DeLonghi ECAM 22.323.B User Manual

Page 1
OBSAH
ÚVOD ..................................................................174
Symboly používané v tomto návodu .....................................174
Písmena v závorkách .............................................................174
Problémy a opravy ................................................................174
BEZPEČNOST .......................................................174
Základní bezpečnostní opatření ............................................174
Používání v souladu s určením ..............................................175
Návod k použití .....................................................................175
POPIS .................................................................175
Popis spotřebiče ...................................................................175
Popis ovládacího panelu .......................................................175
Popis příslušenství ................................................................175
PŘÍPRAVNÉ OPERACE ...........................................176
Kontrola spotřebiče ...............................................................176
Instalace spotřebiče ..............................................................176
Připojení spotřebiče ..............................................................176
První uvedení spotřebiče do chodu .......................................176
ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE ............................................176
VYPNUTÍ PŘÍSTROJE ............................................176
NASTAVENÍ MENU ................................................177
Odvápnění ............................................................................177
Nastavení času ......................................................................177
Samovypnutí ........................................................................177
Samozapnutí .........................................................................177
Nastavení teploty ..................................................................177
Úspora energie ......................................................................177
Nastavení tvrdosti vody .........................................................178
Nastavení jazyka ...................................................................178
Instalovat ltr .......................................................................178
Výměna ltru ........................................................................178
Tovární nastavení (reset) .......................................................178
Funkce statistika ...................................................................178
PŘÍPRAVA KÁVY ...................................................178
Volba chuti kávy ....................................................................178
Volba množství kávy v šálku..................................................178
Nastavení kávomlýnku ..........................................................178
Doporučení pro dosažení teplejší kávy ..................................179
Příprava kávy použitím zrnkové kávy ....................................179
Příprava kávy z mleté zrnkové kávy .......................................179
PŘÍPRAVA VĚTŠÍ KÁVY .........................................179
PŘÍPRAVA HORKÉHO MLÉKA NENAPĚNĚNÉHO .....180
Příprava horkého mléka (nenapěněného) .............................180
Vyčištění napěňovače po použití ...........................................180
PŘÍPRAVA HORKÉ VODY .......................................180
ČIŠTĚNÍ ...............................................................180
Čištění spotřebiče ..................................................................180
Čištění zásobníku na zbytky kávy ..........................................181
Čištění odkapávací misky a misky na sběr kondenzátu ..........181
Čištění vnitřních částí spotřebiče ...........................................181
Čištění nádržky na vodu ........................................................181
Čištění ústí dávkovače kávy ...................................................181
Čištění násypky na vsypání mleté kávy .................................181
Čištění spařovače...................................................................181
ODVÁPNĚNÍ .........................................................182
PROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY .........................183
Měření tvrdosti vody .............................................................183
Nastavení tvrdosti vody .........................................................183
ZMĚKČOVACÍ FILTR ..............................................183
Instalace ltru .......................................................................183
Výměna ltru ........................................................................183
Vyjmutí ltru.........................................................................184
TECHNICKÉ ÚDAJE ...............................................184
LIKVIDACE ...........................................................184
ZPRÁVY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI .........................184
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..............................................185
173
Page 2
ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu kávy a capuccina. Přejeme vám, abyste si s tímto novým spotřebičem užili mnoho příjemných chvil. Věnujte pár minut pročtení tohoto návo­du k použití. Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození spotřebiče.
Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Tyto symboly je naprosto nezbytné vždy přísně dodržovat.
Nebezpečí! Nedodržení pokynů může být příčinou úrazu elektrickým prou­dem sohrožením života.
Pozor! Nedodržení pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče.
Nebezpečí opaření! Nedodržení pokynů může být příčinou opaření nebo popálenin.
Poznámka:
Tento symbol zdůrazňuje rady a informace důležité pro uživatele.
Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odpovídají legendě, která je uvedena v Popisu spotřebiče (str. 2-3).
Problémy a opravy
Případné problémy se nejprve pokuste odstranit sami podle po­kynů uvedených v odstavcích „Hlášení zobrazená na displeji“ na str.185 a „Odstraňování závad“ na 186. Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě a v případě žádosti o další informace, doporučujeme vám obrátit se telefonicky na zákaznický servis na čísle uvedeném na listu „ Zákaznický servis“. Pokud vaše země není na tomto seznamu uvedena, zatelefonuj­te na číslo uvedené v záručním listu. S případnými žádostmi o opravu se obracejte výhradně na technickou podporu společ­nosti De’Longhi. Adresy jsou uvedeny v záručním listu, který je přiložen ke spotřebiči.
BEZPEČNOST
Základní bezpečnostní opatření
Nebezpečí! Vzhledem k tomu, že spotřebič je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit úraz elektrickým proudem. Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
• Spotřebiče se nedotýkejte, pokud máte mokré ruce nebo
nohy.
• Zástrčky se nedotýkejte, pokud máte mokré ruce.
• Ujistěte se, zda je elektrická zásuvka vždy volně přístupná, aby bylo možné v případě potřeby vytáhnout zástrčku.
• Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, tahejte přímo za zástrčku. Nikdy netahejte za přívodní šňůru, protože by se mohla poškodit.
• Spotřebič zcela odpojte vytažením zástrčky ze zásuvky.
• Případné závady na spotřebiči se nepokoušejte opravit sami.
Spotřebič vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte
se na technickou podporu.
V případě poškození zástrčky nebo přívod­ního elektrického kabelu je nechte vyměnit výhradně technickou podporou De’Longhi. Předejdete tak případnému riziku. Spotřebič během čištění nikdy neponořujte do vody, jedná se o elektrické zařízení.
Vždy před čištěním vnějších částí spotřebič vypněte, vytáh­něte zástrčku ze zásuvky a nechejte spotřebič vychladnout.
Upozornění: Obalový materiál (plastové sáčky, polystyren, atd.) uschovejte mimo dosah dětí.
Spotřebič smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s ne­dostatečnými zkušenostmi a nezbytnými znalostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se bezpečné­ho používání spotřebiče a rozumějí případ­nému nebezpečí. Spotřebič není určen do rukou dětem. Čištění a údržbu, které mají být prováděny uživatelem, nesmí provádět děti bez dozoru.
Nebezpečí opaření! Tento spotřebič ohřívá vodu a během provozu se může vytvářet vodní pára. Dávejte pozor, aby nedošlo k opaření horkou vodou nebo párou. Za provozu spotřebiče se nedotýkejte ohřívače šálků – je horký!
174
Page 3
Povrchy označené tímto symbolem se během provozu zahřívají (symbol je přítomen pouze u některých
modelů).
Používání v souladu s určením
Tento spotřebič je určen k přípravě kávy a ohřívání nápojů. Tento spotřebič je určen výhradně k domácímu použití.
Není určen k použití v:
• prostředí používaném jako kuchyně pra­covníky v obchodech, na úřadech a na jiných pracovištích
• agroturistice
• hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních
• pronajímaných prostorech
Jakékoliv jiné použití je považováno za nevhodné, a tudíž je nebezpečné. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným používáním tohoto spotřebiče.
