A Grill fűtőelem
B Kezelőlap
C Mikrohullám kivezetés fedőlap
D Forgótányér hajtótengely
E Ajtó belső lap
FSütőrács
G Forgótányér
H Forgótányér alátét
1. Idő és funkció kijelző
2. FUNCTION gomb: funkció választás
3. POWER LEVER gomb: mikrohullám
teljesítményfokozat választás
1 = 150W
2 = 240W
3 = 400W
4 = 560W
5 = 800W
4-5. TIME ADJUST +/- gombok: a pontos idő és a
főzés/sütés időtartamának beállítása
8. START/STOP és +2min gomb
1.2 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Figyelmesen olvassa el a használati utasítást és gondosan őrizze meg, hogy később is tanulmányozhassa.
Megjegyzés: Ezt a sütőt háztartási célra, ételek kiolvasztására, melegítésére és főzésére ill. sütésére tervezték. Nem szabad a készüléket más célra használni és azon semmilyen esetben sem szabad módosításokat vagy beavatkozásokat végezni.
1) FIGYELEM! Ha az ajtó vagy a tömítések sérültek, akkor ne használja addig a sütőt, amíg azt egy (a gyártó,
vagy az eladó Vevőszolgálata által betanított) szerelő meg nem javította.
2) FIGYELEM! Nagy veszéllyel járhat, ha nem szakképzett személy végzi azokat a karbantartási és javítási
munkákat, amelyeknél el kell távolítani a mikrohullám kitettség elleni védőelemeket.
3) FIGYELEM! Ne melegítsen légmentesen lezárt edényekben folyadékot vagy más ételt, mert a tartóedény felrobbanhat. Mikrohullámú sütővel ne főzzön vagy melegítsen héjában főtt tojást, mert a keménytojás főzés
után is felrobbanhat.
4) FIGYELEM! A készülék megközelíthető részei használat közben nagyon felforrósodhatnak.
Tartsa távol a gyerekeket a sütőtől. Ne engedje, hogy a készüléket csökkent szellemi-fizikai-szenzorikus
képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek (beleértve gyermekek)
használják, hacsak nincsenek egy, a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt és nem lettek kellően
felvilágosítva a készülék nem megfelelő használatából származó veszélyekről.
A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani hogy ne használhassák játékszerként a készüléket.
5) FIGYELEM! A kombinált funkciójú üzemelés esetén keletkező magas hőmérséklet miatt a készüléket gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják.
6) Ne próbálja meg a sütőt nyitott ajtóval és módosított biztonsági berendezésekkel üzemeltetni.
7) Ne kapcsolja be a sütőt, ha az ajtó belső és külső lapja közé került ill. szorult valamilyen tárgy.
Mindig tartsa tisztán az ajtó belső lapját (E) nedves ruha és nem dörzshatású tisztítószerek segítségével.
Ne hagyja, hogy szennyeződés vagy ételmaradék rakódjon az ajtó belső és külső lapja közé.
8) A sütőt ne kapcsolja be sérült hálózati csatlakozókábellel vagy villásdugóval, mert azok áramütést
okozhatnak. Ha a hálózati csatlakozókábel sérült, azt a veszélyek elkerülésére a gyártóval, egy márkaszervizzel vagy egy hasonló szakképzettséggel rendelkező villanyszerelővel kell kicseréltetni.
9) A sütőből jöv
ő füstszivárgás észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket vagy húzza ki a villásdugót a
hálózati csatlakozóaljzatból, de az ajtót ne nyissa ki, hogy a sütő belsejében esetleg keletkezett lángok
kialudjanak.
Page 3
1. FEJEZET - ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
10)Kizárólag mikrohullámú sütőhöz való konyhaeszközöket használjon. A túlhevülés és a tűzveszély
megakadályozására tanácsos ellenőrizni a sütőt ha egyszer használatos műanyagedényben, keménypapírból vagy más, nem tűzálló anyagból készült edényben, illetve kis mennyiségben készít ételt.
11)Ne mártsa vízbe a felhevült forgótányért. A tányér a hirtelen hőmérsékletcsökkenés miatt elrepedhet.
12)A „Csak MIKROHULLÁM” és „KOMBINÁLT MIKROHULLÁM” funkciók használatakor nem szabad sem
előmelegíteni sem bekapcsolni az üres (étel nélküli) sütőt, mert szikrák képződhetnek.
13)A sütő használata előtt győződjön meg, hogy a rendelkezésre álló konyhaeszközök és edények
használhatók mikrohullámú sütőben (lásd „Használható edények” szakasz).
14)Üzemelés közben a készülék felmelegszik. Ne támasszon semmit a működésben levő sütő tetejére. Ne
érjen a sütő belsejében található futőelemekhez.
15) Folyadékok (víz, kávé, tej, stb.) melegítése közben a késleltetett forrás következtében előfordulhat, hogy a
folyadék hirtelen forrni kezd és gyorsan kifut, amely égési sérüléseket okozhat.
Ennek elkerülésére folyadékok melegítése előtt az edénybe hőálló műanyagkanalat vagy üvegpálcát kell
helyezni. Mindig nagyon óvatosan kezelje az edényt.
16)A sütőben ne melegítsen magas alkoholtartalmú folyadékot vagy nagy mennyiségű olajat, mert könnyen
meggyulladhatnak!
17)Bébiételek melegítése után a cumisüvegek vagy bébiételes üvegek tartalmát fel kell rázni vagy keverni, és
fogyasztás előtt ellenőrizni kell az étel hőmérsékletét nehogy égési sérüléseket okozzon. Tanácsos az ételt
felrázni vagy felkeverni azért is, hogy az ételnek egyenletes legyen a hőmérséklete. Ha a kereskedelmi forgalomban kapható cumisüveg-kifőzőt használ, a sütő bekapcsolása előtt MINDIG ellenőrizze, hogy az
edényben a gyártó által előírt mennyiségű víz legyen.
18) A sütő tisztításának elmulasztása esetén a sütő felülete megrongálódhat. Ez amellett, hogy veszélyt
okozhat negatívan befolyásolhatja a készülék élettartamát.
19)A sütő üvegajtajának tisztításához ne használjon dörzshatású tisztítószereket vagy fémből készült
kaparókat, mert megsérthetik vagy eltörhetik az üveget.
20)Az érvényben levő biztonsági és elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó előírásoknak megfelelően
az összes mikrohullámú sütő tesztelésre és jóváhagyásra kerül. Elő
szabályozó készülékek gyártói azt tanácsolják, hogy az esetleges interferencia elkerülésére legalább 2030 cm távolságot kell tartani a bekapcsolt mikrohullámú sütő és a szívritmus-szabályozó között.
Ha bármilyen okból interferencia kialakulásának lehetősége merülne fel, azonnal kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt és forduljon a szívritmus-szabályozó gyártójához.
21)A sütő túlhevülése (hosszú ideig tartó vagy üresen történő használat, stb.) esetén a sütőt egy
biztonsági termosztát kikapcsolhatja.
