LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
PRIMA DI INSTALLARE L'APPARECCHIO. UNA VOLTA
LETTO, QUESTO MANUALE DEVE ESSERE
CONSERVATO IN UN LUOGO A PORTATA D I MANO IN
MODO DA ESSERE DISPONIBILE PER FUTURE
CONSULTAZIONI.
L'INSTALLAZIONE O IL MONTAGGIO IMPROPRI
DELL'APPARECCHIO O DI UN SUO ACCESSORIO
POTREBBERO DAR LUOGO A FOLGORAZIONI,
CORTOCIRCUITI, PERDITE OPPURE DANNI ALLE
TUBAZIONI O AD ALTRE PARTI DELL'APPARECCHIO.
USARE SOLO ACCESSORI ORIGINALI DAIKIN,
SPECIFICAMENTE STUDIATI PER QUESTI
APPARECCHI, E FARLI INSTALLARE SOLO DA
PERSONALE SPECIALIZZATO.
CONTATTARE L'INSTALLATORE DAIKIN CHE HA
PROVVEDUTO AL MONTAGGIO NEL CASO SI ABBIANO
DUBBI RELATIVI ALLE PROCEDURE DI MONTAGGIO O
ALLE PROCEDURE D'USO.
Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue
sono traduzioni delle istruzioni originali.
PRESENTAZIONE
Informazioni generali
Grazie per aver acquistato un refrigeratore inverter Daikin.
Questo apparecchio è progettato per installazioni esterne e per
essere usato in applicazioni di riscaldamento e/o raffreddamento.
L'apparecchio è progettato per essere combinato con applicazioni di
climatizzazione per il raffreddamento dell'acqua di alimentazione di
ventilconvettori o di unità per il trattamento dell'aria.
Versioni a pompa di calore e per il solo raffreddamento
Questo refrigeratore è offerto in 2 versioni principali: una versione a
pompa di calore (EWYQ) e una versione per il solo raffreddamento
(EWAQ), disponibili in 6 misure standard:
■V3: 9, 10 e 11 kW (monofase)
■W1: 9, 11 e 13 kW (trifase)
Optional
■Kit di allarme a distanza EKRP1HB
■Opzione elettroriscaldatore OP10
Entrambe le versioni sono disponibili con un'opzione elettroriscaldatore (OP10) per la protezione dei tubi dell'acqua interni a
temperature esterne ridotte.
Manuale d'installazione
1
Collegamento a un'alimentazione a tariffa kWh ridotta
Questo apparecchio consente un collegamento a sistemi di fornitura
di alimentazione a tariffa kWh ridotta. Il pieno controllo dell'unità
potrà essere mantenuto solo nel caso in cui il tipo di alimentazione a
tariffa kWh ridotta non preveda interruzioni di alimentazione. Fare
riferimento a "Collegamento a un'alimentazione a tariffa kWh ridotta"
a pagina 14 per ulteriori informazioni.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e
pompe di calore monoblocco reversibili aria/acqua
4PW51587-1A
Scopo del presente manuale
NOTESULLASICUREZZA
Questo manuale descrive le procedure da seguire per l'eliminazione
dell'imballaggio, l'installazione e il collegamento di tutti i modelli
EWA/YQ, nonché le istruzioni per la manutenzione e la diagnosi delle
anomalie dell'apparecchio.
Identificazione del modello
EWAQ009CAV3P-H-
Elettroriscaldatore opzionale
P = Pompa inclusa
H = OPHP
Tensione nominale
V3: 1~ 230 V 50 Hz
W1: 3N~ 400 V 50 Hz
Modifica principale/secondaria
Indicazione della capacità di riscaldamento/raffreddamento (kW)
Refrigerante R410A
A = solo raffreddamento
Y = riscaldamento e raffreddamento
Refrigeratore d'acqua europeo
(a) OPHP = pompa a pressione statica interna elevata.
