Delonghi ESAM 5450 Instructions Manual [hu]

HU
113
TARTALOMJEGYZÉK
BEVEZETÉS ..............................................114
Simbologia utilizzata nelle
presenti istruzioni...................................114
Zárójelben lévő betűk ...........................114
BIZTONSÁG ............................................114
Alapvető biztonsági tudnivalók ..............114
Rendeltetésszerű használat ...................115
Használati útmutató ..............................115
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA .......................115
A készülék leírása ..................................115
A kezelőpanel leírása ............................115
A jelzőlámpák jelentése .........................116
ELŐKÉSZÍTŐ MŰVELETEK................116
A szállítás ellenőrzése ...........................116
A készülék beállítása ..............................116
A készülék bekötése...............................116
A készülék első beüzemelése.................117
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA ..........117
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA................117
A MENÜ BEÁLLÍTÁSAINAK MÓDOSÍTÁSA......118
Az óra beállítása ....................................118
A nyelv beállítása....................................118
Az automatikus bekapcsolás
idejének beállítása ..................................118
Kézi öblítés beindítása............................118
A vízkőoldás beindítása ........................118
A hőmérséklet beállítása .......................118
Automatikus kikapcsolás .......................118
A vízkeménység beállítása .....................119
Visszatérés a gyári
beállításokhoz (Reset) ...........................119
A szűrő beszerelése .............................119
A szűrő kicserélése
(“Vízszűrő nullázás“) ............................119
A szűrő kivétele ....................................119
Statisztika funkció ..................................119
KÁVÉFŐZÉS ............................................120
A kávé ízének kiválasztása......................120
A csészében lévő kávé
mennyiségének kiválasztása ..................120
A saját beállítású kávé mennyiségének
beállítása ...............................................120
A kávédaráló beszabályozása ................120
Kávéfőzés szemes kávéból ....................121
Kávéfőzés előőrölt kávéból ...................121
TEJ HABOSÍTÁSA CAPPUCCINÓHOZ (ÉS FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE)
......121
A tejhabosító tisztítása ...........................122
FORRÓ VÍZ KÉSZÍTÉSE........................122
Készítés .................................................122
A mennyiség módosítása ......................122
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS .......123
A csepptálca kiürítése ...........................123
A gép tisztítása ......................................123
A víztartály tisztítása...............................123
A csepptálca tisztítása ...........................123
A zacctartó tisztítása .............................123
A kifolyócsövek tisztítása ......................123
Az előre őrölt kávé betöltésére
szolgáló tölcsér tisztítása ......................124
A gép belsejének tisztítása ....................124
A kávéfőző egység tisztítása .................124
VÍZKŐOLDÁS .......................................125
A VÍZKEMÉNYSÉG BEPROGRAMOZÁSA125
A vízkeménység mérése ........................125
A vízkeménység beprogramozása .........126
MŰSZAKI ADATOK ...............................126
HULLADÉKKEZELÉS ............................126
A VÍZKEMÉNYSÉG BEPROGRAMOZÁSA127
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA ...........129
114
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy az “ESAM 5450“ automatikus kávéfőző és cappuccino-készítő gépet válaszotta. Kellemes időtöltést kívánunk az új készülékével. Szánjon pár percet a használati útmutató elolvasá­sára. Így elkerülheti a veszélyeket vagy a gép károsodá­sát.
Az útmutatóban használt jelzések
A fontos tudnivalók ezekkel a jelzésekkel vannak ellátva. Ezeket a figyelmeztetéseket nagyon fontos betar­tani. Az utasítások hibás betartása elektromos áramü­tést, súlyos sérüléseket, égési sérüléseket, tüzet vagy a gép károsodását okozhatják.
Veszély!
Betartásának elmulasztása életveszélyes elektro­mos áramütést okoz vagy okozhat.
Figyelem!
Betartásának elmulasztása sérüléseket vagy a kés­zülék károsodását okozza ill. okozhatja.
Égési sérülések veszélye!
Betartásának elmulasztása égési sérüléseket okoz vagy okozhat.
Megjegyzés:
Ez a jelzés fontos tanácsokat vagy információkat mutat a felhasználó részére.
