Queda totalmente prohibido cualquier tipo de reproducción de este material sin el permiso por escrito de Dell Inc.
Dell
Las marcas comerciales utilizadas en este texto:
y el logotipo
NT, Windows Server, Windows Vista, Microsoft Network
en Estados Unidos y/u otros países;
y
Mac OS
comerciales o registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países;
de Hewlett-Packard Corporation;
marcas registradas de EMC Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros países;
XML Paper Specification (XPS)
sobre la licencia de propiedad intelectual de Microsoft pueden encontrarse en http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52369;
producto contiene software desarrollado por Eric Young (eay@mincom.oz.au);
Todos los derechos reservados. Este producto utiliza software AES publicado, suministrado por el Dr. Brian Gladman bajo los términos de
licencia BSD;
: Copyright (c) 1998-2004 Marti Maria.
cms)
Nuance
Es posible que se utilicen otras marcas y nombres comerciales en este documento para hacer referencia a las entidades propietarias de dichas
marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés de propiedad en las marcas comerciales y los nombres comerciales
que no sean los suyos propios.
En el software de la impresora se utilizan algunos códigos definidos por el Independent JPEG Group.
WSD significa Web Services on Devices.
: Este producto puede incluir propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Los términos y condiciones
: Copyright (c) 1988-1997 Sam Leffler y Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.;
es una marca registrada de Novell, Inc., en Estados Unidos y otros países;
es una marca registrada de ThinPrint GmbH en Alemania y en otros países;
DELL
e
Internet Explorer
son marcas comerciales de Dell Inc.;
son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation
Microsoft, Windows, Windows
EtherTalk, Macintosh,
Adobe, Acrobat
PCL, HP-GL
y
Pos tScri pt
y
HP-GL/2
son marcas
son marcas registradas
RSA y BSAFE
DES
AES
: Copyright (c) 2003, Dr. Brian Gladman, Worcester, UK.
ICC Profile (Little
son
: Este
Sobre RSA BSAFE
Esta impresora incluye el software criptográfico RSA® BSAFE® de EMC Corporation.
____________________
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE ESTADOS UNIDOS
Este software y la documentación se suministran con DERECHOS RESTRINGIDOS. El uso, la copia o la divulgación por parte del gobierno
está sujeto a ciertas restricciones tal y como se expone en el apartado (c)(1)(ii) de la cláusula sobre derechos de datos técnicos y de software
informático del DFARS 252.227-7013 y en las normas aplicables del FAR: Dell Inc., One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, USA.
Junio 2014 Rev. A02
Contenido
1Antes de usar la máquina...................................................................................................................... 17
Tipos de manuales................................................................................................................................... 19
Uso de esta guía....................................................................................................................................... 20
Organización de esta guía................................................................................................................ 20
XML Paper Specification (XPS)....................................................................................................... 29
Cyrus SASL .......................................................................................................................................... 29
Modo de ahorro de energía ................................................................................................................... 47
Sensor de movimiento....................................................................................................................... 48
Acceso al modo de ahorro de energía........................................................................................... 48
Salida al modo de ahorro de energía.............................................................................................49
Panel de control....................................................................................................................................... 50
Pantallas y botones mostrados ....................................................................................................... 53
Acerca de la pantalla [Inicio]................................................................................................................ 54
Introducción de texto.............................................................................................................................. 58
Instalación del accesorio para bandeja en acabadora B1.............................................................. 59
Reducir / Ampliar (hacer copias ampliadas/reducidas).............................................................76
Suministro de papel (selección del papel para copia) ...............................................................79
Color de salida (selección del color para copia).........................................................................82
Copia a 2 caras (hacer copias a 2 caras).......................................................................................87
Salida de copias (especificación de opciones de acabado).....................................................87
Páginas por cara (copia de varias páginas en una hoja) ...........................................................87
Claro/Oscuro (ajuste de la densidad de copia) ............................................................................87
Calidad de imagen....................................................................................................................................88
Tipo de original (selección del tipo de documento) ....................................................................88
Opciones de imagen (ajuste de la densidad/nitidez/saturación de copia de imágenes).....90
Mejora de imagen (borrado del color de fondo de documentos/ajuste del contraste) ........90
Efectos de color (selección de una calidad de imagen).............................................................91
Control de color (ajuste del control de color)...............................................................................92
Variación de color (ajuste del tono de color) ...............................................................................94
Ajuste de formato .....................................................................................................................................95
Copia a 2 caras (hacer copias a 2 caras).......................................................................................96
Copia de libro (copia de páginas opuestas en hojas distintas).................................................97
Libro a 2 caras (hacer copias a 2 caras de páginas opuestas)..................................................99
Tamaño del original (especificación del tamaño de escaneado del documento)...............100
Originales de varios tamaños
(escaneado simultáneo de documentos de distinto tamaño) ..................................................101
Borrado de bordes (borrado de bordes y sombras de los márgenes del documento).........102
Desplazamiento de imagen (ajuste de la posición de imagen)...............................................104
Invertir imagen (hacer copias inversas de imágenes)..............................................................107
Orientación del original
(especificación de la orientación de los documentos cargados)...........................................108
Giro de imagen (cambio de la orientación de imágenes).........................................................108
.........110
Formato de salida................................................................................................................
..........
4
Contenido
Copia a 2 caras (hacer copias a 2 caras) .................................................................................... 110
Creación de folletos (Creación de un folleto)............................................................................. 111
Cubiertas (adjuntar cubiertas a copias)...................................................................................... 114
Páginas por cara (copia de varias páginas en una hoja)......................................................... 115
Póster (extender copias ampliadas entre varias hojas)........................................................... 117
Repetir imagen (hacer varias copias en una hoja).................................................................... 118
Anotaciones (adición de un comentario/una fecha/números de página a las copias)...... 119
Marca de agua (imprimir números de control en el fondo de las copias)............................ 126
Plegado (generación de papel doblado en dos) ........................................................................ 128
Prefijar repetir imagen (hacer varias copias en una hoja)...................................................... 128
Opciones de transparencias (inserción de hojas en blanco entre transparencias)........... 129
Salida de copias (especificación de opciones de acabado) .................................................. 131
Copia de tarjeta de ID (copia de ambas caras de una tarjeta de ID) ..................................... 135
Preparación de trabajo......................................................................................................................... 137
Preparar trabajo (procesamiento de documentos escaneados
con configuración distinta como un trabajo) ............................................................................. 137
Trabajo de muestra (Comprobación del resultado de la copia).............................................. 141
Combinar juegos de originales (Adición de originales)........................................................... 143
Eliminar fuera / Eliminar dentro (Borrado fuera o dentro del área seleccionada).............. 144
Programación guardada
(Solicitud de un programa almacenado para Preparar trabajo)............................................. 146
Pantalla [Seleccionar de la lista]..................................................................................................201
eccionar las o
Sel
Impresión de disco: Fotos ...............................................................................................................202
Impresión de disco: Texto...............................................................................................................203
Impresión de índice .........................................................................................................................204
pciones de impresión ............................................................................................202
10 Estado de trabajos.................................................................................................................................205
Descripción general de Estado de trabajos......................................................................................206
Consulta de los trabajos en curso/pendientes .................................................................................207
Consulta de los trabajos completados...............................................................................................209
Impresión y eliminación de trabajos almacenados.........................................................................210
Faxes sin entregar ........................................................................................................................... 222
Impresión de los trabajos pendientes ............................................................................................... 224
Gestión de las finalizaciones con error ............................................................................................ 225
11 Operaciones de ordenador.................................................................................................................. 227
Descripción general de las funciones............................................................................................... 228
12 Papel y otros soportes.......................................................................................................................... 229
Tipos de papel ........................................................................................................................................ 230
Cantidad y gramaje que se puede cargar ................................................................................... 230
Papel compatible............................................................................................................................. 231
Carga del papel ...................................................................................................................................... 243
Carga de papel en las bandejas 1-4 ............................................................................................. 244
Carga de papel en la bandeja 5 (bandeja especial).................................................................. 244
Carga de papel en la bandeja 6 (alimentador de gran capacidad B1)................................... 245
Cambio del tamaño de papel............................................................................................................... 247
Cambio del tamaño de papel en las bandejas 1-4..................................................................... 247
Cambio del tamaño de papel para la bandeja 6 (alimentador de gran capacidad B1)
Impresión de un informe o una lista................................................................................................... 278
Eliminación de un trabajo de impresión de cobro privada
con un ID de usuario no válido............................................................................................................ 279
Herramienta de restauración de las opciones................................................................................. 280
14 Estado de la máquina ........................................................................................................................... 281
Descripción general del estado de la máquina............................................................................... 282
Información de la máquina .................................................................................................................. 283
Crear / Ver cuentas de usuarios ....................................................................................................458
Ver cuentas ........................................................................................................................................461
Restaurar las cuentas de usuario..................................................................................................461
Contador admin. sistema (trabajos copia)...................................................................................462
Tipo de contabilidad ........................................................................................................................463
Cuando la función de autenticación está desactivada ............................................................ 576
Cuando la función de autenticación está activada................................................................... 579
Trabajos gestionables por administración de cuentas.................................................................. 582
Configuración para autenticación...................................................................................................... 586
Descripción general de la instalación ........................................................................................ 586
Activación de la autenticación ..................................................................................................... 586
Cambio de las opciones del grupo de autorización predeterminado.................................... 589
Creación de un grupo de autorización......................................................................................... 589
Configuración para administración de cuentas .............................................................................. 591
Paso 1 Seleccionar un tipo de contabilidad............................................................................... 591
Paso 2 Registrar información de usuario .................................................................................... 591
Operaciones de autenticación de usuario........................................................................................ 593
Autenticación de usuarios registrados ....................................................................................... 593
Cambio de la clave .......................................................................................................................... 594
23 Resolución de problemas.................................................................................................................... 597
Solución de problemas......................................................................................................................... 598
Problemas con la máquina .................................................................................................................. 599
Problemas de calidad de imagen ....................................................................................................... 605
Problemas durante la copia................................................................................................................. 611
No se puede copiar.......................................................................................................................... 611
El resultado de la copia no es el esperado................................................................................. 612
Problemas durante la impresión......................................................................................................... 615
No se puede imprimir...................................................................................................................... 615
El resultado de la impresión no es el esperado......................................................................... 616
Problemas durante el envío de fax..................................................................................................... 618
Problemas con el envío .................................................................................................................. 618
Problemas con la recepción.......................................................................................................... 620
Problemas durante el escaneado....................................................................................................... 623
No se puede escanear con la máquina ....................................................................................... 623
No se pueden importar documentos escaneados en el ordenador........................................ 623
No se puede enviar un documento escaneado a través de la red (FTP/SMB)..................... 625
No se puede enviar e-mail............................................................................................................. 626
La imagen no es la esperada......................................................................................................... 626
Problemas relacionados con la red ................................................................................................... 628
Cuando se utiliza SMB.................................................................................................................... 628
Al utilizar NetWare.......................................................................................................................... 630
Cuando se utiliza TCP/IP................................................................................................................. 634
Cuando se utiliza EtherTalk ........................................................................................................... 635
Problemas con la herramienta web de configuración de la impresora Dell ....................... 636
Problemas con las funciones de e-mail ...................................................................................... 637
Problemas de conexión con Internet o la intranet.................................................................... 638
Problemas de conexión de IPv4 e IPv6........................................................................................ 640
13
Problemas con la función Impresión de disco: Texto.....................................................................643
Problemas con la función Impresión de disco: Fotos......................................................................644
Código de estado ....................................................................................................................................645
Otros errores......................................................................................................................................748
Atascos de papel....................................................................................................................................749
Atascos de papel en la cubierta intermedia izquierda A .........................................................749
Atascos de papel en la cubierta inferior izquierda C ................................................................751
Atascos de papel en la cubierta superior izquierda D..............................................................751
Atascos de papel en las bandejas de la 1 a la 4.........................................................................752
Atascos de papel en la bandeja 5 (bandeja especial) ..............................................................753
Atascos de papel en la bandeja 6 (alimentador de gran capacidad B1)...............................753
Atascos de papel en el módulo dúplex B ....................................................................................755
Atascos de papel en la acabadora B1..........................................................................................756
Atascos de documentos........................................................................................................................758
Alimentador automático de documentos a 2 caras B1-C..........................................................758
Errores de la grapadora.........................................................................................................................760
Atascos de grapas en el cartucho de grapas (de la acabadora B1).......................................761
24 Operación de instalación para Eco copy/My Forms/Shortcut Menu ...........................................763
Antes de la instalación..........................................................................................................................764
Opciones del entorno.......................................................................................................................764
Opciones de SSL / TLS en la herramienta web de configuración de la impresora Dell.....766
Procedimientos de instalación............................................................................................................768
Desinstalación/Actualización de versión....................................................................................769
Acerca de las licencias ........................................................................................................................771
About OSS ..........................................................................................................................................771
25 Operación de instalación para Access Google Drive™.................................................................785
Antes de la instalación..........................................................................................................................786
Opciones del entorno.......................................................................................................................786
Opciones de SSL / TLS en la herramienta web de configuración de la impresora Dell.....788
Procedimientos de instalación............................................................................................................791
Desinstalación/Actualización de versión....................................................................................793
Acerca de las licencias ........................................................................................................................795
About OSS ..........................................................................................................................................795
Solución de problemas..........................................................................................................................813
Solución de problemas....................................................................................................................813
Ver información detallada ..............................................................................................................813
Notas y restricciones.............................................................................................................................814
Contenido
27 Usar My Forms....................................................................................................................................... 815
Acerca de My Forms ............................................................................................................................. 816
Crear carpetas en la máquina ....................................................................................................... 817
Almacenar archivos en una carpeta de la máquina ................................................................. 817
Usar My Forms........................................................................................................................................ 819
Imprimir formularios desde las carpetas de la máquina ......................................................... 819
Solución de problemas......................................................................................................................... 820
Solución de problemas ................................................................................................................... 820
Ver información detallada.............................................................................................................. 820
Notas y restricciones............................................................................................................................ 821
Gracias por elegir Dell C7765dn Impresora Multifuncion en color (en adelante "la
máquina").
Esta guía está escrita para usuarios sin experiencia previa con la máquina y proporciona
información sobre las operaciones de copia, impresión, escaneado y fax, así como solución de
problemas, mantenimiento diario y precauciones que los usuarios deben adoptar al utilizar
la máquina.
En esta guía se supone que usted está familiarizado con el uso de un ordenador personal y
que posee conocimientos de redes informáticas. Cuando necesite información adicional,
consulte los manuales incluidos con el ordenador personal, el sistema operativo y los
productos de red.
Para obtener información sobre los componentes opcionales de la función de impresión,
consulte la guía suministrada con cada accesorio opcional.
Después de leer esta guía, asegúrese de tenerla a mano para consultarla rápidamente cuando
proceda. Le resultará útil en caso de que olvide cómo realizar alguna operación o si se
produce un problema con la máquina.
18
Tipos de manuales
Se incluyen las siguientes guías con la máquina.
Manuales incluidos
Guía del usuario de PostScript (PDF)
En esta guía se describe cómo instalar el controlador de impresión y configurar las funciones
para utilizar la máquina como impresora PostScript. Esta guía se incluye en el CD-ROM
"PostScript Drivers".
Documentación del Driver CD Kit (HTML)
En la documentación se describen los procedimientos de instalación y configuración para los
controladores de impresión y el entorno de la impresora. Esta documentación se incluye en
el Driver CD Kit.
Ayuda del controlador de impresión
En la ayuda se describen las funciones y operaciones de impresión.