(b) Vedere "Specifiche tecniche" a pagina 26 per i valori esatti.
(a)
inclusa
(b)
ACCESSORI
Accessori forniti insieme all'unità
12
1x1x2x1x
67
1x1x
1Manuale d'installazione
2Manuale d'uso
3Schema elettrico (all'interno delle porte 1 e 2 dell'unità)
4Kit di interfaccia dell'utente
(telecomando digitale, 4 viti di fissaggio e 2 tappi)
5Manopola dell'interruttore generale
6Copertura di protezione
7Copertura di protezione (solo per modelli W1)
341x5
Le precauzioni da osservare sono divise nei seguenti due gruppi.
Entrambi si riferiscono a questioni molto importanti, a cui si consiglia
di attenersi.
AVVERTENZA
Il mancato rispetto del simbolo di avviso può causare gravi infortuni.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto del simbolo di attenzione può provocare infortuni
o danni all'apparecchio.
Attenzione
■Per l'uso di unità in applicazioni con impostazioni di allarme
della temperatura, si consiglia di prevedere un ritardo di 10
minuti del segnale d'allarme se viene superata la temperatura di
allarme. L'unità può arrestarsi per molti minuti durante il normale
funzionamento, per procedere allo "sbrinamento" o quando è in
modalità "arresto termostato".
■
Rivolgersi a rivenditori o personale specializzato per procedere
all'installazione
Un'installazione errata può provocare perdite d'acqua,
folgorazioni elettriche o incendi.
■Eseguire l'installazione nel rispetto delle istruzioni indicate in
questo manuale.
Un'installazione errata può provocare perdite d'acqua,
folgorazioni elettriche o incendi.
■Assicurarsi di utilizzare solo accessori e parti originali durante
l'installazione.
Il mancato utilizzo delle parti indicate può causare perdite
d'acqua, folgorazioni elettriche, incendi o provocare la caduta
dell'unità.
■Installare l'unità su un basamento che sia in grado di
sopportarne il peso.
■Un basamento non resistente può causare la caduta
dell'apparecchio e danni alle persone e alle cose.
■Eseguire l'installazione tenendo in conto le sollecitazioni che
possono essere provocate da venti forti, tifoni e terremoti.
Un'installazione errata può provocare incidenti dovuti alla caduta
dell'apparecchio.
■Assicurarsi che i lavori elettrici siano eseguiti da personale
qualificato in base al manuale d'installazione e nel rispetto delle
norme locali, sempre utilizzando un circuito separato.
L'insufficiente capacità del circuito di alimentazione elettrica o
un impianto elettrico non a norma possono causare folgorazioni
elettriche o incendi.
■Ver ificare la sicurezza di tutti i collegamenti utilizzando i fili
indicati e assicurandosi che forze esterne non agiscano sui
collegamenti dei morsetti o sui fili.
Un collegamento o un fissaggio inappropriati possono causare
incendi.
■Nel procedere al collegamento dell'unità al circuito di alimentazione, disporre i fili in modo che il pannello frontale possa
essere fissato saldamente all'unità.
Se il pannello frontale non è in posizione, possono verificarsi
surriscaldamento dei morsetti, folgorazioni elettriche o incendi.
■Dopo aver completato l'installazione, verificare che non vi siano
perdite di refrigerante.
■Prima di toccare i morsetti elettrici, spegnere l'interruttore
principale.
■Le parti sotto tensione potrebbero facilmente essere toccate per
errore.
Durante l'installazione o la manutenzione, non lasciare mai
l'unità incustodita con il coperchio di servizio aperto.
■Non toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente, poiché potrebbe provocare gravi ustioni da gelo.
. Non tentare di installare la macchina da soli.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e
pompe di calore monoblocco reversibili aria/acqua
4PW51587-1A
Manuale d'installazione
2
Attenzione
■Collegare l'unità a terra.
La resistenza di terra deve essere conforme alle normative
nazionali.