A sütő a lehűlés után ismét szabályosan fog üzemelni.
22) Amikor a készülék működik, az ajtó és a sütő külső felülete felforrósodhat.
23)Ezt a készüléket nem szabad külső időzítő órával (timer) vagy különálló távirányító rendszerrel működtetni.
24)A készüléket hátsó részével a falhoz tolva kell elhelyezni és üzemeltetni.
MEGJEGYZÉS: A készülék legelső bekapcsolásakor előfordulhat, hogy kb. 10 percig a sütő „új" szagot
és egy kis füstöt bocsát ki. Ezt a szállítás előtt a fűtőszálak felületére felvitt védőanyagok okozzák.
vigyázatosságböl a szívritmus-
60
Page 4
61
1. FEJEZET - ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
1.3 MŰSZAKI ADATOK
Külső méretek (LxHxP) 450x255x300
Belső méretek (LxHxP) 315x215x300
Megközelítő tömeg 11 kg.
További adatok a készülék hátlapjára helyezett adatlemezen találhatók.
Ez a készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK irányelvnek,
valamint az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról szóló 2004/10/27-i
1935/2004/EK rendelet előírásainak. Ez a termék az ISM berendezések 2. csoportjának B. osztályába van
besorolva. A 2. csoportba tartoznak az összes olyan ipari, tudományos és orvosi (ISM) berendezések,
melyekben a rádiófrekvenciás energia szándékosan van fejlesztve és/vagy elektromágneses sugárzás
formájában van hasznosítva anyagkezelésre és elektroeróziós megmunkálásra. A B osztályba tartoznak a
háztartási használatra alkalmas berendezések és a lakóépületeket ellátó, kisfeszültségű elektromos hálózatra
közvetlenül rákapcsolt berendezések.
LEADOTT TELJESÍTMÉNY
A sütő WATT-ban kifejezett leadott teljesítménye a készülék hátoldalán található adattáblán a MICRO
OUTPUT (MIKRO KIMENET) feliratnál található. A táblázat adatainak leolvasásakor mindig vegye figyelembe
az adott sütőtípus teljesítményét. Ez a kereskedelemi forgalomban levő mikrohullámú sütők receptfüzeteinek
tanulmányozásánál is hasznos lehet.
Egyes modelleken a WATT-ban kifejezett maximális leadott teljesítmény a
kezelőlapon elhelyezett, oldalt látható jelzésen is fel van tüntetve.
1.4 BESZERELÉS ÉS ELEKTROMOS BEKÖTÉS
1) Vegye ki a sütőt a csomagolásból, húzza ki a védőburkolatban található
forgótányért (G), a forgótányér alátétet (H) és az összes tartozékot.
Győződjön meg, hogy a forgótányér hajtótengelye (D) megfelelően van
beillesztve a forgótányér közepén található vájatba.
2) Tisztítsa ki a sütő belsejét egy puha, nedves ruhával.
3) Ellenőrizze, hogy a sütő a szállítás közben nem sérült-e meg. Különösen
fontos, hogy a sütő ajtaja tökéletesen nyitódjon és záródjon.
4) Helyezze a készüléket egy stabil, legalább 85 cm magas, vízszintes felületre, ami gyermekek által nem elérhető, mivel a sütő ajtaja üzemelés közben nagyon felforrósodhat.
5) Miután egy munkafelületre helyezte a készüléket ellenőrizze, hogy a
sütő két oldallapja és hátlapja mellett kb. 5 cm, a sütő felett pedig a
felső laptól számítva legalább 30 cm távolság maradjon szabadon (lásd
1. ábra).
6) Ne zárja el a levegőbezető nyílásokat. Különösen fontos, hogy soha ne
támasszon semmit a sütő tetejére. Ellenőrizze, hogy a (készülék felső, alsó
és hátsó részén található) levegő- és gőzkivezeto nyílások MINDIG SZA-
BADOK maradjanak (2. ábra).
7) Helyezze a körkörös vájat közepére az alátétet (H), majd tegye rá a
forgótányért (G). A hajtótengelynek (D) a forgótányér közepén található
vájatba kell illeszkednie. MEGJEGYZÉS: Ne helyezze a sütőt hőt kiboc-
sátó tárgyakra vagy azok közelébe (pl. a hűtőszekrényre) (3. ábra).
A
ábra 1
ábra 2
LEVEGŐ
KIVEZETÉS
LEVEGŐ
BEVEZETÉS
LEVEGŐ
KIVEZETÉS
30 cm
USCITA
ARIA
USCITA
ARIA
5 cm
ENTRAT
ARIA
Page 5
1. FEJEZET - ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
8) A készüléket csak legalább 16 A terhelhetőségű hálózati csatlakozóaljzathoz kapcsolja. Emellett győződjön meg, hogy a lakásában található
főkapcsoló min. névleges terhelhetősége 16 A legyen, nehogy a sütő
működése közben a biztosíték hirtelen megszakítsa az áramot.
9) A készüléket úgy helyezze el, hogy a villásdugót és a csatlakozóaljzatot a
beszerelés után is könnyen meg lehessen közelíteni.
10)Használat előtt győződjön meg, hogy a hálózati feszültség megegyezik a
készülék adattábláján feltüntetett értékkel és a csatlakozóaljzat megfelő föl-
deléssel rendelkezik: A Gyártó elhárít minden felelősséget az előírás
betartásának elmulasztásából eredő károkért.
11)NE távolítsa el az ajtó belsejére ragasztott fóliát (lásd 4. ábra).
12)A legtöbb modern elektronikai (TV, rádió, sztereó, stb.) berendezés
árnyékolva van a rádiófrekvenciás (RF) jelekkel szemben.
Előfordulhat azonban, hogy egyes elektronikus berendezések nincsenek
árnyékolva a mikrohullámú sütő által kibocsátott rádiófrekvenciás jelekkel
szemben.
Ezért ajánlott legalább 1-2 méter távolságot tartani ezen berendezések és a
működésben levő sütő között.
1.5 A KÉSZÜLÉK TARTOZÉKAI
3. ábra
4. ábra
62
SÜTŐRÁCS
„Csak grill funkció“
mindenféle grillezéshez
FORGÓTÁNYÉR
A forgótányért az összes funkcióhoz használni kell.
Page 6
1.6 HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK
A „csak mikrohullám" vagy „kombinált mikrohullám" funkciók esetében használni lehet mindenfajta, fémdíszítést vagy fémrészeket (aranyozott szegély, fémnyél ill. -fül, tartóláb) nem tartalmazó üveg- (legjobb, ha
Pyrex márkájú), kerámia-, porcelán- és agyagedényt.
Hőálló műanyag edényeket is lehet használni, de kizárólag a „csak mikrohullám" funkcióhoz.
Ha kétsége merülne fel egy adott edény mikrohullámú sütésre való alkalmasságáról, végezze el a következő
egyszerű próbát. Helyezze az üres edényt 60 másodpercre a maximális teljesítményfokozattal üzemeltetett
sütőbe („csak mikrohullám” funkció).
