Solución de problemas................................................................. 14
Requisitos relativos al desecho de residuos ............................. 14
LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE
ARRANCAR LA UNIDAD. NO LO TIRE. MANTÉNGALO
EN SUS ARCHIVOS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Antes de poner en funcionamiento la unidad asegúrese de
que la instalación ha sido realizada correctamente por un
instalador Daikin autorizado.
Si no está seguro sobre el funcionamiento de la unidad
póngase en contacto con su distribuidor local de Daikin
para obtener información y resolver sus dudas.
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de
los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los
niños, al igual que personas sin experiencia o conocimientos
necesarios para ello, a menos que dispongan de una supervisión o
instrucciones sobre el uso del equipo proporcionadas por una
persona responsable de su seguridad.
Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Enfriadores de agua compactos refrigerados por
aire y bombas de calor aire-agua reversibles
Página
compactas
Manual de operación
NTRODUCCIÓN
I
Gracias por comprar este refrigerador de tecnología Inverter.
L
MANUAL
E
Este manual explica cómo arrancar y apagar la unidad, ajustar
parámetros y configurar el temporizador de programación mediante
el control, realizar el mantenimiento de la unidad y resolver
problemas de funcionamiento.
Para obtener información sobre los procedimientos de
"comprobación antes del arranque inicial" y de "arranque
inicial" consulte el "manual de instalación" que viene junto
con esta unidad.
A
UNIDAD
L
Esta unidad está diseñada para la instalación exterior y para su uso
en aplicaciones de calefacción y refrigeración. Esta unidad puede
combinarse con fan coils, o bien, con unidades de tratamiento de
aire para climatización.
Versiones con bomba de calor y sólo frío
Esta gama de refrigeradores consta de 2 versiones principales: una
versión con bomba de calor (EWYQ) y otra versión de sólo frío
(EWAQ), disponibles en 6 tamaños estándar:
V3: 9, 10 y 11 kW (monofásico)
W1: 9, 11 y 13 kW (trifásico)
Elementos opcionales
Kit de alarma remota EKRP1HB
Cinta calefactora opcional OP10
Las dos versiones están disponibles también con cinta
calefactora (OP10) para proteger las tuberías de agua internas
a temperaturas exteriores bajas.
Para más información en relación a estos kits opcionales, consulte
los manuales de instalación específicos de cada kit.
Conexión a una fuente de alimentación de tarifa
reducida
Este equipo permite conectarse a sistemas de suministro a tarifa
reducida que no interrumpan el suministro eléctrico. (Seguirá siendo
posible mantener el control total de la unidad sólo en caso de que el
suministro de alimentación eléctrica a tarifa reducida sea del tipo en
el que el suministro es ininterrumpido). Para más información
consulte el capítulo "Conexión a una fuente de alimentación a tarifa
reducida" del manual de instalación.
Manual de operación
1
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Enfriadores de agua compactos refrigerados por aire y
bombas de calor aire-agua reversibles compactas
4PW51588-4
■
■
■
■
■
■
1.
y
e
2.
0
3.
c
h
4.
e
5.
■
■
O
PERACIÓN
O
PERACIÓN
La operación de la unidad se realiza a través del controlador digital.
Evite que el controlador digital entre en contacto con la
humedad. Podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca pulse los botones del controlador digital con un
objeto de punta dura, ya que podría dañarlo.
Nunca inspeccione o repare el controlador digital usted
mismo, pídale a una persona cualificada que efectúe este
trabajo.
DEL
DE
LA
CONTROL
UNIDAD
DIGITAL
Características y funciones
El controlador digital es un control de última generación que permite
un control total sobre su instalación. Puede controlar una instalación
de frío/calor, así como una instalación de sólo frío.
Las dos instalaciones están disponibles en una gran cantidad de
versiones con distintas capacidades.
NOTA
Las descripciones que aparecen en este manual
en relación a una instalación determinada o que
dependen del equipo instalado están marcadas
con un asterisco (*).
