De dietrich DOE900X User and installation Manual [es]

FR
Four De Dietrich
GUIDE D'INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’EMPLOI
DOE 900 X
ES
IT
EN
DE
DA
NL
PT
Horno De Dietrich
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
Forno De Dietrich
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
De Dietrich Oven
GUIDE TO INSTALLATION AND USE
De Dietrich Ofen
EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
Ovn De Dietrich
INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING
De Dietrich Oven
INSTALLATIEGIDS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Forno De Dietrich
DOE 900 X
DOE 900 X
DOE 900 X
DOE 900 X
DOE 900 X
DOE 900 X
DOE 900 X
ÍNDICE
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Consignas de seguridad Respeto del medio ambiente
____________________________________
_________________________________
ES
16 17
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
3 / LIMPIEZA Y MANUTENCION
Empotramiento Conexión eléctrica
Cambio del cable de alimentacion
____________________________________________
_________________________________________
Limpieza de la puerta
º Desmontaje de la puerta
º Remontaje de la puerta Desmontaje de los vidrios Sustitución de la bombilla del horno
___________________________
______________________________
_______________________________
__________________________
___________________________
4 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
5 / SERVICIO TÉCNICO
___________________________________________
______________
18 20
21
22 22
23 23
24
25
15
ES
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Importante
Conserve este manual con el aparato. Si debe vender o ceder el aparato a otra persona, asegúrese de que el manual de utilización va con él. Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados pensando en su seguridad y la de los demás.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
— Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por particulares en sus domicilios. Sirve exclusivamente para la cocción de productos alimentarios. Este horno no contiene ningún componente a base de amianto.
— Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
— Cuando reciba el aparato, desembálelo o hágalo desembalar inmediatamente. Compruebe su aspecto general. Si tiene reservas que señalar, hágalo por escrito en el albarán de entrega y quédese con un ejemplar.
— Su aparato está destinado a un uso doméstico normal. No lo utilice con fines comerciales o industriales o con otros fines que no sean aquellos para los que ha sido diseñado.
— No modifique o intente modificar las características del aparato. Podría suponer un peligro par usted.
— ADVERTENCIA las partes accesibles pueden calentarse durante la utilización. Se recomienda alejar a los niños pequeños.
— El aparato se calienta cuando está siendo utilizado. No tocar los elementos calefactores situados en el interior del horno.
— Al introducir o sacar las bandejas del horno, no acerque las manos a los elementos calefactores superiores, utilice guantes térmicos de cocina.
— Después de realizar una cocción, no agarre con las manos desnudas ningún accesorio (parilla, pincho giratorio…).
— No coloque papel de aluminio directamente en contacto con la solera el calor acumulado podría provocar un deterioro del esmalte.
— No coloque cargas pesadas sobre la puerta del horno abierta y asegúrese de que no se monte o se siente ningún niño.
— Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad del horno, éste debe estar apagado.
— Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas desprovistas de experiencia o conocimientos, salvo si, a través de una pesona responsable de su seguridad, cuentan con vigilancia o tienen instrucciones previas sobre la utilización del aparato.
— Además de los accesorios incluidos con el horno, utilice únicamente bandejas resistentes a las altas temperaturas (siga las instrucciones de los fabricantes).
— Después de utilizar el horno, asegúrese de que todos los mandos estén en posición de parada.
— No utilice el horno como despensa o para guardar accesorios después de su utilización.
— No tire del aparato con el tirador de la puerta. — Antes de utilizar el horno por primera vez,
caliéntelo en vacío durante unos 15 minutos. Asegúrese de que la habitación está suficientemente aireada. Quizás constate un olor particular o una pequeña emisión de humo. Todo esto es normal.
— ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden estar muy calientes cuando se utiliza el grill. Se recomienda alejar a los niños.
— No utilice aparatos de vapor o a alta presión para limpiar el aparato (exigencias relativas a la seguridad eléctrica).
16
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
— Por su seguridad, el horno está equipado con una PARADA AUTOMÁTICA, por si se olvidara de apagar el horno en un descuido. Al cabo de 23 horas y 30 minutos de funcionamiento, se activará la función AS (Auto Stop) y el horno dejará de calentar. Aparacerá en la pantalla AS o Auto Stop en lugar de la hora y se emetirán una serie de bips sucesivos durante un cierto tiempo.
Antes de ejecutar el mantenimiento o la limpieza desconectar eléctricamente el apara­to y esperar a que se enfríe.
El cable de alimentación del aparato no tiene que ser sustituido por el cliente. Para
sustituirlo hay que dirigirse exclusivamente a personal cualificado.
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
ES
— Los materiales de embalaje de este aparato son recicables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores muncipales previstos para ello.