Ha az edény hideg marad vagy csak egy kicsit melegszik fel, akkor alkalmas mikrohullámú sütőhöz.
Ha viszont nagyon felmelegszik (vagy esetleg szikrák képződnek), akkor az edényt ne használja mikrohullámú
sütőben. Rövid ideig tartó melegítéshez alátétként papírszalvéta, papírtálca és egyszer használatos
műanyagtányérok is megfelelnek.
Az edények alakjának és nagyságának mindenképpen olyannak kell lennie, hogy ne akadályozza az egyenletes forgó mozgást.
A mikrohullámú sütéshez nem alkalmasak a fém-, fa-, bambusznád és ólomkristály edények.
Ne felejtse el, hogy mivel a mikrohullámok az ételt melegítik és nem az edényt, az ételt közvetlenül a
tálalóedényben is el lehet készíteni, így főzés ill. sütés után kevesebbet kell mosogatni.
Vegye mindig figyelembe, hogy a forró étel is átadhatja a hőt az edénynek, ezért tanácsos edényfogót
használni.
Ha a sütő a „Csak grill" funkcióra van állítva bármilyen sütőedényt használhat.
Minden esetben be kell tartani az alábbi táblázat utasításait:
1.7 ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK ÉS TUDNIVALÓK A SÜTŐ HASZNÁLATÁHOZ
A mikrohullámú sugarak fénysugárzás formájában (például: napfény) a természetben is előforduló
elektromágneses hullámok, amely a sütő belsejében minden irányból az ételbe hatolva felmelegítik a víz-, a
zsír- és a cukormolekulákat. Gyors hőképződés csak az ételben tapasztalható, míg a tartóedény csak közvetett
úton, a meleg étel által átadott hő révén melegszik fel. Mindez megakadályozza, hogy az étel a tartóedényhez
tapadjon, ezért a sütés során csak nagyon kevés (vagy bizonyos esetben semmi) zsír használatára van
szükség. Mivel mikrohullámmal zsírszegényen lehet elkészíteni az ételeket, ezért azt nagyon egészségesnek és
diétásnak tartják. Emellett a mikrohullámú főzés ill. sütés a hagyományos konyhai eljárásokhoz képest
alacsonyabb hőmérsékleten történik, amely kisebb vízvesztést okoz az ételekben, így azok nem vesztik el a
bennük lévő tápanyagokat és jobban megőrzik ízüket.
63
1. FEJEZET - ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
Fémedények
Papír
vagy
karton
Műanyag
Alumíniumfólia
Agyag
Üvegkerámia
Hőálló
üveg
(Pyrex)
Üveg
NEMIGEN IGEN NEMIGEN IGEN IGEN IGEN
NEMNEMNEMNEMIGEN IGEN IGEN NEM
IGEN NEMNEMIGEN IGEN IGEN IGEN NEM
„Csak mikrohullám” funkció
„Mikrohullám + Grill” funkció
„Csak grill” funkció
Page 7
1. FEJEZET - ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
A helyes módon történő mikrohullámú sütés alapszabályai
1) A főzés ill. sütés szorosan függ az elkészítendő ételek nagyságától és
homogenitásától: A pörkölt hamarabb megfő, mint az egybesült, mert
kisebb és egyforma húsdarabokból áll. Az idő helyes beállításához az alábbi táblázatok tanulmányozásakor vegye figyelembe, hogy az étel mennyiségének növelésével a főzési/sütési időt is arányosan növelni kell és fordítva. Fontos betartani a „pihentetési" időt. Pihentetési időn azt az időt értjük,
amely alatt az ételt a főzés ill. sütés után állni kell hagyni a hőmérséklet étel
belsejében való egyenletes eloszlásának biztosítására. A húsok hőmérsékle-
te pl. 5-8°C-kal emelkedik a pihentetési idő alatt. A pihentetési időt a sütőn
kívül, azaz az étel sütőből való kivétele után is ki lehet várni.
2) Főzés közben az egyik legfontosabb művelet a többszöri keverés, amely a
hőmérséklet egyenletes eloszlatására és a sütési idő lecsökkentésére szolgál.
3) Főzés közben tanácsos többször megforgatni az ételt. Ez különösen a
húsokra érvényes, akár nagy (egybesültek, egész csirke, stb.), akár kisebb
(csirkemell szeletek, pörkölt, stb.) darabokból állnak.
4) A bőrös és héjas (például: alma, burgonya, paradicsom, virsli, hal) éte-
leket jól meg kell szurkálni villával, hogy a gőz a lyukakon távozhasson
és a bőr vagy a héj ne pukkadjon ki (5. ábra).
5) Ha nagy mennyiségű ételt - pl. főtt burgonyát - készít, azt gyűrű alakban
helyezze el egy tűzálló tálban, hogy egyenletesen meg tudjon puhulni (6.
ábra).
6) Minél alacsonyabb hőmérsékletű ételt tesz a mikrohullámú sütőbe, annál
több idő szükséges az étel elkészítéséhez. A szobahő
sabban fő ill. sül meg, mint a hűtőszekrényből kivett étel.
7) A mikrohullámú sütőben az edényt mindig a forgótányér közepére kell
helyezni.
8) A sütő belsejében és a levegőkivezető nyílásoknál keletkező gőzlecsapódás
teljesen természetes. A gőzlecsapódás csökkentése érdekében fedje be az
ételt átlátszó háztartási fóliával, zsírpapírral, üvegfedővel vagy egyszerűen borítson rá egy tányért. A magas víztartalmú ételek (pl. zöldségek)
egyébként jobban főnek, ha le vannak fedve. Az ételek lefedése emellett a
sütő tisztán tartását is biztosítja. Használjon mikrohullámú sütőhöz való
átlátszó háztartási fóliát.
9) Mikrohullámú sütőben ne készítsen héjában főtt tojást (7. ábra). A tojás
belsejében képződő nyomás annak megfőzése után is felrobbanthatja a
keménytojást. Ne melegítse a már megfőzött tojásételt, kivéve a rántottát.
10)Lezárt edényekben található ételek melegítése előtt ne felejtse el kinyitni a
tartóedényt. Az edény belsejében keletkező nyomás a sütés befejezése után
is felrobbanthatja az edényt.
11)Nem tanácsos főzni, kiolvasztani vagy melegíteni zacskózáró gépekkel
lezárt, vákuumos tárolóedényekben lévő ételeket. A fedélben használt
gumitömítés tönkremehet.
mérsékletű étel gyor-
5. ábra
6. ábra
7. ábra
64
Page 8
2.1 AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
•Amikor a készüléket először vagy áramszünet után kapcsolja az elektromos hálózatra, a kijelzőn négy
kötőjel (--:--) jelenik meg. A pontos idő beállítását az alábbi módon végezze el:
65
2. FEJEZET - A KEZELŐGOMBOK HASZNÁLATA ÉS A FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
Legalább 2 másodpercig
nyomja le egyszerre TIMEADJUST gombokat (4/5). (A
kijelzőn az órát jelző
számjegyek villognak).