Non collegare il filo di terra a tubi del gas o dell'acqua,
a parafulmini o a fili telefonici di scarico a terra.
Una messa a terra incompleta può provocare
folgorazioni elettriche.
■ Tubi del gas.
In caso di perdite di gas, sono possibili accensioni o
esplosioni.
■ Tubi dell'acqua.
I tubi in plastica vinilica rigida non eseguono un buon scarico
a terra.
■ Parafulmini o fili telefonici a terra.
La potenza elettrica può aumentare in modo anomalo se
questi elementi vengono colpiti da un fulmine.
■Assicurarsi di installare un interruttore differenziale.
La mancata installazione di un interruttore nel circuito di
dispersione può causare scosse elettriche e incendi.
■Installare i cavi elettrici ad almeno 1 metro di distanza da
televisori e radio per evitare interferenze o rumori.
(A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1 metro
potrebbe non essere sufficiente ad eliminare il rumore.)
■Non pulire l'unità con acqua. Ciò potrebbe provocare folgorazioni elettriche o incendi.
■Non installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
■ In presenza di oli minerali, spray o altri vapori.
Le parti in plastica possono deteriorarsi e, di conseguenza,
cadere o provocare perdite d'acqua.
■ In presenza di possibile produzione di gas corrosivo, ad
esempio gas di acido solforoso.
La corrosione delle parti di rame o saldate può causare
perdite di refrigerante.
■ In presenza di macchine che emettono onde
elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche disturbano il sistema di controllo
e causano malfunzionamenti dell'apparecchio.
■ In presenza di possibili perdite di gas infiammabili,
sospensioni aeree di polveri di fibra di carbonio o polveri
infiammabili o sostanze infiammabili volatili, ad esempio
solventi o benzina.
Queste tipologie di gas possono provocare incendi.
■ Se l'aria è ad alto contenuto di sale marino come i luoghi
vicini al mare.
■ Se la tensione di rete fluttua in modo notevole come ad
esempio nelle fabbriche.
■ In autovetture, navi o aerei
■ Dove ci sono vapori acidi o alcalini.
PRIMADELL'INSTALLAZIONE
Installazione
■Quando si collegano/scollegano le piastre esterne (frontali), per
evitare errori occorre controllare sempre il nome del modello e il
numero di serie.
■Alla chiusura dei pannelli di servizio, accertarsi che la torsione
non superi 4,1 N•m.
■In previsione di temperature ambiente al di sotto di 0°C, è
necessario adottare misure per evitare il congelamento
dell'acqua nell'unità. In tali casi, si consiglia di installare
l'opzione elettroriscaldatore OP10 o di inserire glicole nel
sistema. Vedere "Protezione del circuito idraulico dal
congelamento" a pagina 10. In previsione di lunghi periodi di
inattività, è inoltre consentito drenare l'acqua dal sistema.
Modello
Le unità EWAQ e EWYQ dispongono di speciali apparecchiature
opzionali (nastri isolanti, nastri riscaldanti, ecc.) per garantire un
corretto funzionamento nelle zone in cui una bassa temperatura può
manifestarsi insieme a condizioni di umidità elevata. In tali condizioni,
le unità potrebbero avere problemi a causa del ghiaccio accumulato
intorno alla serpentina raffreddata ad aria. Se si prevedono tali
condizioni, è necessario installare l'opzione elettroriscaldatore OP10.
■Opzioni possibili
ModelloOP10
EWA/YQ_AC*P——
EWA/YQ_AC*P-H-Montata in fabbrica—
EWA/YQ_AC*H—Montata in fabbrica
EWA/YQ_AC*H-H-Montata in fabbricaMontata in fabbrica
In considerazione delle sue
considerevoli dimensioni ed altezza,
il maneggiamento dell'unità dovrà
essere effettuato solo tramite
elevatori provvisti di imbracature. Tali
imbracature possono essere
adattate a speciali manicotti ideati a
tal fine posti alla base dell'unità.
