Medidas de p revenção import antes ...................................................................................................................................................................................... 3
Desligar a máquina .............................................................................................................................................................................................................. 6
Averías/
Detecção de avarias .............................................................................................................................................................................................................. 7
Primera utilización o después de largo período en desuso/
Primeira utilização ou após um longo período de não utilização ............................................................................................................................................ 8
Encienda l a máquina/
Ligue a máquina .................................................................................................................................................................................................................. 8
Preparación de un Cappuccino o un Latte Macchiato/
Preparar Cappuccino e Latte Macchiato ............................................................................................................................................................................... 10
Preparación de agua caliente/
Preparar água quente .........................................................................................................................................................................................................11
Preparación de un Espr esso o un Lungo/
Preparar Espresso e Lungo .................................................................................................................................................................................................. 12
Instrucciones para todas las recetas/
Instruções para todo o tipo de preparações ......................................................................................................................................................................... 12
Programación de la cantidad de agua c aliente/Espresso/Lungo/leche/
Regular a quantidade de água quente/Espresso/Lungo/leite ............................................................................................................................................... 14
Programación de la cantidad de Cappuccino/Latte Macchiato/
Ajustar a q uantidade para Cappuccino/Latte Macchiato ...................................................................................................................................................... 14
Limpieza después de la pr eparación de una receta con leche/
Limpeza após a preparação de receitas de leite ................................................................................................................................................................... 16
Esvaziar o circuito de água da máquina ............................................................................................................................................................................... 18
Ajustar dureza del agua/
Ajustar à dureza da água .................................................................................................................................................................................................... 18
Vuelva a la pr ogramación inicial/
Voltar à prog ramação de fábric a ......................................................................................................................................................................................... 19
Las instrucciones forman parte de la máquina. Lea todas las instrucciones y todas las medidas de seguridad antes de utilizar la máquina.
As instruções fazem par te integral da máquina. Leia todas as instruções e medidas de se gurança antes de operar a máquina.
3
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES
Lea y siga las instrucciones en su totalidad para evitar posibles
daños.
Evite ries gos de descarga el éctrica mor tal e incendio
• Enchufe la máquina únicamente en conexiones de aliment ación adecuadas con puesta a tierra. Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación sea el mismo que el especicado
en la placa de tipo. El us o de una conexión incorrec ta invalida la garantía.
• Si se requiere un cable de prolongación, utilice únicamente un cable de puesta a tierra con una
sección tran sversal del conductor de com o mínimo 1,5 mm
• No sitúe el cable sobre bordes angulosos. Sujételo con abrazaderas o deje que cuelgue. Mantenga el cable alejado de f uentes de calor y vapor.
• No encienda la máquina si el cable está dañado. Devuelva la máquina al ser vicio técnico de
Nespresso Club o a personas con una cualic ación equivalente para su reparac ión.
• Para evitar daños peligrosos, no sitúe nunca la máquina encima o cerca de supercies calientes, como radiadores, hornillos, quemadores, llamas o similares. Colóquelo siempre sobre una
superc ie estable y plana.
• Para evitar daños peligrosos, nunca sitúe el aparato encima o al lado de supercies calientes,
tales como apa ratos calef actores, hornillas de cocina, quemadores a gas, llamas abier tas o
superc ies similares. La supercie debe ser resistente al calor y líquidos, tales como agua, café,
agente desincr ustante o líquidos similares.
• Descone cte el aparato de la red si no lo va a utili zar durante un largo período de tiemp o.
• Desconéctelo desenchufando la clavija y no lo haga tirando del cable, puesto que este podría
resultar dañado. No to que nunca el cable con las manos mojadas.
• No sumerja nunca la máquina o parte de la misma en agua. No ponga nunca la máquina o
parte de la misma en el lavavajillas. La combinación de elec tricidad y agua es peligrosa y puede
provocar desc argar eléctricas mor tales.
