FRGUIDE D'UTILISATION
DABRUGERVEJLEDNING
DEBETRIEBSANLEITUNG
ELÏÄ É
ENUSER GUIDE
ESMANUAL DE UTILIZACIÓN
ITMANUALE D'USO
NLGEBRUIKSAANWIJZING
PTMANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Ovn
Backofen
Öïï
Oven
Horno
Forno
Oven
Forno
FR
02
Estimado cliente, estimada clienta:
DA
DE
EL
EN
ES
IT
NL
PT
26
48
72
96
120
144
168
192
Acaba de adquirir un horno
DE DIETRICH
por lo que le quedamos
sumamente agradecidos.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta
nueva generación de aparatos que por su calidad, su estética, sus
funciones y su desarrollo tecnológico los convierten en productos
excepcionales, exponentes de nuestra maestría.
Su nuevo horno
DE DIETRICH
se integrará armoniosamente en su
cocina combinando perfectamente el dominio tecnológico, las
prestaciones de cocción y la facilidad de utilización. Hemos querido
ofrecerle un producto óptimo.
En la gama de productos
DE DIETRICH
, también encontrará un
amplio surtido de cocinas, placas de cocción, campanas extractoras,
lavavajillas y frigoríficos integrables, que podrá combinar con su
nuevo horno
DE DIETRICH
.
Por supuesto, con el deseo permanente de satisfacer al máximo sus
exigencias con relación a nuestros productos, nuestro servicio de
atención al cliente está a su entera disposición para responder a
todas sus preguntas o sugerencias (datos al final de este manual).
últimas innovaciones y otras informaciones útiles y adicionales.
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho
de efectuar modificaciones en sus características relacionadas con los avances.
Importante:
Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente esta guía de instalación y
utilización para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento.
120
ÍNDICE
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
•
Consignas de seguridad ____________________________________122
•
Medio ambiente____________________________________________123
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
•
Elección del emplazamiento _________________________________124
Conserve este manual con el aparato. Si
debe vender o ceder el aparato a otra
persona, asegúrese de que el manual de
utilización va con él. Por favor, lea estos
consejos antes de instalar y utilizar el
aparato. Han sido redactados pensando en
su seguridad y la de los demás.
•
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
• Su aparato está destinado exclusivamente
para un uso doméstico para cocinar,
recalentar o descongelar alimentos. El
fabricante no se hace responsable si no se
utilizara para este fin.
• Antes de utilizarlo, asegúrese de que los
recipientes y accesorios son aptos para
usarlos en el horno microondas (por ejemplo:
vidrio resistente al fuego, porcelana...).
• Para no deteriorar su aparato, no lo haga
funcionar vacío o sin el plato.
• No intervenga en los orificios de la
cerradura de la cara delantera ya que podría
ocasionar deterioros en el aparato que
necesitarían la intervención de un técnico.
• Vigile frecuentemente el horno cuando
esté calentando o cocinando alimentos en
recipientes desechables de plástico u otro
material combustible, debido al riesgo de
inflamación.
• Se desaconseja utilizar recipientes
metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos, así
como ataduras y grapas metálicas para
bolsas de descongelación.
No obstante, ocasionalmente, puede poner a
temperatura ambiente alimentos embalados
en bandejas de aluminio de poca altura
(máximo 4 cm) sin la tapa. En ese caso, el
tiempo de calentamiento será ligeramente
más largo. Cuide de que la bandeja esté bien
colocada en el centro de la solera y que no
esté nunca a menos de 1 cm de las paredes
metálicas o de la puerta del aparato.
• Para los niños, debe siempre:
- calentar los biberones sin la tetina,
agitar el líquido y probar la temperatura en el
dorso de la mano antes de dárselo al niño.
- mezclar y comprobar la temperatura
de los alimentos para niños antes de
consumirlos para evitar quemaduras internas
graves.
ADVERTENCIA
utilicen el horno sin vigilancia, salvo si se han
dado las instrucciones necesarias para que el
niño pueda utilizar el horno de manera segura
y comprenda los peligros que supone un uso
incorrecto.