Es posible que algunas de las funciones que
aparecen descritas en este manual no estén
disponibles o no deban estarlo. Pregunte a su
instalador o a su distribuidor local para obtener
más información sobre los niveles de
autorización.
Funciones básicas del controlador
Estas son las funciones básicas del controlador:
Encender y apagar la unidad.
Cambio de modo operativo:
- calefacción (consulte "Funcionamiento de calefacción (h)"
en la página 4),
- refrigeración (consulte "Funcionamiento de refrigeración
(c)" en la página 4),
- modo susurrante (consulte "Funcionamiento en modo
susurrante (s)" en la página 4),
Selección de las características.
- modo susurrante (consulte "Funcionamiento en modo
susurrante (s)" en la página 4),
- control dependiente de las condiciones climáticas (consulte
"Seleccionar la función de punto de referencia dependiente
de las condiciones climáticas (sólo en modelos con bomba
de calor)" en la página 5).
Ajuste del punto de referencia de temperatura (consulte
"Operaciones con el controlador" en la página 5).
El controlador digital admite un corte de alimentación de 2 horas
como máximo. Cuando se activa el reinicio automático (consulte
"Configuración personalizada" en la página 9) esto permite un corte
de alimentación de 2 horas sin intervención del usuario (p.ej.
suministro de alimentación a tarifa reducida).
Función reloj
Estas son las opciones del reloj:
reloj de 24 horas a tiempo real.
Indicador del día de la semana.
Función de temporizador de programación
La función de temporizador de programación permite al usuario
programar el funcionamiento de la instalación conforme a un
programa diario o semanal.
Designación y función de botones e iconos
1173
56 248
7
9
12
10
23
22
34
29
27
30
28
BOTÓN ON/OFF DE REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN
El botón ON/OFF activa o desactiva la función de calefacción o
refrigeración de la unidad.
Cuando la unidad está conectada a un termostato de habitación
externo este botón no está operativo y se muestra el
símbolo
Si pulsa el botón ON/OFF demasiadas veces seguidas podría
provocar un fallo de funcionamiento el sistema (máximo
20 veces por hora).
LED DE FUNCIONAMIENTO
El LED de funcionamiento se enciende durante la operación de
calefacción o refrigeración. El LED parpadea si se produce un
fallo. Cuando el LED está apagado los modos de refrigeración y
calefacción permanecen desactivados.
ICONOS DEL MODO OPERATIVO
Estos iconos indican el modo de funcionamiento actual: cale-
facción (h), refrigeración (c) o modo susurrante (s). El modo
susurrante es una función dentro del modo de funcionamiento
de refrigeración o calefacción. Cuando está activado el modo
susurrante, el icono de modo susurrante y el icono de modo de
calefacción o refrigeración se mostrarán al mismo tiempo.
Si la instalación es de sólo calor el símbolo
Si la instalación es de sólo frío el icono
ICONO DE CONTROL EXTERNO
Este icono indica que un termostato de habitación externo con
alta prioridad controla su instalación. Este termostato externo
puede activar y desactivar el modo de calefacción/ refrigeración
y cambiar el modo de funcionamiento
(refrigeración/calefacción).
Cuando un termostato externo con alta prioridad está
conectado, el temporizador de programación de refrigeración y
calefacción no funcionará.
INDICADOR DE DÍA DE LA SEMANA
Este indicador muestra el día de la semana actual.
Al leer o programar el temporizador, el indicador mostrará el día
ajustado.
.
2161815
hcs
no se mostrará.
no se mostrará.
1234567
4
14
21
19
11
20
13
25
26
33
32
31
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Enfriadores de agua compactos refrigerados por aire y
bombas de calor aire-agua reversibles compactas
4PW51588-4
Manual de operación
2
6.
8
7.
p
8.
q
9.
x
k
l
ç
é
u
b
;
:
=
e.
