Nous vous remercions d’avoir choisi la machine
à café et cappuccino automatique „ESAM5450“.
Nous vous souhaitons de bien profiter de votre
nouvel appareil. Consacrez quelques minutes
pour lire ce mode d’emploi.
Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de
détériorer la machine
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les avertissements importants portent les
symboles suivants.
Il faut impérativement respecter ces avertissements.
Danger!
L’inobservation peut être ou est la cause de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle.
Attention!
L’inobservation peut être ou est la cause de lésions ou de dégâts matériels.
Danger de Brûlures !
L’inobservation peut être ou est la cause de
brûlures même graves.
Nota Bene :
Symbole d’informations et de conseils importants pour l’utilisateur.
SÉCURITÉ
Consignes fondamentales de sécurité
Danger!
L’appareil marche au courant électrique, il peut
donc produire des décharges électriques.
Respectez les consignes de sécurité suivantes:
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou
les pieds mouillés.
• Ne pas toucher la prise avec les mains
mouillées.
• S’assurer que la prise de courant utilisée soit
toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher l’appareil en cas de besoin.
• Si vous voulez débrancher l’appareil, saisissez directement la prise. Ne tirez jamais le
cordon, il pourrait s’abîmer.
• Pour débrancher complètement l’appareil,
appuyer sur l’interrupteur général qui se
trouve à l’arrière, en pos. 0 (fig. 6).
• Si l’appareil est en panne, n’essayez pas de le
réparer vous-même.
Eteindre l’appareil, le débrancher et appeler
l’Assistance Technique.
• An de prévenir tout risque, si la che ou le
cordon est abîmé, faites-le remplacer exclusivement par l’Assistance Technique De’Longhi.
Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la
légende reportée dans la Description de l’appareil (page 3).
Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayer avant tout de les
résoudre en suivant les instructions des paragraphes “Messages affichés sur l’écran” à page 39
et “Solutions aux problèmes” à page 40.
Si cela ne suffit pas ou si vous avez besoin d’autres explications, nous vous conseillons de contacter l’Assistance Clients au numéro indiqué sur
le livret “Assistance clients” en annexe.
Si votre pays n’est pas mentionné, téléphoner au
numéro indiqué dans la garantie.
Pour les éventuelles réparations, adressez-vous
à l’Assistance Technique De’Longhi. Les adresses sont reportées dans le certificat de garantie
joint à la machine.
Attention!
Ne pas laisser l’emballage (sachets en plastique,
polystyrène expansé) à la portée des enfants.
Attention!
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes,
sans la surveillance vigilante et les instructions
d’un responsable de leur sécurité. Surveillez les
enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Danger: Risques de brûlures!
Cet appareil produit de l’eau chaude et quand
il est en marche, il peut se former de la vapeur
d’eau.
Attention aux éclaboussures d’eau ou à la vapeur
chaude.
26
UTILISATION CONFORME À LA
DESTINATION
Cet appareil est fabriqué pour préparer du café et
réchauffer les boissons.
Toute autre utilisation n’est pas conforme.
Cet appareil n’est pas approprié pour les utilisations commerciales.
Le fabricant ne répond pas d’éventuels dégâts
découlant d’un usage impropre de l’appareil.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique. Son usage n’est pas prévu dans:
• les cuisines des magasins, bureaux ou autres milieux de travail, pour le personnel
• les agritourismes
• les hôtels, motels ou autres structures d’ac-
cueil
• les chambres meublées
MODE D’EMPLOI
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
- L’inobservation de ce mode d’emploi peut
causer des lésions ou endommager l’appareil.
Le fabricant ne répond pas d’éventuels
dégâts découlant de l’inobservation de ce
mode d’emploi.
Nota Bene:
Conserver soigneusement cette notice.
Si vous cédez l’appareil à d’autres personnes,
remettez-leur aussi ce mode d’emploi.
