Delonghi ESAM 5500M Instructions Manual [pl]

45
PL
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE.....................................46
Symbole uywane w niniejszej instrukcji
obsługi ....................................................46
Litery w nawiasach ................................46
UWAGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ................................46
Podstawowe uwagi dotyczące
bezpieczeństwa........................................46
Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...47
OPIS URZĄDZENIA ..............................47
Opis urządzenia ......................................47
Opis pojemnika na mleko ........................47
Opis panelu sterowania ...........................47
Znaczenie lampek kontrolnych ................48
CZYNNOŚCI WSTĘPNE..........................48
Kontrola urządzenia po transporcie ........48
Instalowanie urządzenia...........................48
Podłączenie urządzenia ...........................48
Pierwsze włączenie urządzenia................49
ĄCZENIE URZĄDZENIA ..................49
WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA....................49
ZMIANA USTAWIEŃ MENU .......................50
Ustawienie zegara ...................................50
Ustawienie języka.....................................50
Ustawienie godziny automatycznego
ączenia .................................................50
Rozpoczęcie odwapniania .......................50
Ustawianie temperatury ..........................50
Automatyczne wyłączenie .......................50
Ustawianie twardości wody ....................51
Powrót do ustawień fabrycznych (Reset) 51
Instalowanie filtra.....................................51
Wymiana filtra (“Wyzeruj filtr wody”) .....51
Wyjmowanie filtra ...................................51
Funkcja statystyki.....................................51
PRZYGOTOWANIE KAWY......................52
Wybór smaku kawy..................................52
Wybór ilości kawy w filiance ................52
Ustawianie ilości „moja kawa” ................52
Ustawianie młynka do kawy ....................52
Przygotowanie kawy przy uyciu kawy w
ziarnach ...................................................53
Przygotowanie kawy przy uyciu kawy
mielonej ...................................................53
PRZYGOTOWANIE NAPOJÓW Z MLEKIEM
....................................................53
Napełnianie i mocowanie pojemnika na
mleko ......................................................53
Czyszczenie pojemnika na mleko po uyciu
.................................................................54
Programowanie ilości kawy i mleka w filiance dla kawy cappuccino lub spienione-
go mleka ..................................................54
Przygotowanie cappuccino.......................54
Przygotowanie spienionego mleka ..........54
Przygotowanie CAFFELATTE ...................55
Przygotowanie gorącego mleka ..............55
PRZYGOTOWANIE GORĄCEJ WODY55
Przygotowanie .........................................55
Zmiana ilości ...........................................55
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .......55
Oprónianie zbiorniczka na skropliny .....56
Czyszczenie ekspresu do kawy ................56
Czyszczenie zbiornika na wodę............56
Czyszczenie zbiorniczka na skropliny ......56
Czyszczenie pojemnika na fusy po kawie 56
Czyszczenie otworów dyszy ....................56
Czyszczenie lejka do kawy mielonej ........56
Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy ..56
Czyszczenie automatu zaparzającego.......57
Czyszczenie pojemnika na mleko ............57
ODWAPNIANIE .......................................58
PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY
..........................................................59
Pomiar twardości wody ..........................59
Programowanie twardości wody .............59
KOMUNIKATY WYŚWIETLANE NA WYŚWIETLACZU
......................................60
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .....62
DANE TECHNICZNE ................................64
USUWANIE ................................................64
46
WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspre­su do kawy i kawy cappuccino „ESAM 5500“. yczymy udanego korzystania z Waszego nowego urządzenia. Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczyta­nie niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa lub uszkodzenia maszyny.
Symbole uywane w niniejszej instrukcji obsługi
Wane uwagi dotyczące bezpieczeństwa podają te symbole. Naley bezwzględnie przestrzegać tych uwag dotyczących bezpieczeństwa. Błędy w przestrzeganiu podanych wskazówek mogą wywołać poraenie prądem elektrycznym, powane obraenia, oparzenia, poary lub usz­kodzenie urządzenia.
Niebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie moe być lub jest przyczyną obraeń wskutek poraenia prądem elektrycznym stwarzającego zagroenie dla ycia.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie moe być lub jest przyczyną obraeń lub uszkodzeń urządzenia.
Ryzyko oparzenia!
Nieprzestrzeganie moe być przyczyną lekkich lub powanych oparzeń.
Zwróć uwagę:
Ten symbol podkreśla wane porady i informacje dla uytkownika.
Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie poda­nej w opisie urządzenia (str. 3).
Problemy i naprawy
W razie problemów, naley najpierw postarać się rozwiązać je zgodnie z uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa w rozdziałach "Komunikaty wyś- wietlane na wyświetlaczu" na str. 60 i
“Rozwiązywanie problemów” na str. 62. Jeeli okaą się one nieskuteczne lub w celu uzy­skania dodatkowych objaśnień, naley się zwró­cić do serwisu obsługi klienta dzwoniąc pod numer podany w broszurze "serwis obsługi klien­ta". Jeeli Waszego kraju nie ma na liście, naley zadzwonić pod numer podany na gwarancji. W sprawie ewentualnej naprawy, naley się zwra- cać wyłącznie do serwisu technicznego. Adresy podane zostały w karcie gwarancji załąc- zonej do urządzenia.
BEZPIECZEŃSTWO
Podstawowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo!
Poniewa urządze­nie działa z uyciem prądu elektrycznego, nie mona wykluczyć wystąpienia poraenia prądem elektrycznym.
Naley zatem przestrzegać następujących uwag dotyczących bezpieczeństwa:
Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Upewnić się, czy uywane gniazdko zasilają-
ce jest zawsze dostępne, poniewa tylko w ten sposób mona w razie potrzeby wyjąć wtyczkę z gniazdka.
•Jeeli chcemy wyjąć wtyczkę z gniazdka,
naley pociągnąć bezpośrednio za wtyczkę. Nie pociągać nigdy za kabel, poniewa moe zostać uszkodzony.
W celu całkowitego odłączenia urządzenia,
naley wyjąć wtyczkę z gniazdka.
W razie usterki urządzenia, nie próbować go
naprawiać. Urządzenie wyłączyć, wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego i zwrócić się do serwi­su technicznego.
W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasila-
jącego, zwrócić się o ich wymianę wyłącznie do serwisu technicznego, aby zapobiec wszel­kiemu ryzyku.
Niebezpieczeństwo!
Elementy opakowania (plastikowe woreczki, styropian) naley trzymać z dala od dzieci.
47
PL
Niebezpieczeństwo!
Nie naley pozwolić na korzystanie z urządzenia przez osoby (w tym równiedzieci) o ograniczonych moliwościach psychicznych, fizycznych i ruchowych lub o niewystarczającym doświadczeniu i wiedzy, chyba e są one uwanie nadzorowane i pouczo­ne przez osobę, która jest za nie odpowiedzialna. Naley pilnować, by dzieci nie bawiły się urząd- zeniem.
Uwaga: Ryzyko oparzeń!
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego działania moe powstać para wodna. Zwracać uwagę, by nie wejść w kontakt z rozpry­skującą się wodą lub gorącą parą wodną. W czasie działania urządzenia nie dotykać płytki grzewczej na filianki (A6), poniewajest gorąca.
Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie zostało opracowane do przygotowywania kawy i podgrzewania napojów. Wszelkie inne uycie uwaa się za niewłaściwe. Niniejsze urządzenie nie nadaje się do uytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego uycia urządzenia
Instrukcja obsługi
Przeczytać uwanie niniejszą instrukcję obsługi przed uyciem urządzenia.
- Instrukcję obsługi naley starannie prze-
chowywać. W razie przekazania urządzenia innym oso­bom, naley im równiedostarczyć niniejszą instrukcję obsługi.
- Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi
moe spowodować obraenia i uszkodzenie urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
OPIS URZĄDZENIA
Opis urządzenia
(str. 3 - A )
A1. Pokrętło regulacji stopnia zmielenia
kawy A2. Pokrywa pojemnika na ziarna kawy A3. Pojemnik na ziarna kawy A4. Lejek do kawy mielonej A5. Schowek na miarkę do kawy A6. Płytka grzewcza na filianki A7. Zbiornik na wodę A8. Automat zaparzający A9. Pojemnik na fusy po kawie A10. Podstawa pod filianki A11. Zbiorniczek na skropliny A12. Drzwiczki kontrolne A13. Ruchoma szufladka A14. Dysza do kawy (z regulowaną
wysokością) A15. Dysza do gorącej wody i pary A16. Wył cznik ogólny (tylko w niektórych
modelach)
Opis pojemnika na mleko
(str. 3 - B )
B1. Suwak urządzenia do spieniania mleka B2. Uchwyt pojemnika na mleko B3. Przycisk CLEAN B4. Rurka zanurzana w mleku B5. Rurka wylotu spienionego mleka B6. Urządzenie do spieniania mleka B7. Dysza do gorącej wody B8. Miarka do kawy
Opis panelu sterowania
(str. 3 - C )
Niektóre przyciski panelu pełnią podwójną funkcję: jest ona sygnalizowana w nawiasie w ramach opisu.