• No abra la máquina. ¡Hay vo ltaje peligroso en el interior!
• No coloque nada en las aberturas, puesto que pod ría provocar un incendio o una descarga
eléctric a.
Utilizar siempre el d epósito de leche con la tapa y la boquilla colo cadas.
•
2
.
• No utilice la máquina si está dañada o no funciona a la perfe cción. Desenchufe inmediatamente la clavija de la toma de corriente. Devuelva la máquina a Nespresso Club para su inspección,
reparación o ajuste. Una máquina dañada puede provocar descargas eléctricas, quemaduras
o incendios.
• Este aparato no ha sido creado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con aptitudes
físicas, sensoriales o mentales reducidas, con falta de experiencia y de conocimientos, a menos
que haya habido una pr imera supervisió n o hayan re cibido instruccio nes relativas al empleo
del aparato por parte de una per sona responsable de su seguridad. Los niños deb en ser supervisados para asegurar que no juegan con el dispositivo.
• Cierre siempre la palanca y nunca la levante durante el fun cionamiento. Podría sufrir escaldaduras. No sitúe los dedos dentro del compartimento de las cápsulas o en la columna de las
cápsulas. ¡Corre p eligro de sufrir lesiones!
• No coloque nunca los dedos bajo de la salida del café/boquilla de la leche/boquilla de agua
caliente.
• No utilice nunca una cápsula dañada o deformada. El agua podría uir alrededor de la cápsula
si las cuchillas no la per foran y dañar la máquina.
• No utilice la máquina si n bandeja de goteo y rejilla de goteo.
• Cuando se programen volúmenes de café superiores a 150 ml: Deje que la máquina se enfríe
durante 5 minutos antes d e preparar el próximo café. ¡Ries go de sobrecalentamiento!
• Desincruste la máquina regularmente siguiendo las instrucciones. Si no lo hace, la máquina
puede est ropearse y representar un r iesgo para la salud.
• Est a máquina solo func iona con cápsulas Nespresso, de venta directa y exclusiva en el Club
Nespresso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Entrégue selas a cualquie r usuario posteri or
Evitar pos ibles daños al utili zar la máquina
• Este producto ha sido creado únicamente par a uso domé stico. En c aso de cualqui er uso co mercial, utilización inapropiada o inobservancia de las instrucciones el fabricante no aceptará
ninguna respons abilidad y se perderá la garantía.
• Este e s un aparato de uso exclusivamente dom éstico. No está dest inado para su uso:
– en áreas de cocina para e l personal de tiendas, oficina s, y otros entornos de trabajo;
– en viviendas en granj as;
– por clientes en hotele s, moteles y otros entornos reside nciales;
– en estancias t ipo “bed and breakfas t”.
• Desenchufe el enchufe del tomacorriente cuando deje de usar el aparato durante períodos
prolongados (vacac iones, etc.).
Eliminac ión de desechos y pr otección medioa mbiental
• Su aparato contiene materiales valiosos que se pueden recuperar o reciclar. La separación de
los materiales de desecho restantes en diferentes tipos facilita el reciclaje de materias primas
valiosas. Lleve la máquina a un punto de recogida. Sus autoridades locales le facilitarán
información s obre la eliminación de desechos.
• La máquina y el emb alaje están fabricados con ma teriales nuevos reciclable.
4
MEDIDAS DE PREVENÇÃO IMPORTANTES
Leia e siga todas as instruções, a fim de evitar
possíveis riscos ou danos.
Evite o risco de choques eléctricos fatais e incêndios
• Ligue a máquina a tomadas eléc tricas adequadas e que possuam ligaç ão a terra. Cert ique-se
que a tensão da fonte de alimentação é igual à especicada na chapa de características. A
utilização de u ma ligação incorrecta anula a garan tia.
