Delonghi MK 6610, MW 660FSIL, MW 660 F User Manual [it]

Page 1
FORNO A MICROONDE
COMBINATO VENTILATO E GRILL
MICROWAVE
OVEN
COMBINED
FAN AND GRILL
FOUR A
ONDES
COMBINE AVEC
CHALEUR TOURNANTE
ET GRIL
KOMBI-MIKROWELLENGERÄT
MIT GRILL UND UMLUFTBACKOFEN
MAGNETRON
GECOMBINEERD MET HETE
LUCHTOVEN EN GRILL
HORNO
MICROONDAS
COMBINADO VENTILADO Y
GRILL
I Istruzioni per l’uso . . . . . . . . 4
GB Instructions for use . . . . . . . 30
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 56
D Gebrauchsanweisung . . . . . 82
NL Gebruiksaanwijzingen . . . . .108
E Instrucciones para el uso . . .134
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 1
Page 2
INDICE I
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Come ottenere i migliori risultati dal vostro forno . . . . . . . . .4
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Potenza resa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Descrizione ed uso dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vasellame da usare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Consigli per l’utilizzo delle microonde . . . . . . . . . . . . . .10
Funzione solo microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cottura contemporanea su due ripiani . . . . . . . . . . . . . .12
Funzione combinata microonde + forno ventilato . . . . . .20
Funzione combinata microonde + grill . . . . . . . . . . . . . .22
Funzione solo forno ventilato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Funzione solo grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CONTENTS GB
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
How to get the best results from your oven . . . . . . . . . . . .30
Important safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Electrical instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Output power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Description and use of the controls . . . . . . . . . . . . . . . .34
Accessories provided . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Glassware and similar items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Electrical connection (U.K. only) . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Advice on the use of microwaves ovens . . . . . . . . . . . . .36
Microwave only function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Simultaneous cooking on 2 levels . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Combined microwave + ventilated oven function . . . . . . .46
Combined microwave + grill function . . . . . . . . . . . . . . .48
Ventilated oven only function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Grill only function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
T ABLE DES MATIERES F
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Comment utiliser au mieux votre four . . . . . . . . . . . . . . . .56
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Caracteristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Branchement electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Puissance rendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Description des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Accessoires fournis avec l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . .60
Vaisselle appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Conseils pour l’utilisation des micro-ondes . . . . . . . . . . .62
Fonction seulement micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Cuisson simultanée sur deux niveaux . . . . . . . . . . . . . . .64
Fonction combinée micro-ondes + four à chaleur tournante . . . .
72
Fonction combinée micro-ondes + gril . . . . . . . . . . . . . .74
Fonction seulement four à chaleur tournante . . . . . . . . . .76
Fonction seulement gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
INHALT D
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Wie Sie mit Ihrer Mikrowelle die besten Ergebnisse erzielen . . . .82
Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Ausgangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Beschreibung und Gebrauch der Schalter . . . . . . . . . . . .86
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Geeignetes Geschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Nützliche Hinweise für den Gebrauch der Mikrowellen . . . .88
Betriebsart “Nur Mikrowellen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Gleichzeitiges Garen auf 2 Ebenen . . . . . . . . . . . . . . . .90
Kombinierte Betriebsart Mikrowellen + Umluftbackofen . . . . .98
Kombinierte Betriebsart Mikrowellen + Grill . . . . . . . . .100
Betriebsart “Nur Umluftbackofen” . . . . . . . . . . . . . . . .102
Betriebsart “Nur Grill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
War tung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
INDICE E
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cómo obtener los mejores resultados de su horno . . . . . . . . . .134
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Potencia producida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Descripción de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Accesorios en dotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Vajilla que se debe utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Consejos para la tuilización de las microondas . . . . . . . .140
Función sólo microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Cocción contemporánea en dos niveles . . . . . . . . . . . .142
Función combinada microondas + horno ventilado . . . . . . .150
Función combinada microondas + grill . . . . . . . . . . . .152
Función sólo horno ventilado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Función sólo grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Manutención y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Data and instruction for Performance Tests according to IEC 60705 and EN 60705 (1999-04)
The International Electrotechnical Commission SC 59H, has developed a Standard for comparative testing of heating performances of microwave ovens.
We recommend the following for this oven:
Test Nr. on
standard
Item
Power
level
Weight
Standing
time
12.3.1
750 gr
12.3.2
475 gr
12.3.3
900 gr
13.3
500 gr
Duration
Function
Note
Egg
custard
16’
6’
20’
12’
Sponge
cake
Meat loaf
only MW only MW
only MW
only MW
5 min.
5 min.
5 min.
15 min.
The upper surface shall be evaluated after the standing time. The inner custard evaluation shall be conducted after two hours.
Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max dia. 210 mm) or a Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick. 6mm. Pour the container on the low wire rack placed on the turntable.
Cover the container with cling film and pierce the film. Use the rectangular borosilicate glass container stated in the Standard or the Arcopal® Cat. nr Z1/B8 (01)10460-1
Place the frozen load directly on the turntable (H). Turn upsidedown the load after half of the defrosting time.
Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max dia. 210 mm) or a Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick. 6mm. Pour the container on the low wire rack placed on the turntable.
The following instructions shall be strictly observed for this type of load: put the chicken in Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thickness of 6 mm. Put the container on the lower wire rack (F) placed on the turntable.
12.3.4
12.3.6
Potato gratin
Chicken
25’
40’
comby
Mw+fan
(simult.)
1100 gr
1200 gr
5 min.
5 min.
Oven temp.
_
_
_
Defrosting grounded meat
_
190°C
190°C
comby
Mw+fan
(simult.)
Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max dia. 210 mm) or a Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick. 6mm. The oven shall be preheated (in FAN ONLY function) with the lower rack (F) placed on the turntable. Once preheated, placed the container on the lower rack (F).
12.3.5
Cake
30’
comby
Mw+fan
(simult.)
170°C
710 gr
5 min.
INHOUD NL
Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Hoe de beste resultaten te verkrugen met uw oven . . . . . . . . . .108
Opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Capaciteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Beschrijving van de bedieningsknoppen . . . . . . . . . . . .112
Bijgevoegde accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Het te gebruiken serviesgoed . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Raadgevingen voor het gebruik van de magnetron . . . . .114
Functie alleen magnetron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Gelijktijdige bereiding op twee niveau's . . . . . . . . . . . .116
Gecombineerde functie magnetron + hete luchtoven . . . . . .124
Gecombineerde functie magnetron + grill . . . . . . . . . . .126
Functie alleen hete luchtoven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Functie alleen grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Onderhoud en reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 2
Page 3
A
B
D
E
F H
G
I
DESCRIZIONE II
A
Resistenza grill
B Pannello comandi C Coperchio uscita microonde D Perno piatto rotante E Lato interno porta F Griglia bassa G Griglia alta H Piatto rotante I Supporto piatto rotante
DESCRIPTION GGBB
A
Heating element
B Control panel C Microwave outlet cover D Tu rntable spindle E Internal side door F Lower rack G Upper rack H Turntable I Tu rntable support
DESCRIPTION FF
A
Résistance du gril
B Panneau de commande C Couvercle sortie micro-ondes D Pivot du plateau tournant E Face intérieure de la porte F Grille basse G Grille haute H Plateau tournant I Support du plateau tournant
BESCHREIBUNG DD
A
Heizelement Grill
B Bedienungsblende C Abdeckblende Austritt Mikrowellen D Drehtellerstift E Türinnenseite F Niedriger Rost G Hoher Rost H Drehteller I Drehtellerauflage
C
DESCRIPCIÓN EE
A
Resistencia del grill
B Panel de mandos C Tapa de salida de las microondas D Perno del plato giratorio E Lado interior de la puerta F Parrilla baja G Parrilla alta H Plato giratorio I Soporte del plato giratorio
Griglia distanziatrice di media altezza che consente la cottura contemporanea di
due pìetanze (l’introduzione contemporanea di due contenitori/piatti). Fare riferimen to alle istruzioni riportate a pag. 12
Spacer wire rack at medium height level that makes it possible to cook two food dishes at the same time (simultaneous insertion of two plates or pans). Consult the instructions
given on page 38.
