DeLonghi EO1270 B User Manual

ELECTRIC OVEN FOUR ÉLECTRIQUE HORNO ELÉCTRICO FORNO ELETTRICO EO1270 B
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit http://www.delonghiregistration.com/select.html . Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. and Canada Only)
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated. Visitez http://www.delonghiregistration.com/select.html . Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous. (É.-U. et Canada uniquement)
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated. Visite http://www.delonghiregistration.com/select.html . Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cerca­nos a usted. (Solamente en los Estados Unidos y Canada)
Registra questo prodotto "on-line" per ricevere una copia omaggio della rivista Cook's Illustrated. Visita http://www.delonghiregistration.com/select.html . Visita www.delonghi.com per una lista dei centri di servizio a te piu vicini. (Solo negli Stati Uniti e Canada)
Instructions for use
Keep these instructions
Mode d'emploi
Conservez cette notice
Instrucciones para el uso
Repase y guarde estas instrucciones Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Istruzioni per l’uso
Leggere e conservare queste istruzioni
ELECTRONIC CHARACTERISTICS: CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES: CARACTERISTICAS ELECTRICAS: CARATTERISTICHE ELETTRICHE: 120V~60Hz - 1500 W
1
ELECTRICAL CONNECTION
Only use a three-pin, 120 Volt, 60 Hz power outlet
GROUNDING INSTRUCTIONS
MAKE SURE THAT THE PLUG IS CORRECTLY GROUNDED This appliance must be grounded: in the event of short circuits, the ground connection reduces the risk of elec­tric shock, allowing the electrical current to be dispersed. This appliance is fitted with a power cable with ground wire. The plug must be connected to a power outlet that has been correctly installed and grounded.
WARNING: IMPROPER USE OF THE GROUND WIRE MAY LEAD TO THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
If you are not sure that the power outlet are properly grounded, contact a qualified electrician. If an extension cord is required, only use three-wire extension cords with three-pin plugs and sockets that fit the plug on the appliance. The capacity of the extension cord must be greater than or equal to the rated power input of the appliance.
• The length of the power cable for this appliance has been devised so as to avoid the possibility of trip-
ping on or getting entangled in a long cable.
If a longer cable is required, an extension cord can be used with a rated capacity not below 15 amps,
120 volt and with UL/CSA approval.
•A six-foot long extension cord, with a 15 amp rating, is available from authorized resellers.
When using an extension cord, make sure it does not hang loose in the work area or where someone
may accidentally trip on it or get entangled in it.
• Handle the power cable with care for longer life; avoid pulling or stressing the cable around the connec-
tors to the power outlet and the appliance.
CONVERSION TABLE
°C °F
95 . . . . . . . . . . . . . . 200
107 . . . . . . . . . . . . . 225
120 . . . . . . . . . . . . . 250
135 . . . . . . . . . . . . . 275
150 . . . . . . . . . . . . . 300
163 . . . . . . . . . . . . . 325
177 . . . . . . . . . . . . . 350
190 . . . . . . . . . . . . . 375
205 . . . . . . . . . . . . . 400
218 . . . . . . . . . . . . . 425
233 . . . . . . . . . . . . . 450
246 . . . . . . . . . . . . . 475
260. . . . . . . . . . . . . 500
2
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A thermostat knob B timer knob C indicator light D function selector knob E glass door F bottom heating element G 12” pizza-shaped wire rack H bake pan I reversible wire rack
Lcrumb tray M top heating element N interior light Obroil rack
N
M
A
B
D C
E
L
I
O
F
G
H
3
IMPORTANT WARNINGS
When using electrical appliances, a number of fundamental safety rules must be observed, including the fol­lowing:
1. READ ALL THE INSTRUCTIONS
2. Do not touch the hot surfaces. Only use the knobs or handles to operate the appliance.
3. Before using the appliance, move it 5/10 cm (2”) away from the wall and any other object that is on the
same surface. Remove any objects located above the appliance. Do not use on surfaces that may be damaged by the heat.
