Daikin EWAQ009ACV3, EWAQ010ACV3, EWAQ011ACV3, EWYQ009ACV3, EWYQ010ACV3 Operation manuals [fr]

...
MANUEL D'UTILISATION
thermopompes air-eau réversibles modulaires
EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3
EWYQ009ACV3 EWYQ010ACV3 EWYQ011ACV3
EWAQ009ACW1 EWAQ011ACW1 EWAQ013ACW1
EWYQ009ACW1 EWYQ011ACW1 EWYQ013ACW1
EWAQ009~011ACV3 EWAQ009~013ACW1 EWYQ009~011ACV3 EWYQ009~013ACW1
ABLE
DES
T
Introduction ..................................................................................... 1
Ce manuel ................................................................................................. 1
Cette unité ................................................................................................. 1
Options.................................................................................................. 1
Raccordement à une alimentation électrique à tarif réduit.................... 1
Utilisation de l'unité ........................................................................ 2
Utilisation du dispositif de régulation digital ...................................... 2
Caractéristiques et fonctions ..................................................................... 2
Fonctions de base du dispositif de régulation ....................................... 2
Fonction horloge.................................................................................... 2
Fonction du temporisateur..................................................................... 2
Nom et fonction des boutons et icônes...................................................... 2
Réglage du dispositif de régulation............................................................ 4
Réglage de l'horloge ............................................................................. 4
Réglage du temporisateur..................................................................... 4
Description des modes de fonctionnement................................................ 4
Opération de chauffage (h) .................................................................. 4
Mode de refroidissement (c) ................................................................ 4
Fonctionnement en mode discret (s).................................................. 4
Modes de fonctionnement du dispositif de régulation................................ 5
Mode manuel......................................................................................... 5
Fonctionnement du programmateur de temporisation .......................... 5
Programmation et consultation du temporisateur...................................... 6
Mise en route......................................................................................... 6
Programmation...................................................................................... 7
Consultation des actions programmées................................................ 9
Conseils et astuces ............................................................................... 9
Utilisation de l'option alarme distante.............................................. 10
Réglages sur place ......................................................................... 10
Procédure ................................................................................................ 10
Description détaillée ................................................................................ 11
Ta bleau de réglage sur place...................................................................13
Maintenance .................................................................................. 14
Information importante relative au réfrigérant utilisé ............................... 14
Opérations de maintenance..................................................................... 14
Arrêt......................................................................................................... 14
Dépannage..................................................................................... 14
Exigences en matière d'enlèvement............................................ 14
MATIÈRES
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE FAIRE DEMARRER L'UNITE. NE PAS LE JETER. LE CONSERVER DANS VOS DOSSIERS POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
Groupe d'eau glacée refroidi par air et
thermopompes air-eau réversibles modulaires
age
P
Manuel d'utilisation
NTRODUCTION
I
Merci d'avoir acheté ce refroidisseur à inverter Daikin.
E
MANUEL
C
Ce manuel décrit la manière de mettre en route et d’arrêter l’unité, de régler les paramètres et de configurer le temporisateur au moyen du dispositif de régulation, d’entretenir l’unité et de résoudre des problèmes liés à son fonctionnement.
Pour les procédures "Vérification avant la première mise en route" et "Mise en route initiale", se reporter au Manuel d’installation de cette unité.
ETTE
C
Cette unité est conçue pour une installation à l'extérieur et est utilisée pour des applications de refroidissement et de chauffage. L'unité est conçue pour être combinée avec les ventilo-convecteurs Daikin ou les unités de traitement de l'air pour le conditionnement de l'air.
Version thermopompe et à refroidissement uniquement
Cette gamme de refroidisseur consiste en 2 versions principales: une version à thermopompe (EWYQ) et une version à refroidissement uniquement (EWAQ), disponibles dans 6 tailles standard:

Options

Pour obtenir plus d’informations concernant ces kits en option, se reporter aux manuels d’installation spécifiques à ces kits.
UNITÉ
V3: 9, 10 et 11 kW (simple phase) W1: 9, 11 et 13 kW (3 phases)
Kit d'alarme à distance EKRP1HB Option ruban de chauffe OP10 Les deux versions sont également disponibles avec une option
ruban de chauffe (OP10) protégeant la tuyauterie d'eau interne aux températures externes froides.
Avant d'utiliser l'unité, s'assurer que l'installation a été effectuée correctement par un distributeur Daikin professionnel.
Si vous n'êtes pas sûr de l'opération, contacter votre distributeur Daikin pour un conseil et des informations.
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Manuel d'utilisation
1