• Se recomienda cubrir los alimentos en la
mayoría de los casos; serán más sabrosos y
el aparato no se ensuciará. Recuerde que
antes de cocinar alimentos o calentar líquidos
en una botella o un recipiente hermético,
debe retirarles el tapón o la tapa para evitar
que exploten.
• Se debe evitar calentar o cocer en
microondas huevos con cáscara, cocotte o al
plato, ya que puede explotar incluso después
de finalizar la cocción y podrían provocar
quemaduras graves y/o deteriorar
irremediablemente el horno.
• Al calentar bebidas por microondas se
puede provocar un brote brusco y retardado
de líquido en ebullición, por lo que se deben
adoptar medidas cuando se manipule el
recipiente.
• Si se introducen pequeñas cantidades
(una salchicha, un croissant, etc.) coloque un
vaso de agua junto al alimento.
• Un tiempo demasiado largo, puede
resecar y carbonizar el alimento. Para evitar
este tipo de incidentes, no utilice el mismo
tiempo que el recomendado para una
cocción en un horno tradicional.
• Si constata una formación de humo,
mantenga cerrada de la puerta del aparato,
déjelo sin tensión o desconecte el horno de la
red eléctrica.
: No deje que los niños
122
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
— Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas privadas de
experiencia o conocimiento, salvo si han podido beneficiarse, a través de una persona
responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la
utilización del aparato.
— No utilice aparatos de vapor o a alta presión para limpiar el aparato (exigencias relativas a la
seguridad eléctrica).
— No modifique o intente modificar las características del aparato. Podría suponer un peligro par
usted.
— Durante la cocción, compruebe que la puerta del horno está cerrada para que la junta de
estanqueidad pueda desempeñar correctamente su función.
•
MEDIO AMBIENTE
— Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude
a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello.
— Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.
— Su aparato contiene también numerosos materiales reciclables. Por ello ha sido
marcado con este logotipo que indica que los viejos aparatos no se deben mezclar
con los demás residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el
fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte a su
ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de los aparatos
viejos más cercanos a su domicilio.
ES
Atención
La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualificados.
Este aparato es conforme con las siguientes directivas europeas:
- Directiva Baja Tensión 73/23/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE para la
colocación de la marca CE.
- Directiva Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE modificada por la directiva
93/68/CEE para la colocación de la marca CE.
- Reglamento CE n° 1935/2004 relativo a los materiales y objetos destinados a entrar en
contacto con los productos alimenticios.
123
ES
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
20
50
50
10
22
•
ELECCIÓN DEL
540
595
310
390
560
376
380
560-580
EMPLAZAMIENTO
Los esquemas anteriores determinan las
cotas de un mueble que permitirá alojar el
horno.
El horno se puede instalar indistintamente
bajo una superficie de trabajo o en un mueble
en columna (abierto* o cerrado) que tenga
las dimensiones de empotramiento
adaptadas (véase el esquema adjunto).
Su horno tiene una circulación de aire
optimizada que permite obtener unos
resultados de cocción y de limpieza
excepcionales respetando los siguientes
elementos:
• Centre el horno en el mueble respetando
una distancia mínima de 5 mm con el mueble
contiguo.
• El material del mueble de empotramiento o
el recubrimiento de éste deben resistir el
calor.
• Para mayor estabilidad, fije el horno en el
mini
550
550 mini
560-580
400
mueble con 2 tornillos a través de los orificios
previstos para ello en los laterales (fig.1).
•
EMPOTRAMIENTO
Para ello:
1) Retire las tapas de goma para poder
acceder a los orificios de fijación.
2) Haga un agujero de Ø 2 mm en la pared del
mueble para evitar que se astille la madera.
3) Fije el horno con los 2 tornillos.
4) Vuelva a colocar las tapas de goma (éstas
también sirven para amortiguar el cierre de la
puerta del horno).
(*) si el mueble está abierto, su abertura debe
ser de 70 mm (como máximo).
Consejo
Para tener la seguridad de que la
instalación es conforme, no dude en
recurrir a un especialista en
electrodomésticos.
