LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES
DE LA INSTALACIÓN. MANTENGA ESTE MANUAL A
MANO PARA FUTURAS CONSULTAS.
LA INSTALACIÓN O COLOCACIÓN INADECUADA DEL
EQUIPO O ACCESORIOS PODRÍA CAUSAR
ELECTROCUCIÓN, CORTOCIRCUITO, FUGAS,
INCENDIO U OTROS DAÑOS AL EQUIPO. ASEGÚRESE
DE UTILIZAR SÓLO ACCESORIOS FABRICADOS POR
DAIKIN, QUE SE HAN DISEÑADO ESPECÍFICAMENTE
PARA USARSE CON EL EQUIPO, Y HAGA QUE LOS
INSTALE UN PROFESIONAL.
SI NO ESTÁ SEGURO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE
INSTALACIÓN O DE UTILIZACIÓN, NO DUDE EN
PONERSE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR
DAIKIN PARA QUE LE ACONSEJE O LE AMPLÍE LA
INFORMACIÓN.
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de
los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
I
NTRODUCCIÓN
Información general
Gracias por comprar este refrigerador de tecnología Inverter.
Esta unidad está diseñada para la instalación exterior y para su uso
en aplicaciones de calefacción y refrigeración. Esta unidad puede
combinarse con fan coils, o bien, con unidades de tratamiento de
aire para climatización.
Versiones con bomba de calor y sólo frío
Esta gama de refrigeradores consta de 2 versiones principales: una
versión con bomba de calor (EWYQ) y otra versión de sólo frío
(EWAQ), disponibles en 6 tamaños estándar:
V3: 9, 10 y 11 kW (monofásico)
W1: 9, 11 y 13 kW (trifásico)
Opciones
Kit de alarma remota EKRP1HB
Cinta calefactora opcional OP10
Las dos versiones están disponibles también con cinta cale-
factora (OP10) para proteger las tuberías de agua internas a
temperaturas exteriores bajas.
Conexión a una fuente de alimentación de tarifa
reducida
Este equipo permite conectarse a sistemas de suministro de alimentación a tarifa reducida. Seguirá siendo posible mantener el control
total de la unidad sólo en caso de que el suministro de alimentación
eléctrica a tarifa reducida sea del tipo en el que el suministro es
ininterrumpido. Consulte el capítulo "Conexión a una fuente de
alimentación de tarifa reducida" en la página 14 para obtener
información detallada.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Enfriadores de agua compactos refrigerados por aire y bombas de
calor aire-agua reversibles compactas
4PW51587-4A
Ámbito de aplicación de este manual
Este manual describe las instrucciones para extraer la unidad de su
embalaje, instalarla y conectar todos los modelos EWA/YQ, así
como las instrucciones de mantenimiento y solución de fallos de la
unidad.
Manual de instalación
1
Identificación de modelo
■
■
■
■
■
1
2
3
4
5
6
7
■
■
■
■
■
■
A
DVERTENCIAS
DE
SEGURIDAD
EWAQ009ACV3P-H-
Cinta calefactora opcional
P = Bomba incluida
H = OPHP
Tensión nominal
V3: 1~ 230 V 50 Hz
W1: 3N~ 400 V 50 Hz
Cambio mayor/menor
Indicación de la capacidad de calefacción/refrigeración (kW)
Refrigerante R410A
A = sólo frío,
Y = calor y frío
Refrigerador por agua europeo
(a) OPHP = Bomba eléctrica sumergible de alta presión
(b) Consulte el apartado "Especificaciones técnicas" en la página 25 para obtener
los valores exactos.
A
CCESORIOS
(a)
incluida
Accesorios suministrados con la unidad
12
1x1x2x1x
67
1x1x
Manual de instalación
Manual de operación
Pegatina con diagrama eléctrico (puertas 1 y 2 de la cubierta
de la unidad interior)
Kit de interfaz de usuario
(control remoto digital, 4 tornillos de fijación y 2 conectores)
Manilla del interruptor principal
Tapa de protección
Tapa de protección (sólo para modelos W1)
341x5
Las indicaciones de precaución que aparecen en este manual
pueden ser de dos tipos diferentes. En ambos casos, se refieren a
aspectos importantes, de modo que asegúrese de que se cumplan
estrictamente.