Raccordement à une alimentation électrique à tarif réduit

Cet équipement permet de raccorder les systèmes de fourniture d’électricité à tarif préférentiel qui n’interrompent pas l’alimentation électrique. (Le contrôle complet de l’unité restera possible uniquement dans le cas où l’alimentation électrique à tarif réduit est de type à alimentation non interrompue.) Se reporter au chapitre "Raccordement à une alimentation électrique à tarif préférentiel" dans le manuel d’installation pour plus de détails.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes
air-eau réversibles modulaires
4PW51588-1
1.
y
e
2.
0
3.
c
h
4.
e
5.
U
TILISATION
U
TILISATION
DU
DE
'
L
UNITÉ
DISPOSITIF
DE
RÉGULATION
DIGITAL
L’utilisation de l’unité revient à utiliser le dispositif de régulation digital.
Ne jamais laisser le dispositif de régulation digital se mouiller. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais appuyer sur le bouton du dispositif de régulation digital avec un objet dur et pointu. Cela risque d'endommager le dispositif de régulation digital.
Ne jamais inspecter ou entretenir le dispositif de régulation digital vous-même, demander à une personne qualifiée de le faire.

Caractéristiques et fonctions

Le dispositif de régulation digital est un dispositif de régulation à la pointe du progrès qui offre un contrôle total de votre installation. Il peut contrôler une installation de refroidissement/chauffage et une installation de refroidissement uniquement.
Les deux installations sont disponibles dans des versions multiples qui varient en capacité.
REMARQUE
Les descriptions dans ce manuel qui s'appliquent à une installation spécifique ou qui dépendent à l'équipement installé sont marqués d'une astérisque (*).
Certaines fonctions décrites dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles ou ne devraient pas être disponibles. Demander plus d'informa­tions concernant les niveaux de permission à votre installateur ou à votre distributeur le plus proche.
Fonctions de base du dispositif de régulation
Les fonctions de base du dispositif de régulation sont:
Mise en marche/arrêt de l'unité. Commutation mode de fonctionnement:
- chauffage (se reporter à "Opération de chauffage ( h )" à la
page 4),
- refroidissement (se reporter à "Mode de refroidissement ( c )"
à la page 4),
- mode discret (se reporter à "Fonctionnement en mode
discret ( s )" à la page 4),
Sélection des caractéristiques:
- mode discret (se reporter à page 4),
- contrôle dépendant du temps (se reporter à page 5).
Réglage du point de consigne de la température (se reporter à
page 5).
Le contrôleur numérique assume une coupure de courant de maximum 2 heures. Lorsque le redémarrage automatique est activé (voir "Réglages sur place" à la page 10), cela permet une coupure d'alimentation électrique de 2 heures sans intervention de l'utilisateur (par ex. alimentation électrique à tarif réduit).
Fonction horloge
Les fonctions horloge sont:
horloge en temps réel de 24 heures. Indicateur du jour de la semaine.
Fonction du temporisateur
La fonction du temporisateur permet à l'utilisateur de programmer le fonctionnement de l'installation en fonction d'un programme journalier ou hebdomadaire.

