Daikin EWAQ006BAVP, EWAQ008BAVP, EWYQ006BAVP, EWYQ008BAVP, EKCB07CAV3 Installer reference guide [ro]

...
Ghidul de referinţă al
instalatorului
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe
de căldură aer-apă
Ghidul de referinţă al instalatorului
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-
apă
romană

Cuprins

Cuprins
1 Măsuri de siguranţă generale 3
1.1 Despre documentaţie ................................................................ 3
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 3
1.2 Pentru instalator ........................................................................ 4
1.2.1 Date generale ............................................................. 4
1.2.2 Locul instalării ............................................................. 4
1.2.3 Agent frigorific............................................................. 5
1.2.4 Apa sărată................................................................... 5
1.2.5 Apă.............................................................................. 5
1.2.6 Electric ........................................................................ 6
2 Despre documentaţie 6
2.1 Despre acest document ............................................................ 6
2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului................................... 7
3 Despre cutie 7
3.1 Prezentare generală: despre cutie ............................................ 7
3.2 Unitate exterioară ...................................................................... 8
3.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară.................... 8
3.2.2 Manipularea unității exterioare.................................... 8
3.2.3 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară . 8
3.3 Cutie de comandă ..................................................................... 8
3.3.1 Pentru a despacheta cutia de comandă ..................... 9
3.3.2 Pentru a scoate accesoriile din cutia de comandă...... 9
3.4 Cutie de opţiune ........................................................................ 9
3.4.1 Pentru a despacheta cutia de opţiune ........................ 9
3.4.2 Pentru a scoate accesoriile din cutia de opţiune......... 9
3.5 Încălzitor de rezervă .................................................................. 9
3.5.1 Pentru a despacheta încălzitorul de rezervă............... 10
3.5.2 Pentru a scoate accesoriile de la încălzitorul de
rezervă........................................................................ 10
4 Despre unităţi şi opţiuni 10
4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni ........................... 10
4.2 Identificare................................................................................. 10
4.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară ................. 10
4.2.2 Etichetă de identificare: cutie de comandă ................. 10
4.2.3 Etichetă de identificare: cutie de opţiune .................... 10
4.2.4 Etichetă de identificare: încălzitor de rezervă ............. 11
4.3 Combinarea unităților și opțiuni ................................................. 11
4.3.1 Combinaţii posibile de unitate exterioară şi opţiuni..... 11
4.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară ................. 12
4.3.3 Opţiuni posibile pentru cutia de comandă................... 12
4.3.4 Opţiuni posibile pentru cutia de opţiune...................... 13
5 Indicaţii privind aplicaţia 13
5.1 Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia.......................... 13
5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului .............. 13
5.2.1 O singură încăpere ..................................................... 13
5.2.2 Mai multe încăperi –O zonăTAI ................................ 15
5.3 Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului..................................................................... 17
5.4 Configurarea măsurării energiei ................................................ 18
5.4.1 Căldura generată ........................................................ 18
5.4.2 Energia consumată..................................................... 19
5.4.3 Reţea de alimentare cu tarif kWh normal.................... 19
5.4.4 Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial............. 19
5.5 Configurarea controlului consumului de energie ....................... 20
5.5.1 Limitarea permanentă a energiei ................................ 20
5.5.2 Limitarea energiei activată de intrările digitale............ 20
5.5.3 Procesul de limitare a energiei.................................... 21
5.6 Configurarea senzorului de temperatură extern........................ 21
6 Pregătirea 22
6.1 Prezentare generală: pregătirea................................................ 22
6.2 Pregătirea locului de instalare ................................................... 22
6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
exterioară ..................................................................... 22
6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii
exterioare pentru zonele cu climă rece........................ 23
6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru cutia de
comandă ...................................................................... 23
6.2.4 Cerinţele locului de instalare pentru cutia de opţiune .. 23
6.2.5 Cerinţele locului de instalare pentru încălzitorul de
rezervă ......................................................................... 24
6.3 Pregătirea tubulaturi de apă ....................................................... 24
6.3.1 Cerinţele circuitului de apă........................................... 24
6.3.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a
vasului de destindere................................................... 25
6.3.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul....................... 25
6.3.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de
destindere .................................................................... 26
6.3.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple.................. 26
6.4 Pregătirea cablajului electric ...................................................... 27
6.4.1 Despre pregătirea cablajului electric............................ 27
6.4.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial ................................................................... 27
6.4.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu
excepţia actuatorilor externi......................................... 27
6.4.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru
actuatorii externi şi interni ............................................ 28
7 Instalarea 29
7.1 Prezentare generală: instalarea ................................................. 29
7.2 Deschiderea unităţilor................................................................. 29
7.2.1 Despre deschiderea unităţii ......................................... 29
7.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară ......................... 29
7.2.3 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
unităţii exterioare.......................................................... 29
7.2.4 Pentru a deschide cutia de comandă........................... 30
7.2.5 Pentru a deschide cutia de opţiune.............................. 30
7.2.6 Pentru a deschide încălzitorul de rezervă.................... 30
7.2.7 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
încălzitorului de rezervă ............................................... 30
7.3 Montarea unităţii exterioare........................................................ 30
7.3.1 Despre montarea unității exterioare............................. 30
7.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare..... 31
7.3.3 Pregătirea structurii instalației...................................... 31
7.3.4 Instalarea unității exterioare......................................... 31
7.3.5 Asigurarea drenajului................................................... 31
7.3.6 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare........... 32
7.4 Montarea cutiei de comandă ...................................................... 32
7.4.1 Precauţii la montarea cutiei de comandă..................... 32
7.4.2 Pentru a instala cutia de comandă............................... 32
7.5 Montarea cutiei de opţiune ......................................................... 33
7.5.1 Precauţii la montarea cutiei de opţiune........................ 33
7.5.2 Pentru a instala cutia de opţiune.................................. 33
7.6 Montarea încălzitorului de rezervă ............................................. 33
7.6.1 Despre montarea încălzitorului de rezervă .................. 33
7.6.2 Precauţii la montarea încălzitorului de rezervă............ 33
7.6.3 Pentru a instala încălzitorul de rezervă........................ 33
7.7 Conectarea ţevilor de apă .......................................................... 33
7.7.1 Despre racordarea ţevilor de apă ................................ 33
7.7.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă....................... 34
7.7.3 Pentru a conecta ţevile de apă .................................... 34
7.7.4 Pentru a conecta tubulatura apei la încălzitorul de
rezervă ......................................................................... 34
7.7.5 Despre setul ventilului.................................................. 34
7.7.6 Pentru a proteja circuitul de apă împotriva îngheţului.. 36
7.7.7 Pentru a umple circuitul de apă ................................... 37
7.7.8 Pentru a izola ţevile de apă.......................................... 38
7.8 Conectarea cablajului electric .................................................... 38
7.8.1 Despre conectarea cablajului electric .......................... 38
7.8.2 Precauţii la conectarea cablajului electric.................... 38
7.8.3 Indicaţii pentru conectarea cablajului electric .............. 38
7.8.4 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea
exterioară ..................................................................... 38
Ghidul de referinţă al instalatorului
2
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
EKMBUHCA3V3+9W1
4P492901-1 – 2017.06