ADVERTENCIA
Si no se observa la advertencia es posible que se produzcan
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
(b)
Si no se observa el símbolo de precaución, pueden producirse
lesiones o daños en el equipo.
Advertencia
Para el uso de unidades en aplicaciones con programación de
alarma de temperatura se recomienda tener previsto un retardo
de 10 minutos para señalizar la alarma en caso de que se
exceda la temperatura de alarma. Es posible que la unidad se
detenga durante varios minutos durante el funcionamiento
normal para el "desescarche de la unidad" o cuando se realiza
la "parada de termostato".
Pida a su distribuidor o a personal cualificado que realice los
trabajos de instalación
La instalación inadecuada del equipo podría causar fugas de
agua, descargas eléctricas o incendio.
■
Realice los trabajos de instalación de acuerdo con este manual.
La instalación inadecuada del equipo podría causar fugas de
agua, descargas eléctricas o incendio.
■
Asegúrese de que en la instalación solamente se emplean los
accesorios y piezas especificados.
Si no utiliza las piezas especificadas podrían producirse fugas
de agua, descargas eléctricas, incendio o desplome de la
unidad.
Instale la unidad sobre una base que pueda soportar su peso.
Si la base no es suficientemente resistente es posible que el
equipo se desplome y se produzcan lesiones.
Realice los trabajos de instalación especificados teniendo en
consideración los vientos fuertes, tifones o terremotos.
Los trabajos de instalación indebidos pueden provocar
accidentes por caída del equipo.
Asegúrese de que todos los trabajos eléctricos los realiza
personal cualificado de acuerdo con las leyes y disposiciones
locales y con este manual de instalación, utilizando un circuito
separado.
Si la capacidad del circuito de suministro eléctrico es
insuficiente o la instalación eléctrica inadecuada, podrían
producirse descargas eléctricas o incendio.
Asegúrese de que todo el cableado es seguro, utilizando los
cables especificados y asegurándose de que las fuerzas
externas no actúan sobre las conexiones de los terminales o de
los cables.
Si las conexiones o fijaciones son incompletas, podría
producirse un incendio.
Al instalar el cableado eléctrico, el tendido de cables debe realizarse de forma que el panel frontal pueda fijarse con seguridad.
Si el panel frontal no queda colocado correctamente, podría
producirse sobrecalentamiento de los terminales, descarga
eléctrica o incendio.
Después de completar los trabajos de instalación, compruebe
que no existen fugas de gas refrigerante.
Antes de tocar cualquier elemento o terminal eléctrico,
desconecte el interruptor de alimentación.
Es posible tocar accidentalmente elementos sometidos a
tensión.
Nunca deje la unidad desprovista de vigilancia durante la
instalación o durante los trabajos de mantenimiento cuando el
panel de servicio esté retirado.
. No instale la máquina usted mismo.
Manual de instalación
2
Enfriadores de agua compactos refrigerados por aire y bombas de
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
calor aire-agua reversibles compactas
4PW51587-4A
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
En caso de fuga accidental, nunca toque directamente el
refrigerante. Podría sufrir heridas serias por congelamiento de
los tejidos.
Cuidado
Conecte la unidad a tierra.
La resistencia de la conexión a tierra deberá estar en
conformidad con las disposiciones nacionales vigentes.
No conecte el cable de tierra a tuberías de gas o de
agua, a conductores de pararrayos o a tomas de tierra
telefónicas.
Si la conexión a tierra es incompleta, pueden
producirse descargas eléctricas.
Tubo del gas.
Puede producirse una ignición o explosión si se producen
fugas de gas.
Tubo de agua.
Los tubos de vinilo no son eficaces para la conexión a tierra.
Conductor de pararrayos o cable de conexión a tierra en
teléfonos.
El potencial eléctrico puede elevarse de forma anormal si
resulta golpeado por una vara de iluminación.
Asegúrese de instalar un disyuntor diferencial de fugas de tierra.
Si no instala un interruptor automático que proteja la instalación
ante fugas a tierra, podrían producirse electrocuciones o
incendios.
Instale el cableado de alimentación al menos a 1 metro de
distancia de televisiones y radios para impedir interferencias o
ruidos en la imagen.
(Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1 metro
podría no ser suficiente para eliminar el ruido.)
No lave con agua la unidad. Podría producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
No instale la unidad en lugares tales como:
En lugares con presencia de neblina de aceite mineral, spray
de aceite o vapor.