DESCRIPTION
Description de l’appareil
(page 3 - A )
A1. Poignée de réglage de la finesse de la
mouture
A2. Couvercle du réservoir à grains
A3. Réservoir à grains
A4. Entonnoir pour l’introduction du café pré-
moulu
A5. Logement de la mesure
A6. Plateau d’appui pour les tasses (chauffe-
tasses activable au menu)
A7. Réservoir à eau
A8. Infuseur
A9. Tiroir à marc
A10. Plateau appui tasses
A11. Égouttoir
A12. Volet de service
A13. Convoyeur café
A14. Buse café (réglable en hauteur)
A15. Buse à cappuccino
A16. Tableau de commande
A17. Cordon d’alimentation
A18. Interrupteur général
A19. Doseur
Descrizione del pannello di comando
(page 3 - B )
Certaines touches ont une double fonction:
celle-ci est signalée entre parenthèses, dans la
description.
B1. Ecran: il guide l’utilisateur durant l’utilisa-
tion de l’appareil.
B2. Touche: pour préparer 1 tasse de café
avec affichage des programmations.
B3. Touche : pour préparer 2 tasses de
café avec affichage des programmations.
B4. Touche : pour produire de la vapeur ou
de l’eau chaude et préparer des boissons.
(Quand on accède au MENU : touche “OK”,
on appuie pour confirmer le choix).
B5. Témoins: ils signalent les programma-
tions en cours, les messages d’alarme ou
la nécessité d’entretien.
B6. Poignée de sélection: tourner dans un
sens ou dans l’autre jusqu’à ce que le
témoin correspondant à la quantité de
café s’allume. (Lorsque vous accédez au
MENU de programmation: tournez pour
sélectionner la fonction souhaitée).
27
FR
B7. Touche de sélection de l’arôme:
ppuyez pour sélectionner le goût du café.
B8. Touche sélection fonction vapeur ou
eau chaude.
(Quand vous accédez au MENU : appu-
yez sur la touche “ESC” pour quitter la
fonction sélectionnée et revenir au menu
principal).
B9. Touche P: pour accéder au menu.
B10. Touche: pour allumer ou éteindre la
machine (stand by).
Explication des témoins
Il signale la nécessité de détartrer l’appa-
reil.
La fonction Vapeur est sélectionnée.
La fonction Eau chaude est sélectionnée.
Il indique la touche à presser pour confir-
mer la sélection dans le menu.
La fonction Mise en marche automatique
est active.
L’écran affiche une alarme (voir par. ‘expli-
cation des témoins’).
Il indique la touche à presser pour quitter
le menu ou annuler la fonction sélectionnée.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle du transport
Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il
est intact et doté de tous ses accessoires. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages
évidents. Adressez-vous à l’Assistance Technique De’Longhi.
Installation de l’appareil
Attention!
Au moment d’installer l’appareil, observez les
consignes de sécurité suivantes:
• L’appareil émet de la chaleur dans ses alentours. Après avoir positionné l’appareil sur le
plan de travail, vérifier qu’il reste au moins
3 cm entre les superficies de l’appareil, les
parties latérales et la partie supérieure et un
espace libre d’au moins 15 cm au-dessus de
la machine à café.
• L’éventuelle pénétration d’eau dans l’appareil
pourrait l’endommager.
Évitez de placer l’appareil à proximité d’un
robinet d’eau ou d’un évier.
• L’appareil peut se détériorer si l’eau qu’il contient gèle. Évitez d’installer la machine dans
un endroit où la température peut descendre
au-dessous du point de congélation.
• Rangez le cordon d’alimentation de manière
à ce qu’il ne soit pas touché par des arêtes
tranchantes ni par des surfaces chaudes (par
ex. plaques électriques).
Branchement de l’appareil
Attention!
Vérifiez si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique sur le fond
de l’appareil.
Branchez l’appareil exclusivement sur une prise
de courant installée à règle d’art, ayant une intensité minimum de 10 A et munie d’une mise à
la terre efficace.
En cas d’incompatibilité entre la prise de courant
et la fiche de l’appareil, appelez un électricien
qualifié pour qu’il remplace la prise.
Première mise en marche de l’appareil
Nota Bene :
• La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café, il est par conséquent absolument normal que vous puissiez trouver des
traces de café à l’intérieur du moulin à café.