Zárójelben lévő betűk
A zárójelben lévő betűk megfelelnek A készülék leírása szakaszban található jelzésnek (3. old.).
Problémák és javítások
Problémák előfordulása esetén azokat először próbálja megoldani “A kijelzőn megjelenített üze­netek“ (127. old.) és “A problémák megoldása“ (129 old.) szakaszban található tudnivalók alapján. Ha mégsem tudja elhárítani a hibát vagy további felvilágosításra van szüksége, akkor az “ügyféls­zolgálat“ lapon található telefonszámon hívja fel az
ügyfélszolgálatot. Ha az Ön országa nincs a lapon felsoroltak között, akkor hívja fel a jótállásban jelzett telefonszámot. Az esetleges javítások céljából kizárólag csak a Műszaki szervizhálózathoz forduljon. A szervizek címe a géphez mellékelt jótállási jeg­yen található.
BIZTONSÁG
Alapvető biztonsági tudnivalók
Veszély!
Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem lehet kizárni, hogy ára­mütést okoz. Ezért be kell tartani a következő biztonsági tudni­valókat:
Ne érjen a készülékhez vizes kézzel.
Ne érjen a villásdugóhoz vizes kézzel.
•Győződjön meg, hogy a használt csatlako-
zóaljzat mindig könnyen megközelíthető, mert csak így lehet szükség esetén kihúzni a villá­sdugót.
Ha ki akarja húzni a villásdugót a csatlakozóalj-
zatból, közvetlenül a dugónál fogva húzza ki. Sose húzza meg a kábelt, mert megsérülhet.
A készülék elektromos hálózatról történő tel-
jes lekapcsolásához ki kell húzni a villásdugót a csatlakozóaljzatból.
A készülék hibáit ne próbálja meg megjavítani.
Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a villásdu­gót a csatlakozóaljzatból és forduljon a szer­vizhálózathoz.
A villásdugó vagy a hálózati csatlakozókábel
sérülése esetén azokat a veszélyek elkerülése érdekében kizárólag a szervizhálózattal cserél­tesse ki.
Veszély!
A csomagolóanyagokat (műanyagzacskók, polisztirol hab) gyermekektől távol kell tartani.
Veszély!
Ne engedje, hogy a készüléket csökkent szellemi-fizikai-szenzorikus képességű vagy kevés tapasztalattal és nem elegendő isme­retekkel rendelkező személyek (és gyermekek) használják, ha valaki nem ügyel a testi épségükre és nem tanítja meg őket a készülék használatára. A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy ne használhassák játékszerként a készüléket.
HU
Figyelem! Égési sérülések veszélye!
Ez a készülék forró vizet termel és üzemelés közben vízgőz képződhet. Ügyeljen, hogy ne érje kifröccsenő víz vagy forró gőz. Amikor a készülék működik, ne érintse meg a csészemelegítő lapot (A6), mert forró.
Rendeltetésszerű használat
Ezt a készüléket presszókávé-főzésre és italmele­gítésre tervezték. A készülék minden más célra történő használata helytelen. A készülék nem alkalmas kereskedelmi használa­tra. A gyártó nem felel a készülék helytelen használa­tából származó károkért.
Használati útmutató
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót.
- Gondosan őrizze meg ezt az útmutatót.
Ha a készüléket más személyekhez kerül, a készülékkel együtt a használati útmutatót is át kell adni az új tulajdonosnak.
- Az útmutatóban foglalt utasítások betartásá-
nak elmulasztása sérüléseket és a készülék károsodását okozhatják. A gyártó nem felel a használati útmutatóban foglaltak be nem tartásából származó káro­kért.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A készülék leírása
(3. oldal - A )
A1. Őrlési finomság szabályzógomb A2. Szemes kávé-tartó fedél A3. Szemes kávé-tartó A4. Tölcsér az őrölt kávé betöltéséhez A5. Adagolókanál tartórekesz A6. Csészemelegítő lap A7. Víztartály A8. Kávéfőző egység A9. Kávézacc-tartó A10. Csészetartó tálca A11. Csepptálca A12. Szervizelő zárólap A13. Kávétovábbító A14. (Állítható magasságú) kávéadagoló A15. Tejhabosító (modell szerint eltérő) A16. Adagolókanál A17. Főkapcsoló
A kezelőpanel leírása
(3. old. - B )
A panel néhány gombja dupla funkcióval rendel­kezik: ez a szövegben zárójelben van jelezve.