Las piezas de plástico podrían deteriorarse y desprenderse
o podrían producirse fugas de agua.
En lugares donde se produzca gas corrosivo como, por
ejemplo, gas ácido sulfuroso.
La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría
causar una fuga de refrigerante.
En lugares con maquinaria que emita ondas electro-
magnéticas.
Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias
en el sistema de control y hacer que el equipo no funcione
correctamente.
En lugares con posible fuga de gas inflamable con fibra de
carbono o polvo inflamable suspendido en el aire o en
lugares en los que se manipula elementos volátiles
inflamables, tales como disolventes o gasolina.
Estos gases pueden provocar un incendio.
En atmósferas de alto contenido salino, como el del aire en
las proximidades del mar.
En lugares con grandes fluctuaciones de voltaje como
fábricas.
En vehículos o embarcaciones.
Donde haya vapor ácido o alcalino.
A
NTES
DE
LA
INSTALACIÓN
Instalación
Asegúrese de confirmar el nombre del modelo y el número de
serie de las placas exteriores (frontales) al fijar/desmontar las
placas para evitar errores.
Cuando se cierren los paneles de servicio tenga cuidado de que
el par de apriete no pasa de 4,1 N•m.
Si se espera que la temperatura ambiente caiga por debajo de
0°C deben tomarse medidas para impedir que se congele el
agua del interior de la unidad. En estos casos recomendamos
instalar la cinta calefactora OP10 opcional o recomendamos
cargar glicol en el sistema. Consulte "Protección del circuito de
agua frente a la congelación" en la página 10. También está
permitido drenar el agua del sistema si se prevén paradas
prolongadas.
Modelo
Las unidades EWAQ y EWYQ vienen con equipamiento especial
(aislamiento, cinta calefactora, etc.) para asegurar el buen funcionamiento en los lugares con riesgo de temperaturas ambiente bajas
junto con unas condiciones de elevada humedad atmosférica. En
estas condiciones, las unidades pueden experimentar problemas
con una grave acumulación de hielo sobre el serpentín refrigerado
por aire. Si se espera que se produzcan estas situaciones debe
instalarse la cinta calefactora OP10 opcional en su lugar.
Opciones posibles
ModeloOP10
EWA/YQ_AC*P——
EWA/YQ_AC*P-H-Montado de fábrica—
EWA/YQ_AC*H—Montado de fábrica
EWA/YQ_AC*H-H-Montado de fábricaMontado de fábrica
(a) Cinta calefactora opcional OP10
(b) Bomba eléctrica sumergible de alta presión
(a)
OPHP
(b)
Manipulación
Debido a su tamaño, relativamente
grande, y a su gran peso, la
manipulación de la unidad sólo debe
realizarse mediante herramientas de
elevación con eslingas. Estas
eslingas pueden equiparse especialmente para este fin con manguitos
previstos para ello colocados en el
bastidor base (chasis).
Para evitar lesiones,
no toque la entrada
de aire o las aletas
deflectoras de
aluminio de la unidad.
No utilice las asas de
la rejilla del ventilador
para evitar daños.
NFORMACIÓN
I
REFRIGERANTE
Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora
regulados por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP
(1)
GWP = global warming potential (potencial de calentamiento
global)
La cantidad de refrigerante está indicada en la placa de especifica-
ciones técnicas de la unidad.
(1)
IMPORTANTE
UTILIZADO
:1975
RELATIVA
AL
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Enfriadores de agua compactos refrigerados por aire y bombas de
calor aire-agua reversibles compactas
4PW51587-4A
Manual de instalación
3
S
ELECCIÓN
DE
LA
UBICACIÓN
DE
LA
INSTALACIÓN
■Asegúrese de que dispone de las medidas
necesarias para evitar que la unidad sea refugio de
pequeños animales.
■Los animales pequeños pueden provocar averías,
humo o fuego si tocan las partes eléctricas. Recuerde
al cliente que debe mantener limpio el espacio que
rodea a la unidad.
1Para la instalación, elija un lugar que cumpla las siguientes
condiciones y cuente con la aprobación de su cliente.
- Lugares bien ventilados.
- Lugares en los que la unidad no moleste a los vecinos.
- Lugares seguros que puedan soportar el peso de la unidad y
las vibraciones y donde la unidad esté bien nivelada.