1 Măsuri de siguranţă generale

7.8.5 Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală .... 39
7.8.6 Pentru a conecta interfaţa de utilizare ........................ 40
7.8.7 Pentru a conecta ventilul de închidere........................ 41
7.8.8 Pentru a conecta cablajul electric la cutia de
comandă ..................................................................... 42
7.8.9 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a cutiei de
comandă ..................................................................... 42
7.8.10 Pentru a conecta cablu de legătură între cutia de
comandă şi unitatea exterioară................................... 42
7.8.11 Pentru a conecta cablajul electric la cutia de opţiune . 43
7.8.12 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a cutiei de
opţiune ........................................................................ 43
7.8.13 Pentru a conecta cablu de legătură între cutia de
opţiune şi cutia de comandă ....................................... 43
7.8.14 Pentru a conecta contoarele de electricitate............... 43
7.8.15 Pentru a conecta intrările digitale ale consumului de
energie........................................................................ 43
7.8.16 Pentru a conecta ieşirea alarmei ................................ 44
7.8.17 Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/OPRIRE pentru
răcirea/încălzirea spaţiului .......................................... 44
7.8.18 Pentru a conecta schimbătorul la sursa de căldură
externă........................................................................ 44
7.8.19 Pentru a conecta cablajul electric la încălzitorul de
rezervă........................................................................ 44
7.8.20 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă.............................................. 45
7.8.21 Pentru a conecta setul încălzitorului de rezervă la
cutia de comandă........................................................ 46
7.8.22 Pentru a racorda setul ventilului.................................. 46
7.9 Finalizarea instalării unităţii exterioare ...................................... 47
7.9.1 Pentru a închide unitatea exterioară........................... 47
7.10 Finalizarea instalării cutiei de comandă .................................... 47
7.10.1 Pentru a închide cutia de comandă ............................ 47
7.11 Finalizarea instalării cutiei de opţiune ....................................... 47
7.11.1 Pentru a închide cutia de opţiune ............................... 47
7.12 Finalizarea instalării încălzitorului de rezervă............................ 47
7.12.1 Pentru a închide încălzitorul de rezervă...................... 47
8 Configurare 47
8.1 Prezentare generală: Configurare ............................................. 47
8.1.1 Pentru a conecta cablul PC la cutia de distribuţie....... 48
8.1.2 Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi................ 48
8.1.3 Pentru a copia setările de sistem de la prima la a
doua telecomandă ...................................................... 49
8.1.4 Pentru a copia limba setată de la prima la a doua
telecomandă ............................................................... 49
8.1.5 Expert rapid: Setaţi dispunerea sistemului după
prima pornire............................................................... 49
8.2 Configurare de bază.................................................................. 50
8.2.1 Expert rapid: Limbă/oră şi dată................................... 50
8.2.2 Expert rapid: Standard................................................ 50
8.2.3 Expert rapid: Opţiuni ................................................... 51
8.2.4 Expert rapid: Capacităţi (măsurarea energiei) ............ 53
8.2.5 Comandă încălzire/răcire spaţiu ................................. 53
8.2.6 Contact/număr asistenţă............................................. 56
8.3 Optimizare/configurare avansată .............................................. 56
8.3.1 Operaţiunea de răcire/încălzire a spaţiului: avansată. 56
8.3.2 Setările sursei de căldură ........................................... 59
8.3.3 Setările sistemului....................................................... 61
8.4 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
utilizator ..................................................................................... 64
8.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
instalator.................................................................................... 66
9 Darea în exploatare 67
9.1 Prezentare generală: Darea în exploatare ................................ 67
9.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare ............................... 67
9.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare........................... 67
9.4 Listă de verificare în timpul dării în exploatare .......................... 67
9.4.1 Pentru a verifica debitul minim.................................... 68
9.4.2 Funcţia de purjare a aerului ........................................ 68
9.4.3 Pentru a efectua o probă de funcţionare..................... 69
9.4.4 Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului.. 69
9.4.5 Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei ......... 69
10 Predarea către utilizator 71
10.1 Despre blocare şi deblocare....................................................... 71
Blocări ale funcţiilor posibile ....................................................... 71
Pentru a verifica dacă blocarea este activă................................ 71
Pentru a activa sau dezactiva blocarea unei funcţii ................... 71
Pentru a activa sau dezactiva blocarea butoanelor.................... 71
11 Întreţinere şi deservire 71
11.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea ......................... 71
11.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere ....................................... 71
11.2.1 Deschiderea unităţii exterioare .................................... 72
11.2.2 Deschiderea cutiei de comandă................................... 72
11.2.3 Deschiderea cutiei de opţiune...................................... 72
11.2.4 Deschiderea încălzitorului de rezervă.......................... 72
11.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
exterioare ................................................................................... 72
12 Depanarea 72
12.1 Prezentare generală: Depanarea ............................................... 72
12.2 Măsuri de precauție la depanare ................................................ 72
12.3 Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome ........................ 73
12.3.1 Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu răceşte
conform aşteptărilor ..................................................... 73
12.3.2 Simptom: compresorul NU porneşte............................ 74
12.3.3 Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie) .................... 74
12.3.4 Simptom: Se deschide supapa de siguranţă ............... 74
12.3.5 Simptom: Supapa de siguranţă a apei are scăpări ...... 74
12.3.6 Simptom: Spaţiul NU este încălzit suficient la
temperaturi exterioare scăzute .................................... 75
12.3.7 Simptom: Măsurarea energiei (căldura produsă) NU
funcţionează corect...................................................... 75
12.4 Rezolvarea problemelor în funcţie de codurile de eroare........... 75
12.4.1 Coduri de eroare: Prezentare generală ....................... 75
13 Dezafectarea 77
13.1 Prezentare: Dezafectarea .......................................................... 77
13.2 Despre evacuare ........................................................................ 77
13.3 Pompare pentru evacuare .......................................................... 78
14 Date tehnice 79
14.1 Spaţiu pentru service: Unitatea exterioară ................................. 79
14.2 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară ..................................... 80
14.3 Schema cablajului: unitatea exterioară ...................................... 82
14.4 Cerinţele setului ventilului........................................................... 86
14.5 Curbă ESP: Unitate exterioară ................................................... 87
15 Glosar 88 16 Tabelul setărilor locale 89
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06
Ghidul de referinţă al instalatorului
3
1 Măsuri de siguranţă generale
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Simbol Explicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referinţă pentru instalator și utilizator.

1.2 Pentru instalator

1.2.1 Date generale

Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de aşteptare etc.
Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc accesibil al produsului:
▪ Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă ▪ Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului ▪ Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte
pentru deservire
În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.

1.2.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă, cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite poate cauza scăpări de agent frigorific.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
EKMBUHCA3V3+9W1
4P492901-1 – 2017.06
1 Măsuri de siguranţă generale

1.2.3 Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Dacă Atunci
Există tub de sifon (respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific. ▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.

1.2.4 Apa sărată

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de vid pentru a goli instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
▪ La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se
va trata conform legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.

1.2.5 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06
Ghidul de referinţă al instalatorului
5

2 Despre documentaţie

1.2.6 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni. ▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude. ▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură. ▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul. ▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă. ▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare. ▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat. ▪ Asiguraţi-vă aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare. ▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate
duce la electrocutare sau incendiu. ▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru
a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi
prin scurgeri la pământ.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când interconectaţi cabluri de aceeaşi grosime,
procedaţi aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.
2 Despre documentaţie

2.1 Despre acest document

Public ţintă
Instalatori autorizaţi
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori experţi sau instruiţi în ateliere, aplicaţii industriale uşoare şi în ferme, sau pentru utilizare comercială de către neprofesionişti.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
EKMBUHCA3V3+9W1
4P492901-1 – 2017.06

3 Despre cutie

Manual de instalare a unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Manual de instalare a cutiei de comandă:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia cutiei de comandă)
Manual de instalare a cutiei de opţiune:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia cutiei de opţiune)
Manual de instalare a încălzitorului de rezervă:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia încălzitorului de rezervă)
Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, bune practici, date de referinţă etc. ▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare) + Fişiere digitale la
adresa http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Foaia cu instrucţiuni pentru ansamblul de ventile:
▪ Instrucţiuni pentru integrarea ansamblului de ventile
EKMBHBP1
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Manual de instalare pentru încălzitorul plăcii de fund:
▪ Instrucţiuni pentru integrarea încălzitorului plăcii de fund
EKBPH140L7
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).
Capitol Descriere
Pregătirea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
a merge la locul de amplasare
Instalarea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
instala sistemul
Configurarea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
configura sistemul după instalarea acestuia
Darea în exploatare Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
da în exploatare sistemul după
configurarea acestuia Predarea către utilizator Ce îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului Întreţinere şi deservire Cum se întreţine şi se deserveşte
unitatea Depanarea Ce trebuie să faceţi dacă apar probleme Dezafectarea Cum se dezafectează sistemul Date tehnice Specificaţiile sistemului Glosar Definiţiile termenilor Tabelul setărilor locale Tabelul se va completa de către
instalator şi se va păstra pentru a fi
consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările
instalatorului în ghidul de referinţă al
utilizatorului. Acest tabel se va completa
de către instalator şi se va preda
utilizatorului.
3 Despre cutie

3.1 Prezentare generală: despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de amplasare a cutiilor care conţin unitatea exterioară, cutia de comandă, cutia opţiunilor şi/sau încălzitorul de rezervă.
El conţine informații despre: ▪ Despachetarea și manipularea unităților ▪ Scoaterea accesoriilor din unități Rețineți următoarele: ▪ Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice
deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu reclamaţiile adresate transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.

