
FR GUIDE D'INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’EMPLOI
CS PŘÍRUČKA K INSTALACI A POKYNY PRO POUŽITÍ
DA INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING
DE EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
NL INSTALLATIEGIDS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN
PL INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
SV INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL
Four De Dietrich
Trouba De Dietrich
Ovn fra De Dietrich
De Dietrich Ofen
De Dietrich Oven
Horno De Dietrich
Forno De Dietrich
De Dietrich Oven
Piekarnik De Dietrich
Forno De Dietrich
De Dietrich Ugn

3
OBSAH
CS
1/ PRO UŽIVATELE
••
Bezpečnostní pokyny
_______________________________________
4
••
Ochrana životního prostředí
__________________________________
5
2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE
••
Volba umístění
_____________________________________________
6
••
Zabudování
_______________________________________________
6
••
Elektrické připojení
_________________________________________
7
3 / POPIS VAŠEHO SPOTŘEBIČE
••
Příslušenství
______________________________________________
9
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VAŠEHO SPOTŘEBIČE
••
Čištění vnějšího povrchu
____________________________________
11
••
Čištění dvířek______________________________________________ 11
••
Katalytická glazurovaná trouba _______________________________ 13
••
Výměna katalytických stěn
••
Demontáž stupňovitých držáků
_______________________________
13
••
Co je to pyrolýza?
__________________________________________
14
••
Ve kterých případech je třeba provést čištění pyrolýzou?
_________
14
5 / SEŘÍZENÍ VAŠEHO PŘÍSTROJE
••
Výměna žárovky trouby
_____________________________________
15
6 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH
_________________________________
16
7 / POPRODEJNÍ SERVIS
__________________________________________
17

4
1 / PRO UŽIVATELE
CS
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
— Tento spotřebič je určen pro použití v
domácnosti. Je určen výhradně pro přípravu
potravin. Tato trouba neobsahuje žádné
azbestové komponenty.
— Dávejte pozor, aby si se spotřebičem
nehrály děti.
— Při převzetí spotřebiče jej ihned vybalte
nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový
vzhled. Případné výhrady formulujte písemně
do dodacího listu, jehož jeden výtisk si
necháte.
— Váš spotřebič je určen pro běžné domácí
použití. Nepoužívejte jej pro obchodní,
průmyslové nebo jiné účely, než ke kterým je
určen.
— Neměňte nebo nepokoušejte se měnit
vlastnosti spotřebiče. Bylo by to pro Vás
nebezpečné.
— VÝSTRAHA: Přístupné části mohou být při
používání horké. Do kontaktu se spotřebičem
by neměly přijít malé děti.
— Nikdy spotřebič nevytahujte uchopením za
madlo dvířek a.
— Před prvním použitím troubu přibližně na 15
minut naprázdno zahřejte. Ujistěte se, že
místnost je dostatečně odvětraná. Možná
zjistíte určitý zvláštní pach nebo trochu kouře.
Tento jev je zcela normální.
— VÝSTRAHA: přístupné části mohou být při
používání grilu horké. Doporučuje se zabránit
dětem přístupu k troubě.
— Při používání se trouba zahřívá. Nedotýkejte
se topných prvků uvnitř trouby.
— Při vkládání nebo vyjímání jídel nepřibližujte
••
Důležité
Tento návod k použití si uschovejte.
Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo
darovat, zkontrolujte, zda je k němu přiložen
tento návod. Před instalací a použitím
Vašeho přístroje si přečtete tyto rady.
Uvádíme je pro bezpečnost Vaši a Vašeho
okolí.
ruce k horním topným článkům, používejte
kuchyňskou chňapku.
— Při čištění budou přístupné části trouby
teplejší než při běžném použití. Zamezte
přístup k troubě malým dětem.
— Než začnete čistění trouby pyrolýzou,
odstraňte veškeré opékací náčiní a odstraňte
největší znečištění. Při pyrolýze zteplají
přístupné části trouby více než při běžném
použití. Zamezte přístup k troubě malým
dětem.
— Po pečení dejte pozor na to, abyste opékací
náčiní (rošt, mechanismus k otáčení rožně…)
neuchopili holýma rukama.
— Nikdy nepokládejte alobal přímo do
kontaktu s plotnou (viz kapitola s popisem
trouby), akumulované teplo by mohlo
poškodit smalt.
— Nepokládejte těžká břemena na otevřená
dvířka trouby a přesvědčte se, že na troubu
nemůže dosáhnout ani si na ni sednout malé
dítě.
— Při každém čištění vnitřních částí trouby
musí být trouba vypnutá.
— Přístroj nesmí být používán osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi ani
osobami bez zkušeností či znalostí přístroje,
jedině pokud by nad nimi osoba zodpovědná
za jejich bezpečnost prováděla dozor nebo
jim podala předběžné pokyny ohledně
používání přístroje.
— Kromě příslušenství dodaného s troubou
používejte pouze plechy odolné vůči vysokým
teplotám (řiďte se pokyny výrobce).
— Po použití trouby se přesvědčte, že všechna
tlačítka jsou v poloze „stop“.
— Po použití nepoužívejte troubu jako spíž ani
ke skladování žádných potřeb.