4. To avoid electric shock, do not immerse the appliance in water. See the instructions for cleaning.
5. If the appliance is used when children are around, pay careful attention to the metal walls of the oven
and the door, which become very hot. The appliance must not be used by children without supervision. Make sure that children do not play with the appliance.
6. Unplug the appliance from the power outlet when this is not being used or before cleaning it. Always
place the Timer knob in the “OFF” position and the thermostat knob in the “•” position before unplug­ging the appliance. Wait for the appliance to cool down before fitting or removing any parts.
7. Never operate the appliance with the cable or the plug damaged, if any malfunctions have occurred, or
if the appliance has been damaged in any way. Take the appliance to the nearest authorized service center, which will inspect it and, if necessary, will adjust or repair it.
8. The use of accessories that are not recommended by the manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10.Do not let the power cable hang from the counter or come into contact with hot surfaces.
11.Do not place the appliance above or near a gas or electric cooker.
12.Use maximum care when moving the appliance if it contains hot oil or other hot liquids.
13.If the plug heats up, contact a qualified electrician.
14.Do not use this appliance for purposes other than those it has been designed for.
15.Use maximum care when removing the bake pan or throwing out the hot fat.
16.Do not use metal sponges to clean the appliance, small particles may be detached that cause electric
shocks.
17.To ensure the safe operation of the appliance, never introduce foods or utensils that are too large for the oven.
18.If the appliance, when operating, is covered by or comes into contact with flammable materials, such as
curtains, fabrics or wall coverings etc., these may catch fire.
19.WARNING: Never leave the appliance unattended when operating (especially when broiling or toa-
sting).
20.When broiling, the bake pan and the wire racks must be used as described in the instructions.
21.Extreme care must be taken when using containers made from materials other than glass, metal or oven-
proof ceramics.
22.Do not place any objects in the oven when this is not being used, apart from the accessories recommen-
ded by the manufacturer.
23.Do not place any of the following materials into or on top of the oven: paper, cardboard, plastic and the like.
24.Do not cover parts of the oven with metal foil, to avoid overheating.
25.To switch the appliance off, turn the Timer knob to the “OFF” position and the thermostat knob to "•".
This product is designed exclusively for household use
KEEP THESE INSTRUCTIONS
WARNING: After having removed the appliance from its packaging, check that the door is intact.
The door is made from glass and is therefore fragile. If it is visibly chipped, scored or scratched, it should be replaced. While using, cleaning or moving the appliance, avoid slamming or knocking the door. Do not pour cold liquid onto the glass while the appliance is hot.
4
Program
SUMMARY TABLE
Function selector
knob position
Thermostat knob
position
Wire rack and
accessory position
Notes/Tips
Defrost
-
Keeping warm
KEEP WARM -
Convection oven
cooking
200°F - 465°F
Ideal for lasagna, meat, pizza, cakes in general, foods that should be crunchy on the surface (“au gratin”) and bread. For details on how to use the accessories, refer to the tips in the table on pages 6-7.
In addition, this func­tion is ideal for cooking on two levels at the same time. For tips on how to do this, refer to page 9.
Traditional oven
cooking
200°F - 465°F
Ideal for cooking stuf­fed vegetables, fish, plum cakes and small poultry. For details on how to use the acces­sories, refer to the table on page 7.
Grilling
Ideal for all types of traditional grilling: hamburgers, hot dogs, kebabs, etc. and toasting bread.
Delicate cooking
200°F - 465°F
-
DEFROST
SLOW BAKE
BAKE/TOAST
FAN & BAKE
BAKE/TOAST
BROIL
TOAST/BROIL/500
Toast TOAST/BROIL/500
Ideal for toasting sli­ces of bread.
BAKE/TOAST
model with broil rack
without broil rack
5
USING THE CONTROLS Thermostat knob (A)
Select the desired temperature, as follows:
•To defrost (see page 6): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Thermostat knob in the “•” position.