124
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
Contador 20 A Monofásico
220-240V~50Hz
Línea Monofásica 220-240 V
Disyuntor diferencial
o fusible 16 A
Toma de corriente
2 polos +
norma CEI 60083
•
CONEXIÓN ELÉCTRICA
La seguridad eléctrica debe estar
garantizada con un empotramiento correcto.
Al efectuar la instalación y las operaciones de
mantenimiento, el aparato deberá estar
desconectado de la red eléctrica y los
fusibles estarán cortados y quitados.
La conexión eléctrica se deberá realizar antes
de colocar el aparato en el mueble.
Compruebe que:
- la potencia de la instalación es suficiente,
- las líneas de alimentación están en buen
estado,
- el diámetro de los cables es conforme con
las normas de instalación.
El horno se debe enchufar con un cable de
alimentación (normalizado) de 3 conductores
de 1,5mm2 (1f + 1N + tierra), conectado a la red
220-240V~monofásica mediante una toma de
corriente 1f +1 neutro + tierra normalizada
tierra
longitud 1,50 m aproximadamente
~
Cable
de alimentación
CEI 60083 o un dispositivo de corte omnipolar
o de acuerdo con las normas de instalación.
Atención
El cable de protección (verde-amarillo) va
conectado al borne del aparato y
también hay que conectarlo a la tierra de la
instalación.
En caso de que se conecte con una toma
de corriente, ésta debe permanecer
accesible una vez instalado el aparato.
El fusible de la instalación debe ser de
16 amperios.
Si el cable de alimentación estuviera
dañado, deberá ser reemplazado por un
cable o un conjunto especial que puede
adquirir en la empresa fabricante o en el
Servicio Técnico.
125
ES
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Atención
No asumimos ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido a
una falta de conexión de toma de tierra o a una conexión defectuosa o incorrecta.
Si la instalación eléctrica de su campana obliga a efectuar una modificación para poder
conectar el aparato, llame a un electricista cualificado.
Si el horno presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible
correspondiente a la línea de conexión del horno.
126
3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
•
PRESENTACIÓN DEL HORNO
A
B
C
D
ES
Barra de mandos
A
Programador
B
Lámpara
C
Niveles de altura varilla
D
•Accesorios
El aparato está equipado con una parrilla plana y una bandeja de vidrio.
127
ES
•
ACCESORIOS
3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
•La parrilla (fig.1):
permite tostar, dorar o gratinar. La parrilla no
debe ser utilizada nunca con otros
recipientes metálicos en la función de
microondas, GRILL + microondas o calor
giratorio + microondas.
No obstante, puede calentar un alimento en
una bandeja de aluminio si la aísla de la
parrilla con un plato.
•La bandeja honda de vidrio (fig.2):
Se puede utilizar, llenándola a medias de
agua, para efectuar cocciones al baño maría
en la función de calor giratorio. Puede servir
como bandeja para cocinar.
fig.1
Observación:
Tenga cuidado de centrar la bandeja honda
en las rejillas laterales para no modificar la
•Parrilla + bandeja honda de vidrio
(fig.3):
Cuando haga un asado y desee recuperar el
jugo de la cocción, coloque la parrilla sobre la
bandeja honda.
Observación:
Para mantener limpio el horno para
todas las funciones de cocción, puede
colocar la bandeja de vidrio sobre la solera
del horno.
Atención:
Después de una cocción, no debe agarrar
el recipiente con las manos desnudas.
fig.2
fig.3
128
3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
•
PRESENTACIÓN DEL PROGRAMADOR
ES
G
F
E
Visualización de los modos de cocción
A
B
Indicador del modo de cocción elegido
C
Indicador de aumento de potencia
D
Visualización del reloj o del minutero
E
Indicador de minutería
Visualización de memorias 1,2,3
F
Indicador de bloqueo de los mandos
G
(seguridad niños).