1
Állítsa be az órában kifejezett
időt a TIME ADJUST (4/5)
gombok megnyomásával.
2
Nyomja meg a START/STOP
(6) gombot. (A kijelzőn a perceket jelző számjegyek villognak).
3
Állítsa be a percekben kifejezett időt a TIME ADJUST
(4/5) gombok megnyomásával.
4
Nyomja meg a START/STOP
(6) gombot. (A kijelző a beállított pontos időt mutatja).
5
•Ha meg akarja változtatni a számlapon a beállított pontos időt, a fent ismertetett módon ismételje meg
az óra beállítását.
•A pontos időt egy adott funkció elindítása után is meg lehet jeleníteni, ha a TIME ADJUST (4/5) gombokat legalább 1 másodpercig lenyomva tartja. (A kijelzőn a pontos idő kb. 2 másodpercig látható.)
•Hosszabb idő beállításához tartsa lenyomva (nem egyszerre) a „+” vagy „-” gombot.
Page 9
2. FEJEZET - A KEZELŐGOMBOK HASZNÁLATA ÉS A FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
2.2 AZ ÉTELKÉSZÍTÉS BEPROGRAMOZÁSA
1
Nyomja meg a FUNCTION (2)
(funkcióválasztó) gombot és válassza ki a kívánt funkciót, melyet a
kijelző aljára helyezett megfelelő
jel felgyulladása mutat.
A rendelkezésre álló funkciók a
következők:
JELZÉSKIVÁLASZTOTT FUNKCIÓ
csak mikrohullám
automatikus kiolvasztás
2
A TIME ADJUST (4/5) gombok
(nem egyidejű) megnyomásával
állítsa be a főzés ill. sütés időtartamát.
Az időtartam kiválasztásához mindig tanulmányozza át a 3. fejezetben található táblázatokat.
Megjegyzés: a beállított időt főzés
ill. sütés KÖZBEN is módosíthatja a
TIME ADJUST (4/5) gombok (nem
egyidejű) megnyomásával.
3
A következő funkciókban
csak mikrohullám
kombinált mikrohullám + grill
JELZÉSKIVÁLASZTOTT FUNKCIÓ
csak grill
kombinált mikrohullám + grill
válassza ki a mikrohullám teljesítményfokozatot úgy, hogy addig nyomogatja a POWER LEVEL (3) gombot
amíg a kívánt teljesítmény számokban kifejezve meg nem jelenik a kijelző felső részén.
A teljesítmény kiválasztásához mindig tanulmányozza át a 3. fejezetben található táblázatokat.
Megjegyzések:
•Az automatikus kiolvasztás funkcióhoz nem szükséges teljesítményfokozatot választani.
ő
•A beállított teljesítményt f
zés ill. sütés közben is módosíthatja a POWER LEVEL (3) gomb
megnyomásával.
66
Page 10
67
2. FEJEZET - A KEZELŐGOMBOK HASZNÁLATA ÉS A FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
Megjegyzések: Ha valamilyen oknál fogva nem indul el az ételkészítés folyamata, 2 perc után az összes beál-
lítás automatikusan lenullázódik.automaticamente cancellate dopo 2 minuti.
A főzés ill. sütés befejezése után a készülék 3 hangjelzést ad ki és a
kijelzőn megjelenik az „END" felirat. Nyissa ki az ajtót és vegye ki az
ételt. A START/STOP (6) gomb megnyomásával vagy 3 perccel a
főzés ill. sütés befejezése után a kijelző a pontos időt fogja mutatni.
5
Megjegyzések:
• A beállított funkció a süt
ő
ajtajának kinyitásával bármikor ellenőrizhető. Ezáltal a mikrohullámok
kibocsátása és a süt
ő
üzemelése megszakad, amely az ajtó visszazárásával és a
START/STOP
(6)
gomb megnyomásával ismét beindul.
• A sütés nullázásához az alábbiak szerint járjon el:
- ha a süt
ő
ajtaja nyitva van, nyomja meg egyszer a
START/STOP
(6) gombot;
- ha a süt
ő
ajtaja zárva van és a főzés ill. sütés folyamatban van, nyomja meg 1-szer a
START/STOP
(6) gombot. A kijelzőismét az órát, azaz a pontos időt fogja mutatni.
Indítsa el az ételkészítés folyamatát a START/STOP (6) gomb
megnyomásával. A kijelzőn megjelenik a főzés ill. sütés végéig fennmaradó idő.
4
Page 11
2. FEJEZET - A KEZELŐGOMBOK HASZNÁLATA ÉS A FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
2.3 GYORS MELEGÍTÉS
Ez a funkció nagyon hasznos kis mennyiségű étel vagy ital melegítésére.
•Tartsa egy másodpercig lenyomva a START/STOP (6) gombot. Ekkor a kijelzőn az 2:00 jelenik meg.
Nyomja le a START/STOP (6) gombot. A sütő bekapcsol és 2 percig mikrohullám funkcióban, maximum
teljesítménnyel üzemel.
A gyors melegítés a főzés ill. sütés befejezéséhez is hasznos.
2.4 GYERMEKEK BIZTONSÁGA
A sütő egy biztonsági szerkezettel van ellátva, nehogy azt véletlenül be tudják kapcsolni a gyerekek.
A biztonsági zár aktiválása:
•Tartsa 3 másodpercig lenyomva a START/STOP (6) gombot.
•A készülék egy rövid hangjelzést ad ki és a kijelzőn felgyullad a jelzés: a sütőt ekkor nem lehet
beindítani.
•A biztonsági zár feloldásához tartsa 3 másodpercig lenyomva a START/STOP (6) gombot.
2.5 ENERGIAMEGTAKARÍTÁS FUNKCIÓ
A tecnológiai fejlődés minden évben az elektromos energiatermelés növelését igényli.
Ezáltal egyre nő a környezet terhelése a szennyezőanyagok (CO2, kén, stb.) kibocsátásának növekedése és
a nem megújítható természeti erőforrások (szén, földgáz, kőolaj) kihasználása miatt.
Az elektromos energia pazarlásának csökkentése (pl. a stand-by, azaz készenléti állapotban levő készülékek
fogyasztásának csökkentése) révén elért energiamegtakarítás jelentős „virtuális”, azonnal és mindenki
számára rendelkezésre álló megújítható energiaforrást jelent.
A sütő elektromos energiafogyasztásának csökkentésére az üzemszünetek idejére a helyi pontos idő kijelzése az alábbiak szerint inaktiválható:
• Tartsa 3-4 másodpercig lenyomva a POWER LEVEL (3) gombot: a készülék egy hangjelzést ad ki és
néhány másodpercre megjelenik a kijelzőn az „ECO” felirat. Ekkor az energiamegtakarítás funkció
aktiválva van.
Ha semmilyen gombot nem nyomnak le a készüléken, a kijelző 10 perc után automatikusan kikapcsol
(az óra beállítása megmarad)
• A kijelző ismételt bekapcsolásához nyomjon meg egy gombot vagy nyissa ki az ajtót.