5
1 / PRO UŽIVATELE
CS
5
OOCCHHRRAANNAA ŽŽIIVVOOTTNNÍÍHHOO PPRROOSSTTŘŘEEDDÍÍ
••
—Obalové materiály tohoto zařízení
jsou recyklovatelné. Podílejte se na
jejich recyklaci a přispějte tak k
ochraně životního prostředí –
Likvidujte je v kontejnerech s
komunálním odpadem určených k
tomu účelu.
— Také Váš přístroj obsahuje mnoho
recyklovatelných materiálů. Je tedy označen
tímto logem, které Vám sděluje, že se
vyřazené přístroje nemají mísit s jiným typem
odpadů. Recyklace přístrojů, kterou zajišťuje
výrobce, se tak provádí za nejlepších
podmínek podle evropské směrnice
2002/96/ES o odpadech pocházejících z
elektrických a elektronických zařízení.
Kontaktujte orgán místní samosprávy nebo
prodejce, který Vám podá informace o
sběrných místech nejblíže Vašemu bydlišti.
— Děkujeme Vám za Váš příspěvek k ochraně
životního prostředí.
Pozor
Instalaci smí provádět výhradně
instalatér nebo kvalifikovaný technik.
Přístroj odpovídá následujícím evropským
směrnicím:
- Směrnice č. 2006/95/ES o nízkém napětí
pro přidělení značky CE.
- Směrnice č. 89/336/EHS o
elektromagnetické kompatibilitě, ve znění
směrnice č. 93/68/EHS pro udělení značky
CE.
- Předpis ES č. 1935/2004 o materiálech a
předmětech určených pro styk s
potravinami.
— Na čištění přístroje nikdy nepoužívejte parní
nebo vysokotlaké přístroje (pokyny pro
elektrickou bezpečnost).
—
(
Podle typu):
Trouba je kvůli vaší
bezpečnosti vybavena AUTOMATICKÝM
ZASTAVENÍM pro případ, že byste ji omylem
zapomněli vypnout. Po 23h30 provozu se
zapne funkce AS (Auto Stop) a trouba
přestane péct. Místo času se objeví AS nebo
Auto Stop a trouba bude určitou dobu pípat.

6
2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE
CS
6
ZABUDOVÁNÍ
Postup:
1) Odstraňte kaučukové kryty závitů, čímž
odkryjete přístup k upevňovacím otvorům.
2) Připravte ve stěně otvor a dbejte na to, aby
nedošlo k poškození dřeva.
3) Upevněte troubu pomocí 2 šroubů.
4) Vraťte gumové kryty závitů na místo (slouží
rovněž ke ztlumení zavírání dvířek trouby).
(*) je-li nábytek otevřený, jeho šířka musí být
70 mm (maximálně).
••
VOLBA UMÍSTĚNÍ
Výše uvedená schémata stanovují kóty
nábytku, do nějž se trouba vejde.
Troubu lze nainstalovat pod pracovní desku
kuchyňské linky nebo do patrového nábytku
(otevřený* nebo zavřený), který má vhodné
rozměry pro vestavění (viz schéma).
Vaše trouba je vybavena optimalizovaným
prouděním vzduchu, díky němuž je možno
dosáhnout skvělých výsledků při pečení a
čištění, jsou-li dodržovány tyto pokyny:
• Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla
zajištěna minimální vzdálenost 5 mm od
sousedního kusu nábytku.
• Materiál nábytku, do nějž je trouba
vestavěna nebo jeho obložení musí být odolný
vůči horku.
• Pro větší stabilitu upevněte troubu dvěma
šrouby, které zasunete do otvorů na bočních
stranách trouby určených k tomu účelu (obr. 1).
••
Obr. 1
Rada
Abyste se ujistili, že Vaše instalace je
vyhovující, neváhejte se obrátit na odborníka
v oboru domácích elektrospotřebičů.
585
560
550
592
70
550