Grille intercalaire de hauteur moyenne permettant la cuisson simultanée de deux mets différents (introduction simultanée de deux récipients/plats).Veuillez vous référer aux instructions de la page 64
Dieses Modell ist mit ein mittelhoher Abstandsrost vorhanden, der das gleichzeitige Garen von zwei Gerichten ermöglicht (gleichzeitiges Einfügen von zwei Behältern/Tellern). Beziehen Sie sich auf die Anweisungen auf Seite 90
Enkele modellen zijn voorzien van een gemiddeld hoog niveau rooster hetgeen de gelijktijdige bereiding van twee gerechten mogelijk maakt (het gelijktijdig in de oven zetten van twee schalen/borden).Raadpleeg de aanwijzingen op pagina 116
Parrilla separadora de altura mediana que consiente la cocción contemporánea de dos platos (introducción contemporánea de los dos recipientes/platos).Tener presentes las instrucciones indicadas en la pág. 142
BESCHRIJVING NNLL
A
Ver warmingselement grill
B Bediendingspaneel C Deksel uitgang microgolven D Pin voor draaischijf E Binnenkant ovendeur F Laag rooster G Hoog rooster H Draaischijf I Draaischijfhouder
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 3
Page 4
4
COME OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI DAL VOSTRO FORNO
Quale funzione scelgo?
Istruzioni per l’uso
pag.
Tab. quan­tità/tempo
pag.
Cosa voglio fare?
Solo microonde
• Scongelare
Solo microonde
• Ammorbidire cioccolata/ glassa
• Fondere burro e ammorbidire formaggi
Solo microonde
• Cuocere spezzatino, petti di pollo
Solo microonde
• Cuocere frutta, verdura, riso, minestra, pesce
• Riscaldare tutti i cibi già cotti o congelati
Combinata microonde + forno ventilato
• Cuocere rapidamente tutti i tipi di arrosti, pollame, spiedini, patate
• Cuocere solo dolci che lievitano
Combinata microonde + grill
• Gratinatura di cibi (es. lasagne, verdure gratinate, maccheroni)
Solo forno ventilato
• Cuocere in maniera “tradizionale” gli arrosti e tutti i dolci
• Cuocere la pizza
• Cuocere piatti a base di pasta sfoglia
Solo grill
•Grigliare in maniera tradizionale hamburger, braciole, würstel, salsicce, pane tostato, ecc.
Solo microonde
11 14
11 14
11 14 16
11 18
11 18 16
20 21
22 23
24 25
26 27
15
15 17
19
19 17
21
23
25
27
• Mantenere in caldo i cibi
Pot.
Pot.
Pot.
oppure
Pot.
Pot.
MICROONDE
MICROONDE + VENTILATO
MICROONDE
+ GRILL
VENTILATO
I
• Scongelare, riscaldare, cuocere su due ripiani contemporaneamente
Solo microonde con GRIGLIA DISTANZIATRICE di media altezza.
12
13
2 1
MICROONDE
85 W
125 W
300 W
425 W
600 W
850 W
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 4
Page 5
5
Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e conservare per ogni ulteriore consultazione.
N.B. Questo forno è stato progettato per scongelare, riscaldare e cuocere cibi in ambiente domestico. Non deve essere utilizzato per altri scopi e non deve essere modificato o manomesso in alcun modo.
1) ATTENZIONE: Se la porta o le guarnizioni sono danneggiate, il forno non deve essere usato fino a che un tecnico esperto (addestrato dal costruttore o dal Servizio Clienti del venditore) non abbia eseguito la riparazione.
2) ATTENZIONE: È pericoloso per chiunque non abbia una preparazione specifica effettuare operazioni di manutenzione e riparazione che comportino la rimozione di protezioni contro l’esposizione alle microonde.
3) ATTENZIONE: Non riscaldare liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati che potrebbero esplodere. Non cuocere né riscaldare le uova nel microonde con il guscio in quanto potrebbero esplodere, anche a cottura ultimata.
4) ATTENZIONE. Consentire ai bambini l’uso del forno senza sorveglianza soltanto quando siano state impartite istruzioni adeguate che consentano al bambino di utilizzare il forno in sicurezza e lo rendano cosciente dei pericoli connessi ad un uso non appropriato. Non lasciare avvicinare i bambini quando il forno è in funzione (pericolo di scottature).
5) Non tentare di far funzionare il forno con la porta aperta, manomettendo i dispositivi di sicurezza.
6) Non mettere in funzione il forno nel caso in cui oggetti di qualsiasi genere rimangano intrappolati tra la facciata del forno e la porta. Mantenere sempre pulito il lato interno della porta (E) usando un panno umido e detersivi non abrasivi. Non lasciare accumulare sporco o residui di cibo tra la facciata del forno e la porta.
7) Non mettere in funzione il forno nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati in quanto potrebbe essere causa di scosse elettriche.
8) Qualora si osservi l’uscita di fumo dal forno, spegnere l’apparecchio o disinserire la spina dalla presa di corrente senza aprire la porta per soffocare eventuali fiamme.
9) Utilizzare esclusivamente utensili per forni a microonde. Per evitare surriscaldamento, con conseguente rischio di incendio, è consigliabile controllare il forno quando si cucinano cibi in contenitori a perdere di plastica, cartone o altro materiale infiammabile o quando si riscaldano piccole quantità di cibo.
10)Non porre il piatto rotante in acqua quando è molto caldo. Lo shock termico ne determinerebbe la rottura.
11)Quando si utilizzano le funzioni “Solo MICROONDE” e “COMBINATA MICROONDE” non si deve preriscaldare il forno (senza cibo) né accenderlo quando è vuoto in quanto potrebbero
A VVERTENZE
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 5
Page 6
6
Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente con portata di almeno 16A. Verificare inoltre che anche l’interruttore generale della Vostra abitazione abbia una portata minima di 16A al fine di evitarne l’improvviso intervento durante il funzionamento del forno. Prima dell’utilizzo, verificare che la tensione di rete sia
la stessa indicata sulla targhetta dell’apparecchio e che la presa di corrente sia
collegata ad una presa di terra efficiente: il Produttore declina ogni responsabilità derivante dalla mancata osservazione di questa norma.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Dimensioni esterne (LxHxP) 520x305x480 Dimensioni interne (LxHxP) 322x193x322 Volume netto del forno 23 lt. Peso 21,6 kg. Diametro piatto rotante 31 cm Lampada forno 25 W
Per ulteriori dati, consultare la targhetta caratteristiche posta sul retro dell’apparecchio.
CONSUMO ENERGETICO
(Norme CENELEC HD 376) Per raggiungere 200 °C 0,3 kWh Per mantenere una temperatura di 200°C per 1 ora 1,1 kWh Consumo totale 1,4 kWh
Questo apparecchio è conforme alle Direttive CEE 89/336 e 92/31 sulla Compatibilità Elettromagnetica.
DATI TECNICI
prodursi scintille.
12)Prima di utilizzare il forno, accertarsi che gli utensili e i contenitori siano specifici per microonde (vedere la sezione “Vasellame da usare”
13)Durante l’uso l’apparecchio si riscalda. Non toccare gli elementi scaldanti all’interno del forno.
14)Durante il riscaldamento di liquidi (acqua, caffè, latte, ecc.) è possibile che, per effetto dell’ebollizione ritardata, il contenuto inizi improvvisamente a bollire e trabocchi violentemente, provocando ustioni. Per evitare ciò, prima di iniziare il riscaldamento di liquidi, è necessario introdurre un cucchiaino di plastica oppure un bastoncino di vetro nel contenitore. In ogni caso maneggiare il contenitore con molta attenzione.
15)Non riscaldare liquori ad elevata gradazione alcolica né grandi quantità di olio in quanto potrebbero incendiarsi.
16)Dopo il riscaldamento di cibi per neonati (contenuti in biberon o vasetti), agitare o mescolare il contenuto e controllare la temperatura prima della consumazione, per evitare scottature. È consigliabile agitare o mescolare il cibo anche per garantire una temperatura omogenea.
Nel caso si utilizzassero sterilizzatori per biberon reperibili in commercio, prima di accendere il forno verificare SEMPRE che il contenitore sia riempito con la quantità d’acqua indicata dal costruttore.
NOTA BENE: Quando si avvia l'apparecchio per la prima volta, è possibile che per un periodo di 10 minuti circa, produca un odore di "nuovo" e un po' di fumo. Ció è causato solamente dalla presenza di sostanze protettive applicate alle resistenze.
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 6
Page 7
7
INSTALLAZIONE
1) Dopo aver estratto il forno dall’imballo, rimuovere la protezione contenente il piatto rotante (H) ed il relativo supporto (I). Verificare che il perno del piatto rotante (D) sia inserito correttamente nell’apposita sede al centro del piatto rotante.
2) Pulire l’interno con un panno umido e morbido.
3) Verificare che non ci siano danni dovuti al trasporto ed in particolare che la porta si apra e si chiuda perfettamente.