• Az energiamegtakarítás funkció üzemen kívül helyezéséhez és az óra megjelenítéséhez tartsa lenyomva
3-4 másodpercig a POWER LEVEL (3) gombot. a sütő egy hangjelzést ad ki és néhány másodpercre
megjelenik a kijelzőn az „ECO” felirat.
68
Page 12
69
3.1 KIOLVASZTÁS
•Műanyagzacskóba vagy átlátszó háztartási fóliába csomagolt ill. az eredeti csomagolásban levő fagyasz-
tott ételeket közvetlenül be lehet tenni a sütőbe, ha nincs rajtuk semmilyen fémből készült rész (pl. pántok
vagy kapcsok).
• Egyes ételek pl. a zöldségek és a halak nem igénylik a teljes kiolvasztást a főzés ill. sütés megkezdése előtt.
• Szaftos, lédús ételek, ragu és párolt ételek jobban és gyorsabban kiolvadnak, ha azokat időnként megkeveri, megforgatja és/vagy szétválasztja.
• Kiolvasztás alatt a húsok, a halak és gyümölcsök folyadékot veszítenek. Ezeket egy tálcán olvassza ki.
• Fagyasztás előtt ajánlott minden egyes húsdarabot külön zacskóba csomagolni. Ezzel sok időt takaríthat
meg amikor az ételt fogja készíteni.
• Rögtön a kiolvasztás után, még az étel elkészítése előtt, fontos hogy betartsa a pihentetési időt. Pihentetési
időn azt az időt értjük, amely alatt az ételt a főzés ill. sütés után állni kell hagyni a hőmérséklet étel belsejében való egyenletes eloszlásának biztosítására.
HÚS
•
Egybesültek (sertés, marha, borjú, stb.)
• Bifsztek, rántott hús, hússzeletek
• Pörkölt, gulyás
• Darált hús
• Darált hús
• Hamburger
• Kolbász
BAROMFI
• Kacsa, pulyka
• Egész csirke
• Darabolt csirke
• Csirkemell
ZÖLDSÉGEK
HAL
• Filé
• Haltörzs darabok
• Egész hal
• Rákok
TEJTERMÉKEK / SAJTOK
•Vaj
• Sajt
• Tejföl
KENYÉR
• 2 közepes zsemle
• 4 közepes zsemle
• Szeletelt kenyér
• Teljes őrlésű szeletelt kenyér
GYÜMÖLCS
•
Eper, szilva, cseresznye, ribizli, sárgabarack
•
Málna
•
Szeder
1 kg
200 gr
500 gr
500 gr
250 gr
200 gr
300 gr
1,5 kg
1,5 kg
700 gr
300 gr
300 gr
400 gr
500 gr
400 gr
250 gr
250 gr
200 ml
150 gr
300 gr
250 gr
250 gr
500 gr
300 gr
250 gr
35-40
10-12
18-20
14-16
11-13
11-13
13-15
40-45
40-45
22-27
20-25
16-18
17-19
20-22
17-19
10-12
11-13
13-15
2-3
6-7
6-7
6-7
13-14
9-10
7-8
Félig kiolvadt állapotban fordítsa a másik oldalára.
Lásd megjegyzés
*
A félig kiolvadt baromfit fordítsa a másik
oldalára. A pihentetési idő elteltével az ételen
maradt jeget meleg vizes öblítéssel távolítsa el.
A zöldségeket főzés/sütés előtt nem kell
kiolvasztani.
A félig kiolvadt halat fordítsa a másik oldalára.
Vegye le az alumíniumfóliát vagy a fémből
készült részeket. Nem kell teljesen kiolvasztani.
Tartsa be a pihentetési időt. A tejfölt vegye ki a
dobozból és tegye egy tányérba.
A kenyeret tegye közvetlenül a forgótányérra.
2-3-szor keverje meg
2-3-szor keverje meg
2-3-szor keverje meg
20
5
10
15
15
10
10
20
20
10
10
7
7
7
7
10
15
5
3
3
3
3
10
10
6
TÍPUS
MENNYISÉG
IDŐTAR TAM
perc
MEGJEGYZÉSEK/TANÁCSOK
PIHENTETÉ
SI IDŐ
3. FEJEZET - A SÜTŐ HASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐ TÁBLÁZATOK
KIOLVASZTÁSI IDŐ TÁBLÁZAT „AUTOMATIKUS KIOLVASZTÁS” FUNKCIÓBAN
*
A jelzett adatok alkalmasak a darált hús 60705. szabvány, 13.3. szakasza szerinti kiolvasztási tesztjének elvégzé-
sére (lásd 2. oldal). A beállított idő felénél fordítsa meg az ételt. A kiolvasztandó ételt közvetlenül a forgótányérra
kell helyezni. További, a 60705. szabványnak megfelelő tesztekre is vonatkozó információk a 2. oldalon levő táblázatban találhatók. 2.
Page 13
3. FEJEZET - A SÜTŐHASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐTÁBLÁZATOK
3.2 MELEGÍTÉS
Az ételek melegítése az a funkció, ami a legnyilvánvalóbb példáját adja, hogy mennyire hasznos és hatékony
a mikrohullámú sütő. A hagyományos főzési-sütési eljárásokkal szemben a mikrohullám használatával időt és
elektromos energiát is meg lehet takarítani.
• Az ételeket (különösen a fagyasztott ételeket) tanácsos legalább 70°C-ra felmelegíteni (forrónak kell lenniük!).
Az étel nem fogyasztható azonnal, mert túl forró, de ugyanakkor biztosítva van a teljes sterilizálása.
• A félkész- vagy fagyasztott ételek melegítésekor tartsa be az alábbi szabályokat:
- az ételt vegye ki a fémedényekből;
- Fedje be (mikrohullámhoz való) átlátszó háztartási fóliával vagy zsírpapírral. Így az étel megőrzi termé-
szetes ízét és a sütő tisztább marad. Az ételre egy tányért is boríthat;
- Lehetőség szerint gyakran forgassa vagy keverje, hogy ezáltal meggyorsítsa és egyenletessé tegye a fel-
melegedés folyamatát;
- Figyeljen a fagyasztott étel csomagolásán feltüntetett időre. Ne felejtse, hogy bizonyos esetekben az időt
a jelzetthez képest meg kell növelni.
• A fagyasztott ételeket melegítés előtt ki kell olvasztani. Minél alacsonyabb az étel kezdeti hőmérséklete,
annál hosszabb idő szükséges a felmelegítéséhez.