Návod k použití
Před zahájením používání spotřebiče si pozorně přečtěte tento návod. Nedodržení tohoto návodu může být příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením tohoto návodu.
Poznámka:
Tento návod si pečlivě uschovejte. Případným budoucím uživa­telům tohoto spotřebiče předejte i tento návod k použití.
POPIS
Popis spotřebiče
(str. 3 - A ) A1. Ovládací panel A2. Regulační knoík pro stupeň hrubosti mletí kávy A3. Prostor pro šálky A4. Víko zásobníku na zrnkovou kávu A5. Víko násypky pro předemletou kávu A6. Násypka pro sypání předemleté kávy A7. Zásobník na zrnkovou kávu A8. Hlavní spínač A9. Úložní místo konektoru napájecího kabelu A10. Nádržka na vodu A11. Dvířka spařovače A12. Spařovač
A13. Vydávač kávy (s nastavitelnou výškou) A14. Zásobník kávové sedliny A15. Miska na odkapávání, sběr kondenzátu A16. Tácek na odkládání šálků A17. Indikátor hladiny vody v odkapávací misce A18. Odkapávací miska A19. Napěňovač A20. Objímka volby napěňovače A21. Ovládací prvek páry/horké vody
Popis ovládacího panelu
(str. 2 - B )
Některá tlačítka ovládacího panelu mají dvojí funkci: tato je uve­dena v závorkách uvnitř popisu.
B1. Displej: návod pro používání spotřebiče uživatelem. B2. Tlačítko B3. Tlačítko MENU pro přístup do menu (Když se vstoupí do
MENU programování, má funkci tlačítka „ESC“: stlačí se pro vystoupení ze zvolené funkce a pro návra t do hlavního menu)
B4. Tlačítko
mléka
(Při vstupu do MENU programování má funkci tlačítka <:
stiskne se pro návrat zpět)
B5. Tlačítko (Při vstupu do MENU programování má funkci tlačítka >:
stiskne se pro posun vpřed)
B6. Tlačítko
kávy.
(Když se vstoupí do MENU: tlačítko „OK“ se stlačí pro potvrze-
ní zvoleného hesla)
B7. Tlačítko volba aromy
kávy
B8. Tlačítko
kávy typu „ristretto“
B9. Tlačítko
typu „ristretto“
B10. Tlačítko LONG: pro přípravu jednoho šálku silné kávy ame-
rického typu „LONG“
B11. Tlačítko
typu „lungo“
B12. Tlačítko
go“
Popis příslušenství
(str. 2 - C ) C1. Dávkovací odměrka C2. Odvápňovač C3. Změkčovací ltr (u někter ých modelů) C4. Reaktivní proužek „Total Hardness Test “ C5. Napájecí kabel
175
: pro zapnutí nebo vypnutí přístroje
pro výdej páry pro přípravu nápojů na bázi
: pro provedení oplachu.
: pro přípravu kávy spoužitím namleté
: stiskněte pro volbu chuti
: pro přípravu jednoho šálku silné a husté
: pro přípravu 2 šálků silné a husté kávy
: pro přípravu jednoho šálku silné kávy
: pro přípravu 2 šálků silné kávy typu „lun-
Page 4
PŘÍPRAVNÉ OPERACE
Kontrola spotřebiče
Po vybalení zkontrolujte, zda není přístroj poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství. Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na servisní technickou služ­bu De’Longhi.
Instalace spotřebiče
Pozor!
Při instalaci spotřebiče dodržujte následující bezpečnostní opat­ření:
Přístroj se při činnosti zahřívá a vyzařuje teplo do okolí.
• Poumístění přístroje na pracovní plochu se ujistěte, zda mezi plochami přístroje, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor nejméně 3 cm a nad přístrojem alespoň 15 cm.
Eventuální pronikání vody do přístroje by jej mohlo poškodit.
Neumisťujte spotřebič v blízkosti vodních kohoutků nebo
dřezů.
Přístroj by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř.
Spotřebič neinstalujte v prostředí, kde by teplota mohla
klesnout pod bod mrazu.
• Přívodní elektrický kabel umístěte tak, aby se nepoškodil o ostré hrany a aby se nedotýkal teplých povrchů (např. elektrické plotýnky).
Připojení spotřebiče
Pozor!
Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně spotřebiče. Spotřebič zapojte pouze do správně instalované a uzemněné elektrické zásuvky s minimálním příkonem 10A. V případě, že zásuvka a zástrčka spotřebiče nejsou kompatibilní, je třeba nahradit zástrčku za odpovídající typ; tato výměna musí být provedena pouze kvalikovaným odborníkem.
První uvedení spotřebiče do chodu
Poznámka:
Přístroj byl kontrolován ve výrobě s použitím kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku naleznete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že přístroj je zcela nový.
• Doporučujeme vám co nejdříve provést nastavení tvrdosti vody podle postupu popsaného v odstavci „Programování tvrdosti vody“ (str. 155).
straně přístroje, je stisknutý (obr. 2). Je potřebné zvolit si požadovaný jazyk (jazyky se mění přibližně každé 3 vteřiny):
2. když se objeví čeština, stisknout na několik vteřin tlačítko
(obr. 3) až dokud se na displeji neobjeví vzkaz:
„ČESKY nastaveno“. Pokračujte potom podle pokynů uvedených samotným spotře­bičem:
3. „NAPLNIT NÁDRŽ“; vytáhněte nádržku na vodu, naplnte ji
čerstvou vodou až po rysku MAX (obr. 4A) a potom ji vložte
zpět na původní místo (obr. 4B).
4. Umístěte pod napěňovač nádobku s minimálním objemem
100 ml (obr. 5).
OTOČIT KNOFLÍK PÁRY: otočte voličem páry do polohy „I“
5.
(obr.5): Na displeji se zobrazí nápis „Horká voda... Potvrdit?“;
6. Stiskněte tlačítko pro potvrzení; přístroj vydá
vodu z napěňovače a poté se automaticky vypne.
7. Uveďte regulační knoík páry do polohy „O“. Nyní je kávovar připraven k běžnému použití.
Poznámka:
Při prvním použití přístroje je třeba připravit 4-5 káv a 4-5 káv
kapucín, než přístroj dosáhne požadovaného výsledku.
ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE
Poznámka:
Před prvním zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní vy­pínač nacházející se na zadní straně přístroje, stisknutý (obr.2).
Při každém zapnutí spotřebiče proběhne cyklus automatického předehřátí a vypláchnutí, který nelze přerušit. Přístroj je připra­ven k použití teprve po provedení tohoto cyklu.
Nebezpečí opaření!
Během oplachování vytéká z ústí dávkovače kávy trocha horké vody, která je zachycována do odkapávací misky, umístěné pod ním. Dávejte pozor, abyste nepřišli do styku s horkou vodou.
• Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko
nadispleji se zobrazí zpráva „Zahřívání, Čekejte prosím...“. Po ukončení zahřívání se na přístroji zobrazí další vzkaz: „Opla­chování…“; tímto způsobem, kromě zahřívání kotle, přístroj pokračuje ve vysílání vody do vnitřních potrubí, aby se i tyto zahřáli. Spotřebič je zahřátý na správnou teplotu, jakmile se na displeji zobrazí zpráva označující chuť a množství kávy.
