º Remontaje de la puerta
Desmontaje de los vidrios
Sustitución de la bombilla del horno
___________________________
______________________________
_______________________________
__________________________
___________________________
4 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
5 / SERVICIO TÉCNICO
___________________________________________
______________
18
20
21
22
22
23
23
24
25
15
•
ES
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Importante
Conserve este manual con el aparato.
Si debe vender o ceder el aparato a otra
persona, asegúrese de que el manual de
utilización va con él. Por favor, lea estos
consejos antes de instalar y utilizar el
aparato. Han sido redactados pensando en
su seguridad y la de los demás.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
— Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado por particulares en sus domicilios.
Sirve exclusivamente para la cocción de
productos alimentarios. Este horno no
contiene ningún componente a base de
amianto.
— Es conveniente vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
— Cuando reciba el aparato, desembálelo o
hágalo desembalar inmediatamente.
Compruebe su aspecto general. Si tiene
reservas que señalar, hágalo por escrito en el
albarán de entrega y quédese con un ejemplar.
— Su aparato está destinado a un uso
doméstico normal. No lo utilice con fines
comerciales o industriales o con otros fines
que no sean aquellos para los que ha sido
diseñado.
— No modifique o intente modificar las
características del aparato. Podría suponer un
peligro par usted.
— ADVERTENCIA las partes accesibles
pueden calentarse durante la utilización. Se
recomienda alejar a los niños pequeños.
— El aparato se calienta cuando está siendo
utilizado. No tocar los elementos calefactores
situados en el interior del horno.
— Al introducir o sacar las bandejas del horno,
no acerque las manos a los elementos
calefactores superiores, utilice guantes
térmicos de cocina.
— Después de realizar una cocción, no agarre
con las manos desnudas ningún accesorio
(parilla, pincho giratorio…).
— No coloque papel de aluminio directamente
en contacto con la solera el calor acumulado
podría provocar un deterioro del esmalte.
— No coloque cargas pesadas sobre la puerta
del horno abierta y asegúrese de que no se
monte o se siente ningún niño.
— Para cualquier intervención de limpieza en la
cavidad del horno, éste debe estar apagado.
— Este aparato no está previsto para ser
utilizado por personas (incluyendo niños) con
las capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o por personas desprovistas de
experiencia o conocimientos, salvo si, a través
de una pesona responsable de su seguridad,
cuentan con vigilancia o tienen instrucciones
previas sobre la utilización del aparato.
— Además de los accesorios incluidos con el
horno, utilice únicamente bandejas resistentes
a las altas temperaturas (siga las instrucciones
de los fabricantes).
— Después de utilizar el horno, asegúrese de
que todos los mandos estén en posición de
parada.
— No utilice el horno como despensa o para
guardar accesorios después de su utilización.
— No tire del aparato con el tirador de la puerta.
— Antes de utilizar el horno por primera vez,
caliéntelo en vacío durante unos 15 minutos.
Asegúrese de que la habitación está
suficientemente aireada. Quizás constate un
olor particular o una pequeña emisión de
humo. Todo esto es normal.
— ADVERTENCIA: Las partes accesibles
pueden estar muy calientes cuando se utiliza el
grill. Se recomienda alejar a los niños.
— No utilice aparatos de vapor o a alta presión
para limpiar el aparato (exigencias relativas a la
seguridad eléctrica).
16
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
•
— Por su seguridad, el horno está equipado
con una PARADA AUTOMÁTICA, por si se
olvidara de apagar el horno en un descuido. Al
cabo de 23 horas y 30 minutos de
funcionamiento, se activará la función AS
(Auto Stop) y el horno dejará de calentar.
Aparacerá en la pantalla AS o Auto Stop en
lugar de la hora y se emetirán una serie de bips
sucesivos durante un cierto tiempo.
Antes de ejecutar el mantenimiento o la limpieza desconectar eléctricamente el aparato y esperar a que se enfríe.
El cable de alimentación del aparato no tiene que ser sustituido por el cliente. Para
sustituirlo hay que dirigirse exclusivamente a personal cualificado.
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
ES
— Los materiales de embalaje de este aparato
son recicables. Participe en su reciclaje y
ayude a proteger el medio ambiente
llevándolos a los contenedores muncipales
previstos para ello.
— Su aparato también contiene muchos
materiales recicables. por lo que lleva este
logotipo para indicarle que los aparatos
viejos no se deben mezclar con
otros residuos. De este modo, el
reciclaje de los aparatos que
organiza el fabricante se efectuará
en óptimas condiciones, de
acuerdo con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre los residuos de
equipos eléctricos y electrónicos. Consulte a
su ayuntamiento o al vendedor para conocer
los puntos de recogida de aparatos viejos
más cercanos a su domicilio.