Nom et fonction des boutons et icônes

1173
5 6 248
7 9
12 10
23 22
34 29
27 30
28
BOUTON MARCHE/ARRÊT DE REFROIDISSEMENT/ CHAUFFAGE
Le bouton ON/OFF lance ou arrête la fonction de chauffage ou de refroidissement de l'unité.
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance externe, ce bouton n'est pas opérationnel et l'icône
Une pression sur le bouton MARCHE/ARRÊT plusieurs fois d'affilée peut provoquer un dysfonctionnement du système (maximum 20 fois par heure).
DEL DE FONCTIONNEMENT La DEL de fonctionnement s'allume pendant l'opération de
refroidissement ou de réchauffement. La DEL clignote si un dysfonctionnement se produit. Lorsque la DEL est éteinte, le refroidissement ou le chauffage sont inactifs.
ICONES DE MODE FONCTIONNEMENT Ces icônes indiquent le(s) mode(s) de fonctionnement en cours:
chauffage ( h ), refroidissement ( c ) ou mode discret ( s ). Le mode discret est une caractéristique du mode de fonctionnement de refroidissement ou de chauffage. Lorsque le mode discret est activé, l'icône du mode discret et l'icône du mode de chauffage ou de refroidissement s'affichera simultanément.
Dans une installation de chauffage uniquement, l'icône s'affichera jamais.
Dans une installation de refroidissement uniquement, l'icône ne s'affichera jamais.
ICONE CONTROLE EXTERIEUR Cette icône indique qu'un thermostat d'ambiance avec priorité
supérieure contrôle votre installation. Ce thermostat d'ambiance externe peut démarrer et arrêter le fonctionnement du chauffage/refroidissement et changer le mode de fonctionne­ment (refroidissement/chauffage).
Lorsqu'un thermostat d'ambiance externe avec priorité supé­rieure est connecté, le temporisateur pour le refroidissement et le chauffage ne fonctionnera pas.
INDICATEUR DU JOUR DE LA SEMAINE Cet indicateur affiche le jour de la semaine en cours. Lors de la lecture ou de la programmation du temporisateur,
l'indicateur affiche le jour réglé.
2161815
s'affiche.
hcs
1234567
4 14
21 19 11
20 13
25
26 33 32 31
ne
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes air-eau réversibles modulaires
4PW51588-1
Manuel d'utilisation
2
6.
8
7.
p
8.
q
9.
x
k
l
ç
é
u
a
b
t
;
AFFICHAGE HORLOGE L'affichage de l'horloge affiche l'heure qu'il est. Lors de la lecture ou de la programmation du temporisateur,
l'affichage horloge indique l'heure d'action. ICONE TEMPORISATEUR Cette icône indique que le programme de temporisation est
activé. ICONES ACTION Ces icônes indiquent les actions de programmation pour chaque
jour du temporisateur. ICONE ARRÊT Cette icône indique que l'action ARRET est sélectionnée lors de
la programmation des temporisations.
10. INSPECTION REQUISE
et
Ces icônes indiquent qu'une inspection est nécessaire sur l'installation. Consulter votre distributeur.
11. AFFICHAGE TEMPERATURE REGLEE
9
L'écran indique la température réglée actuellement pour l'installation.
12. REGLAGE
$
Pas utilisé. A des fins d'installation uniquement.
13. NON DISPONIBLE
n
Cette icône s'affiche chaque fois que l'on fait appel à une fonction non installée ou qu'une fonction n'est pas disponible.
14. ICONE MODE DEGIVRAGE/DEMARRAGE
d
Cette icône indique que le mode dégivrage/démarrage est actif.
15. ICONE COMPRESSEUR
Cette icône indique que le compresseur de l'unité est actif.
16. Ne s'applique pas
17. Ne s'applique pas
18. ICONE POMPE
Cette icône indique que la pompe de circulation est active.
19. AFFICHAGE DE TEMPERATURE EXTERIEURE
Lorsque cette icône clignote, la température ambiante extérieure s'affiche.
20. ICONE DE POINT DE CONSIGNE DEPENDANT DU TEMPS