- Lugares donde no exista posibilidad de fugas de gas
inflamable o fugas del producto.
- El equipo no está previsto para su uso en atmósferas
potencialmente explosivas.
- Lugares donde se garantice que existe suficiente espacio de
servicio.
- Los lugares en los que la longitud de tuberías y cableado de
la unidad se encuentran dentro de los rangos admisibles.
- Lugares donde las fugas de agua de la unidad no puedan
causar daños en la instalación (p.ej. en caso de una tubería
de drenaje bloqueada).
- Lugares protegidos de la lluvia en la medida de lo posible.
2Cuando instale la unidad en un lugar expuesto a vientos fuertes,
preste especial atención a lo siguiente.
Los vientos fuertes de 5 m/s. o superiores que soplan contra la
salida de aire de la unidad son causantes de cortocircuitos
(aspiración del aire de descarga), y esto puede tener las
siguientes consecuencias:
- Deterioro de la capacidad operativa.
-Frecuente incremento de escarcha durante el
funcionamiento en modo calefacción.
-Parada de funcionamiento debido al aumento de la presión
de alta.
- Cuando un viento fuerte sopla de forma continuada sobre la
parte frontal de la unidad, el ventilador puede comenzar a
girar muy rápido hasta romperse.
Consulte las figuras para instalar esta unidad en un lugar donde
sea posible prever la dirección del viento.
■Gire el lado de la salida de aire hacia la pared del edificio, verja
o pantalla.
■Ajuste el lado de la salida en el ángulo correcto con respecto a
la dirección del viento.
Viento fuerte
Aire del vientoViento fuerte
3Prepare un canal de drenaje de agua alrededor de la base
como desagüe de agua residual de los alrededores de la
unidad.
4Si no resulta fácil realizar el drenaje de agua de la unidad,
monte la unidad sobre una base de bloques de hormigón, etc (la
altura de la base deberá tener un máximo de 150 mm).
5Si instala la unidad sobre un bastidor, instale también una placa
a prueba de agua a 150 mm de la parte inferior de la unidad
para impedir que el agua invada la unidad desde abajo.
6Cuando instale la unidad en un lugar expuesto a frecuentes
nevadas, procure elevar la cimentación lo más alto posible.
7Si instala la unidad sobre un bastidor de
montaje, coloque una placa impermeable
(suministro independiente)(a 150 mm de
distancia con respecto a la parte inferior
de la unidad). (Consulte la figura).
Seleccionar una ubicación en lugares con clima frío
Consulte el apartado "Modelo" en la página 3.
PRECAUCIÓN
Si la unidad se pone en funcionamiento a temperaturas
exteriores bajas, asegúrese de seguir las instrucciones
relacionadas a continuación.
■Para evitar la exposición al viento, instale la unidad con el lado
de aspiración mirando hacia la pared.
■Nunca instale la unidad en un lugar en el que el lado de
aspiración pueda estar expuesto directamente al viento.
■Para evitar la exposición al viento, instale una placa deflectora
en el lado de descarga de la unidad.
■En zonas donde se producen fuertes nevadas, es muy
importante escoger un emplazamiento para la instalación donde
la nieve no pueda afectar al funcionamiento de la unidad. Si
cabe la posibilidad de que se produzcan nevadas laterales,
asegúrese de que el serpentín del intercambiador de calor no
se ve afectado por la nieve (si fuera necesario, construya un
recipiente lateral).
Asegúrese de que haya suficiente espacio para realizar la instalación
Manual de instalación
4
1Construya una cubierta amplia.
2Construya un pedestal.
Instale la unidad a una altura
suficiente del suelo para impedir
que quede cubierta por la nieve.
Enfriadores de agua compactos refrigerados por aire y bombas de
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
calor aire-agua reversibles compactas
4PW51587-4A
PRECAUCIONESDURANTELAINSTALACIÓN
■Compruebe la resistencia y el nivel de la base de instalación, de
forma que la unidad no produzca vibraciones o ruido después
de su instalación.
■De acuerdo con el dibujo de la base de la figura, fije la unidad
con seguridad a través de los pernos de la base. (Prepare
cuatro juegos de pernos de base M12, tuercas y arandelas
disponibles en el mercado.)