2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului

Capitol Descriere
Măsuri de siguranţă generale
Despre documentaţie Ce documentaţie există pentru
Despre cutie Cum se dezambalează unitatea şi cum
Despre unităţi şi opţiuni ▪ Cum se identifică unitatea
Indicaţii privind aplicaţia Diverse configuraţii de instalare a
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06
Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte de instalare
instalator
se scot accesoriile
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
sistemului
Ghidul de referinţă al instalatorului
7
3 Despre cutie
1
4
5
2
3
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
a b c d
e
hg
f i j
k

3.2 Unitate exterioară

3.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară

3.2.2 Manipularea unității exterioare

Transportați unitatea încet, așa cum este prezentat:
PRECAUŢIE
Pentru a evita rănirea, NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale unităţii.

3.2.3 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară

1 Deschideţi unitatea exterioară. Consultaţi "7.2.2 Pentru a
deschide unitatea exterioară"la pagina29.
2 Scoateţi accesoriile.
a Măsuri de siguranţă generale b Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional c Manual de instalare a unităţii exterioare d Manual de exploatare e Manual de instalare pentru încălzitorul plăcii de fund
EKBPH140L7
f Foaia cu instrucţiuni pentru ansamblul de ventile
EKMBHBP1
g Garnitură de etanşare pentru ventilul de închidere h Ventil de închidere
i Interfaţă de utilizare j Colier flexibil
k Etichetă energetică
INFORMAŢII
Manualul de instalare pentru încălzitorul plăcii de fund EKBPH140L7 este valabil numai dacă încălzitorul plăcii de fund EKBPH140L7 face parte din instalaţie. În acest caz, NU luaţi în considerare manualul de instalare livrat împreună cu încălzitorul plăcii de fund; este înlocuit de cel livrat cu unitatea exterioară.
INFORMAŢII
Foaia cu instrucţiuni pentru ansamblul de ventile EKMBHBP1 este valabilă numai dacă ansamblul de ventile EKMBHBP1 face parte din sistem. În acest caz, NU luaţi în considerare foaia cu instrucţiuni livrată împreună cu ansamblul de ventile; este înlocuită de cea livrată cu unitatea exterioară.

3.3 Cutie de comandă

NOTIFICARE
Cutia de comandă EKCB07CAV3 este o opţiune şi nu se poate utiliza în mod autonom.
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
4P492901-1 – 2017.06
3 Despre cutie
1
2
a b c
1
2
a

3.3.1 Pentru a despacheta cutia de comandă

3.3.2 Pentru a scoate accesoriile din cutia de comandă

1 Deschideţi cutia de comandă.

3.4.1 Pentru a despacheta cutia de opţiune

3.4.2 Pentru a scoate accesoriile din cutia de opţiune

1 Deschideţi cutia de opţiune.
2 Scoateţi accesoriile.
a Şuruburi M4 pentru interfaţa de utilizare
b Piuliţe M4 pentru interfaţa de utilizare
c Fire pentru releul încălzitorului auxiliar al apei calde
menajere (accesoriu excedentar)

3.4 Cutie de opţiune

NOTIFICARE
▪ Cutia opţiunilor EK2CB07CAV3 este o opţiune şi nu se
poate utiliza în mod autonom.
▪ Pentru a putea utiliza cutia opţiunilor, cutia de comandă
opţională EKCB07CAV3 trebuie să facă parte din sistem.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06
2 Scoateţi accesoriile.
a Conectorii pentru cablul de legătură între cutia de opţiune
şi cutia de comandă EKCB07CAV3.

3.5 Încălzitor de rezervă

NOTIFICARE
▪ Încălzitorul de rezervă este o opţiune şi nu se poate
utiliza în mod autonom.
▪ Pentru a putea utiliza încălzitorul de rezervă, cutia de
comandă opţională EKCB07CAV3 trebuie să facă parte din sistem.
Ghidul de referinţă al instalatorului
9

4 Despre unităţi şi opţiuni

1
2

3.5.1 Pentru a despacheta încălzitorul de rezervă

3.5.2 Pentru a scoate accesoriile de la încălzitorul de rezervă

1 Scoateţi suportul de perete din cutie.

4.2 Identificare

NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi, asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de deservire ale unor modele diferite.

4.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară

Loc
Identificare model Exemplu: EWA/YQ006BAVP-H-
Cod Explicaţie
EW Răcitor de apă european A
Y Q Agent frigorific R410A 006 Clasă capacitate BA Seria modelului V Tensiune nominală P Pompă inclusă
-H- Bandă termoforă inclusă
Numai răcire Reversibil (încălzire+răcire)
(a)
(a) Unităţile exterioare care au -H- în numele modelului au
bandă termoforă în jurul tubulaturii de apă din interior pentru a preveni îngheţarea tubulaturii la temperaturi ambiante negative.
4 Despre unităţi şi opţiuni

4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni

Acest capitolul conține informații despre: ▪ Identificarea unităţii exterioare ▪ Identificarea cutiei de comandă (dacă este cazul) ▪ Identificarea cutiei de opţiuni (dacă este cazul) ▪ Identificarea încălzitorului de rezervă (dacă este cazul) ▪ Combinarea unităţii exterioare cu alte opţiuni ▪ Combinarea cutiei de comandă cu opţiunile ▪ Combinarea cutiei de opţiuni cu opţiunile

4.2.2 Etichetă de identificare: cutie de comandă

Loc
Identificare model Exemplu: EKCB07 CA V3
Cod Descriere
EK Set european CB Cutie de comandă 07 Clasă capacitate CA Seria modelului V3 Reţea de alimentare

4.2.3 Etichetă de identificare: cutie de opţiune

Loc
Identificare model Exemplu: EK2CB07 CA V3
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
4P492901-1 – 2017.06
4 Despre unităţi şi opţiuni
FHL1
FHL2
FHL3
a b c ed
f g
h
Cod Descriere
EK Set european 2 Opţional CB Cutie de comandă 07 Clasă capacitate CA Seria modelului V3 Reţea de alimentare

4.2.4 Etichetă de identificare: încălzitor de rezervă

Loc
Identificare model Exemplu: EK M BUH CA 3 V3
Cod Explicaţie
EK Set european M Creat pentru răcitoare de apă răcite cu aer şi
Opţiune Componentele sistemului necesare pentru opţiunea respectivă
Echipament opţional Interfaţă de utilizare
(EKRUMCL1) (obligatoriu) Senzor de exterior la
distanţă (EKRSCA1) Configurator PC
(EKPCCAB) Încălzitorul plăcii de fund
(EKBPH140L7) Termostat de încăpere
(EKRTWA, EKRTR1) Senzor la distanţă pentru
termostat fără fir (EKRTETS)
Set încălzitor de rezervă (EKMBUHCA3V3, EKMBUHCA9W1)
Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
Componente procurate la faţa locului Comanda încălzirii/răcirii
spaţiului (sau ventilul de închidere)
Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial (contact fără tensiune)
Contor electric O O O
monobloc la temperaturi scăzute
Unitate exterioară
EWAQ006+008BAVP sau
EWYQ006+008BAVP
O
O
O
(a)
O
O O
O O
O O O
O O O
O
O O
BUH Încălzitor de rezervă CA Seria modelului 3 Capacitatea setului încălzitorului (kW) V3 Reţea de alimentare

4.3 Combinarea unităților și opțiuni

4.3.1 Combinaţii posibile de unitate exterioară
Cutie de comandă
EKCB07CAV3
Cod Explicaţie
şi opţiuni
a Unitate exterioară (EWAQ006+008BAVP sau
EWYQ006+008BAVP)
b Partea agentului frigorific al unităţii exterioare
c Modulul hidraulic al unităţii exterioare
d Set ventil EKMBHBP1
e Set încălzitor de rezervă (EKMBUHCA3V3 sau
EKMBUHCA9W1)
f Cutie de comandă EKCB07CAV3 g Cutie opţiune EK2CB07CAV3 h Circuit de încălzire a spaţiului
Cutie de opţiune
EK2CB07CAV3
Set ventil EKMBHBP1
(a)
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06
Ghidul de referinţă al instalatorului
11
4 Despre unităţi şi opţiuni
Opţiune Componentele sistemului necesare pentru opţiunea respectivă
Unitate exterioară
EWAQ006+008BAVP sau
EWYQ006+008BAVP
Intrări digitale pentru consumul de energie
Ieşire alarmă O O O Ieşire PORNIRE/OPRIRE
pentru răcire/încălzire spaţiu
Schimbare la sursa de încălzire externă
(a) Numai pentru EWYQ006+008BAVP.
INFORMAŢII
Acest sistem NU are funcţii pentru apă caldă menajeră şi de convector al pompei de căldură.
O O O
O O O
O O O