4) Posizionare l’apparecchio su un piano stabile ad un’altezza di almeno 85 cm., fuori dalla portata dei bambini poiché la porta in vetro può raggiungere, durante la cottura, temperature elevate.
5) Dopo aver posizionato l’apparecchio sul piano di lavoro,
verificare che rimanga uno spazio di circa 5 cm tra le superfici dell’apparecchio e le pareti laterali e la parte posteriore, ed uno spazio libero di almeno 20 cm sopra il forno (vedi Fig. 1).
6) Non ostruire i fori di ingresso aria. In particolare, non appoggiare nulla sopra il
forno e verificare che le feritoie di uscita aria e vapori (situate sopra, sotto o dietro l’apparecchio) siano SEMPRE LIBERE (vedi Fig. 2 e Fig. 3).
7) Posizionare al centro della sede circolare il supporto (I) ed appoggiarci il piatto rotante (H). Il perno (D) deve coincidere con la relativa sede al centro del piatto rotante.
8) Quando si avvia l’apparecchio per la prima volta, è possibile che per un periodo di 10 min.
circa produca un odore di “nuovo” e un po’ di fumo. Questo è del tutto normale, ed è causato dalla presenza di sostanze protettive applicate alle resistenze.
9) Posizionare l’apparecchio in modo che la spina e la presa risultino facilmente accessibili anche dopo l’installazione.
fig. 3
fig. 2
20 cm
5 cm
fig. 1
uscita aria
entrata aria
entrata aria
POTENZA RESA
uscita aria
uscita aria
In alcuni modelli, la potenza resa massima in WATT è indicata anche nel simbolo a lato, riportato sulla portina.
In questo forno la potenza resa massima delle microonde è di 850W. Questo valore è riportato sulla targa dati posta sul retro dell’apparecchio, alla voce MICRO-OUTPUT.
I livelli di potenza intermedi disponibili sono indicati alla pagina 4. Queste informazioni Vi saranno utili per consultare i ricettari per microonde in commercio.
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 7
Page 8
8
DESCRIZIONE ED USO DEI COMANDI
LAMPADA SPIA GRILL + FORNO VENTILATO
Funzione Solo grill o Combinata microonde + grill:
rimane sempre accesa
Funzione Solo forno ventilato o Combinata microonde + forno ventilato:
si spegne al raggiungimento della temperatura impostata con la manopola termostato.
MANOPOLA TERMOSTATO/GRILL
MANOPOLA POTENZA MICROONDE
Funzione Solo microonde o Combinata con microonde:
ruotare la manopola a seconda della potenza desiderata.
MANOPOLA TIMER
QUESTA MANOPOLA DÀ INIZIO A TUTTE LE OPERAZIONI DI COTTURA.
Funzione Solo microonde o Combinata con microonde:
ruotare in senso orario da 1 a 60 minuti; allo scadere del tempo, il forno si spegne ed emetterà un segnale acustico.
Funzione Solo forno ventilato o solo grill:
ruotare in senso antiorario sulla posizione “ “. Il forno rimarrà PERMANENTEMENTE acceso fino a che non si riporterà manualmente la manopola in posizione di STOP.
LAMPADA SPIA MICROONDE
Funzione Solo microonde o Combinata con microonde:
segnala quando le microonde sono in funzione.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
GRIGLIA BASSA
GRIGLIA ALTA PIATTO ROTANTE
Funzione Solo forno ventilato:
per tutti i tipi di cotture tradizionali, in particolare per la cottura di dolci.
Funzione Combinata microonde + forno ventilato:
per la cottura rapida di carne, patate e alcuni dolci che lievitano.
Funzione Solo grill:
per tutti i tipi di grigliatura.
Il piatto rotante va utilizzato per tutte le funzioni.
Funzione Solo forno ventilato o Combinata microonde + forno ventilato:
ruotare la manopola tra 60 e 210 a seconda della temperatura di cottura desiderata.
Funzione Solo grill o Combinata microonde + grill:
ruotare la manopola su “▼▼▼“.
Funzione Solo microonde:
verificare che la manopola sia su “ “.
Funzione solo microonde
Per tutti i tipi di cotture su due ripiani CONTEMPORANEAMENTE (Ad esempio: grosse quantità di cibo o cibi diversi). Vere le istruzioni a pag.12
GRIGLIA MEDIA
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 8
Page 9
9
Nelle funzioni solo microonde e combinate con microonde, si possono usare tutti i recipienti di vetro (meglio se pyrex), ceramica, porcellana, terracotta, purché privi di decorazioni o parti in metallo (filetti dorati, manici, piedini). É possibile usare anche i recipienti in plastica resistente al calore ma soltanto per le cotture “solo microonde”. Comunque, se permangono dubbi sull’uso o meno di un particolare contenitore, potete effettuare questa semplice prova: inserire il contenitore vuoto nel forno per 30 secondi a livello di potenza massimo (funzione “solo microonde”). Se il contenitore rimane freddo o si riscalda solo leggermente vuol dire che è adatto per la cottura a microonde. Se invece diventa molto caldo (o si sviluppano scintille), il contenitore non è adatto.
Per riscaldamenti brevi possono essere usati come sottofondo tovaglioli di carta, vassoi in cartone e piatti di plastica “usa e getta”. Per quanto riguarda forma e dimensione, è indispensabile che queste permettano la corretta rotazione.
Per utilizzare recipienti rettangolari di grandi
dimensioni (che non potrebbero ruotare all’interno della cavità), basta bloccare la rotazione del piatto girevole (H) estraendo il perno piatto (D) dalla propria sede.
Tenere presente che in queste condizioni, per garantire risultati soddisfacenti, è necessario mescolare il cibo e ruotare il contenitore più volte durante la cottura.
Non sono adatti per la cottura a microonde tutti i recipienti di metallo, legno, giunco e cristallo.
E’ opportuno ricordare che, poiché le microonde riscaldano il cibo e non il vasellame, è possibile cuocere il cibo direttamente sul piatto di portata ed evitare così l’uso e la conseguente pulizia di pentole. Tenere comunque presente che è possibile che sia il cibo, molto caldo, a trasmettere calore al piatto, rendendo necessario l’uso di presine.
Se il forno è usato in solo forno ventilato o solo grill si possono utilizzare tutti i tipi di recipienti da forno (vedi tabella).
V ASELLAME DA USARE
Vetro
SI
NO NO
Pyrex
SI SI SI
Vetro-
ceramica
SI SI SI
Terracotta
SI SI SI
Fogli in
alluminio
NO NO
SI
Plastica
SI
NO NO
Carta o
cartone*
SI
NO NO
Contenitori
metallici
NO NO
SI
Solo microonde
Combinate
Solo forno ventilato/solo grill
* Se il riscaldamento dura troppo a lungo è possibile che s’incendino.
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 9
Page 10
10
1) Per impostare correttamente i tempi, tener presente che facendo riferimento alle tabelle delle pagi­ne seguenti, aumentando la quantità di cibo anche il tempo di cottura deve essere aumentato in proporzione e viceversa. E’ importante rispettare i tempi di “riposo”: per tempo di riposo si inten­de il tempo in cui il cibo deve essere lasciato riposare dopo la cottura per permettere una ulte­riore diffusione della temperatura all’interno dello stesso. La temperatura delle carni, ad esempio, aumenterà di circa 5 - 8°C durante il tempo di riposo. I tempi di riposo possono essere ottenuti anche fuori dal forno stesso.
2) Una delle principali operazioni da eseguire è mescolare più volte durante la cottura: serve a rendere le temperature più uniformi e quindi a ridurre il tempo di cottura.
3) E’ consigliabile anche rivoltare il cibo durante la cottura.
4) Cibi con pelle, guscio o buccia (esempio: mele, patate, pomodori, wür-
stel, pesce) vanno forati in più punti con una forchetta in modo che il vapore possa fuoriuscire e la pelle o la buccia non scoppi (Fig. 4).
5) Se si cuociono parecchie porzioni dello stesso cibo, ad esempio patate lesse, disporle ad anello in una pirofila per avere una cottura uniforme (fig. 5).
6) Minore è la temperatura alla quale il cibo viene inserito nel forno a microonde e maggiore è il tempo richiesto. Il cibo a temperatura ambien­te cuocerà più rapidamente del cibo a temperatura di frigorifero.
7) Eseguire le cotture ponendo sempre il contenitore al centro del piatto rotan­te.