Tipos de manuales
Guías de los componentes opcionales
Hay disponibles componentes opcionales para la máquina. Algunos de ellos incluyen guías
del usuario. En las guías de los componentes opcionales se describen todos los pasos
necesarios para utilizar los componentes opcionales e instalar el software.
19
1 Antes de usar la máquina
Uso de esta guía
Esta guía está pensada para usuarios que usan la máquina por primera vez. Proporciona
información sobre las operaciones de copia, impresión, e-mail y fax, así como solución de
problemas, mantenimiento diario y precauciones que los usuarios deben adoptar al utilizar
la máquina.
Organización de esta guía
Esta guía consta de los siguientes capítulos:
1Antes de usar la máquina
Se describe la manera de utilizar esta guía y se proporcionan avisos legales y otra información
importante que debería leer antes de utilizar la máquina.
2Descripción general del producto
Se describe la información básica de la máquina, como los nombres de los componentes, la
manera de utilizar la pantalla táctil, el modo de encender y apagar la máquina, y la manera
de salir del modo de ahorro de energía.
3Copia
Se describen las operaciones y las funciones básicas del servicio de copia.
4Fax
Se describen las operaciones y las funciones básicas del servicio de envío por fax.
5Escaneado
Se describen las operaciones y las funciones básicas del servicio de escaneado.
6Hojas de flujo de trabajo
Se describen las operaciones para utilizar un flujo de trabajo creado en un sistema remoto.
7Programación guardada
Se describe el servicio de programación almacenada que le permite guardar la configuración
personalizada del trabajo.
8Aplicaciones de la web
Se describen las operaciones que permiten la conexión con aplicaciones web.
9Impresión de disco (texto y fotos)
Se describen las operaciones y las funciones básicas del servicio Impresión de disco que le
permite imprimir datos de imágenes y archivos de documentos.
20
10Estado de trabajos
Se describe la manera de comprobar el estado de los trabajos y el modo de eliminar trabajos.
11Operaciones de ordenador
Se describen las operaciones realizadas desde un ordenador, como la impresión de
documentos, la importación de archivos escaneados, el uso del envío de fax directo y el
funcionamiento de la herramienta web de configuración de la impresora Dell.
Uso de esta guía
12Papel y otros soportes
En este capítulo se describe el papel que puede utilizarse con la máquina, las precauciones
que debe tomar al manipular el papel y cómo cargar papel en las bandejas.
13Mantenimiento
En este capítulo se describe cómo sustituir consumibles, limpiar la máquina, calibrar los
colores, imprimir un informe o una lista y eliminar un trabajo de impresión con un ID de
usuario no válido.
14Estado de la máquina
En este capítulo se describen las funciones para comprobar el estado de la máquina.
15Herramientas
Se describen los procedimientos para configurar el sistema.
16Configuración de la herramienta web de configuración de la impresora Dell
Se describe el uso de la herramienta web de configuración de la impresora Dell.
17Opciones del entorno de la impresora
Se describen las opciones para usar la función Imprimir de la máquina.
18Opciones del entorno de e-mail
Se describen las opciones para usar los distintos servicios por e-mail en la máquina.
19Opciones del entorno del escáner
Se describen las opciones para usar los servicios de escaneo de la máquina.
20Uso del servicio de fax de Internet
Se describen las opciones para usar los servicios a través del servicio de fax de Internet en la
máquina.
21Opciones de cifrado y firma digital
Se describe cómo configurar la máquina para usar las funciones de cifrado y firma digital con
las comunicaciones y los documentos.
22Funciones de autenticación y contabilidad
La máquina incluye la función de autenticación para restringir la disponibilidad de los
servicios de cada función y la función de contabilidad para administrar el uso de las funciones
según el tipo de conexión seleccionado.
23Resolución de problemas
Describe los procedimientos de solución de problemas para resolver los problemas con la
máquina.
24Operación de instalación para Eco copy/My Forms/Shortcut Menu
Describe cómo instalar Eco copy, My Forms y Shortcut Menu.
25Operación de instalación para Access Google Drive™
Describe cómo instalar Access Google Drive.
26Usar Eco copy
Describe cómo utilizar Eco copy.
21
1 Antes de usar la máquina
27Usar My Forms
Describe cómo utilizar My Forms.
28Usar Shortcut Menu
Describe cómo utilizar Shortcut Menu.
29Usar Access Google Drive™
Describe cómo utilizar Access Google Drive.
30Google Cloud Print™
Describe cómo utilizar Google Cloud Print.
Convenciones
• Las capturas de pantalla y las ilustraciones empleadas en esta guía varían en función de la
configuración de la máquina y de los componentes opcionales instalados. Puede que
algunos de los elementos de las capturas de pantalla no se muestren o no estén disponibles
según la configuración de la máquina.
• Los procedimientos de esta guía pueden variar en función del controlador y del software
de la utilidad que se estén empleando debido a las actualizaciones.
• En esta guía, con "ordenador" nos referimos a un ordenador personal o una estación de
trabajo.
• En esta guía se emplea el término siguiente:
Nota: Información adicional sobre las operaciones o las funciones.
• En esta guía se emplean los símbolos siguientes:
" ": • Una referencia cruzada incluida en esta guía.
• Nombres de CD-ROM, funciones, mensajes de la pantalla
táctil y texto de introducción.
[ ]: • Nombres de carpetas, archivos, aplicaciones, botones o
menús que se muestran en la pantalla táctil.
• Nombres de menús, comandos, ventanas o cuadros de
diálogos que se muestran en la pantalla del ordenador, y
los nombres de sus botones y menús.
Botón < >: Botones físicos del panel de control.
Tecla < >: Teclas del teclado del ordenador.
22
Uso de esta guía
Orientación BLP
Dirección de alimentación del papel
Orientación BCP
Dirección de alimentación del papel
>: • Ruta hasta un determinado punto de un procedimiento
relacionado con el panel de control.
Por ejemplo: Cuando aparezca el procedimiento
"seleccione [Herramientas] > [Configuración] > [Crear
carpeta]", significa que primero tiene que seleccionar
[Herramientas], [Configuración] y luego [Crear carpeta].
• Ruta hasta un determinado punto de un procedimiento
relacionado con el ordenador.
Por ejemplo: cuando vea el procedimiento "para buscar
archivos o carpetas, haga clic en [Inicio] > [Buscar] >
[Archivos o carpetas]", esto significa que primero debe
hacer clic en [Inicio], luego hacer clic en [Buscar], y, a
continuación, hacer clic en [Archivos o carpetas] para
buscar archivos o carpetas.
• La orientación de los documentos o el papel se describe en esta guía como sigue:
,, borde largo hacia delante (BLP): cargue el documento o el papel con orientación
vertical visto desde la parte delantera de la máquina.
,, borde corto delante (BCP): cargue el documento o el papel con orientación vertical
visto desde la parte delantera de la máquina.
23
1 Antes de usar la máquina
Asistencia técnica
A continuación se proporciona la información de asistencia técnica para este producto.
Política de asistencia técnica de Dell
La asistencia técnica dirigida por un técnico requiere la cooperación y participación del
cliente en el proceso de solución de problemas y proporciona ayuda para restaurar el sistema
operativo, el programa de software y los controladores de hardware a su configuración
prefijada original tal como los distribuyó Dell, así como para verificar la funcionalidad
adecuada de la impresora y todo el hardware instalado por Dell. Además de esta asistencia
técnica dirigida por un técnico, en el sitio web dell.com/support podrá disponer de asistencia
técnica en línea. Se pueden adquirir opciones adicionales de asistencia técnica.
Dell ofrece asistencia técnica limitada para la impresora y cualquier software y periférico
instalado por Dell. La asistencia para software y periféricos de terceros la proporciona el
fabricante original, incluidos los adquiridos o instalados mediante Software & Peripherals
(DellWare), ReadyWare y Custom Factory Integration (CFI/DellPlus).
Servicios en línea
Podrá obtener información sobre los productos y servicios de Dell en dell.com.
Puede acceder al Centro de asistencia de Dell a través de dell.com/support.
La Dell C7765dn Impresora Láser Multifunción en color cuenta con la certificación Blue
Angel para Alemania. Puede consultar la ficha técnica de Blue Angel en
dell.com/support/manuals.
™
Garantía y política de devolución
Dell Computer Corporation ("Dell") fabrica sus productos de hardware a partir de piezas y
componentes que son nuevos o equivalentes a nuevos según las prácticas habituales del
sector. Para obtener información sobre la garantía de Dell para su impresora, consulte
dell.com/support.
Información de reciclado
Se recomienda que los clientes se deshagan de sus impresoras, monitores, hardware
informático y demás periféricos usados respetando el medio ambiente. Entre los potenciales
métodos se incluyen la reutilización de piezas o productos completos y el reciclaje de
productos, componentes o materiales.
Para obtener información específica sobre los programas mundiales de reciclaje de Dell, consulte
dell.com/recycle.
Cómo ponerse en contacto con Dell
Puede acceder al Centro de asistencia de Dell en dell.com/support.
Para ponerse en contacto con Dell en relación con temas de asistencia técnica, ventas y
atención al cliente, consulte dell.com/contactdell.
24
Acerca de las licencias
En esta sección se facilita información acerca de las licencias. Asegúrese de leerla.
RSA BSAFE
This product includes RSA® BSAFE® Cryptographic software from EMC Corporation.
Heimdal
Copyright (c)2000 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology,
Stockholm, Sweden). All rights reserved.
Acerca de las licencias
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. Neither the name of the Institute nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE INSTITUTE AND CONTRIBUTORS ''AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE INSTITUTE
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
JPEG Code
Our printer software uses some of the codes defined by the Independent JPEG Group.
25
1 Antes de usar la máquina
Libcurl
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2006, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without
fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice
appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
FreeBSD
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without
prior written authorization of the copyright holder.
This product contains the part of FreeBSD codes.
The FreeBSD Copyright
Copyright 1994-2006 The FreeBSD Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
26
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE FREEBSD PROJECT ''AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FREEBSD
PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OpenLDAP
Acerca de las licencias
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or
implied, of the FreeBSD Project.
Copyright 1998-2006 The OpenLDAP Foundation All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted only as authorized by the OpenLDAP Public License.
A copy of this license is available in the file LICENSE in the top-level directory of the
distribution or, alternatively, at <http://www.OpenLDAP.org/license.html>.
OpenLDAP is a registered trademark of the OpenLDAP Foundation.
Individual files and/or contributed packages may be copyright by other parties and/or subject
to additional restrictions.
This work is derived from the University of Michigan LDAP v3.3 distribution. Information
concerning this software is available at <http://www.umich.edu/~dirsvcs/ldap/ldap.html>.
This work also contains materials derived from public sources.
Additional information about OpenLDAP can be obtained at <http://www.openldap.org/>.
--Portions Copyright 1998-2006 Kurt D. Zeilenga.
Portions Copyright 1998-2006 Net Boolean Incorporated.
Portions Copyright 2001-2006 IBM Corporation.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted only as authorized by the OpenLDAP Public License.
--Portions Copyright 1999-2005 Howard Y.H. Chu.
Portions Copyright 1999-2005 Symas Corporation.
Portions Copyright 1998-2003 Hallvard B. Furuseth.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that this notice is preserved.
27
1 Antes de usar la máquina
The names of the copyright holders may not be used to endorse or promote products derived
from this software without their specific prior written permission. This software is provided
''as is'' without express or implied warranty.
--Portions Copyright (c) 1992-1996 Regents of the University of Michigan.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that this notice is
preserved and that due credit is given to the University of Michigan at Ann Arbor. The name
of the University may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission. This software is provided ''as is'' without express or
implied warranty.
-----------------------------------------The OpenLDAP Public License
Version 2.8, 17 August 2003
Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or
without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions in source form must retain copyright statements and notices,
2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright statements and
notices, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution, and
3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.
The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time.
Each revision is distinguished by a version number. You may use this Software under terms
of this license revision or under the terms of any subsequent revision of the license.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND ITS
CONTRIBUTORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION, ITS
CONTRIBUTORS, OR THE AUTHOR(S) OR OWNER(S) OF THE SOFTWARE BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
28
The names of the authors and copyright holders must not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealing in this Software without specific, written prior
permission. Title to copyright in this Software shall at all times remain with copyright
holders.
OpenLDAP is a registered trademark of the OpenLDAP Foundation.
DES
AES
TIFF (libtiff)
Acerca de las licencias
Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All
Rights Reserved. Permission to copy and distribute verbatim copies of this document is
granted.
This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)
Copyright (c) 2003. Dr Brian Gladman. Worcester. UK. All rights reserved. This product
uses published AES software provided by Dr Brian Gladman under BSD licensing terms.
Lib TIFF copyright (c) 1988-1997 Sam leffler
Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics. Inc.
ICC Profile (Little cms)
Little cms copyright (c) 1988-2004 Marti Maria
XML Paper Specification (XPS)
This product may incorporate intellectual property owned by Microsoft Corporation. The
terms and conditions upon which Microsoft is licensing such intellectual property may be
found at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52369.
Cyrus SASL
Copyright (c) 1998-2003 Carnegie Mellon University. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. The name "Carnegie Mellon University" must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For permission or any other
legal details, please contact
Office of Technology Transfer
Carnegie Mellon University
5000 Forbes Avenue
Pittsburgh, PA 15213-3890
(412) 268-4387, fax: (412) 268-7395
29
1 Antes de usar la máquina
4. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
"This product includes software developed by Computing Services at Carnegie Mellon
University (http://www.cmu.edu/computing/)."
CARNEGIE MELLON UNIVERSITY DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD
TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL CARNEGIE MELLON
UNIVERSITY BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE,
DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
tech-transfer@andrew.cmu.edu
30
Aviso legal
Aviso legal
Puede que la copia o la impresión de determinados documentos sea ilegal en su país. Puede
que se castigue con penas de multas o prisión a aquellos que se les encuentre culpables. Los
siguientes son ejemplos de elementos cuya copia o impresión pueden ser ilegales en su país.
•Papel moneda
• Pagarés y cheques
• Bonos y valores bancarios y del Estado
• Pasaportes y documentos de identidad
• Material con derecho de autor o marcas comerciales sin el consentimiento del propietario
• Sellos de correos y otros instrumentos negociables
Esta lista no es exhaustiva y no se asume ninguna responsabilidad por su exhaustividad o
precisión. En caso de duda, póngase en contacto con su asesor jurídico.
31
1 Antes de usar la máquina
32
2Descripción general del producto
En este capítulo se describe la información básica de la máquina, como por ejemplo sus
componentes, cómo encenderla y apagarla, y cómo utilizar la pantalla táctil.
• Componentes de la máquina...............................................................................................34
• Fuente de alimentación........................................................................................................41
• Modo de ahorro de energía.................................................................................................47
• Panel de control.....................................................................................................................50
• Acerca de la pantalla [Inicio] .............................................................................................54
• Introducción de texto............................................................................................................58
• Instalación del accesorio para bandeja en acabadora B1...........................................59
2 Descripción general del producto
5
6
7
8
9
12
13
14
1
3
4
2
16
17
10
11
18
15
Componentes de la máquina
A continuación se describen los componentes de la máquina y sus funciones.
Cuerpo principal y alimentador de gran capacidad B1
NºComponenteFunción
1Cubierta de documentosMantiene un documento colocado.
2Cristal de documentosCargue un documento aquí.
3Panel de controlEstá formado por botones de funcionamiento, indicadores LED y la pantalla
táctil.
Consulte "Panel de control" (P.50).
4Bandeja de 2 salidasLas impresiones se entregan aquí separando la bandeja central en dos niveles.
5Bandeja central inferior
(bandeja de salida)
6Interruptor de encendido/
apagado
7Cubierta frontalAbra esta cubierta para sustituir los consumibles.