PANTALLA HORARIA
La pantalla del reloj muestra la hora actual.
Al leer o programar el temporizador, la pantalla del reloj
mostrará la hora programada para la acción.
ICONO DEL TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN
Este icono indica que el temporizador de programación está
activado.
ICONOS DE ACCIÓN
Estos iconos representan las acciones de programación
asignadas a cada día con el temporizador de programación.
ICONO OFF (desconexión)
Este icono indica que la acción OFF (desconexión) ha sido
seleccionada durante la planificación con el temporizador de
programación.
10.INSPECCIÓN REQUERIDA
y
Estos iconos indican que la instalación necesita ser
inspeccionada. Consulte a su distribuidor.
11.PANTALLA DEL PUNTO DE AJUSTE DE TEMPERATURA
9
La pantalla muestra la temperatura actualmente ajustada en la
instalación.
12.
CONFIGURACIÓN
$
No utilizado. Sólo con fines de instalación.
13.NO DISPONIBLE
n
Este símbolo parece en la pantalla cada vez que se intente
utilizar una opción que no esté instalada o cuya función no esté
disponible.
14.ICONO DE MODO DE DESESCARCHE/ARRANQUE
d
Este icono indica que el modo desescarche/arranque está
activado.
15.ICONO DEL COMPRESOR
Este símbolo indica que el compresor de la unidad está
activado.
16.No aplicable
17.No aplicable
18.ICONO DE LA BOMBA
Este icono indica que la bomba de circulación está activada.
19.PANTALLA DE TEMPERATURA EXTERIOR
Cuando se enciende este icono, se muestra la temperatura
ambiente exterior.
20.ICONO DE PUNTO DE REFERENCIA DEPENDIENTE DE LAS
CONDICIONES CLIMÁTICAS
a
Este icono indica que el control adaptará automáticamente la
temperatura de referencia en base a la temperatura ambiente
exterior.
21.ICONO DE TEMPERATURA
Este símbolo aparece cuando se muestra la temperatura del
agua de salida de la unidad, la temperatura exterior y el
depósito de agua caliente sanitaria.
Este icono se muestra también cuando se ajusta el punto de
referencia de temperatura en modo de programación del
temporizador.
22.ICONO DE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
t
Este icono indica que la unidad funciona en modo de prueba.
Consulte el manual de instalación.
23.CÓDIGO DE AJUSTE DE OBRA
Este código representa el código de la lista de ajustes de obra.
Consulte el manual de instalación.
24.CÓDIGO DE ERROR
Este código procede de la lista de códigos de error y sólo está
previsto con fines de mantenimiento. Consulte el manual de
instalación.
25.BOTÓN DE CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN
Este botón permite la conmutación manual entre el modo de
refrigeración y el de calefacción (mientras la unidad no sea de
"sólo frío").
Cuando la unidad está conectada a un termostato de habitación
externo este botón no está operativo y se muestra el símbolo
26.No aplicable
27.BOTÓN DE PUNTO DE AJUSTE DEPENDIENTE DE LAS
CONDICIONES CLIMÁTICAS
ba
Este botón activa o desactiva la función de punto de referencia
dependiente de las condiciones climáticas, disponible
exclusivamente en el modo de calefacción.
Si el controlador está ajustado en el nivel de autorización 2 ó 3
(consulte el apartado "Configuración personalizada" en la
página 9), el botón de punto de ajuste dependiente de las
condiciones climáticas permanecerá deshabilitado.
BOTÓN INSPECCIÓN/ COMPROBACIÓN DE
28.
FUNCIONAMIENTO
z
Este botón se utiliza sólo con fines de instalación y ajustes de
campo de modificación. Consulte el apartado "Configuración
personalizada" en la página 9.
29. BOTÓN DE PROGRAMACIÓN <
Este botón multifunción sirve para programar el controlador. La
función del botón depende del estado actual del controlador o
de las acciones realizadas previamente por el usuario.