Cette icône indique que le dispositif de régulation adaptera le point de consigne de température automatiquement, sur la base de la température ambiante extérieure.
21. ICONE TEMPERATURE
Cette icône s’affiche lorsque la température de sortie d’eau de l’unité, la température ambiante et la température de l’eau chaude domestique sont indiquées.
L'icône apparaît également quand le point de consigne de température est réglé en mode de programmation du temporisateur.
22. ICONE DE FONCTIONNEMENT TEST
Cette icône indique que l'unité fonctionne en mode test. Prière de se référer au manuel d'installation.
23. CODE DE REGLAGE SUR PLACE
Ce code représente le code de la liste des réglages sur place. Prière de se référer au manuel d'installation.
24. CODE ERREUR
:
Ce code renvoie à la liste des codes d'erreur et est destiné au technicien uniquement. Prière de se référer au manuel d'installation.
25. BOUTON DE CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT = Ce bouton permet une commutation manuelle entre le mode de
refroidissement ou de chauffage (pour autant que l'unité ne soit pas une unité refroidissement uniquement).
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance externe, ce bouton n'est pas opérationnel et l'icône e s'affiche.
26. Ne s'applique pas
27. BOUTON DE POINT DE CONSIGNE DEPENDANT DU TEMPS
ba
Ce bouton active ou désactive la fonction de point de consigne dépendant du temps qui est disponible en mode de chauffage uniquement.
Si le dispositif de régulation est réglé sur le niveau de permission 2 ou 3 (se reporter à "Réglages sur place" à la
page 10), le bouton de point de consigne dépendant du temps
ne sera pas utilisable.
28. BOUTON CONTROLE/TEST DE FONCTIONNEMENT z Ce bouton est utilisé à des fins d'installation et modifier les
réglages sur place. Se reporter à "Réglages sur place" à la
page 10.
29. BOUTON DE PROGRAMMATION < Ce bouton multifonction est utilisé pour programmer le
contrôleur. La fonction de ce bouton dépend du statut actuel du dispositif de régulation ou des actions précédentes effectuées par l'opérateur.
30. BOUTON TEMPORISATEUR
r/p
La fonction principale de ce bouton multifonction consiste à activer/désactiver le temporisateur.
Le bouton est également utilisé pour programmer le dispositif de régulation. La fonction de ce bouton dépend du statut actuel du dispositif de régulation ou des actions précédentes effectuées par l'opérateur.
Si le dispositif de régulation est réglé sur le niveau de permission 3 (se reporter à "Réglages sur place" à la page 10), le bouton de temporisateur ne sera pas opérationnel.
31. BOUTON DE REGLAGE DU TEMPS pi et pj Ces boutons multifonctions sont utilisés pour ajuster l'horloge,
pour basculer entre les températures (température de sortie d'eau de l'unité, température extérieure ambiante) et en mode de programmation du temporisateur.
32. BOUTONS DE REGLAGE DE TEMPERATURE bi et bj Ces boutons multifonctions sont utilisés pour régler le point de
consigne actuel en mode de fonctionnement normal ou en mode de programmation de temporisateur. En mode de point de consigne dépendant du temps, les boutons sont utilisés pour ajuster la valeur de changement. Enfin, les boutons sont également utilisés pour sélectionner le jour de la semaine lors du réglage de l'horloge.
33. Ne s'applique pas
34. BOUTON DU MODE DISCRET s
Ce bouton active ou désactive le mode discret. Si le dispositif de régulation est réglé sur le niveau de
permission 2 ou 3 (se reporter à "Réglages sur place" à la
page 10), le bouton du mode discret ne sera pas utilisable.
Manuel d'utilisation
3
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes
air-eau réversibles modulaires
4PW51588-1