■Per evitare lesioni,
non toccare l'ingresso
dell'aria o le alette in
alluminio dell'unità.
■Non utilizzare le
impugnature situate
nelle griglie del
ventilatore per evitare
di provocare danni.
OPHP
(b)
Manuale d'installazione
3
INFORMAZIONIIMPORTANTISULREFRIGERANTE
UTILIZZATO
Questo prodotto contiene gas serra fluorinati inclusi nel protocollo di
Kyoto. Non liberare i gas nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante usato R410A
Valore GWP
(1)
GWP = potenziale di riscaldamento globale
La quantità di refrigerante è indicata nella targhetta con il nome
dell'unità.
(1)
:1975
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e
pompe di calore monoblocco reversibili aria/acqua
4PW51587-1A
SCELTADELLUOGODIINSTALLAZIONE
■Assicurarsi di adottare tutte le misure necessarie al
fine di evitare che l'unità diventi un rifugio per i piccoli
animali.
■I piccoli animali potrebbero venire in contatto con le
parti elettriche e potrebbero essere la causa di
malfunzionamenti, fumo o incendi. Dare istruzioni al
cliente di tenere pulita l'area intorno all'unità.
■Disporre il lato di uscita con una angolazione corretta rispetto
alla direzione del vento.
Vento forte
1Selezionare un luogo di installazione che soddisfi le condizioni
di seguito riportate e che sia approvato dal cliente.
- Luoghi ben ventilati.
-Posti in cui l'unità non produce rumore fastidioso agli
appartamenti vicini.
- Luoghi sicuri, capaci di sopportare il peso e le vibrazioni
dell'unità e dove l'unità possa essere installata in piano.
- Locali non caratterizzati dalla presenza di gas infiammabili o
perdite di prodotto.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato in atmosfere
potenzialmente esplosive.
- Luoghi dove vi è spazio sufficiente per eseguire la
manutenzione.
- Luoghi dove la lunghezza di tubazioni e cavi elettrici
rientrano nei limiti dei range indicati.
- Luoghi che non possono essere danneggiati dalla potenziale
fuoriuscita d'acqua (ad esempio in caso di tubo di drenaggio
bloccato).
- Luoghi non raggiungibili dalla pioggia.
2Quando si installa l'unità in luoghi esposti soggetti a forti venti,
prestare particolare attenzione ai seguenti punti.
Venti forza 5 m/sec o più che oppongono resistenza all'uscita
dell'aria dell'unità sono causa di cortocircuiti (aspirazione
dell'aria di scarico) con le seguenti conseguenze:
- Diminuzione delle capacità di funzionamento.
-Frequenti formazioni di depositi di ghiaccio durante il
riscaldamento.
- Interruzione del funzionamento dovuto all'alta pressione.
- Quando un vento forte soffia continuamente sulla superficie
della macchina, la ventola può iniziare a ruotare molto
velocemente fino a rompersi.
Far riferimento alle figure per quanto riguarda l'installazione di
questa unità in un luogo in cui si prevede la direzione del vento.
■Girare il lato di uscita dell'aria verso il muro dell'edificio, verso
una staccionata o una barriera frangivento.
Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente per eseguire l'installazione
Soffio d'ariaVento forte
3Predisporre un canale di drenaggio dell'acqua intorno alla base
per drenare l'acqua di scarico intorno all'unità.
4Se lo scarico dell'acqua dalla macchina è difficoltoso, sistemare
la macchina su basi di cemento, ecc. (l'altezza dei blocchi non
deve superare 150 mm).
5Se si installa la macchina su un telaio, applicare una piastra
resistente all'acqua a max. 150 mm dal lato inferiore dell'unità,
al fine di evitare infiltrazioni d'acqua dal basso.
6Quando si installa l'unità in un luogo soggetto a frequenti
nevicate, prestare particolare attenzione a collocare la base di
appoggio il più in alto possibile.
