Exigences en matière d'enlèvement............................................ 14
MATIÈRES
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE FAIRE
DEMARRER L'UNITE. NE PAS LE JETER. LE
CONSERVER DANS VOS DOSSIERS POUR UNE
UTILISATION ULTERIEURE.
Groupe d'eau glacée refroidi par air et
thermopompes air-eau réversibles modulaires
age
P
Manuel d'utilisation
NTRODUCTION
I
Merci d'avoir acheté ce refroidisseur à inverter Daikin.
E
MANUEL
C
Ce manuel décrit la manière de mettre en route et d’arrêter l’unité, de
régler les paramètres et de configurer le temporisateur au moyen du
dispositif de régulation, d’entretenir l’unité et de résoudre des
problèmes liés à son fonctionnement.
Pour les procédures "Vérification avant la première mise
en route" et "Mise en route initiale", se reporter au Manuel
d’installation de cette unité.
ETTE
C
Cette unité est conçue pour une installation à l'extérieur et est utilisée
pour des applications de refroidissement et de chauffage. L'unité est
conçue pour être combinée avec les ventilo-convecteurs Daikin ou
les unités de traitement de l'air pour le conditionnement de l'air.
Version thermopompe et à refroidissement uniquement
Cette gamme de refroidisseur consiste en 2 versions principales: une
version à thermopompe (EWYQ) et une version à refroidissement
uniquement (EWAQ), disponibles dans 6 tailles standard:
Options
Pour obtenir plus d’informations concernant ces kits en option, se
reporter aux manuels d’installation spécifiques à ces kits.
UNITÉ
V3: 9, 10 et 11 kW (simple phase)
W1: 9, 11 et 13 kW (3 phases)
Kit d'alarme à distance EKRP1HB
Option ruban de chauffe OP10
Les deux versions sont également disponibles avec une option
ruban de chauffe (OP10) protégeant la tuyauterie d'eau interne
aux températures externes froides.
Avant d'utiliser l'unité, s'assurer que l'installation a été
effectuée correctement par un distributeur Daikin
professionnel.
Si vous n'êtes pas sûr de l'opération, contacter votre
distributeur Daikin pour un conseil et des informations.
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres
langues sont les traductions des instructions d'origine.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y
compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de
connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
Manuel d'utilisation
1
Raccordement à une alimentation électrique à tarif
réduit
Cet équipement permet de raccorder les systèmes de fourniture
d’électricité à tarif préférentiel qui n’interrompent pas l’alimentation
électrique. (Le contrôle complet de l’unité restera possible
uniquement dans le cas où l’alimentation électrique à tarif réduit est
de type à alimentation non interrompue.) Se reporter au chapitre
"Raccordement à une alimentation électrique à tarif préférentiel"
dans le manuel d’installation pour plus de détails.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes
air-eau réversibles modulaires
4PW51588-1
■
■
■
■
■
■
1.
y
e
2.
0
3.
c
h
4.
e
5.
■
■
U
TILISATION
U
TILISATION
DU
DE
'
L
UNITÉ
DISPOSITIF
DE
RÉGULATION
DIGITAL
L’utilisation de l’unité revient à utiliser le dispositif de régulation
digital.
Ne jamais laisser le dispositif de régulation digital se
mouiller. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Ne jamais appuyer sur le bouton du dispositif de régulation
digital avec un objet dur et pointu. Cela risque
d'endommager le dispositif de régulation digital.
Ne jamais inspecter ou entretenir le dispositif de régulation
digital vous-même, demander à une personne qualifiée de
le faire.
Caractéristiques et fonctions
Le dispositif de régulation digital est un dispositif de régulation à la
pointe du progrès qui offre un contrôle total de votre installation. Il
peut contrôler une installation de refroidissement/chauffage et une
installation de refroidissement uniquement.
Les deux installations sont disponibles dans des versions multiples
qui varient en capacité.