8Bandeja 1 a 4Cargue el papel aquí.
9Bloqueo de ruedasSe utiliza para bloquear las ruedas de la máquina. Bloquee estas ruedas
10Bandeja 6 (alimentador de
gran capacidad B1)
(opcional)
Las copias e impresiones se entregan aquí, orientadas hacia abajo.
Enciende y apaga la alimentación de la máquina.
Consulte "Fuente de alimentación" (P.41).
después de trasladar la máquina a su ubicación de instalación.
Cargue el papel aquí.
11Cubierta superior de bandeja 6Abra esta cubierta para eliminar atascos de papel tras desplazar la bandeja 6
hacia la izquierda.
34
Componentes de la máquina
5
6
3
4
2
1
7
9
8
NºComponenteFunción
12Bandeja 5 (bandeja especial)Se utiliza para cargar papel no estándar, como papel de calibre grueso y otros
materiales especiales que no se pueden cargar en las bandejas 1-4.
13Sensor de movimiento
(sensor piroeléctrico)
14Sensor de movimiento
(sensor de reflexión)
15Lámpara de acceso del sensor
de movimiento
16Bandeja lateralLas copias e impresiones se entregan aquí, orientadas hacia arriba.
17PunteroSe utiliza para tocar la pantalla táctil en el panel de control para configurar
18Soporte para el punteroAlmacena el puntero.
El sensor de movimiento (sensor piroeléctrico) funciona de forma constante
y cuando detecta presencia humana en el área detectable, el sensor de
movimiento (sensor de reflexión) comienza a funcionar.
Cuando el sensor de movimiento (sensor piroeléctrico) detecta presencia
humana, el sensor de movimiento (sensor de reflexión) comienza a
funcionar, y cuando este también detecta presencia humana, la máquina sale
del modo de ahorro de energía.
Aunque el sensor de movimiento (sensor de reflexión) detecte presencia
humana, la máquina ni restaurará las opciones automáticamente ni pasará al
modo de ahorro de energía.
La lámpara de acceso se ilumina cuando el sensor de movimiento (sensor de
reflexión) detecta presencia humana.
los valores.
NOTA• Puede tocar directamente la pantalla táctil no solo con el puntero, sino
también con un dedo.
Lado izquierdo y vistas traseras de la máquina
NºComponenteFunción
1Conector para interfaz USB
2.0 (opcional)
2Cubierta superior izquierdaAbra esta cubierta para eliminar atascos de papel.
3Cubierta intermedia
izquierda
Se conecta al cable del lector de tarjetas de memoria o de un dispositivo de
memoria USB.
Abra esta cubierta pulsando la palanca de liberación para eliminar atascos de
papel.
NOTA• Antes de abrir la cubierta intermedia izquierda, salga del modo de reposo
y después apague la máquina.
35
2 Descripción general del producto
1
2
3
4
5
6
7
NºComponenteFunción
4Cubierta inferior izquierdaAbra esta cubierta para eliminar atascos de papel. Si está instalada la bandeja
6, abra esta cubierta tras desplazar la bandeja 6 hacia la izquierda.
5Pie de ajusteEvita que la máquina se vuelque. Traslade la máquina a su ubicación de
instalación y después gire este ajustador en el sentido de las agujas del reloj
hasta que toque el suelo.
6Botón RESETApaga la máquina automáticamente cuando se detecta una fuga de
corriente.
7Cubierta trasera derechaAsegúrese de que esta cubierta está colocada. Abra esta cubierta al conectar
un cable de interfaz.
8Conector para interfaz USB
2.0
9Conector 10BASE-T/
100BASE-TX/1000BASE-T
NOTA• El lector de tarjetas de memoria y un dispositivo de memoria USB no se pueden conectar a la máquina
al mismo tiempo. La máquina reconocerá el que se conecte primero.
Interior
Se conecta a un cable de memoria USB para impresión.
Se conecta a un cable de red.
NºComponenteFunción
1Palanca de liberación del
cartucho de cilindro
2Cartuchos de tónerContiene tóner negro (K), cian (C), magenta (M) y amarillo (Y) (polvo de
3Interruptor de alimentación
principal
4Contenedor de residuos de
tóner (R5)
Desbloquee esta palanca al sustituir un cartucho de cilindro.
formación de imágenes).
Enciende y apaga la alimentación principal de la máquina. Siga siempre las
instrucciones del administrador del sistema.
NOTA• Apague siempre la máquina antes de apagar la alimentación principal.
Consulte "Fuente de alimentación" (P.41).
Recoge el tóner residual.
36
NºComponenteFunción
8
123
5
6
4
7
9
Componentes de la máquina
5Cartuchos de cilindro
(R1, R2, R3, R4)
6Cubierta del cartucho de
cilindro
7Unidad de fusión (R8)Fusiona el tóner en el papel. No toque esta unidad, ya que está
Contiene los fotoconductores R1, R2, R3 y R4.
Abra esta cubierta al sustituir un cartucho de cilindro o al limpiar el interior
de la máquina.
extremadamente caliente.
Alimentador automático de documentos a 2 caras B1-C
NºComponenteFunción
1Indicador de confirmaciónSe ilumina cuando un documento se carga correctamente.
2PalancaGire esta palanca para eliminar atascos de papel.
3Cubierta izquierdaAbra esta cubierta para eliminar atascos de papel.
4Cubierta interiorAbra esta cubierta para eliminar atascos de papel.
5Guías de documentosUtilice estas guías para alinear los bordes de los documentos.
6Bandeja del alimentador de
documentos
7Bandeja de salida de
documentos
8Tope de documentosEvita que las impresiones se caigan.
9Cristal de transporte a
velocidad constante
NOTA• En esta guía, "alimentador de documentos" se refiere al alimentador automático de documentos a 2
caras B1-C.
Cargue los documentos aquí.
Los documentos escaneados se entregan aquí.
Escanea un documento cargado.
37
2 Descripción general del producto
TEL LINE1
LINE2
LINE3
4
1
2
3
Conectores de línea de teléfono
Nombre marcado en
Nº
1TEL
la cubierta de la
máquina
Nombre mostrado en
la pantalla táctil
-
Función
Le permite conectar la máquina a un dispositivo
telefónico.
2LINE 1Línea 1Utilice este conector para conectar con una línea de
NOTA• Para utilizar el servicio de fax, se necesita un componente opcional. Para obtener más información,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en dell.com/contactdell.
38
Acabadora B1 (opcional)
14
13
12
Componentes de la máquina
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
NºComponenteFunción
1Accesorio para bandeja
2Unidad de folletos (opcional) Grapa las impresiones plegadas.
3Cubierta lateral de la unidad
de folletos
4Cartucho de grapas para
folletos
Instale este accesorio al entregar papel A4 o B5 a la bandeja de la
acabadora sin grapar.
Para obtener más información, consulte "Instalación del accesorio para
bandeja en acabadora B1" (P.59).
Abra esta cubierta al sustituir el cartucho de grapas para folletos.
Contiene grapas. Retire este cartucho al sustituir o agregar grapas, o bien al
eliminar atascos de grapas.
10
5Cubierta superiorAbra esta cubierta para eliminar atascos de papel.
6Bandeja de la acabadoraLas impresiones plegadas o grapadas se entregan aquí.
7Unidad de plegadoPliega en dos las impresiones.
8Cartucho de grapasContiene grapas.
9Cubierta frontalAbra esta cubierta al eliminar atascos de papel o sustituir grapas.
10Acabadora B1Grapa copias o impresiones.
11Cubierta frontal de
transporte
12Contenedor de perforaciones Recoge residuos del perforador.
Abra esta cubierta al descartar residuos de perforaciones.
39
2 Descripción general del producto
NºComponenteFunción
13Kit de perforación de 2/3
agujeros para EE. UU.
(opcional)
Kit de perforación de 2/4
agujeros
(opcional)
14Bandeja central (Cubierta
superior del transporte de la
acabadora)
NOTA• La acabadora B1 es opcional. En esta guía, se hace referencia a la acabadora B1 como la
"acabadora".
• El cable de alimentación conectado a la acabadora B1 es un cable de conexión dedicado a la
máquina. No conecte este cable a ningún otro dispositivo que no sea la máquina.
Perfora agujeros en las impresiones.
NOTA• La distancia entre los dos agujeros realizados con el kit de perforación de
2/3 agujeros para EE. UU. (estándar de EE. UU.) es 70 mm, lo que difiere de
la distancia de 80 mm realizada con el kit de perforación de 2/4 agujeros.
Las copias e impresiones se entregan aquí cuando no se pueden entregar en
la bandeja de la acabadora. Tire de la cubierta hacia arriba cuando elimine
atascos de papel.
NOTA• Retire las impresiones entregadas en la bandeja central constantemente.
40
Fuente de alimentación
Interruptor de
encendido/apagado
Interruptor de
alimentaci ón
principal
La máquina se suministra con el interruptor de encendido/apagado y el interruptor de
alimentación principal.
Interruptor de encendido/apagado
Para utilizar la máquina, coloque el interruptor
de encendido/apagado en la posición [ | ] para
encender su alimentación. Puede comenzar a
utilizar la máquina una vez que se caliente.
Interruptor de alimentación principal
Coloque el interruptor de alimentación
principal en la posición []. El indicador
<Main Power> se apaga en el lado derecho del
panel de control y la máquina se apaga. No apague la alimentación principal excepto al
conectar un cable a la máquina o al limpiar la máquina. El apagado de la alimentación
principal puede borrar los datos guardados en la memoria al utilizar el servicio de fax.
Fuente de alimentación
Encendido de la alimentación principal
A continuación se describe cómo encender la alimentación principal.
NOTA• No apague la alimentación principal justo después de encenderla. Esto puede dañar el disco duro y la
memoria o provocar un fallo de funcionamiento de la máquina.
1
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado correctamente.
2
Abra la cubierta frontal.
3
Coloque el interruptor de alimentación
principal en la posición [ | ] para encender la
alimentación principal.
El indicador <Main Power> se ilumina en el
panel de control.
4
Cierre la cubierta frontal.
41
2 Descripción general del producto
Encendido de la alimentación
A continuación se describe cómo encender la alimentación.
La máquina tarda aproximadamente 35 segundos en calentarse y estar preparada para copiar
o imprimir después de encender la alimentación. Puede tardar más tiempo en función de la
configuración de su máquina.
Apague la alimentación al final del día o cuando no utilice la máquina durante un periodo
prolongado.
También puede utilizar la función de ahorro de energía para ahorrar en el consumo de
energía cuando no se utiliza la máquina.
Para obtener información sobre la función de ahorro de energía, consulte "Modo de ahorro de energía"
(P.47).
NOTA• Si la alimentación se apaga, todos los servicios de la máquina se detendrán. Si la máquina se utiliza
todo el día para trabajos como recepción de faxes, no apague la alimentación.
1
Coloque el interruptor de encendido/apagado
en la posición [ | ] para encender la
alimentación.
• Si la acabadora B1 (opcional) está instalada
NOTA• Si la máquina no se enciende, compruebe lo
siguiente:
- El cable de alimentación está conectado.
- La alimentación principal está encendida.
- El botón <RESET> está activado y se
encuentra en la posición bajada.
Apagado de la alimentación
A continuación se describe cómo apagar la alimentación.
1
Antes de apagar la alimentación, asegúrese de que la máquina haya finalizado todos los
trabajos de copia o impresión. A continuación, asegúrese de que el indicador <Data> no
parpadea.
NOTA• No apague la alimentación en las situaciones siguientes. Si la alimentación se apaga, es posible que
los datos se borren que se están procesando.
- Cuando se reciben datos
- Cuando se imprime un trabajo
- Cuando se copia un trabajo
- Cuando se escanea un trabajo
• Al apagar la alimentación, espere 5 segundos una vez entregadas las impresiones.
42
Fuente de alimentación
2
Coloque el interruptor de encendido/apagado
en la posición [].
• Si la acabadora B1 (opcional) está instalada
NOTA• El procesamiento de apagado se realiza internamente en la máquina durante un rato después de
apagar la alimentación. Por tanto, no apague la alimentación principal justo después de apagar la
alimentación.
• Al encender la máquina después de haberla apagado, espere 10 segundos una vez que la pantalla
táctil se haya oscurecido.
Apagado de la alimentación principal
A continuación se describe cómo apagar la alimentación principal.
NOTA• No apague la alimentación principal si se muestra una pantalla en la pantalla táctil o si el botón
<Power Saver> parpadea. Si se apaga la alimentación principal en estas circunstancias, se puede
dañar el disco duro y la memoria o se puede provocar un fallo de funcionamiento de la máquina.
• Apague la alimentación principal primero cuando desconecte el cable de alimentación. Si se
desconecta el cable de alimentación con la alimentación principal encendida, se puede dañar el
disco duro y la memoria o se puede provocar un fallo de funcionamiento de la máquina.
1
Asegúrese de que la alimentación está apagada.
2
Asegúrese de que la pantalla táctil está en blanco y que el botón <Power Saver> no está
encendido.
3
Abra la cubierta frontal.
43
2 Descripción general del producto
4
Coloque el interruptor de alimentación
principal en la posición [] para apagar la
alimentación principal.
El indicador <Main Power> se apaga en el
panel de control.
5
Cierre la cubierta frontal.
44
Disyuntor
1
Disyuntor
La máquina se suministra con un disyuntor.
En caso de una fuga de corriente, el disyuntor interrumpirá automáticamente el circuito de
alimentación para evitar que se produzca un incendio.
Compruebe que el disyuntor funciona correctamente una vez al mes.
Asegúrese de conectar la máquina a tierra. Sin una toma de tierra adecuada, es posible que
el disyuntor se desactive, provocando un riesgo de descarga eléctrica.
Si tiene problemas con el disyuntor, póngase en contacto co n el ser vicio d e atenc ión a l clie nte
en dell.com/contactdell.
A continuación se describe cómo comprobar el disyuntor.
Coloque el interruptor de encendido/apagado
en la posición [] para apagar la alimentación.
2
Asegúrese de que la pantalla táctil está en blanco y que el botón <Power Saver> no se
enciende.
3
Abra la cubierta frontal.
4
Coloque el interruptor de alimentación
principal en la posición [] para apagar la
alimentación principal.
45
2 Descripción general del producto
Botón <RESET>
Botón <TEST>
5
Pulse el botón <RESET>. El botón quedará
bajado una vez que se libere la presión.
6
Pulse el botón <TEST> ligeramente con un
borde afilado como la punta de un lápiz. El
botón <RESET> bajado volverá a sobresalir.
Aquí finaliza el procedimiento de
comprobación.
7
Vuelva a colocar el botón <RESET> en la posición bajada.
46
Modo de ahorro de energía
La máquina está instalada con la función de ahorro de energía que reducirá
automáticamente el consumo de energía de la máquina si no se reciben datos de copia o
impresión durante un periodo determinado.
La función de ahorro de energía incluye dos modos: modo de bajo consumo y modo de
reposo.
La máquina pasa al modo de bajo consumo una vez transcurrido el tiempo preconfigurado si
no se utiliza durante un periodo fijo de tiempo.
A continuación, la máquina pasa al modo de reposo si transcurre un tiempo preconfigurado
adicional.
Para acceder al modo de ahorro de energía, pulse el botón <Power Saver> en el panel de
control.
Modo de bajo consumo
En este modo, se reduce la alimentación al panel de control y a la unidad de fusión para
ahorrar energía.
La pantalla táctil se apaga y el botón <Power Saver> en el panel de control se ilumina. Para
utilizar la máquina, pulse el botón <Power Saver>. El botón <Power Saver> se apaga para
indicar que se ha salido del modo de bajo consumo.