A
D
B
C
•
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS DE SELECCIÓN
Start/Stop
129
A
Selección de los modos de cocción
B
Potencia microondas
C
Mandos de regulación
D
Memoria 1
E
F
Memoria 2
G
Memoria 3
H
Bloqueo
A
B
C
W
D
E
F
G
H
ES
•
-
4 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA
Cómo ajustar la hora
Al conectar el horno
W
El visor parpadea a las 12:00 (fig.1).
Regule la hora pulsando los mandos + y (manteniendo pulsado el mando, los números
pasan rápidamente).
Ejemplo: 12:30.
Pulse el mando
START
para validar.
La pantalla ya no parpadea (fig.2).
Cómo modificar la hora
•
- Para volver a poner el reloj en hora
Pulse el mando W durante unos segundos
hasta que parpadee la pantalla (fig.1) y luego
suéltelo.
Unos pitidos indican que se puede comenzar
la regulación.
Regule la hora con los mandos + y - (fig.2).
fig.1
W
fig.2
W
fig.1
W
Pulse el mando
START
para validar.
fig.2
130
4 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA
•Cocción microondas
EL HORNO POSEE 6 FUNCIONES DE
COCCIÓN MICROONDAS
Atención
El horno, en ninguno de los modos, nunca
debe funcionar vacío.
Pulse 1 vez el mando START para seleccionar
la función (fig.1).
Pulse otra vez el mando START para acceder
a la regulación del tiempo de cocción (fig.2):
- 0:00 parpadea
- Ajuste la temperatura presionando los
mandos + ó – .
Ejemplo: 30 segundos
ES
W
fig.1
Regulación de la potencia:
- Pulse el mando W, “850 W” parpadea (fig.3).
- Ajuste pulsando los mandos + o - .
Ejemplo: 800W
- Asegúrese de que la puerta está bien
cerrada.
Valide la elección pulsando el mando START.
El horno se pone en marcha comenzando la
cuenta atrás segundo a segundo.
Si fuera necesario, detenga la cocción
pulsando START/STOP durante 1 segundo.
APERTURA DE LA PUERTA DURANTE LA
COCCIÓN
Si abre la puerta durante la cocción, el horno
suspenderá el funcionamiento en curso.
Cuando vuelva a cerrar la puerta del horno, la
cocción volverá a ponerse en marcha
pulsando START/STOP.
Observación:
La función no necesita que se regule
la potencia.
W
fig.2
W
fig.3
131
ES
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
• DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA EN MICROONDAS
Con su nuevo microondas ya no tendrá que esperar horas para descongelar los alimentos. El
microondas es el mejor aliado del congelador, permitiendo una descongelación hasta diez
veces más rápida que a temperatura ambiente.
Consejo:
El tiempo de descongelación varía según el tipo de aparato. También depende de la forma,
el tamaño, la temperatura inicial y la calidad del alimento.
Tenga cuidado de quitar el cierre metálico de la bolsa de descongelación cuando
descongele los alimentos directamente en su bolsa.
Si el alimento tiene cristales de hielo, retírelos antes con ayuda de un cuchillo, de lo
contrario el hielo hará pantalla retardando el proceso de descongelación.
Descongele la carne y el pescado colocados en un tazón dado la vuelta sobre un plato, de
forma que caiga el jugo, ya que si quedara en contacto con el alimento provocaría un
comienzo de cocción.
Para conseguir una descongelación homogénea, separe lo antes posible los filetes de pollo
o de pescado, así como los trozos de carne.
Dé la vuelta o revuelva los alimentos a la mitad de la descongelación.
Deje reposar los alimentos después de descongelarlos. Por regla general: tiempo de
reposo = tiempo de descongelación.
No vuelva a congelar un alimento sin haberlo cocinado antes.
132
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
• CUADRO DE DESCONGELACIÓN
AlimentosCantidadTiempo
barra de pan
Descongelación
panes y masas
Descongelación
crustáceos
Descongelación
pescados
pan redondo
masa de hojaldre o
quebrada
AlimentosCantidadTiempo
Vieiras (la carne)
gambas peladas
gambas enteras
langostinos (10)
cigalas
AlimentosCantidadTiempo
filetes de bacalao o de
abadejo
fanecas, pescadillas
lenguados, gallos (2)
rodajas de merluza
carbonero, salmón
truchas (3)
4 unidades
100g
200g
400g
300g
500g
100g
200g
500g
1.000g
400g
500g
300g
1 unidad
540g
45 s a 55 s
1 a 1 min 30 s
2 min a 2 min 30 s
1 min.