(obr. 6):
1.
Zasuňte konektor napájecího kabelu do příslušného místa na zadní straně přístroje a zapojte přístroj do elektrické sítě (obr. 1), ujistěte se, že hlavní vypínač, nacházející se na zadní
VYPNUTÍ PŘÍSTROJE
Při každém vypnutí přístroj provede cyklus automatického vy­pláchnutí, který nelze přerušit.
176
Page 5
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy trocha horké vody. Dávejte pozor, abyste nepřišli do styku s horkou vodou.
Pro vypnutí přístroje stiskněte tlačítko provede cyklus vyplachování a pak se vypne (stand-by).
(obr. 6). Přístroj
Samovypnutí je takto naprogramováno: poté stiskněte tlačítko
MENU pro výstup z menu.
Samozapnutí
Je možné nastavit hodinu samozapnutí tak, aby byl přístroj při­praven k použití v určený čas (například ráno), a aby bylo možné ihned kávu připravit.
Poznámka: Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej z elek­trické sítě:
pro vypnutí přístroje stiskněte tlačítko (obr. 6);
stiskněte hlavní spínač (obr. 2).
Pozor!
Nikdy hlavní spínač nemačkejte, pokud je přístroj v provozu.
NASTAVENÍ MENU
Do menu programování se vstoupí stisknutím tlačítka MENU; volitelné položky v menu jsou: Odvápnění, Nastavení času, Samovypnutí, Samozapnutí, Nastavit teplotu, Úspora energie, Tvrdost vody, Nastavení jazyka, Instalovat ltr, Odstranit ltr, Tovární nastavení, Statistika.
Odvápnění
Pro instrukce, týkající se odvápnování pozři pokyny na str. 155.
Nastavení času
Pokud si přejete změnit čas na displeji, postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do menu;
2. Stiskněte tlačítko
objeví nápis „Nastavení času“;
3. Stiskněte tlačítko
4. Stiskem tlačítka
5. Stiskněte tlačítko
6. Stiskem tlačítka
7. Stiskněte tlačítko Čas je tímto způsobem nastaven: poté stiskněte tlačítko MENU pro výstup z menu.
Samovypnutí
Je možné nastavit samovypnutí tak, aby se přístroj vypnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách.
1. Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do menu;
2. Stiskněte tlačítko
objeví nápis „Samovypnutí“;
3. Stiskněte tlačítko :
4. Stiskněte tlačítko nebo , dokud se neobjeví poža-
dovaný čas provozu (15 nebo 30 minut, nebo 1, 2 či 3hodi­ny);
5. Stiskněte tlačítko pro potvrzení;
nebo dokud se na displeji ne-
;
nebo změníte čas;
pro potvrzení;
nebo změníte minuty;
pro potvrzení;
nebo dokud se na displeji ne-
Poznámka:
Aby se tato funkce aktivovala, je nezbytné nastavit přesný čas.
1. Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do menu;
2. Stiskněte tlačítko anebo počkejte dokud se na displeji neobjeví nápis „Samozapnutí“;
3. Stiskněte tlačítko : na displeji se zobrazí nápis „Ak­tivní?“;
4. Stiskněte tlačítko pro potvrzení;
5. Stiskem tlačítka nebo zvolíte hodiny;
6. Stiskněte tlačítko pro potvrzení;
7. Stiskem tlačítka nebo změníte minuty;
8. Stiskněte tlačítko pro potvrzení;
9. Poté stiskněte tlačítko MENU pro výstup z menu.
Jakmile je nastavení času potvrzeno, je aktivace samozapnutí signalizována na displeji symbolem , který je zobrazen ved­le času a v menu pod heslem Samozapnutí. Postup při deaktivaci funkce:
1. Zvolte v menu položku samozapnutí;
2. Stiskněte tlačítko : na displeji se zobrazí nápis „Ne­aktivní?“;
3. Stiskněte tlačítko pro potvrzení;
Na displeji se již symbol nezobrazuje.
Nastavení teploty
Pokud si přejete změnit teplotu (nízká, střední, vysoká) při pří­pravě kávy, postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do menu;
2. Stiskněte tlačítko objeví nápis „Nastavit teplotu“;
3. Stiskněte tlačítko ;
4. Stiskněte tlačítko teplota (nízká, střední, vysoká, maximální) nezobrazí na displeji;
5. Stiskněte tlačítko
Tímto je teplota přeprogramována: poté stiskněte tlačítko
MENU pro výstup z menu.
Úspora energie
Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deaktivovat režim pro úsporu energie. Když je funkce aktivní, garantuje nižší spotřebu energie v souladu s platnými evropskými normami. Aktivace režimu úspory energie je označena hvězdičkou pod heslem „Úspora Energie“ uvnitř menu.
177
nebo dokud se na displeji ne-
nebo , dokud se požadovaná
pro potvrzení;
Page 6
1. Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do menu;
2. Stiskněte tlačítko objeví nápis „Úspora; Energie“;
3. Stiskněte tlačítko tivní?“ nebo "Neaktivní?";
4. Stiskněte tlačítko mu úspory energie;
poté stiskněte tlačítko MENU pro výstup z menu. Když je funkce aktivní, přibližně po 1 minutě se na displeji objeví nápis „Úspora šetř“.
Poznámka:
V režimu úspory energie může trvat několik vteřin, než přístroj začne připravovat první kávu, neboť se musí zahřát.
Nastavení tvrdosti vody
Pro instrukce, týkající se nastavení tvrdosti vody, pozři pokyny na str. 156.
Nastavení jazyka
Pokud si přejete změnit jazyk na displeji, postupujte následov­ně:
1. Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do menu;
2. Stiskněte tlačítko nebo dokud se na displeji ne­objeví nápis „Nastavení jazyka“;
3. Stiskněte tlačítko ;
4. Stiskněte tlačítko nebo dokud se požadovaný jazyk nezobrazí na displeji;
5. Stiskněte tlačítko
Tímto je jazyk nastaven: poté stiskněte tlačítko MENU pro vý­stup z menu.
Instalovat ltr
Pro pokyny vztahující se k instalaci ltru konzultovat odstavec „Instalace ltru“ (str. 156).
nebo dokud se na displeji ne-
: na displeji se zobrazí nápis „Ak-
pro aktivaci nebo deaktivaci reži-
pro potvrzení.
Funkce statistika
Pomocí této funkce se zobrazí statistické údaje přístroje. Proje­jich zobrazení postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do menu;
2. Stiskněte tlačítko displeji neobjeví nápis „Statistika“;
3. Stiskněte tlačítko
4. Stiskem tlačítka
- kolik káv bylo připraveno;
- kolik odvápnění bylo provedeno;
- kolik litrů vody bylo celkem vydáno;
- kolikrát byl vyměnen vodní ltr.
5. Pak stiskněte 2 krát tlačítko
anebo počkejte dokud se na
;
nebo je možné zkontrolovat:
pro výstup z menu.