REMARQUE
Les descriptions dans ce manuel qui s'appliquent
à une installation spécifique ou qui dépendent à
l'équipement installé sont marqués d'une
astérisque (*).
Certaines fonctions décrites dans ce manuel
peuvent ne pas être disponibles ou ne devraient
pas être disponibles. Demander plus d'informations concernant les niveaux de permission à
votre installateur ou à votre distributeur le plus
proche.
Fonctions de base du dispositif de régulation
Les fonctions de base du dispositif de régulation sont:
Mise en marche/arrêt de l'unité.
Commutation mode de fonctionnement:
- chauffage (se reporter à "Opération de chauffage (h)" à la
page 4),
- refroidissement (se reporter à "Mode de refroidissement (c)"
à la page 4),
- mode discret (se reporter à "Fonctionnement en mode
discret (s)" à la page 4),
Sélection des caractéristiques:
- mode discret (se reporter à page 4),
- contrôle dépendant du temps (se reporter à page 5).
Réglage du point de consigne de la température (se reporter à
page 5).
Le contrôleur numérique assume une coupure de courant de
maximum 2 heures. Lorsque le redémarrage automatique est activé
(voir "Réglages sur place" à la page 10), cela permet une coupure
d'alimentation électrique de 2 heures sans intervention de l'utilisateur
(par ex. alimentation électrique à tarif réduit).
Fonction horloge
Les fonctions horloge sont:
horloge en temps réel de 24 heures.
Indicateur du jour de la semaine.
Fonction du temporisateur
La fonction du temporisateur permet à l'utilisateur de programmer le
fonctionnement de l'installation en fonction d'un programme
journalier ou hebdomadaire.
Nom et fonction des boutons et icônes
1173
56 248
7
9
12
10
23
22
34
29
27
30
28
BOUTON MARCHE/ARRÊT DE REFROIDISSEMENT/
CHAUFFAGE
Le bouton ON/OFF lance ou arrête la fonction de chauffage ou
de refroidissement de l'unité.
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance
externe, ce bouton n'est pas opérationnel et l'icône
Une pression sur le bouton MARCHE/ARRÊT plusieurs fois
d'affilée peut provoquer un dysfonctionnement du système
(maximum 20 fois par heure).
DEL DE FONCTIONNEMENT
La DEL de fonctionnement s'allume pendant l'opération de
refroidissement ou de réchauffement. La DEL clignote si un
dysfonctionnement se produit. Lorsque la DEL est éteinte, le
refroidissement ou le chauffage sont inactifs.
ICONES DE MODE FONCTIONNEMENT
Ces icônes indiquent le(s) mode(s) de fonctionnement en cours:
chauffage (h), refroidissement (c) ou mode discret (s). Le
mode discret est une caractéristique du mode de
fonctionnement de refroidissement ou de chauffage. Lorsque le
mode discret est activé, l'icône du mode discret et l'icône du
mode de chauffage ou de refroidissement s'affichera
simultanément.
Dans une installation de chauffage uniquement, l'icône
s'affichera jamais.
Dans une installation de refroidissement uniquement, l'icône
ne s'affichera jamais.
ICONE CONTROLE EXTERIEUR
Cette icône indique qu'un thermostat d'ambiance avec priorité
supérieure contrôle votre installation. Ce thermostat d'ambiance
externe peut démarrer et arrêter le fonctionnement du
chauffage/refroidissement et changer le mode de fonctionnement (refroidissement/chauffage).
Lorsqu'un thermostat d'ambiance externe avec priorité supérieure est connecté, le temporisateur pour le refroidissement et
le chauffage ne fonctionnera pas.
INDICATEUR DU JOUR DE LA SEMAINE
Cet indicateur affiche le jour de la semaine en cours.
Lors de la lecture ou de la programmation du temporisateur,
l'indicateur affiche le jour réglé.
2161815
s'affiche.
hcs
1234567
4
14
21
19
11
20
13
25
26
33
32
31
ne
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes
air-eau réversibles modulaires
4PW51588-1
Manuel d'utilisation
2
6.
