DeLonghi PAC AN 110 User Manual

Page 1
Pokyny
• Spotřebič používejte pouze způsobem, který je uveden v této knížce. Tyto pokyny nemohou zahrnout veškeré možné stavy a situace, ke kterým může dojít. Vždy je třeba při instalaci, provozu a skladování jakéhokoliv elektrospotřebiče postupo­vat s rozvahou a opatrně.
• Tento spotřebič byl vyroben pro klimatizování prostor domácností a nesmí být použit k jiným účelům.
• Spotřebič musí být instalován v souladu s platnými národními předpisy, které se týkají elek­trických zařízení.
• Pro případné opravy se vždy a výhradně obracejte na autorizovaná servisní střediska výrobce. Opravy provedené nepovolanou osobou mohou být nebezpečné.
• Tento spotřebič smí používat výhradně dospělé osoby.
• Nedovolte používání spotřebiče osobám (ani dětem) s omezenými psychickými, fyzický­mi nebo smyslovými schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod pečlivým dohledem a instruovány osobou, která je zodpovědná za jejich bez­pečnost. Dohlížejte na děti a kontrolujte, aby si se spotřebičem nehrály.
• Tento spotřebič trolovat elektrické zařízení kvalifikovaným elektrikářem.
• U elektricky napájeného kabelu se vyhýbejte používání prodlužovacích šňůr.
• Před zahájením čištění nebo údržby je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky.
• Pro přemístění spotřebiče netahejte za elektricky napájený kabel.
• Spotřebič neinstalujte v prostorách, v jejichž vzduchu může být obsažen plyn, olej, síru nebo v blízkosti zdrojů tepla.
• Udržujte spotřebič v minimální vzdálenosti 50 cm od hořlavých látek (alkohol atd.) anebo od nádob pod tlakem (např. sprejové rozprašovače).
• Nepokládejte na spotřebič těžké nebo horké předměty.
• Alespoň každý týden vyčistěte vzduchový filtr.
• Vyvarujte se používání výhřevných přístrojů v blízkosti klimatizačního zařízení.
• Při přepravě musí být spotřebič ve svislé poloze nebo položený na bok. Před přepravou vylijte ze spotřebič nu před opětovným spuštěním spotřebiče do provozu.
• Při uskladnění spotřebič nepokrývejte plastovými sáčky.
• Materiály použité pro balení spotřebiče jsou určeny k recyklaci. Z těchto důvodů dopo­ručujeme odložit je do speciálních kontejnerů určených pro tříděný sběr.
• Na konci doby životnosti klimatizačního zařízení odevzdejte do příslušné sběrny.
• Pokud se napájecí kabel poškodí, smí jeho výměnu provádět pouze výrobce nebo jeho technické servisní středisko, tak aby se zabránilo nebezpečí.
musí být spojen s ochranným vodičem zemnícího systému. Nechejte zkon-
e veškerou vodu, která je uvnitř. Po přepravě vyčkejte alespoň 1 hodi-
SPECIÁLNÍ POKYNY PRO SPOTŘEBIČ S CHLADÍCÍM PLYNEM R410A*
R410A je chladící plyn, který splňuje předpisy EU o ochraně životního prostředí. Doporučuje­me nenavrtávat chladící okruh spotřebiče.
R410A je chladící plyn, který spl me nenavrtávat chladící okruh spotřebiče.
* Zkontrolujte na štítku s parametry, jaký typ chladícího plynu se používá ve Vašem spotřebiči.
134
ňuje předpisy EU o ochraně životního prostředí. Doporučuje-
Page 2
135
Dále naleznete veškeré údaje nezbytné pro to, abyste Vaše klimatizační zařízení připravili pro nejvhodnější provoz.
Spotřebič musí být vždy používán tak, že budete dbát na to, aby nic nebránilo nasávání a přívo­du vzduchu.
KLIMATIZACE BEZ INSTALACE
Stačí několik jednoduchých úkonů a Vaše kli­matizační zařízení Vám připraví dobré životní podmínky:
•Přišroubujte adaptér pro hadici k jedno- mu konci hadice pro odvádění vzduchu
.
• Vsate další adaptér do vhodného místa pro hadici odvádějící vzduch které se nachází v zadní části spotřebiče. (viz obr. A).