PŘÍPRAVA KÁVY
Volba chuti kávy
Přístroj je nastavený zvýroby tak, aby vydával kávu běžné chuti. Můžete si vybrat jednu z následujících tří chutí: Mimořádně jemná chuť Jemná chuť Běžná chuť Silná chuť Mimořáně silná chuť Pro změnu chuti opakovaně stiskněte tlačítko (obr.7), dokud se na displeji neobjeví požadovaná chuť.
Volba množství kávy v šálku
Přístroj je z výroby nastaven tak, aby automaticky vydával násle­dující množství kávy:
- malá káva typu ristretto, pokud stiskněte tlačítko (40ml);
- velká káva, pokud stiskněte tlačítko (120ml);
- dvě kávy typu ristretto, pokud stiskněte tlačítko ;
- dvě kávy typu lungo, pokud stiskněte tlačítko .
Výměna ltru
Pro pokyny vztahující se k výměne ltru konzultovat odstavec „Výměna ltru“ (str. 156).
Tovární nastavení (reset)
Pomocí této funkce se opětovně nastaví hodnoty v menu avšechny funkce programování tak, jako byly nastaveny ve vý­robě (kromě jazyka, který zůstane tak, jako byl zvolen).
1. Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do menu;
2. Stiskněte tlačítko neobjeví nápis „Tovární nastavení“;
3. Stiskněte tlačítko
4. Displej zobrazí nápis „Potvrdit?“
5. Stiskněte tlačítko
nebo , dokud se na displeji
;
pro potvrzení a vystoupení.
Přejete-li si změnit množství kávy (kterou spotřebič automatic­ky vydá do šálku), postupujte následujícím způsobem:
- stiskněte a podržte tlačítko, kterým chcete změnit množ­ství kávy, dokud se na displeji neobjeví „NASTAVENÍ MNOŽSTVÍ“: poté tlačítko uvolněte;
- jakmile káva v šálku dosáhne požadované hladiny, stisk­něte stejné tlačítko znovu, čímž uložíte nové množství do paměti.
Po stisku tohoto tlačítka si přístroj uloží nová nastavení do pa­měti.
Nastavení kávomlýnku
Mlýnek na kávu není třeba regulovat, alespoň zpočátku, neboť byl výrobcem nastaven tak, aby bylo dosaženo správného vydá­ní kávy.
178
Page 7
Pokud však při přípravě prvních káv dochází knepříliš hmot-
MALÁ VELKÁ
nému výdaji smalým množstvím pěny, nebo příliš pomalému výdeji kávy (po kapkách), je třeba výdej kávy upravit pomocí knoíku určeného k regulaci stupně pomletí (obr. 8).
Poznámka:
Volič se musí otáčet jen když je kávomlýnek v provozu.
Pokud káva vytéká pomalu nebo ne­vytéká vůbec, otočte o jedno cvaknutí ve směru hodinových ručiček. Pro dosažení výdeje hustší kávy nebo pro zlepšení vzhledu pěny otočte v protisměru hodinových ručiček o jed-
no cvaknutí (ne víc jak jedno cvaknutí najednou, v opačném případě může káva vytékat po kapkách). Tato změna se projeví teprve po výdeji nejméně 2 po sobě ná­sledujících káv. Pokud po této úpravě výsledek ještě není uspo­kojivý, je zapotřebí zopakovat úpravu otočením knoíku o další cvaknutí.
Doporučení pro dosažení teplejší kávy
Pro dosažení teplejší kávy se doporučuje:
před výdejem proveďte vypláchnutí stiskem tlačítka :
z dávkovače kávy poteče horká voda, která ohřívá vnitřní okruh přístroje a postará se o zvýšení teploty vydávané kávy;
šálky nahřejte horkou vodou (použití funkce horká voda);
zvýšit teplotu kávy v menu programování (str. 150).
Příprava kávy použitím zrnkové kávy
Pozor! Nepoužívejte karamelizovaná kávová zrnka nebo kávová zrnka obalená v cukru, protože by se mohla nalepit do kávomlýnku a znemožnit jeho používání.
1. Nasypte zrnkovou kávu do příslušného zásobníku (obr. 9).
2. Umístěte pod ústí dávkovače kávy:
- 1 šálek, pokud chcete připravit 1 kávu (obr. 10);
- 2 šálky, pokud chcete připravit 2 kávy (obr. 11).
3. Dávkovač kávy snížte tak, aby byl co nejblíže k šálkům: do-
sáhne se tak lepší pěny (obr. 12).
4. Stiskněte tlačítko příslušné požadovanému výdeji:
Poznámka:
• Během přípravy kávy je možné operaci kdykoliv přerušit stisknutím kteréhokoliv tlačítka výdeje.
• Pokud si přejete zvýšit množství kávy v šálku, stačí po dokončení výdeje podržet (do tří vteřin) stisknuté jedno z tlačítek výdeje kávy.
Poznámka:
Rady pro dosažení teplejší kávy nalez­nete v oddílu „Doporučení pro dosažení teplejší kávy“.
Pozor!
• Pokud káva vytéká pouze po kapkách, nebo s malým množstvím pěny anebo je příliš studená, prostudujte si pokyny uvedené v kapitole „Řešení problémů“ (str. 159).
• V průběhu použití se na ovládacím panelu mohou rozsvítit kontrolky, jejichž v ýznam je uveden v odstavci „Zprávy zob­razené na displeji“ (str. 158).
Příprava kávy z mleté zrnkové kávy
Pozor!
• Nesypte nikdy zrnkovou kávu do násypky na mletou kávu, jinak by se přístroj mohl poškodit.
• Nikdy do spotřebiče nevsypávejte mletou kávu, když je přístroj vypnutý, abyste zamezili rozptýlení kávy uvnitř spotřebiče, a tím jeho znečištění. Přístroj by se mohl tímto způsobem poškodit.
• Nesypte nikdy víc jak 1 zarovnanou odměrku, jinak by mohlo dojít ke znečištění přístroje nebo k ucpání násypky.
Poznámka: Pokud používáte mletou kávu, je možné připravit vždy jen jednu kávu.
1. Ujistěte se, že je přístroj zapnutý.
2. Stiskněte tlačítko .
3. Ujistěte se, že násypka není ucpaná, pak nasypte jednu
rovnou odměrku mleté kávy (obr. 13).
4. Umístiěte jeden šálek pod ústí dávkovače kávy.
5. Stiskněte tlačítko na výdej 1 požadovaného šálku
( nebo ).
6. Příprava začíná.
5. Příprava začíná a na displeji se objeví název zvolené kávy. Po dokončení přípravy bude spotřebič připraven pro další pou­žití.
PŘÍPRAVA VĚTŠÍ KÁVY
Káva „LONG“ se dá připravit jak pomocí zrnkové kávy, tak pomocí mleté kávy. Řiďte se pokyny v předchozích odstavcích pro přípravu přístroje a stiskněte tlačítko LONG.
179
Page 8
PŘÍPRAVA HORKÉHO MLÉKA NENAPĚNĚNÉHO
Nebezpečí opaření!
