Antes de utilizar el aparato lea siempre el folleto en que guran
las advertencias de seguridad.
1. DESCRIPCIÓN
1.1 Descripción del aparato - A
A1. Recipiente del café en granos
A2. Tapa del recipiente para el café en granos
A3. Apoyatazas
A4. Botón vapor
A5. Tubo salida vapor
A6. Conector para Sistema Lattecrema
A7. Salida café
A8. Rejilla apoyatazas para espresso
A9. Rejilla apoyatazas para vasos o mug
A10. Rejilla bandeja
A11. Recipiente recogegotas
A12. Indicador del nivel del agua de la bandeja recogegotas
A13. Tapa depósito de agua
A14. Asa extracción depósito de agua
A15. Depósito de agua
A16. Soporte del conector del cable de alimentación
A17. Interruptor general (ON/OFF)
A18. Salida molinillo (Tamping station)
A19. Puerta para acceder a la rampa del molinillo
A20. Palanca prensador
1.2 Descripción del panel de control - B
B1. Botón ON/Standby
B2. Botón regulación cantidad de café molido
B3. Botón “X2”: para utilizar el ltro 2 cafés
B4. Botón ”temperatura café”
B5. Botón “enjuague”
B6. Botón “OK”: para que salga la bebida/para conrmar
B7. Botón “salida de agua caliente”
B8. Botón “descalcicación”
B9. Botón “My”: para personalizar la longitud de las bebidas
B10. Botón selección funciones
B11. Display bebidas:
B16. Indicador “falta agua”
B17. Indicador “recipiente del café en granos vacío”
B18. Indicador “ahorro energético”
B19. Display conguraciones y proceso:
• Indica la operación que está realizando el aparato
• Indica la conguración de la dosis de café seleccionada
• Indica la conguración de la temperatura del café
seleccionada
1.3 Descripción de los accesorios - C
C1. Copa portaltro
C2. Filtro 1 taza
C3. Filtro 2 tazas
C4. Tira reactiva “Prueba dureza total”
C5. Descalcicador
C6. Accesorio para descalcicación
C7. Cable de alimentación extraíble
C8. Escobilla
C9. Accesorio limpieza surtidor de café
C10. Paño
C11. Softballs (ablandador de agua)
C12. Aguja de limpieza para varilla de vapor
1.4 Accesorios de limpieza no incluidos,
recomendados por el fabricante
Para más información, visita Delonghi.com.
Pastillas limpieza
(Véase “8.1 Limpieza del surtidor de
café”)
Limpiador
EAN: 8004399333307
1.5 Descripción del LatteCrema System - D
D1. Tapadera del recipiente de leche
D2. Conector del recipiente de la leche
D3. Botón de liberación de la tapa
D4. Surtidor leche (ajustable en altura)
D5. Botón de regulación espuma
D6. Compartimiento botón regulador
D7. Tubo de aspiración de leche
D8. Recipiente de la leche
2. PREPARACIÓN DEL APARATO
Lave con agua tibia y detergente para vajillas todos los accesorios, después proceda de la siguiente manera:
1. Meta la bandeja recogegotas (A11) con la rejilla apoyatazas
(A9) y la rejilla bandeja (A10) (g. 1);
81
2. Saque el depósito de agua (A15) (g. 2) y llénelo con agua
fresca y limpia sin superar el mensaje MÁX (g. 3).
3. A continuación vuelva a meter el depósito.
Atención: No ponga nunca en funcionamiento el aparato sin agua en el depósito
o sin depósito.
Nota Bene: Le aconsejamos personalizar cuanto antes la dureza del agua, para ello
siga el procedimiento descrito en el capítulo “7. Menú conguraciones”.
3. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL
APARATO
1. Introduzca el conector del cable de alimentación (C7) en
su soporte (A16), situado en la parte posterior del aparato
(g. 4); a continuación meta la clavija en la toma. Asegurándose que el interruptor general (A17), que se encuentra
en la parte posterior del aparato esté pulsado en la posición
I (g. 5);
2. Coloque debajo del surtidor de agua caliente (a nivel del
surtidor de café (A7)) un recipiente con capacidad mínima
de 100 ml (g. 6);
3. Pulse el botón (B7) correspondiente al indicador (g.
7): la salida comienza y se interrumpe automáticamente.
Vacíe el recipiente.