C1. Wyświetlacz: kieruje uytkownika w
trakcie uywania ekspresu. C2. Przycisk : do przygotowania 1 filianki
kawy z wyświetlonymi ustawieniami C3. Przycis k : do przygotowania 2
filianek kawy z wyświetlonymi
ustawieniami. C4. Przycisk do wytwarzania gorącej
wody do przygotowania napojów.
(Po wejściu do MENU: naley nacisnąć
przycisk „OK” w celu potwierdzenia
wybranej pozycji).
C5. Lampki kontrolne: sygnalizują
ustawienia w toku, komunikaty
alarmowe lub konieczność niektórych
czynności konserwacyjnych.
48
C6. Przycisk CAPPUCCINO do
przygotowania kawy cappuccino lub spienionego mleka.
C7. Pokrętło wyboru: przesunąć zgodnie z
ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, dopóki nie zapali się stosowna lampka kontrolna ilości kawy
“moja kawa” kawa mała kawa średnia kawa dua kawa ekstra dua
(Po wejściu do MENU: przesunąć w celu dokonania wyboru).
C8. Przycisk wyboru aromatu :
nacisnąć, dopóki nie włączy się stosowna lampka kontrolna typu kawy, który pragniemy przygotować.
kawa mielona smak ekstra łagodny smak łagodny smak normalny smak mocny smak ekstra-mocny
C9. Przycisk płukanie: wykonuje krótkie
płukanie w celu podgrzania zespołu dystrybutora
(Po wejściu do MENU: nacisnąć przycisk” ESC” w celu wyjścia z wybranej funkcji i powrócenia do menu głównego).
C10. Przycisk P w celu wejścia do menu: C11. Przycisk : w celu włączenia lub
wyłączenia urządzenia
Znaczenie lampek kontrolnych
Sygnalizuje konieczność odwapnienia urządzenia. Pojemnik na fusy po kawie jest pełny: naley go oprónić. Pojemnik na wodę jest pusty: naley napełnić go czystą wodą. Funkcja automatycznego włączenia jest aktywna. Filtr wodny jest zuyty: dokonać jego wymiany.
Na wyświetlaczu pojawi się alarm. Wskazuje przycisk, który naley
przycisnąć w celu potwierdzenia
wyboru w ramach menu.
Wskazuje przycisk, który naley
przycisnąć, w celu wyjścia z menu lub
z wybranej funkcji.
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Kontrola urządzenia po transporcie
Po wyjęciu urządzenia z opakowania, upewnić się czy jest ono w nienaruszonym stanie i czy posia­da wszystkie akcesoria. Nie uywać urządzenia w razie występowania ewidentnych uszkodzeń. Zwrócić się do serwisu technicznego.
Instalowanie urządzenia
Uwaga!
W czasie instalowania urządzenia naley przestr­zegać następujących uwag dotyczących bezpiec­zeństwa:
•- Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Zwrócić uwagę czy między bocznymi i tylnymi ścianami urządzenia są około 3 cm odległości oraz co najmniej 15 cm odległości nad urządzeniem. W przeciwnym wypadku, wysoka temperatura moe się utrzymywać i uszkodzić urządzenie.
- Woda, która ewentualnie przedostała się do wnętrza urządzenia, moe je uszkodzić. Nie ustawiać ekspresu w pobliu kranów lub umywalek.
- Urządzenie moe ulec uszkodzeniu, jeeli woda w jego wnętrzu zamarznie. Nie instalo­wać urządzenia w otoczeniu, w którym tem­peratura moe spaść poniej temperatury krzepnięcia.
- Kabel zasilający uło
yć w taki sposób, by nie został uszkodzony przez ostre krawędzie lub wskutek kontaktu z gorącymi powierzchniami (np. płyty elektryczne).
Podłączenie urządzenia
Uwaga!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napięciu podanemu na tabliczce z danymi umieszczonej na dole urządze­nia. Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami, o mini­malnym natęeniu 10A i wyposaonego w odpo-
48
49
PL
wiednie uziemienie. W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtyczką urządzenia, wykwalifiko­wany personel powinien dokonać wymiany wtyczki na właściwy model.