Během této operace vychází pára: dávejte pozor, aby jste se neopařili.
1. Pro kávu kapucín připravte kávu do velkého šálku;
2. Naplňte nádobu zhruba 100 gramy mléka pro každou kávu kapucín, kterou chcete připravit. Při výběru nádoby berte do úvahy, že objem se zvýší 2 až 3 krát;
Poznámka:
Pro dosažení hustější a bohatší pěny použijte zcela odtuč-
něné mléko nebo polotučné mléko o teplotě, kterou má vledničce (cca 5°C). Aby se vyhnulo dosažení málo zpěně­ného mléka, anebo mléka s velkými bublinami, vyčistěte vždycky zpěňovač mléka jak je popsáno v odstavci „Čištění zpěňovače po použití“.
3. Ujistěte se, že je objímka napěňovače v poloze směrem dolů ve funkci „CAPPUCCINO“ (Obr. 14);
4. Stiskněte tlačítko te prosím“ a po několika vteřinách, „OTOČIT KNOFLÍKEM PÁR Y“;
5. Natočte zpěňovač směrem ven, ponořte jej do nádoby s mlékem (obr 15), dávejte přitom pozor, aby jste nikdy ne­ponořili kroužek černé barvy;
6. Otočte knoík páry do pol. I (obr. 5). Ze zpěňovače vychází pára, která dodá mléku krémový vzhled a zvětší jeho ob­jem;
7. Pro dosažení krémovitější pěny nechte otáčet nádobou po­malými pohyby ze zdola směrem nahoru. (Doporučuje se nevydávat páru déle než 3 minuty);
8. Po dosažení požadované pěny přerušte výdej páry uvede­ním knoíku do polohy 0.
Nebezpečí opaření!
Přerušte výdej páry před vyjmutím nádobky s napěněným
mlékem, abyste zabránili opaření horkým mlékem.
9. Přidejte zpěněné mléko do předtím připraveného šálku kávy. Cappuccino je nyní připraveno: oslaďte si ji podle chuti, a pokud si přejete, posypte pěnu kakaovým práškem.
Příprava horkého mléka (nenapěněného)
Pro přípravu horkého nezpěněného mléka postupujte podle pokynů popsaných v předcházejícím odstavci, ujistěte se, že ob­jímka napěňovače je umístěna směrem nahoru, do polohy „HOT MILK“ (HORKÉ MLÉKO).
Vyčištění napěňovače po použití
Čistěte zpěňovač mléka po každím použití, vyhněte se tak uklá­dání zbytků mléka uvnitř anebo jeho ucpání.
: displej zobrazí „Zahřívání, Počkej-
Nebezpečí opaření!
Během čištění vychází ze zpěňovače mléka trochu horké vody. Dávejte pozor, abyste nepřišli do styku s horkou vodou.
1. Nechte vytéct trochu vody po dobu několika vteřin otoče­ním knoíku do polohy I. Pak otočte knoík páry do polohy 0 pro přerušení výdeje horké vody.
2. Počkejte několik minut, dokud napěňovač nevychladne: otáčejte napěňovač směrem ven a zatažením směrem dolů napěňovač vytáhněte (obr. 16).
3. Sejměte kroužek směrem nahoru (obr. 17).
4. Stáhněte trysku dolů (obr. 18).
5. Zkontrolujte, nejsou-li otvory označené šipkou na obr. 19 ucpané. Pokud je třeba, vyčistěte tyto otvory pomocí špen­dlíku.
6. Vložte trysku zpět, přesuňte objímku směrem dolů a vložte napěňovač na trysku (obr. 20) jeho otočením a zatlačením směrem nahoru až do zacvaknutí.
PŘÍPRAVA HORKÉ VODY
Nebezpečí opaření!
Nenechávejte přístroj bez dozoru pokud vydává teplou vodu. Přerušte výdej horké vody, jak je popsáno dole, když je šálek plný. Napěňovač se během výdeje zahřívá, a proto je nutné uchytit jej pouze za černou objímku.
1. Pod napěňovač vložte nádobku (co nejblíže, aby voda ne­vystřikovala) (obr. 15).
2. Otočte knoíkem páry do polohy I (obr. 5): displej zobrazí „Horká voda…“ a začne ji vydávat.
3. Přerušte vydávání otočením knoíku páry do polohy 0.
Poznámka:
Pokud je režim „Úspora Energie“ aktivní, může trvat několik vte­řin, než dojde k výdeji teplé vody.
ČIŠTĚNÍ
Čištění spotřebiče
Následující části přístroje je nutné pravidelně čistit:
- zásobník kávové sedliny (A14),
- odkapávací miska (A18) a nádržka na kondenzát (A15),
- nádržka na vodu (A10),
- ústí výpusti kávy (A13),
- násypka na mletou kávu (A6),
- vnitřek přístroje je přístupný po otevření servisních dvířek spařovače (A11),
- spařovač (A12).
Pozor!
180
Page 9
• Na čištění přístroje nepoužívejte ředidla nebo abrazivní čistící přípravky a alkohol. U superautomatických přístrojů DeLonghi není nutné používat na čištění přístroje chemické přísady.
• Žádný komponent přístroje nemůže být umýván v myčce na nádobí.
Na odstraňování vodního kamene nebo kávov ých usazenin nikdy nepoužívejte kovové předměty, protože by mohlo dojít k poškrábání kovového nebo plastového povrchu.
Čištění zásobníku na zbytky kávy
Jakmile se na displeji zobrazí nápis „VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA SEDLINY!“, je nutné jej vyprázdnit a vyčistit. Dokud nedojde kvyčištění zásobníku sedliny, příslušná zpráva zůstane zobraze­na a přístroj nebude schopen připravovat kávu. Pro čištění (při zapnutém přístroji):
Vytáhněte odkapávací misku (obr. 21), vyprázdněte ji avy­čistěte.
• Vyprázdnněte a pečlivě vyčistěte zásobník kávové sedliny; je třeba dbát na to, abyste odstranili všechny zbytky, které se mohly usadit na dně.
• Zkontrolujte nádobku na kondenzát (červené barvy) a je-li plná, vyprázdněte ji.
Pozor!
Při vyjmutí odkapávací misky je vždy nutné vyprázdnit zásob­ník kávové sedliny, i když není zcela zaplněný.
Pokud tento úkon neprovedete, může se stát, že při přípravě dal­ších káv se zásobník kávové sedliny naplní víc, než se očekává, a přístroj se ucpe zbytky použité kávy.
Čištění odkapávací misky a misky na sběr kondenzátu
Pozor! Pokud není odkapávací miska pravidelně vyprázdňována, může dojít k přetečení vody a k jejímu proniknutí dovnitř přístroje nebo vedle něj. Tím může dojít k poškození k přístroje, odkládací plochy nebo okolního prostoru. Odkapávací miska je vybavena indikátorem hladiny vody v po­době červeného plováku, který se zvedá současně s hladinou vody v odkapávací misce (obr. 22). Odkapávací misku vyprázd­něte dřív, než z ní červený indikátor vyčnívá a vyčistěte ji.