•To keep food warm (see page 6): . . . . . . . . . . . . . .Thermostat knob in the “KEEP WARM” position.
• For convection oven cooking or traditional
oven cooking (see page 6-7): . . . . . . . . . . . . . . . .Thermostat knob from 200°F to 465°F.
•To toast (see page 8): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Thermostat knob in the “TOAST/BROIL” position.
• For all types of grilling (see page 9): . . . . . . . . . . . .Thermostat knob in the “TOAST/BROIL” position.
Timer knob (B)
•To switch the oven on: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Turn the knob to the “ON” position
•To set the toasting function: . . . . . . . . . . . . . . . . . .Select “LIGHT”, “MEDIUM” or “DARK”
•To switch the oven off: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Return the knob to the “OFF” position.
Function selector knob (D)
This knob is used to select the cooking functions available, that is:
DEFROST (ventilation only)
BAKE/TOAST (only top heating element and bottom heating element on)
FAN & BAKE (top heating element, bottom heating element and ventila­tion on)
BROIL (only top heating element on at maximum power)
SLOW BAKE (only bottom heating element on)
Interior light (N) anc Indicator light (C)
• If the interior light (N) has been provided, said light will remain turned ON when the oven is in
function.The indicator light (C) will turn OFF once the selected baking temperature inside the oven is reached and will turn on and off during cooking.
• If your oven is not provided with the interior light (N), the indicator light (C) will light continuously when
the oven is switched on (it will not have the function of a temperature indicator).
6
USING THE OVEN General tips
• When cooking with the convection oven, traditional oven and grilling, always preheat the oven for 5 minutes to the set temperature to achieve the best results.
• The cooking times depend on the quality of the products, on the temperature of the food and on perso­nal tastes. The times indicated in the table are subject to variation, and do not include the time required to preheat the oven.
•To cook frozen foods refer to the recommended times on the product packaging.
Defrost
For proper defrosting in a short time, proceed as follows:
•Turn the function selector knob (D) to the “DEFROST” position.
•Turn the thermostat knob (A) to the “•” position.
•Turn the Timer knob (B) to the “ON” position.
• Place the flat wire rack (G) in the lower guide and rest the food to be defrosted on a tray on the wire rack, then close the door.
•When defrosting is completed, turn the Timer knob (B) manually to the “OFF” position.
Example of defrosting: 1 kg/2.2 lbs. of meat, 80-90 minutes without turning it over.
Slow bake
Ideal for pastry and cakes. Good results are also achieved when completing the cooking of the bottom of the foods or for cooking that requires heat above all at the bottom.
• Place the wire rack (with a pan on it) in the lower guide, as shown in the figure on page 5.
•Turn the function selector knob (D) to the “SLOW BAKE” position.
• Select the required temperature using the thermostat knob (A).
•Turn the Timer knob (B) to the “ON” position; when cooking is completed turn the Timer knob (B) manual­ly to the “OFF” position.
Keep warm
•Turn the thermostat knob (A) to the “KEEP WARM” position.
•Turn the function selector knob (D) to the “BAKE/TOAST” position.
•Turn the Timer knob (B) to the “ON” position.
• Place the flat wire rack (G) in the lower guide and rest the dish with the food on the rack.
•To terminate the operation, turn the Timer knob (B) manually to the “OFF” position.
It is recommended not to leave the foods in the oven for too long, as these may dry out.
Fan & bake
This function is ideal for baking excellent pizzas, lasagna, “au gratin” dishes, all types of meat dishes (apart from small poultry), roast potatoes, cakes in general and bread. It is also suitable for cooking different foods on two levels at the same time. Proceed as follows:
• Place the flat wire rack (G) in the position shown in the table.
•Turn the function selector knob (D) to the “FAN & BAKE” position.
• Select the required temperature by turning the thermostat knob (A).
•Turn the Timer knob (B) to the “ON” position.