Antes de empezar a utilizar la cafetera es necesario enjuagar sus
circuitos internos. Proceda de la siguiente manera:
4. Enganche la copa portaltro (C1) con el ltro a la máquina
para un enganche correcto; alínee el asa de la copa portaltro a «INSERT» (g. 8) y gire el asa hacia la derecha, hasta
alinearla a la posición «CLOSE»;
5. Coloque un recipiente bajo la copa portaltro y del tubo de
salida del vapor (A5);
6. Pulse el botón (B5) correspondiente al indicador (g.
9): la salida comienza;
7. Finalizado el suministro, gire el botón vapor (A4) (g. 10) y
suministre café por algunos segundos de modo de enjuagar
el circuito vapor: para un suministro óptimo de vapor, se recomienda repetir esta operación 3 o 4 veces. Esto permite
eliminar el agua en el tubo antes de que salga vapor.
El aparato está listo para el uso.
Nota Bene: se aconseja enjuagar los circuitos internos también en caso de que no se
use el aparato durante un tiempo prolongado.
Cuando utilice por primera vez la cafetera, será necesario preparar 4-5 cafés antes de obtener buenos resultados: dedique atención especial a la dosis de café molida en el ltro ((C2) o (C3))
(véanse las instrucciones en el apartado “4.1 Fase 1 - Molienda
(grinding) (g. 11)”).
Proceda tal y como indicado en el capítulo “La “dosis perfecta””.
4. PREPARAR EL CAFÉ
4.1 Fase 1 - Molienda (grinding) (g. 11)
1. Vierta los granos en el recipiente (A1) (g. 12). Se recomienda verter solo los granos necesarios para la preparación: de este modo se utilizará siempre café fresco;
2. Seleccione el grado de molienda (g. 13). La conguración
de fábrica es 5 (molienda media). Si el resultado no fuera
satisfactorio, regule el nivel en base al gusto personal y al
tipo de café (la regulación debe realizarse durante el funcionamiento del molinillo).
3. Introduzca uno de los ltros de café (C2) o (C3) en el portaltro (C1) (g. 14). Si se utiliza el ltro para 2 tazas, pulse
el botón 2X (B3): con esta selección se dobla también la
cantidad suministrada de espresso.
4. Regule el botón cantidad (B2) partiendo de la posición mínima (g. 15).
Nota bene:
Los números visualizados en el display
(B19) son una referencia a anotar una
vez alcanzado el nivel correcto en el
portaltro.
No corresponden a las conguraciones de molienda, al peso del café mo-
lido (gr/oz) o al tiempo de molienda.
Consulte el apartado “B3. Botón “X2”: para utilizar el ltro 2
cafés” para indicaciones adicionales.
5. Enganche el portaltro a la salida del molinillo (A18)
alineándolo con el mensaje INSERT: a continuación gire
hacia la derecha la copa (g. 16). La molienda inicia
cuando la copa alcanza la posición CLOSE y se interrumpe
automáticamente.
Regule la cantidad de café molido en el ltro
OSCURO
MEDIOOSCURO
MEDIO
CLARO
XCLARO
XOSCURO
Extra rango de
molienda
Cada variedad de grano da un resultado diverso durante la
molienda y por esto al inicio la regulación de la dosis requiere
cuidado extremo.
Esta ilustración da las indicaciones sobre cómo regular la dosis,
basadas en el color del tostado: se deben considerar un punto
de partida, pero pueden variar en base a la composición de los
granos de café.
1. Congure la dosis desde la posición mínima.
2. Haciendo referencia al color del tostado de su café, gire
lentamente el botón.
82
4.2 Fase 2 - Prensado (tamping) (g. 17)
1. Después de la molienda, baje la palanca de prensado (A20)
hasta nal de carrera (no quite el portaltro) (g. 18). Para
un resultado perfecto, repítalo 2 veces.
2. Mantenga bajada la palanca hasta el nal de carrera durante la remoción del portaltro (g. 19). Para regresar la
palanca a la posición inicial.
3. Una vez vericada que la dosis de cafés sea correcta (véase
“La “dosis perfecta””),
café (A7) (g. 20).
La “dosis perfecta”
MÍNMÁX
• Los ltros de café tienen un marcado láser interno para
identicar el nivel para la dosis perfecta. La dosis mínima
corresponde a la línea inferior del marcado; la dosis máxima corresponde a la línea superior del marcado. La dosis
perfecta se encuentra dentro de estas dos líneas.
• Asegúrese de que el café esté al nivel después del prensado.
Podría ser necesario regular el botón más veces (B2) antes
de llegar a la dosis perfecta.