Při vyjmutí odkapávací misky postupujte následovně:
1. Vyjměte odkapávací misku a zásobník kávové sedliny
(obr.21);
2. Vyprázdněte odkapávací misku a zásobník kávové sedliny a
umyjte je;
3. Zkontrolujte nádobku na kondenzát (červené barvy) a je-li
plná, vyprázdněte ji.
4. Vložte zpět odkapávací misku spolu se zásobníkem kávové sedliny;
Čištění vnitřních částí spotřebiče
Nebezpečí! Před jakýmkoliv čištěním vnitřních částí přístroje musí být spo­třebič vypnutý (viz „Vypnutí“) a odpojený od elektrické sítě. Pří­stroj nikdy neponořujte do vody.
1. Pravidelně (přibližně jednou za měsíc) zkontrolujte, zda
vnitřní prostor přístroje (přístupný po vyjmutí odkapávací misky) není znečištěný. V případě potřeby odstraňte usaze­niny kávy štětečkem a houbou.
2. Všechny zbytky vysajte vysavačem (obr. 23).
Čištění nádržky na vodu
1. Pravidelně (přibližně jednou za měsíc a po každé výměně
změkčovacího ltru (je-li součástí dodávky) vyčistěte ná­držku na vodu (A9) vlhkým hadříkem a malým množstvím jemného čisticího prostředku.
2. Vyjměte ltr (pokud je součástí dodávky) a opláchněte ho
pod tekoucí vodou.
3. Nasaďte ltr zpět (je-li součástí dodávky), naplňte nádržku
čerstvou vodou a zasuňte ji nazpět.
Čištění ústí dávkovače kávy
1. Pravidelně čistěte ústí dávkovače kávy pomocí houbičky
nebo hadříku (obr. 24A).
2. Pravidelně kontrolujte, zda nejsou ucpané otvory dávkova-
če kávy. V případě potřeby odstranit zbytky kávy pomocí párátka (obr. 24B).
Čištění násypky na vsypání mleté kávy
Pravidelně (přibližně jednou za měsíc) zkontrolovat, není-li ucpaná násypka (A6) pro sypání předem namleté kávy. V přípa­dě potřeby odstraňte usazeniny kávy pomocí štětečku.
Čištění spařovače
Spařovač (A12) je nutné vyčistit alespoň jednou za měsíc.
Pozor! Spařovač nelze vyjmout, pokud je přístroj zapnutý.
1. Ujistěte se, že byl přístroj správně vypnutý (viz „Vypnutí
přístroje“, str. 149).
2. Vytáhněte nádržku na vodu.
3. Otevřete dvířka spařovače (obr. 25), nacházející se na pra-
vém boku.
4. Dvě červená uvolňovací tlačítka zatlačte směrem dovnitř a
současně vyjměte spařovač (obr. 26).
Pozor! VYPLÁCHNOUT POUZE VODOU
181
Page 10
ŽÁDNÉ MYCÍ PROSTŘEDKY  ŽÁDNÁ MYČKA NA NÁDOBÍ Vyčistěte spařovač bez použití saponátů, které by jej mohly
poškodit.
vat bezpečnostní pokyny výrobce, které jsou uvedeny na obalu přípravku a upozornění týkající se postupu v případě zasažení pokožky a očí.
5. Spařovač ponořte na přibližně 5 minut do vody a potom opláchněte pod tekoucí vodou.
6. Pomocí štětečku vyčistěte eventuální zbytky kávy v sídle spařovače, viditelné skrz dvířka.
7. Po vyčištění zasuňte spařovač na své místo; pak stiskněte nápis PUSH, dokud neuslyšíte zacvaknutí.
Držák
spařovače
Poznámka:
Pokud je těžké spařovač dosadit na místo (před zasunutím) je třeba ho uvést do správné velikosti stiskem páček, jak je uve­deno na obrázku.
Velká páka
Malá páka
7. Po zasunutí zkontrolujte, zda se dvě červená tlačítka vysu­nula směrem ven.
8. Zavřete dvířka spařovače.
PUSH
9. Zasuňte nádržku zpět na místo.
ODVÁPNĚNÍ
Odvápněte přístroj, když se na displeji objeví (blikající) zpráva „ODVÁPNIT“.
Pozor!
Přípravek na odvápňování obsahuje kyseliny, které mohou způ­sobit podráždění pokožky a očí. Je naprosto nezbytné dodržo-
Poznámka:
Používejte výhradně odvápňovací prostředek doporučován r­mou De’Longhi. Jestliže odvápnění není prováděné pravidelně, stává se záruka neplatnou.
1. Zapněte přístroj.
2. Vstupte do menu programování stisknutím tlačítka
MENU’.
3. Stiskněte tlačítko anebo počkejte dokud se na displeji neobjeví nápis „Odvápnění“;
4. Proveďte volbu stiskem tlačítka . Na displeji se ob­jeví „Odvápnění Potvrdit?“: opětovně stiskněte pro aktivaci funkce .
5. Na displeji se objeví nápis „Vložit odvápňovač. Potvrdit?“
6. Vyprázdněte úplně nádržku na vodu (A10) a vyjměte změkčovací ltr (pokud je přítomen).
7. Nalijte do nádržky na vodu odvápňovač až po hladinu A (odpovídá balení 100 ml) vyznačenou na zadní straně ná­držky (obr. 27); potom přidejte vodu (1l) až po značku B (obr. 27).
8. Pod napěňovač (A19) umístěte prázdnou nádobu o objemu alespoň 1,5 l (obr. 5).
Nebezpečí opaření!
Znapěňovače bude vytékat voda obsahující kyseliny. Dávejte pozor, abyste nepřišli do styku s horkou vodou.
9. Stiskem tlačítka potvrdíte nalití roztoku: Displej zobrazí „Otočit knoík páry“.
10. Otočte voličem páry do polohy I (obr. 5). Dojde ke spuštění programu odvápňování a odvápňovací roztok začne vyté­kat z napěňovače. Program odvápňování automaticky pro­vede celou řadu proplachů s přestávkami, aby se odstranily usazeniny vodního kamene v kávovaru.
Po zhruba 30 minutách se na displeji objeví vzkaz „NAPLNIT NÁDRŽ!“. Nyní je přístroj připraven na proces vypláchnutí čistou vodou.
11. Vyprázdněte nádobu, kterou jste používali k zachycení od­vápňovacího roztoku a vložte ji prázdnou zpět pod napěňo­vač.
12. Vyjměte nádržku na vodu, vyprázdněte ji, opláchněte pod tekoucí vodou, naplňte čerstvou vodou a poté ji vložte zpět na původní místo: Displej zobrazí „Vyplachování“.
13. Horká voda začne vytékat z napěňovače.
14. Když je nádržka na vodu kompletně prázdná, objeví se na displeji zpráva „Otočit knoík páry“.
15. Nastavte volič do polohy 0, vložte ltr do nádržky (je-li jím přístroj vybaven), naplňte nádržku na vodu a spotřebič je nyní připraven pro další použití.