8) La formazione di condensa all’interno del forno e nelle zone della porta e dell’uscita aria è per- fettamente normale. Per ridurla, coprire il cibo con pellicola trasparente, carta cerata, coperchi in vetro o semplicemente un piatto rovesciato. Inoltre, cibi con contenuto acquoso, (es. le ver­dure) cuociono meglio se coperti. La copertura dei cibi consente inoltre di mantenere pulito l’in­terno del forno. Usare pellicola trasparente adatta per forni a microonde.
Le microonde sono radiazioni elettromagneti­che presenti anche in natura sotto forma di onde luminose (esempio: luce solare) che, all’interno del forno, penetrano nel cibo da tutte le direzioni e riscaldano le molecole di acqua, grasso e zucchero. Il calore si produce molto rapidamente solo nel cibo, mentre il contenitore si riscalda soltanto indirettamente per trasferimento del calore dal cibo caldo. Ciò impedisce al cibo di aderire al
contenitore per cui è possibile usare (o, in alcu­ni casi, non usare del tutto) pochissimo grasso durante il processo di cottura. Poiché povera di grassi la cottura a microonde è giudicata quindi molto sana e dietetica. Inoltre, rispetto ai sistemi tradizionali, la cottu­ra avviene ad una temperatura meno elevata per cui i cibi, disidratandosi di meno, non per­dono i loro principi nutritivi e conservano mag­giormente il sapore.
CONSIGLI PER L’UTILIZZO DELLE MICROONDE
fig. 4
Regole fondamentali per la cottura a microonde
fig. 5
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 10
Page 11
11
AVVIARE IL FORNO CON LA FUNZIONE SOLO MICROONDE
1
Mettere il cibo in un contenitore adatto alla cottura a microonde e posizionarlo al centro del piatto rotante.
3
Selezionare la potenza desiderata ruotando la manopola selettore potenza.
4
Impostare il tempo di cot­tura desiderato ruotando la manopola timer in senso orario. La spia si accende ad indicare che le microonde entrano in funzione.
5
Trascorso il tempo impostato, un segnale acustico indica che la cottura è terminata.
In qualsiasi momento è possibile interrompere il funzionamento riportando la manopola timer in posizione STOP ed é possibile variare la durata della cottura (durante lo svolgimento della stessa) girando tale manopola avanti o indietro. Durante la cottura è possibile controllarne lo svolgimento aprendo la porta ed ispezionando il cibo. Tale atto interrompe il funzionamento che verrà ripreso richiudendo la porta.
Ding
N.B: Non si deve preriscal-
dare il forno.
FUNZIONE SOLO MICROONDE
Questa funzione è adatta per:
• Mantenere in caldo i cibi . . . . . . . . .
pag. 14
• Scongelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 14
• Riscaldare . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 16
•Cuocere spezzatino, carni bianche, frutta,
verdura, riso, minestra, pesce . . . . . . . .
pag. 18
2
Verificare che la manopola termostato/ grill sia in posizione “ ”.
MICROONDE
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 11
Page 12
12
UTILIZZARE LA FUNZIONE SOLO MICROONDE PER CUCINARE
CONTEMPORANEAMENTE SU DUE RIPIANI
MICROONDE
2 1
MICROONDE
Utilizzando la griglia distanziatrice di media altezza in funzione solo microonde, è possibile scongelare, riscaldare e cuocere contemporaneamente cibi, anche diversi posti su due ripiani. Lo speciale sistema di doppia emissione delle microonde consente infatti di ottimizzare la distribuzione dell’energia.
Quando si vogliono cuocere due piatti contemporaneamente è sufficiente tenere presente queste semplici regole generali:
1) I tempi di cottura delle pietanze cotte in conteporanea sono diversi dai tempi delle cotture singole. Controllare quindi sempre la tabella di riferimento a pag. 13.
2) Aver cura di porre SEMPRE sopra la GRIGLIA DISTANZIATRICE di media altezza il cibo che necessita il minor tempo di cottura: sarà così più facile estrarre il contenitore superiore. Rimuovere la griglia e completare la cottura del cibo sottostante.
3) Osservare le indicazioni ed i consigli delle tabelle; in particolare verificare sempre che i cibi da riscaldare siano molto caldi prima di estrarli. A fine cottura, quando si estrae il cibo , normalmente posizionato sopra alla griglia, è consigliabile rimuovere sempre anche la griglia stessa.
Patate
(sopra)
Goulash
(sotto)
24 min
48 min
Tempi di cottura in contemporanea
Patate
Goulash
10 - 14 min 35 - 40 min
Tempi di cottura ricette singole
Pietanza superiore (tempo minore)
Pietanza inferiore (tempo maggiore)
Griglia media
Piatto rotante
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 12
Page 13
13
Tempi di scongelamento
Tipo
Quantità
g.
Manopola
potenza
Minuti
• Macinato
• Macinato
•Pollo a pezzi
• Spezzatino
• Cavolfiore
• Pesce intero
• Porzione carne
• Porzione verdura
• Piatto di lasagne
• Piatto di lasagne
• Porzione carne
• Piatto lasagne
• Patate
• Patate
• Carote
• Carote
• Pesce a tranci
• Zucchine
• Pesce intero
• Zucchine
• Pesce intero
• Pesce intero
• Patate
•Goulash
• Riso
• Cavolo bianco
•Piselli
• Cav. di Bruxelles
500 500 500 500 450 500
150 250 500 500 150 500
500 500 500 500 400 475 200 475 200 200 500
1500
300 500 500 500
24 24 28 28 26 26
8
8 11 11
8 10
24 24
20 20 15 18 13 17 13 13 24 48 24 24 22 22
Note
Pos.
Recipiente
sopra
sotto
sopra
sotto
sopra
sotto
sopra
sotto
sopra
sotto
sopra
sotto
sopra
sotto
sopra
sotto
sopra
sotto
sopra
sotto
sopra
sotto
sopra
sotto
sopra
sotto
sopra
sotto
Girare la carne su se stessa dopo 15’. Al termi­ne lasciare riposare 15 minuti. Staccare i pezzi di carne durante lo scongela­mento. Al termine lasciare riposare 15 minuti. Al termine lasciare riposare 5 - 10 minuti Al termine lasciare riposare 5 - 10 minuti
Coprire il cibo con la pellicola trasparente Coprire il cibo con la pellicola trasparente Coprire il cibo con la pellicola trasparente Coprire il cibo con la pellicola trasparente Coprire il cibo con la pellicola trasparente Coprire il cibo con la pellicola trasparente.
Ta gliarle a pezzi uguali e coprirle con la pellicola. Ta gliarle a pezzi uguali e coprirle con la pellicola. Ta gliarle a pezzi uguali e coprirle con la pellicola. Ta gliarle a pezzi uguali e coprirle con la pellicola. Coprire con pellicola. Dopo 15’ togliere la griglia. Lasciarle intere e coprire con la pellicola. Coprire con pellicola. Dopo 13’ togliere la griglia. Lasciarle intere e coprire con la pellicola. Coprire con pellicola Coprire con pellicola Tagliarle a pezzi uguali e coprirle con la pellicola Dopo 24’ togliere la griglia. Mescolare 2-3 volte. Coprire con pellicola e mescolare 2 volte Lasciarlo intero e coprirlo con pellicola Coprire con pellicola Coprire con pellicola
TABELLE DI RIFERIMENTO COTTURA SU DUE RIPIANI
Tempi di riscaldamento
Tipo
Quantità
g.
Manopola
potenza
Minuti
Note
Pos.
Recipiente
Tempi di cottura
Tipo
Quantità
g.
Manopola
potenza
Minuti
Note
Pos.
Recipiente
2 1
MICROONDE
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 13
Page 14
14
UTILIZZARE LA FUNZIONE SOLO MICROONDE PER SCONGELARE
• Cibi congelati in sacchetti o pellicole di plastica oppure nella loro confezione possono essere posti direttamente nel forno, purché siano assenti parti metalliche (es. fascette o punti di chiusura).
• Certi cibi, come le verdure ed il pesce, non hanno bisogno di essere scongelati completamente prima di iniziare la cottura.
• Cibi in umido, ragù e stufati scongelano meglio e più in fretta se vengono rimescolati di tanto in tanto, rivoltati e/o separati.
• Durante lo scongelamento, carne, pesce e frutta perdono liquidi. Si consiglia, perciò, di scongelarli in una vaschetta.
•É consigliabile suddividere ogni singolo pezzo di carne nel proprio sacchetto prima di metterlo nel congelatore. Ciò vi farà risparmiare tempo prezioso nella preparazione.
• Seguire con cautela i tempi riportati sulle confezioni dei surgelati, perché non sempre sono corretti. É bene usare tempi di scongelamento leggermente al di sotto dei tempi riportati. La durata dello scongelamento varierà in funzione del grado di congelamento.