8
7.
p
8.
q
9.
x
k
l
ç
é
u
a
b
t
;
AFFICHAGE HORLOGE
L'affichage de l'horloge affiche l'heure qu'il est.
Lors de la lecture ou de la programmation du temporisateur,
l'affichage horloge indique l'heure d'action.
ICONE TEMPORISATEUR
Cette icône indique que le programme de temporisation est
activé.
ICONES ACTION
Ces icônes indiquent les actions de programmation pour chaque
jour du temporisateur.
ICONE ARRÊT
Cette icône indique que l'action ARRET est sélectionnée lors de
la programmation des temporisations.
10.INSPECTION REQUISE
et
Ces icônes indiquent qu'une inspection est nécessaire sur
l'installation. Consulter votre distributeur.
11.AFFICHAGE TEMPERATURE REGLEE
9
L'écran indique la température réglée actuellement pour
l'installation.
12.REGLAGE
$
Pas utilisé. A des fins d'installation uniquement.
13.NON DISPONIBLE
n
Cette icône s'affiche chaque fois que l'on fait appel à une
fonction non installée ou qu'une fonction n'est pas disponible.
14.ICONE MODE DEGIVRAGE/DEMARRAGE
d
Cette icône indique que le mode dégivrage/démarrage est actif.
15.ICONE COMPRESSEUR
Cette icône indique que le compresseur de l'unité est actif.
16.Ne s'applique pas
17.Ne s'applique pas
18.ICONE POMPE
Cette icône indique que la pompe de circulation est active.
19.AFFICHAGE DE TEMPERATURE EXTERIEURE
Lorsque cette icône clignote, la température ambiante
extérieure s'affiche.
20.ICONE DE POINT DE CONSIGNE DEPENDANT DU TEMPS
Cette icône indique que le dispositif de régulation adaptera le
point de consigne de température automatiquement, sur la base
de la température ambiante extérieure.
21.ICONE TEMPERATURE
Cette icône s’affiche lorsque la température de sortie d’eau de
l’unité, la température ambiante et la température de l’eau
chaude domestique sont indiquées.
L'icône apparaît également quand le point de consigne de
température est réglé en mode de programmation du
temporisateur.
22.ICONE DE FONCTIONNEMENT TEST
Cette icône indique que l'unité fonctionne en mode test. Prière
de se référer au manuel d'installation.
23.CODE DE REGLAGE SUR PLACE
Ce code représente le code de la liste des réglages sur place.
Prière de se référer au manuel d'installation.
24.CODE ERREUR
:
Ce code renvoie à la liste des codes d'erreur et est destiné au
technicien uniquement. Prière de se référer au manuel
d'installation.
25. BOUTON DE CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT =
Ce bouton permet une commutation manuelle entre le mode de
refroidissement ou de chauffage (pour autant que l'unité ne soit
pas une unité refroidissement uniquement).
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance
externe, ce bouton n'est pas opérationnel et l'icône e s'affiche.
26. Ne s'applique pas
27. BOUTON DE POINT DE CONSIGNE DEPENDANT DU TEMPS
ba
Ce bouton active ou désactive la fonction de point de consigne
dépendant du temps qui est disponible en mode de chauffage
uniquement.
Si le dispositif de régulation est réglé sur le niveau de
permission 2 ou 3 (se reporter à "Réglages sur place" à la
page 10), le bouton de point de consigne dépendant du temps
ne sera pas utilisable.
28. BOUTON CONTROLE/TEST DE FONCTIONNEMENT z
Ce bouton est utilisé à des fins d'installation et modifier les
réglages sur place. Se reporter à "Réglages sur place" à la
page 10.
29. BOUTON DE PROGRAMMATION <
Ce bouton multifonction est utilisé pour programmer le
contrôleur. La fonction de ce bouton dépend du statut actuel du
dispositif de régulation ou des actions précédentes effectuées
par l'opérateur.