• Caso seja necessária uma extensão, utilize apenas um cabo ligado à terra com uma secção
transvers al de condutor de, no mínimo, 1,5 mm
• Não arraste o cabo sobre extremidades aadas. Fixe-o com um grampo ou deixe-o pendurado. Mantenha o cabo longe d e calor e vapor.
• Não utilize a máquina com o cabo danicado. Envie a máquina para o Serviço de Assistência
do Club Nespres so para que a reparação seja efe ctuada.
• Para evitar danos perigosos, nunca coloque o aparelho próximo ou sobre superfícies quentes
como radiadores, placas de cozinha, fogões de bocas a gás, chamas abertas ou semelhante.
Disponha-o sempre sobre uma superfície estável e plana. A superfície deverá ser resistente ao
calor e a líquidos como águ a, café, descalcicante ou sem elhantes.
• Desligue a máquina da alimentação, caso não s eja utiliza da durante um longo per íodo de
tempo.
• Desligue pu xando pela cha e não pelo próprio cab o, caso contrário o cabo pode s er danicado. Nunca toque no ca bo com as mãos molhadas.
• Nunca mergulhe a máquina, ou par te da mesma, em água. Nunca coloque a máquina, ou parte da mesma, na máquina de lavar loiça. A combinação entre electricidade e água é perigosa e
pode levar à ocor rência de choques eléct ricos fatais.
• Não abra a máquina. Per igos diversos no interior!
• Não insira qualquer objecto nas aberturas. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou
choque eléc trico!
Utilize sempre o reservatório d e leite com a tampa e o bico de saída de leite incluidos na má-
•
quina!
2
.
• Não utilize a máquina caso esteja danicada ou não se encontre em perfeitas condições de
funcionamento. Remova imediatamente a cha da tomada. Entregue a máquina ao Club Nes-presso para veri cação e/ou repar ação. Uma máquina danicada pode levar à ocorrência de
choques eléc tricos, queimaduras e incêndio s.
• O aparelho não é aconselhado ao uso de pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
motoras e mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que lhes tenha
sido dada instrução ou supervisão no que respeita o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com
a máquina.
• Fechar sem pre a alavanca e nunca levantar a mesma durante a operaç ão, uma vez que pode rão ocorrer queimaduras. Não coloque os dedos no compartimento das cápsulas nem na haste
da cápsula. Perigo de le sões!
• Não ponha os dedos por baixo do bico de saída de café ou leite, ou do bocal de água quente.
• Nunca utilize uma cápsula danicada ou deformada. Poderá derramar-se água em redor da
cápsula ou ser perfurada pelas lâminas e danicar a máquina.
• Não utilize a máqui na sem a bandeja de recuperação e a re spectiva grelha de salpico s.
• Se estiverem programadas quantidades de café superiores a 150 ml: Deixe a máquina arrefecer
por 5 minutos antes de f azer o próximo café. Perigo de sob reaquecimento!
• Descalcique a máquina a intervalos regulares de acordo com as instruções. De outro modo, a
máquina pode car d anicada e apresentar perigo s para a saúde.
• Est a máquina funciona exclu sivamente com as cápsulas Nespresso, à venda diretamente no
Club Nespresso.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
Entregue -as ao utilizador s eguinte.
Bandejaderecuperação(empurrepara
dentro para o copo de Latte Macchiato)
Evite a ocor rência de um eventual d ano durante a utiliz ação da máquina
• Este produto foi concebido apenas para uso doméstico. O fabricante declina toda a responsabilidade e a garantia será invalidada, em caso de utilização comercial, utilização desapropriada
ou não obser vância das instruções.
• Este ap arelho é um electrodomés tico. Não se destina a ser utiliz ado:
– em salas de pausa do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
– em casas de tur ismo rural;
– por clientes em hotéis, m otéis e outros ambientes hoteleiros;
– em ambientes de alojamento e p equeno-almoço.
• Retire a ch a da tomada, se não utilizar a máquina por per íodos prolongados (férias, etc .).