30. BOTÓN DEL TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN r/p
La principal función de este botón multifunción es
activar/desactivar el temporizador de programación.
Este botón también sirve para programar el controlador. La
función del botón depende del estado actual del controlador o
de las acciones realizadas previamente por el usuario.
Si el controlador se ajusta en el nivel de autorización 3 (consulte
"Configuración personalizada" en la página 9), el botón del
temporizador de programación no estará operativo.
31. BOTÓN DE AJUSTE DE HORA pi y pj
Estos botones multifunción sirven para ajustar el reloj, para
cambiar entre el modo de programación de temperaturas
(temperatura de salida de agua de la unidad y temperatura
ambiente exterior) y el modo de programación del temporizador.
32. BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA bi y bj
Estos botones multifunción sirven para ajustar el punto de
referencia actual en el modo de funcionamiento normal o en el
modo de programación del temporizador. En modo de punto de
referencia dependiente de las condiciones climáticas los
botones sirven para ajustar el valor de desviación. Finalmente,
estos botones también sirven para seleccionar el día de la
semana, al mismo tiempo que se realiza el ajuste del reloj.
33. No aplicable
34. BOTÓN DE MODO SUSURRANTE s
Este botón activa o desactiva el modo susurrante.
Si el controlador está ajustado en el nivel de autorización 2 ó 3
(consulte "Configuración personalizada" en la página 9), el
botón de modo susurrante permanecerá deshabilitado.
Manual de operación
3
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Enfriadores de agua compactos refrigerados por aire y
bombas de calor aire-agua reversibles compactas
4PW51588-4
Configuración del control remoto
Después de realizar la instalación, el usuario ya puede configurar la
hora en el reloj y el día de la semana.
El controlador está equipado con un temporizador de programación
que permite al usuario programar las distintas operaciones. Es
necesario ajustar la hora y el día de la semana para poder utilizar el
temporizador de programación.
Ajuste del reloj
1Mantenga pulsado el botón pr durante 5 segundos.
La hora y el día de la semana comenzarán a parpadear.
2Pulse los botones pi y pj para ajustar el reloj.
Cada vez que pulse el botón pi o pj la hora
aumentará/disminuirá en intervalos de 1 minuto. Al mantener el
botón pi o pj pulsado, la hora aumentará/disminuirá en
intervalos de 10 minutos.
3Pulse el botón bi o bj para ajustar el día de la semana.
Cada vez que pulse el botón bi o bj aparecerá el día
anterior o el día siguiente.
4Pulse el botón
< para confirmar la hora y el día de la semana
que ha establecido.
Para abandonar esta acción sin guardar los ajustes realizados
pulse el botón pr.
Si no se pulsa ningún botón durante 5 minutos el reloj y el día
de la semana volverán a su ajuste original.
NOTA
La hora debe ser ajustada manualmente. Realice este
ajuste para cambiar de la hora de verano a invierno o
viceversa.
Ajuste del temporizador de programación
Para configurar el programador consulte el capítulo "Uso y consulta
del programador" en la página 6.
Desescarche (
d)
Durante la operación de calentamiento es posible que se congele el
intercambiador de calor debido a las bajas temperaturas exteriores.
Si esto sucede se activará el modo de desescarche del sistema Esta
función invertirá el ciclo y absorberá el calor desde la parte interior
del sistema para impedir la congelación del mismo. Tras un máximo
de 8 minutos desde el inicio del desescarche, el sistema retorna al
funcionamiento en modo calefacción.
NOTA
El desescarche se detiene:
■Cuando se conmuta entre los modos de
refrigeración y calefacción,
■cuando la temperaturas exteriores son bajas y la
temperatura del agua de entrada es baja,
■Cuando se alcanza la temperatura de desescarche deseada, es decir, la temperatura a la
cual se detiene el modo de desescarche
(póngase en contacto con su distribuidor local).