182
Page 11
PROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY
Vzkaz ODVÁPNIT se zobrazí po stanovené době používání, která závisí od tvrdosti vody. Spotřebič je z výroby nastaven na stupeň tvrdosti vody 4. Podle potřeby můžete přístroj naprogramovat v závislosti od skutečné tvrdosti vody používané v různých regiónech a upravit tak frek­venci odvápňování.
Měření tvrdosti vody
1. Vyjměte z obalu reakční proužek „TOTAL HARDNESS TEST“, který je součástí této příručky.
2. Přibližně na jednu vteřinu ponořte celý proužek do sklenice s vodou.
3. Vytáhněte proužek z vody a lehce jím oklepte. Přibližně po jedné minutě se objeví 1, 2, 3 nebo 4 čtverečky červené barvy, v závislosti na tvrdosti vody, přičemž každý čtvere­ček odpovídá 1 stupni úrovně tvrdosti.
Úroveň 1
Úroveň 2
Úroveň 3
Úroveň 4
Nastavení tvrdosti vody
1. Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do menu;
2. Stiskněte tlačítko objeví nápis „Tvrdost vody“.
3. Potvrďte volbu stisknutím tlačítka
4. Opakovaným stiskem tlačítka nebo nastavte zjištěný stupeň tvrdosti zjištěný na reakčním proužku (viz obr. v předchozím odstavci).
5. Stiskněte tlačítko pro potvrzení nastavení.
Od této chvíle je přístroj naprogramován na nové nastavení tvrdosti vody. poté stiskněte tlačítko MENU pro výstup z menu.
nebo , dokud se na displeji ne-
ZMĚKČOVACÍ FILTR
Některé modely jsou vybaveny změkčovacím ltrem: pokud ho váš model nemá, doporučujeme vám zakoupit jej v autorizova­ných střediscích asistence De’Longhi. Pro správné použití ltru dodržujte níže uvedené pokyny.
Instalace ltru
1. Vyjměte ltr zobalu.
2. Otáčejte kurzorem datumovky (viz obr. 28), dokud se ne­zobrazí příští 2 měsíce použití.
Poznámka:
při běžném používání spotřebiče je trvanlivost ltru dva měsíce; jakmile zůstane přístroj nepoužívaný s instalovaným ltrem, jeho trvanlivost je maximálně 3 měsíce.
3. Pro aktivaci ltru nechte téct vodu z vodovodu do otvoru ltru, jak je znázorněno na obrázku, tak dlouho, dokud voda nevychází z bočních otvorů po dobu více než jednu minutu (obr. 29).
4. Vyjměte nádržku z přístroje a naplňte ji vodou.
5. Vložte ltr do nádržky na vodu a ponořte jej zhruba na deset vteřin, přitom ho nakloňte tak, aby se uvolnily vzdu­chové bubliny (obr. 30).
6. Vložte ltr do příslušného místa (obr. 31A) a zatlačte ho až na doraz.
7. Uzavřete nádržku víkem (obr. 31B), pak zasuňte nádržku do přístroje.
V okamžiku instalace ltru je nutné přístroj upozornit na jeho přítomnost.
8. Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do menu;
9. Stiskněte opakovaně tlačítko displeji neobjeví nápis „Instalovat ltr“.
10. Stiskněte tlačítko .
11. Displej zobrazí nápis „Potvrdit?“
12. Stiskem tlačítka „OTOČIT KNOFLÍK PÁRY“.
13. Umístěte pod napěňovač nádobku (o objemu: min. 100ml).
14. Otočte voličem páry do polohy (obr. 5): Displej zobrazí ná­pis „Horká voda... Potvrdit?“;
15. Stiskem tlačítka volbu potvrdíte: přístroj zahájí vý­dej vody a na displeji se zobrazí nápis „Čekejte prosím...“.
16. Po ukončení výdeje displej zobrazí „OTOČIT KNOFLÍK PÁRY“.
17. Otočte voličem páry (obr. 5) do polohy „0“: přístroj se auto­maticky vrátí do stavu „Připraven na kávu“.
Nyní je ltr aktivní a na displeji je označen hvězdičkou nachá­zející se pod heslem „Instalovat ltr“ uvnitř menu a je možné se pokračovat v použití přístroje.
Výměna ltru
Když displej zobrazí „VYMĚNIT FILTR“, anebo když uběhly 2 měsí­ce používání (viz datumovka), nebo když přístroj nebyl používán víc než 3 týdny, je potřeba provést výměnu ltru:
1. Vytáhněte nádržku a použitý ltr;
2. Vyjměte nový ltr z obalu a postupujte podle bodů 3-4-5-6 v předchozím odstavci.
3. Umístěte pod napěňovač nádobku (o objemu: min. 100ml).
4. Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do menu;
5. Stiskněte opakovaně tlačítko displeji neobjeví nápis „Vyměnit ltr“.
6. Stiskněte tlačítko ;
7. Displej zobrazí nápis „Potvrdit?“
8. Stiskem tlačítka volbu potvrdíte: Displej zobrazí
183
nebo dokud se na
volbu potvrdíte: Displej zobrazí
nebo dokud se na
Page 12
„OTOČIT KNOFLÍK PÁRY“;
9. Otočte voličem páry: Displej zobrazí nápis „Horká voda... Potvrdit?“;
10. Stiskem tlačítka
volbu potvrdíte: přístroj zahájí vý-
dej vody a na displeji se zobrazí nápis „Čekejte prosím...“.
11. Po ukončení výdeje displej zobrazí „OTOČIT KNOFLÍK PÁRY“; otočte voličem páry do polohy 0: přístroj se automaticky vrátí do stavu „Připraven na kávu“.
Nyní je nový ltr aktivovaný a je možné přistoupit k použití pří­stroje.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí: 220 - 240 V~ 50/60 Hz max. 10A Příkon: 1450W Tlak: 15 bar Max kapacita nádržky na vodu: 1,8 litrů Rozměry ŠxVxH: 238x345x430 mm Délka šnůry: 1,15 m Hmotnost: 9,1 Kg Max. kapacita zásobníku na kávová zrnka: 250 g
Vyjmutí ltru
Pokud si přeje pokračovat v použití přístroje bez ltru, je potřeb­né odstranit jej a signalizovat tento fakt přístroji. Postupujte následovným způsobem:
1. Vytáhněte nádržku a použitý ltr;
2. Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do menu;
3. Stiskněte opakovaně tlačítko
nebo , dokud se na
displeji neobjeví nápis „Instalovat ltr *“;
Spotřebič splňuje následující předpisy ES:
Evropské nařízení Stand-by 1275/2008;
• Směrnice o Nízkém Napětí 2006/95/EU ve znění násl. úprav;
• Směrnice o Elektromagnetické Kompatibilitě EMC 2004/108/ES ve znění násl. úprav;
Materiály a předměty určené pro st yk s potravinami splňují předpisy Evropského nařízení č. 1935/2004.
4. Stiskněte tlačítko ;
5. Displej zobrazí nápis „Deaktivovat?“;
6. Stiskem tlačítka volbu potvrdíte a tlačítkem MENU
opustíte menu.