Réglage du dispositif de régulation

Description des modes de fonctionnement

Après l'installation initiale, l'utilisateur peut régler l'horloge et le jour de la semaine.
Le dispositif de régulation est équipé d'un temporisateur qui permet à l'utilisateur de programmer les opérations. Le réglage de l'horloge et du jour de la semaine est requis pour pouvoir utiliser le temporisateur.
Réglage de l'horloge
1 Maintenir le bouton pr enfoncé pendant 5 secondes.
L'heure et l'indicateur du jour de la semaine commencent à clignoter.
2 Utiliser les boutons pi et pj pour ajuster l'horloge.
Chaque fois que le bouton pi ou pj est enfoncé, l'heure augmentera/diminuera d'une minute. Garder le bouton pi ou
pj enfoncé pour augmenter/diminuer l'heure par 10 minutes.
3 Utiliser le bouton bi ou bj pour ajuster le jour de la
semaine. Chaque fois que le bouton bi ou bj est enfoncé, le jour
suivant ou précédent s'affiche.
4 Appuyer sur le bouton
< pour confirmer le réglage de l'heure et
du jour en cours. Pour quitter cette procédure sans la sauvegarder, appuyer sur le
bouton pr. Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 minutes, l'horloge et le
jour de la semaine reviendront à leur réglage précédent.
REMARQUE
L'horloge doit être réglée manuellement. Ajuster le réglage lors du passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver et inversement.
Réglage du temporisateur
Pour régler le temporisateur, voir le chapitre "Programmation et
consultation du temporisateur" à la page 6.
Opération de chauffage (
h)
Dans ce mode, le chauffage sera activé comme demandé par le point de consigne de température d'eau. Le point de consigne peut être réglé manuellement (se reporter à "Mode manuel" à la page 5) ou en fonction du temps (se reporter à "Sélection du fonctionnement
du point de consigne dépendant du temps (uniquement modèles de pompe à chaleur)" à la page 5).
Démarrage (d)
Au démarrage de l'opération de chauffage, la pompe ne démarre pas tant qu'une certaine température de réfrigérant de l'échangeur de chaleur n'est pas atteinte Cela garantit le démarrage correct de la pompe à chaleur. Pendant le démarrage, l'icône d s'affiche.
Dégivrage (d)
Dans l'opération de chauffage, le gel de l'échangeur de chaleur peut se produire en raison d'une faible température extérieure. Si ce risque se présente, le système passe en mode dégivrage. Il inverse le cycle et prélève la chaleur du système intérieur pour empêcher le gel du système. Après un maximum de 8 minutes en mode dégivrage, le système revient en mode chauffage.
REMARQUE
Le dégivrage s'arrête:
lors du passage entre refroidissement et chauffage,
à basse température extérieure et à basse température de l'eau entrante,
lorsque la température de dégivrage désirée est atteinte, c.-à-d. la température d'arrêt de dégivrage (contacter votre distributeur).
Le mode chauffage redémarre automatiquement lorsque la température d'eau est supérieure à la température d'arrêt de dégivrage.
REMARQUE
Le mode de chauffage n'est pas possible si l'installation consiste en une installation "refroidissement uniquement".
Mode de refroidissement (c)
Dans ce mode, le refroidissement sera activé comme demandé par le point de consigne de température d'eau.
REMARQUE
Le point de réglage de température de refroidissement ne peut être réglé que manuellement (se reporter à "Mode manuel" à la
page 5).
Le passage entre le mode de chauffage et de refroidissement ne peut se faire qu'en appuyant sur le bouton = ou à l'aide d'un thermostat d'ambiance externe. (Pour autant que l'unité ne soit pas une unité "refroidissement uniquement")
Fonctionnement en mode discret (s)
Le fonctionnement en mode discret signifie que l’unité fonctionne à une capacité réduite de sorte que le bruit produit par l’unité baisse. Cela implique que la capacité de chauffage et de refroidissement intérieure baissera également. Faire attention à cela lorsqu’un certain niveau de chauffage est requis à l’intérieur.
Deux modes de discrétion sont disponibles.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes air-eau réversibles modulaires
4PW51588-1
Manuel d'utilisation
4