B1. Kijelző: útmutatót ad a felhasználó
számára a készülék használatához.
B2. gomb: 1 csésze kávé megjelenített
beállításokkal történő készítéséhez
B3. gomb: 2 csésze kávé megjelenített
beállításokkal történő készítéséhez.
B4. gomb gőz vagy forró víz adagolására
italok készítéséhez.
(Amikor belép a MENÜ-be: meg kell nyomni az “OK” gombot a választott menüpont megerősítéséhez).
B5. Jelzőlámpák: az aktuális beállításokat,
vészjelző üzeneteket vagy bizonyos karbantatások szükségességét jelzik.
B6. Választógomb: forgassa el az
óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányban, amíg fel nem gyullad a kávé mennyiségének megfelelő jelzőlámpa
(személyre szabott) “saját beállítású kávé“ presszókávé normál kávé hosszú kávé nagyon hosszú kávé
115
116
(Amikor belép a MENÜ-be: forgassa el a gombot a választáshoz).
B7. Aroma-választógomb: addig nyomja
amíg fel nem gyullad a főzni kívánt kávé típusához tartozó jelzőlámpa.
előre őrölt kávé nagyon lágy íz lágy íz normál íz erős íz nagyon erős íz
B8. gőz vagy forró víz funkció-
választógomb.
(Amikor belép a MENÜ­be: nyomja meg az “ESC” gombot a választott funkcióból való kilépéshez és a főmenübe való visszatéréshez).
B9. P gomb a menübe való belépéshez: B10. gomb: a gép bekapcsolásához
vagy kikapcsolásához
A jelzőlámpák jelentése
A “forró víz” funkció van kiválasztva.
A gőz funkció ki van választva.
A Forró víz funkció van kiválasztva.
Az Automatikus bekapcsolás funkció aktív.
A vízkőszűrő kimerült: cserélje ki. A kijelzőn egy figyelmeztető jelzés
látható (lásd “Jelzőlámpák jelentése”). Azt a gombot jelzi, amelyet meg kell
nyomni a menün belüli választás megerősítéséhez.
Azt a gombot jelzi, amelyet meg kell nyomni a menüből vagy vagy a kiválasztott funkció törléséhez.
ELŐKÉSZÍTŐ MŰVELETEK
A szállítás ellenőrzése
A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a kés­zülék épségét és az összes tartozék jelenlétét. Ne használja a készüléket nyilvánvaló sérülések észlelése esetén. Forduljon a szervizhálózathoz.
A készülék beállítása
Figyelem!
A készülék beállításakor az alábbi biztonsági tud­nivalókat kell betartani:
A készülék hőt bocsát ki a környezetbe. Ügyeljen, hogy a készülék oldal- és hátlapja mellett legalább 3 cm, felette pedig legalább 15 cm szabad tér maradjon. Ellenkező esetben a keletkezett hő nem tud szabadon távozni és károsíthatja a készüléket.
A víz esetleges beszivárgása károsíthatja a készüléket. Ne helyezze el a készüléket vízcsapok vagy mosogatók közelébe.
A készülék károsodhat, ha a benne lévő víz megfagy. Ne állítsa a készüléket olyan környezetbe ahol a hőmérséklet fagypont alá csökkenhet.
A hálózati csatlakozókábelt úgy helyezze el, hogy éles sarkakkal vagy forró felületekkel (pl. villamos főzőlapok) való érintkezés ne károsí­thassa.
A készülék bekötése
Figyelem!
Győződjön meg, hogy a háló­zati feszültség megegyezik a készülék alsó részén található adattáblán feltüntetett értékkel. A készüléket csak szakszerűen telepített, mini­mum 10 A terhelhetőségű és hatékonyan földelt csatlakozóaljzathoz kapcsolja. Ha a csatlakozóaljzat típusa nem felel meg a kés­zülék villásdugójának, szakemberrel cseréltesse ki a csatlakozóaljzatot a megfelelő típusúra.