Eliminaç ão e Protecção do Amb iente
• A sua m áquina contém materiais valios os que podem ser recuperados ou reciclados. A sepa ração dos restantes resíduos de materiais facilita a reciclagem de matérias-primas valiosas.
Entregue a máquina num centro de recolha. Poderá obter informações sobre eliminação na
Câmara Municipal da sua á rea de residência.
• A máquina e a respectiva embalagem são feitas de materiais novos, não reciclados.
colocado no frigoríco)
5
➀
CAPPUCCINO
MAC CHI ATO
WATE R
WATE R
ESPRESSO
MILK
CONTAINER
LUNGO
Reserv atório de água (1,2 l)
Grelha de recuper ação
Bandeja de recuperação (empurre para
dentro para o copo d e Latte Macchiato)
Bico de saída de água quen te
Reservatório de leite
Bico de saída de caf é
Reserv atório de cápsulas usadas
Indicador do nível da b andeja
de recuperaç ão
Arrumação de chávenas
Interruptor
principal Bot ão ON/OFF
Reserv atório de leite –
sistema Ra pid Cappuccino
Botão de
enxaguamento
Reservatório de Leite
(0,5 l) (Deve ser
colocado no f rigorí co)
Regulador de espu ma
Máxima
espuma
Bico de leite
Espuma mín.
Botões retroiluminados
Alerta de
descalci cação consulte a
página 20
Se o reservatório de leite estiver
inserido, os botõe s de café e receitas de
leite estão ligados.
Se o bocal de água qu ente estiver inserido, os botõe s de café e água quente
estão ligados.
➀ Tubo de Cappuccino/Mac-
chiato
SUMÁRIO
Alavanca
Cappuccino
Leite quente
Alerta de reservatório
de cápsulas cheio
Macchiato
Espresso
Água quente
Alerta de re servatório de água vazio
Lungo
Depósito de agua (1,2 l)
Bandeja antigote o (deslizarla
hacia el interior para la taza Latte
Macchiato)
Boquilla del agua calie nte
Depósito de leche
Salida del café
Contenedor de cápsulas
Bandeja antigoteo
Boya de la bandeja anti goteo
Bandeja reposa tazas
Interruptor
principal
Depósito de leche – Sistema Rapid
Cappuccino
Botón de aclarado
Depósito de leche
(0,5 l) (Puede colo-
carse en la never a)
Regulador de espu ma
Máxima
crema
Boquilla de la leche
min. crema
Botones retroiluminados/
Indicador ‘Desincrustación’
véase página 20
Si está colocado el depósito de leche,
los botones de ca fé y preparaciones
con leche est án encendidos.
Si la boquilla del agua caliente e stá
instalada, los boto nes de café y agua
caliente están encendidos.
➀ Tubo para Cappuccino/
Macchiato
VISTA DE CONJUNTO/
Palanca
Cappuccino
Leche caliente
Alerta de contenedor
de cápsulas lleno
Macchiato
Espresso
Agua caliente
Alerta de depósito de agua vacío
Lungo
6
APAGUE LA MÁQUINA/
DESLIGAR A MÁQUINA
NOTA
Este aparat o está equipado con un disposi tivo de desconexión progr amable.
NOTA
O aparelho está e quipado com um desligamento programável.
En el lado derecho del aparato se encuentra una ruedita / un
botón giratorio en donde se puede ajustar el modo de ahorro de
energía.
No lado direito do aparelho, encontra-se uma roda/botão,
onde o modo de economia de en ergia pode ser ajustado.
∞ = Descone xión desactivada
∞ = O desligamento e stá desactivado
2 = El aparato se apaga de spués de 2 horas
2 = Após 2 horas, o aparelh o desliga-se
1/2 = E l aparato se apaga después de 1/2 hora
1/2 = Ap ós meia hora, o aparelho desliga-se
7
AVERÍAS/
DETECÇÃO DE AVARIAS
Ningún indicador encendido.