Modo de ahorro de energía
Modo de reposo
En este modo, la alimentación se reduce más que en el modo de bajo consumo.
La pantalla táctil se apaga y el botón <Power Saver> en el panel de control se ilumina. Para
utilizar la máquina, pulse el botón <Power Saver>. El botón <Power Saver> se apaga para
indicar que se ha salido del modo de reposo.
NOTA• Cuando se pulsa el botón <Power Saver> durante el modo de ahorro de energía, la pantalla táctil se
ilumina. En este punto, la unidad de escaneado de documentos y los dispositivos de salida
permanecen en el modo de ahorro de energía. Posteriormente, mediante operaciones como el uso de
la pantalla táctil y la apertura o el cierre de la cubierta de documentos, puede hacer que los
dispositivos necesarios activen la máquina para salir del modo de ahorro de energía y preparar la
máquina para iniciar la salida del modo de ahorro de energía.
• Al pulsar el botón <Power Saver> para salir del modo de ahorro de energía, la máquina no identifica
inmediatamente los movimientos, tal como la apertura o el cierre de la cubierta frontal. Para que la
máquina identifique estas operaciones, utilice el panel de control antes de abrir la cubierta frontal.
• Si sustituye cartuchos de tóner o suministra papel durante el modo de ahorro de energía, la máquina
no identifica estos cambios. Antes de realizar estas operaciones, salga del modo de ahorro de energía
pulsando el botón <Power Saver> y el botón <Machine Status> en el panel de control.
• Las operaciones siguientes no permiten salir del modo de ahorro de energía:
- Impresión con cargo
- Impresión segura
- Impresión retardada
- Impresión con cargo privada
- Recepción de fax utilizando carpeta
- Fax directo
- Acceso a una carpeta de la máquina utilizando la herramienta web de configuración de la
impresora Dell
• El panel de control permanece apagado y únicamente los dispositivos de salida salen del modo de
ahorro de energía mediante las operaciones siguientes.
- Imprimir
- Impresión de muestra
- Imprimir fax
• Cuando el dispositivo siguiente está conectado a la máquina y un usuario realiza la operación
siguiente, el modo de bajo consumo se puede desactivar sin pulsar el botón <Power Saver>. Sin
47
2 Descripción general del producto
Botón <Power Saver>
embargo, si la máquina está en el modo de reposo, la operación no desactivará dicho modo. Al
configurar que transcurra más tiempo hasta que la máquina pase al modo de reposo, puede hacer que
la máquina salga del modo de ahorro de energía sin tener que pulsar el botón <Power Saver>.
- Inserción de una tarjeta inteligente en el lector de tarjeta inteligente
• Cuando la máquina entra en el modo de bajo consumo durante la autenticación de un usuario, la
máquina sale del modo de autenticación.
Sensor de movimiento
La máquina ofrece la función de detección de presencia humana llamada sensor de
movimiento. Esta func ión con trola si se d ebe salir del modo de ahor ro de energía (o no entrar
en él) o si no se debe contar el tiempo para restaurar las opciones automáticamente
(Autocancelar) mientras la máquina detecta presencia humana. La lámpara de acceso se
ilumina mientras la máquina detecta presencia humana.
NOTA• El área de detección tiene una distancia máxima de 35 cm de la parte delantera de la máquina.
Nuestro representante de servicio puede cambiar este valor a hasta 60 cm. Para obtener más
información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en dell.com/contactdell.
• Si utiliza ropa que refleja la luz, como prendas de lamé o con lentejuelas, es posible que la función no
funcione correctamente.
• Puede configurar si se debe salir del modo de ahorro de energía o si no se debe entrar en este modo
mientras el sensor de movimiento detecta presencia humana en el modo de administración del
sistema. Para obtener más información, consulte "Desactivación con sensor de movimiento." (P.326).
Acceso al modo de ahorro de energía
A continuación se describe cómo acceder al modo de ahorro de energía.
NOTA• Para acceder al modo de ahorro de energía pulsando el botón <Power Saver>, especifique un periodo
de tiempo más largo en [De la última operaciónal modo de reposo] que en [De la última operaciónal
modo de bajo consumo] bajo [Temporizadores de ahorro de energía]. Para obtener más información
sobre [Temporizadores de ahorro de energía], consulte "Temporizadores de ahorro de energía"
(P.325).
1
Pulse el botón <Power Saver>.
NOTA• La pantalla táctil se apaga pulsando el botón
<Power Saver> y la máquina pasa al modo de
ahorro de energía.
• Es posible que la máquina no salga
inmediatamente del modo de ahorro de
energía al pulsar el botón <Power Saver>
poco después de acceder al modo de ahorro
de energía.
• La máquina no pasará al modo de ahorro de
energía mientras se procesa un trabajo. Pulse
el botón <Power Saver> una vez finalizado el
trabajo.
• La máquina no entrará en el modo de ahorro de energía cuando la opción [Saltarse páginas en
blanco] esté activada. Para obtener más información sobre [Saltarse páginas en blanco], consulte
"Saltarse páginas en blanco" (P.409).
• Es necesario mantener una distancia suficiente con la máquina para conservar el estado de ahorro de
energía después de pulsar el botón <Power Saver>. Una vez que transcurre el periodo de tiempo
especificado después de pulsar el botón, el sensor de movimiento humano de la máquina comienza a
detectar la presencia humana y después libera el modo de ahorro de energía.
• El periodo de tiempo desde que se pulsa el botón <Power Saver> hasta que se pasa al modo de ahorro
de energía se puede configurar en el modo de administración del sistema. Para obtener más
información, consulte "Temporizadores de ahorro de energía" (P.325).
48
Salida al modo de ahorro de energía
Botón <Power Saver>
A continuación se describe cómo salir del modo de ahorro de energía.
Se puede salir del modo de ahorro de energía en los casos siguientes:
La máquina sale del modo de ahorro de energía parcialmente en función de la configuración. Para
obtener más información, consulte "Desactivación de ahorro de energía" (P.325).
• Pulsación del botón <Power Saver>
• Recepción de un trabajo
• Selección de [Aplicar] en la herramienta web de configuración de la impresora Dell
• Ajuste de un documento en el alimentador de documentos
• Apertura de la cubierta de documentos
• Detección de presencia humana por parte del sensor de movimiento humano de la
máquina
NOTA• Es posible que la máquina no salga inmediatamente del modo de ahorro de energía si entra en el modo
pulsando el botón <Power Saver> y se vuelve a pulsar el botón a los cinco segundos para salir.
Cuando el dispositivo siguiente está conectado a la máquina y un usuario realiza la operación
siguiente, el modo de bajo consumo se puede desactivar sin pulsar el botón <Power Saver>.
Modo de ahorro de energía
• Inserción de una tarjeta inteligente en el lector de tarjeta inteligente
NOTA• Sin embargo, si la máquina está en el modo de reposo, la operación anterior no desactivará dicho
modo. Establezca que transcurra más tiempo hasta que la máquina pase al modo de reposo.
1
Pulse el botón <Power Saver>.
49
2 Descripción general del producto
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
9
10
8
7
1
2
3
45
6
24
Panel de control
A continuación se describen los nombres y las funciones de los componentes del panel de
control.
NºComponenteFunción
1Botón <Home>Pulse este botón para visualizar la pantalla [Inicio].
2Pantalla táctilMuestra mensajes necesarios para el funcionamiento y botones para diversas
funciones. Puede tocar directamente la pantalla táctil para ordenar
operaciones y establecer funciones.
3Botón <Log In/Out>Se ilumina cuando se autentica un usuario en el modo de administración del
sistema, el modo de autenticación o el modo de contabilidad. Muestra la
pantalla de entrada de ID de usuario para acceder al modo de administración
del sistema, el modo de autenticación o el modo de contabilidad. Pulse este
botón para salir de estos modos.
o imprimir trabajos almacenados o para comprobar trabajos finalizados.
para comprobar el estado de los consumibles y para imprimir informes.
de energía para reducir el consumo de energía. Cuando el modo de ahorro de
energía está activo, el botón <Power Saver> se ilumina.
Pulse este botón para entrar o salir del modo de ahorro de energía.
para que la máquina procese otro trabajo. Durante el modo de interrupción,
el botón <Interrupt> se ilumina. Al pulsar el botón <Interrupt> de nuevo,
se sale del modo de interrupción y se reanuda el trabajo suspendido.
4Botón <Job Status>Pulse este botón para comprobar o cancelar el trabajo actual, para comprobar
5Botón <Machine Status>Pulse este botón para comprobar el estado de la máquina y los contadores,
6Botón <Power Saver>Cuando la máquina no se utiliza durante un tiempo, pasa el modo de ahorro
7Botón <Interrupt>Pulse este botón para suspender un trabajo de copia o impresión en curso
8Botón <Clear All>Sustituye la configuración realizada por los valores predeterminados. La
máquina regresa al mismo estado que tiene cuando se enciende.
50
Panel de control
NºComponenteFunción
9Botón <Stop>Pulse este botón para poner en pausa el trabajo o las comunicaciones
actuales.
10Botón <Start>Pulse este botón para iniciar el escaneado de un documento.
11Indicador <Main Power>Se ilumina cuando la alimentación principal está encendida.
NOTA• Si la alimentación principal no está encendida, la máquina no se
encenderá aunque la alimentación esté encendida.
12Indicador <Error>Parpadea si se produce un error del sistema.
Este indicador se ilumina cuando se produce un problema distinto de un
error del sistema con la máquina, incluidos los atascos de papel y el
agotamiento de papel o tóner.
Si el indicador <Error> parpadea, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente en dell.com/contactdell.
Si el indicador <Error> se ilumina, consulte "Problemas con la máquina"
(P.599).
13Indicador <Data>Parpadea cuando la máquina envía o recibe datos de un cliente.
El indicador se ilumina cuando se almacenan datos en la memoria de la
máquina, cuando hay faxes recibidos en espera de impresión o cuando los
faxes se almacenan en una carpeta.
Puede comprobar los archivos de escaneados almacenados en una lista de
carpetas. Para obtener información sobre la lista de carpetas, consulte "Lista
de carpetas" (P.290).
Puede comprobar los archivos de fax almacenados en una lista de archivos
almacenados. Para obtener información sobre la lista de archivos
almacenados, consulte "Lista de archivos guardados" (P.286).
Puede comprobar el patrón de iluminación del indicador <Data>. Para
obtener más información, consulte "Indicador de datos" (P.357).
14Botón <Speed Dial>Pulse este botón para especificar un destinatario con un número de dirección
al enviar un fax o un e-mail.
15Botón <C (Clear)>Pulse este botón para cancelar un valor numérico que ha introducido con el
teclado numérico.
16Botón <Dial Pause>Pulse este botón para insertar una pausa en un número de destino.
17Teclado numéricoUtilice los botones numéricos del teclado para introducir el número de
copias, los códigos de acceso y otros valores numéricos.
18Botón personalizado 1
(Copia)
19Botón personalizado 2
(Acceso directo 1)
20Botón personalizado 3
(Acceso directo 2)
21Ranura para memoria USBInserte un dispositivo de memoria USB 2.0 aquí.
"Copy" se asigna a este botón de forma predeterminada.
Pulse este botón para visualizar la pantalla [Copia].
Pulse este botón para llamar su servicio asociado.
Puede asignar al botón [Idioma Language] o cualquier servicio mostrado en
la pantalla [Inicio].
"Repaso" se asigna a este botón de forma predeterminada.
En la pantalla [Repaso], puede comprobar una lista del estado de los
servicios de copia, fax y escaneado cuya configuración se ha cambiado
respecto a los valores predeterminados. También puede comprobar los
detalles de los destinatarios de fax y e-mail.
51
2 Descripción general del producto
NºComponenteFunción
22Paneles de un toque
(Solo disponible para
máquinas con el servicio de
fax)
23Botones de un toque
(Solo disponible para
máquinas con el servicio de
fax)
Contiene botones de un toque.
Dé la vuelta a los paneles para ver los botones 1 - 70, M01 y M02.
Hay dos formas de asignar números de dirección y programas almacenados a
los botones de un toque. Seleccione una de las opciones siguientes:
• [Tipo 1]
Se utilizan los botones del 1 al 70 como números de dirección y
corresponderán a los números de dirección registrados del 0001 al 0070,
mientras que los botones M01 y M02 se utilizarán para programas
almacenados y corresponderán a los programas almacenados registrados 1 y
2.
• [Tipo 2]
Se utilizan los botones del 1 al 60 como números de dirección y
corresponderán a los números de dirección registrados del 0001 al 0060,
mientras que los botones del 61 al 70, M01 y M02 se utilizarán para
programas almacenados y corresponderán a los programas almacenados
registrados del 1 al 12.
NOTA• De forma predeterminada, [Tipo 1] está seleccionado.
• Para utilizar esta función, se requiere un componente opcional. Para
obtener más información, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente en dell.com/contactdell.
Para obtener información sobre cómo cambiar la configuración registrada de
los botones de un toque, consulte "Opciones de botones / pantalla" (P.327).
Le permite especificar un destinatario simplemente pulsando un botón.
Puede utilizar los botones para los trabajos Fax, Fax de Internet, Escanear
(E-mail) y Escanear a PC.
Dé la vuelta a los paneles para ver los botones 1 - 70, M01 y M02.
Hay dos formas de asignar números de dirección y programas almacenados a
los botones de un toque. Seleccione una de las opciones siguientes:
• [Tipo 1]
Se utilizan los botones del 1 al 70 como números de dirección y
corresponderán a los números de dirección registrados del 0001 al 0070,
mientras que los botones M01 y M02 se utilizarán para programas
almacenados y corresponderán a los programas almacenados registrados 1 y
2.
• [Tipo 2]
Se utilizan los botones del 1 al 60 como números de dirección y
corresponderán a los números de dirección registrados del 0001 al 0060,
mientras que los botones del 61 al 70, M01 y M02 se utilizarán para
programas almacenados y corresponderán a los programas almacenados
registrados del 1 al 12.
NOTA• De forma predeterminada, [Tipo 1] está seleccionado.
• Para utilizar esta función, se requiere un componente opcional. Para
obtener más información, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente en dell.com/contactdell.
Para obtener información sobre cómo cambiar la configuración registrada de
los botones de un toque, consulte "Opciones de botones / pantalla" (P.327).
24Bandeja para clipsSe utiliza para colocar clips y grapas.
52
Pantallas y botones mostrados
Puede registrar o cambiar los servicios y botones mostrados en la pantalla táctil. Puede
personalizar las pantallas siguientes:
NOTA• El administrador del sistema puede cambiar las siguientes pantallas y botones. Utilice la máquina en
función de los cambios que se han realizado.
Configuración de la pantalla inicial
Puede configurar la pantalla que se muestra después de encender la alimentación o al salir
del modo de ahorro de energía.
Configuración de la pantalla mostrada después de Autocancelar
Puede seleccionar [Pantalla de última selección] o [Inicio] para la pantalla que se va a
mostrar después de Borrado automático.
Asignación de servicios a los botones personalizados
Puede asignar servicios a los botones personalizados en el panel de control: personalizado 1
a personalizado 3.
Al asignar servicios de uso frecuente a los botones personalizados, puede cambiar a los
servicios sin regresar a la pantalla [Inicio].
NOTA• De forma predeterminada, "Copia" se asigna a <Copy> y "Repaso" se asigna a <Shortcut 2>. No hay
ningún servicio asignado a <Shortcut 1>.
Panel de control
Personalización de la pantalla [Inicio]
Puede personalizar el diseño de los servicios y botones en la pantalla [Inicio] que se muestra
al pulsar el botón <Home> del panel de control.
