LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
L'INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A
PROXIMITE POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
UNE INSTALLATION OU UNE FIXATION INCORRECTE
DE L'ÉQUIPEMENT OU DES ACCESSOIRES PEUT
PROVOQUER UNE ÉLECTROCUTION, UN COURTCIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU
ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT. N'UTILISER QUE LES
ACCESSOIRES FABRIQUES PAR DAIKIN, QUI SONT
SPECIFIQUEMENT CONCUS POUR ETRE UTILISES
AVEC CET EQUIPEMENT ET POUR ETRE INSTALLES
PAR UN PROFESSIONNEL.
EN CAS DE DOUTE QUANT AUX PROCÉDURES
D'INSTALLATION OU D'UTILISATION, PRENDRE
TOUJOURS CONTACT AVEC VOTRE DISTRIBUTEUR
DAIKIN POUR TOUT CONSEIL ET INFORMATION.
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres
langues sont les traductions des instructions d'origine.
INTRODUCTION
Informations générales
Merci d'avoir acheté ce refroidisseur à inverter Daikin.
Cette unité est conçue pour une installation à l'extérieur et est utilisée
pour des applications de refroidissement et de chauffage. L'unité est
conçue pour être combinée avec les ventilo-convecteurs Daikin ou
les unités de traitement de l'air pour le conditionnement de l'air.
Version thermopompe et à refroidissement uniquement
Cette gamme de refroidisseur consiste en 2 versions principales: une
version à thermopompe (EWYQ) et une version à refroidissement
uniquement (EWAQ), disponibles dans 6 tailles standard:
■V3: 9, 10 et 11 kW (simple phase)
■W1: 9, 11 et 13 kW (3 phases)
Options
■Kit d'alarme à distance EKRP1HB
■Option ruban de chauffe OP10
Les deux versions sont également disponibles avec une option
ruban de chauffe (OP10) protégeant la tuyauterie d'eau interne
aux températures externes froides.
Raccordement à une alimentation électrique à tarif
préférentiel
Cet équipement autorise une connexion à des systèmes
d'alimentation électrique avec tarif réduit. Le contrôle complet de
l'unité restera possible uniquement dans le cas où l'alimentation
électrique à tarif réduit est de type à alimentation non interrompue.
Se reporter à "Raccordement à une alimentation électrique à tarif
réduit" à la page 15 pour plus de détails.
Manuel d'installation
1
Portée de ce manuel
Ce manuel décrit les procédures de déballage, d'installation et de
raccordement de tous les modèles EWA/YQ ainsi que les
instructions de maintenance et de dépannage de l'unité.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes air-eau
réversibles modulaires
4PW51587-1A
Identification du modèle
CONSIDÉRATIONSDESÉCURITÉ
EWAQ009CAV3P-H-
Option ruban de chauffe
P = Pompe incluse
H = OPHP
Tension nominale
V3: 1~ 230 V 50 Hz
W1: 3N~ 400 V 50 Hz
Changement majeur/mineur
Indication de capacité de chauffage/refroidissement (kW)
Réfrigérant R410A
A = refroidissement uniquement,
Y = chauffage et refroidissement
Refroidisseur d'eau européen
(a) OPHP = Pompe ESP élevée.
(b) Prière de se reporter à "Spécifications techniques" à la page 27 pour les valeurs
exactes.
(a)
inclus
ACCESSOIRES
Accessoires fournis avec l'unité
12
1x1x2x1x
67
1x1x
1Manuel d'installation
2Manuel d'utilisation
3Etiquette du schéma de câblage (à l'intérieur des portes 1 et 2
du couvercle de l'unité)
4Kit d'interface utilisateur
(dispositif de régulation numérique à distance, 4 vis de fixation
et 2 bouchons)
5Poignée d'interrupteur principal
6Couvercle de protection
7Couvercle de protection (pour modèles W1 uniquement)
341x5
Nous mentionnons ici deux types de précautions à prendre. Les deux
types concernent des sujets importants, veillez donc à les suivre
avec soin.
AVERTISSEMENT
Si l'avertissement n'est pas respecté, des accidents sérieux
peuvent être provoqués.
MISE EN GARDE
Si le signal de danger n'est pas observé, des blessures et
(b)
dommages aux équipements peuvent en découler.