Sin café, sin agua.
El café sale muy le ntamente.
El café no es tá sucientemente caliente.
Fugas en el área de la cápsula (agua en el conte nedor de cápsulas).
Parpadeo irregular.
Sin café, sale solo agua (a pesar de que la cápsula
está insertada).
La palanca no se pu ede cerrar por completo.
La calidad de la crema no e s óptima.
El botón Lungo par padea más rápido.
La luz azul es tá encendida.
Todos los botones par padean alternativamente.
Sem indicador lumin oso.
Sem café, sem água.
O café sai muito devagar.
O café não é sucie nte.
A área da cápsula está a verter (água no
reser vatório de cápsulas).
Piscar irregular.
Não sai café, som ente água (apesar da cápsula
ins eri da).
A alavanca não fecha co mpletamente.
A qualidade da espuma de leite está abaixo do
normal.
O botão Lungo pisc a rapidamente.
A luz azul est á acesa.
Todos os botões pisc am alternadamente.
➔ Verique el suminis tro de corriente, el enchufe, el voltaj e y el fusible. En caso de problemas, llame al C lub Nespresso.
➔ El depósito de a gua está vacío. Rellénelo con agua potab le.
➔ Desincru ste en caso necesario; véase el ap artado ‘Desincrus tación’.
➔ La rapidez e n la salida del café dependerá de la vari edad de café.
➔ Desincru ste en caso necesario; véase el ap artado ‘Desincrus tación’.
➔ Precaliente las ta zas.
➔ Desincru ste en caso necesario; véase el ap artado ‘Desincrus tación’.
➔ Coloque la cápsula cor rectamente. Si se present an fugas, llame al Club Nespresso.
➔ Envíe la máquina a reparac ión o llame al Club Nespresso.
➔ En caso de probl emas llame al Club Nespresso.
➔ Vacíe la bandeja de las cápsu las. Asegúrese de que no hay ninguna c ápsula atascada en la bandeja.
➔ Compruebe que u tiliza leche entera o semidesna tada a temperatura de la nevera (alrededo r de 4 °C). Asegúrese de que la palanc a de
ajuste de la espuma de le che esté limpia. De lo contrario, pó ngala en el lavavajillas junto con los otros componentes d el depósito de
leche.
➔ La máquina es tá en modo de desincrust ación.
➔ Llene el depósito de agua con agua potable.
➔ La máquina es tá vaciando el sistema.
➔ Verique a corrente, c ha, tensão e fusíveis. Caso haja pro blemas, contacte o Nespresso Club.
➔ O reser vatório de água está vazio. En cha o reservatório de água com á gua potável.
➔ Descalci que, se necessário; consulte a se cção Descalcicação.
➔ A velocidade do uxo d epende da variedade de café.
➔ Descalci que, se necessário; consulte a se cção Descalcicação.
➔ Aqueça a chávena.
➔ Descalci que, se necessário; consulte a se cção Descalcicação.
➔ Posicione a cáps ula correctamente. Se ocorr erem fugas, contacte o Nespresso Club.
➔ Mande reparar o apare lho ou contacte o Nespresso Club.
➔ Caso haja problema s, contacte o Nespresso Club.
➔ Esvazie o res ervatório de cápsulas us adas. Certique-se d e que nenhuma cápsula se encontra pres a no reservatório de cáp sulas usadas.
➔ Certique-se de que está a usar leite gordo ou meio-gordo à temperatura do frigorico (cerca de 4 °C). Certique-se que o regulador
de espuma de leite se encontra limpo. Caso contrário, coloque-o na máquina de lavar loiça juntamente com as restantes peças do
reservatório de leite.
➔ A máquina encontra -se em modo de descalcic ação.
➔ Encha o reser vatório de água com água potável.
➔ A máquina encontra-se no modo de esvaziar o circuito de água da máquina.
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.