La operación de calefacción vuelve a arrancar automáticamente cuando la temperatura del agua supere
la temperatura de parada de desescarche.
NOTA
No es posible activar el modo calefacción si la unidad
es de "sólo frío".
Funcionamiento de refrigeración (c)
Este modo hace posible la activación del sistema de refrigeración,
según lo requiera la temperatura de referencia del agua.
NOTA
■El punto de referencia de la temperatura de
refrigeración sólo puede ajustarse manualmente
(consulte "Operación manual" en la página 5).
■El cambio entre la calefacción y la refrigeración
de la habitación sólo puede realizarse pulsando el
botón = o a través de un termostato de
habitación externo. (siempre que la unidad no sea
de "sólo frío")
Descripción de los modos operativos
Funcionamiento de calefacción (
Este modo hace posible la activación del sistema de calefacción,
según lo requiera la temperatura de referencia del agua. Este punto
de referencia puede ajustarse manualmente (consulte el apartado
"Operación manual" en la página 5) o dependiente de las condi-
ciones climáticas (consule el apartado "Seleccionar la función de
punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas (sólo
en modelos con bomba de calor)" en la página 5).
Arranque (d)
Al arrancar una función de calefacción la bomba no arrancará hasta
que se haya alcanzado una determinada temperatura del
intercambiador de calor refrigerante. Esto asegura que se produzca
un arranque adecuado de la bomba de calor. Durante el arranque se
mostrará el símbolo d.
h)
Funcionamiento en modo susurrante (s)
El funcionamiento en modo susurrante hace que la unidad funcione
a una capacidad reducida, de forma que el ruido generado por la
unidad descienda. Esto implica que la capacidad de calefacción
interior y de refrigeración también descenderán. Tenga presente este
hecho cuando se requiera un determinado nivel de calefacción
interior.
Hay dos modos de bajo ruido.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Enfriadores de agua compactos refrigerados por aire y
bombas de calor aire-agua reversibles compactas
4PW51588-4
Manual de operación
4
Operaciones con el controlador
Operación manual
En la operación manual, el usuario controla manualmente los valores
de funcionamiento de la instalación. El último ajuste permanecerá
activado hasta que el usuario lo cambie o hasta que el temporizador
de programación fuerce otro ajuste (consulte el apartado "Operación
del temporizador de programación" en la página 5).
Como el controlador puede utilizarse en una gran variedad de
instalaciones es posible seleccionar una función que no esté
disponible en su instalación. Si esto sucede aparecerá el mensaje
n.
Encendido y ajuste del modo de refrigeración (c) y de
calefacción (h) de habitaciones
1Pulse el botón = para seleccionar refrigeración (c) o
calefacción (h).
El icono c o h aparece en la pantalla, así como el punto de
referencia de temperatura del agua correspondiente.
2Utilice los botones bi y bj para ajustar la temperatura
del agua deseada.
• Rango de temperatura de calefacción: 25°C a 55°C
• Rango de temperatura de refrigeración: 5°C a 22°C
NOTA
3Encienda la unidad pulsando el botón
NOTA
Selección del modo de funcionamiento susurrante (s)
1Utilice el botón s para activar el modo de funcionamiento
Seleccionar la función de punto de referencia dependiente de
las condiciones climáticas (sólo en modelos con bomba de
calor)
1Pulse el botón
2Utilice los botones bi y bj para ajustar el valor de
En el modo de calefacción (h), la temperatura de
referencia puede depender asimismo de las
condiciones climáticas (se muestra el símbolo a).
Esto significa que el controlador calcula la temperatura
de referencia en base a la temperatura exterior.
En este caso, en lugar de mostrar la temperatura de
referencia del agua, el controlador muestra el "valor de
desviación" que puede ser ajustado por el usuario.