Avertissement
■Pour utiliser les unités dans des applications avec des réglages
d'alarme de température, il est recommandé de prévoir un délai
de 10 minutes pour signaler l'alarme au cas où la température
d'alarme est dépassée. L'unité peut s'arrêter quelques minutes
en cours de fonctionnement normal pour "dégivrer l'unité" ou en
mode d'"arrêt de thermostat".
■
Demander au distributeur ou à un personnel qualifié d'effectuer
l’installation.
Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau, des
électrocutions ou incendie.
■Effectuer les travaux d'installation conformément au présent
manuel d'installation.
Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau, des
électrocutions ou incendie.
■Veiller à n'utiliser que les accessoires et pièces spécifiées pour
le travail d'installation.
La non utilisation des pièces spécifiées peut avoir pour
conséquence une fuite d'eau, des électrocutions, incendie ou
chute de l'unité.
■Installer l’unité sur une fondation qui peut supporter son poids.
■Un manque de robustesse peut provoquer la chute de
l'équipement et provoquer des lésions.
■Effectuer les travaux d'installation spécifiés en tenant compte
des vents forts, typhons ou tremblements de terre.
Une mauvaise installation peut donner lieu à des accidents suite
à la chute de l'équipement.
■S’assurer que tout le travail électrique est effectué par du
personnel qualifié en conformité avec les lois et règlements
locaux et le présent manuel d'installation, en utilisant un circuit
séparé.
Une alimentation électrique insuffisante ou un circuit électrique
inadapté peut conduire à des chocs électrique ou incendie.
■S’assurer que tout le câblage est sécurisé, en utilisant les
câbles spécifiés et en vérifiant que le forces externes n'agissent
pas sur les connections ou câbles des bornes.
Une connexion ou fixation incomplète peut provoquer un
incendie.
■Lors du câblage de l’alimentation électrique, acheminer les fils
pour que le panneau avant soit fixé correctement.
Si le panneau avant n'est pas bien placé, des électrocutions,
incendie ou surchauffe des bornes peuvent en découler.
■Après avoir terminé le travail d'installation, s’assurer qu'il n'y a
aucune fuite de gaz réfrigérant.
■Avant de toucher les éléments électriques, mettez l'interrupteur
de l'alimentation électrique sur off.
■Il est facile de toucher accidentellement les parties sous tension.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant
l’installation ou l’entretien quand le panneau d'entretien est
retiré.
■Ne touchez jamais directement tout réfrigérant s’écoulant
accidentellement. Vous vous exposez à des blessures graves
dues aux gelures.
Ne pas installer pas la machine soi-même.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes air-eau
réversibles modulaires
4PW51587-1A
Manuel d'installation
2
Mise en garde
■Raccorder l’unité à la terre.
La résistance de mise à la terre doit être conforme à la
réglementation nationale.
Ne pas connecter le câble de mise à la terre aux
tuyauteries de gaz ou d'eau, au fil de mise à la terre de
tiges de paratonnerre ou de téléphone.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
électrocutions.
■ Tu y au de gaz.
Un incendie ou une explosion peut se produire en cas de
fuite de gaz.
■ Tu y au d'eau.
Des tubes en vinyle dur ne sont pas des mises à la terre
efficaces.
■ Fil de mise à la terre des tiges de paratonnerre ou téléphone.
Le potentiel électrique peut augmenter de façon anormale s’il
est touché par un boulon de paratonnerre.
■Veiller à installer un disjoncteur de fuite à la terre.
Ne pas installer un disjoncteur de fuite à la terre peut provoquer
des électrocutions et un incendie.
■Installer le fil électrique à au moins 1 mètre des télévisions ou
radios pour éviter les interférences d’images ou parasites.
(Suivant les ondes radio, une distance d'un mètre peut ne pas
être suffisante pour éliminer les interférences).
■Ne pas rincer l'unité. Cela pourrait provoquer un choc électrique
ou un incendie.
■Ne pas installer l’unité dans les endroits suivants:
■ Quand il y a un brouillard d’huile minérale, vaporiser de
l’huile ou de la vapeur.
Les pièces en plastique peuvent se détériorer et peuvent
tomber ou provoquer des fuites d'eau.
■ Où du gaz corrosif, comme l'acide sulfurique, est produit.
La corrosion, des tuyauteries en cuivre ou des parties
soudées peut provoquer des fuites du réfrigérant.
■ Où une machine émet des ondes électromagnétiques.
Les ondes électromagnétiques peuvent déranger le système
de contrôle et provoquer un mauvais fonctionnement de
l'équipement.