7Se l'unità viene installata su di un telaio, si
consiglia di predisporre una piastra
impermeabile (non di fornitura) (a una
distanza non superiore a 150 mm dal lato
inferiore dell'unità) (vedere la figura).
Scelta del luogo per climi freddi
Vedere "Modello" a pagina 3.
ATTENZIONE
Quando si utilizza l'unità esterna in luoghi con basse
temperature ambiente esterne, accertarsi di seguire le
istruzioni descritte di seguito.
■Per prevenire l'esposizione al vento, installare l'unità con il lato
aspirazione rivolto verso la parete.
■Non installare mai l'unità con il lato aspirazione esposto
direttamente al vento.
■Per prevenire l'esposizione al vento, installare un deflettore sul
lato di uscita dell'aria dell'unità.
■Nelle aree soggette a forti cadute di neve, è fondamentale
scegliere un luogo d'installazione in cui la neve non possa in
alcun modo interferire con il funzionamento dell'unità. In caso di
possibili cadute di neve sui lati, accertarsi che la serpentina
dello scambiatore di calore non venga colpita dalla neve (se
necessario costruire una tettoia laterale).
1Costruire un'ampia tettoia.
2Costruire un basamento.
Installare l'unità in posizione
abbastanza elevata rispetto al
terreno per evitare che venga
ricoperta dalla neve.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e
pompe di calore monoblocco reversibili aria/acqua
4PW51587-1A
Manuale d'installazione
4
PRECAUZIONIPERL'INSTALLAZIONE
■Controllare solidità e altezza dal suolo dell'installazione in modo
che l'unità non produca vibrazioni o rumore quando viene
azionata dopo l'installazione.
■In conformità con il disegno della base di appoggio nella figura,
fissare saldamente l'unità usando i bulloni per la base di
appoggio (Preparare quattro serie di bulloni per base di
appoggio M12, dadi e rondelle, acquistandoli sul posto).
■Avvitare i bulloni per base di appoggio fino a che la loro distanza
dalla superficie della base di appoggio sia di 20 mm.
NOTA
La distanza minima B1 nella figura 1 si riferisce
allo spazio necessario per un corretto funzionamento dell'unità. Lo spazio necessario per la
manutenzione è tuttavia di 300 mm.
(B) In caso di installazioni a quote diverse
1.In caso di presenza di ostacoli di fronte al lato di uscita.
ACC
B
240955240
1435
ALato scarico
BVista dal basso (mm)
CForo di scarico
Accorgimenti per prevenire il ribaltamento
Quando è necessario prevenire il ribaltamento, installare l'unità come
indicato nella figura:
■Preparare 4 funicelle metalliche dotate di occhiello come indicato
sul disegno
■Svitare le 4 viti dal pannello superiore nelle posizioni indicate A e B
■Inserire le viti in ognuno degli occhielli dei quattro cavi e riavvitare
le viti nelle posizioni originali
AA
345
380
20
B
C
A
≥100
≥1000
2.In caso di presenza di ostacoli di fronte al lato di entrata
dell'aria.
A
≥100
≥300
Non installare più di due sezioni sovrapposte.
Sono necessari circa 100 mm di lunghezza per distendere il tubo di
scarico dell'unità. Sigillare la parte A in modo da non bypassare l'aria
in uscita.
(C) In caso di installazione a file multiple (in caso di uso su tetto, ecc.)
1.In caso di installazione di un'unità per fila.
APosizione delle 2 viti con cui fissare le funicelle alla parte frontale
dell'unità
BPosizione delle 2 viti con cui fissare le funicelle nella parte
posteriore dell'unità
CCavi elettrici: non di serie
Spazio di servizio per l'installazione
I dati numerici utilizzati nelle misure rappresentano le dimensioni in
mm.
(Vedere"Precauzioni per l'installazione" a pagina 5).