• After having pre-heated the oven for 5 minutes, place the food to be cooked inside.
•When cooking is completed, turn the Timer knob (B) manually to the “OFF” position.
7
Macaroni “au gratin” 1 kg/2.2 lb Lasagna 1 kg/2.2 lb Pizza 500 g/1.1 lb Chicken 1 kg/2.2 lb
Roast pork 900 g/2 lb
Meatballs 650 g/1.4 lb Roast potatoes 500 g/1.1 lb Jam tarts 700 g/1.5 lb Strudel 1 kg/2.2 lb Walnut cakes 800 g/1.8 lb Biscuits (shortbread) 100 g/0.2 lb Bread 500 g/1.1 lb
Turn the bake pan halfway through cooking. Use an ovenproof dish, turn after 10 min. Use the bake pan. Use the bake pan, turn after around 38 min.
Use the bake pan, turn after around 30 min. Use the bake pan, mix twice. Use a cake dish. Use a cake dish. Use a cake dish. Use a cake dish. Use a cake dish. Use the bake pan greased with oil.
430° 430° 430° 400°
400°
350° 400° 350° 350° 350° 350° 400°
20 min. 20 min. 17 min.
70-80 min.
70 min.
55 min. 50 min. 40 min. 40 min. 35 min. 14 min. 25 min.
lower
“ “ “
“ “ “ “ “ “ “
Thermostat
knob
Times
wire rack
position
Comments and tips
Bake/toast
This function is ideal for all types of fish, stuffed vegetables, cakes with whipped egg-whites and cakes that require long cooking times (over 60 min.). Proceed as follows:
• Place the wire rack in the position shown in the table.
•Turn the function selector knob (D) to the “BAKE/TOAST” position.
• Select the required temperature by turning the thermostat knob (A).
•Turn the Timer knob (B) to the “ON” position.
• After having pre-heated the oven for 5 minutes, place the food inside.
•When cooking is completed, turn the Timer knob (B) manually to the “OFF” position.
Quail (3) Trout 500 g/1.1 lb Stuffed calamari 450 g/1 lb
Tomatoes “au gratin” 550 g/1.2 lb Zucchini with tuna 750 g/1.6 lb
Plum cakes 1 kg/2.2 lb
Meringues
Use the bake pan, turn after 24 minutes. Use the bake pan, turn after 16 minutes. Use an ovenproof dish, turn halfway through cooking. Use the bake pan greased with oil and turn after 20 min. Use the bake pan; add oil, the toma­toes and water; turn the bake pan after 20 min. Use a mold and turn halfway through cooking. Use the bake pan greased with oil. Let them rest for at least 1 day before serving.
430° 400° 400°
400°
400°
350°
250°
44 min. 35 min. 30 min.
40 min.
40 min.
75 min.
50 min.
lower
“ “
Program
Thermostat
knob
Times
wire rack
position
Comments and tips
Program
8
Toast
• The dimensions of the wire rack (G) allow six slices of bread to be toasted at the same time. Best results are achieved, however, with four slices at a time.
•To toast the bread, place the slices as shown below:
Toasting one slice Toasting two slices Toasting four slices Toasting six slices
For consecutive uses, reduce the set toasting time.
Instructions for toasting bread
To automatically toast frozen bread, sandwiches, muffins and waffles, always use the wire rack.
1. Place the wire rack as shown in the table on page 5.
2. Place the food to be toasted in the center of the wire rack. Close the door.
3. Tu rn the thermostat knob (A) to the “TOAST/BROIL” position and the function selector (D) to the “TOAST/BAKE” position.
4. The Timer knob (B) should be turned clockwise. When using the appliance for the first time, turn the Timer knob (B) to a medium value.
Toast a few pieces of bread to check the set level. If necessary, adjust the knob as desired.
5. When toasting bread, both the top and bottom heating elements are on to toast both sides at the same time.
A little condensation may form on the inside of the glass door. This is normal. It will disappear during
toasting.