5 min.
1 min 30 s a 2 min
5 a 7 min
11 a 13 min
10 a 11 min
3 a 4 min
3 a 4 min
2 min a 2 min 30 s
1 min 30 s a 2 min
4 a 5 min
4 a 5 min
ES
colocar en la
bandeja de
vidrio sobre la
solera
colocar en la
bandeja de
vidrio sobre la
solera
colocar en la
bandeja de
vidrio sobre la
solera
Descongelación
carnes
Descongelación
frutas
AlimentosCantidadTiempo
picantones, pichones
filete de pollo (2)
muslo de pollo (4)
pollo entero
chuleta de ternera
asado de buey
carne picada (4)
carnes troceadas
3 a 7 min
3 a 4 min
7 a 9 min ...
11 a 13 min
5 min.
10 min.
3 a 4 min
6 a 7 min
2 a 3 min
6 a 3 min
2 min 3 s a 2 min
gírelo en mitad de la cocción
colocar en la
bandeja de
vidrio sobre la
solera
colocar en la
bandeja de
vidrio sobre la
solera
ES
•
PERSONALIZACIÓN DE LA POTENCIA DE COCCIÓN
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
•Cocción microondas
Cuando seleccione las funciones o durante la
cocción, puede personalizar su
las cocciones tradicionales:
Pulse 1 vez el mando START para seleccionar
la función .
Pulse otra vez el mando START para acceder
a la regulación del tiempo de cocción:
- 0:00 parpadea
- Ajuste la temperatura presionando los
mandos + ó –.
Ejemplo: 30 segundos:
- Pulse el mando W (unos 2 segundos) hasta
que las cifras de potencia parpadeen (fig.1).
- Regule con los mandos + o - la potencia que
desea grabar (fig.2).
- Valídelo pulsando el mando W (fig.3).
La potencia que acaba de grabar se tendrá en
cuenta en sus próximas cocciones.
Esta operación de personalización de la
temperatura de cocción la puede renovar
tantas veces como desee.
potencia
para
W
fig.1
W
fig.2
W
134
fig.3
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
•
CÓMO MEMORIZAR UNA COCCIÓN UTILIZANDO LAS MEMORIAS
M1/M2/M3
El horno posee 3 mandos de memorización
M1, M2 y M3 que le permitirán guardar las
características de los 3 modos de cocción
que utilice con mayor frecuencia.
Se puede efectuar la memorización para las
funciones
AUTO
ES
W
fig.1
W
Ejemplo de utilización con la función
- Seleccione la cocción con los
mandos + o - (fig.1):
Pulse otra vez el mando START para acceder
a la regulación del tiempo de cocción:
- 0:00 parpadea (fig.2).
- Ajuste del tiempo de cocción con los
mandos + o -, por ejemplo: 20 segundos
(fig.3):
- Ya puede memorizar su elección
manteniendo pulsado durante 2 segundos
M1, M2 o M3
- el horno emitirá 2 pitidos y aparecerá en la
pantalla M1, M2 o M3 para confirmar su
elección (fig.4).
fig.2
W
fig.3
W
fig.4
135
ES
•
CÓMO MEMORIZAR UNA COCCIÓN UTILIZANDO LAS MEMORIAS
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
M1/M2/M3
- Con la función , después de elegir la
duración puede memorizar también una
potencia.
- Después de ajustar la duración, pulse el
mando W.
W
parpadeará.
- Ajuste la potencia que desea utilizando los
mandos +o -.
- Memorice su elección manteniendo pulsado
unos segundos M1o
2 pitidos y la pantalla confirmará su elección,
M2.
ejemplo: 900W
M2.
El horno emitirá
W
W
W
136
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
•
INICIAR UNA COCCIÓN UTILIZANDO LAS MEMORIAS M1/M2/M3
Para iniciar una cocción memorizada:
- Pulse M1, M2o M3.