— Le agradecemos su colaboración en la
protección del medio ambiente.
Atención
La instalación está reservada a instaladores y técnicos cualificados.
Este aparato es conforme con las siguientes directivas europeas:
- Directiva Baja Tensión 2006/95/CE con la colocación de la marca CE.
- Reglamento CE n° 1935/2004 relativo a los materiales y objetos destinados a entrar en
contacto con productos comestibles.
17
ES
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
596
896
580
100
864
16
560
min
572
8
865
542
580
500
600
min
560
865
100
600
340
23
EMPOTRAMIENTO
Introduzca el horno en el hueco del mueble apoyándolo en la base y empujándolo hasta
que llegue al tope. Para las dimensiones del horno y del hueco, ver figura sobre.
• Abrir la puerta, en los casos
en que sea necesario, y fijar el
horno con los cuatro tornillos
para madera que tienen que ser
enroscados a través de los
orificios realizados en los montantes laterales del horno.
18
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
• El zócalo y el plano de apoyo donde está instalado el horno
deben ser fresados como indica la de modo que consientan una
segura toma de aire y permitan la circulación del mismo entorno al horno.
Es muy importante fijar firmemente el horno, como se ha indicado arriba, y que las
partes eléctricas estén aisladas de modo que no puedan entrar en contacto con las
partes metálicas.
Además, la cola que une el laminado al mueble debe resistir temperaturas no inferiores a 90ºC, para evitar deformaciones o desencoladuras del revestimiento.
ES
Consejo
Para tener la seguridad de que la
instalación es conforme, no dude en recurrir
a un especialista en electrodomésticos.
19
ES
•
+ tierra
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Contador 20 A Monofásico
220-240V~50Hz
Línea Monofásica 220-240 V
Disyuntor diferencial o
fusible 16 A
Toma de corriente
2 polos
norma CEI 60083
de alimentación
longitud 1,50 m
aproximadamente
~
Cable
CONEXIÓN ELÉCTRICA
La seguridad eléctrica debe estar garantizada
con un empotramiento correcto. Al efectuar la
instalación y las operaciones de mantenimiento,
el aparato deberá estar desconectado de la red
eléctrica y los fusibles estarán cortados y
quitados.
La conexión eléctrica se deberá realizar antes
de colocar el aparato en el mueble.
Compruebe que:
- la potencia de la instalación es suficiente,
- las líneas de alimentación están en buen
estado,
- el diámetro de los cables es conforme con
las normas de instalación.
El horno debe estar conectado con un cable
de alimentación (normalizado), con 3
2
conductores de 1,5mm
conectados a la red 220-240V
(1f + 1N + tierra)
monofásico
~
por medio de una toma de corriente 1f
+ 1 neutro + tierra normalizada CEI 60083 o
de un dispositivo de corte omnipolar, con
una apertura minima de contactos de 3 mm,
de acuerdo con las normas de instalación.
Atención
El cable de protección (verde-amarillo)
va conectado al borne del aparato y
también hay que conectarlo a la tierra de la
instalación.
En caso de que se conecte con una toma de
corriente, ésta debe permanecer accesible
una vez instalado el aparato.
El fusible de la instalación debe ser de
16 amperios.
20
•
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Atención
No asumimos ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido
a una falta de conexión de toma de tierra o a una conexión defectuosa o incorrecta.
Si la instalación eléctrica de la habitación obliga a efectuar una modificación para poder
conectar el aparato, llame a un electricista cualificado.
Si el horno presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible
correspondiente a la línea de conexión del horno.
CAMBIO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
El cable de alimentación (H05 RR-F o H05 RN-F) debe ser lo suficientemente largo como
para conectarlo al horno que vamos a empotrar cuando lo colocamos en el suelo delante
del mueble.
Para realizar esta operación, el aparato debe estar desconectado de la red.
Abra la trampilla situada en la parte inferior derecha de la tapa trasera retirando los 2 tornillos
y gírela.
Pele 12 mm en de cada hilo del nuevo cable de alimentación.
Trence cuidadosamente los filamentos.
Afloje los tornillos de la placa de bornes y retire el cable de alimentación que se va a cambiar.
Introduzca el cable de alimentación por el lado de la tapa, en el sujetacables situado a la
derecha de la placa de bornes.
Todos los filamentos de los hilos de alimentación deben quedar aprisionados bajo los
tornillos.
— El hilo de la fase en el borne L.
ES
— El hilo de tierra color verde-amarillo debe conectarse al borne .
El hilo del neutro (azul) en el borne N.
Enrosque a fondo los tornillos de la placa de bornes y compruebe la conexión tirando de cada
hilo.
Fije el cable utilizando sujetacables que se encuentra a la derecha de la placa de bornes.
Cierre la trampilla con los 2 tornillos.