HŰTŐSZEKRÉNYBŐL KIVETT (5/8°C-OS kezdeti hőmérsékletű) FÉLKÉSZÉTELEK MELEGÍTÉSE 70°C-ra
• Egy csomag lasagne
vagy töltött tészta
• Egy csomag rizses hús
és/vagy zöldséges hús
•
Egy csomag hal és/vagy zöldség
•
Egy tányér hús és/vagy zöldség
• Egy tányér főtt tészta,
cannelloni vagy lasagne
•
Egy tányér hal és/vagy rizs
FAGYASZTOTT (-18/-20°C-os kezdeti hőmérsékletű) ÉTELEK MELEGÍTÉSE/FŐZÉSE 70°C-ra/-on
• Egy csomag lasagne
vagy töltött tészta
• Egy csomag rizses hús
és/vagy zöldséges hús
• Egy csomag félkész hal
és/vagy zöldség
• Egy csomag nyers hal
és/vagy zöldség
•
Egy adag hús és/vagy zöldség
• Több adag főtt tészta,
cannelloni vagy lasagne
•
Több adag hal és/vagy rizs
125 gr
240 gr
400 gr
400 gr
300 gr
400 gr
400 gr
300 gr
400 gr
400 gr
300 gr
300 gr
400 gr
400 gr
300 gr
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
HŰTŐSZEKRÉNYBŐL KIVETT (5/8°C-os) ITALOK MELEGÍTÉSE kb. 70°C-ra
•1 csésze víz
•1 csésze tej
•1 csésze kávé
•1 tányér leves
SZOBAHŐMÉRSÉKLETŰ (20°/30°C-os) ITALOK MELEGÍTÉSE kb. 70°C-ra
•1 csésze víz
•1 csésze tej
•1 csésze kávé
•1 tányér leves
180 cc
150 cc
100 cc
300 cc
180 cc
150 cc
100 cc
300 cc
“
“
“
“
“
“
“
“
70
3
5
5
“
5
“
“
“
“
“
5
“
“
“
“
“
“
5
“
“
“
5
“
“
“
IDŐTAR TAM
perc
3-4
0’.7”-0’.10”
0’.10”-0’.15”
0’.15”-0’.20”
4 - 6
4 - 6
3 - 5
5 - 7
5 - 7
4 - 6
8 - 10
8 - 10
6 - 8
8 - 10
9 - 11
9 - 11
8 - 10
1’30" - 2’.30”
1 - 2
1 - 2
3 - 4
1 - 2
0’.30”-1’.30”
0’.30”-1’.30”
2 - 3
MEGJEGYZÉSEK/TANÁCSOK
Tegye egy tányérba. Keverje meg egyszer a mázat.
A vaj felolvasztásához még 1 percet adjon a melegítési időhöz.
Vegye le az alumínium fóliát. A cumisüveget cumi nélkül
melegítse és a jó hőeloszlás érdekében a melegítés után
keverje meg a benne levő ételt. Fogyasztás előtt ellenőrizze
az étel hőmérsékletét. Ha a tej szobahőmérsékletű,
csökkentse egy kicsit a jelzett melegítési időt. Tejpor
használata esetén jól keverje össze a folyadékot, mert az
üveg alján maradt tejpor könnyen meggyulladhat. Csak
sterilizált tejet használjon.
Csomagon bármilyen, kereskedelmi forgalomban kapható
félkész (előfőzött) ételt kell érteni, amit 70°C-ra kell
felmelegíteni. Vegye ki az ételt a fém
csomagolóedényekből és tegye közvetlenül abba a
tányérba, amiből fogyasztani fogja.
A jó eredmény érdekében az ételt mindig be kell fedni.
Adagon bármilyen (főtt) készételt kell érteni, amit 70°C-ra kell
felmelegíteni. Az ételt közvetlenül abba a tányérba kell tenni,
amiből fogyasztani fogja és mindig be kell fedni átlátszó
háztartási fóliával vagy rá kell borítani egy tányért.
Csomagon bármilyen előfőzött, fagyasztott félkész ételt
kell érteni, amit közvetlenül a saját csomagolásában 70°Cra kell felmelegíteni. Ha a tartóedény fémből készült, tegye
az ételt közvetlenül abba a tányérba, amiből fogyasztani
fogja és pár perccel növelje meg a melegítési időt.
Vegye ki a nyers ételt a csomagolásból, tegye egy
mikrohullámú sütésre alkalmas edénybe és fedje be.
Adagon bármilyen már főtt, fagyasztott készételt kell érteni, amit
70°C-ra kell felmelegíteni. Tegye a fagyasztott ételt abba a
tányérba, amiből fogyasztani fogja és borítson rá egy másik
tányért vagy fedje be egy tűzálló tállal. Győződjön meg, hogy
az étel belseje is jól felmelegedett és ha lehetséges, keverje meg.
Melegítés után minden italt és levest meg kell keverni az
egyenletes hőeloszlás érdekében.
Tanácsos a levest egy felfordított tányérral befedni.
Melegítés után minden italt és levest meg kell keverni az
egyenletes hőeloszlás érdekében. Tanácsos a levest egy
felfordított tányérral befedni.
Page 14
71
3.3 ELŐÉTELEK ÉS ELSŐ FOGÁSOK KÉSZÍTÉSE
A levesek mikrohullámú sütővel való készítéséhez általában kevesebb folyadék szükséges, mert főzés közben
elég kicsi a párolgás. A sót vízelvonó hatása miatt csak a főzés végén vagy a pihentetési idő allatt kell
hozzáadni. Fontos kiemelni, hogy a rizs (és a főtt tészta) mikrohullámú sütővel való elkészítéséhez nagyjából
ugyanannyi időre van szükség, mint a hagyományos eljárással.
A rizottó mikrohullámú sütővel való készítése azzal az előnnyel jár, hogy a rizst főzés közben nem kell
állandóan kevergetni (elég 2-3 alkalommal).
3. FEJEZET - A SÜTŐHASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐTÁBLÁZATOK
4
4
4
5
15-20
15-20
15-20
12-15
•Lasagne
•
Gnocchi alla romana (Rakott
grízgombóc parmezánsajttal)
•Csőben sült makaróni
•Rizottó
1100 gr
600 gr
1500 gr
300 g
rizs
Friss, nyers tésztához szükséges idő.
Ne rakjon sokat egymás tetejére.
A tésztát előbb meg kell főzni.
Az összes hozzávalót egyszerre be kell tenni egy
mikrohullámú sütésre alkalmas edénybe, amit be kell
fedni egy átlátszó háztartási fóliával (300 g rizshez
750 g húsleves szükséges maximális teljesítményre
és kb. 12-15 percre beállított sütőhöz
).
3.4 HÚSÉTELEK KÉSZÍTÉSE
A főzés ill. sütés szorosan függ az elkészítendő ételek nagyságától és homogenitásától: A pörkölt hamarabb megfő,
mint az egybesült, mert kisebb és egyforma húsdarabokból áll. Egybesültek, csirke és rablóhús puhán tartásításához
tanácsos 1/2 pohár vizet adni húshoz a sütés elején.
5
4
4
5
5
4
5
4
-
-
-
60-65
35-40
20-22
65-70
55-60
35-40
40-42
18-20
25-28
27-30
25-28
•Egybesültek (sertés,
marha)
•Vagdalt hús
•Vagdalt hús
•Egész csirke
•Darabolt csirke
•Rablóhús
•Gulyás
•Csirkemell
•Borjú- vagy sertésszelet
•Kolbász
•Hamburger
1000 gr
800 gr
900 gr
1200 gr
700 gr
600 gr
1500 gr
500 gr
2 darab
2 darab
2 darab
Hagyjon egy kis zsírt a hús körül, hogy ne száradjon
ki. Ne adjon hozzá túl sok zsiradékot, forgassa meg
30-35 perc után.