— Su aparato también contiene muchos materiales recicables. por lo que lleva este logotipo para indicarle que los aparatos
viejos no se deben mezclar con otros residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte a su ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de aparatos viejos más cercanos a su domicilio.
— Le agradecemos su colaboración en la protección del medio ambiente.
Atención
La instalación está reservada a instaladores y técnicos cualificados.
Este aparato es conforme con las siguientes directivas europeas:
- Directiva Baja Tensión 2006/95/CE con la colocación de la marca CE.
- Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE
- Reglamento CE n° 1935/2004 relativo a los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con productos comestibles.
17
ES
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
596
896
580
100
864
16
560
min
572
8
865
542
580
500
600
min
560
865
100
600
340
23
EMPOTRAMIENTO
Introduzca el horno en el hueco del mueble apoyándolo en la base y empujándolo hasta que llegue al tope. Para las dimensiones del horno y del hueco, ver figura sobre.
• Abrir la puerta, en los casos en que sea necesario, y fijar el horno con los cuatro tornillos para madera que tienen que ser enroscados a través de los orificios realizados en los mon­tantes laterales del horno.
18
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
• El zócalo y el plano de apoyo donde está instalado el horno deben ser fresados como indica la de modo que consientan una segura toma de aire y permitan la circulación del mismo entor­no al horno.
Es muy importante fijar firmemente el horno, como se ha indicado arriba, y que las partes eléctricas estén aisladas de modo que no puedan entrar en contacto con las partes metálicas.
Además, la cola que une el laminado al mueble debe resistir temperaturas no infe­riores a 90ºC, para evitar deformaciones o desencoladuras del revestimiento.
ES
Consejo
Para tener la seguridad de que la instalación es conforme, no dude en recurrir a un especialista en electrodomésticos.
19
ES
+ tierra
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Contador 20 A Monofásico 220-240V~50Hz
Línea Monofásica 220-240 V
Disyuntor diferencial o
fusible 16 A
Toma de corriente 2 polos norma CEI 60083
de alimentación
longitud 1,50 m
aproximadamente
~
Cable
CONEXIÓN ELÉCTRICA
La seguridad eléctrica debe estar garantizada con un empotramiento correcto. Al efectuar la instalación y las operaciones de mantenimiento, el aparato deberá estar desconectado de la red eléctrica y los fusibles estarán cortados y quitados.
La conexión eléctrica se deberá realizar antes de colocar el aparato en el mueble.
Compruebe que:
- la potencia de la instalación es suficiente,
- las líneas de alimentación están en buen estado,
- el diámetro de los cables es conforme con las normas de instalación.
El horno debe estar conectado con un cable de alimentación (normalizado), con 3
2
conductores de 1,5mm conectados a la red 220-240V
(1f + 1N + tierra)
monofásico
~
por medio de una toma de corriente 1f + 1 neutro + tierra normalizada CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar, con una apertura minima de contactos de 3 mm,
de acuerdo con las normas de instalación.
Atención
El cable de protección (verde-amarillo) va conectado al borne del aparato y también hay que conectarlo a la tierra de la instalación.
En caso de que se conecte con una toma de corriente, ésta debe permanecer accesible una vez instalado el aparato. El fusible de la instalación debe ser de 16 amperios.
20
— — — —
— —
— —
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Atención
No asumimos ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido
a una falta de conexión de toma de tierra o a una conexión defectuosa o incorrecta.
Si la instalación eléctrica de la habitación obliga a efectuar una modificación para poder conectar el aparato, llame a un electricista cualificado.
Si el horno presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la línea de conexión del horno.
CAMBIO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
El cable de alimentación (H05 RR-F o H05 RN-F) debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo al horno que vamos a empotrar cuando lo colocamos en el suelo delante del mueble. Para realizar esta operación, el aparato debe estar desconectado de la red.
Abra la trampilla situada en la parte inferior derecha de la tapa trasera retirando los 2 tornillos y gírela.
Pele 12 mm en de cada hilo del nuevo cable de alimentación.
Trence cuidadosamente los filamentos.
Afloje los tornillos de la placa de bornes y retire el cable de alimentación que se va a cambiar.
Introduzca el cable de alimentación por el lado de la tapa, en el sujetacables situado a la derecha de la placa de bornes.
Todos los filamentos de los hilos de alimentación deben quedar aprisionados bajo los tornillos.
— El hilo de la fase en el borne L.
ES
— El hilo de tierra color verde-amarillo debe conectarse al borne .
El hilo del neutro (azul) en el borne N.
Enrosque a fondo los tornillos de la placa de bornes y compruebe la conexión tirando de cada hilo.