■ Endroit où des fuites de gaz inflammables peuvent se
produire, où des fibres de carbone ou de la poussière
pouvant détonner sont en suspension dans l'air ou où des
gaz inflammables volatiles comme le dissolvant ou l'essence
sont manipulés.
Ces types de gaz pourraient provoquer un incendie.
■ Où l'air contient une haute densité de sel comme près de la
mer.
■ Où la tension fluctue beaucoup comme dans les usines.
■ Dans les véhicules ou les navires.
■ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes.
AVANTL'INSTALLATION
Installation
■Noter le numéro de série des plaques extérieures (frontales)
lors du montage/démontage des plaques afin d'éviter les
erreurs.
■Lors de la fermeture des panneaux de service, s'assurer que le
couple de serrage ne dépasse pas 4,1 N•m.
■Si des températures ambiantes inférieures à 0°C sont attendues, il faut prendre des mesures pour éviter le gel de l'eau
dans l'unité. Dans ces cas, nous recommandons l'installation de
l'option ruban de chauffe OP10 ou l'ajout de glycol dans le
système. Voir "Protection du circuit d'eau contre le gel" à la
page 11. Il est également permis de vidanger l'eau du système
s'il l'on prévoit des périodes d'arrêt plus longues.
Modèle
Les unités EWAQ et EWYQ incluent un équipement spécial en option
(isolation, ruban chauffant,...) visant à garantir le bon fonctionnement
dans les zones où une basse température ambiante peut se
conjuguer à des conditions d'humidité élevée. Dans ces conditions,
les unités peuvent connaître des problèmes d'accumulation de givre
sur le serpentin refroidi par air. Au cas où ces conditions sont
attendues, l'option ruban de chauffe OP10 doit être installée à la
place.
■Options possibles
ModèleOP10
EWA/YQ_AC*P——
EWA/YQ_AC*P-H-Monté en usine—
EWA/YQ_AC*H—Monté en usine
EWA/YQ_AC*H-H-Monté en usineMonté en usine
(a) Option ruban de chauffe OP10
(b) Pompe de pression ESP élevée
(a)
Manutention
En raison des dimensions relativement importantes et du poids élevé, la
manipulation de l’unité doit uniquement se faire au moyen d’outils de
levage avec élingues. Ces élingues
peuvent être montées dans des
manchons spécialement conçus à cet
effet sur le cadre de base.
■Pour éviter des
blessures, ne pas
toucher l’entrée d’air
ou les ailettes en
aluminium de l’unité.
■Ne pas utiliser les
poignées dans les
protections de
ventilateur pour éviter
des dégâts.
OPHP
(b)
Manuel d'installation
3
INFORMATIONIMPORTANTERELATIVEAU
RÉFRIGÉRANTUTILISÉ
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le
protocole de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s’échapper dans
l’atmosphère.
Type de réfrigérant: R410A
Valeur GWP
(1)
GWP = potentiel de réchauffement global
La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaquette signalétique
de l’unité.
(1)
:1975
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes air-eau
réversibles modulaires
4PW51587-1A
CHOIXDULIEUD'INSTALLATION
■Veiller à prendre des mesures appropriées afin
d'empêcher que l'unité ne soit utilisée comme abri par
les petits animaux.
■Les animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie. Demander au
client de garder la zone autour de l’unité propre.
■Orienter le côté sortie à un angle approprié à la direction du
vent.
Vent fort
1Sélectionner un lieu d'installation où les conditions suivantes
sont remplies et qui soit approuvé par le client.
- Endroits bien ventilés.
- Endroits où l'unité ne dérange pas les voisins.
- Endroits sécurisés pouvant supporter le poids et les
vibrations de l'unité et où l'unité peut être installée sur un
plan horizontal.
- Endroits à l'abri de gaz inflammables ou de fuites de
produits.
-L’équipement n'est pas destiné à une utilisation dans une
atmosphère potentiellement explosive.
- Endroits octroyant un espace suffisant pour l'entretien.
- Endroits d'où les tuyauteries et les câblages des unités se
situent dans les limites permises.
- Endroits où les fuites d'eau de l'unité ne peuvent pas
provoquer de détériorations (par ex. en cas d'obturation d'un
tuyau de purge).
- Endroits où la pluie peut être évitée autant que possible.
2Lors de l'installation de l'unité à un endroit exposé au vent,
accorder plus particulièrement de l'attention aux points suivants.