UTILIZZARE LA FUNZIONE SOLO MICROONDE PER MANTENERE IN CALDO I CIBI
Questa funzione è consigliata per tutte le pietanze in genere.
Vi permette di mantenere in caldo i cibi, appena cotti o riscaldati, senza che questi si secchino o si attacchino al recipiente di cottura.
Impostando la manopola selettore di potenza in posizione e coprendo il cibo con un piatto o con la pellicola trasparente, questo rimarrà in caldo fino al momento dell’utilizzo.
Se preferite, potete lasciare i cibi in caldo direttamente nel piatto di portata (sempre coperto).
MICROONDE
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 14
Page 15
15
Tempi di scongelamento
Tipo Quantità
Manopola
potenza
Manopola
timer (minuti)
Tempo di
riposo (minuti)
CARNE
•Arrosti (maiale, manzo, vitello, ecc.)
• Bistecche, cotolette, fettine
• Spezzatino, goulasch
• Macinato
• Hamburger
• Salsiccia
POLLAME
• Anatra, tacchino
• Pollo intero
•Pollo a pezzi
• Petto di pollo
VERDURE
• Melanzane a dadi
• Peperoni a pezzi
• Piselli sgranati
• Cuori di carciofi
• Asparagi a pezzi
• Fagiolini tranciati
•Broccoli interi
• Cavolini di Bruxelles
• Carote affettate
• Cavolfiore a cimette
•Verdure miste
• Spinaci tranciati
PESCE
• Filetti
•Tranci
• Intero
• Gamberi
PRODOTTI LATTIERO/CASEARI
• Burro
• Formaggio
• Panna
PANE
•2 panini medi
•4 panini medi
• Pane a fette
• Pane integrale a fette
FRUTTA
• Fragole, prugne, ciliege, ribes, albicocche
• Lamponi
• More
1 kg
200 gr 500 gr 500 gr 250 gr 200 gr 300 gr
1,5 kg
1,5 kg 500 gr 300 gr
500 gr 500 gr 500 gr 300 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 450 gr 300 gr 300 gr
300 gr 400 gr 500 gr 400 gr
250 gr
250 gr
200 ml
150 gr 300 gr 250 gr 250 gr
500 gr
300 gr 250 gr
“ “ “ “ “ “
“ “ “ “
“ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “
“ “ “ “
“ “ “
“ “
25 - 28
6 - 8 14 - 16 11 - 13
5 - 7
7 - 9
9 - 11
35 - 40 35 - 40 14 - 16 13 - 15
16 - 19 15 - 18 12 - 15
9 - 11 14 - 16 15 - 18 15 - 17 15 - 17 14 - 16 13 - 15
8 - 10
9 - 11
9 - 11 10 - 12 13 - 15 10 - 12
5 - 7
6 - 8
8 - 10
1 - 2 4 - 6 4 - 6 4 - 6
12 - 14
8 - 10
6 - 8
Note
20
5 10 15 10 10 10
20 20 10 10
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
7
7
7
7
10
15
5
3
3
3
3
10
10
6
Togliere la carta di allumi­nio o le parti metalliche
Il formaggio non va scongelato comple­tamente. Osservare il tempo di riposo.
La panna va tolta dal suo reci­piente e posizionata in un piatto
Mettere il pane direttamente sul piatto girevole
Mescolare 2 - 3 volte
Mescolare 2 - 3 volte Mescolare 2 - 3 volte
Al termine del tempo di riposo, lavare sotto l’acqua calda per togliere l’even­tuale ghiaccio.
Per facilitare lo scongela­mento, mescolare ogni tanto le verdure.
MICROONDE
(*)
(*) Queste indicazioni sono idonee per eseguire il test di scongelamento di carne macinata secondo la Norma
60705, Par. 13.3 (vedi pag. 2). Ruotare sottosopra il carico a metà del tempo impostato. Il carico da scongelare va appoggiato direttamente sopra il piatto girevole. Ulteriori informazioni anche in merito ad altri Test di Prestazione secondo la Norma 60705, sono riportate nella tabellina a pag. 2.
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 15
Page 16
16
Il riscaldamento dei cibi è una funzione in cui il Vostro forno a microonde evidenzia tutta la sua utilità ed efficacia. Rispetto ai metodi tradizionali, infatti, utilizzando le microonde si ha un evidente risparmio di tempo e, quindi anche di energia elettrica.
• Si raccomanda di riscaldare i cibi (specie se surgelati) ad una tempe­ratura di almeno 70°C (deve scottare!). Non sarà possibile mangiare il cibo subito, perché troppo caldo, ma sarà garantita la sua comple­ta sterilizzazione.
• Per riscaldare i cibi precotti o surgelati, osservare sempre le seguenti regole:
- togliere il cibo dai contenitori metallici;
- coprire con pellicola trasparente (del tipo adatto per forni a microonde) o carta oleata; in que­sto modo tutto il sapore naturale sarà mantenuto ed il forno rimarrà più pulito; é possibile coprire anche con un piatto rovesciato;
- se possibile, mescolare o rivoltare frequentemente per accelerare ed uniformare il processo di riscaldamento;
- seguire con molta cautela i tempi indicati sulla confezione; ricordarsi che, in certe condizioni, i tempi riportati dovranno essere aumentati.
•I cibi surgelati devono essere scongelati prima di iniziare il riscaldamento. Più bassa è la tempe­ratura iniziale del cibo, più lungo sarà il tempo necessario per il riscaldamento.
• Cibi e bevande possono essere riscaldati per breve tempo in recipienti di carta o plastica. Comunque, questi recipienti possono deformarsi se il tempo di cottura è lungo.
UTILIZZARE LA FUNZIONE SOLO MICROONDE PER RISCALDARE
MICROONDE
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 16
Page 17
17
Tempi di riscaldamento
MICROONDE
AMMORBIDIMENTO DI CIBI
• Cioccolata/glassa
• Burro
•Yogurt
• Biberon
• Confezione di lasagne o di pasta con ripieno
• Confezione di carne con riso e/o verdure
• Confezione di pesce e/o verdure
• Piatto di carne e/o verdura
• Piatto di pasta, cannelloni o lasagne
• Piatto di pesce e/o riso
• Confezione di lasagne o di pasta con ripieno
• Confezione di carne con riso e/o verdure
• Confezione di pesce e/o verdure precotti
• Confezione di pesce e/o verdure crudi
• Porzioni di carne e/o verdure
• Porzione di pasta cannelloni o lasagne
• Porzioni di pesce e/o riso
•1 tazza d’acqua
•1 tazza di latte
•1 tazza di caffè
•1 piatto di brodo
•1 tazza d’acqua
•1 tazza di latte
•1 tazza di caffè
•1 piatto di brodo
100 gr
50 -70 gr
125 gr 240 gr
400 gr
400 gr
300 gr
400 gr
400 gr
300 gr
400 gr
400 gr
300 gr
300 gr
400 gr
400 gr
300 gr
180 cc 150 cc 100 cc 300 cc
180 cc 150 cc 100 cc 300 cc
4 - 5
0.5 - 0.10
0.15-0.20
0.30-0.35
4 - 6
4 - 6
3 - 5
5 - 7 5 - 7
4 - 6
6 - 8
5 - 7
3 - 5
8 - 10
6 - 8
7 - 9
4 - 6
2 - 2.30
1.30 - 2
1.30 - 2 4 - 5
1.30 - 2
1 - 1.30 1 - 1.30
3 - 4
Mettere in un piatto. Mescolare la glassa una volta.
Asportare il foglio metallico.
Riscaldare il biberon senza tettarella e mescolare subito dopo il riscaldamento per uniformare la temperatura. Verificare la temperatura del conte­nuto prima della consumazione. Se il latte è a temperatura ambiente ridurre leggermente il tempo indicato. Se si usa latte in polvere, mesco­lare bene in quanto la polvere residua potrebbe incendiarsi. Usare solo latte sterilizzato.
Si intendono confezioni di qualsiasi tipo di cibo precotto reperibili in commercio da riscaldare ad una temp. di 70°C. Togliere il cibo da eventuali confezioni metalliche e porlo direttamente nel piatto in cui poi si man­gia. Per un ottimo risultato il cibo deve essere sempre coperto.
Si intendono porzioni di qualsiasi tipo di cibo già cotto da riscaldare ad una temp. di 70°C. Il cibo va posto direttamente nel piatto in cui poi si mangia e va sempre coperto o con la pel­licola trasparente o con un piatto rovesciato.