• Si el café está sobre- o bajo-extraído y la dosis está dentro
de la dosis perfecta, regule el grado de molienda más no
o más grueso (véase “4.1 Fase 1 - Molienda (grinding) (g.
11)”). Si el café está sobre- extraído (suministro demasiado
lento) la molienda deberá ser más gruesa. Si el café está
bajo-extraído (suministro demasiado rápido) la molienda
deberá ser más na.
• El barman aconseja: Saque el portaltro mientras la
palanca del prensador (A20) está bajada para obtener un
acabado perfecto de la dosis de café.
enganche el portaltro al surtidor del
Marcado
con láser
4.3 Fase 3 - Suministro (brewing) (g. 21)
1. Seleccione la bebida deseada (g. 22).
2. Pulse OK (B6) para iniciar el suministro (g. 23) (pre-infusión e infusión). El suministro del café se interrumpe
automáticamente.
5. PREPARACIÓN DE BEBIDAS A BASE DE LECHE
5.1 Espumar la leche (g. 24)
1. Vierta en el recipiente de la leche (D8) la cantidad de leche
que se desea calentar/espumar, teniendo en cuenta que el
volumen de la leche aumentará 2 o 3 veces (g. 25). Para
obtener una espuma más densa y homogénea, se recomienda utilizar leche entera de vaca y a temperatura de la
heladera (aproximadamente 5° C).
2. Para espumar la leche, apoye el tubo de salida del vapor
(A5) en la supercie de la leche: haciendo esto el aire se
mezcla con la leche y el vapor.
3. Mantenga el tubo de salida de vapor en la supercie, prestando atención a no capturar demasiado aire creando burbujas demasiado gruesas.
4. Sumerja el tubo de salida de vapor bajo la supercie de la
leche: de este modo se crea un vórtice. Una vez alcanzada
la temperatura deseada, vuelva a cerrar el botón de vapor y
espere a que el suministro de vapor se interrumpa completamente antes de quitar la jarra de leche.
El barman aconseja:
• La leche fresca es mejor. Use siempre leche fresca a temperatura de la heladera.
• La leche entera asegura resultados óptimos. El resultado y
la textura de la espuma varían de acuerdo a la leche de vaca
o de las bebidas vegetales utilizadas.
• Después de haber espumado la leche, elimine las burbujas
agitando la jarra de la leche.
Limpieza del surtidor de vapor:
1. Después de cada uso, remueva con un paño los residuos
de leche del surtidor de vapor (g. 26). Para una limpieza
profunda, se recomienda utilizar Eco MultiClean: asegura la
higiene removiendo proteínas y grasas de la leche y puede
utilizarse para limpiar toda la máquina.
2. Suministre vapor por algunos segundos para limpiar bien
el surtidor (g. 10).
3. Espere hasta que el surtidor se enfríe: para mantener
la eciencia del surtidor en el tiempo, utilice la aguja de
limpieza (C12) para mantener libres los 3 oricios (g. 27).
5.2 Prepare las bebidas a base de leche con el
LatteCrema System (g. 28)
1. Vierta en el recipiente (D8) de la leche a temperatura de
heladera (5°C) (g. 29).
2. Cierre la tapa (D1) (g. 30).
3. Gire el botón de regulación de espuma (D5) a la posición
deseada (g. 31).
83
Posición botón de regulación espuma
Limpieza
después
de cada
uso
Espuma
MÁX
Espuma
MED
Espuma
MÍN
Para
extraer o
introducir
el botón
4. Enganche el recipiente de la leche en la máquina (g. 32).
5. Prepare la dosis perfecta (véase “4.1 Fase 1 - Molienda
(grinding) (g. 11)” y “4.2 Fase 2 - Prensado (tamping) (g.
17)”) e introduzca el portaltro.
6. Seleccione la bebida a base de leche deseada (g. 33).
33
BebidaEspresso Leche Espuma Cantidad
Cappuccino1
Latte
Macchiato
Flat White1
✓✓
✕
✓
1
✓✓
• Bebidas con doble dosis (2x): Vierta en el recipiente (D8)
la cantidad de leche necesaria para la preparación, prestando atención a no superar el nivel MÁX (g. 25). Cada
muesca en el recipiente corresponde a ≃100 ml de leche.
• La leche fresca es mejor. Use siempre leche fresca a temperatura de la heladera.