Nous vous garantissons tout de même que la
machine est neuve.
• Nous vous conseillons de personnaliser le
plus rapidement possible la dureté de l’eau
en suivant la procédure décrite au paragraphe “Programmation de la dureté de l’eau”
(page 37).
1. Brancher l’appareil au réseau électrique et
mettre sur la pos. I (fig. 1) l’interrupteur
générale, qui se trouve derrière l’appareil.
Il est nécessaire de sélectionner la langue souhaitée (les langues s’alternent environ toutes les 2
secondes):
2. quand le français apparaît, appuyer pendant
quelques secondes sur la touche (fig.
2). Une fois la langue mémorisée, le message suivant apparaît sur l’écran: “français
28
configuré”.
Procéder donc en suivant les instructions visualisées sur l’écran de la machine:
3. “REMPLIR LE RÉSERVOIR !” : Extrayez le
réservoir d’eau, remplissez-le d’eau fraîche
jusqu’à la ligne MAX et remettez-le en place
(fig. 3).
4. Tournez la buse à cappuccino vers l’extérieur
et placez en-dessous de la buse à cappucci-
no, un récipient de 100 ml minimum (fig. 4).
5. “Eau chaude… Confirmer?”: Appuyez sur la
touche (fig. 2). Sur l’écran apparaît
l’inscription “Veuillez patienter…”, tandis
que l’appareil commence à faire sortir l’eau
de la buse à eau chaude.
La machine termine la procédure de première mise en marche, puis le message “Arrêt en
cours, Veuillez patienter…” apparaît et l’appareil
s’éteint.
Maintenant la machine à café est prête pour être
utilisée normalement
Nota Bene:
• La première fois que vous utilisez la machi-
ne, il faudra faire 4-5 cafés ou 4-5 cappucci-
no avant d’obtenir un résultat satisfaisant.
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
Nota Bene:
Avant de mettre en marche l’appareil, assurezvous que l’interrupteur général qui se trouve à
l’arrière soit en pos. I (fig. 1).
A chaque mise en marche, l’appareil effectue
automatiquement, un cycle de préchauffage et
de rinçage qui ne doit pas être interrompu. L’appareil est prêt seulement après avoir effectué ce
cycle.
Danger de Brûlures!
Durant le rinçage un peu d’eau chaude sortira
des buses et coulera dans l’égouttoir.
Attention aux éclaboussures d’eau.
• Pour allumer l’appareil, appuyer sur la tou-
che (fig. 5): l’inscription “Chauffage,
Veuillez patienter…” apparaît sur l’écran.
Après avoir complété le chauffage, l’appareil affiche un autre message: “Rinçage…”; de cette
façon, la machine chauffe l’eau et fait couler l’eau
chaude dans les tuyaux internes pour qu’ils se
réchauffent.
L’appareil est à température lorsque l’écran affiche le message “CAFE NORMAL Goût normal”.
ARRÊT DE L’APPAREIL
A chaque arrêt, l’appareil effectue un rinçage automatique qui ne doit pas être interrompu.
Attention!
Pour éviter tout dommage à l’appareil, appuyer
toujours sur la touche pour éteindre l’appareil.
Danger de Brûlures!
Durant le rinçage, un peu d’eau chaude sort des
becs à café.
Attention aux éclaboussures d’eau.
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche
(fig. 5). L’appareil effectue le rinçage, puis
s’éteint.
Nota Bene:
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes, placer également l’interrupteur général
en position 0 (fig. 6).
Ne jamais positionner l’interrupteur général sur 0
quand l’appareil est allumé.
CONFIGURATIONS DU MENU
Vous pouvez accéder au menu de configuration
en appuyant sur la touche P; les options sélectionnables sont les suivantes: Rinçage,
trage, Prog. Langue, Économie d’énergie, Chauffetasses, Réglage Heure, Marche Automatique, Arrêt
Automatique, Température café, Dureté Eau, Signal
sonore, Statistiques, Programmation Usine.