4.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

Interfaţă de utilizare (EKRUMCL1)
Opţional, este disponibilă o telecomandă suplimentară. Telecomanda suplimentară se poate conecta pentru avea controlul mai bun asupra cutiei de comandă şi a termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit.
EKRUMCL1 este disponibilă cu pachetul lingvistic standard în engleză, franceză, italiană şi spaniolă. Se pot încărca alte limbi cu ajutorul software-ului PC-ului.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.8.6 Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina40.
INFORMAŢII
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 NU
face parte din instalaţie, conectaţi interfaţa de utilizare direct la unitatea exterioară.
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 face
parte din instalaţie, mai puteţi conecta interfaţa de utilizare la cutia de comandă.
Senzor de exterior la distanţă (EKRSCA1)
În mod implicit, senzorul din interiorul unităţii exterioare se va utiliza pentru a măsura temperatură exterioară.
Opţional, senzorul de exterior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură exterioară în alt loc (de ex., pentru a evita lumina directă a soarelui) pentru a îmbunătăţi comportamentul sistemului.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de exterior la distanţă şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
INFORMAŢII
Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau senzorul de exterior la distanţă.
Încălzitor placă de fund (EKBPH140L7) (numai pentru EWYQ006+008BAVP)
▪ Împiedică îngheţarea plăcii de fund. ▪ Se recomandă în zonele cu temperatură ambiantă scăzută şi cu
umiditate ridicată.
▪ Pentru instrucţiunile privind instalarea, NU luaţi în considerare
manualul de instalare livrat împreună cu încălzitorul plăcii de fund, este înlocuit de cel livrat cu unitatea exterioară.
Cutie de comandă
EKCB07CAV3

4.3.3 Opţiuni posibile pentru cutia de comandă

Interfaţă de utilizare (EKRUMCL1)
Opţional, este disponibilă o telecomandă suplimentară. Telecomanda suplimentară se poate conecta pentru avea controlul mai bun asupra cutiei de comandă şi a termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit.
EKRUMCL1 este disponibilă cu pachetul lingvistic standard în engleză, franceză, italiană şi spaniolă. Se pot încărca alte limbi cu ajutorul software-ului PC-ului.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.8.6 Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina40.
Termostat de încăpere (EKRTWA, EKRTR1)
Puteţi conecta la cutia de comandă un termostat de încăpere opţional EKCB07CAV3. Acest termostat poate fi cu fir (EKRTWA) sau fără fir (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)
Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS) numai în combinaţie cu termostatul wireless (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Configurator PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii exterioare (sau cea a cutiei de comandă EKCB07CAV3) şi un PC. Acesta permite încărcarea diferitelor fişiere de limbi în interfaţa de utilizare şi a parametrilor în unitatea exterioară. Pentru fişierele de limbi disponibile, contactaţi distribuitorul local.
Software-ul şi instrucţiunile de funcţionare corespunzătoare sunt disponibile la adresa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a cablului PC, capitolul "8 Configurare" la pagina 47, şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Cutie de opţiune
EK2CB07CAV3
INFORMAŢII
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 NU
face parte din instalaţie, conectaţi interfaţa de utilizare direct la unitatea exterioară.
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 face
parte din instalaţie, mai puteţi conecta interfaţa de utilizare la cutia de comandă.
Set ventil EKMBHBP1
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
EKMBUHCA3V3+9W1
4P492901-1 – 2017.06

5 Indicaţii privind aplicaţia

B
A
a
b
c

4.3.4 Opţiuni posibile pentru cutia de opţiune

Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
În mod implicit, senzorul interfeţei de utilizare interne se va folosi ca senzor de temperatură a încăperii.
Opţional, senzorul de interior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură încăperii în alt loc.
Senzor interior la distanţă este conectat la cutia de opţiune EK2CB07CAV3. Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
INFORMAŢII
▪ Senzorul de interior la distanţă se poate utiliza numai în
cazul în care telecomandă este configurată cu funcţia termostatului de încăpere.
▪ Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă
sau senzorul de exterior la distanţă.
5 Indicaţii privind aplicaţia

5.1 Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia

Scopul indicaţiilor privind aplicaţia este acela de a oferi o perspectivă asupra posibilităţilor sistemului pompei decăldură Daikin.
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
INFORMAŢII
Dacă se foloseşte un termostat de încăpere extern şi trebuie garantată protecţia la îngheţare a încăperii în orice situaţie, atunci trebuie să setaţi urgenţa automată [A.6.C] la 1.