30. BOUTON TEMPORISATEUR
r/p
La fonction principale de ce bouton multifonction consiste à
activer/désactiver le temporisateur.
Le bouton est également utilisé pour programmer le dispositif de
régulation. La fonction de ce bouton dépend du statut actuel du
dispositif de régulation ou des actions précédentes effectuées
par l'opérateur.
Si le dispositif de régulation est réglé sur le niveau de
permission 3 (se reporter à "Réglages sur place" à la page 10),
le bouton de temporisateur ne sera pas opérationnel.
31. BOUTON DE REGLAGE DU TEMPS pi et pj
Ces boutons multifonctions sont utilisés pour ajuster l'horloge,
pour basculer entre les températures (température de sortie
d'eau de l'unité, température extérieure ambiante) et en mode
de programmation du temporisateur.
32. BOUTONS DE REGLAGE DE TEMPERATURE bi et bj
Ces boutons multifonctions sont utilisés pour régler le point de
consigne actuel en mode de fonctionnement normal ou en mode
de programmation de temporisateur. En mode de point de
consigne dépendant du temps, les boutons sont utilisés pour
ajuster la valeur de changement. Enfin, les boutons sont
également utilisés pour sélectionner le jour de la semaine lors
du réglage de l'horloge.
33. Ne s'applique pas
34. BOUTON DU MODE DISCRET s
Ce bouton active ou désactive le mode discret.
Si le dispositif de régulation est réglé sur le niveau de
permission 2 ou 3 (se reporter à "Réglages sur place" à la
page 10), le bouton du mode discret ne sera pas utilisable.
Manuel d'utilisation
3
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes
air-eau réversibles modulaires
4PW51588-1
Réglage du dispositif de régulation
Description des modes de fonctionnement
Après l'installation initiale, l'utilisateur peut régler l'horloge et le jour
de la semaine.
Le dispositif de régulation est équipé d'un temporisateur qui permet à
l'utilisateur de programmer les opérations. Le réglage de l'horloge et
du jour de la semaine est requis pour pouvoir utiliser le
temporisateur.
Réglage de l'horloge
1Maintenir le bouton pr enfoncé pendant 5 secondes.
L'heure et l'indicateur du jour de la semaine commencent à
clignoter.
2Utiliser les boutons pi et pj pour ajuster l'horloge.
Chaque fois que le bouton pi ou pj est enfoncé, l'heure
augmentera/diminuera d'une minute. Garder le bouton pi ou
pj enfoncé pour augmenter/diminuer l'heure par 10 minutes.
3Utiliser le bouton bi ou bj pour ajuster le jour de la
semaine.
Chaque fois que le bouton bi ou bj est enfoncé, le jour
suivant ou précédent s'affiche.
4Appuyer sur le bouton
< pour confirmer le réglage de l'heure et
du jour en cours.
Pour quitter cette procédure sans la sauvegarder, appuyer sur le
bouton pr.
Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 minutes, l'horloge et le
jour de la semaine reviendront à leur réglage précédent.
REMARQUE
L'horloge doit être réglée manuellement. Ajuster le
réglage lors du passage de l'heure d'été à l'heure
d'hiver et inversement.
Réglage du temporisateur
Pour régler le temporisateur, voir le chapitre "Programmation et
consultation du temporisateur" à la page 6.
Opération de chauffage (
h)
Dans ce mode, le chauffage sera activé comme demandé par le
point de consigne de température d'eau. Le point de consigne peut
être réglé manuellement (se reporter à "Mode manuel" à la page 5)
ou en fonction du temps (se reporter à "Sélection du fonctionnement
du point de consigne dépendant du temps (uniquement modèles de
pompe à chaleur)" à la page 5).
Démarrage (d)
Au démarrage de l'opération de chauffage, la pompe ne démarre pas
tant qu'une certaine température de réfrigérant de l'échangeur de
chaleur n'est pas atteinte Cela garantit le démarrage correct de la
pompe à chaleur. Pendant le démarrage, l'icône d s'affiche.