6. An audible signal indicates the end of the set time. The toasting is complete and the heating elements automatically switch off. Turn the thermostat knob (A) to the “•” position.
Note:
This appliance can automatically perform various degrees of toasting. If, however, lighter toasting is preferred, simply stop the automatic cycle by turning the Timer knob (B) to the
“OFF” position, to switch the oven off, without the risk of damaging it. For darker toasting re-start the cycle by turning the Timer (B) clockwise until reaching the desired level.
Then manually turn the thermostat knob and the toast timer knob off, as described previously.
The best positions for each type of bread can be identified when using the oven regularly.
Tips for good toasting:
Larger pieces of bread and frozen bread take longer to toast. Just one slice of bread requires a lower setting than for multiple slices.
9
Cooking on 2 levels at the same time with the convection oven
The convection oven function allows different foods to be cooked at the same time, placed on 2 levels. The heat provided by the 2 heating elements, is distributed inside the oven by the air, circulated by the fan. In this way, the heat reaches every part of the oven uniformly and quickly; the air inside the oven is very dry, preventing the mixing of fla­vors.
To cook two dishes at the same time, simply observe these simple gene­ral rules.
1. The cooking times for recipes cooked at the same time are higher than the times when cooked alone.
2. Around halfway through cooking, change the position of the 2 bake pans, placing the top one on the lower wire rack and vice­versa.
In addition, turn the bake pans half-way around.
Note: the wire racks must be positioned as shown in the figure to the side.
top heating element
bottom heating element
Broil
• Place the flat wire rack (G) in the upper guide.
•Turn the function selector knob (D) to the BROIL position.
Place the food to be grilled on the broil rack (O) inserted on the bake pan (H), and place them together on the flat wire rack (G).
• Close the door.
•Turn the Timer knob (B) to the “ON” position.
•When cooking is completed, turn the Timer knob (B) manually to the “OFF” position.
Pork chops (2) Hot dogs (3) Hamburgers (2) Sausages (4) Kebabs 500 g/1.1 lb
Tu rn after 14 minutes. Tu rn after 11 minutes. Tu rn after 13 minutes. Tu rn after 14 minutes. Tu rn after 8, 15 and 21 minutes.
TOAST/BROIL
“ “ “ “
26 min. 20 min. 25 min. 26 min. 26 min.
upper
“ “ “ “
Program
Thermostat
knob
Times
Wire rack
position
Comments and tips
10
CLEANING AND MAINTENANCE
Frequent cleaning prevents the formation of smoke and bad odors during cooking. Do not let fat accumulate inside the appliance. Before any maintenance or cleaning operation, unplug the oven and wait for it to cool down. Clean the door, the inside walls and the enamel or painted surfaces of the oven with a soap and water solution; dry thoroughly. To clean the aluminum surfaces on the inside of the oven, never use pro­ducts that corrode aluminum (detergents in spray cans) and never scra­pe the walls with sharp objects. To clean the outside surface always use a damp sponge. Avoid using abrasive products that may damage the exterior. Make sure water or liquid soap does not seep into the vents on the top of the oven.
Never immerse the appliance in water; never wash it under a jet of water.
All the accessories are washed like normal dishes, either by hand or in the dishwasher.
If your oven has a crumb tray:
Slide the crumb tray out from under the bottom of your oven. Wash by hand. Should the soilage be difficult to remove, rinse the crumb tray with hot soapy water and if necessary, scour it delicately, without scratching it.
11
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names.
What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit. In the event of a products replacement or return, the unit must be retur­ned transportation prepaid. The repaired or new model will be returned at the company expense. This warranty shall apply only if the appliance is used in accordance with the factory directions, which accompany it, and on an Alternating current ( AC ) circuit.
How long does the coverage last? This warranty runs for one year ( 1 ) from the purchase date found on your receipt and applies only to the original purchaser for use.