5.2.1 O singură încăpere

Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de încăpere prin fir
Configurare
NOTIFICARE
▪ Ilustraţiile din indicaţiile privind aplicaţia sunt oferite
doar ca referinţă, NU se vor utiliza ca scheme hidraulice detaliate. Dimensionarea şi echilibrarea hidraulică detaliate NU sunt ilustrate, acestea intră în responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre setările de
configurare pentru optimizarea funcţionării pompei de căldură, consultaţi "8Configurare"la pagina47.
Acest capitol conţine indicaţiile aplicaţiei pentru: ▪ Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului ▪ Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului ▪ Configurarea măsurării energiei ▪ Configurarea consumului de energie ▪ Configurarea senzorului de temperatură extern
5.2 Configurarea sistemului de
încălzire/răcire a spaţiului
Sistemul pompei de căldură furnizează apă la ieşire către emiţătoarele de căldură în una sau mai multe încăperi.
Deoarece sistemul oferă o flexibilitate mare pentru a comanda temperatură în fiecare încăpere, trebuie să răspundeţi mai întâi la întrebarea următoare:
▪ Câte încăperi sunt încălzite sau răcite de către sistemul pompei
decăldură Daikin? ▪ Ce tipuri de emiţător se utilizează în fiecare încăpere şi care este
temperatură prevăzută a apei la ieşire? După îndeplinirea cerinţelor de încălzire/răcire a spaţiului, Daikin vă
recomandă să urmaţi indicaţiile de configurare de mai jos.
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
▪ Radiatoarele sau încălzirea prin podea este conectată direct la
unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul.
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de utilizare,
care este conectată la cutia de comandă EKCB07CAV3. Instalări posibile:
▪ Cutia de comandă EKCB07CAV3 este instalată în încăpere şi
interfaţa de utilizare se foloseşte ca termostat de încăpere.
▪ Cutia de comandă EKCB07CAV3 este instalată în interior,
aproape de unitatea exterioară + interfaţa de utilizare instalată în încăpere şi se foloseşte ca termostat de încăpere.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
Economie. NU aveţi nevoie de un termostat de încăpere extern.
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
e
d
a
b
c
B
A
d
a
b
c
Cel mai bun confort şi randament. Funcţia de termostat de
încăpere inteligent poate creşte sau descreşte temperatură dorită a apei la ieşire în funcţie de temperatură efectivă a încăperii (modulaţie). Rezultatul este următorul:
▪ Temperatură stabilă a încăperii potrivită cu temperatură dorită
(confort ridicat)
▪ Mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (mai silenţios, confort
ridicat şi randament mai bun)
▪ Cea mai coborâtă temperatură posibil (randament mai bun)
Simplitate. Puteţi regla cu uşurinţă temperatură dorită a încăperii
prin interfaţa de utilizare: ▪ Pentru cerinţele zilnice, puteţi utiliza valorile şi programările
presetate.
▪ Pentru a devia de la cerinţele zilnice, puteţi anula temporar
valorile şi programările presetate, utiliza modul Vacanţă etc.
Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de încăpere fără fir
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare b Cutie de comandă c Încălzitor de rezervă (opţiune) d Receptor pentru termostatul de încăpere exterior prin fir e Termostat de încăpere extern fără fir
▪ Radiatoarele sau încălzirea prin podea este conectată direct la
unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul.
▪ Temperatură încăperii este controlată de termostatul de încăpere
extern fără fir (echipament opţional EKRTR1).
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Cod: [C-05]
Avantaje
Fără fir. Termostatul de încăpere exterior Daikin este disponibil în
versiune fără fir.
Randament. Deşi termostatul de încăpere exterior trimite numai
semnale de PORNIRE/OPRIRE, acesta este conceput special pentru sistemul pompei decăldură.
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când termostatul de încăpere extern utilizat poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/ OPRIT.
Confort. În cazul încălzirii în podea, termostatul de încăpere
exterior fără fir împiedică formarea condensului pe podea în timpul operaţiunii de răcire măsurând umiditatea încăperii.
Unităţi serpentină - ventilator
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare b Cutie de comandă c Încălzitor de rezervă (opţiune) d Telecomanda unităţilor cu serpentină-ventilator
▪ Răcirea sau încălzirea spaţiului este asigurată de unităţile cu
serpentină-ventilator.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii unităţilor cu serpentină-ventilator.
▪ Un semnal de solicitare a încălzirii/răcirii spaţiului este trimis către
o intrare digitală de la cutia de comandă EKCB07CAV3 (X2M/1 şi X2M/2) (dacă acest semnal este disponibil la unităţile cu serpentină-ventilator şi este compatibil cu cutia de comandă).
▪ Modul de funcţionare a spaţiului se poate regla la unităţile cu
serpentină-ventilator cu ajutorul unei ieşiri digitale de la cutia de comandă EKCB07CAV3 (X8M/6 şi X8M/7) (dacă acest semnal este compatibil cu unităţile cu serpentină-ventilator).
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu. Reţineţi că modul de funcţionare pentru spaţiu al fiecărei interfeţe de utilizare suplimentare (utilizate ca termostat de încăpere) trebuie setat astfel încât să se potrivească cu interfaţa de utilizare principală.
INFORMAŢII
Dacă se utilizează mai multe unităţi cu serpentină­ventilator, asiguraţi-vă că fiecare primeşte semnalul infraroşu de la telecomanda unităţile cu serpentină­ventilator.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Cod: [C-05]
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau unitatea cu serpentină-ventilator poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/OPRIT.
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
EKMBUHCA3V3+9W1
4P492901-1 – 2017.06
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
d
M1
a
b
c
T
B C
A
a
b
c
Avantaje
Răcire. Unitatea cu serpentină-ventilator oferă, pe lângă
capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire. ▪ Randament. Randament energetic optim datorită funcţiei de
interconectare. ▪ Eleganţă.
Combinaţie: încălzire prinpodea + unităţi cu serpentină-ventilator
▪ Încălzirea spaţiului este furnizată de:
▪ Încălzirea prin podea
▪ Unităţile cu serpentină-ventilator ▪ Răcirea spaţiului este asigurată numai de către unităţile cu
serpentină-ventilator. Încălzirea prin podea este oprită de ventilul
de închidere.
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
d Telecomanda unităţilor cu serpentină-ventilator
▪ Unităţile cu serpentină-ventilator sunt conectate direct la unitatea
exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul. ▪ Ventilul de închidere (procurare la faţa locului) este instalat
înaintea încălzirii prin podea pentru a preveni condensul pe podea
în timpul operaţiunii de răcire. ▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii unităţilor cu serpentină-ventilator. ▪ Un semnal de solicitare a încălzirii/răcirii spaţiului este trimis către
o intrare digitală de la cutia de comandă EKCB07CAV3 (X2M/1 şi
X2M/2) (dacă acest semnal este disponibil la unitatea cu
serpentină-ventilator şi este compatibil cu cutia de comandă). ▪ Modul de funcţionare pentru spaţiu poate fi trimis de o ieşire
digitală (X8M/6 şi X8M/7) la cutia de comandă EKCB07CAV3 la:
▪ Unităţile cu serpentină-ventilator (dacă semnalul este compatibil
cu unităţile cu serpentină-ventilator).
▪ Ventilul de închidere
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
Setare Valoare
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Cod: [C-05]
1 (Termo P/OPR.): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau unitatea cu serpentină-ventilator poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/OPRIT.
Avantaje
Răcire. Unităţile cu serpentină-ventilator oferă, pe lângă
capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire.
Confort. Combinaţia celor două tipuri de emiţător asigură:
▪ Confortul excelent la încălzire al încălzirii prinpodea ▪ Confortul excelent la răcire al unităţilor cu serpentină-ventilator
5.2.2 Mai multe încăperi –O zonăTAI
Dacă este necesară o singură zonă de temperatură a apei la ieşire pentru că temperatură prevăzută a apei la ieşire a tuturor emiţătoarelor este aceeaşi, NU aveţi nevoie de o staţie cu supapă de amestecare (economic).
Exemplu: Dacă sistemul pompei de căldură este utilizat pentru a încălzi o podea când toate încăperile au aceleaşi emiţătoare de căldură.
Încălzire prin podea sau radiatoare –supape termostate
Dacă încălziţi încăperi cu încălzire prin podea sau radiatoare, o modalitate obişnuită este cea de a controla temperatură încăperii principale utilizând un termostat (acesta poate fi interfaţa de utilizare conectată la cutia de comandă EKCB07CAV3 sau un termostat de încăpere extern), în timp ce celelalte încăperi sunt controlate de aşa­numitele supape termostate (procurate la faţa locului), care se deschid sau se închid în funcţie de temperatură încăperii.
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
▪ Încălzirea prinpodea a încăperii principale este conectată direct la
unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul.
▪ Temperatură încăperii pentru încăperea principală este controlată
de interfaţa de utilizare utilizată ca termostat.
▪ Se montează un ventil termostat înaintea încălzirii prin podea în
fiecare dintre celelalte încăperi.
INFORMAŢII
Reţineţi că există situaţii în care încăperea principală poate fi încălzită de altă sursă de căldură. Exemple: Şemineuri.
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
5 Indicaţii privind aplicaţia
B C
A
e
a
e
d
M1 M2
b
c
B
A
d d
C
b
a
c
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
Economie. ▪ Simplitate. Aceeaşi instalare ca pentru o încăpere, dar cu ventil
termostat.
Încălzire în podea sau radiatoare –mai multe termostate de încăpere exterioare
Configurare
Setare Valoare
Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei: ▪ Nr.: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu încălzire prin podea sau radiatoare pentru o singură încăpere:
Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
planificările, pentru fiecare încăpere prin intermediul termostatelor de încăpere.
Unităţi cu serpentină-ventilator - mai multe încăperi
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare b Cutie de comandă c Încălzitor de rezervă (opţiune) d Supapă de derivaţie e Termostatul de încăpere extern
▪ Se instalează un ventil de închidere (procurare la faţa locului)
pentru fiecare cameră, cu scopul de a evita alimentarea cu apă la ieşire dacă nu există solicitare pentru încălzire sau răcire.
▪ Trebuie montată o supapă de derivaţie pentru a face posibilă
recircularea apei când sunt închise toate ventilele de închidere. Pentru a garanta funcţionarea fiabilă, asiguraţi un debit de apă minim, conform descrierii din tabelul "Pentru a verifica volumul apei şi debitul" din "6.3 Pregătirea tubulaturi de apă" la
pagina24.
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu. Reţineţi că modul de funcţionare pentru spaţiu al fiecărei interfeţe de utilizare suplimentare (utilizate ca termostat de încăpere) trebuie setat astfel încât să se potrivească cu interfaţa de utilizare principală.
▪ Termostatele de încăpere sunt conectat la ventilul de închidere şi
NU trebuie conectate la unitatea exterioară. Unitatea exterioară va furniza permanent apă la ieşire, cu posibilitatea de a programa apa la ieşire.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ Nr.: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Ghidul de referinţă al instalatorului
0 (Comandă TAI): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură apei la ieşire.
16
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare b Cutie de comandă c Încălzitor de rezervă (opţiune) d Telecomanda unităţilor cu serpentină-ventilator
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii unităţilor cu serpentină-ventilator.
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu.
▪ Semnalele de solicitare a încălzirii pentru fiecare unitate cu
serpentină-ventilator se poate conecta în paralel la intrarea digitală de la cutia de comandă EKCB07CAV3 (X2M/1 şi X2M/2) (dacă acest semnal este disponibil la unităţile cu serpentină­ventilator şi este compatibil cu cutia de comandă). Unitatea exterioară va furniza temperatură apei la ieşire numai atunci când există o solicitare efectivă.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7]
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
▪ Cod: [C-07] Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
Prin comparaţie cu unităţile cu serpentină-ventilator pentru o încăpere:
Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
programările, pentru fiecare încăpere prin intermediul telecomenzii unităţilor cu serpentină-ventilator.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
EKMBUHCA3V3+9W1
4P492901-1 – 2017.06
5 Indicaţii privind aplicaţia
e
B C
A
d
M1
M1
b
a
c
ba c
d
d
i
i
j
j
m
f h
g
k
l
e
FHL1
FHL2
FHL3
Combinaţie: încălzire prinpodea + unităţi cu serpentină-ventilator - mai multe încăperi
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
d Termostatul de încăpere extern
e Telecomanda unităţilor cu serpentină-ventilator
▪ Pentru fiecare încăpere cu unităţi cu serpentină-ventilator:
Unităţile cu serpentină-ventilator sunt conectate direct la unitatea
exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul. ▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Se instalează
două ventile de închidere (procurare la faţa locului) înaintea
încălzirii prin podea:
▪ Un ventil de închidere pentru a preveni furnizarea apei calde
când încăperea nu are solicitări pentru încălzire
▪ Un ventil de închidere pentru a preveni condensul pe podea în
timpul operaţiunii de răcire a încăperii cu unităţile cu serpentină­ventilator.
▪ Pentru fiecare încăpere cu unităţi cu serpentină-ventilator:
Temperatură dorită a încăperii se setează prin intermediul
telecomenzii unităţilor cu serpentină-ventilator. ▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Temperatură
dorită a încăperii se setează prin intermediul termostatului de
încăpere extern (prin fir sau fără fir). ▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu.
Reţineţi că modul de funcţionare al fiecărui termostat de încăpere
extern şi al fiecărei interfeţe de utilizare a unităţilor cu serpentină-
ventilator trebuie setat astfel încât să se potrivească cu interfaţa
de utilizare principală.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06
0 (Comandă TAI): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură apei la ieşire.
0 (1 zonă TAI): Principală