53
2 Descripción general del producto
Campo de mensajes
Página siguiente
Botones de servicios
Botones de funciones
adicionales
Campo de información de
inicio de sesión
* WSD significa Web Services on Devices.
Acerca de la pantalla [Inicio]
En esta sección se describe la pantalla [Inicio], que se puede visualizar pulsando el botón
<Home>.
Campo de mensajes
Muestra un mensaje.
Campo de información de inicio de sesión
Seleccione este campo en la esquina superior derecha de la pantalla táctil para visualizar la
pantalla de entrada de ID de usuario y acceder al modo de administración del sistema, al
modo de autenticación o al modo de contabilidad.
Cuando se autentica un usuario, la información de inicio de sesión se muestra en este campo.
NOTA• También puede pulsar el botón <Log In/Out> en el panel de control para acceder al modo de
autenticación.
• Para salir del modo de autenticación, pulse el botón <Log In/Out> en el panel de control. También
puede seleccionar el campo de información de inicio de sesión en la esquina superior derecha de la
pantalla táctil.
Para obtener información sobre el modo de autenticación o contabilidad, consulte "Funciones de
autenticación y contabilidad" (P.559).
Botones de servicios
Le permiten configurar las funciones de cada servicio.
Copia
Puede configurar las funciones para el servicio de copia.
Para obtener más información, consulte "Copia" (P.61).
Fax / Fax de Internet
54
Puede configurar las funciones para el servicio de fax.
Para obtener más información, consulte "Fax" (P.147).
Acerca de la pantalla [Inicio]
E-mail
Puede escanear documentos y enviar los datos escaneados como un archivo adjunto de email.
Copia sencilla
Puede configurar las funciones para el servicio de copia. La selección de [Copia sencilla] le
permite especificar de forma sencilla las funciones de copia básica en una sola pantalla.
Para obtener más información, consulte "Copia sencilla" (P.71).
Fax simple
Puede configurar las funciones para el servicio de fax. La selección de [Fax simple] le permite
especificar con facilidad las funciones de fax básico en una sola pantalla.
Escanear a PC
Puede escanear documentos y enviar los datos escaneados a un ordenador de red a través de
un protocolo FTP o SMB.
Guardar en carpeta
Puede escanear documentos y guardar los datos escaneados en una carpeta de la máquina.
Enviar de la carpeta
Puede trabajar con archivos almacenados en una carpeta de la máquina.
Programación guardada
Puede trabajar con programas almacenados.
Programación guardada es un servicio que le permite almacenar ajustes que espera utilizar
con frecuencia y acceder a ellos utilizando un solo botón.
Para obtener más información, consulte "Programación guardada" (P.177).
Guardar y enviar vínculo
Después de escanear documentos, la máquina guarda temporalmente los datos escaneados y
le envía un e-mail con dos URL adjuntas: una es la ubicación para recuperar los datos
escaneados y la otra es la ubicación para eliminar los datos.
NOTA• Este servicio aparece cuando se usa la función de autenticación.
Guardar en USB
Puede escanear documentos y guardar los datos escaneados en un dispositivo de memoria
USB.
Impresión disco: Texto
Puede imprimir archivos de documentos (PDF, TIFF, XPS (XML Paper Specification
(XPS)) y JPG (JFIF)) después de recuperar los archivos de una tarjeta CompactFlash o de un
dispositivo de memoria USB. También puede imprimir los datos de escaneado almacenados
mediante el servicio Guardar en USB.
Para obtener más información, consulte "Impresión de disco: Texto" (P.203).
Impresión disco: Fotos
Puede imprimir datos de imágenes (DCF1.0) tomadas con una cámara digital. Puede
recuperar los datos únicamente desde una tarjeta CompactFlash.
Para obtener más información, consulte "Impresión de disco: Fotos" (P.202).
Hojas de flujo de trabajo
Puede escanear documentos utilizando una hoja de flujo de trabajo.
55
2 Descripción general del producto
Hojas de flujo de trabajo es un servicio que le permite establecer un flujo de ajustes de
transferencias de datos escaneados para una lograr una transferencia rutinaria eficiente.
Para obtener más información, consulte "Hojas de flujo de trabajo" (P.171).
Aplicaciones de la web
Puede acceder a aplicaciones web a través de una red utilizando el navegador en la máquina
para visualizar y almacenar datos.
Para obtener más información, consulte "Aplicaciones de la web" (P.187).
Guardar en WSD
Puede escanear documentos colocados en la máquina y guardar los datos escaneados
trabajando desde un ordenador en la red. Además, puede guardar los datos escaneados en un
ordenador de la red.
NOTA• WSD significa Web Services on Devices.
Botones de funciones adicionales
Le permiten configurar las funciones adicionales que no están relacionadas con trabajos.
Idioma Language
Puede seleccionar el idioma que se va a mostrar en la pantalla táctil.
Esta configuración se restablecerá al apagar y encender la alimentación.
NOTA• Al seleccionar [English], solo se pueden usar caracteres ASCII.
• Cuando configura [Idioma Language] como [English] en la pantalla [Inicio] y se introduce una entrada
de la libreta de direcciones o contenido de [Detalles] de hojas de flujo de trabajo en caracteres que no
sean ASCII, es posible que los caracteres no se muestren correctamente. Al utilizar la herramienta
web de configuración de la impresora Dell para importar un archivo CSV* que incluya caracteres
distintos de los utilizados para el idioma seleccionado en [Idioma Language], es posible que los
caracteres del archivo sean incomprensibles o puede que se produzca un error en la importación.
* : CSV (valores separados por comas) es un formato de archivo que se utiliza a menudo para el almacenamiento
de datos en hojas de cálculo y programas de base de datos.
• En [Idioma prefijado] en el modo de administración del sistema, puede seleccionar el idioma estándar
mostrado en la pantalla táctil cuando se enciende la alimentación. Para obtener más información
sobre cómo configurar [Idioma prefijado], consulte "Idioma prefijado" (P.328).
Brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla táctil.
Bloquear impresora / Liberar impresora
Puede configurar la máquina para que active temporalmente la impresión durante el periodo
de bloqueo de la impresora o para que desactive temporalmente la impresión mientras se
muestra [Liberar impresora].
NOTA• Puede asignar este botón cuando [Bloqueo de la impresora] se configura en [Sí] bajo [Herramientas] >
[Opciones de servicio comunes] > [Reloj / Temporizadores de la máquina] y la casilla [Permitir usuario
desactiv. bloqueo] está seleccionada. Para obtener información sobre cómo asignar la función al
botón, consulte "Opciones de botones / pantalla" (P.327).
56
Configuración
Puede crear o actualizar carpetas, flujos de trabajo y la libreta de direcciones.
Para obtener más información, consulte "Configuración" (P.306).
Calibración
La máquina puede calibrar automáticamente colores cuando la reproducibilidad de la
densidad o el color en las copias e impresiones se deteriora.
Para obtener más información, consulte "Calibración" (P.274).
Acerca de la pantalla [Inicio]
Informe de actividades
Puede imprimir un informe de actividad para comprobar si una transmisión ha finalizado
correctamente.
Modo de recepción de faxes
Puede especificar un modo para recibir faxes.
Para obtener más información, consulte "Modo de recepción de faxes" (P.297).
Modo de impresión
Puede registrar un modo de impresión y cambiar su configuración.
Para obtener más información, consulte "Modo de impresión" (P.294).
57
2 Descripción general del producto
Introducción de texto
Durante las operaciones, a veces aparece una pantalla para introducir texto. A continuación
se describe cómo introducir texto.
Puede introducir los caracteres siguientes: números, letras y símbolos.
ElementoDescripción
Introducción de letras y númerosPara introducir letras mayúsculas, seleccione [Mayús.] Para
Introducción de símbolosSeleccione [Más caracteres].
volver a las letras minúsculas, seleccione [Mayús.] de nuevo.
NOTA• En función del teclado, puede seleccionar un símbolo de
las opciones activadas que se muestran en la parte
inferior izquierda de la pantalla.
Introducción de un espacioSeleccione [Espacio].
Eliminación de caracteresSeleccione [Retroceso] para eliminar caracteres de uno en
uno.
Seleccione [Eliminar texto] para eliminar todos los
caracteres.
58
Instalación del accesorio para bandeja en acabadora B1
Instalación del accesorio para bandeja en acabadora B1
La colocación del accesorio para bandeja en la bandeja de la acabadora puede ayudarle a
entregar y apilar hojas A4 y B5 sin grapas de forma más ordenada en la bandeja de la
acabadora B1.
1
Retire el accesorio para bandeja de la parte
trasera de la bandeja de la acabadora.
2
Coloque el accesorio para bandeja sobre la
parte central de la bandeja de la acabadora, tal
como se muestra en el diagrama.
59
2 Descripción general del producto
60
3Copia
En este capítulo se describe el funcionamiento básico y las funciones del servicio de copia.
• Procedimiento de copia.......................................................................................................62
• Operaciones durante la copia.............................................................................................68
• Calidad de imagen.................................................................................................................88
• Ajuste de formato ..................................................................................................................95
• Formato de salida ................................................................................................................110
• Preparación de trabajo.......................................................................................................137
3 Copia
Procedimiento de copia
En esta sección se describen los procedimientos de copia básica. A continuación se muestra
la sección de referencia para cada procedimiento.
Paso 1 Carga de documentos.....................................................................................................62
Paso 2 Selección de funciones...................................................................................................64
Paso 3 Introducción de una cantidad........................................................................................65
Paso 4 Inicio del trabajo de copia..............................................................................................66
Paso 5 Confirmación del trabajo de copia en estado de trabajos............................................67
Paso 1 Carga de documentos
Puede utilizar cualquiera de los dos métodos siguientes para cargar documentos:
Alimentador de documentos
•Una sola hoja
• Varias hojas
Cristal de documentos
•Una sola hoja
• Documentos encuadernados, como libros
Alimentador de documentos
El alimentador de documentos admite documentos de una o varias hojas con tamaños desde
125 x 85 mm (tamaño estándar: A5, A5 ) a 297 x 432 mm (tamaño estándar: A3, 11 x 17
plug.).
El alimentador de documentos detecta automáticamente los documentos de tamaño
estándar. Para los documentos que no sean de tamaño estándar, introduzca el tamaño en la
pantalla [Tamaño del original].
Para obtener información sobre los tamaños de documentos que pueden detectarse automáticamente
y cómo introducir un tamaño de documento no estándar, consulte "Tamaño del original
(especificación del tamaño de escaneado del documento)" (P.100).
Los tamaños de documento estándar que pueden detectarse automáticamente dependen de la opción
[Opciones de tamaño de papel] en el modo de administración del sistema. Para obtener información
sobre la opción [Opciones de tamaño de papel], consulte "Opciones de tamaño de papel" (P.345).
El alimentador de documentos admite la cantidad de hojas siguiente.
Tipo de documento (gramaje)Número de hojas
62
Papel ligero (38 - 49 g/m²)110 hojas
Papel común (50 - 80 g/m²)110 hojas
Cartulina (81 - 128 g/m²)75 hojas
NOTA• Para evitar atascos de papel, utilice el cristal de documentos para documentos doblados o arrugados,
documentos con otros papeles pegados, hojas abarquilladas o papel de calco.
• El papel ligero de 38 - 49 g/m² no puede escanearse a dos caras.
Para obtener información sobre la copia de documentos de varios tamaños, consulte "Originales de
varios tamaños (escaneado simultáneo de documentos de distinto tamaño)" (P.101).
1
Extraiga clips y grapas antes de cargar el documento.
2
Indicador de confirmación
Cargue el documento boca arriba (si es un
documento a 2 caras, coloque el lado anterior
boca arriba) en el centro del alimentador de
documentos.
NOTA• El indicador de confirmación se ilumina
cuando el documento se ha cargado
correctamente. Si el indicador no se ilumina,
vuelva a cargar el documento.
3
Ajuste las guías de documentos para que
coincidan con el tamaño del documento
cargado.
4
Extraiga el tope de documentos.
Procedimiento de copia
Cristal de documentos
El cristal de documentos admite una sola hoja, un libro o documentos similares con un
tamaño de 15 x 15 mm a 297 x 432 mm (tamaño estándar: A3, 11 x 17 plug.).
NOTA• Cierre siempre la cubierta de documentos tras utilizar el cristal de documentos.
El cristal de documentos detecta automáticamente los documentos de tamaño estándar.
Para los documentos que no sean de tamaño estándar, introduzca el tamaño en la pantalla
[Tamaño del original].
Para obtener información sobre los tamaños de documentos que pueden detectarse automáticamente
y cómo introducir un tamaño de documento no estándar, consulte "Tamaño del original
(especificación del tamaño de escaneado del documento)" (P.100).
Los tamaños de documento estándar que pueden detectarse automáticamente dependen de la opción
[Opciones de tamaño de papel] en el modo de administración del sistema. Para obtener información
sobre las opciones de tamaño de papel, consulte "Opciones de tamaño de papel" (P.345).
1
Abra la cubierta de documentos.
NOTA• Compruebe que la pantalla táctil esté activa y
cargue el documento. De lo contrario, puede
ser que la máquina no detecte correctamente
el tamaño del documento.
63
3 Copia
Botón <Home>
2
Cargue el documento boca abajo y alinéelo en
la esquina superior izquierda del cristal de
documentos.
3
Cierre la cubierta de documentos.
NOTA• Cuando se cargue un documento de tamaño estándar en el cristal de documentos, se mostrará el
tamaño del documento en el campo de mensajes.
Paso 2 Selección de funciones
Están disponibles los dos servicios siguientes para copiar documentos.
Copia sencilla
Permite seleccionar únicamente funciones básicas para copiar documentos.
Copia
Permite realizar ajustes detallados para copiar documentos.
A continuación se describe cómo seleccionar funciones en la pantalla [Copia].
Para obtener información sobre la copia sencilla, consulte "Copia sencilla" (P.71).
NOTA• Las funciones mostradas en la pantalla dependen de la configuración de la máquina.
• Cuando esté activada la función de autenticación o contabilidad, es posible que se le solicite un ID de
usuario y una clave. Solicite al administrador del sistema el ID de usuario y la clave.
1
Pulse el botón <Home>.
64
2
Seleccione [Copia].
3
Botón <Clear All>
Teclado numérico
Botón <C (Clear)>
Si aún se muestran las opciones anteriores,
pulse el botón <Clear All>.
4
Seleccione cada ficha y configure las funciones
según sea necesario.
A continuación se muestra la sección de referencia para cada ficha.
"Copia" (P.76)
"Calidad de imagen" (P.88)
"Ajuste de formato" (P.95)
"Formato de salida" (P.110)
"Preparación de trabajo" (P.137)
Procedimiento de copia
Paso 3 Introducción de una cantidad
A continuación se describe cómo introducir el número de juegos de copias. Puede introducir
hasta 999 juegos.
1
Introduzca el número de copias mediante el
teclado numérico.
El número de copias introducido aparece en la
parte superior derecha de la pantalla táctil.
2
Si ha introducido un valor incorrecto, pulse el
botón <C (Clear)> e introduzca el valor
correcto.
65
3 Copia
Botón <Start>
Paso 4 Inicio del trabajo de copia
A continuación se describe cómo iniciar un trabajo de copia.
1
Pulse el botón <Start>.
NOTA• Si el documento se ha cargado en el
alimentador de documentos, no lo sujete
mientras se desplaza.
• Si se produce un problema, aparecerá un
mensaje de error en la pantalla táctil.
Resuelva el problema según el mensaje que
aparezca.
• Puede configurar el trabajo siguiente durante
la copia.