Dolgozzon össze 500 g darált marhahúst tojással,
gépsonkával, zsemlemorzsával, stb. Tegyen rá egy kis
olajat és locsolja meg egy kis fehér borral. Félidőben
fordítsa meg.
Lásd megjegyzés
*
Szurkálja meg a bőrét a zsír kieresztésére.
Lásd megjegyzés
**
. Félidőben fordítsa meg.
Sütés közben 1-szer keverje meg.
Félidőben fordítsa meg.
Főzze fedő nélkül és 2-3-szor keverje meg.
Félidőben fordítsa meg.
Használja a sütőrácsot. Félidőben az összes
grillezett ételt meg kell fordítani, mivel a grill
fűtőbetét csak a sütő felső részére sugározza
a hőt.
*
A jelzett adatok alkalmasak a darált hús 60705. szabvány, 12.3.3. szakasza szerinti főzési tesztjének elvégzésére.
Fedje be mikrohullámhoz való átlátszó háztartási fóliával vagy zsírpapírral. További, a 60705. szabványnak megfelelő
tesztekre is vonatkozó információk a 2. oldalon levő táblázatban találhatók.
**
A jelzett adatok alkalmasak a 60705. szabvány, 12.3.6. szakasza szerinti főzési teszt elvégzésére. További, a 60705.
szabványnak megfelelő tesztekre is vonatkozó információk a 2. oldalon levő táblázatban találhatók.
TÍPUS
MENNYISÉG
FUNKCIÓ
TELJESÍTMÉN
YFOKOZAT
IDŐTAR TAM
perc
MEGJEGYZÉSEK/TANÁCSOK
TÍPUS
MENNYISÉG
FUNKCIÓ
TELJESÍTMÉN
YFOKOZAT
IDŐTAR TAM
perc
MEGJEGYZÉSEK/TANÁCSOK
Page 15
Ő
3. FEJEZET - A SÜT
HASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐTÁBLÁZATOK
3.5 KÖRETEK ÉS ZÖLDSÉGEK KÉSZÍTÉSE
A mikrohullámú sütőben készített zöldségek a hagyományos eljáráshoz képest jobban megőrzik színüket és
tápértéküket. Mielőtt betenné a sütőbe mossa és tisztítsa meg a zöldségeket.
A nagyobb zöldségeket vágja egyforma nagyságú darabokra. Minden 500 g zöldséghez adjon kb. 5
evőkanál vizet (a rostos zöldségek több vizet igényelnek). A CSAK MIKROHULLÁM funkcióval készített zöldségeket mindig mikrohullámú sütőhöz való átlátszó háztartási fóliával kell lefedni.
Félidőben legalább egyszer keverje meg és csak a végén sózza meg.
Figyelem! Megjegyzés: A táblázatban feltüntetett elkészítési idők csak tájékoztató jellegűek, függnek az étel
ő
súlyától, kezdeti h
mérsékletétől, valamint állagától és szerkezeti felépítésétől.
TÍPUS
•Spárga
•Articsóka
•Zöldbab
•Brokkoli
•Kelbimbó
•Fehérkáposzta
•Vöröskáposzta
•Sárgarépa
•Karfiol
•Besameles karfiol
•Zeller
•Padlizsán
•
Paradicsomos rakott padlizsán
•Póréhagyma
•Sampinyon gomba
•Vöröshagyma
•Spenót
•Zöldborsó
•Édeskömény
•Zöldpaprika
•Töltött paprika
•Burgonya
•
Tepsis sült burgonya (friss)
•
Tepsis sült burgonya (fagyasztott)
•Gratinírozott burgonya
•Cukkini
MENNYISÉG
500 gr
300 gr
500 gr
500 gr
500 gr
500 gr
500 gr
500 gr
500 gr
Vágja 2 cm-es darabokra
Lehetőleg a virág húsos, alsó részét használja
Darabolja fel
Szedje szét „rózsákra"
Hagyja egészben
Hagyja egészben
Hagyja egészben
Vágja fel egyforma darabokra
Szedje szét rózsákra
Nyers karfiolhoz szükséges idő Előfőzött (félkész)
karfiol esetén elég 12 perc grillel kombinálva
Ossza darabokra.
Kockázza fel
A padlizsánt előbb megsütheti olajban vagy grillen
Hagyja egészben
Hagyja egészben. Nincs szükség vízre
Egyforma nagyságú, egész darabokat használjon. Nincs szükség vízre
Mosás és lecsepegtetés után fedje be
Vágja négy részre
Darabolja fel
Lehetőleg lapos és széles paprikát használjon
Vágja fel egyforma darabokra
2-3-szor keverje meg
2-3-szor keverje meg
Lásd megjegyzés
Hagyja egészben
*
A jelzett adatok alkalmasak a 60705. szabvány, 12.3.4. szakasza szerinti főzési teszt elvégzésére. További, a 60705.
*
szabványnak megfelelő tesztekre is vonatkozó információk a 2. oldalon levő táblázatban találhatók.
72
Page 16
73
3. FEJEZET - A SÜTŐHASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐTÁBLÁZATOK
7-9
9-11
10-12
7-9
9-11
9-11
25-30
3.6 HALÉTELEK KÉSZÍTÉSE
A hal a mikrohullámú sütőben nagyon gyorsan elkészül és nagyon finom lesz. Megkenheti egy kis vajjal vagy olajjal
(vagy anélkül is készítheti). Fedje be átlátszó háztartási fóliával. Ha a halon a bőre is rajta van, azt természetesen
be kell vagdosni és a halfiléket egyformán kell elosztani az edényben. Nem tanácsos tojással panírozott halat sütni.
4
4
4
4
4
4
3
•Halfilék
•Szeletek
•Egész hal
•Egész hal
•Haltörzs darabok
•Rákok
•Sütőben sütött hal
300 gr
300 gr
500 gr
250 gr
400 gr
500 gr
600 gr
Fedje be átlátszó háztartási fóliával
Fedje be átlátszó háztartási fóliával
Fedje be átlátszó háztartási fóliával
Fedje be átlátszó háztartási fóliával
Fedje be átlátszó háztartási fóliával
Fedje be átlátszó háztartási fóliával
Adjon hozzá olajat és egy gerezd fokhagymát, majd
locsolja meg egy kis fehér borral és vízzel. Ne fedje be
3.7 ÉDESSÉGEK ÉS GYÜMÖLCSÖK KÉSZÍTÉSE
Mikrohullámú sütőben az édességek (csökkentett teljesítménynél) sokkal jobban kelnek, mint a hagyományos
sütés során. Mivel a felületük a sülés során nem keményedik meg, jobb ha valamilyen (pl. csokoládé) krémmel
vagy mázzal vonják be őket. Emellett sütés után befedve kell őket tartani, mert gyorsabban kiszáradnak mint
a hagyományos sütőben sütött édességek. Ha héjastól teszi a sütőbe a gyümölcsöt, akkor meg kell szurkálni
és be kell fedni. Fontos betartani a pihentetési időt (3-5 perc).