5.3 Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru încălzirea spaţiului

▪ Încălzirea spaţiului se poate realiza prin:
▪ Unitatea exterioară ▪ Un boiler suplimentar (procurare la faţa locului) conectat la
sistem
▪ Când termostatul de încăpere solicită încălzire, unitatea exterioară
sau boilerul suplimentar intră în funcţiune în funcţie de temperatură exterioară (starea trecerii la sursa de încălzire externă). Când boilerul suplimentar primeşte permisiunea, încălzirea spaţiului prin intermediul unităţii exterioare este OPRITĂ.
▪ Funcţionarea bivalentă este posibilă numai pentru încălzirea
spaţiului.
INFORMAŢII
Pentru ca funcţionarea bivalentă să fie posibilă, instalaţia are nevoie de cutia opţiunilor EK2CB07CAV3.
INFORMAŢII
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a pompei de căldură,
aceasta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită setată prin intermediul interfeţei de utilizare. Când este activă exploatarea în funcţie de vreme, temperatură apei este determinată automat în funcţie de temperatură din exterior.
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a boilerului
suplimentar, acesta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită a apei setată prin intermediul regulatorului boilerului suplimentar.
Configurare
▪ Integraţi boilerul în felul următor:
a Unitate exterioară
b Schimbător de căldură
c Pompă
d Ventil de închidere
e Încălzitor de rezervă (opţiune)
f Cutie de comandă g Interfaţă de utilizare h Cutie de opţiune
i Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
j Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
k Colector (procurare la faţa locului)
l Boiler suplimentar (procurare la faţa locului)
m Ventil acvastat (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Încălzireprin podea
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
5 Indicaţii privind aplicaţia
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Outdoor/Auto/Boiler
1 4 X Y
Control box
▪ Asiguraţi-vă că apa returului către pompa de căldură NU
depăşeşte 55°C. Pentru aceasta: ▪ Setaţi temperatură dorită a apei prin intermediul regulatorului
boilerului suplimentar la maximum 55°C.
▪ Instalaţi un ventil acvastat pe debitul de apă al returului pompei
decăldură.
▪ Setaţi ventilul acvastat pentru a se închide peste 55°C şi pentru
a se deschide sub 55°C. ▪ Instalaţi clapete de reţinere. ▪ Aveţi grijă să aveţi numai un vas de destindere în circuitul de apă.
Un vas de destindere este deja montat în prealabil în unitatea exterioară.
▪ Instalaţi cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Conectaţi X8M/3 şi X8M/4 (trecerea la sursa de încălzire externă)
în cutia de opţiune EK2CB07CAV3 la termostatul boilerului suplimentar.
▪ Pentru a configura emiţătoarele de temperatură, consultaţi
"5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului" la pagina13.
Configurare
Prin intermediul interfeţei de utilizare (expert rapid): ▪ Setaţi utilizarea unui sistem bivalent ca sursă de încălzire externă. ▪ Setaţi temperatură bivalentă şi histereza.
Trecerea la o sursă de încălzire externă stabilită de un contact suplimentar
▪ Lucru posibil numai la controlul termostatului de încăpere extern
ŞI cu o singură zonă de temperatură a apei la ieşire (consultaţi
"5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului" la pagina13).
▪ Contactul suplimentar poate fi:
▪ Un termostat pentru temperatură exterioară ▪ Un contact pentru tariful la electricitate ▪ Un contact acţionat manual ▪ …
▪ Configurare: Conectaţi următorul cablaj de legătură:
Ghidul de referinţă al instalatorului
18
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că boilerul suplimentar şi integrarea sa în
sistem respectă legislaţia în vigoare.
▪ Daikin NU răspunde pentru situaţiile incorecte sau
nesigure prezente la sistemul boilerului suplimentar.
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că histereza bivalentă are un diferenţial
suficient pentru a preveni trecerea frecventă între unitatea exterioară şi boilerul suplimentar.
▪ Deoarece temperatură exterioară este măsurată de
termistorul de aer al unităţii exterioare, instalaţi unitatea exterioară la umbră, pentru a NU fi influenţat sau PORNIT/OPRIT de lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii suplimentare.
BTIIntrarea termostatului boilerului
A Contact suplimentar (normal închis) H Termostat de încăpere pentru solicitare de încălzire
(opţional)
K1A Releu suplimentar pentru activarea unităţii exterioare
(procurare la faţa locului)
K2A Releu suplimentar pentru activarea boilerului (procurare la
faţa locului)
Outdoor Unitate exterioară
Auto Boiler
Boiler automat
Control box Cutie de comandă
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că respectivul contact bivalent are un
diferenţial suficient sau o întârziere suficientă pentru a preveni trecerea frecventă între unitatea exterioară şi boilerul suplimentar.
▪ În cazul în care contactul suplimentar este un termostat
pentru temperatură din exterior, instalaţi termostatul la umbră, pentru a NU fi influenţat sau PORNIT/OPRIT de lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii suplimentare.

5.4 Configurarea măsurării energiei

▪ Prin intermediul interfeţei de utilizare puteţi citi următoarele date
despre energie: ▪ Căldura generată ▪ Energia consumată
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Pentru răcirea spaţiului ▪ Pentru încălzirea spaţiului
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Lunare ▪ Anuale
INFORMAŢII
Căldura produsă calculată şi energia consumată sunt estimări, iar acurateţea lor nu poate fi garantată.

5.4.1 Căldura generată

INFORMAŢII
Senzorii utilizaţi pentru a calcula căldura produsă sunt calibraţi în mod automat.
INFORMAŢII
Dacă există glicol în instalaţie ([E‑0D]=1]), atunci NU se va calcula căldura generată şi nici nu se va afişa pe interfaţa de utilizare.
▪ Valabil pentru toate modelele.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
4P492901-1 – 2017.06
5 Indicaţii privind aplicaţia
b
c c
ed
A B C D
a
f g
5
8
0
1
5
0
0
0
b
fe
h
A B D
c c d
a
g
C
5
8
0
1
5
0
0
0

▪ Căldura generată se calculează intern în funcţie de:
▪ Temperatură apei la intrare şi ieşire ▪ Debit
▪ Instalare şi configurare: Nu este necesar echipament suplimentar.

5.4.2 Energia consumată

Puteţi utiliza metodele următoare pentru a stabili energia consumată:
▪ Calcularea
▪ Măsurarea
INFORMAŢII
Nu puteţi combina calcularea energiei consumate (exemplu: pentru încălzitorul de rezervă) şi măsurarea energiei consumate (exemplu: pentru unitatea exterioară). Dacă faceţi acest lucru, datele vor fi incorecte.
Calcularea energiei consumate
▪ Energia consumată se calculează intern în funcţie de:
▪ Intrarea energiei efective a unităţii exterioare ▪ Capacitatea setată a încălzitorului de rezervă opţional ▪ Tensiunea
▪ Instalare şi configurare: Pentru a obţine date exacte despre
energie, măsuraţi capacitatea (măsurarea rezistenţei) şi setaţi capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare pentru încălzitorul de rezervă opţional (pasul1 şi pasul2).
Măsurarea energiei consumate
▪ Metoda preferată pentru precizia ridicată.
▪ Instalare şi configurare:
▪ Necesită cutie de opţiune EK2CB07CAV3. ▪ Necesită contoare externe. ▪ Când utilizaţi contoare electrice, setaţi numărul de impulsuri/
kWh pentru fiecare contor prin intermediul interfeţei de utilizare.
INFORMAŢII
La măsurarea consumului de energie, asiguraţi-vă că TOATE intrările de energie ale sistemului sunt prevăzute cu contoare electrice.