Dégivrage (d)
Dans l'opération de chauffage, le gel de l'échangeur de chaleur peut
se produire en raison d'une faible température extérieure. Si ce
risque se présente, le système passe en mode dégivrage. Il inverse
le cycle et prélève la chaleur du système intérieur pour empêcher le
gel du système. Après un maximum de 8 minutes en mode
dégivrage, le système revient en mode chauffage.
REMARQUE
Le dégivrage s'arrête:
■lors du passage entre refroidissement et
chauffage,
■à basse température extérieure et à basse
température de l'eau entrante,
■lorsque la température de dégivrage désirée est
atteinte, c.-à-d. la température d'arrêt de
dégivrage (contacter votre distributeur).
Le mode chauffage redémarre automatiquement
lorsque la température d'eau est supérieure à la
température d'arrêt de dégivrage.
REMARQUE
Le mode de chauffage n'est pas possible si
l'installation consiste en une installation
"refroidissement uniquement".
Mode de refroidissement (c)
Dans ce mode, le refroidissement sera activé comme demandé par
le point de consigne de température d'eau.
REMARQUE
■Le point de réglage de température de
refroidissement ne peut être réglé que
manuellement (se reporter à "Mode manuel" à la
page 5).
■Le passage entre le mode de chauffage et de
refroidissement ne peut se faire qu'en appuyant
sur le bouton = ou à l'aide d'un thermostat
d'ambiance externe. (Pour autant que l'unité ne
soit pas une unité "refroidissement uniquement")
Fonctionnement en mode discret (s)
Le fonctionnement en mode discret signifie que l’unité fonctionne à
une capacité réduite de sorte que le bruit produit par l’unité baisse.
Cela implique que la capacité de chauffage et de refroidissement
intérieure baissera également. Faire attention à cela lorsqu’un
certain niveau de chauffage est requis à l’intérieur.
Deux modes de discrétion sont disponibles.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes
air-eau réversibles modulaires
4PW51588-1
Manuel d'utilisation
4
Modes de fonctionnement du dispositif de régulation
Mode manuel
En fonctionnement manuel, l'utilisateur commande manuellement les
réglages de l'installation. Le dernier réglage reste actif jusqu'à ce que
l'utilisateur le modifie ou jusqu'à le temporisateur force un autre
réglage (se reporter à "Fonctionnement du programmateur de
temporisation" à la page 5).
Etant donné que le dispositif de régulation peut être utilisé pour une
grande variété d'installations, il est possible de sélectionner une
fonction qui n'est pas disponible sur votre installation. Dans ce cas, le
message n apparaîtra.
Mise en marche et réglage du refroidissement (c) et du
chauffage (h)
1Utiliser le bouton = pour sélectionner le refroidissement (c)
ou le chauffage (h).
L'icône c ou h apparaît à l'écran ainsi que le point de consigne
de température d'eau correspondant.
2Utiliser les boutons bi et bj pour régler la température
d'eau désirée.
• Plage de température de chauffage: 25°C à 55°C
• Plage de température de refroidissement: 5°C à 22°C
REMARQUE
3Mettre l'unité en marche en appuyant sur le bouton
REMARQUE
Sélection du mode discret (s)
1Utiliser le bouton s pour activer le mode discret (s).
Sélection du fonctionnement du point de consigne dépendant
du temps (uniquement modèles de pompe à chaleur)
1Appuyer sur le bouton
2Utiliser les boutons bi et bj pour définir la valeur de
En mode de chauffage (h), le point de consigne de
température d'eau peut également être dépendant du
temps (l'icône a s'affiche).
Cela signifie que le dispositif de régulation calcule le
point de consigne de température d'eau sur la base de
la température extérieure.
Dans ce cas, au lieu d'afficher le point de consigne de
la température d'eau, le dispositif de régulation affiche
la "valeur de changement" qui peut être réglé par
l'utilisateur. Cette valeur de changement correspond à
la différence de température entre le point de consigne
de la température calculée par le dispositif de
régulation et le point de consigne réel. Par ex., une
valeur de changement positive signifie que le point de
consigne de température réelle sera supérieur au point
de consigne calculé.
y.