11-13
15-17
13-15
15-17
11-13
1’-1’.30”
2-3
3-4
16-18
6-8
3
3
3
3
3
4
5
5
5
5
Diótorta
Sacher torta
Ananásztorta
Almatorta
Kávétorta
Zabaione
Sült körte
Sült alma
Egg custard (Tojásos
tejsodó)
Piskótatorta
700 gr
850 gr
800 gr
1000 gr
750 gr
300 gr
300 gr
300 gr
750 gr
475 gr
Bármilyen krémmel fel lehet szolgálni
Kenje meg a közepét lekvárral
Az ananász szeleteket a tepsi aljára lehet tenni
vagy feldarabolva bele lehet keverni a tésztába
Az almadarabokat díszítésként a torta tetejére
kell tenni
Kitűnő krémmel töltve
Félpercenként keverje meg egy habverővel
A körtét vágja negyedekre
Az almákat darabolja fel
A jelzett adatok alkalmasak a 60705.
szabvány, 12.3.1. szakasza szerinti sütési
tesztek elvégzésére.
A jelzett adatok alkalmasak a 60705. szabvány,
12.3.2. szakasza szerinti sütési tesztek elvégzésére.
További, a 60705. szabványnak megfelelő tesztekre is vonatkozó információk a 2. oldalon levő táblá-
zatban találhatók.
TÍPUS
MENNYISÉG
FUNKCIÓ
TELJESÍTMÉN
YFOKOZAT
IDŐTAR TAM
perc
MEGJEGYZÉSEK/TANÁCSOK
TÍPUS
MENNYISÉG
FUNKCIÓ
TELJESÍTMÉN
YFOKOZAT
IDŐTAR TAM
perc
MEGJEGYZÉSEK/TANÁCSOK
Page 17
4. FEJEZET - KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
4.1 TISZTÍTÁS
Minden karbantartási vagy tisztítási művelet előtt ki kell húzni a villásdugót
a hálózati csatlakozóaljzatból és várja meg, hogy a készülék lehűljön.
Ahhoz, hogy a készüléket a legjobb állapotban meg tudja őrizni egy puha,
nedves ruha és semleges szappan vagy folyékony mosószer segítségével
rendszeresen tisztítsa a sütő ajtaját, belső és külső felületét.
A mikrohullám kimenet zárólapját (C) is mindig tartsa tisztán a zsír- és az
olajszennyeződésektől. Figyelem! A sütő le lakkozott.
Ne használjon dörzshatású tisztítószereket, fémszálas szivacsokat vagy
hegyes fémtárgyakat. A sütő külső felületének tisztításakor ügyeljen, hogy ne
szivárogjon víz vagy folyékony mosószer a készülék tetején található levegő-
és gőzkivezető nyílásokba. Emellett az ajtó felületének tisztításához nem
használjon alkoholt, dörzshatású vagy ammóniatartalmú tisztítószereket. Az
ajtó tökéletes záródásának biztosítása érdekében mindig tartsa tisztán az ajtó
belső oldalát és ne hagyja, hogy szennyeződés vagy ételmaradék maradjon az
ajtó külső és belső lapja között. A sütő belsejének tisztításához ne használjon
vízgőzös tisztítókat. Rendszeresen tisztítsa a sütő hátlapján található
levegőbevezető nyílásokat. Ügyeljen, hogy a nyílásokat idővel ne tömítse el a
por vagy valamilyen szennyeződés. Időnként ki kell venni a forgótányért (G) és
az alátétet (H), hogy a sütő alsó részéhez hasonlóan meg tudja tisztítani őket.
A forgótányért és az alátétet mossa el semleges, szappanos vízzel
(mosogatógépben is moshatók).
Hosszabb ideig tartó melegítés után ne tegye hideg vízbe a forgótányért, mert
a nagy hőmérsékletkülönbség miatt elrepedhet ill. eltörhet.
A forgótányér motorja le van plombálva.
A sütő aljának tisztításakor vigyázzon, nehogy víz szivárogjon a forgótányér
hajtótengelye (D) alá.
A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC
irányelv értelmében.
A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt
kezelni.
A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgyűjtő
udvar) vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le.
Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése és kezelése lehetővé teszi a nem megfelelően
végzett hulladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások
megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia- és erőforrás-megtakarítás érhető el.
Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtésére és kezelésére vonatkozó kötelezettséget a terméken
feltüntetett áthúzott szemétgyűjtő edény (szemeteskuka) jelzés mutatja.
74
Page 18
75
4.2 KARBANTARTÁS
Abban az esetben, ha a sütőben valami meghibásodik, forduljon egy, a gyártó által feljogosított márkaszervizhez. A szerelő kihívása előtt mindenesetre érdemes elvégezni a következő egyszerű ellenőrzéseket:
4. FEJEZET - KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
OK/MEGOLDÁS
•
Nullázza le az elektronikus ellenőrzést úgy, hogy
legalább 1-2 percre kihúzza a villásdugót a készülékből.
•Valószínűleg aktiválva lett az energiamegtakarítás
funkció (kijelző kikapcsolva): nyomjon meg egy
gombot vagy nyissa ki a sütő ajtaját.
•Az ajtó nincs jól bezárva
•A villásdugó nincs jól a csatlakozóaljzatba illesztve
•A csatlakozóaljzatban nincs áram (ellenőrizze a
lakásban a biztosítékot).
•Aktiválva lett a gyermekbiztonsági zár ( jel a
kijelzőn)
•Víztartalmú ételek főzésekor teljesen normális,
hogy a sütő belsejében képződő gőz a sütő belsejében, vagy a főzőlapon lecsapódik.
•Ne kapcsolja be a mikrohullám és kombinált funkciót étel nélkül, azaz üres sütővel.
•Ne használjon fém tartóedényeket vagy fémkapcsokat tartalmazó zacskókat ill. dobozokat.
•Válassza ki a megfelelő funkciót vagy növelje a
főzési/sütési időt.
•Az étel nem olvadt ki teljesen a főzés/sütés
megkezdése elott.
•Válassza ki a megfelelő funkciót vagy csökkentse a
sütési időt.
•Keverje meg az ételt főzés/sütés közben.
Ne felejtse, hogy az étel jobban fő ill. sül, ha
egyforma darabokra van felvágva.
•A forgótányér elakadt.
PROBLÉMA
A készülék nem működik
Gőzlecsapódás a sütő alatti támasztófelületen, a
sütő belsejében vagy a sütő ajtaja körül
Szikraképződés a sütő belsejében
Az étel nem melegszik fel vagy nem fő/sül meg
eléggé
Az étel megég
Az étel nem fő/sül meg egyenletesen
MEGJEGYZÉS: A sütő világításának meghibásodása esetén is minden probléma nélkül tovább üzemeltetheti
a sütőt. Az égő cseréjéhez forduljon egy feljogosított márkaszervizhez.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.