•Přišroubujte konec hadice bez adaptéru k adaptéru, který jste předním nasadili na spotřebič (viz obr. A).
12
7
13
13
Příprava pro používání
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Před připojením zástrčky do zásuvky, je třeba ověřit zda:
•síové napětí odpovídá hodnotě uvedené na štítku s parametry, který se nachází na zadní straně přístroje;
• zásuvka a elektrické napájecí vedení jsou dimenzovány tak, snesly požadovanou zátěž;
• zásuvka odpovídá typu zástrčky, v opačném případě nechte tuto zásuvku vyměnit;
• zásuvka je připojena pomocí výkonného vodiče zemnícího systému. Výrobce odmítá veškerou odpověd­nost v případě, že tato bezpečnostní norma nebyla dodržena.
Výměnu napájecího kabelu musí provádět pouze specializovaný technický personál.
A
Svisle posuvné okno
• Nasate mřížku pro příčli na příčli a připevněte ji pomocí 4 dodaných šroubů (obr. B).
18
17
15
POPIS
1 Mřížka přívodu vzduchu 2 Ovládací panel 3 Úchyty 4 Kolečka 5 Filtr 6 Mřížka pro nasávání vzduchu
odpařovače
7 Místo pro hadici odvádějící vzduch 8 Mřížka pro nasávání vzduchu kondenzáto-
ru
9 Napájecí kabel
10 Uzávěr drenážního otvoru 11 Příruba na ze 12 Hadice pro odvádění vzduchu 13 Adaptér pro hadici (2 kusy) 14 Příslušenství pro montáž na ze 15 Mřížka pro příčli 16 Uzávěr pro otvor příčle 17 Příčle 18 Šrouby 19 Hubice pro okno 20 Dálkové ovládání
B
• Otevřete okno.
• Položte příčli
do okna tak, že ji umístíte
do okna na šířku (obr. C).
• Jakmile bude příčle natažena, můžete ji připevnit přišroubováním dvěma zbýva­jícími dodanými šrouby.
• Stáhněte okno (obr. D).
17
CS
Page 3
Příprava pro používání
C
• Umístěte klimatizační zařízení poblíž okna. Vložte sestavenou hadici odvádění
vzduchu do mřížky na příčli Ujistěte se, že hadice odvádění vzduchu není
ucpaná.
• Když se spotřebič nepoužívá, otvor příčle lze uzavřít vhodným uzávěrem
součástí dodávky.
12
17
16
D
(obr. E).
který je
• Lehce otevřete okno nebo francouzské okno a uvete do polohy hubici jak je
uvedeno na obrázku G
19
G
Délku vzduchových hadic a jejich zakři- vení omezte na minimum tak, aby nedošlo k jejich přiškrcení.
Okno se dvěma okenicemi
• Nasate hubici pro okno odvádění vzduchu kterou jste předtím
sestavili, jak je uvedeno na (obr.
2
136
12
1
19
na hadici
F).
E
F
Page 4
137
Příprava pro používání
KLIMATIZACE S INSTALACÍ
Pokud se rozhodnete, Váš spotřebič lze rovněž instalovat i částečně trvalým způsobem (obr. H).
• Na otvor umístěte příslušenství příruby která je součástí dodávky.
• Vsate adaptér do vhodného místa pro hadici odvádějící vzduch která se nachází v zadní části spotřebiče. (viz obr. A).
•Přišroubujte příslušenství pro montáž na ze k trubce odvádění vzduchu nebo je-li to nutné, odšroubováním vyjměte adaptér z hadice odvádění vzduchu
a na jeho místo umístěte koncovku pro
instalaci na ze (obr. L).
• Nasate konec hadice
na přírubu
jak je uvedeno na obrázku obr. M.
13
12
12
14
7
13
1112
14
11
V takovém případě je třeba:
• ve venkovní stěně nebo okenním skle vyvr­tat otvor (ø134 mm). Dodržte výšku a rozměry otvoru, které jsou uvedeny na obrázku I.
134
MAX100 cm
MIN 35 cm
Pokaždé, když hadice
není zasunuta do
otvoru, otvor lze zavřít uzávěrem příruby .
POZNÁMKA
Při prováděčástečně trvalé instalace dopo­ručujeme nechat lehce pootevřené dveře (stačí pouze 1 cm) tak, aby byla zaručena výměna vzduchu.