ES
W
Para iniciar la cocción, pulse
START/STOP.
Para interrumpir la cocción antes de que
finalice la cuenta atrás, pulse
START/STOP.
W
W
137
ES
•
BLOQUEO DE LOS MANDOS (SEGURIDAD NIÑOS)
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
HORNO PARADO
Tiene la posibilidad de impedir el acceso a
los mandos del horno procediendo de la
siguiente forma:
con el horno parado, pulse el mando
durante unos segundos, entonces en la
pantalla aparecerá una “llave” -> el acceso a
los mandos del horno habrá quedado
bloqueado (fig.1).
Para desbloquearlo, mantenga pulsado unos
segundos el mando .
Los mandos del horno son accesibles de
nuevo.
Atención
No puede bloquear el horno si ha programado una cocción.
W
fig.1
138
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
•
MODO PANTALLA EN ESPERA
- Con el fin de limitar el consumo de energía
del horno cuando no está funcionando,
puede colocar el visualizador EN ESPERA.
Para ello, sólo necesita seguir las siguientes
instrucciones.
ACTIVACIÓN DEL MODO DE ESPERA:
- El horno debe estar en modo de
visualización de la hora.
- Pulse simultáneamente los mandos + y durante 5 segundos (fig.1).
- El mensaje “Lcd off” aparecerá en la pantalla
(fig.2).
- Deje de pulsar los mandos.
- 30 segundos después, el visualizador se
apagará.
Su horno estará entonces en modo de espera
y se apagará automáticamente después de
30 segundos en modo de visualización de la
hora.
ES
W
fig.1
fig.2
DESACTIVACIÓN DEL MODO DE ESPERA:
- El horno debe estar en modo de
visualización de la hora.
- Pulse simultáneamente los mandos + y durante 5 segundos (fig.1).
- El mensaje “Lcd off” aparecerá en la pantalla
(fig.2).
- Deje de pulsar los mandos.
- Ha desactivado el MODO DE ESPERA. El
visualizador permanecerá encendido
permanentemente.
W
fig.1
fig.2
139
ES
5 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
(potencia recomendada
•
La fuente de energía la proporcionan las microondas.
•
La distribución se efectúa por combinación de
- 1 generador arriba
- 1 generador abajo.
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
(potencia recomendada
•
Esta función permite optimizar la descongelación.
MANTENIMIENTO CALIENTE
(potencia recomendada
•
El mantenimiento caliente se efectúa por medio de la turbina que remueve el aire
caliente alrededor del alimento.
La temperatura no supera nunca 50°C para evitar que los alimentos se resequen.
COCCIÓN SUAVE
(potencia recomendada
•
Esta función se utiliza para recalentar o cocinar alimentos líquidos o sólidos y platos
preparados frescos o congelados.
COCCIÓN FUERTE
(potencia recomendada
•
Esta función permite acelerar la cocción de los líquidos (ej.: sopas...) y alimentos con
alto contenido de agua (tomates, calabacines...).
1000 W
200 W
350 W
750 W
1000 W
mínimo 100 W máximo 1000 W)
)
)
)
)
COCCIÓN SUAVE Y COCCIÓN MUY SUAVE
(potencia recomendada
•
Esta función se utiliza para terminar las cocciones comenzadas con cocción:
(alubias blancas, lentejas, lácteos), para cocinar pescados y calentar dos platos
simultáneamente, uno en el nivel 0 y el otro en el nivel 2 colocado sobre la parrilla.
500 W
)
140
6 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
•
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR
ES
Antes de realizar la limpieza manual del horno, debe dejar que el aparato se enfríe.
En general,
Se recomienda limpiar el horno periódicamente con una esponja con agua y jabón, y retirar
todos los restos de alimentos.
Si no se mantiene limpio el aparato, su superficie podría deteriorarse, afectando de manera
inexorable a su duración y conduciendo a una situación peligrosa.
Para mantener en buen estado su aparato, le recomendamos que utilice los productos de
limpieza Clearit.