La DEL de fonctionnement 0 s'allume.
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat
d'ambiance externe, les boutons = et y ne sont
pas opérationnels et l'icône e s'affiche. Dans ce cas,
le thermostat d'ambiance externe allume ou éteint
l'unité et détermine le mode de fonctionnement
(refroidissement ou chauffage).
L'icône s apparaît à l'écran.
Si le dispositif de régulation est réglé sur le niveau de per-
mission 2 ou 3 (se reporter à "Réglages sur place" à la
page 10), le bouton s ne sera pas utilisable.
ba pour sélectionner le fonctionnement
du point de consigne dépendant du temps.
L'icône
a apparaît à l'écran ainsi que la valeur de changement.
La valeur de changement n'est pas illustrée s'il s'agit de 0.
changement.
Plage de la valeur de changement: –5°C à +5°C
Affichage des températures réelles
1Appuyer sur le bouton
ba pendant 5 secondes.
L'icône b et la température d'eau sortante s'affichent. Les
icônes l et = clignotent.
2Utiliser les boutons pi et pj pour afficher:
• La température extérieure (l'icône u clignote).
• La température d'eau sortante (= clignotent).
Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 secondes, le dispositif
de régulation quitte le mode d'affichage.
Fonctionnement du programmateur de temporisation
En mode temporisation, l'installation est contrôlée par le programmateur de temporisation. Les actions programmées dans le
programmateur de temporisation seront automatiquement
effectuées.
Le temporisateur suit toujours la dernière commande jusqu'à ce
qu'une nouvelle commande soit donnée. Cela signifie que l'utilisateur
peut provisoirement supplanter provisoirement la dernière
commande programmée exécutée par le mode manuel (se reporter à
"Mode manuel" à la page 5). Le temporisateur récupérera le contrôle
de l'installation dès que la commande programmée suivante du
temporisateur se présente.
Le temporisateur est activé (icône
non affichée) en appuyant sur le bouton pr.
REMARQUE
■Utiliser uniquement le bouton pr pour activer ou
désactiver le temporisateur. Le temporisateur
supplante le bouton y. Le bouton y ignore
uniquement le programmateur de temporisation
jusqu'à l'action programmée suivante.
■Si la fonction de redémarrage automatique est
désactivée, le temporisateur ne sera pas activé
lorsque l'alimentation de l'unité sera rétablie après
une coupure de courant. Appuyer sur la touche
pr pour réactiver le temporisateur.
■Lorsque l'électricité revient après une coupure de
courant, la fonction de redémarrage automatique
rétablit les réglages de l'interface utilisateur au
moment de la panne de courant.
Il est dès lors recommandé de laisser la fonction
de redémarrage automatique activée.
■La temporisation programmée dépend du temps. Par
conséquent, il est essentiel de régler l'horloge et le
jour de la semaine correctement. Se reporter à
"Réglage de l'horloge" à la page 4.
■Régler manuellement l'horloge pour l'heure d'été et
l'heure d'hiver. Se reporter à "Réglage de l'horloge" à
la page 4.
■Une panne de courant de plus d'une heure
réinitialisera l'horloge et le jour de la semaine. Le
temporisateur continuera à fonctionner, mais avec
une horloge déréglée. Voir "Réglage de l'horloge" à la
page 4 pour régler l'horloge et le jour de la semaine.
■Les actions programmées dans le programmateur de
temporisation ne seront pas perdues après une
coupure de courant si bien qu'une reprogrammation
du temporisateur n'est pas nécessaire.
Pour régler le TEMPORISATEUR, voir le chapitre "Programmation et
consultation du temporisateur" à la page 6.
p affichée) ou désactivé (icône p
Manuel d'utilisation
5
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Groupe d'eau glacée refroidi par air et thermopompes
air-eau réversibles modulaires
4PW51588-1
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.