Si hay más documentos
Si va a copiar más documentos, seleccione [Original siguiente] en la pantalla táctil mientras
se escanea el documento actual. Así podrá escanear los documentos como un juego de datos
único.
2
Seleccione [Original siguiente] durante el
proceso de escaneado.
NOTA• Cuando utilice el alimentador de documentos,
cargue el documento siguiente cuando la
máquina haya terminado de escanear el
primer documento.
• Cuando aparece [Original siguiente] en la
pantalla que se muestra a la derecha y no se
realiza ninguna operación durante un cierto
periodo de tiempo, la máquina supondrá automáticamente que no hay más documentos.
• Puede cambiar el número de copias seleccionando [Cambiar la cantidad] que se muestra tras
seleccionar [Eliminar].
3
Cargue el documento siguiente.
4
Pulse el botón <Start>.
Si tiene más documentos, repita los pasos 3 y 4.
66
5
Tras escanear todos los documentos, seleccione
[Último original].
Paso 5 Confirmación del trabajo de copia en estado de trabajos
Botón <Job Status>
Si las copias no se entregan una vez iniciado el trabajo de copia, puede que el trabajo se
encuentre en estado pendiente. Utilice el procedimiento siguiente para confirmar el estado
del trabajo.
1
Pulse el botón <Job Status>.
2
Confirme el estado del trabajo.
NOTA• Seleccione [ ] para volver a la pantalla
anterior o [ ] para pasar a la pantalla
siguiente.
Procedimiento de copia
67
3 Copia
Botón <Stop>
Botón <Job Status>
Operaciones durante la copia
En esta sección se describen las operaciones disponibles durante la copia. A continuación se
muestra la sección de referencia para cada operación.
Detención del trabajo de copia .................................................................................................68
Cambio del número de copias...................................................................................................69
Interrupción del trabajo de copia..............................................................................................70
Detención del trabajo de copia
Para cancelar un trabajo de copia en curso, utilice el procedimiento siguiente.
1
Pulse el botón <Stop> en el panel de control o
[Eliminar] en la pantalla táctil.
2
Seleccione [Eliminar].
Si [Eliminar] no aparece en pantalla:
1
Pulse el botón <Job Status>.
68
2
Botón <Stop>
Seleccione el trabajo que desea cancelar.
NOTA• Seleccione [ ] para volver a la pantalla
anterior o [ ] para pasar a la pantalla
siguiente.
3
Seleccione [Eliminar].
4
Seleccione [Eliminar].
Operaciones durante la copia
Cambio del número de copias
Para cambiar el número de juegos de copias durante el escaneado o la copia, utilice el
procedimiento siguiente.
1
Pulse el botón <Stop> en el panel de control o
[Eliminar] en la pantalla táctil.
69
3 Copia
Botón <Interrupt>
2
Seleccione [Cambiar la cantidad].
3
Especifique el número de juegos de copias mediante el teclado numérico.
La nueva cantidad debe incluir el número de copias que ya se han imprimido. No puede
introducir un número inferior al número de copias que ya se han imprimido.
4
Pulse el botón <Start>.
NOTA• Si introduce el mismo valor que el número de copias que ya se han imprimido, la máquina no ejecutará
un trabajo de copia aunque pulse el botón <Start>.
Interrupción del trabajo de copia
Puede detener temporalmente el trabajo de copia para que la máquina procese otro trabajo.
NOTA• Pulse el botón <Interrupt> únicamente una vez que se hayan escaneado todos los documentos. La
máquina no acepta otro trabajo mientras está escaneando los documentos o si se ha seleccionado
[Original siguiente].
1
Pulse el botón <Interrupt>.
El botón <Interrupt> se ilumina para indicar
que la máquina está en el modo de interrupción.
2
Cargue un documento y configure funciones en caso necesario.
3
Especifique el número de juegos de copias mediante el teclado numérico.
4
Pulse el botón <Start>.
5
Tras terminar de realizar la copia interrumpida, pulse el botón <Interrupt>.
El botón <Interrupt> se apaga para indicar que se ha salido del modo de interrupción.
NOTA• Si ha utilizado el cristal de documentos para copiar el documento, retire el documento del cristal.
6
Pulse el botón <Start>.
Se reanuda el trabajo de copia suspendido.
70
Copia sencilla
Puede seleccionar [Copia] o [Copia sencilla] en la pantalla [Inicio] para configurar las
funciones del servicio de copia.
En esta sección se describen las funciones que puede seleccionar en la pantalla [Copia
sencilla]. [Copia sencilla] le permite utilizar únicamente funciones básicas para copiar
documentos con facilidad. A continuación se muestra la sección de referencia para cada
función.
Suministro de papel (selección del papel para copia) .............................................................71
Reducir / Ampliar (hacer copias ampliadas/reducidas) ...........................................................73
Copia a 2 caras (hacer copias a 2 caras) ................................................................................... 73
Auto / Color / Blanco y negro (selección del color para copia)................................................ 74
Claro/Oscuro (ajuste de la densidad de copia)........................................................................74
2 páginas por cara (copia de dos páginas en una hoja)............................................................75
Seleccione [Copia sencilla] en la pantalla
[Inicio].
Copia sencilla
2
Seleccione una función en la pantalla [Copia
sencilla].
Suministro de papel (selección del papel para copia)
Esta función le permite seleccionar la bandeja de papel para la copia.
1
Seleccione [Suministro de papel].
71
3 Copia
Puede ver los iconos para comprobar la
cantidad de papel que queda en la
bandeja.
2
Seleccione la bandeja de papel que va a utilizar.
Autoselección
Determina automáticamente qué bandeja dispone del papel apropiado, según el tamaño del
documento y la proporción de copia especificada.
NOTA• Esta opción no se puede seleccionar con [% Auto] en [Reducir / Ampliar].
Bandeja 1-4
Le permite seleccionar directamente la bandeja deseada.
Autodetección bandeja especial 5
Detecta automáticamente el tamaño del papel cargado en la bandeja especial.
Comprobación de la cantidad de papel que queda en la bandeja de papel
El icono que se muestra junto al número de bandeja indica la cantidad de papel que queda
en la bandeja de papel.
: Indica que queda entre el 25 % y el 100 % de papel.
: Indica que queda el 25 % de papel como máximo.
: Indica que no queda papel en la bandeja.
72
Reducir / Ampliar (hacer copias ampliadas/reducidas)
Esta función le permite seleccionar una proporción de copia para ampliar o reducir el tamaño
de las copias.
1
Seleccione [Reducir / Ampliar].
2
Seleccione una proporción de copia.
Copia sencilla
100%
Copia con el mismo tamaño de imagen que el documento original.
% Auto
Determina la proporción de copia automáticamente según el tamaño del documento y el
tamaño del papel especificado en [Suministro de papel] y copia el documento de forma que
se ajuste al papel.
NOTA• Esta opción no se puede seleccionar con [Autoselección] bajo [Suministro de papel].
Proporciones
Le permite realizar la selección a partir de proporciones de copia prefijadas.
Copia a 2 caras (hacer copias a 2 caras)
Esta función le permite copiar documentos de una o dos caras en una o en ambas caras del
papel.
1
Seleccione cualquier opción.
1A 1 cara
Hace una copia de un documento de una cara en una cara del papel.
1A 2 caras
Hace una copia de un documento de una cara en ambas caras del papel.
73
3 Copia
2A 2 caras
Hace una copia de un documento de dos caras en ambas caras del papel.
NOTA• Cuando copie ambas caras del documento de dos caras en una cara y el tamaño del documento sea
mayor que A4, es posible que la orientación de las imágenes copiadas no sea la adecuada. Para
obtener una copia con la orientación correcta, escanee ambas caras por separado en distintas
orientaciones con el cristal de documentos.
Auto / Color / Blanco y negro (selección del color para copia)
Esta función le permite seleccionar un modo de color.
1
Seleccione [Auto], [Color] o [Blanco y negro].
Auto
Detecta si el documento original está en color o en blanco y negro e imprime la copia según
corresponda.
NOTA• Si el documento en color original está en cualquiera de las condiciones siguientes, puede que la
máquina imprima la copia en blanco y negro.
- El área con colores es demasiado pequeña.
- Los colores son demasiado claros.
En ese caso, cambie un nivel de los cinco niveles que utiliza la máquina para reconocer los colores.
Para obtener más información, consulte "Reconocimiento del color de salida" (P.335).
Color
Copias en cuatricromía.
Blanco y negro
Copia en blanco y negro, independientemente de los colores del documento original.
NOTA• Puede que algunos colores estén restringidos y que no se puedan utilizar para imprimir la copia. Para
obtener más información, consulte "Límite de la cuenta" (P.460).
Claro/Oscuro (ajuste de la densidad de copia)
Esta función le permite seleccionar un nivel de densidad de copia de entre siete niveles.
74
1
Utilice [] y [] para seleccionar un nivel de
densidad.
2 páginas por cara (copia de dos páginas en una hoja)
Esta función le permite copiar dos páginas de un documento en una cara de una hoja de
papel.
Al seleccionar [2 páginas por cara], [% Auto] se selecciona automáticamente en [Reducir /
Ampliar]. La máquina configura automáticamente la proporción de copias y copia las
imágenes de forma que se ajusten al papel seleccionado.
NOTA• Cuando anule la selección de [% Auto] en [Reducir / Ampliar] (al seleccionar otra proporción de
copia), puede perderse parte de la imagen según el tamaño de la imagen del documento.
• Seleccione una bandeja que no sea [Autoselección] en [Suministro de papel]. Si selecciona
[Autoselección], se selecciona la bandeja que contiene papel A4. Si ninguna bandeja contiene papel
A4, la máquina selecciona una bandeja según la opción [Papel automático desactivado]. Para obtener
más información sobre [Papel automático desactivado], consulte "Papel automático desactivado"
(P.365).
• Cuando copie ambas caras del documento de dos caras en una cara y el tamaño del documento sea
mayor que A4, es posible que la orientación de las imágenes copiadas no sea la adecuada. Para
obtener una copia con la orientación correcta, escanee ambas caras por separado en distintas
orientaciones con el cristal de documentos.
Para obtener información sobre cómo copiar cuatro u ocho páginas de un documento juntas en una
hoja de papel, consulte "Páginas por cara (copia de varias páginas en una hoja)" (P.115).
Copia sencilla
1 grapa
1
Seleccione [2 páginas por cara].
Esta función le permite seleccionar si grapar las impresiones copiadas en la esquina superior
izquierda.
El número de hojas que se puede grapar está entre 2 y 50 (cuando se utiliza papel de 80 g/
m²). Los tipos de papel disponibles son: Bond; Común; Reciclado; Común, cara 2; Ligero;
Cartulina; Cartulina, cara 2; Cartulina gruesa (170 - 220 g/m²); Cartulina gruesa (170 - 220
g/m²), cara 2; Brillante; Brillante, cara 2; Cartulina brillante (170 - 220 g/m²); Cartulina
brillante (170 - 220 g/m²), cara 2; Con agujeros; y Papel personalizado 1 al 5.
NOTA• Para utilizar esta función, se requiere un componente opcional. Para obtener más información,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en dell.com/contactdell.
1
Seleccione [1 grapa].
75
3 Copia
Copia
Puede seleccionar [Copia] o [Copia sencilla] en la pantalla [Inicio] para configurar las
funciones del servicio de copia.
En esta sección se describen las funciones que puede seleccionar en la pantalla [Copia]. A
continuación se muestra la sección de referencia para cada función.
Reducir / Ampliar (hacer copias ampliadas/reducidas)............................................................76
Suministro de papel (selección del papel para copia)..............................................................79
Color de salida (selección del color para copia) .......................................................................82
Copia a 2 caras (hacer copias a 2 caras)....................................................................................87
Salida de copias (especificación de opciones de acabado).......................................................87
Páginas por cara (copia de varias páginas en una hoja)............................................................87
Claro/Oscuro (ajuste de la densidad de copia).........................................................................87
Puede personalizar el formato de las funciones que se muestran en la pantalla [Copia]. Para obtener
más información, consulte "Ficha Copia: Asignación de funciones" (P.358).
1
Seleccione [Copia] en la pantalla [Inicio].
2
Seleccione una función en la pantalla [Copia].
Reducir / Ampliar (hacer copias ampliadas/reducidas)
Esta función le permite seleccionar una proporción de copia para ampliar o reducir el tamaño
de las copias.
1
Especifique una proporción de copia. Puede
utilizar el teclado numérico para especificar un
valor, o [+] y [-] para especificar directamente
las proporciones de ampliación/aumento.
76
100%
Copia con el mismo tamaño de imagen que el documento original.
% Auto
Determina la proporción de copia automáticamente según el tamaño del documento y el
tamaño del papel especificado en [Suministro de papel] y copia el documento de forma que
se ajuste al papel.
NOTA• Esta opción no se puede seleccionar con [Autoselección] en [Suministro de papel].
Proporciones (tercer y cuarto botones en la pantalla)
Muestra proporciones de copia prefijadas.
Puede cambiar la proporción de copia asociada a cada botón. Para obtener información sobre las
opciones, consulte "Reducir/Ampliar: Botón 3 y 4" (P.359).
Más
Muestra la pantalla [Reducir / Ampliar] en la que se pueden configurar las opciones [%
proporcional] y [% X-Y independiente].
Para obtener información sobre las opciones de la pantalla [Reducir / Ampliar], consulte "Cuando se
selecciona [% proporcional]" (P.77) o "Cuando se selecciona [% X-Y independiente]" (P.78).
Cuando se selecciona [% proporcional]
Puede seleccionar una proporción a partir de las proporciones de copia estándar o introducir
una proporción directamente.
Copia
1
Seleccione una proporción de copia o
especifique un valor.
% variable
Especifique una proporción en el rango del 25 % al 400 % en incrementos del 1 %. Para
especificar un valor, utilice el teclado numérico o [+] y [-]. La especificación "100 %" permite
realizar copias con el mismo tamaño de imagen que el documento original.
Cuando realiza copias ampliadas/reducidas a partir de documentos de tamaño estándar en
papel de tamaño estándar, se aplicarán las siguientes proporciones de copia.
La forma de cargar un documento depende del tamaño y la orientación de este. Para obtener más
información, consulte "Paso 1 Carga de documentos" (P.62).
Para obtener información sobre el papel que se puede cargar, consulte "Tipos de papel" (P.230).
77
3 Copia
% prefijado
Seleccione una proporción de copia entre las opciones siguientes.
•100%
Copia con el mismo tamaño de imagen que el documento original.
•% Auto
Determina la proporción de copia automáticamente según el tamaño del documento y el
tamaño del papel especificado en [Suministro de papel] y copia el documento de forma
que se ajuste al papel.
NOTA• Esta opción no se puede seleccionar con [Autoselección] bajo [Suministro de papel].
• Proporciones prefijadas
Seleccione entre las proporciones prefijadas.
Puede cambiar la proporción de copia asociada a cada botón. Para obtener información sobre las
opciones, consulte "Prefijados de Reducir / Ampliar" (P.367).
Leve reducción(mejora ajuste)
Seleccione esta casilla para reducir ligeramente la proporción de copia especificada para
copiar la imagen completa en el papel.
NOTA• Si selecciona [Leve reducción(mejora ajuste)] y no desea borrar los bordes del documento, configure
el tamaño de borrado de bordes en 0 mm. Tenga en cuenta que si el tamaño se configura en 0 mm, los
bordes del documento copiado pueden ensuciarse. Puede configurar [Borrado de bordes] en la
pantalla [Ajuste de formato]. Para obtener más información, consulte "Borrado de bordes (borrado de
bordes y sombras de los márgenes del documento)" (P.102).
Cuando se selecciona [% X-Y independiente]
Puede especificar las proporciones de ampliación/aumento para el ancho y la longitud
individualmente.