Clearit le propone productos profesionales y soluciones adecuadas para el mantenimiento
cotidiano de sus aparatos electrodomésticos y su cocina.
Los podrá encontrar a la venta en su distribuidor habitual, junto con toda una línea de productos
accesorios y consumibles.
- Retire las varillas laterales:
puede quitar las varillas laterales para limpiarlas
- El contorno de la puerta y del hueco del horno deben estar siempre limpios. Si debido a un
exceso de suciedad, estas superficies estuvieran deterioradas, llame a un técnico especializado
antes de volver a utilizar el aparato.
- Si notara olor o el horno estuviera muy sucio, hierva agua con zumo de limón o con vinagre en
un taza durante 2 min y limpie las paredes con un poco de limpiavajillas.
no se deben utilizar polvos abrasivos, ni estropajos metálicos, ni objetos cortantes.
La pericia de los profesionales
al servicio de los particulares
a) Levántelas ligeramente
b) Sáquelas.
141
ES
7 /EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
Aunque tenga una duda sobre el correcto funcionamiento del horno
forzosamente que se haya producido una avería.
En todo caso, compruebe los
siguientes puntos:
SI OBSERVA QUE…
- El horno no está conectado.
- El fusible de la instalación está fuera de
El horno no calienta.
La lámpara del horno ya no
funciona.
El ventilador de enfriamiento
continúa funcionando cuando se
para el horno.
El horno produce chispas.- Hay un elemento metálico demasiado
El alimento no se ha calentado en
el modo microondas.
servicio.
- La temperatura seleccionada es
demasiado baja.
- Otras causas.
- La lámpara está fuera de servicio.
- El horno no está conectado o el fusible
está fuera de servicio.
- La ventilación se debe detener al cabo
de 1 hora como máximo o cuando la
temperatura del horno haya descendido
a unos 125°C.
- Si no se para al cabo de 1 hora.
cerca de alguna pared o de la parrilla.
- Las microondas no llegan al alimento.
- La puerta está mal cerrada.
POSIBLES
¿QUÉ HAY QUE HACER?CAUSAS
- Enchufar el horno.
- Cambiar el fusible de la instalación y
comprobar su valor (16 A).
- Aumentar la temperatura
seleccionada.
- Llamar al Servicio Técnico.
- Cambiar la bombilla.
- Conectar el horno o cambiar el
fusible.
- No hay problema.
- Llame al Servicio Técnico.
- Aleje todos los elementos metálicos
de las paredes del horno.
- No utilice nunca elementos
metálicos con la parrilla.
- Compruebe que los utensilios son
aptos para hornos microondas.
- Compruebe el cierre de la puerta.
, esto no significa
La lámpara del horno continúa
encendida cuando el horno está
parado.
El horno hace ruido después de
finalizar la cocción.
- La puerta está mal cerrada.
- Hay un componente microondas
defectuoso.
- La ventilación de la parte superior del
horno (invisible) funciona (incluso en la
posición parada).
- Compruebe el cierre de la puerta.
- Llame al Servicio Técnico.
- Es normal, los hornos están
equipados con una ventilación que
funciona hasta que se haya enfriado.
Consejo
En cualquier caso, si su intervención no es suficiente para solucionar el problema,
Atención
- Las reparaciones del aparato deben ser efectuadas únicamente por profesionales.
Las reparaciones que no se realicen de acuerdo con las normas pueden ser peligrosas para
el usuario.
142
8 / SERVICIO TÉCNICO
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
•INTERVENCIONES
Todas las intervenciones que pueda ser
necesario efectuar en su aparato deben ser
realizadas por un profesional cualificado
autorizado por la marca. Cuando realice su
llamada, mencione la referencia completa del
aparato (modelo, tipo, número de serie). Estas
informaciones figuran en la placa de
características (fig.1).
ES
PIEZAS ORIGINALES
Al realizar una intervención de
mantenimiento, solicite el uso exclusivo de
piezas de recambio
certificadas originales.
Brandt Appliances
- sociedad por acciones simplificada con un capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
fig.1
143
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.