116
HU
117
A készülék első beüzemelése
Megjegyzés:
A készüléket a gyári ellenőrzés során kipró­bálták, ezért természetes, hogy a darálóban marad egy kis őrölt kávé. Mindenesetre garantáljuk, hogy a gép új.
Azt tanácsoljuk, hogy a “Vízkeménység bepro­gramozása“ (125. old.) szakaszban ismerte­tett eljárást követve a lehető legrövidebb időn belül állítsa be a vízkeménységet.
Néhány modell nem rendelkezik vízlágyító szűrővel, amely csökkenti a vízkőlerakódást a gépben. A szűrő beszereléséhez tanulmán­yozza “A szűrő beszerelése“ szakaszt (119. old.).
1. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra és nyomja a készülék hátoldalán található főkapcsolót az I állásba (ábra 29).
Ki kell választani a kívánt nyelvet (a nyelvek kb. 2 másodpercenként váltakozva jelennek meg):
2. mikor megjelenik a magyar nyelv, nyomja le 3 másodpercre a gombot (1. ábra). A nyelv memóriába tárolása után a kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: “Magyar nyelv teIepítve”. Ezután kövesse a készülék által jelzett utasítá­sokat:
3. “TARTÁLYT TÖLTSE FEL!”: Vegye ki a víztar­tályt, töltse fel a MAX vonalig friss, hideg víz­zel, majd tegye vissza a helyére (2. ábra). A kijelző a következő feliratot mutatja: “Forró víz… Megerősíti?”.
4. Forgassa kifelé a tejhabosítót és tegyen alá egy edényt (3. ábra).
Nyomja meg az gombot (1. ábra): A kijelzőn megjelenik a “Kérem várjon…” felirat, miközben a készülék elkezdi a forró víz adagolá­sát. A készülék befejezi az első beindítási műveletet, majd megjelenik a “Kikapcsolás folyamatban, kérem várjon…” üzenet és a készülék kikapcsol. A kávéfőzőgép ekkor készen áll a normál haszná­latra.
Megjegyzés:
Az első használatkor 4-5 kávét vagy 4-5 cappuccinót kell készíteni mielőtt a gép kielégítő eredményt kezd adni.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Megjegyzés:
A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg, hogy a főkapcsoló I állásban van (fig. 29).
A készülék bekapcsolásakor minden alkalommal a gép automatikusan egy előmelegítési és öblítési ciklust végez, amelyet nem lehet megszakítani. A készülék csak ennek a ciklusnak az elvégzése után áll készen a használatra.
Égési sérülések veszélye!
Öblítés közben a kávéadagoló kifolyócsöveiből egy kis forró víz folyik ki. Ügyeljen, hogy ne érje kifröccsenő víz.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a
gombot (4. ábra): A kijelzőn a “Melegítés… Kérem várjon” felirat jelenik meg.
A melegítés befejezése után a készülék egy másik üzenetet mutat: “ÖBLÍTÉS”; Ezáltal a vízmelegítő felmelegítése mellett a készülék forró vizet ára­moltat a belső csővezetékben, hogy ez is felmele­gedjen. A készülék akkor éri el a megfelelő hőmérsékletet, amikor a kijelzőn a “Normál íz KÉSZ”.
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
A készülék kikapcsolásakor minden alkalommal a gép automatikus öblítést végez, amelyet nem lehet megszakítani.
Égési sérülések veszélye!
Öblítés közben a kávéadagoló kifolyócsöveiből egy kis forró víz fol­yik ki. Ügyeljen, hogy ne érje kifröccsenő víz.
A készülék kikapcsolásához nyomja meg a
gombot (4. ábra):
A készülék elvégzi az öblítést, a kijelzőn a “Kikapcsolás folyamatban! Kérem várjon” üzenet, majd kikapcsol.
Megjegyzés:
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használják, nyomja a főkapcsolót a 0 állásba (fig. 30).