1
Seleccione cualquier opción.
% variable
• Anchura: X%, Longitud: Y%
Le permite especificar las proporciones de ampliación/aumento para el ancho y la longitud
en el rango del 25 % al 400 % en incrementos del 1 %. Utilice [+] y [-] o el teclado
numérico para especificar una proporción.
% X-Y dependiente
Le permite realizar los mismos ajustes de proporción en el ancho y la longitud a la vez.
78
% prefijado
• Anchura: 100% Longitud: 100%
Copia con el mismo tamaño de imagen que el documento original.
•% Auto X - Y
Determina automáticamente las proporciones de ampliación/aumento para el ancho y la
longitud de forma que la imagen del documento se ajuste en el papel.
• Ajustar imagen a tamaño papel X - Y%
Determina automáticamente las proporciones de ampliación/aumento para el ancho y la
longitud de forma que la imagen del documento se ajuste en el papel, y reduce ligeramente
las proporciones de forma que la imagen completa se copie en el papel.
• Ancho: XX% Longitud: XX%
Le permite especificar las proporciones de ampliación/aumento prefijadas.
Suministro de papel (selección del papel para copia)
Esta función le permite seleccionar la bandeja en la que se encuentra el papel que desea usar.
1
Seleccione una bandeja de papel.
Copia
Autoselección
Determina automáticamente qué bandeja dispone del papel apropiado, según el tamaño del
documento y la proporción de copia especificada.
NOTA• Esta opción no se puede seleccionar con [% Auto] en [Reducir / Ampliar].
Bandejas (segundo al quinto botones en la pantalla)
Le permite seleccionar directamente la bandeja deseada.
Puede cambiar la bandeja de papel asociada con cada botón en la pantalla [Copia]. Para obtener
información sobre las opciones, consulte "Suministro de papel: Botón de 2 a 5" (P.359).
Más
Muestra la pantalla [Suministro de papel].
Consulte "Pantalla [Suministro de papel]" (P.80).
79
3 Copia
Puede ver los iconos para comprobar la cantidad
de papel que queda en la bandeja.
Comprobación de la cantidad de papel que queda en la bandeja de papel
El icono que se muestra junto al número de bandeja indica la cantidad de papel que queda
en la bandeja de papel.
: Indica que queda entre el 25 % y el 100 % de papel.
: Indica que queda el 25 % de papel como máximo.
: Indica que no queda papel en la bandeja.
Pantalla [Suministro de papel]
Esta pantalla le permite seleccionar una bandeja de papel de entre todas las bandejas
disponibles en la máquina.
1
Seleccione una bandeja de papel.
Band.
Le permite seleccionar una bandeja de papel. Cuando [% Auto] se selecciona en [Reducir /
Ampliar], la máquina determina automáticamente qué bandeja dispone del papel apropiado,
según el tamaño del documento y la proporción de copia especificada. Cuando [Bandeja 5]
está seleccionado, la pantalla [Bandeja 5] en la que puede especificar un tipo de papel
distinto del papel común y papel de tamaño no estándar.
Para obtener más información, consulte "Pantalla [Bandeja 5]" (P.81).
NOTA• Bandeja 6 es opcional.
80
% llena
Muestra las cantidades restantes de papel cargado en las bandejas.
Tamaño
Muestra tamaños de papel.
Tipo
Muestra tipos de papel.
Color
Muestra colores de papel.
Para obtener información sobre cómo configurar [Color del papel], consulte "Atributos de las
bandejas de papel" (P.330).
Detección tam.
Muestra la forma en que la máquina detecta un tamaño de papel.
NOTA• Los tamaños de papel fijos se configuran para Bandeja 3 y Bandeja 4. Para cambiar los tamaños de
Para obtener información sobre cómo configurar [Detección tam.], consulte "Opciones de tamaño de
papel" (P.345).
Pantalla [Bandeja 5]
Establezca el papel cargado en la Bandeja 5.
La pantalla [Bandeja 5] aparece cuando carga papel en la Bandeja 5.
Para obtener información sobre el papel que se puede cargar en la Bandeja 5, consulte "Tipos de papel"
(P.230).
Copia
papel para Bandeja 3 y Bandeja 4, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en
dell.com/contactdell.
1
Seleccione un tamaño y tipo de papel.
NOTA• Seleccione [ ] para volver a la pantalla
anterior o [ ] para pasar a la pantalla
siguiente.
• [Autodetección] solo está disponible cuando
se carga papel de tamaño estándar.
Tamaño del papel
Seleccione entre [Autodetección], [Tamaño estándar] y [Tamaño personalizado].
Si selecciona [Autodetección], el tamaño de papel se identifica automáticamente.
Si selecciona [Tamaño estándar] o [Tamaño personalizado], consulte "Cuando se selecciona
[Tamaño estándar]" (P.81) o "Cuando se selecciona [Tamaño personalizado]" (P.82),
respectivamente.
Tipo de papel
Seleccione un tipo de papel.
Cuando se selecciona [Tamaño estándar]
Seleccione [Tamaño estándar] y, en las listas que se muestran, seleccione un tamaño de
papel y después un tipo de papel.
1
Seleccione un tamaño y tipo de papel.
NOTA• Seleccione [ ] para volver a la pantalla
anterior o [ ] para pasar a la pantalla
siguiente.
81
3 Copia
Cuando se selecciona [Tamaño personalizado]
Introduzca el ancho y la longitud del documento original en los campos que se muestran tras
seleccionar [Tamaño personalizado].
Especifique la X (ancho) en el rango de 98 a 483 mm, y la Y (longitud) en el rango de 89 a
320 mm en incrementos de 1 mm.
NOTA• Si la X (ancho) de papel de tamaño no estándar es menor que 140 mm, es posible que los documentos
no se copien correctamente.
• Al copiar en ambas caras de papel de tamaño no estándar, especifique el tamaño en el rango de 140 a
483 mm para la dirección X (ancho) y de 128 a 320 mm para la dirección Y (longitud).
1
Introduzca un tamaño de papel mediante [+] y
[-] o el teclado numérico.
2
Seleccione un tipo de papel.
NOTA• Seleccione [ ] para volver a la pantalla anterior o [ ] para pasar a la pantalla siguiente.
Color de salida (selección del color para copia)
Esta función le permite seleccionar colores de copia.
NOTA• Si el uso de determinados colores no se permite, los colores disponibles estarán restringidos. Para
obtener más información, consulte "Límite de la cuenta" (P.460).
1
Seleccione un modo de color.
Autodetección
La máquina determina automáticamente los colores del documento original y realiza copias
en cuatricromía si el documento original es en color, y en monocromía (negro) si el
documento es en blanco y negro.
NOTA• Si un documento en color está en cualquiera de las condiciones siguientes, puede que la máquina
copie el documento en blanco y negro.
- El área con colores es demasiado pequeña.
- Los colores son demasiado claros.
En ese caso, cambie un nivel de los cinco niveles que utiliza la máquina para reconocer los colores.
Para obtener más información, consulte "Reconocimiento del color de salida" (P.335).
82
Color
Copias en cuatricromía.
Blanco y negro
Copia en blanco y negro, independientemente de los colores del documento original.
Bicromía
Copia documentos en color utilizando dos colores.
Puede cambiar los dos colores. Para obtener más información, consulte "Bicromía: Color del área de
destino" (P.360) y "Bicromía: Color del área no de destino" (P.360).
Monocromía
Copia documentos en color utilizando un color.
Puede cambiar el color rojo a otro color en la pantalla que se muestra tras seleccionar [Más] >
[Monocromía] > [Color]. Para obtener más información, consulte "Monocromía" (P.360).
Más
Muestra la pantalla [Color de salida].
Para obtener más información, consulte "Pantalla [Color de salida]" (P.83).
Pantalla [Color de salida]
Esta pantalla le permite realizar ajustes para cuatricromía, bicromía y monocromía.
1
Seleccione [Más].
Copia
2
Seleccione el modo de color de salida deseado.
Autodetección
Determina automáticamente el color del documento original y realiza copias en cuatricromía
si el documento original es en color, o en monocromía (negro) si el documento es en blanco
y negro.
Color
Copia en cuatricromía utilizando los cuatro colores del tóner: amarillo, magenta, cian y
negro.
Blanco y negro
Copia en blanco y negro, independientemente de los colores del documento original.
Bicromía
Separa los colores del documento en los colores de origen y el resto de colores, y después
copia el documento utilizando dos colores. La selección de [Bicromía] le permite establecer
lo siguiente:
83
3 Copia
• Color de origen
Muestra la pantalla [Color de origen], en la que puede seleccionar uno o varios colores del
documento para definirlos como colores de origen.
Consulte "Pantalla [Color de origen]" (P.84).
• Color del área de destino
Muestra la pantalla [Color del área de destino], en la que puede seleccionar el color de
destino que se va a utilizar en lugar de los colores de origen seleccionados.
Consulte "Pantalla [Color del área de destino]" (P.85).
• Color del área no de destino
Muestra la pantalla [Color del área no de destino], en la que puede seleccionar el color que
se va a utilizar en lugar de los colores que no sean los colores de origen seleccionados.
Consulte "Pantalla [Color del área no de destino]" (P.85).
Monocromía
Copia en un color especificado, independientemente del color del documento.
Al seleccionar esta opción se muestra [Color] en la pantalla. Seleccione un color en la
pantalla [Color de salida: Color] que se muestra tras seleccionar [Color].
Consulte "Pantalla [Color de salida: Color]" (P.86).
Pantalla [Color de origen]
Esta pantalla le permite seleccionar uno o varios colores del documento para definirlos como
colores de origen.
1
Seleccione [Bicromía].
2
Seleccione [Color de origen].
3
Seleccione [No negro] o [Color].
84
No negro
Los colores que no sean el negro serán los colores de origen.
Color
Le permite seleccionar uno o varios colores de origen de las seis opciones preconfiguradas.
Pantalla [Color del área de destino]
Esta pantalla le permite seleccionar el color de destino que se va a utilizar en lugar de los
colores de origen especificados en [Color de origen]. Puede seleccionar un color de entre
siete ajustes prefijados y seis opciones personalizadas.
Para obtener información sobre la configuración de colores personalizados, consulte "Colores
personalizados" (P.368).
1
Seleccione [Bicromía].
2
Seleccione [Color del área de destino].
Copia
3
Seleccione cualquier color.
Pantalla [Color del área no de destino]
Esta pantalla le permite seleccionar el color que se va a utilizar en lugar de los colores que no
sean los colores de origen seleccionados. Puede seleccionar un color de entre siete ajustes
prefijados y seis opciones personalizadas.
Para obtener información sobre la configuración de colores personalizados, consulte "Colores
personalizados" (P.368).
1
Seleccione [Bicromía].
85
3 Copia
2
Seleccione [Color del área no de destino].
3
Seleccione cualquier color.
Pantalla [Color de salida: Color]
Esta pantalla le permite especificar el color que se va a utilizar para copias en monocromía,
independientemente de los colores del documento original.
Puede seleccionar un color de entre seis ajustes prefijados y seis opciones personalizadas para
[Monocromía].
Para obtener información sobre la configuración de colores personalizados, consulte "Colores
personalizados" (P.368).
1
Seleccione [Monocromía].
2
Seleccione [Color].
3
Seleccione cualquier color.
86
Copia a 2 caras (hacer copias a 2 caras)
Esta función es idéntica a [Copia a 2 caras] de la pantalla [Ajuste de formato]. Para obtener más
información, consulte "Copia a 2 caras (hacer copias a 2 caras)" (P.96).
Salida de copias (especificación de opciones de acabado)
Esta función es idéntica a [Salida de copias] de la pantalla [Formato de salida]. Para obtener más
información, consulte "Salida de copias (especificación de opciones de acabado)" (P.131).
Páginas por cara (copia de varias páginas en una hoja)
Esta función es idéntica a [Páginas por cara] de la pantalla [Formato de salida]. Para obtener más
información, consulte "Páginas por cara (copia de varias páginas en una hoja)" (P.115).
Claro/Oscuro (ajuste de la densidad de copia)
Esta función le permite seleccionar un nivel de densidad de copia de entre siete niveles.
NOTA• La opción [Claro / Oscuro] en las pantallas [Copia], [Calidad de imagen] y [Copia sencilla] es la misma.
Copia
1
Utilice [] y [] para seleccionar entre siete
niveles de densidad.
87
3 Copia
Calidad de imagen
En esta sección se describen las funciones que puede seleccionar en la pantalla [Calidad de
imagen]. A continuación se muestra la sección de referencia para cada función.
Tipo de original (selección del tipo de documento) ................................................................88
Opciones de imagen (ajuste de la densidad/nitidez/saturación de copia de imágenes).........90
Mejora de imagen (borrado del color de fondo de documentos/ajuste del contraste)...........90
Efectos de color (selección de una calidad de imagen)............................................................91
Control de color (ajuste del control de color) ..........................................................................92
Variación de color (ajuste del tono de color)............................................................................94
1
Seleccione [Copia] en la pantalla [Inicio].
2
Seleccione una función en la pantalla [Calidad
de imagen].
NOTA• Si la reproducción de color no es satisfactoria, realice la calibración. Para obtener información sobre
la calibración, consulte "Calibración" (P.274).
Tipo de original (selección del tipo de documento)
Esta función le permite seleccionar el tipo de documentos, como texto y fotos. Al seleccionar
un tipo de documento, puede realizar copias con una calidad de imagen óptima.
1
Seleccione [Tipo de original].
88
2
Seleccione cualquier opción.
Calidad de imagen
Auto
Establece automáticamente el tipo de documento en función de la opción seleccionada en
el modo de administración del sistema y de la opción seleccionada en [Color de salida] de la
pantalla [Copia].
Foto y texto
Seleccione esta opción cuando el documento contenga tanto texto como fotos. La máquina
distingue automáticamente las áreas de texto y fotos del documento y establece la calidad de
imagen adecuada para cada área. Para procesar áreas de fotos, seleccione el tipo de foto entre
[Original impreso], [Foto] y [Original fotocopiado].
•Original impreso
Seleccione esta opción cuando el documento contenga fotos impresas, como un folleto.
•Foto
Seleccione esta opción cuando el documento contenga fotos pegadas. Esta opción evita
que la copia se reproduzca azulada.
•Original fotocopiado
Seleccione esta opción si el documento es una copia o una impresión realizada con una
copiadora en color como esta máquina. Esta opción evita que la copia se reproduzca
pálida.
Texto
Seleccione esta opción para copiar áreas de texto del documento con nitidez. Esta opción es
adecuada para gráficos e ilustraciones.
•Texto normal
Seleccione esta opción para documentos impresos o para documentos escritos con tinta.
•Texto claro
Seleccione esta opción para texto que requiere mejora, como texto manuscrito con lápiz.
• Texto en papel transparente
Seleccione esta opción para reducir los borrones de documentos de papel de calco o para
suprimir sombras de fondo de documentos ligeros.
Es posible que [Texto en papel transparente] no aparezca en función de la opción seleccionada en el
modo de administración del sistema. Para obtener información sobre cómo visualizar [Texto en papel
transparente], consulte "Tipo de original: Papel transparente" (P.366).
Foto
Seleccione esta opción para realizar copias de fotos. Seleccione el tipo de foto entre las
mismas opciones que [Foto y texto]: [Original impreso], [Foto] y [Original fotocopiado].
Mapa
Seleccione esta opción para realizar copias de documentos que tienen texto colocado en
fondos en color, como mapas.
89
3 Copia
Opciones de imagen (ajuste de la densidad/nitidez/saturación de copia de imágenes)
Esta función le permite ajustar los niveles de densidad, nitidez y saturación de la copia.