11
12
v okenním skle ve zdi: dopo-
ručujeme provést izolaci profilu zdi vhodným izo­lačním materiá­lem.
v dřevěném soklu fran­couzského okna
I
Délku vzduchových hadic a jejich zakři­vení omezte na minimum tak, aby nedošlo k jejich přiškrcení.
30 cm
30 cm
H
L
M
CS
1
2
Page 5
OVLÁDACÍ PANEL
Ovládací panel
G
H
I
L
A
B
°C
D
E
°F
C
S
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
A Tlačítko ON/OFF (zapnuto/vypnuto) B Tlačítko pro volbu funkcí MODE
Klimatizování, odvlhčování, větrání
C Tlačítko pro snížení teploty/času naprogramovaného provozu D Tlačítko časového spínače E Tlačítko volby rychlosti větrání (MAX/STŘ/MIN) F Tlačítko zvýšení teploty/času naprogramovaného provozu G Symbol klimatizování H Symbol odvlhčování I Symbol větrání L Symbol alarmu M Ukazatel rychlosti větráku N Ukazatel stupnice zvolené teploty O Ukazatel hodin časového spínače P Nastavené hodnoty teploty, pokojová teplota a doba naprogramovaného
provozu/vypnutí
Q Symbol časového spínače R Symbol pokojové teploty S Symbol nastavené teploty
Q P O N
R
M
F
Klimatizační zařízení nikdy nevypínejte přímým vytažením zástrčky, nýbrž stiskněte tlačítko
a vyčkejte několik minut před tím, než vytáhnete zástrčku: pouze tak spotřebič může vykonávat funkce, které potvrzují jeho stav provozu.
138
Page 6
139
Provoz
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Vložte zástrčku do zásuvky. Na displeji se zobrazí dvěčárky, které uvádějí, že je spotřebič v pohotovostním režimu. Poté stiskněte tlačítko (A). Při prvním zapnutí se spotřebič uvede do režimu klimatizování, na displeji se zobrazí pokojová teplota a rychlost větrání je minimální. Při dalším opětovném zapnutí se klimatizační zařízení před vypnutím aktivuje poslední nastavenou funkcí. Stiskněte tlačítko MODE (B), dokud se nezobrazí symbol pro poža­dovanou funkci, nebo:
symbol klimatizování (G) symbol odvlhčování (H) symbol větrání (I)
REŽIM KLIMATIZOVÁNÍ
Je ideální pro horká a parná období, kdy je třeba ochladit a současně prostor zbavit vlhkosti. Pro správné nastavení tohoto režimu:
• Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud se nezobrazí sym­bol klimatizování, displej zobrazí pokojovou teplotu.
• Pro nastavení požadované teploty stiskněte tlačítko (F) nebo tlačítko (C), dokud se nezobrazí požadovaná hodno- ta. Během navolení hodnota teploty bliká. Po 10 vteřinách od provedení výběru displej opět zobrazuje pokojovou teplotu.
• Pomocí tlačítka vyberte požadovanou rychlost větrání. K dispozici jsou 3 stupně rychlosti:
maximální rychlost: pro co nejrychlejší dosažení požado­vané teploty
střední rychlost: pokud si přejete potlačit úroveň hlučno- sti a přitom nicméně zachovat dobrou úroveň pohodlí
minimální rychlost: když si přejete maximální nehlučnost
Teploty nejvhodnější pro prostředí v letním období se pohybují mezi 24 a 27°C. Ovšem nedoporučujeme nastavovat teploty, které jsou o hodněnižší než venkovní teplota.
°C
CS
°C
Page 7
Provoz
°C°C°C
°C
°F
°C
REŽIM ODVLHČOVÁNÍ
Je ideální pro snížení vlhkosti v prostorách (přechodná roční období, vlhké místnosti, období deště atd.). Pro tento typ použití musí být spotřebič nastaven ve stejném režimu jako je u klimati­zování, čili hadice odvádějící vzduch je nasazena na spotřebiči tak, aby se umožnilo odvádění vlhkosti ven. Pro správné nastavení tohoto režimu:
• Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud se nezobrazí sym­bol odvlhčování
Poznámka: Při odvlhčování převyšuje-li pokojová teplota 25°C, lze nastavit rychlost větrání, zatímco při teplotách nižších než 25°C, nelze vybrat rychlost větrání, která se automaticky nastaví ze spotřebiče na „minimální“.