Les vents violents de 5 m/sec ou plus, qui soufflent contre la
sortie d'air de l'unité entraînent des courts-circuits (aspiration
d'air de ventilation), et ceci peut avoir les conséquences
suivantes:
- Détérioration de la capacité de fonctionnement.
-Formation fréquente de givre pendant le fonctionnement en
chauffage.
- Interruption du fonctionnement provoquée par une pression
élevée.
- Lorsqu'un vent violent souffle continuellement en face de
l'unité, le ventilateur peut commencer à effectuer des
rotations très rapides jusqu'à ce qu'il se casse.
Se référer aux illustrations pour l'installation de cette unité dans
un lieu où la direction du vent peut être prévue.
■Orienter le côté de la sortie d'air vers le mur du bâtiment, la
clôture ou l'écran brise-vent.
Air soufflantVent fort
3Préparer un canal pour l'écoulement de l'eau autour de la
fondation afin d'évacuer les eaux usées du pourtour de
l'appareil.
4Si l'eau de l'unité a du mal à s'écouler, installez l'unité sur une
fondation en blocs de béton, etc. (la hauteur de la fondation ne
doit pas dépasser 150 mm maximum).
5Si l'unité est installée sur un bâti, installer une plaque étanche
dans environ 150 mm de la partie inférieure de l'unité pour
empêcher l'eau de pénétrer par le bas.
6Lors de l'installation de l'unité dans un lieu fréquemment exposé
à la neige, veiller tout particulièrement à relever les fondations le
plus haut possible.
7En cas d'installation de l'appareil sur un
bâti de construction, installer une plaque
étanche (non fournie) (à 150 mm
maximum de la face inférieure de l'unité).
(Voir illustration).
Choix d’un emplacement dans les pays froids
Se reporter à "Modèle" à la page 3.
MISE EN GARDE
Lors de l’utilisation d’une unité à une température
extérieure basse, veiller à suivre les instructions décrites
ci-dessous.
■Pour éviter toute exposition au vent, installer l’unité avec le côté
aspiration tourné vers le mur.
■Ne jamais installer l’unité à un endroit où le côté aspiration peut
être exposé directement au vent.
■Pour éviter toute exposition au vent, installer un déflecteur côté
décharge de l’unité.
■Dans les régions exposées à de fortes chutes de neige, il est
important de choisir un lieu d’installation où la neige n’affectera
pas l’unité. Si des chutes de neige transversales sont possibles,
s’assurer que l’échangeur de chaleur n’est pas affecté par la
neige (si nécessaire, construire un auvent latéral).
S’assurer qu'il y a suffisamment de place pour l'installation.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes air-eau
réversibles modulaires
4PW51587-1A
1Fabriquer un grand auvent.
2Prévoir un piédestal.
Installer l’unité suffisamment en
hauteur pour éviter qu’elle soit
recouverte par la neige.
Manuel d'installation
4
PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDE
L'INSTALLATION
■Vérifier la robustesse et le niveau du sol où l'unité doit être
installée pour qu'elle ne provoque ni bruit ni vibration de
fonctionnement après l'installation.
■Conformément à l'illustration montrant le plan de la fondation,
fixer fermement l'unité à l'aide des boulons de fondation.
(Préparer quatre jeux de boulons de fondation M12, se procurer
les écrous et les rondelles sur le marché.)
■Il vaut mieux visser les boulons de fondation jusqu'à ce que leur
longueur soit à 20 mm de la surface de la fondation.
ACC
B
240955240
1435
345
380
Installation d'espace d'entretien
Les chiffres utilisés dans les figures représentent les dimensions en
mm.
(Se référer au chapitre "Précautions à prendre lors de l'installation" à
la page 5.)
Précaution
(A) En cas d'installation non superposée (Voir figure 1)
Obstacle côté aspiration
Obstacle côté
refoulement
Obstacle côté gauche
Obstacle côté droit
20
Obstacle sur face
supérieure
Un obstacle est présent
✓
Dans ces cas, fermer
1
le bas du bâti de
l'installation pour éviter
que l'air refoulé ne soit
dérivé.
Dans ces cas, seules
2
2 unités peuvent être
installées.
Cette situation n'est pas
autorisée
ACôté décharge
BVue du bas (mm)
COrifice d'évacuation
Méthode d'installation pour prévenir le basculement
S'il y a lieu de prévenir un basculement de l'unité, procéder à
l'installation comme le mentionner l'illustration.