Si intendono confezioni di qualsiasi tipo di cibo precotto congelato da riscaldare ad una temp. di 70°C direttamente nella loro confe­zione; se il contenitore fosse metallico, porre il cibo direttamente nel piatto in cui poi si man­gia ed aumentare i tempi di qualche minuto.
Togliere il cibo crudo dalle confezioni e posi­zionarlo in in contenitore adatto alle microon­de e coprire.
Si intendono porzioni di qualsiasi tipo di cibo già cotto congelato da riscaldare ad una tem­peratura di 70°C. Porre il cibo congelato nel piatto in cui poi si mangia e coprirlo con un altro piatto rovesciato o un pyrex. Assicurarsi che al centro sia ben caldo; se possibile mescolare il cibo.
Tutte le bevande vanno mescolate alla fine del riscaldamento per uniformare la temperatura. Per il brodo consigliamo di coprirlo con un piatto rovesciato.
Tutte le bevande vanno mescolate alla fine del riscaldamento per uniformare la temperatura. Per il brodo consigliamo di coprirlo con un piatto rovesciato.
Tipo Quantità
manopola
Potenza
Manopola
timer (min.)
Note
manopola term./grill
“ “
“ “
“ “ “ “
“ “ “ “
“ “
“ “
“ “ “ “
“ “ “ “
CIBI DA TEMPERATURA DI FRIGORIFERO (TEMP. INIZIALE 5/8°C) FINO A 20/30°C
CIBI PRECOTTI DA TEMPERATURA DI FRIGORIFERO (TEMP. INIZIALE 5/8°C) FINO A 70° C CIRCA
CIBI CONGELATI DA RISCALDARE/CUOCERE (TEMP. INIZIALE -18°/-20°C) FINO A 70° C CIRCA
BEVANDE DA FRIGORIFERO (TEMP. INIZIALE 5/8°C) FINO A 70°C CIRCA
BEVANDE DA TEMPERATURA AMBIENTE (TEMP. INIZIALE 20°/30°C) FINO A 70°C CIRCA
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 17
Page 18
18
VERDURE
Le verdure, cotte con le microonde, conservano colore e potere nutritivo più che nella cottura tradi­zionale. Prima di iniziare la cottura, lavatele e pulitele. Quelle di maggiori dimensioni vanno tagliate a pezzi uniformi. Per ogni 500 gr. di verdure, aggiungere circa 5 cucchiai di acqua (le verdure fibrose richiedono più acqua). Le verdure devono essere sempre coperte con della pellicola trasparente. Rimescolare almeno una volta a metà cottura e mettere poco sale soltanto alla fine.
CARNI
Quando si cuociono carni con la funzione solo microonde, è consigliabile coprirle con pellicola tra­sparente adatta per forni a microonde; in questo modo si favorisce una migliore distribuzione del calore e si evita che si disidratino troppo risultando asciutte e stoppose. Questa funzione è adatta per spezzatini, gulasch, petti di pollo, ecc. Per cuocere arrosti, spiedini, ecc., si devono usare le funzio­ni combinate.
PESCE
Il pesce cuoce molto rapidamente e con ottimi risultati. Si può condire con poco burro o olio (o anche non condirlo). Coprire con una pellicola trasparente. Naturalmente se c’è la pelle, questa va incisa; i filetti vanno disposti uniformemente. Si sconsiglia di cuocere pesce impanato con uovo.
UTILIZZARE LA FUNZIONE SOLO MICROONDE PER CUCINARE
MINESTRE E RISO
• Le minestre o zuppe in genere, richiedono una minor quantità di liquido perché nel forno a microonde l’evaporazione è piuttosto scarsa. Il sale deve essere aggiunto solo alla fine della cottura o durante il tempo di riposo, perché disidratante.
•É giusto dire che il tempo necessario per cuocere il riso nel forno a microonde (come del resto la pasta) è pressapoco uguale a quello che occorre per cuocerlo sul fornello nel modo tradizionale. Il vantaggio di preparare un risotto nel forno a microonde è dato dal fatto che non è necessario mescolare in continuazione (basterà farlo 2 - 3 volte). Gli ingredienti vanno messi tutti assieme in un contenitore adatto alle microonde e coperti con della pellicola trasparente (per 300 gr di riso sono necessario 750 gr di brodo con le microonde alla massima potenza per 12 - 15 minuti circa). Inoltre il riso non si attacca sul fondo del recipiente e, dato che per cuocerlo è possibile usare una zuppiera o un altro recipiente da portare in tavola, non sarà necessario travasarlo in un piatto di portata.
MICROONDE
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 18
Page 19
19
“ “ “ “ “
“ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “
“ “ “ “ “
300 gr 300 gr 500 gr 250 gr 400 gr 500 gr
500 gr 300 gr
500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr
250 gr
300 gr
500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr
1,5 kg
500 gr 900 gr
750 gr 475 gr
5 - 7 7 - 9
8 - 10
5 - 7 7 - 9 7 - 9
9 - 10
11 - 12
11 - 12
7 - 8 7 - 8 7 - 8 7 - 8
9 - 10
11 - 12
7 - 8 6 - 7 6 - 7 6 - 7
5 - 6
6 - 7
10 - 11 12 - 13
9 - 10
8 - 9 7 - 8
35 - 40
13 - 15 19 - 21
15 - 17
5 - 7
2 2 2 2 2 2
4 4
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
4
4 4 4 4 4
10
3 5
5 5
Coprire con pellicola Coprire con pellicola Coprire con pellicola Coprire con pellicola Coprire con pellicola Coprire con pellicola
Tagliare a pezzi di 2 cm E’ preferibile usare i fondi di carciofo Tagliare a pezzi Dividere nei singoli “fiori” Lasciarli interi Tagliarlo a strisce Tagliarlo a strisce Tagliare a pezzi uguali Dividerlo a cimette Dividerlo a pezzi Tagliarla a dadi Tagliarlo a strisce Lasciarli interi. Non occorre acqua Intere di dimensioni uguali. Non occorre acqua Coprire, dopo averli lavati e fatti sgocciolare Coprire Tagliarlo in quarti Tagliarli a pezzi Tagliarle a pezzi uguali Lasciarle intere
Cucinare scoperto e mesco­lare 2 - 3 volte.
Girare a metà cottura
(*)
(
**
)
(
***
)
Tipo Quantità
Manopola
potenza
Manopola
timer (minuti)
Note
Tempo di
riposo (minuti)
PESCE
• Filetti
• Fettine
• Intero
• Intero
•Tranci
• Gamberi
VERDURA
• Asparagi
• Carciofi
• Fagiolini
•Broccoli
• Cavolini di Bruxelles
• Cavolo bianco
• Cavolo rosso
• Carote
• Cavolfiore
• Sedano
• Melanzana
• Porro
• Funghi champignons
• Cipolle
• Spinaci
•Piselli
• Finocchio
• Peperoni
• Patate
• Zucchine
CARNE
•Goulash
• Petti di pollo
• Polpettone
DOLCI
• Egg custard
• Sponge cake
Tempi di cottura
N.B: I tempi di cottura in tabella hanno valore puramente indicativo e sono in funzione del peso, della
temperatura iniziale dell’alimento e, per le verdure, anche dalla loro consistenza e struttura.
MICROONDE
(*) Queste indicazioni sono idonee per eseguire il Test di cottura di carne macinata secondo la Norma 60705, Par. 12.3.3.
Coprire il contenitore con pellicola trasparente adatta a forni a microonde. Ulteriori informazioni, anche in merito ad altri Test di Prestazione secondo la Norma 60705, sono riportate nella tabellina a pag. 2.
(**)
Queste indicazioni sono idonee per eseguire i Test di Cottura secondo la Norma 60705, par. 12.3.1. Ulteriori informazioni anche in merito ad altri Test di Prestazione secondo la Norma 60705, sono riportate nella tabellina a pag. 2.
(
***
)Queste indicazioni sono idonee per eseguire i Test di Cottura secondo la Norma 60705, par. 12.3.2. Ulteriori informazioni
anche in merito ad altri Test di Prestazione secondo la Norma 60705, sono riportate nella tabellina a pag. 2.
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 19
Page 20
20
AVVIARE IL FORNO IN FUNZIONE MICROONDE+FORNO VENTILATO
1
Mettere il cibo in un contenitore adatto alla cottura microonde e posizionarlo sopra la griglia bassa in appoggio sul piatto rotante.
2
Ruotare la manopola ter­mostato sulla temperatura di cottura desiderata.
4
Ruotare la manopola timer fino al tempo desiderato. Si accendono entrambe le lampade spie.