■Se recomienda atornillar los pernos en la base hasta que su
longitud sea de 20 mm con respecto a la superficie de la base.
NOTA
Distancia mínima de B1 en la figura 1 menciona
el espacio requerido para el correcto funcionamiento de la unidad. El espacio requerido para
realizar el mantenimiento es, sin embargo, de
300 mm.
(A) En el caso de una instalación no apilada
1.En caso de que existan obstáculos al frente del lado de salida.
ACC
B
240955240
1435
ALado de descarga
BVista parte inferior (mm)
CAgujero de drenaje
Método de instalación para prevenir la caída del equipo
Si es necesario impedir que la unidad se caiga, realice la instalación
como se muestra en la figura.
■prepare los 4 cables como se indica en el dibujo
■desatornille la placa superior en los 4 puntos indicados A y B
■pase los tornillos a través de los lazos corredizos y vuelva a
atornillarlos fijamente
AA
345
380
20
B
C
A
≥100
≥1000
2.En caso de que existan obstáculos al frente de la entrada de
aire.
A
≥100
≥300
No apile más de una unidad.
Se requiere aprox. 100 mm de espacio para instalar la tubería de
drenaje de la unidad superior. Selle la parte A de forma que el aire
que viene de la salida no sea derivado.
(C) En caso de instalación de múltiples filas (para uso en el tejado,
etc.)
1.En caso de instalación de una unidad por fila.
AUbicación de los 2 agujeros de fijación en el panel frontal de la
unidad
BUbicación de los 2 agujeros de fijación en el panel trasero de la
unidad
CCables: suministrado independientemente
Espacio de servicio para la instalación
Las cifras que se muestran en las figuras representan las medidas
en mm.
(Consulte "Precauciones durante la instalación" en la página 5)
Precaución
(A) En el caso de una instalación no apilada (Consulte figura 1)
Obstáculo del lado de
aspiración
Obstáculo del lado de
descarga
Obstáculo del lado
izquierdo
Obstáculo del lado
derecho
Obstáculo del lado
superior
Hay un obstáculo
✓
presente
En estos casos, cierre la
1
parte inferior del bastidor
de instalación para
impedir que el aire de
descarga sea desviado.
En estos casos, sólo es
2
posible instalar
2 unidades.
Esta situación no está
permitida
≥100
≥2000
≥200
≥1000
2.En caso de instalación de múltiples unidades (2 o más
unidades) en conexión lateral por fila.
L
A
≥3000
H
≥600
≥1500
La relación de las dimensiones de H, A, y L aparecen en el cuadro
inferior.
LA
L≤H
H<LNo está permitida la instalación
0<L≤1/2H250
1/2H<L300
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Enfriadores de agua compactos refrigerados por aire y bombas de
calor aire-agua reversibles compactas
4PW51587-4A
Manual de instalación
5
EJEMPLOSDEAPLICACIÓNTÍPICA
Aplicación 2
Los ejemplos de aplicación que se indican a continuación sólo son
válidos con fines ilustrativos.
Aplicación 1
Unidad de enfriado y calefacción (sin termostato de habitación)
2 3 451
56
1Bomba de calor reversible7Válvula de bypass
2Intercambiador de calor de
placas
3Recipiente de expansión
4BombaCCControlador digital
5Válvula de cierreRT1..3Ter mostato de la
6Válvula motorizada
(suministro independiente)
El controlador digital (DC) está instalado en el interior y permite al
usuario (1) encender o apagar la unidad para seleccionar entre el
modo de calefacción o el de refrigeración (sólo en modelos con
bomba de calor) y ajustar la temperatura del agua. Cuando la unidad
está encendida suministrará agua a las unidades fancoil a la
temperatura ajustada (FCU1..3).
DC
FCU1
M
RT1
FCU2
M
RT2
FCU1..3 Fancoil (suministro
7
FCU3
M
RT3
independiente)
habitación (suministro
independiente)
Instalación de calefacción y refrigeración con un termostato de
habitación adecuado para la conmutación refrigeración/calefacción,
conectado a la unidad.