What is not covered by the warranty? The warranty does not cover defects or damage of the appliance, which result from repairs or alterations to the appliance outside our factory or authorized service centers, nor shall it apply to any appliance, which has been subject to abuse, misuse, negligence or accidents. Also, consequential and incidental damage resulting from the use of this product or arising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or con­sequential damage, so the above limitation may not apply to you.
How do you get service? If repairs become necessary, see contact information below:
U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-865-6330.
Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 1-888-335-6644 or log onto our website at www.delonghi.com.
Residents of Mexico: Please refer to the Limited Warranty statement for Mexico.
Please refer to the back page of the manual for De’Longhi addresses.
The above warranty is in lieu of all other express warranties and representations. All implied warranties are limited to the applicable warranty period set forth above. This limitation does not apply if you enter into an extended warranty with De’Longhi. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions may not apply to you. De’Longhi does not authorize any other person or com­pany to assume for it any liability in connection with the sale or use of its appliance.
How does state law apply? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
13
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Il peut être positionné soit sur le plan de travail soit sur un chariot mobile. Il nécessite seulement d'une prise de courant 120V (60 Hz) tripolaire connectée à une mise à terre efficace.
MISE A TERRE
S'ASSURER QUE LA PRISE SOIT POURVUE D'UNE MISE A TERRE EFFICAFE Cet appareil doit être connecté à un mise à terre. En cas de court-circuit, la mise à terre réduit le risque d'électrocution en donnant au courant la possibilité de s'échapper par ce fil. Cet appareil est muni d'un cordon ayant un fil de mise à terre et d'une fiche munie aussi de mise à terre. La fiche doit être branchée seulement à une prise munie de mise à terre et installée correctement.
IMPORTANT: LA MAUVAISE UTILISATION DE LA FICHE AVEC MISE A TERRE PEUT CAUSER LE RISQUE D'ELECTROCUTION.
Si vous n'êtes pas sûr que vos prises soient munies de mise à terre, faites contrôler le circuit électrique par un électricien qualifié. Si vous devez utiliser un cordon prolongateur, utilisez toujours un cordon à trois fils muni d'une fiche à trois dents avec mise à terre, et d'une prise correspondant à la fiche de l'appareil même.
• La longueur du cordon a été calculée de façon à réduire les risques d’emmêlement et de façon à éviter
que l’on ne trébuche dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utilisez un prolongateur d’une inten­sité minimale de 15 ampères et d’une tension minimale de 120 volts. Celui-ci doit être homologué UL/CSA.
•Vous trouverez un cordon prolongateur de 15 ampères, d’une longueur de 6 pieds, en vente dans les
centres de service après-vente autorisés. Si vous utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous qu’il ne traîne pas sur la surface de travail, ou qu’il ne pende pas à un endroit où quelqu’un pourrait le heurter ou trébucher dessus par accident.
•Manipulez le cordon avec soin pour en prolonger la durée. Evitez les mouvements brusques et ne lui
imposez pas de tension au niveau de la fiche ou sur le point de rattachement à l’appareil.
TABLEAU DE CONVERSION
°C °F
95 . . . . . . . . . . . . . . 200
107 . . . . . . . . . . . . . 225
120 . . . . . . . . . . . . . 250
135 . . . . . . . . . . . . . 275
150 . . . . . . . . . . . . . 300
163 . . . . . . . . . . . . . 325
177 . . . . . . . . . . . . . 350
190 . . . . . . . . . . . . . 375
205 . . . . . . . . . . . . . 400
218 . . . . . . . . . . . . . 425
233 . . . . . . . . . . . . . 450
246 . . . . . . . . . . . . . 475
260. . . . . . . . . . . . . 500
14
DESCRIPTION
A bouton thermostat B bouton minuterie C lampe témoin D bouton sélecteur fonctions E porte en verre F résistance inférieure G grille plane H lèchefrite
I grille profilée L ramasse-miettes M résistance supérieure N éclairage intérieur O grille diététique
N
M
A
B
D C
E
L
I
O
F
G
H
15
CONSIGNES IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique quel qu’il soit, il est impératif de respecter quelques règles fon­damentales. En particulier:
1. LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI
2. Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
3. Avant d’utiliser l’appareil, éloignez-le de 5/10 cm (2”) du mur et de tout objet sur le même plan. Retirez
ce qui est éventuellement posé dessus. Évitez de l’utiliser sur des surfaces que la chaleur pourrait dété­riorer.
