrazovací jednotkou, která zamezí nadměrné tvorbě ledu.
Přístroj po dokončení procesu rozmrazování automaticky obnoví provoz.
Zobrazí-li se tento nápis, obraťte se na
nejbližší autorizované servisní středisko.
„Probe Failure“
(Poškozená sonda)
...JAK POSTUPOVAT?
RADY
Uvádíme několik upozornění, která je třeba dodržet pro dosažení
maximální účinnosti klimatizačního zařízení.
• Zavřete okna a dveře prostoru určeného ke klimatizaci. Jedinou výjimku tvoří instalace provedená přes otvor ve zdi.
V takovém případě je vhodné nechat malý otvor přes dveře
nebo okno, aby byla zaručena dostatečná výměna vzduchu.
„High Level“
(Vnitřní nádoba plná)
...JAK POSTUPOVAT?
Vyprázdněte vnitřní rezervní nádobu dle
pokynů uvedených v oddílu „ČINNOSTI
PROVÁDĚNÉ NA KONCI SEZÓNY.“
Pokud porucha přetrvává, obraťte se na
nejbližší autorizované servisní středisko.
Snižte žaluzie nebo zatáhněte závěsy
• Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí.
• Ujistěte se, že v místnosti nejsou zdroje tepla.
• Ujistěte se, že klimatizační zařízení je umístěno na podlaze
„v rovině“.
Zavřete dveře a okna
• Přístroj nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí (například prádelny).
• Chraňte místnosti před přímým vystavením slunci zatažením závěsů a/nebo částečně staženými žaluziemi, aby se
dosáhlo velmi úsporného chodu.
Nezakrývejte
• Na klimatizační zařízení nepokládejte žádné předměty;
• Nezakrývejte větrací otvory.
111
ČIŠTĚNÍ
Před každou údržbou nebo čištěním vypněte spotřebič stisknutím tlačítka .
Pak vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Doporučujeme čistit přístroj mírně navlhčeným hadříkem a osušit suchým hadříkem. Z bezpečnostních důvodů nikdy neumývejte klimatizační zařízení vodou.
Bezpečnostní opatření
K čištění nepoužívejte benzín, alkohol ani rozpouštědla. Nepostřikujte kapalnými insekticidy ani podobnými prostředky.
13
ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU
Chcete-li zachovat účinnost klimatizačního zařízení, doporučuje
se čistit prachový ltr po každém týdnu, kdy bylo zařízení v provozu. Filtr se nachází v úrovni sací mřížky, do které je zasunutý.
K vyčištění ltru je proto nutné odstranit ltr, jak je znázorněno
na obr. 12.
12
Chcete-li odstranit prach zachycený na ltru, učiňte tak pomocí
vysavače. Pokud je ltr velmi znečištěný, ponořte jej do teplé
vody a důkladně několikrát opláchněte. Teplota vody by neměla
být vyšší než 40 °C.
Po umytí nechte ltr vyschnout.
Vložte ltr zpět na původní místo.
KONTROLY NA ZAČÁTKU SEZÓNY
Zkontrolujte, zda napájecí kabel a zástrčka nejsou poškozené,
a ujistěte se, že systém uzemnění je funkční. Přísně dodržujte
předpisy pro instalaci.
Vypusťte veškerou zbývající vodu, která je ve vaničce. Po kompletním vypuštění nasaďte opět zátky a ujistěte se, že jsou dobře
utaženy.
Pokračujte v čištění ltru, jak je popsáno výše:
Filtr musí být před opětovným umístěním zcela vysušen.
Přepravu, plnění, čištění, vypuštění a likvidaci chladiva musí provádět pouze servisní střediska schválená výrobcem.
Likvidaci spotřebiče musí provádět pouze kvalikovaný pracovník pověřený výrobcem.
ÚKONY NA KONCI SEZÓNY
Chcete-li zcela vyprázdnit vnitřní okruh vody, odstraňte vnější
zátku z odtokové trubky otočením proti směru hodinových ručiček. Pak odstraňte vnitřní zátku (obr. 13).
112
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Před kontaktováním autorizovaného servisního střediska ve vašem okolí zkontrolujte následující body.
PROBLÉMYPŘÍČINYNÁPRAVA
Klimatizace se nezapínázástrčka není zasunuta v zásuvcezasuňte zástrčku do zásuvky
výpadek elektrického prouduvyčkejte
došlo k vybavení vnitřní bezpečnostní
pojistky
Klimatizace běží pouze krátkou dobuHadice pro výstup vzduchu je někde
zúžená nebo zvlněná
překážka brání vypouštění vzduchu ven.identikujte a odstraňte překážky, které
Klimatizační zařízení funguje, ale
neochlazuje místnost
Během provozu se v místnosti vytváří
nepříjemný zápach
Klimatizace nepracuje po dobu 3 minut
po opětovném zapnutí
Na displeji se zobrazí symbol s
jednou z následujících zpráv:
HL/PF
Otevřené dveře, otevřená oknaZavřete dveře, okna a zatáhněte závěsy,
v místnosti je v provozu nějaký zdroj
tepla (trouba, sušička atd.).
z přístroje se odpojila hadice pro
vypouštění vzduchu
usazené prachové ltryVyčistěte nebo vyměňte ltry dle výše
technické vlastnosti přístroje nejsou
vhodné pro místnosti, v nichž je umístěn
prachový ltr je zanesenýVyčistěte nebo vyměňte ltr dle výše
pro ochranu kompresoru zpomalí vnitřní
zařízení zapnutí asi o 3 minuty po
opětovném zapnutí
Zařízení je vybaveno autodiagnostickým
systémem pro identikaci některých
poruch.
obraťte se na servisní středisko
umístěte hadici pro výstup vzduchu
správným způsobem a omezte co nejvíce
její délku a zakřivení, aby se zabránilo
tvorbě zúžených míst.
brání vypouštění vzduchu ven
a to s ohledem na „doporučení pro
správné používání“, která byla uvedena v
předchozím odstavci.
odstraňte zdroje tepla
upevněte hadici pro vypouštění vzduchu
zpět do pozice na zadní straně přístroje
(obr.1)
uvedených instrukcí
uvedených instrukcí
vyčkejte, tento interval je součástí
normálního provozu
Viz kapitola AUTODIAGNOSTIKA.
113
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.