N.B: la lampada spia forno ventilato/grill si spegne al raggiungimento della tempe­ratura impostata con la manopola termostato. La lampada spia microonde si spegne a fine cottura.
5
Trascorso il tempo impostato, un segnale acustico indica che la cottura è terminata.
Ding
3
Posizionare il selettore potenza sulla pos.max.
.
FUNZIONE COMBINATA MICROONDE + FORNO VENTILATO
Questa funzione è adatta per:
• Cottura rapida di arrosti, pollame, spiedini e patate . . . . . . . .
pag. 21
• Cottura di alcuni dolci che lievitano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 21
Quando si cuociono dolci che lievitano, è necessario preriscaldare il forno come segue:
1. Impostare la manopola termostato sui gradi desiderati;
2. Portare la manopola timer sulla posizione “ “, in modo che durante la fase di preriscaldamento a vuoto (senza alimenti), le microonde siano escluse.
3. Quando la spia si spegne, il forno è caldo. Procedere quindi come descritto sopra ai punti 1, 3, 4.
MICROONDE
+ VENTILATO
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 20
Page 21
21
• La cottura è strettamente legata alla grandezza ed omogeneità dei cibi da cuocere: gli spiedini
cuociono prima di un arrosto perché sono costituiti da pezzi di carne più piccoli ed omogenei.
• Per tutte le cotture combinate microonde + forno ventilato, ricordarsi di utilizzare sempre la gri-
glia bassa.
• Per verificare la cottura dei cibi, aprire la porta del forno. L’apertura della porta interrompe il fun­zionamento delle microonde . La lampada del forno, la resistenza e la ventola rimangono acce­se anche quando si apre la porta. É consigliabile, perciò utilizzare i guanti da forno.
• Se necessario, per mantenere morbida la carne consigliamo di aggiungere 1/2 bicchiere d’ac­qua ad inizio cottura.
Lasciare un po’ di grasso attorno per evi­tare che si secchi. Non mettere troppo condi­mento
Amalgamare 500 gr. di carne di manzo macinata con uova, prosciutto, pane gratuggiato ecc. Aggiungere un filo d’olio e un po’ di vino bianco
(*)
Durante la cottura mescolare 1 volta
Girare a metà cottura Mescolare 2 - 3 volte
(**)
Preriscaldare il forno Eseguire in un pyrex
(
***
)
Preriscaldare il forno Eseguire in un pyrex
Tipo Quantità
Manopola
potenza
Manopola
timer (minuti)
Note
Tempo di
riposo (minuti)
•Arrosti (maiale,
manzo)
• Polpettone
(queste istruzioni non si
riferiscono al test 12.3.3 della norma 60705 per il quale si rimanda alla tabella a pag. 2)
• Pollo intero
• Pollo a pezzi
• Spiedini
• Patate arroste
• Patate gratin
•Torta alle nocciole
• Cake
•Torta quark
1 kg
800 gr
1200 gr
500 gr
600 gr
500 gr 1100 gr 1100 gr
710 gr
1500 gr
190 °
180°
190° 190°
180° 190° 190° 170°
170°
170°
35 - 40
22 - 25
38 - 42 15 - 18
17 - 20 25 - 30 24 - 26 25 - 30
29 - 31
35 - 40
15
10
15 10
8 8 5
10
5
10
Manopola termostato
Tempi di cottura
UTILIZZARE LA FUNZIONE COMBINATA MICROONDE + FORNO VENTILATO PER CUCINARE
MICROONDE
+ VENTILATO
(*) Queste indicazioni sono idonee per eseguire il Test di cottura secondo la Norma 60705, Par. 12.3.6. Ulteriori
informazioni, anche in merito ad altri Test di Prestazione secondo la Norma 60705, sono riportate nella tabellina a pag. 2.
(**) Queste indicazioni sono idonee per eseguire il Test di cottura secondo la Norma 60705, Par. 12.3.4. Ulteriori
informazioni, anche in merito ad altri Test di Prestazione secondo la Norma 60705, sono riportate nella tabellina a pag. 2.
(
***
)Queste indicazioni sono idonee per eseguire i Test di Cottura secondo la Norma 60705, par. 12.3.5. Ricordarsi
di preriscaldare il forno in funzione solo ventilato con la griglia bassa inserita. Ulteriori informazioni anche in meri­to ad altri Test di Prestazione secondo la Norma 60705, sono riportate nella tabellina a pag. 2.
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 21
Page 22
22
AVVIARE IL FORNO IN FUNZIONE MICROONDE + GRILL
1
Mettere il cibo in un contenitore adatto alla cottura a microonde e posizionarlo sul piatto rotante.
2
Ruotare la manopola ter­mostato sulla posizione ▼▼▼.
4
Ruotare la manopola timer fino al tempo desiderato. Si accendono entrambe le spie.
5
Trascorso il tempo impostato, un segnale acustico indica che la cottura è terminata.
N.B.: Le lampade spia si spegneranno.
Ding
3
Posizionare il selettore potenza sulla pos.
N.B: Non si deve preriscal-
dare il forno.
FUNZIONE COMBINATA MICROONDE + GRILL
Questa funzione è adatta per:
• Gratinatura di cibi (es. lasagne, verdure gratinate, maccheroni) . . .
pag. 23
MICROONDE
+ GRILL
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 22
Page 23
23
• Se durante la cottura la superficie superiore del cibo dovesse risultare sufficientemente gratinata prima che sia trascorso il tempo impostato, ruotare la manopola termostato in posizione “ ” e completare quindi la cottura interna del cibo a sole microonde.
Per verificare la cottura dei cibi, aprire la porta del forno. L’apertura della porta interrompe il fun­zionamento a microonde ma il grill rimane in funzione! É consigliabile, perciò utilizzare i guan­ti da forno. La porta deve essere sempre richiusa dopo il controllo della cottura.
• Nelle cotture combinate con grill, non si deve mai preriscaldare il forno e non si deve farlo fun­zionare senza alimenti.
Tempi ottenuti con pasta cruda. Se la pasta è precotta, cuocere in funzione combina­ta fino al raggiungimento della gratinatura (colore) desi­derata.
Evitare di sormontarli troppo
La pasta va bollita a parte precedentemente
Tempi ottenuti con 500 gr di cavolfiore crudo. Se il cavol­fiore è gia lessato, cuocere in funzione combinata fino al raggiungimento della grati­natura (colore) desiderata.
É preferibile che siano di dimensioni uguali
Sono preferibili quelli bassi e larghi
Le melanzane si possono preparare prima fritte, o grigliate
Tipo Quantità
Manopola
potenza
Manopola
timer (minuti)
Note
Tempo di
riposo (minuti)
• Lasagne
• Gnocchi alla
romana
•Maccheroni
pasticciati
• Cavolfiori in
besciamella
• Pomodori gratinati
• Peperoni ripieni
• Melanzane alla
parmigiana
1100 gr
600 gr
1500 gr
1000 gr
800 gr
1400 gr
1300 gr
▼▼▼
8+
12
12
8
10 +
8
10
13 +
10
8
10
5
5
5
5
5
5
Manopola termostato
Tempi di cottura
solo microonde
solo microonde
solo microonde
UTILIZZARE LA FUNZIONE COMBINATA MICROONDE + GRILL PER CUCINARE
MICROONDE
+ GRILL
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 23
Page 24
24
AVVIARE IL FORNO IN FUNZIONE SOLO VENTILATO
3
Il preriscaldamento termi­na quando si spegne la lampada spia forno venti­lato/grill, quindi proce­dere come segue: mettere il cibo in un con­tenitore adatto alla cottu­ra ventilata e posizionar­lo sopra la griglia bassa appoggiata sul piatto rotante.
1
Preriscaldare il forno come segue:
Ruotare la manopola ter­mostato sulla temperatura di cottura desiderata.
4
N.B:
Il forno non si spegne automaticamente quando la manopola del timer è in posizione ” “.
2
Ruotare la manopola timer in senso antiorario fino alla posizione “ “. Si accende la lampada spia forno ventilato/grill.
La porta deve essere chiusa.
FUNZIONE SOLO FORNO VENTILATO
Questa funzione è adatta per:
• Cuocere in maniera “tradizionale” gli arrosti e tutti i dolci . . . . . . .
pag. 25
• Cuocere la pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25
• Cuocere piatti a base di pasta sfoglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25
Quando il cibo è cotto, per spegnere riportare manualmente la manopola timer in posizione di STOP.
VENTILATO
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 24
Page 25
25
Tempi ottenuti con la pasta cruda. Se la pasta è precotta sono sufficienti 20 min.