T
62 3 451
7
FCU1
FCU2
FCU3
1Bomba de calor
reversible
2Intercambiador de
calor de placas
3Recipiente de
expansión
4BombaTTer mostato de habitación
5Válvula de cierre
6Colector (suministro
independiente)
7Válvula de cierre
FCU1..3Fancoil (suministro
independiente)
o termostato de
habitación con
conmutador frío/calor
(suministro
independiente)
■Funcionamiento de la bomba y la calefacción y refrigeración de
habitaciones (equipo de calefacción y refrigeración de habita-
ciones con termostato de habitación apto para conmutar entre
calefacción y refrigeración, conectado a la unidad)
Dependiendo de la estación, el cliente seleccionará el modo de
calefacción o de refrigeración en el termostato de la
habitación (T). Esta selección no es posible operando la interfaz
de usuario.
Cuando el termostato de la habitación (T) solicita la
refrigeración/calefacción de la habitación, la bomba se pondrá
en marcha y la unidad cambiará a "modo de refrigeración/modo
de calefacción". La unidad se pondrá en marcha para alcanzar
la temperatura del agua deseada, ya sea fría o caliente.
El ajuste ON/OFF de la función de calefacción/refrigeración se
realiza mediante el termostato de la habitación y no puede
realizarse a través de la interfaz de usuario de la unidad.
Manual de instalación
6
Asegúrese de conectar los cables del termostato a los
terminales adecuados (consulte el apartado "Conexión del
cable del termostato" en la página 13).
Enfriadores de agua compactos refrigerados por aire y bombas de
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
calor aire-agua reversibles compactas
4PW51587-4A
DESCRIPCIÓNGENERALDELAUNIDAD
O
t
R13T
t >
t >
Apertura de la unidad
22
1
3
Puerta 1proporciona acceso al compartimento del compresor y los
componentes eléctricos
Puerta 2proporciona acceso a los componentes eléctricos del
compartimento hidráulico
Puerta 3proporciona acceso al compartimento hidráulico
Apague todo suministro eléctrico (p.ej. alimentación
eléctrica a la unidad) antes de retirar las puertas 1 y 2.
Los componentes del interior de la unidad pueden estar
calientes.
Componentes principales
Compartimento hidráulico (puerta 3)
3.Intercambiador de calor
4.Recipiente de expansión (10 l)
5.Conexión del líquido refrigerante
6.Conexión del gas refrigerante
7.Válvulas de cierre
Las válvulas de cierre de las conexiones de entrada y de salida
del agua permiten aislar el lado del circuito de agua de la unidad
del lado del circuito de agua residencial. Esto facilita el drenaje y
la sustitución del filtro de la unidad.
8.Conexión para la entrada del agua
9.Conexión para la salida del agua
10. Válvula de drenaje y de llenado
11. Filtro de agua
El filtro de agua elimina la suciedad del agua para impedir que
se produzcan daños en la bomba o evitar atascos en el
evaporador. El filtro de agua deberá limpiarse regularmente.
Consulte "Mantenimiento" en la página 22.
12. Manómetro
Mediante el manómetro es posible leer la presión del agua que
circula por el circuito de agua.
13. Interruptor de flujo
El interruptor de flujo controla el caudal del circuito de agua y
protege al intercambiador de calor frente a la congelación e
impide que la bomba sufra daños.
14. Bomba
La bomba hace circular el agua por el circuito de agua.
15. Válvula de alivio de presión
La válvula de alivio de presión impide que la presión del agua
supere el nivel máximo admisible en el circuito de agua del
sistema abriéndose a 3 bar y descargando un poco de agua.
15
14
7
9
8
7
11
2
10
5
13
1.Válvula de purga de aire
El aire que quede retenido en el circuito de agua se eliminará
automáticamente a través de la válvula de purga de aire.
2.Sensores de temperatura
Tres sensores de temperatura determinan la temperatura del
agua en varios puntos del circuito del agua.
1
12
4
2
3
6
2
Diagrama funcional del compartimento hidráulico (puerta 3)
15 6
1Manómetro8Interruptor de flujo
2Válvula de purga de
aire
3Recipiente de
expansión
4Válvula de alivio de
presión
5Bomba
6Válvula de cierre a la
salida del agua
7Intercambiador de calor
3
24
9Válvula de drenaje/llenado
10Filtro
11Válvula de cierre a la
R11T
R13T
R14T
1178910
entrada de agua con válvula
de drenaje
Sensores de temperatura
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Enfriadores de agua compactos refrigerados por aire y bombas de
calor aire-agua reversibles compactas
4PW51587-4A
Manual de instalación
7
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.