Modes de fonctionnement du dispositif de régulation

Mode manuel
En fonctionnement manuel, l'utilisateur commande manuellement les réglages de l'installation. Le dernier réglage reste actif jusqu'à ce que l'utilisateur le modifie ou jusqu'à le temporisateur force un autre réglage (se reporter à "Fonctionnement du programmateur de
temporisation" à la page 5).
Etant donné que le dispositif de régulation peut être utilisé pour une grande variété d'installations, il est possible de sélectionner une fonction qui n'est pas disponible sur votre installation. Dans ce cas, le message n apparaîtra.
Mise en marche et réglage du refroidissement (c) et du chauffage (h)
1 Utiliser le bouton = pour sélectionner le refroidissement (c)
ou le chauffage (h). L'icône c ou h apparaît à l'écran ainsi que le point de consigne
de température d'eau correspondant.
2 Utiliser les boutons bi et bj pour régler la température
d'eau désirée.
• Plage de température de chauffage: 25°C à 55°C
• Plage de température de refroidissement: 5°C à 22°C
REMARQUE
3 Mettre l'unité en marche en appuyant sur le bouton
REMARQUE
Sélection du mode discret (s)
1 Utiliser le bouton s pour activer le mode discret (s).
Sélection du fonctionnement du point de consigne dépendant du temps (uniquement modèles de pompe à chaleur)
1 Appuyer sur le bouton
2 Utiliser les boutons bi et bj pour définir la valeur de
En mode de chauffage (h), le point de consigne de température d'eau peut également être dépendant du temps (l'icône a s'affiche).
Cela signifie que le dispositif de régulation calcule le point de consigne de température d'eau sur la base de la température extérieure.
Dans ce cas, au lieu d'afficher le point de consigne de la température d'eau, le dispositif de régulation affiche la "valeur de changement" qui peut être réglé par l'utilisateur. Cette valeur de changement correspond à la différence de température entre le point de consigne de la température calculée par le dispositif de régulation et le point de consigne réel. Par ex., une valeur de changement positive signifie que le point de consigne de température réelle sera supérieur au point de consigne calculé.
y.
La DEL de fonctionnement 0 s'allume.
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance externe, les boutons = et y ne sont pas opérationnels et l'icône e s'affiche. Dans ce cas, le thermostat d'ambiance externe allume ou éteint l'unité et détermine le mode de fonctionnement (refroidissement ou chauffage).
L'icône s apparaît à l'écran. Si le dispositif de régulation est réglé sur le niveau de per-
mission 2 ou 3 (se reporter à "Réglages sur place" à la
page 10), le bouton s ne sera pas utilisable.
ba pour sélectionner le fonctionnement
du point de consigne dépendant du temps. L'icône
a apparaît à l'écran ainsi que la valeur de changement.
La valeur de changement n'est pas illustrée s'il s'agit de 0.
changement. Plage de la valeur de changement: –5°C à +5°C
Affichage des températures réelles
1 Appuyer sur le bouton
ba pendant 5 secondes.
L'icône b et la température d'eau sortante s'affichent. Les icônes l et = clignotent.
2 Utiliser les boutons pi et pj pour afficher:
• La température extérieure (l'icône u clignote).
• La température d'eau sortante (= clignotent). Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 secondes, le dispositif
de régulation quitte le mode d'affichage.
Fonctionnement du programmateur de temporisation
En mode temporisation, l'installation est contrôlée par le programma­teur de temporisation. Les actions programmées dans le programmateur de temporisation seront automatiquement effectuées.
Le temporisateur suit toujours la dernière commande jusqu'à ce qu'une nouvelle commande soit donnée. Cela signifie que l'utilisateur peut provisoirement supplanter provisoirement la dernière commande programmée exécutée par le mode manuel (se reporter à
"Mode manuel" à la page 5). Le temporisateur récupérera le contrôle
de l'installation dès que la commande programmée suivante du temporisateur se présente.
Le temporisateur est activé (icône non affichée) en appuyant sur le bouton pr.
REMARQUE
Utiliser uniquement le bouton pr pour activer ou désactiver le temporisateur. Le temporisateur supplante le bouton y. Le bouton y ignore uniquement le programmateur de temporisation jusqu'à l'action programmée suivante.
Si la fonction de redémarrage automatique est désactivée, le temporisateur ne sera pas activé lorsque l'alimentation de l'unité sera rétablie après une coupure de courant. Appuyer sur la touche
pr pour réactiver le temporisateur.
Lorsque l'électricité revient après une coupure de courant, la fonction de redémarrage automatique rétablit les réglages de l'interface utilisateur au moment de la panne de courant.
Il est dès lors recommandé de laisser la fonction de redémarrage automatique activée.
La temporisation programmée dépend du temps. Par conséquent, il est essentiel de régler l'horloge et le jour de la semaine correctement. Se reporter à
"Réglage de l'horloge" à la page 4.
Régler manuellement l'horloge pour l'heure d'été et l'heure d'hiver. Se reporter à "Réglage de l'horloge" à
la page 4.
Une panne de courant de plus d'une heure réinitialisera l'horloge et le jour de la semaine. Le temporisateur continuera à fonctionner, mais avec une horloge déréglée. Voir "Réglage de l'horloge" à la
page 4 pour régler l'horloge et le jour de la semaine.
Les actions programmées dans le programmateur de temporisation ne seront pas perdues après une coupure de courant si bien qu'une reprogrammation du temporisateur n'est pas nécessaire.
Pour régler le TEMPORISATEUR, voir le chapitre "Programmation et
consultation du temporisateur" à la page 6.
p affichée) ou désactivé (icône p
Manuel d'utilisation
5
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes
air-eau réversibles modulaires
4PW51588-1
Loading...
+ 12 hidden pages