LIKVIDACE
V souladu s evropskou Směrnicí 2002/96/EC nelikvi­dujte přístroj spolěčně s domácím odpadem, ale ode­vzdejte jej do příslušných sběrných středisek tříděné­ho odpadu.
ZPRÁVY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI
ZOBRAZENÝ VZKAZ MOŽNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA
NAPLNIT NÁDRŽ Není dost vody vnádržce. Naplňte nádržku na vodu a/nebo ji správně
zasuňte zatlačením až na doraz, dokud neuslyšíte zacvaknutí (obr. 4).
VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA KÁVOVÉ SEDLINY
KÁVA NAMLETA PŘÍLIŠ JEMNĚ NASTAVIT MLÝNEK!
střídavě s...
OTOČIT KNOFLÍK PÁRY
Zásobník na kávovou (A13) sedlinu je plný. Vyprázdnit zásobník na sedliny, odkapávací
misku a vyčistit je, pak znovu zasunout (obr.
23). Důležité: Při vyjímání odkapávací misky je vždy nutné vyprázdnit zásobník kávové sedliny, i když není zcela plný. Pokud tento úkon neprovedete, může se stát, že při přípravě dalších káv se zásobník na sedlinu naplní víc, než se očekává, a přístroj se ucpe zbytky použité kávy.
Namletí je příliš jemné a káva tedy vytéká po­malu nebo vůbec.
Zopakovat vydání kávy a otočit regulačním knoíkem mletí kávy o jedno cvaknutí směrem k číslu 7 (obr. 8) ve směru hodinových ručiček, pokým je mlýnek na kávu v provozu. Pokud je po přípravě nejméně 2 káv příprava stále příliš pomalá, zopakujte úpravu otočením regulačního knoíku o další stupeň (viz nasta­vení kávomlýnku na str. 151). Pokud problém přetrvá, otočte voličem páry do polohy I a ne­chejte z napěňovače vytékat vodu.
184
Page 13
ZASUNOUT ZÁSOBNÍK NA KÁVOVÉ SEDLINY
NASYPAT PŘEDEMLETOU KÁV U
ODVÁPNIT Udává, že je nezbytné přístroj odvápnit. Je nevyhnutné co nejdřívě provést program
ZMENŠIT DÁVKU KÁVY Bylo použito příliš kávy. Zvolte jemnější chuť nebo snižte množství
NAPLNIT ZÁSOBNÍK NA KÁVOVÁ ZRNKA
ZASUNOUT JEDNOTKU SPAŘOVAČE
VLOŽTE NÁDRŽ Nádržka není zasunuta správně. Vložte správně nádržku azasuňte ji až na doraz
VŠEOBECNÝ ALARM Vnitřek přístroje je velmi znečištěn. Pečlivě vyčistěte přístroj jak je to popsáno v
VYMĚNIT FILTR Změkčovací ltr je opotřebován. Vyměňte nebo vyjměte ltr podle pokynů v
OKRUH PRÁZDNÝ NAPLNIT OKRUH
střídavě s
TEPLÁ VODA STISKNOUT OK
Po čištění nebyl vložen zásobník sedliny. Vytáhněte odkapávací misku a vložte zásobník
sedliny.
Byla zvolena funkce „namletá káva“, ale káva nebyla nasypána do násypky.
Zrnka kávy skončily. Naplňte zásobník na zrnkovou kávu.
Násypka na předemletou kávu se ucpala. Vyprázdněte násypku pomocí štětce, jak je
Po čištění nebyl vložen spařovač. Spařovač zasuňte podle pokynů v odstavci
Hydraulický okruh je prázdný. Stiskněte OK a nechte vytékat vodu z
Nasypte mletou kávu do násypky nebo zrušte funkci mleté kávy.
odvápňovaní, popsán v odstavci „Odvápno­vaní“ (str. 155).
mleté kávy.
popsáno v odst. „Čištění násypky pro sypání k áv y “.
„Čištění spařovače“ (str. 154).
(obr. 148).
odst. „čištění“ (str. 153). Pokud je vzkaz na di­spleji zobrazen ještě po čištění, obraťte se na středisko servisní služby.
odstavci „Změkčovací Filtr“ (str. 156).
dávkovače, dokud není výdej pravidelný.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Níže jsou uvedené některé chybné funkce. Pokud problém nebude možné odstranit popsaným způsobem, obraťte se na asistenční středisko.
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA
Káva není horká. Šálky nebyly předehřány. Ohřejte šálky jejich opláchnutím horkou vo-
dou (Poznámka: může se použít funkce horké vody).
Spařovač se ochladil, protože od přípravy po­slední kávy uplynuly 2-3 minuty.
Nastavená teplota kávy je nízká. Nastavte v menu teplotu kávy na „vysoká“.
185
Před přípravou kávy nahřejte spařovač stisknutím tlačítka 
.
Page 14
Káva je málo objemná amá málo pěny.
Káva vytéká příliš pomalu nebo kape.
Káva nevytéká z jednoho nebo obou ústí dávkovače.
Napěněné mléko obsahuje velké bubliny
Mléko není napěněné Napěňovač je znečištěný. Přistupte k čištění tak, jak je uvedeno v odstavci
Přeruší se příprava páry Bezpečnostní zařízení přeruší přípravu páry po
Přístroj se nezapíná Zástrčka není zasunuta do zásuvky. Zapojte zástrčku do zásuvky.
Káva je namleta příliš nahrubo. Otočit regulačním knoíkem mletí kávy o
jedno cvaknutí směrem k číslu 1 v protisměru hodinových ručiček, dokud je mlýnek na kávu ve funkci (obr. 8). Pokračujte vždy o jedno cvaknutí, až dokud se nedosáhne požadovaného výdeje. Efekt je viditelný pouze po 2 vydáních kávy (pozři odstavec „nastavení kávo mlýnku“, str. 149).
Káva není vhodná.
Káva je namleta příliš jemně. Otočit regulačním knoíkem mletí kávy
Otvory vústích jsou ucpané. Vyčistěte ústí pomocí párátka.
Mléko není dostatečně studené nebo není polotučné.
Kroužek napěňovače není v poloze „CAPPUC­CINO“.
3 minutách.
Používejte kávu určenou pro použití v kávova­rech na espresso.
směrem k číslu 7 ve směru hodinových ručiček pokým je mlýnek na kávu ve funkci (obr. 10). Pokračujte vždy o jedno cvaknutí, až dokud se nedosáhne požadovaného výdeje. Efekt je vidi­telný pouze po 2 vydáních kávy (pozři odstavec „nastavení kávo mlýnku“, str. 151).
Používejte zcela odtučněné mléko nebo polotučné mléko o teplotě, kterou má v ledničce (cca 5°C). Pokud výsledek není podle přání, zkuste změnit značku mléka.
„Čištění napěňovače po použití“ (str. 181).
Nastavte objímku do polohy CAPPUCCINO.
Počkejte a poté reaktivujte funkci pár y.
Hlavní spínač (A8) není zapnutý. Zatlačte hlavní spínač do polohy I (obr. 1).
186
Loading...