Fije el cable utilizando sujetacables que se encuentra a la derecha de la placa de bornes.
Cierre la trampilla con los 2 tornillos.
21
ES
3 / LIMPIEZA Y MANUTENCION
LIMPIEZA DE LA PUERTA
Desmontaje de la puerta
Atención
aparato se enfríe.
abrasivos o estropajos duros para limpiar la puerta de vidrio del horno ya que podría arañar la superficie y provocar la rotura del vidrio
Antes de soltar el cristal, deje que el
Atención
No utilice productos de limpieza
.
1.Abrir por completo la puerta del horno
2.Con el pulgar y el índice subir los puentes de las bisagras girándolos hacia el exterior hasta el tope (Fig. A)
3.Girar la puerta en dirección de la posición de cierre hasta cuando se apoye en los puentes. De esta manera el muelle de la bisagra queda bloqueado. Siguiendo con el movimiento de cierre de la puerta es posible desenganchar las bisagras de las ranuras de los acoplamientos que son solidarios con la fachada de la mufla del horno (secuen­cia 1, 2, 3 de la fig. B).
A
B
4. Vuelvan a montar la puerta, efectuando en orden inverso las operaciones aludidas.
22
3 / LIMPIEZA Y MANUTENCION
Desmontaje de los vidrios de la puerta
ATENCIÓN: para su seguridad, antes de desmontar los vidrios quitar la puerta del horno.
Para facilitar la limpieza, después de haber quitado la puerta del horno, se puede proceder al desmontaje de los vidrios. Para poder extraer los vidrios (fig. D), es suficiente quitar los dos bloques superiores (fig. C). Después de la limpieza remontar los vidrios recolocando los bloques y controlando que todas las piezas estén fijadas de manera correcta. Sólo sucesivamente remontar la puerta del horno.
Mantenga el símbolo OK en bajo a la derecha
ES
OK
C
Todos los vidrios utilizados en este aparato fueron sometidos a un tratamiento especial de seguridad.
Les rogamos de no hacer sufrir shock térmicos a los vidrios, por ejemplo no efectur nunca operaciones de limpieza de los vidrios cuando están calientes.
Sustituciòn de la bombilla del horno
Desconecte eléctricamente el horno. Quite la cubierta de protección de cristal y desenrosque la bombilla. Substitúyala con otra igual, resistente a altas temperaturas (300ºC / E14 ). Vuelva a colocar la cubierta de cristal y conecte el horno.
D
Consejo
Para desenroscar la tulipa, utilizar un guante de goma que facilitará la tarea de desmontaje.
23
Aunque tenga una duda sobre el correcto funcionamiento del horno,
En todos los casos, compruebe los siguientes
puntos:
SI OBSERVA QUE…
LAS CAUSAS
POSIBLES
¿QUÉ HAY QUE HACER?
El horno no calienta.
La bombilla del horno ya no funciona.
El horno emite bips.
El ventilador de enfriamiento continúa funcionando cuando se para el horno.
ES
4 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
forzosamente que haya una avería.
- El horno no está conectado.
- El fusible de la instalación está fuera de servicio.
- La temperatura seleccionada es demasiado baja.
- La bombilla está fuera de servicio.
- El horno no está conectado o el fusible está fuera de servicio.
Conecte el horno.Cambie el fusible de la instalación
y compruebe su valor (16 A). Aumente la temperatura seleccionada.
Cambie la bombilla.
Conecte el horno o cambie el
fusible.
esto no significa
Se ha alcanzado la temperatura de consigna que había elegido. La cocción programada ha terminado.
Abrir la puerta para acelerar el enfriamiento del horno
Llame al Servicio Técnico.
- En curso de cocción.
- Al final de cocción.
- La ventilación funciona como máximo durante 1 hora después de finalizar la cocción, o cuando la temperatura del horno es superior a 125°C.
- Si no se para al cabo de 1 hora.
Atención
- Las reparaciones del aparato deben ser efectuadas únicamente por profesionales. Las reparaciones que no se hagan de acuerdo con las normas de la profesión constituyen un peligro para el usuario.
Consejo
En cualquier caso, si su intervención no es suficiente para solucionar el problema,
póngase en contacto lo antes posible con el Servicio Técnico.
24
5 / SERVICIO TÉCNICO
•INTERVENCIONES
Las intervenciones que se deban realizar deben ser efectuadas por un profesional cualificado autorizado por la marca. Cuando le llame, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie). Estas informaciones se encuentran en la placa de características
(fig.1).
ES
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
fig.1
PIEZAS ORIGINALES
Si se debe realizar una intervención de mantenimiento, pida que se utilicen exclusivamente
piezas de recambio
certificadas originales.
25
Loading...