118
A MENÜ BEÁLLÍTÁSAINAK MÓDOSÍTÁSA
Az óra beállítása
1. Nyomja meg a P gombot a menübe való belépés­hez;
2. Forgassa el a választógombot amíg a kijelzőn meg nem jelenik a “Pontos idő beállítás” felirat;
3. Nyomja meg az gombot;
4. Forgassa el a választógombot az óra beállításához;
5. Nyomja meg az gombot a megerősítés- hez (vagy az gombot a művelet visszavo­násához);
6. Forgassa el a választógombot a percek beállításá­hoz;
7. Nyomja meg az gombot a megerősítéshez (vagy az gombot a művelet visszavoná­sához);
8. Majd nyomja meg az gombot a menüből való kilépéshez.
A nyelv beállítása
1. Nyomja meg a P gombot a menübe való belépés­hez;
2. Forgassa el a választógombot amíg a kijelzőn meg nem jelenik a “Nyelv beállítás” felirat;
3. Nyomja meg az gombot;
4. Forgassa el a választógombot amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt nyelv;
5. Nyomja meg az gombot a megerősítéshez (vagy az gombot a művelet visszavoná­sához);
6. Majd nyomja meg az gombot a menüből való kilépéshez.
Az automatikus bekapcsolás idejének beállítása
Be lehet állítani az automatikus bekapcsolás idejét úgy, hogy adott időben (pl. reggel) a készüléket használatra készen találja és azonnal kávét tudjon készíteni.
1. Nyomja meg a P gombot a menübe való belépéshez;
2. Forgassa el a választógombot amíg a kijelzőn meg nem jelenik az “Automata bekapcsolás” felirat;
3. Nyomja meg az gombot;
4. Forgassa el a választógombot az óra beállításához;
5. Nyomja meg az gombot a megerősítéshez (vagy az gombot a művelet visszavonásá­hoz);
6. Forgassa el a választógombot a percek beállításához;
7. Nyomja meg az gombot a megerősítés- hez (vagy az gombot a művelet vissza­vonásához);
8. Majd nyomja meg az gombot a menüből való kilépéshez.
Az időpont megerősítése után a kijelzőn felgyullad az AUTO piros jelzőlámpa, amely a funkció aktiválását mutatja. A funkció inaktiválásához válassza ki az auto­mata bekapcsolás menüpontot az gomb megn­yomásával, és az gomb megnyomásával lép­jen ki. Ekkor a kijelzőn az AUTO ikon elalszik.
Megjegyzés:
Ez a funkció csak akkor akti-
válódik ha az óra be van állítva.
Kézi öblítés beindítása
1. Nyomja meg a P gombot a menübe való belé­péshez;
2. Forgassa el a választógombot amíg a kijelzőn meg nem jelenik az “Öblítés…” felirat;
3. Nyomja meg az gombot:
4. A kijelzőn a “Megerősíti?” felirat jelenik meg;
5. Nyomja meg az gombot a megerősí- téshez (vagy az gombot a művelet viss­zavonásához); Az öblítés funkció elindul és a kijelző az “Öblítés…”feliratot jeleníti meg;
6. Az öblítés befejezése után a készülék automa­tikusan kilép a menüből és készen áll a kávé­készítéshez.
Megjegyzés:
Az automatikus öblítéssel ellentétben a kézi öblítés bármikor megszakítható a gomb megnyomásával.
A vízkőoldás beindításae
1. Nyomja meg a Pgombot a menübe való belépéshez;
2. Forgassa el a választógombot amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a “Vízkőoldás” felirat;
3. Nyomja meg az gombot:
4. A kijelzőn a “Megerősíti?” felirat jelenik meg;
5. Nyomja meg az gombot a megerősí-
téshez (vagy az gombot a művelet visszavonásához);
6 Ekkor végezze el a vízkőoldást a “Vízkőoldás”
szakaszban (125. old.) ismertetettek szerint.
A hőmérséklet beállítása
1. Nyomja meg a Pgombot a menübe való belépéshez;
2. Forgassa el a választógombot amíg a kijelzőn meg
nem jelenik a “Hőmérséklet beállítás” felirat;
3. Nyomja meg az gombot:
4. Forgassa el a választógombot amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a kívánt (alacsony, közepes, magas) hőmérséklet;
5. Nyomja meg az gombot a megerősí-
téshez (vagy az gombot a művelet visszavonásához);
6. Majd nyomja meg az gombot a menü-
ből való kilépéshez.
Loading...
+ 12 hidden pages