REŽIM VĚTRÁNÍ
Při použití tohoto režimu není třeba na spotřebič nasazovat hadi­ci odvádějící vzduch. Pro správné nastavení této funkce:
• Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud se nezobrazí sym-
bol větrání .
• Pomocí tlačítka vyberte požadovanou rychlost větrání.
K dispozici jsou 3 stupně rychlosti:
maximální rychlost: pro dosažení maximálního výkonu větrání.
střední rychlost: pokud si přejete potlačit úroveň hlučno- sti a přitom nicméně zachovat dobrý výkon větrání.
minimální rychlost: když si přejete maximální nehlučnost.
Poznámka: pro změnu měrné jednotky zobrazované teploty
současně stiskněte na dobu 3 vteřin tlačítka a .
140
Page 8
141
NAPROGRAMOVÁNÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE
Časový spínač Vám umožní nastavit časově odložené zapnutí nebo vypnutí spotřebiče; toto nastavení zabrání plýtvání elek­trickou energií tím, že optimalizuje dobu provozu.
Jak naprogramovat časově odložené zapnutí
• Vložte zástrčku do zásuvky, spotřebič se uvede do POHOTO­VOSTNÍ polohy.
• Stiskněte tlačítko časového spínače (D): rozsvítí se symbol časového spínače (Q).
• Pomocí tlačítek (F) nebo (C) nastavte počet hodin, po kterých se má spotřebič uvést do provozu. Hodnoty se postu­pně zvyšují nebo snižují o jednu hodinu.
Zapnutí lze nastavit v časovém rozmezí 24 následujících hodin. Po uplynutí 5 vteřin od nastavení časového spínače jak displeje klesne a nastavení bylo dosaženo.
Poznámka: po naprogramování lze změnit provozní režim a rych­lost větráku.
Pro zrušení naprogramování časového spínače opět stiskněte tlačítko časového spínače (D).
Stisknutím tlačítka ON/OFF (A) se programování časového spí­nače zruší a klimatizační zařízení se ihned zapne ve zvoleném režimu.
Jak naprogramovat časově odložené vypnutí
Časově odložené vypnutí lze naprogramovat z jakéhokoliv provozního režimu klimatizování/větrání/odvlhčování.
• Stiskněte tlačítko časového spínače (D): rozsvítí se symbol časového spínače (Q) v provozu.
• Pomocí tlačítek (F) nebo (C) nastavte počet hodin, po kterých má spotřebič ukončit provoz.
Hodnoty se postupně zvyšují nebo snižují o jednu hodinu. Vypnutí lze nastavit v časovém rozmezí 24 následujících hodin.
Po uplynutí 5 vteřin od nastavení časového spínače displej zobrazí provozní režim a symbol časového spínače zůstane roz­svícený.
V předem stanoveném čase se klimatizační zařízení vypne a uvede se do pohotovostního polohy.
Pro zrušení naprogramování časového spínače op
ět stiskněte
tlačítko časového spínače (D), symbol časového spínače zhasne.
Poznámka: po naprogramování lze změnit provozní režim a rych- lost větráku.
CS
Naprogramování časového spínače
°C
Page 9
Provoz s dálkovým ovládáním
MODELY S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
• Dálkové ovládání nasměrujte k přijímači vzduchového klimatizačního zařízení. Maximální vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a spotřebičem je (5 metrů) (aniž by mezi dálkovým ovládáním a přijí­mačem byly překážky).
• S dálkovým ovládáním je třeba manipulo­vat s vysokou péčí a ohleduplně: aniž by Vám spadl, nevystavujte ho přímému slu­nečnímu světlu, ani do blízkosti zdrojů tepla.
POPIS DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
17) Tlačítko „ON/OFF“
18) Tlačítko „MODE“
19) Tlačítko zvyšování/snižování teploty/
naprogramovaný provoz
20) Tlačítko „TIMER“ (časový spínač)
21) Tlačítko pro volbu rychlosti větrání
(MAX/STŘ/MIN)
22) Tlačítko přepínání mezi °F/°C
Výměna baterií
• Sejměte kryt, který se nachází na zadní části dálkového ovládání;
•Vyměňte vybité baterie za dvě baterie LR03 „AAA“ 1,5V, přičemž je vložte do správné polohy (viz pokyny uvnitř prostoru pro baterie);
• Znovu nasate kryt.