Este valor de desviación es la diferencia de temperatura entre el punto de referencia de temperatura
calculado por el controlador y el punto de referencia
real. Por ejemplo, un valor de desviación positivo
significa que el punto de referencia de temperatura
será superior al punto de referencia calculado.
y.
El LED de funcionamiento 0 se enciende.
Cuando la unidad está conectada a un termostato de
habitación externo, los botones = y y permanecerán deshabilitados y se mostrará el símbolo e. En
este caso el termostato externo enciende o apaga la
unidad y determina el modo de funcionamiento
(refrigeración o calefacción de la habitación).
susurrante (s).
El icono s aparecerá en la pantalla.
Si el controlador está ajustado en el nivel de autorización 2 ó 3
(consulte "Configuración personalizada" en la página 9), el
botón s permanecerá deshabilitado.
ba para seleccionar el punto de referencia
dependiente de las condiciones climáticas.
El icono
a aparece en la pantalla así como el valor de
desviación. El valor de conmutación no se muestra si es
igual a 0.
desviación.
Rango del valor de desviación: –5°C a +5°C
Mostrar temperaturas reales
1Mantenga pulsado el botón
ba durante 5 segundos.
Aparecerá el icono b y la temperatura del agua de salida. Los
iconos l y = parpadean.
2Pulse los botones pi y pj para mostrar:
• La temperatura exterior (el icono u parpadea).
• Los iconos de temperatura del agua de salida (=
parpadean).
Si no se pulsa ningún botón durante 5 segundos el controlador
abandona el modo de visualización.
Operación del temporizador de programación
Durante el funcionamiento programado la instalación es controlada
por el programador. Las acciones planificadas en el programador se
ejecutarán automáticamente.
El temporizador de programación siempre sigue la última orden
especificada hasta que se proporcione una nueva orden. Esto
significa que el usuario puede detener temporalmente la última
orden programada mediante una operación manual (consulte
"Operación manual" en la página 5). El temporizador de
programación volverá a controlar la instalación en cuanto se ejecute
la siguiente orden programada por el temporizador.
El temporizador de programación está activado (se muestra el icono
p) o desactivado (no se muestra el icono p), pulsando el botón pr.
NOTA
Para configurar el PROGRAMADOR consulte el capítulo "Uso y
consulta del programador" en la página 6.
■Utilice sólo el botón pr para activar o desactivar
el temporizador de programación. El temporizador de programación anula el botón y. El
botón y sólo anula al programador hasta la
siguiente acción programada.
■Si la función de reinicio automático está
desactivada, el temporizador de programación no
se activará cuando la alimentación vuelva a la
unidad después de un fallo de alimentación.
Pulse el botón pr para volver a activar el
temporizador de programación.
■Cuando la alimentación vuelve después de un
fallo de alimentación, la función de reinicio
automático volverá a aplicar los ajustes de
interfaz del usuario que estaban ajustados antes
de dicho fallo.
Por lo tanto, se recomienda dejar activada la
función de reinicio automático.
■Las acciones programadas siguen un horario
establecido. Por lo tanto, es muy importante ajustar la
hora y el día de la semana correctamente. Consulte el
apartado "Ajuste del reloj" en la página 4.
■Ajuste el reloj manualmente para los horarios de
verano e invierno. Consulte el apartado "Ajuste del
reloj" en la página 4.
■Si se produce un fallo de alimentación eléctrica
durante más de 1 hora, la hora y el día de la semana
se reinicializarán. El temporizador de programación
seguirá funcionando, sin embargo la hora del reloj
estará desajustada. Consulte el capítulo "Ajuste del
reloj" en la página 4 para ajustar la hora en el reloj y
el día de la semana.
■Las acciones programadas en el programador no se
perderán tras un fallo en el suministro de energía
eléctrica, de forma que no será necesario programar
de nuevo el programador.
Manual de operación
5
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Enfriadores de agua compactos refrigerados por aire y
bombas de calor aire-agua reversibles compactas
4PW51588-4
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.