5.4.3 Reţea de alimentare cu tarif kWh normal

Regulă generală
Un contor care să acopere întreg sistemul este suficient.
Configurare
▪ Instalaţi cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Conectaţi contorul la X2M/7 şi X2M/8 de la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
Tipul contorului
În cazul în care… Utilizaţi un contor…
Încălzitorul de rezervă alimentat de la o reţea monofazată (adică modelul încălzitorului de rezervă este *3V sau *9W conectat la o reţea monofazată)
În celelalte cazuri (adică un încălzitor de rezervă model 9W* conectat la o reţea trifazată)
Monofazat
Trifazic
Exemplu
Contor monofazat Contor trifazat
A Unitate exterioară B Cutie de comandă C Cutie de opţiune D Setul încălzitorului de rezervă a Panou electric (L1/N) b Contor (L1/N) c Siguranţă (L1/N) d Unitate exterioară (L1/N) e Cutie de comandă (L1/N) f Cutie de opţiune (L1/N) g Încălzitor de rezervă (L1/N)
A Unitate exterioară B Cutie de comandă C Cutie de opţiune D Setul încălzitorului de rezervă a Panou electric (L1/L2/L3/N) b Contor (L1/L2/L3/N) c Siguranţă (L1/N) d Siguranţă (L1/L2/L3/N) e Unitate exterioară (L1/N) f Cutie de comandă (L1/N) g Cutie de opţiune (L1/N) h Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/
N)
Excepţie
▪ Puteţi utiliza un al doilea contor dacă:
▪ Intervalul de măsurare a contorului este insuficient. ▪ Este dificil de montat un contor electric pe panoul electric. ▪ Reţelele trifazice de 230V şi 400V sunt combinate (foarte rar),
din cauza limitărilor tehnice ale contoarelor electrice.
▪ Conectare şi configurare:
▪ Conectaţi al doilea contor la X2M/9 şi X2M/10 de la cutia de
opţiune EK2CB07CAV3.
▪ În software se adună datele consumului de energie de la
ambele contoare, deci NU trebuie să setaţi contorul prevăzut pentru consumul de energie. Trebuie să setaţi numai numărul de impulsuri pentru fiecare contor.
▪ Consultaţi "5.4.4Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial" la
pagina19 pentru un exemplu cu două contoare.

5.4.4 Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial

Regulă generală
▪ Contorul 1: Măsoară partea agentului frigorific de la unitatea
exterioară.
▪ Contorul 2: Măsoară restul (adică modulul hidraulic al unităţii
exterioare, cutia de comandă EKCB07CAV3, cutia de opţiune EK2CB07CAV3 şi setul încălzitorului de rezervă).
Configurare
▪ Conectaţi contorul 1 la X2M/7 şi X2M/8 de la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Conectaţi contorul 2 la X2M/9 şi X2M/10 de la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
5 Indicaţii privind aplicaţia
e fe
hg
j
A D
ba
d

BiC
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
X2M
A B C D
F
a
b
Tipurile de contor
▪ Contorul1: Contor monofazat. ▪ Contorul2:
▪ În cazul configuraţiei cu încălzitor de rezervă monofazat, utilizaţi
un contor monofazat.
▪ În celelalte cazuri, utilizaţi un contor trifazat.
Exemplu
Încălzitor de rezervă trifazat:
A Unitate exterioară B Cutie de comandă C Cutie de opţiune D Setul încălzitorului de rezervă
a Panou electric (L1/N): Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
b Panou electric (L1/L2/L3/N): Reţea de alimentare cu tarif
kWh normal
c Contor (L1/N) d Contor (L1/L2/L3/N) e Siguranţă (L1/N)
f Siguranţă (L1/L2/L3/N) g Unitate exterioară (L1/N) h Cutie de comandă (L1/N)
i Cutie de opţiune (L1/N) j Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/N)

5.5 Configurarea controlului consumului de energie

▪ Controlul consumului de energie:
▪ Vă permite să limitaţi consumul de energie al întregului sistem
(suma formată din unitatea exterioară, cutia de comandă EKCB07CAV3, cutia de opţiune EK2CB07CAV3 şi setul încălzitorului de rezervă).
▪ Configurare: Setaţi nivelul de limitare a energiei şi modul în
care se obţine prin intermediul interfeţei de utilizare.
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate exprima ca:
▪ Curent maxim de regim (înA) ▪ Energie maximă furnizată (înkW)
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate activa:
▪ Permanent ▪ Prin intrări digitale
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrare digitală (nivel de limitare a energiei)
a Limitare energie activă b Alimentare cu energie efectivă
Instalare şi configurare
▪ Nu este necesar echipament suplimentar. ▪ Setaţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor, consultaţi "8Configurare"la pagina47):
▪ Selectaţi modul de limitare al duratei nelimitate ▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A) ▪ Setaţi nivelul dorit pentru limitarea energiei
NOTIFICARE
Reţineţi indicaţiile următoare când selectaţi nivelul dorit de limitare a energiei:
▪ Setaţi un consum minim de energie de ±3,6kW pentru
a garanta operaţiunea de dezgheţare. În caz contrar, dacă dezgheţarea este întreruptă de mai multe ori, schimbătorul de căldură va îngheţa.
▪ Setaţi un consum minim de energie de ±3kW pentru a
garanta încălzirea spaţiului, permiţând pasul 1 al încălzitorului de rezervă.

5.5.2 Limitarea energiei activată de intrările digitale

Limitarea energiei mai este utilă în combinaţie cu un sistem de gestionare a energiei.
Energia sau curentul întregului sistem Daikin este limitată dinamic prin intrări digitale (maximum patru paşi). Fiecare nivel de limitare a energiei este setat cu ajutorul interfeţei de utilizare prin limitarea uneia dintre următoarele caracteristici:
▪ Curent (în A) ▪ Energie furnizată (în kW) Sistemul de gestionare a energiei (procurare la faţa locului) decide
activarea unui anumit nivel de limitare a energiei. Exemplu: Pentru a limita energia maximă a întregii case (iluminat, electrocasnice, încălzirea spaţiului etc.).

5.5.1 Limitarea permanentă a energiei

Limitarea permanentă a energiei este utilă pentru a asigura sistemului energie sau curent de alimentare maxim. În unele ţări, legislaţia limitează consumul maxim de energie pentru încălzirea spaţiului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
A Unitate exterioară B Cutie de comandă C Cutie de opţiune D Setul încălzitorului de rezervă
F Sistem de gestionare a energiei a Activarea limitării energiei (4 intrări digitale) b Încălzitor de rezervă
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
EKMBUHCA3V3+9W1
4P492901-1 – 2017.06
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
PiAlimentare cu energie
P
h
C
e
a
b
c
d
A B
t Oră
DI Intrări digitale (niveluri de limitare a energiei)
a Limitare energie activă
b Alimentare cu energie efectivă
Configurare
▪ Instalaţi cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Se utilizează maximum patru intrări digitale pentru a activa nivelul
corespunzător de limitare a energiei: ▪ DI1 = cea mai slabă limitare (cel mai mare consum de energie) ▪ DI4 = cea mai puternică limitare (cel mai mic consum de
energie)
▪ Pentru specificaţiile privind intrările digitale şi pentru locul de
conectare a acestora, consultaţi schema de cablare.
Configurare
Setaţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor, consultaţi "8Configurare"la pagina47):
▪ Selectaţi activarea prin intrări digitale. ▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A). ▪ Setaţi nivelul dorit de limitare a energiei corespunzător fiecărei
intrări digitale.
INFORMAŢII
În cazul în care mai mult de 1 intrare digitală este închisă (simultan), prioritate intrărilor digitale este fixă: DI4 prioritatea>…>DI1.