Precauzioni
(A) In caso di installazione non impilata (Vedere figura 1)
Ostacolo lato
aspirazione
Ostacolo lato scarico
Ostacolo lato sinistro
Ostacolo lato destro
Ostacolo lato superiore
Ostacolo presente
✓
In questi casi, chiudere il
1
fondo del telaio di
installazione per evitare
di bypassare l'aria di
scarico
In questi casi, è possibile
2
installare solo 2 unità.
Questa situazione non è
consentita
≥100
≥2000
≥200
≥1000
2.In caso di installazione di molte unità (2 o più unità) in
collegamento laterale per fila.
L
A
≥3000
H
≥600
≥1500
I rapporti fra le dimensioni di H, A, e L vengono mostrati nella tabella
sottostante.
LA
L≤H
H<LInstallazione non consentita
0<L≤1/2H250
1/2H<L300
Manuale d'installazione
5
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e
pompe di calore monoblocco reversibili aria/acqua
4PW51587-1A
ESEMPIDIAPPLICAZIONITIPICHE
Applicazione 2
Gli esempi di applicazione forniti di seguito hanno scopo puramente
illustrativo.
Applicazione 1
Applicazione di raffreddamento e di riscaldamento (senza termostato
ambiente)
FCU1
M
RT1
DC
FCU2
M
RT2
RT1..3Te r mostato ambiente
FCU3
M
RT3
(non di fornitura)
digitale
(non di fornitura)
7
2 3 451
56
1Pompa di calore reversibile7Valvola by-pass
2Scambiatore di calore piattoFCU1..3 Unità fan coil
3Serbatoio di espansione
4PompaDCSistema di comando
5Valvola di chiusura
6Valvola motorizzata (non di
fornitura)
Il sistema di comando digitale (DC) viene installato negli interni e
consente di accendere o spegnere l'unità (1), di selezionare la
modalità raffreddamento/riscaldamento (solo nel caso di un modello
a pompa di calore) e di impostare la temperatura dell'acqua. Quando
l'unità è accesa, l'acqua viene emessa alla temperatura impostata
nelle unità fan coil (FCU1..3).
Applicazione di raffreddamento e di riscaldamento con termostato
ambiente adatto per la commutazione raffreddamento/riscaldamento
collegato all'unità.
T
62 3 451
7
FCU1
FCU2
FCU3
1Pompa di calore
reversibile
2Scambiatore di calore
piatto
3Serbatoio di
espansione
4Pompa
5Valvola di chiusura
6Collettore (non di
fornitura)
7Valvola di chiusura
FCU1..3Unità fan coil
(non di fornitura)
TTer mostato ambiente
o termostato ambiente
con commutatore
di raffreddamento/
riscaldamento
(non di fornitura)
■Funzionamento della pompa e riscaldamento/raffreddamento
(applicazione di raffreddamento e di riscaldamento con termo-
stato ambiente adatto per la commutazione raffreddamento/
riscaldamento collegato all'unità )
A seconda della stagione, il cliente sceglie il raffreddamento o il
riscaldamento sul termostato ambiente (T). La selezione non è
possibile attraverso l'interfaccia dell'utente.
Quando il raffreddamento/riscaldamento dell'ambiente è
richiesto dal termostato ambiente (T), la pompa si avvia e l'unità
passa alla "modalità di raffreddamento"/"modalità di
riscaldamento". L'unità si avvia per raggiungere la temperatura
target dell'acqua fredda/calda in uscita.
L'impostazione ON/OFF del funzionamento di riscaldamento/
raffreddamento viene effettuata dal termostato ambiente e non
può essere eseguita attraverso l'interfaccia dell'utente sull'unità.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e
pompe di calore monoblocco reversibili aria/acqua
4PW51587-1A
Collegare i fili del termostato ai morsetti corretti (vedere
"Collegamento del cavo del termostato" a pagina 13).
Manuale d'installazione
6
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.