NOTA• La opción [Claro / Oscuro] bajo [Opciones de imagen] es igual que la opción [Claro / Oscuro] en la
pantalla [Copia].
• Si [Claro / Oscuro], [Nitidez] o [Saturación] se configura simultáneamente con [Efectos de color], se
borrará la opción seleccionada en [Efectos de color].
1
Seleccione [Opciones de imagen].
2
Ajuste cualquier opción.
Claro / Oscuro
Le permite seleccionar entre siete niveles de densidad de copia como [Clara] y [Oscura].
La selección de una celda superior en la barra aclara la densidad de copia y la selección de
una celda inferior la oscurece.
Nitidez
Le permite seleccionar entre cinco niveles de nitidez como [Nítida] y [Tenue].
La selección de una celda superior en la barra aumenta la nitidez de los contornos de las
imágenes y la selección de una celda inferior los suaviza.
Saturación
Le permite seleccionar entre cinco niveles de saturación como [Intensa] y [Pastel].
La selección de una celda superior en la barra intensifica los colores y la selección de una
celda inferior reduce su brillo.
Mejora de imagen (borrado del color de fondo de documentos/ajuste del contraste)
Esta función le permite suprimir el color de fondo de documentos, como periódicos y papel
en color. También puede ajustar el contraste.
NOTA• [Mejora de imagen] no está disponible cuando [Tipo de original] se establece en [Foto].
• Si [Suprimir fondo] o [Contraste] se establece simultáneamente con [Efectos de color], se borrará la
opción seleccionada en [Efectos de color].
90
1
Seleccione [Mejora de la imagen].
2
Establezca [Suprimir fondo] y [Contraste].
Suprimir fondo
•No
Calidad de imagen
Escanea fondos de documento sin filtrado.
•Supresión automática
Cuando [Color de salida] se establece en [Blanco y negro], se suprimirá el fondo de un
documento impreso en papel en color, tal como un periódico.
Cuando [Color de salida] se configura en [Color], [Bicromía] o [Monocromía], se
suprimirá el elemento de color en papel de color blanco, tales como las manchas, la
impresión en la otra cara que se transparenta, etc.
NOTA• Cuando [Color de salida] se establece en [Color], puede cambiar el nivel de la supresión de fondo.
Para obtener más información, consulte "Supresión de fondo (Foto y texto)" (P.366) y "Nivel de
supresión de fondo (Texto)" (P.366).
Contraste
• Contraste automático
Ajusta automáticamente el brillo y la tonalidad del documento original para mejorar la
nitidez de la imagen.
NOTA• [Contraste automático] no está disponible cuando utiliza el alimentador de documentos.
• Contraste manual
Le permite seleccionar entre cinco niveles como [Más] y [Menos].
La selección de una celda superior en la barra aumenta la diferencia entre las áreas clara y
oscura; las áreas claras se aclaran más y las áreas oscuras se oscurecen más. Por el contrario,
la selección de una celda inferior en la barra reduce la diferencia entre las áreas clara y
oscura.
Efectos de color (selección de una calidad de imagen)
Si establece esta función, las opciones de [Mejora de imagen], [Opciones de imagen],
[Variación de color] y [Control de color] se ajustan automáticamente y las copias se
imprimen con la calidad especificada.
NOTA• Cuando se utiliza la función Efectos de color, [Contraste automático] no está disponible.
• Si se seleccionan otras opciones de calidad de imagen después de establecer [Efectos de color], se
borrará la opción seleccionada en [Efectos de color].
91
3 Copia
1
Seleccione [Efectos de color].
2
Seleccione cualquier opción.
No
Realiza la copia con los valores prefijados de las opciones de [Mejora de imagen], [Opciones
de imagen], [Variación de color] y [Control de color].
Vivo
Reproduce imágenes más vivas e intensas con la saturación de color aumentada.
Brillante
Reproduce imágenes más brillantes con contraste mejorado. Esta opción es adecuada para
documentos que tienen como objetivo atraer la atención del público, como un póster.
Cálido
Reproduce imágenes más cálidas y brillantes, con un tono más rojizo. Esta opción es
adecuada cuando los tonos de piel deben reproducirse con un color más rosado o cuando las
imágenes apagadas deben reproducirse con más calidez.
Frío
Reproduce colores azules más claros. Esta opción es adecuada para imágenes de cielo y agua,
y cuando se deben reproducir colores azules grisáceos con más claridad.
Supresión de sombras
Evita que los colores en el reverso del documento original se reproduzcan en la copia.
Control de color (ajuste del control de color)
92
Esta función le permite ajustar el control de color de los cuatro colores de tóner CMYK (cian,
magenta, amarillo y negro). Puede elegir entre siete niveles para cada nivel de densidad:
Resaltado, Medios tonos y Sombras.
La función Control de color ajusta con precisión el nivel de densidad de cada color de tóner
para mejorar el control de color, como un tinte rojizo o azulado, mientras que la función
Claro/Oscuro ajusta el nivel de densidad general de los cuatro colores.
NOTA• Si [Control de color] se establece simultáneamente con [Efectos de color], se borrará la opción
seleccionada en [Efectos de color].
Calidad de imagen
1
Seleccione [Control de color].
2
Seleccione cualquier opción.
Normal
Siempre copia un documento con el balance de densidad establecido en "0" para los cuatro
colores de tóner: amarillo, magenta, cian y negro.
Color básico
Permite ajustar el nivel de densidad para cada
color de tóner: amarillo, magenta, cian y negro.
Color avanzado
Le permite ajustar el nivel de densidad para cada
color de tóner (amarillo, magenta, cian, negro)
que se divide en [Resaltado], [Med. tonos] y
[Sombras].
Resaltado
Le permite ajustar la intensidad de color de áreas de densidad baja.
Ejemplo:
Si un amarillo de densidad baja se imprime más oscuro, ajuste la intensidad del color en la
dirección menos (-) en [Control de amarillo] > [Resaltado].
Med. tonos
Le permite ajustar la intensidad de color de áreas de densidad media.
Ejemplo:
Si un amarillo de densidad media se imprime más claro, ajuste la intensidad del color en la
dirección más (+) en [Control de amarillo] > [Med. tonos].
Sombras
Le permite ajustar la intensidad de color de áreas de densidad alta.
93
3 Copia
Ejemplo:
Si un amarillo de densidad alta se imprime más claro, ajuste la intensidad del color en la
dirección más (+) en [Control de amarillo] > [Sombras].
Variación de color (ajuste del tono de color)
Esta función le permite ajustar el tono de los colores que se van a reproducir en las copias,
hasta un máximo de dos niveles en dos direcciones.
En la pantalla, el control deslizante de [Color original] representa el tono de color del
documento original y el control deslizante de [Color de copia] representa el tono de color de
las copias impresas. Al seleccionar un botón en la pantalla, el control deslizante de [Color
original] se desplaza para ajustar el tono de los colores.
Cuando el control deslizante de [Color original] se desplaza a la izquierda, la celda Y
(amarillo) en el control deslizante de [Color original] se acerca más a la celda R (rojo) en el
control deslizante de [Color de copia], y de esta forma una fruta amarilla tiene un color más
rojizo y parece más madura. Al mismo tiempo, cambia el tono del resto de los colores. El color
rojo tiene un tono más magenta y el color verde tiene un tono más amarillo.
Por el contrario, cuando el control deslizante de [Color original] se desplaza a la derecha, la
celda Y (amarillo) en el control deslizante de [Color original] se acerca más a la celda G
(verde) en el control deslizante de [Color de copia], y de esta forma una fruta amarilla tiene
un color más verdoso. Al mismo tiempo, cambia el tono del resto de los colores. El color
magenta tiene un tono más rojo y el color rojo tiene un tono más amarillo.
NOTA• Asegúrese de que [Color de salida] se establece en [Color] en la pantalla [Copia]. [Variación de color]
no está disponible cuando [Color de salida] se establece en [Blanco y negro].
• Si [Variación de color] se establece simultáneamente con [Efectos de color], se borrará la opción
seleccionada en [Efectos de color].
1
Seleccione [Variación de color].
2
Seleccione un botón para ajustar el tono de
color.
94
Ajuste de formato
En esta sección se describen las funciones que puede seleccionar en la pantalla [Ajuste de
formato]. A continuación se muestra la sección de referencia para cada función.
Copia a 2 caras (hacer copias a 2 caras) ................................................................................... 96
Copia de libro (copia de páginas opuestas en hojas distintas)................................................97
Libro a 2 caras (hacer copias a 2 caras de páginas opuestas)................................................... 99
Tamaño del original (especificación del tamaño de escaneado del documento) ................ 100
Originales de varios tamaños (escaneado simultáneo de documentos de distinto tamaño)
Borrado de bordes (borrado de bordes y sombras de los márgenes del documento)........... 102
Desplazamiento de imagen (ajuste de la posición de imagen).............................................104
Invertir imagen (hacer copias inversas de imágenes) ............................................................107
Orientación del original (especificación de la orientación de los documentos cargados)... 108
Giro de imagen (cambio de la orientación de imágenes)...................................................... 108
1
Seleccione [Copia] en la pantalla [Inicio].
Ajuste de formato
... 101
2
Seleccione una función en la pantalla [Ajuste
de formato].
NOTA• Seleccione [ ] para volver a la pantalla
anterior o [ ] para pasar a la pantalla
siguiente.
95
3 Copia
Copia a 2 caras (hacer copias a 2 caras)
Esta función le permite realizar copias de documentos de una o dos caras en una o en ambas
caras del papel.
1
Seleccione [Copia a 2 caras].
2
Seleccione cualquier opción.
11
Hace una copia de un documento de una cara en una cara del papel.
12
Hace una copia de un documento de una cara en ambas caras del papel.
Seleccione esta opción cuando copie documentos de una cara en ambas caras del papel.
22
Hace una copia de un documento de dos caras en ambas caras del papel.
21
Hace una copia de un documento de dos caras en una cara del papel.
Originales
Esta opción se muestra cuando se selecciona [22] o [21].
• Cabec. cont. cabec.
Seleccione esta opción cuando las caras anterior y posterior del documento tengan la
misma orientación.
• Cabec. contra pie
Seleccione esta opción cuando las caras anterior y posterior del documento tengan
orientaciones opuestas.
96
Ajuste de formato
Copias
Esta opción se muestra cuando se selecciona [12] o [22].
• Cabec. cont. cabec.
Seleccione esta opción cuando desee que la orientación de las caras anterior y posterior de
la copia sea igual que la del documento.
• Cabec. contra pie
Seleccione esta opción cuando desee que la orientación de las caras anterior y posterior de
la copia sea opuesta a la del documento.
Orientación original
Le permite especificar la orientación del documento para que la máquina pueda identificar
la parte superior del documento.
NOTA• Si la opción [Orientación original] es diferente de la orientación real del documento, es posible que la
máquina no detecte la parte superior del documento correctamente.
•Imágenes en vertical
Seleccione esta opción al colocar el extremo superior del documento en la parte superior
del cristal de documentos o el alimentador de documentos.
• Imágenes en horizontal
Seleccione esta opción al colocar el extremo superior del documento en el lado izquierdo
del cristal de documentos o el alimentador de documentos.
Copia de libro (copia de páginas opuestas en hojas distintas)
Esta función le permite copiar páginas opuestas de un documento en hojas de papel distintas
con las páginas ordenadas.
Es útil cuando necesita realizar copias independientes de páginas opuestas de un documento
encuadernado, como un folleto.
NOTA• No puede utilizar el alimentador de documentos con esta función.
• Es posible que un documento de tamaño no estándar o un documento de tamaño no detectable no se
separe en dos con precisión.
1
Seleccione [Copia de libro].
2
Seleccione cualquier opción.
No
No copia como un documento encuadernado.
97
3 Copia
Pág. izquierda, luego derecha
Copia la página izquierda y luego la página
derecha de páginas opuestas.
Pág. derecha, luego izquierda
Copia la página derecha y luego la página
izquierda de páginas opuestas.
Pág. superior, luego inferior
Copia la página superior y luego la página
inferior de páginas opuestas.
Ambas páginas
Copia ambas páginas ordenadas.
Solo página izda.
Copia solo la página izquierda. Puede seleccionar esta opción cuando haya seleccionado
[Pág. izquierda, luego derecha] o [Pág. derecha, luego izquierda].
Solo página derecha
Copia solo la página derecha. Puede seleccionar esta opción cuando haya seleccionado [Pág.
izquierda, luego derecha] o [Pág. derecha, luego izquierda].
Solo página superior
Copia solo la página superior. Puede seleccionar esta opción cuando haya seleccionado [Pág.
superior, luego inferior].
Solo página inferior
Copia solo la página inferior. Puede seleccionar esta opción cuando haya seleccionado [Pág.
superior, luego inferior].
Borrado bordes inter.
Borra la sombra de la sección central del documento. Puede establecer el ancho de borrado
de encuadernación en el rango de 0 a 50 mm en incrementos de 1 mm.
98
Libro a 2 caras (hacer copias a 2 caras de páginas opuestas)
Esta función le permite asignar páginas al realizar copias de páginas opuestas en un
documento encuadernado de forma que las páginas queden enfrentadas del mismo modo
que en el documento. También puede especificar las páginas de inicio y final de las páginas
opuestas izquierda y derecha.
NOTA• Un documento de tamaño no estándar o un documento de tamaño no detectable no se separará en
dos con precisión.
• Utilice el cristal de documentos para cargar un documento.
1
Seleccione [Copia de libroa 2 caras].
2
Seleccione cualquier opción.
Ajuste de formato
No
Desactiva esta función.
Pág. izquierda, luego derecha
Escanea la página izquierda y luego la página derecha de páginas opuestas, para hacer copias
a 2 caras.
Pág. derecha, luego izquierda
Escanea la página derecha y luego la página izquierda de páginas opuestas, para hacer copias
a 2 caras.
Pág. superior, luego inferior
Escanea la página superior y luego la página inferior de páginas opuestas, para hacer copias a
2 caras.
Página inicial y final
Muestra la pantalla [Página inicial y final].
Consulte "Pantalla [Página inicial y final]" (P.100).
Borrado bordes inter.
Borra la sombra de la sección central del documento. Puede establecer el ancho de borrado
de encuadernación en el rango de 0 a 50 mm en incrementos de 1 mm.
99
3 Copia
Pantalla [Página inicial y final]
Esta pantalla le permite establecer las páginas de inicio y final que se van a copiar.
1
Establezca [Página inicial] y [Página final].
Página inicial
• [Página izquierda] / [Página derecha]
Puede seleccionar esta opción cuando haya seleccionado [Pág. izquierda, luego derecha] o
[Pág. derecha, luego izquierda].
• [Página superior] / [Página inferior]
Puede seleccionar esta opción cuando haya seleccionado [Pág. superior, luego inferior].
Página final
• [Página izquierda] / [Página derecha]
Puede seleccionar esta opción cuando haya seleccionado [Pág. izquierda, luego derecha] o
[Pág. derecha, luego izquierda].
• [Página superior] / [Página inferior]
Puede seleccionar esta opción cuando haya seleccionado [Pág. superior, luego inferior].
Tamaño del original (especificación del tamaño de escaneado del documento)
Esta función le permite especificar el tamaño de escaneado de un documento.
Utilice esta función cuando un documento tenga un tamaño no estándar, o cuando desee
copiar un documento con un tamaño distinto del original. Con esta función también puede
agregar márgenes o eliminar márgenes innecesarios.
1
Seleccione [Tamaño del original].
100
2
Seleccione el tamaño del documento.
Si selecciona un tamaño no estándar,
especifique valores para las direcciones X e Y.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.