21
•
•
ES
3 / LIMPIEZA Y MANUTENCION
LIMPIEZA DE LA PUERTA
Desmontaje de la puerta
Atención
aparato se enfríe.
abrasivos o estropajos duros para
limpiar la puerta de vidrio del horno ya que
podría arañar la superficie y provocar la
rotura del vidrio
Antes de soltar el cristal, deje que el
Atención
No utilice productos de limpieza
.
1.Abrir por completo la puerta del horno
2.Con el pulgar y el índice subir los puentes de las bisagras girándolos hacia el exterior
hasta el tope (Fig. A)
3.Girar la puerta en dirección de la posición de cierre hasta cuando se apoye en los
puentes. De esta manera el muelle de la bisagra queda bloqueado. Siguiendo con el
movimiento de cierre de la puerta es posible desenganchar las bisagras de las ranuras
de los acoplamientos que son solidarios con la fachada de la mufla del horno (secuencia 1, 2, 3 de la fig. B).
A
B
4. Vuelvan a montar la puerta, efectuando en orden inverso las operaciones aludidas.
22
3 / LIMPIEZA Y MANUTENCION
•
Desmontaje de los vidrios de la puerta
ATENCIÓN: para su seguridad, antes de desmontar los vidrios quitar la
puerta del horno.
Para facilitar la limpieza, después de haber quitado la puerta del horno, se puede
proceder al desmontaje de los vidrios. Para poder extraer los vidrios (fig. D), es
suficiente quitar los dos bloques superiores (fig. C). Después de la limpieza remontar
los vidrios recolocando los bloques y controlando que todas las piezas estén fijadas de
manera correcta. Sólo sucesivamente remontar la puerta del horno.
Mantenga el símbolo OK en bajo a la derecha
ES
OK
C
Todos los vidrios utilizados en este aparato fueron sometidos a un tratamiento especial
de seguridad.
Les rogamos de no hacer sufrir shock térmicos a los vidrios, por ejemplo no efectur
nunca operaciones de limpieza de los vidrios cuando están calientes.
Sustituciòn de la bombilla del horno
Desconecte eléctricamente el horno. Quite la cubierta de protección
de cristal y desenrosque la bombilla. Substitúyala con otra igual,
resistente a altas temperaturas (300ºC / E14 ). Vuelva a colocar la
cubierta de cristal y conecte el horno.
D
Consejo
Para desenroscar la tulipa, utilizar un
guante de goma que facilitará la tarea de
desmontaje.
23
Aunque tenga una duda sobre el correcto funcionamiento del horno,
En todos los casos, compruebe los siguientes
puntos:
SI OBSERVA QUE…
LAS CAUSAS
POSIBLES
¿QUÉ HAY QUE HACER?
El horno no calienta.
La bombilla del horno
ya no funciona.
El horno emite bips.
El ventilador de
enfriamiento continúa
funcionando cuando
se para el horno.
ES
4 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
forzosamente que haya una avería.
- El horno no está conectado.
- El fusible de la instalación está
fuera de servicio.
- La temperatura seleccionada
es demasiado baja.
- La bombilla está fuera de
servicio.
- El horno no está conectado o
el fusible está fuera de servicio.
➡ Conecte el horno.
➡ Cambie el fusible de la instalación
y compruebe su valor (16 A).
➡ Aumente la temperatura
seleccionada.
➡ Cambie la bombilla.
➡ Conecte el horno o cambie el
fusible.
esto no significa
➡ Se ha alcanzado la temperatura
de consigna que había elegido.
➡ La cocción programada ha
terminado.
➡ Abrir la puerta para acelerar el
enfriamiento del horno
➡ Llame al Servicio Técnico.
- En curso de cocción.
- Al final de cocción.
- La ventilación funciona como
máximo durante 1 hora después
de finalizar la cocción, o cuando
la temperatura del horno es
superior a 125°C.
- Si no se para al cabo de 1 hora.
Atención
- Las reparaciones del aparato deben ser efectuadas únicamente por profesionales. Las
reparaciones que no se hagan de acuerdo con las normas de la profesión constituyen un peligro
para el usuario.
Consejo
En cualquier caso, si su intervención no es suficiente para solucionar el problema,
póngase en contacto lo antes posible con el Servicio Técnico.
24
5 / SERVICIO TÉCNICO
•INTERVENCIONES
Las intervenciones que se deban realizar
deben ser efectuadas por un profesional
cualificado autorizado por la marca. Cuando le
llame, mencione la referencia completa del
aparato (modelo, tipo y número de serie).
Estas informaciones se encuentran en la placa
de características
(fig.1).
ES
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
fig.1
PIEZAS ORIGINALES
Si se debe realizar una intervención de
mantenimiento, pida que se utilicen
exclusivamente
piezas de recambio
certificadas originales.
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.