Auž v případě výměny, nebo likvidace dálkového ovládání musejí být baterie odstraněny a zlikvidovány podle platných zákonů, nebojsou škodlivé pro životní pro­středí. Nemíchejte alkalické baterie, stan­dardní (zinko-uhlíkové) nebo dobíjitelné (nikl-kadmiové). Baterie nevhazujte do ohně, neboby mohly explodovat nebo uvolňovat nebezpečné kapaliny.
21
MAX 5 metrů
17 19
18 20 22
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Vložte zástrčku do zásuvky. Stiskněte tlačítko ON/OFF (17) dálkového ovládání (při zapnutí se klimatizační zařízení spustí z poslední funkce nastavené před vypnutím.). Stiskněte tlačítko MODE (18) pro výběr požadované funkce:
KLIMATIZOVÁNÍ (COOLING) ODVLHČOVÁNÍ (DEUMIDIFYING) POUZE VĚTRÁNÍ (FAN ONLY)
Na ovládacím panelu se rozsvítí světelná kontrolka příslušné zvolené funkce. Co se týče nastavení klimatizování/odvlhčování/pouze větrání, programování časového spínače Vás laskavě odkazujeme na údaje v odstavcích na str. 139-140.
142
Page 10
143
Zde je několik pokynů, které dodržujte, aby výkonnost klimatizačního zařízení byla maximální:
• zajistěte uzavření celého prostoru, který chcete klimatizovat. Jedinou výjimkou je případ instalace otvorem ve stěně. V takovém případě doporučujeme nechat pootevřené dveře či okno tak, aby byla umožněna řádná výměna vzduchu.
•Chraňte místnost před přímému vystavení slunci zatažením závěsů a/nebo částečným stažením rolet tak, abyste dosáhli vysoce hospodárného provozu;
• Na klimatizační zařízení nepokládejte předměty;
• Nebraňte nasávání a přívodu vzdu­chu ;
• Ujistěte se, že v prostoru nejsou zdroje tepla.
1
6
• Nepoužívejte spotřebič v prostorách s vysokým podílem vlhkosti (např. prádel­na).
•Spotřebič nepoužívejte venku.
Rady
zavřete dveře a okna
stáhněte rolety nebo zatáhněte závěsy
nepokrývejte
•Ověřte, zda klimatizační zařízení stojí naploché“ podlaze.
CS
Page 11
Čiště
Před zahájením jakéhokoliv čištěči údržby spotřebič vypněte stisknutím tlačítka ON/OFF (A) a u modelů s dálkovým ovládáním stiskněte
17
tlačítko ON/OFF zástrčku ze zásuvky.
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍHO TĚLESA
Doporučujeme provádět čištění spotřebiče pouze navlhčeným hadříkem a poté jej utřít suchou utěrkou. Z bezpečnostních důvodů nemyjte klimatizační zařízení vodou.
VÝSTRAHA
Nikdy nepoužívejte k čištění benzín, alkohol nebo ředidla Nikdy na spotřebič nestříkejte insekticidy či podobné přípravky.
ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÝCH FILTRŮ.
Pro zachování stálého výkonu Vašeho klimati-
čního zařízení Vám doporučujeme
za provádět čištění protiprachového filtru každý týden provozu. Tento filtr se nachází v blízkosti mřížky pro nasávání a tato mřížka je sama uložením tohoto filtru. Pro čištění filtru je tedy nezbytné filtr vyjmout,
, poté vždy vytáhněte
jak ukazuje obrázek N. Pro odstranění prachu usazeného na filtru použijte vysavač. Pokud je hodně znečištěný, ponořte ho do vlažné vody a několikrát ho opláchněte. Teplotu vody je třeba udržovat pod 40°C. Po omytí nechte filtr oschnout. Pro opětovné nasazení filtr umístěte na pří­slušné místo.
KONTROLY PŘED ZAHÁJENÍM SEZÓNY
Zkontrolujte, zda jsou napájecí kabel a zástrčka v dokonale neporušeném stavu a uji­stěte se, že vodič zemnícího systému je dosta­tečně účinný. Pečlivě dodržujte pravidla pro instalaci.