Pierwsze włączenie urządzenia
Zwróć uwagę!
- Ekspres został sprawdzony przez producenta z uyciem kawy, dlatego jest rzeczą całkowi­cie normalną, e w młynku znajdują się nie­wielkie ślady kawy. W kadym razie, gwarantujemy, e niniejszy ekspres do kawy jest nowy.
- Zaleca się jak najszybsze ustawienie twar­dości wody zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale “Programowanie twardości wody” (str. 19).
- Niektóre modele wyposaone są w filtr zmiękczający wodę, który zmniejsza osad wapienny w urządzeniu. W celu zainstalowania filtra zob. rozdział “Instalowanie filtra” (str. 12).
1. Urządzenie podłączyć do sieci elektrycznej (tylko w niektórych modelach) i przesunąć wyłącznik główny umieszczony z tyłu urząd- zenia do pozycji I (rys. 30).
Naley wybraćądany język (języki zmieniają się mniej więcej co 2 sekundy):
2. gdy pojawi się język polski, nacisnąć przycisk
na 3 sekundy (rys. 1). Po zapisaniu języka, na wyświetlaczu pojawi się komuni­kat: „Polski zainstalowany”.
Następnie, wykonać czynności zgodnie z instrukcjami podanymi na urządzeniu:
3. “NAPEŁNIĆ ZBIORNIK WODĄ!”: wyjąć zbior­nik na wodę, napełnić go świeą wodą do wysokości wskaźnika MAX i włoyć z powro­tem zbiornik do urządzenia (rys. 2).
4. “ZAMOCOWAĆ DYSZĘ WODY I NACISNĄĆ OK”: Sprawdzić czy dysza do produkcji gorącej wody została załoona na dyszę pod pojemnikiem (rys. 3). Nacisnąć przycisk (rys. 1). Na wyś- wietlaczu pojawi się napis “Proszę cze­kać…”, a urządzenie rozpocznie wytwarzanie gorącej wody.
Urządzenie zakończy proces pierwszego włącze­nia, pojawi się komunikat “Wyłączanie, proszę czekać…” i ekspres się wyłączy. W tym momencie, ekspres jest gotowy do nor­malnego uytkowania.
Zwróć uwagę!
Przy pierwszym uyciu naley zaparzyć 4-5 kaw i 4-5 kaw cappuccino, zanim uzyskamy zadowalający rezultat.
ĄCZENIE URZĄDZENIA
(tylko w niektórych modelach) Uwaga!
Przed włączeniem urządzenia naley się upewnić czy wyłącznik główny znajduje się w pozycji I (rys. 30).
Kadorazowo po włączeniu urządzenia auto­matycznie wykonywany jest cykl podgrzewania i płukania, którego nie mona przerwać. Urządzenie jest gotowe do uycia wyłącznie po wykonaniu tego cyklu.
Ryzyko oparzenia!
W czasie płukania z otworów dyszy do kawy wypływa niewielka ilość gorącej wody. Naley uwaać, by nie wejść w kontakt z rozpryskującą się wodą.
W celu włączenia urządzenia nacisnąć
przycisk (rys. 4): na wyświetlaczu poja­wi się komunikat “Podgrzewanie… Proszę
czekać”. Po zakończeniu podgrzewania urządzenie wyś- wietli kolejny komunikat: “PŁUKANIE”; w ten spo­sób oprócz podgrzewania bojlera urządzenie wprowadza gorącą wodę do wewnętrznych obwodów, aby i one zostały podgrzane. Urządzenie osiąga właściwą temperaturę, jeeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat “GOTOWY Smak normalny”.
WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA
Kadorazowo po wyłączeniu urządzenia odbywa się automatyczne płukanie, którego nie mona przerwać.
Ryzyko oparzenia!
W czasie płukania z otworów dyszy do kawy wypływa niewielka ilość gorącej wody. Naley uwaać, by nie wejść w kontakt z rozpryskującą się wodą. W celu wyłączenia urządzenia nacisnąć przycisk
(rys. 4). Urządzenie wykona płukanie i
wyłączy się.
(tylko w niektórych modelach) Uwaga!
Jeeli urządzenie nie jest przez dłuszy okres czasu uywane naley przesunąć wyłącznik główny do pozycji 0 (rys. 31).