Rinçage manuel
Cette fonction permet d’effectuer un rinçage manuel pout rechauffer l’infuseur et l’érogateur.
1. Appuyez sur la touche P pour accéder au
menu;
2. Tournez la manette de sélection jusqu’à ce
que sur l’inscription “Rinçage…”;
3. Appuyez sur la touche ;
4. L’écran affiche le message “Confirmer ?”;
5. Appuyez sur la touche pour confirmer: la fonction s’active et l’écran affiche le
message “Rinçage”;
6. Le rinçage étant terminé, la machine quitte
automatiquement le menu, prête à faire du
café.
Détar-
29
FR
Nota Bene:
Contrairement au rinçage automatique, le manuel peut être interrompu à tout moment, en
appuyant sur la touche .
Détartrage
En ce qui concerne les instructions pour effectuer le détartrage, consulter la page 36.
Programmation de la langue
Si vous souhaitez modifier la langue sur l’écran,
procédez de la façon suivante:
1. Appuyez sur la touche P pour accéder au
menu programmation;
2. Tournez la manette de sélection jusqu’à ce
que l’inscription “Programmation langue”
s’affiche sur l’écran;
3. Appuyez sur la touche .
4. Tournez la manette de sélection jusqu’à ce
que la langue souhaitée s’affiche sur l’écran;
5. Appuyez sur la touche pour confirmer;
6. Appuyez sur la touche pour sortir du
menu;
Economie d’énergie
Grâce à cette fonction vous pouvez activer ou
désactiver la modalité d’économie d’énergie. La
machine est déjà configurée en modalité activée,
ce qui permet de garantir une consommation
énergétique inférieure conformément aux normes européennes en vigueur.
1. Appuyez sur la touche P pour accéder au
menu programmation;
2. Tournez la manette de sélection jusqu’à ce
que l’inscription “Eco. d’énergie” s’affiche
sur l’écran;
3. Appuyez sur la touche : l’écran montre l’inscription “Désactiver?” ou “Activer?”
si la fonction a déjà été désactivée;
4. Appuyez sur la touche pour désactiver ou activer la fonction, ou appuyer sur
pour sortir du menu.
Lorsque la fonction est activée, après environ 1
minute d’inactivité, l’écran affiche “Eco. d’énergie” et l’intensitè lumineuse se réduite.
Nota Bene!
Entre la modalité d’ “Economie d’énergie” et le
premier café, la machine peut nécessiter de quelques secondes d’attente.
Chauffe-tasses
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver
le chauffe-tasses. Procéder de la façon suivante:
1. Appuyez sur la touche P pour accéder au
menu programmation;
2. Tournez la manette de sélection jusqu’à ce
que l’inscription “Chauffe-tasses” s’affiche
sur l’écran;
3. Appuyez sur la touche ; l’écran affiche l’inscription “Activèe” ou “Désactivée” si
la fonction a déjà été activée;
4. Appuyez sur la touche pour activer
ou désactiver la fonction et appuyer sur
pour sortir du menu.
Il est préférable de chauffer les tasses pour ne
pas disperser la chaleur du café.
Réglage de l’heure
Si vous souhaitez régler l’heure sur l’écran, procédez de la façon suivante:
1. Appuyez sur la touche P pour accéder au
menu programmation;
2. Tournez la manette de sélection jusqu’à ce
que l’inscription “Réglage heure” s’affiche
sur l’écran;
3. Appuyez sur la touche : les heures
clignotent sur l’écran;
4. Tourner la manette de sélection pour modi-
fier l’heure;
5. Appuyez sur la touche pour confir-
mer: les minutes clignotent sur l’écran;
6. Tourner la manette de sélection pour modi-
fier les minutes;
7. Appuyez sur la touche pour confir-
mer;
8. Puis appuyez sur la touche pour sor-
tir du menu programmation.
Marche automatique
Vous pouvez programmer l’heure de marche
automatique de façon à ce que la machine soit
prête à l’utilisation à une certaine heure (par
exemple le matin) et puisse faire immédiatement
votre café.
Nota Bene!
Pour que cette fonction se mette en marche,
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.