ÚKONY NA KONCI SEZÓNY
Pro kompletní vyprázdnění vody z vnitřního okruhu odejměte uzávěr. Nechte zcela vytéct zbytky vody do misky (obrázek O). Po dokončení vyprázdnění opět uzávěr nasate na příslušné místo. Vyčistěte filtr a před nasazením ho nechte dobře oschnout.
144
N
O
Page 12
145
Pokud něco nefunguje…
ZÁVADY
PŘÍČINY ODSTRANĚ
Klimatizační zařízení se nezapne
• došlo k výpadku proudu
• zástrčka není zasunuta v zásuvce
• došlo k zásahu bezpečnostního zařízení
čekejte
zasuňte zástrčku do zásuvky
zavolejte Vaše servisní středisko
Klimatizační zařízení běží pouze krátkou dobu
• hadice odvádějící vzduch je přiškrcená
• hadice odvádějící vzduch je ucpaná
na hadice odvádějící vzduch se vytvořily záhyby
• položte hadice odvádějící vzduch správným způsobem
• zjistěte, zda v hadici nejsou překážky, které zabraňují odvádění ven
• odstraňte záhyby
Klimatizační zařízení je v provozu, ale místnost neochla­zuje
• otevřené okno
• v místnosti je v provozu nějaký zdroj tepla (hořák, lampa atd.)
• hadice odvádějící vzduch vyklouzla ze svého uložení
• vzduchový filtr je ucpaný
• klimatizační zařízení nemá výkon, který je odpovídá podmínkám a rozměrům daného prostředí
•zavřete okno
• odstavte zdroj tepla
• zasuňte hadici na její místo
•vyčistěte filtr nebo ho vyměňte
•vyčistěte filtr nebo ho vyměňte
Zvláštní zápach v místnosti
• vzduchový filtr je ucpaný
Klimatizační zařízení nefunguje přibližně 3 minuty od nového spuště
• došlo k zásahu bezpečnostního zařízení pří- stroje
•počkejte, až uplynou 3 min.
Světelná kontrolka alarmu (ALARM) L se rozsvítí
• miska umístěná uvnitř spotřebiče je plná
• vyprázdněte misku (viz odsta­vec Úkony na konci sezóny str.
144).
AUTODIAGNOSTIKA
Spotřebič je vybaven systémem pro autodiagnostiku, který dokáže rozpoznat některé anomálie týkající se provozu. Chybová hlášení se zobrazují na displeji spotřebiče.
POKUD SE NA DISPLEJI OBJEVÍ...
…ZNAMENÁ TO, ŽE:
pokojová teplota je příliš nízká
POKUD SE NA DISPLEJI OBJEVÍ...
…ZNAMENÁ TO, ŽE:
pokojová teplota je příliš vysoká
POKUD SE NA DISPLEJI OBJEVÍ...
…ZNAMENÁ TO, ŽE:
obrate se na nejbližší servisní středisko.
“Low Temperature”
(nízká teplota)
“High Temperature”
(vysoká teplota)
“Probe Failure”
(poškozená sonda)
CS
Page 13
Záruka/technické parametry
ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS
Podmínky záruky a technického servisu jsou uvedeny v dokumentaci, která je součástí dodaného příslušenství Vašeho spotřebiče.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napájecí napětí viz štítek
s parametry Max. odebíraný výkon při klimatizování
Chladicí směs “ Chladící výkon
MEZNÍ PODMÍNKY PROVOZU
Teplota v klimatizované místnosti 21 ÷ 35°C
Přeprava, nakládka, čištění, sběr a likvidace chladící směsi musí provést pouze autorizovaná servisní střediska výrobce.
Likvidaci spotřebiče musí provést pouze specializovaný personál s oprávněním výrobce.
Informace pro správném sešrotování výrobku ve smyslu Evropské Směrnice 2002/96
Pro účely zdůraznění povinnosti tříděného sběru odpadu elektrospotřebičů je na výrobku zaškrtnutý příslušný symbol pro sběr tř
146
Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo prodejcem, který zabezpečuje tuto službu. Oddělené sešrotování elektrospotřebičů je zárukou prevence negativních vlivů na životní prostředí a na zdraví, které způsobuje nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnou úsporu energií a surovin.
íděného odpadu.
Loading...