■préparer les 4 câbles comme indiqué sur les croquis
■dévisser le panneau supérieur aux 4 emplacements indiqués
par A et B
■introduire les vis dans les oeillets et les visser à fond
AA
B
C
AEmplacement des 2 trous de fixation à l'avant de l'unité
BEmplacement des 2 trous de fixation à l'arrière de l'unité
CCâblage: non fourni
REMARQUES
La distance minimale B1 dans la figure 1
mentionne l'espace requis pour un bon
fonctionnement de l'unité. L'espace requis pour
l'entretien est cependant de 300 mm.
(B) Dans le cas d'une installation superposée
1.Dans le cas d' obstacles devant le côté sortie.
A
≥100
≥1000
2.Dans le cas d' obstacles devant l'entrée d'air seulement.
A
≥100
≥300
Manuel d'installation
5
Ne pas superposer plus d'une unité.
Une dimension d'environ 100 mm est requise pour la pose du tuyau
d'évacuation de l'unité supérieure. Etanchéiser la partie A afin
d'empêcher l'air de sortie de dériver.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes air-eau
réversibles modulaires
4PW51587-1A
(C) Dans le cas d'une installation sur plusieurs rangées (pour
utilisation sur un toit, etc.)
1.Dans le cas de l'installation d'une unité par rangée.
EXEMPLESD'APPLICATIONTYPIQUES
Les exemples d'application ci-dessous sont fournis à titre
d'illustration uniquement.
Application 1
≥100
≥2000
≥200
≥1000
2.Dans le cas de l'installation d'unités multiples (2 unités ou plus)
en connexion latérale par rangée.
L
A
≥3000
H
≥600
≥1500
Les rapports de dimensions entre H, A et L sont montrés dans le
tableau ci-dessous.
LA
L≤H
H<LInstallation non permise
0<L≤1/2H250
1/2H<L300
Application de refroidissement et de chauffage (sans thermostat
d'ambiance)
M
RT1
DC
FCU1
FCU2
M
RT2
(non fourni)
DCDispositif de régulation
numérique
d'ambiance
(non fourni)
7
FCU3
M
RT3
2 3 451
56
1Thermopompe réversible7Vanne de dérivation
2Echangeur de chaleur à plaque FCU1..3 Ventilo-convecteur
3Vase d'expansion
4
Pompe
5Vanne d'arrêtRT1..3Thermostat
6
Vanne motorisée (non fournie)
Le dispositif de régulation digital (DC) est installé à l'intérieur et permet à l'utilisateur d'activer et de désactiver l'unité (1), de sélectionner
le mode de refroidissement ou de chauffage (uniquement dans le cas
du modèle de thermopompe) et de régler la température de l'eau.
Lorsque l'unité est activée, elle fournira l'eau à la température réglée
aux ventilo-convecteurs (FCU1..3).
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes air-eau
réversibles modulaires
4PW51587-1A
Manuel d'installation
6
Application 2
APERÇUDEL’UNITÉ
Application de refroidissement et de chauffage avec un thermostat
d'ambiance adapté pour le changement refroidissement/chauffage
raccordé à l'unité.
électrique de l'unité — avant de retirer les portes 1 et 2.
Les parties à l’intérieur de l’unité peuvent être chaudes.
■Fonctionnement de la pompe et refroidissement et chauffage
(application de chauffage et de refroidissement avec un
thermostat d'ambiance adapté pour le changement de
refroidissement/chauffage raccordé à l'unité)
En fonction de la saison, le client sélectionnera le refroidissement ou le chauffage sur le thermostat d'ambiance (T). Cette
sélection n'est pas possible en utilisant l'interface utilisateur.
Lorsque le refroidissement/chauffage est requis par le
thermostat d'ambiance (T), la pompe commencera à fonctionner
et l'unité passera au "mode de refroidissement"/"mode de
chauffage". L'unité commencera à fonctionner pour atteindre la
température d'eau froide/chaude de départ cible.
Le réglage ON/OFF du mode de chauffage/refroidissement se
fait au moyen du thermostat d'ambiance et ne peut pas se faire
via l'interface utilisateur sur l'unité.
Veiller à raccorder les fils de thermostat aux bornes
correctes (voir "Raccordement du câble de thermostat" à
la page 14).
Manuel d'installation
7
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes air-eau
réversibles modulaires
4PW51587-1A
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.