Fare la pizza con la carta da forno direttamente sopra la griglia
Lasciare un po’ di grasso attorno
Forare la pelle con una forchetta
Mescolarle 2 - 3 volte
Utilizzare una tortiera
Utilizzare il suo stampo rettangolare
Utilizzare una tortiera con il gancio
Utilizzare una tortiera con il gancio
Tipo Quantità
Manopola
timer (minuti)
Note
• Lasagne
• Pizza
•Arrosto
• Pollo
• Patate arroste
•Crostata
• Plum cake
• Quiche Lorraine
•Torta alle noci
1100 gr
600 gr
1 kg
1,5 kg
500 gr
700 gr
950 gr
800 gr
650 gr
180°
200°
180°
180°
180°
160°
160°
160°
160°
40
30
90
110
60
55
90
40
40
Manopola termostato
Tempi di cottura
UTILIZZARE LA FUNZIONE SOLO FORNO VENTILATO PER CUCINARE
Con questa funzione si possono cucinare tutti i piatti che si farebbero utilizzando un forno tradizionale. Per permettere la corretta circolazione dell’aria e quindi un’ottima distribuzione del calore, è necessario eseguire tutte le cotture in recipienti dei bordi non troppo alti, ponendoli sopra la griglia bassa (F). In questa funzione, poiché non si utilizzano le microonde, non è indispensabile la rotazione del piatto per ottenere una perfetta distribuzione del calore. É possibile quindi utilizzare recipienti rettangolari di grandi dimensioni (sfruttando al massimo la capienza del forno) semplicemente arrestando la rotazione del piatto estraendo il perno del piatto rotante (D), come descritto a pag. 9 e come indicato nella figura sottostante. In questo caso si raccomanda di ruotare il recipiente di 180° (mezzo giro) almeno 2 volte durante la cottura. Un altro accorgimento importante è di preriscaldare sempre il forno e aspettare che si spenga la lampada spia prima di introdurre il cibo. Aprendo la porta, il forno (la resistenza) rimane in funzione: é consigliabile, perciò, utilizzare i guanti da forno. La porta deve essere sempre richiusa dopo il controllo della cottura.
VENTILATO
H
H D
Funzionamento con perno per
piatto rotante D
Piatto rotante in moto
Funzionamento senza perno per
piatto rotante (D)
Piatto rotante fermo
Contenitore che non permette la rotazione
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 25
Page 26
26
AVVIARE IL FORNO IN FUNZIONE SOLO GRILL
3
1
Preriscaldare il grill come segue:
ruotare la manopola ter­mostato sulla posizione ▼▼▼.
4
2
Ruotare la manopola timer in senso antiorario fino alla posizione “ “. Si accende la lampada spia forno ventilato/grill.
La porta deve essere chiusa.
Dopo circa 5 ÷ 8 minuti met-
tere il cibo sopra la griglia alta ed introdurre il tutto in
appoggio sul piatto rotante il quale, durante la griglia­tura, raccoglierà il grasso che cola.
Il forno non si spegne automaticamente quando la manopola del timer è in posizione ” “. Pertanto è necessario controlla­re il cibo di tanto in tanto e spegnere il forno manualmente alla fine della cottura portando la manopola timer sulla posizione
STOP.
FUNZIONE SOLO GRILL
Questa funzione è adatta per:
• Ogni tipo di grigliatura tradizionale, per esempio:
hamburger, braciole, würstel, pane tostato, ecc. . . . . . . . . . . . . . .
pag. 27
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 26
Page 27
27
17 - 19
10 - 12
10 - 12
9 - 11
9 - 11
8 - 10
3
▼▼▼
Girare dopo 10 min.
Vanno sempre bucate. Se sono del tipo grosso, è preferibile tagliarle a metà Girare dopo 7 min.
Girare dopo 7 min.
Tagliarli in quarti. Girare dopo 6 min.
Fette da 1 cm di spessore. Girare dopo 6 min.
Strisce da 1 cm di spessore. Girare dopo 6 min.
Rifilare bene i bordi. Girare dopo 1min. e
1
/
2
Tipo Quantità
Manopola
timer (min.)
Note
• Braciola di vitello o maiale
• Salsicce
• Hamburger
• Peperoni
• Melanzane
• Zucchine
• Pane tostato
3
3
3
1
4 fette
6 strisce
4 fette
Manopola termostato
Tempi di cottura
UTILIZZARE LA FUNZIONE SOLO FORNO GRILL PER GRIGLIARE
Con questa funzione si possono fare appetitose grigliate di ogni genere. Ricordare di preriscaldare sempre il grill per 5 - 8 minuti prima di iniziare a cucinare. Tutte le pietanze vanno girate a metà cottura dato che la resistenza grill irraggia solo dalla parte alta del forno. Quando si apre la porta per controllare la cottura, la resistenza rimane in funzione: fate attenzione e usate sempre i guanti da forno. La porta deve essere sempre richiusa dopo il controllo della cottura.
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 27
Page 28
28
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di ogni operazione di manutenzione o pulizia, staccare sempre la spina dalla presa di cor­rente ed attendere che l’apparecchio sia freddo.
Pulizia
Grazie allo speciale smalto con cui è rivestito il vano interno del Vostro forno, che non trattiene gli schizzi e le particelle di cibo che vi si dovessero depositare, la pulizia è particolarmente semplice. Mantenere sempre pulito da grasso o schizzi di unto anche il coperchio uscita microonde (C).
Non usare detergenti abrasivi, pagliette od utensili di metallo appuntiti quando si pulisce la superficie esterna del forno. Inoltre, fare attenzione che non penetrino acqua o detersivo liquido all’interno delle feritoie uscita aria e vapori poste sopra l’apparecchio.
Si raccomanda inoltre di non usare alcool detersivi abrasivi o detersivi a base di ammoniaca per pulire le superfici interne e sopratutto esterne della porta al fine di evitare graffi e rigature. Per assicurare una perfetta chiusura, mantenere sempre pulito il lato interno della porta, evitando che sporco e residui di cibo rimangano intrappolati tra la portina e la facciata del forno.
Pulire regolarmente i fori d’ingresso aria posti sul retro del forno in modo che con il tempo non vengano ostruiti da polvere e deposito di sporco.
Di tanto in tanto sarà necessario togliere il piatto rotante (H) ed il relativo supporto (I) per pulirli, come pure pulire il fondo del forno. Lavare il piatto rotante ed il relativo supporto in acqua saponata con sapone neutro (possono essere lavati in lavastoviglie).
Non immergere il piatto rotante in acqua fredda dopo un prolungato riscaldamento; l’elevato shock termico ne provocherebbe la rottura.
Il motore del piatto rotante è sigillato. Tuttavia, quando si esegue la pulizia del fondo, fare attenzione che l’acqua non penetri sotto il perno del piatto rotante (D).
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 28
Page 29
29
Se qualcosa non sembra funzionare…
Nel caso si verificasse un difetto, rivolgersi al Servizio Assistenza autorizzato dal costruttore. In ogni caso, prima di interpellare i nostri tecnici, conviene effettuare i seguenti semplici controlli:
problema causa/rimedio
•L’apparecchio non funziona
• Condensa sul piano di appoggio ed all’interno del forno.
• Scintille all’interno del forno
• Il cibo non si riscalda sufficientemente
• Il cibo si brucia
• Il cibo non si cuoce uniformemente
• La porta non è correttamente chiusa
• La spina non è ben inserita nella presa
• La presa non fornisce corrente (controllare il fusibile dell’abitazione)
• Le manopole non sono state impostate correttamente.
• Quando si cuociono cibi contenente dell’acqua, è del tutto normale che il vapore che si genera all’interno del forno esca e si condensi all’interno del forno o sul piano di cottura.
• Non accendere il forno senza alimenti nelle cotture solo microonde e combinate
•Non usare contenitori metallici nelle cotture a microonde né sacchetti o confezioni con punti metallici
•Selezionare il corretto modo di cottura oppure aumentare il tempo di cottura
• Il cibo non è stato scongelato completamente prima della cottura
• Usare il corretto modo di cottura oppure ridurre il tempo di cottura
• Mescolare il cibo durante la cottura. Tenere in mente che il cibo cuoce meglio se tagliato in pezzi di dimensioni uniformi.
• Il piatto rotante è rimasto bloccato
In caso di guasto della lampada forno, potete continuare ad utilizzare l’apparecchio senza problemi. Per la sostituzione della lampada, rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato .
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 29
Page 30
30
IT-573886 17-12-2003 8:43 Pagina 30
Loading...