4. Afin d’éviter les chocs électriques, ne mettez pas l’appareil dans l’eau. Pour le nettoyage, suivez les
instructions.
5. En présence d’enfants, redoublez de prudence car la porte et les parois métalliques du four deviennent
très chaudes. Ne laissez pas les enfants ni les personnes incapables utiliser l’appareil sans surveillance. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
6. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer ou si vous ne l’utilisez pas. Avant de débrancher,
mettez toujours le bouton Timer sur "OFF" et le bouton du thermostat sur "•" . Laissez refroidir l’appareil avant de monter ou de démonter des pièces.
7. N’utilisez pas l’appareil si le cordon, ou la fiche, est abîmé, ni après un dysfonctionnement, ni s’il a été
en quelque sorte détérioré. Apportez l’appareil au Centre de service agréé le plus proche, où il sera examiné et éventuellement réglé ou réparé.
8. L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer des accidents.
9. Évitez de l’utiliser en plein air.
10.Évitez de laisser pendre le cordon d’alimentation du plan de travail ou entrer en contact avec des surfa-
ces chaudes.
11.Évitez d’installer l’appareil sur ou à proximité de feux à gaz ou électriques.
12.Manipulez l’appareil très prudemment s’il contient de l’huile chaude ou autres liquides chauds.
13.Si la fiche chauffe, adressez-vous à un électricien qualifié.
14.L’appareil doit être destiné exclusivement à l’usage pour lequel il a été conçu.
15.Soyez très prudent lorsque vous retirez la lèchefrite et quand vous videz la graisse chaude.
16.Évitez les tampons métalliques pour nettoyer l’appareil. Des morceaux pourraient s’en détacher, toucher
des pièces électriques et provoquer des décharges.
17.Pour un fonctionnement sûr de votre four, n’introduisez jamais d’aliments ni d’ustensiles de trop grands.
18.Pendant son fonctionnement, l’appareil ne doit pas être couvert ni entrer en contact avec une matière
inflammable (rideaux, étoffes, revêtement mural, etc.) cela pourrait provoquer un incendie.
19.ATTENTION : Ne laissez jamais le four marcher sans surveillance (surtout quand vous faites rôtir ou
griller).
20.Quand vous grillez, la lèchefrite et les grilles doivent être utilisées en suivant les instructions.
21.Faites très attention quand vous utilisez des récipients autres que des plats à four en verre, métal ou céra-
mique.
22.Lorsque le four n’est pas en marche, ne mettez rien dedans, à part les accessoires recommandés par le
fabricant.
23.Ne mettez dans/sur le four aucune des matières suivantes : papier, carton, plastique et similaires.
24.Ne tapissez aucune partie du four avec du papier aluminium. Cela pourrait provoquer une surchauffe
du four.
25.Pour arrêter le four, tournez le bouton Timer sur "OFF" et le bouton du thermostat sur "•".
Cet appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique.
CONSERVEZ CETTE NOTICE
ATTENTION : après avoir déballé l’appareil, vérifiez si la porte est en parfait état.
La porte est en verre, donc elle est fragile. Si elle est visiblement ébréchée, griffée ou rayée, il est conseillé de la faire remplacer. Pendant l’utilisation, les opérations de nettoyage et les déplacements de l’appareil, évitez de claquer la porte, de la heurter violemment et de verser des liquides froids sur le verre chaud.
Loading...
+ 32 hidden pages