7. Pulse OK (B6) para suministrar (g. 23). El aparato suministra automáticamente café y leche en secuencia.
Limpieza del Lattecrema System después de cada uso:
1. Deje el recipiente de la leche enganchado a la máquina (no
es necesario vaciarlo). Meta un recipiente debajo del tubo
de suministro de la leche (D4) (g. 34).
2. Gire el botón (D5) a “Clean” (g. 35).
X2 (ml)
(ml)
≃150≃230
≃150≃230
≃250≃330
CLEAN
3435
3. La limpieza inicia y se interrumpe automáticamente. Atención: al nal de la limpieza, gire el botón a una de las posiciones de regulación de la espuma.
4. Quite el recipiente de la leche y colóquelo en la heladera:
se recomienda utilizar en breve tiempo la leche restante.
Para una limpieza profunda, se recomienda utilizar Eco MultiClean: asegura la higiene removiendo proteínas y grasas de la
leche y puede utilizarse para limpiar toda la máquina.
6. PERSONALICE LA LONGITUD DE LAS BEBIDAS
DE CAFÉ CON EL BOTÓN B9
1. Prepare la cafetera para hacer 1 o 2 tazas de la bebida café
que desee, hasta enganchar el portaltro (C1) con el ltro
(C2) o (C3) el café molido.
a base de leche, conecte el Lattecrema System a la máquina.
2. Gire el botón (B10) para seleccionar la bebida a programar.
3. Pulse la tecla : el indicador correspondiente a la tecla
OK (B6) se enciende jo y el indicador correspondiente a la
tecla parpadea.
4. Pulse la tecla OK para iniciar el suministro. Los indicadores
correspondientes a las teclas OK y
5. Una vez alcanzada la cantidad deseada, pulse OK. Si la bebida prevé el suministro de otro ingrediente, comienza el
suministro de este último: una vez alcanzada la cantidad
deseada, pulse OK.
6. Pulse la tecla para guardar. El aparato está listo para un
nuevo uso y el indicador permanece encendido.
Si no se desea guardar la programación, pulse cualquier otra
tecla.
Nota bene:
• Se pueden programar las bebidas con café, pero no el suministro de vapor y agua caliente.
• La programación modica las cantidades de las bebidas, pero
no del café molido.
• Las bebidas “X2” pueden programarse separadamente.
• no es programable.
84
Si se desea programar una bebida
parpadean.
• Para regresar a las conguraciones de fábrica, man-
tenga pulsada la tecla hasta el apagado. La bebida
seleccionada regresa a la cantidad de fábrica.
Receta de
café
Cantidad
de fábrica
35 mlde 25 a 90 ml
70 mlde 50 a 180 ml
X2
80 mlde 50 a 120 ml
160 mlde 120 a 240 ml
X2
100 ml
200 ml• espresso: de 50 a 120 ml
X2
Cantidad programable
• espresso: de 25 a 120 ml
• agua: de 25a 60 ml
• agua: de 50 a 240 ml
7. MENÚ CONFIGURACIONES
1. Entre en el menú:
Pulse contemporáneamente por
5 segundos
2. Seleccione la conguración a programar:
BebidaConfiguración
correspondiente
Ahorro
energético
Autoapagado
x2
Regulaciones
➡Activo
➡Apagado
➡ 9 minutos
Regulación
extra el grado
de molienda
Valor fábricaMantenga pulsada por
Dureza del
agua
3. Guarde las nuevas conguraciones pulsando ON/
Standby (B1)
➡ Rango 1
➡ Rango 2
al menos 5 segundo la
tecla OK, hasta que el
indicador permanece
encendido jo
➡ blanda
➡ media
➡ dura/muy dura
8. LIMPIEZA DEL APARATO
¡Atención!
• Para limpiar la cafetera no use disolventes ni detergentes
abrasivos, ni alcohol.
• No utilice objetos metálicos para eliminar las incrustaciones o los depósitos de café porque podrían rayar las supercies metálicas o plásticas.
• Para periodos de inutilización superiores a una semana se
recomienda, antes de utilizar la máquina, proceder a un
enjuague.
¡Peligro!
• No sumerja la máquina en el agua durante la limpieza: es
un aparato eléctrico.
• Antes de cualquier operación de limpieza de las partes externas del aparato apague la cafetera quitando la clavija de
la toma de corriente y deje enfriar la máquina.
Señal acústica
➡ 1,5 horas
➡ 3 horas
➡Activo
➡Apagado
→
✕
✓✓
✕✕
→
85
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.