49
50
ZMIANA USTAWIEŃ MENU
Ustawienie zegara
1. Nacisnąć przycisk P, aby wejść do menu.
2. Przesunąć pokrętło wyboru, dopóki na wyś- wietlaczu nie pojawi się napis “Ustawić god- zinę”.
3. Nacisnąć przycisk .
4. Przesunąć pokrętło wyboru, aby zmienić godzinę.
5. Nacisnąć przycisk w celu potwierdze­nia (lub przycisk w celu anulowania operacji).
6. Przesunąć pokrętło wyboru, aby zmienić minuty.
7. Nacisnąć przycisk w celu potwierdze­nia (lub przycisk w celu anulowania operacji).
8. Nacisnąć następnie przycisk , aby wyjść z menu.
Ustawienie języka
1. Nacisnąć przycisk P, aby wejść do menu.
2. Przesunąć pokrętło wyboru, dopóki na wyświet­laczu nie pojawi się napis “Ustawić język".
3. Nacisnąć przycisk .
4. Przesunąć pokrętło wyboru, dopóki ądany język nie zostanie wyświetlony na wyświet­laczu.
5. Nacisnąć przycisk w celu potwierdze­nia (lub przycisk w celu anulowania operacji).
6. Nacisnąć następnie przycisk , aby wyjść z menu.
Ustawienie godziny automatycznego włączenia
Mona ustawić godzinę automatycznego włącze­nia w taki sposób, by urządzenie było gotowe do uycia o określonej godzinie (na przykład rano) i by móc szybko przygotować kawę.
1. Nacisnąć przycisk P, aby wejść do menu.
2. Przesunąć pokrętło wyboru, dopóki na wyś- wietlaczu nie pojawi się napis “Automat. włączenie”.
3. Nacisnąć przycisk .
4. Przesunąć pokrętło wyboru, aby zmienić godzinę.
5. Nacisnąć przycisk w celu potwierdze­nia (lub przycisk w celu anulowania operacji).
6. Przesunąć pokrętło wyboru, aby zmienić minuty.
7. Nacisnąć przycisk w celu potwierd- zenia (lub przycisk w celu anulowania operacji).
8. Nacisnąć następnie przycisk , aby wyjść z menu.
Po potwierdzeniu godziny, czerwona lampka kon­trolna AUTO zapali się na wyświetlaczu informu­jąc o włączeniu funkcji. W celu wyłączenia funkcji naley wybrać z menu pozycję automatycznego włączenia i wyjść naci­skaj
ąc przycisk . Na wyświetlaczu zgaśnie
ikona AUTO.
Zwróć uwagę!
W celu włączenia tej funkc-
ji naley ustawić godzinę.
Rozpoczęcie odwapniania
1. Nacisnąć przycisk P, aby wejść do menu.
2. Przesunąć pokrętło wyboru, dopóki na wyś- wietlaczu nie pojawi się napis “Odwapnianie”.
3. Nacisnąć przycisk .
4. Na wyświetlaczu pojawi się napis “Potwierdzasz?”.
5. Nacisnąć przycisk w celu potwierdze­nia (lub przycisk w celu anulowania operacji).
6. Następnie, wykonać odwapnianie zgodnie ze wskazówkami podanymi w rozdziale “Odwapnianie” (str. 19).
Ustawianie temperatury
1. Nacisnąć przycisk P, aby wejść do menu.
2. Przesunąć pokrętło wyboru, dopóki na wyś- wietlaczu nie pojawi się napis “Ustawić tem- peraturę”.
3. Nacisnąć przycisk .
4. Przesunąć pokrętło wyboru, dopóki ądana temperatura (niska, średnia i wysoka) nie pojawi się na wyświetlaczu.
5. Nacisnąć przycisk w celu potwierdze­nia (lub przycisk w celu anulowania operacji).
6. Nacisnąć następnie przycisk , aby wyjść z menu.
Automatyczne wyłączenie
1. Nacisnąć przycisk P, aby wejść do menu.
2. Przesunąć pokrętło wyboru, dopóki na wyś- wietlaczu nie pojawi się napis “Automat. wyłączenie”;
3. Nacisnąć przycisk .
4. Przesunąć pokrętło wyboru, dopóki nie poja­wi sięądana ilość godzin działania (1, 2 lub 3 godziny).
5. Nacisnąć przycisk w celu potwierdze­nia (lub przycisk w celu anulowania operacji).
6. Nacisnąć następnie przycisk , aby wyjść z menu.
Loading...
+ 14 hidden pages