5.5.3 Procesul de limitare a energiei

Unitatea exterioară are un randament mai bun decât încălzitorul de rezervă. Prin urmare, încălzitorul de rezervă este limitat şi DECUPLAT primul. Sistemul limitează consumul de energie în ordinea următoare:
1 Limitează încălzitorul de rezervă. 2 DECUPLEAZĂ încălzitorul de rezervă. 3 Limitează unitatea exterioară. 4 DECUPLEAZĂ unitatea exterioară.
Exemplu
În cazul în care configuraţia este următoarea: Nivelul de limitare a puterii NU permite funcţionarea încălzitorului de rezervă (pasul1 şi pasul2).
Atunci consumul de energie este limitat astfel:
5 Indicaţii privind aplicaţia
a Funcţionare limitată a unităţii exterioare
b Funcţionare nelimitată a unităţii exterioare
c Încălzitor de rezervă pasul1 CUPLAT
d Încălzitor de rezervă pasul2 CUPLAT

5.6 Configurarea senzorului de temperatură extern

Puteţi conecta un senzor de temperatură extern. Acesta poate măsura temperatură ambientală exterioară sau interioară. Daikin vă recomandă să utilizaţi un senzor de temperatură extern în următoarele cazuri:
Temperatură ambiantă internă
▪ La controlul termostatului de încăpere, interfaţa de utilizare este
utilizată ca termostat de încăpere şi măsoară temperatură ambiantă interioară. Prin urmare, interfaţa de utilizare trebuie montată într-un loc:
▪ Unde poate fi detectată temperatură medie din încăpere ▪ Care NU este expus luminii soarelui ▪ Care NU este lângă o sursă de căldură ▪ Care NU este afectat de aerul din exterior sau de curenţii de
aer din cauza, de exemplu, deschiderii/închiderii uşii
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor interior la distanţă (opţiunea KRCS01-1).
▪ Configurare:
▪ Necesită cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare
a senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Configurare: Selectaţi senzorul de încăpere [A.2.2.F.5].
Temperatură ambiantă exterioară
▪ În unitatea exterioară se măsoară temperatură ambiantă
exterioară. Prin urmare, unitatea exterioară trebuie montată într­un loc:
▪ Pe partea nordică a unei locuinţe sau pe partea locuinţei pe
care se află majoritatea emiţătoarelor de căldură
▪ Care NU este expus luminii soarelui
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor exterior la distanţă (opţiunea EKRSCA1).
▪ Setare: Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de exterior la distanţă şi broşura cu anexe
pentru echipamentul opţional. ▪ Configurare: Selectaţi senzorul exterior [A.2.2.B]. ▪ Dacă funcţia de economisire a unităţii exterioare este activă
(consultaţi "8 Configurare" la pagina 47), funcţionarea unităţii
exterioare este oprită pentru a reduce pierderile de energie în
modul de aşteptare. Ca rezultat, NU este citită temperatură
ambiantă exterioară. ▪ Dacă temperatura apei la ieşire dorită depinde de vreme, este
importantă măsurarea temperaturii exterioare pe durată nelimitată.
Aceasta este un alt motiv pentru instalarea senzorului opţional de
temperatură ambiantă exterioară.
PhCăldura generată CeEnergia consumată
A Unitate exterioară B Încălzitor de rezervă
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06
INFORMAŢII
Datele senzorului ambiental exterior (medii sau instantanee) se utilizează la curbele de control în funcţie de vreme şi la trecerea logică automată pentru încălzire/ răcire. Pentru a proteja unitatea exterioară, senzorul intern al unităţii exterioare este utilizat în permanenţă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
21

6 Pregătirea

b
a
b
c
b
c
a
6 Pregătirea

6.1 Prezentare generală: pregătirea

Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la fața locului.
El conţine informații despre: ▪ Pregătirea locului de instalare ▪ Pregătirea tubulaturii apei ▪ Pregătirea cablajului electric

6.2 Pregătirea locului de instalare

NU instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru transportul unităţii la/de la locul instalării.

6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea exterioară

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
Reţineţi următoarele recomandări privind spaţiul (consultaţi "Spaţiu pentru deservire: Unitatea exterioară" din capitolul "Date tehnice").
INFORMAŢII
Dacă la unitate s-au montat ventilele de închidere, lăsaţi un spaţiu minim de 400 mm pe partea de admisie a aerului. Dacă NU s-au instalat ventile de închidere la unitate, lăsaţi un spaţiu minim de 250 mm.
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta. ▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat). Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare; ▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire; ▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede, până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
a Panou deflector b Direcţia principală a vântului c Evacuare aer
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), astfel ca
zgomotul de funcționare să nu deranjeze. Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare, valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
INFORMAŢII
Nivelul de presiune sonoră este mai mic de 70dBA.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune ▪ În vehicule sau pe vapoare ▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare. Exemplu: În spatele clădirii.
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
4P492901-1 – 2017.06
6 Pregătirea
a
b
c
d
c
d
c
a
b
c
d
100
50
50
600
50
50
(mm)
100
50
50
600
50
50
(mm)
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare, instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare ▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Vând dinspre mare
b Clădire
c Unitatea exterioară
d Paravan
Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea în exterior şi pentru temperaturi ambiante cuprinse între 10~46°C în modul de răcire şi –15~25°C în modul de încălzire.

6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii exterioare pentru zonele cu climă rece

Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.

6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru cutia de comandă

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Distanţa maximă între cutia de comandă şi unitatea exterioară
Distanţa maximă între cutia de comandă şi setul încălzitorului de rezervă
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
▪ Cutia de comandă este concepută numai pentru montare pe
perete în interiorul clădirilor. Asiguraţi-vă că suprafaţa instalării este un perete ignifug plan şi vertical.
▪ Cutia de comandă este concepută pentru a funcţiona la
temperaturi ambiante între 5 şi 35°C. NU instalaţi cutia de comandă în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării. ▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie. ▪ În locuri în care este posibil îngheţul.
20m
10m
6.2.4 Cerinţele locului de instalare pentru cutia
de opţiune
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Distanţa maximă între cutia de opţiune şi cutia de comandă EKCB07CAV3.
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină
b Piedestal
c Direcţia principală a vântului
d Evacuare aer
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
▪ În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate.
În plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm deasupra stratului maxim de zăpadă anticipat. Consultaţi
"7.3 Montarea unităţii exterioare" la pagina 30 pentru detalii
suplimentare.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un piedestal.
▪ Cutia de opţiune este concepută numai pentru montare pe perete
în interiorul clădirilor. Asiguraţi-vă că suprafaţa instalării este un
perete ignifug plan şi vertical.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06
Ghidul de referinţă al instalatorului
3m
23
6 Pregătirea
>50 >50
>200
>500
>350
▪ Cutia de opţiune este concepută pentru a funcţiona la temperaturi
ambiante între 5 şi 35°C. NU instalaţi cutia de opţiune în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării. ▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie. ▪ În locuri în care este posibil îngheţul.
6.2.5 Cerinţele locului de instalare pentru
încălzitorul de rezervă
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Distanţa maximă între încălzitorul de rezervă şi unitatea exterioară
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
INFORMAŢII
Dacă încălzitorul de rezervă s-a instalat într-un sistem reversibil (încălzire+răcire) şi setul ventilului EKMBHBP1 face parte din sistem, poate fi necesar mai mult spaţiu sub încălzitorul de rezervă decât cel indicat mai sus. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "7.7.5 Despre setul
ventilului"la pagina34.
▪ Încălzitorul de rezervă este conceput numai pentru montare pe
perete în interiorul clădirilor. Asiguraţi-vă că suprafaţa instalării
este un perete ignifug plan şi vertical. ▪ Încălzitorul de rezervă este conceput pentru a funcţiona la
temperaturi ambiante între 5~30°C. NU instalaţi încălzitorul de rezervă în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării. ▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie. ▪ În locuri în care este posibil îngheţul.

6.3 Pregătirea tubulaturi de apă

6.3.1 Cerinţele circuitului de apă

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
10m
NOTIFICARE
În cazul conductelor de plastic, asiguraţi-vă că acestea rezistă la difuzia oxigenului conform DIN 4726. Difuzia oxigenului în conducte poate duce la corodarea excesivă.
Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi evacuarea apei.
Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR, conductele se vor deteriora.
Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate ▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile. ▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
NOTIFICARE
Dacă există glicol în instalaţie, asiguraţi-vă că materialul utilizat la izolarea filetului este rezistent la glicol.
Circuit închis. Utilizaţi unitatea exterioară NUMAI într-un circuit
de apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis va duce la corodare excesivă.
Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul de apă necesar şi presiunea statică externă disponibilă a pompei. Consultaţi "14Date tehnice"la pagina 79 pentru curbele de presiune statică externă ale unităţii exterioare.
Debitul apei. Trebuie să asigure un debit minim de 20l/min. Dacă
debitul este mai mic, sistemul se va opri şi va afişa eroarea 7H.
Debitul minim necesar
Modelele 006+008 20l/min.
Componente procurate la faţa locului – protecţia la îngheţ.
Dacă se preconizează temperaturi ambiante negative, asiguraţi-vă că tubulatura exterioară procurată la faţa locului este protejată suficient împotriva îngheţului. În funcţie de modelul unităţii exterioare, adăugaţi glicol în circuitul apei sau adăugaţi izolaţie şi/ sau bandă termoforă suficientă pe tubulatura exterioară procurată la faţa locului. Pentru detalii, consultaţi "7.7.6 Pentru a proteja
circuitul de apă împotriva îngheţului"la pagina36.
Componente procurate la faţa locului – apă şi glicol. Utilizaţi
numai materiale compatibile cu apa (şi, dacă este cazul, cu glicolul) utilizată în sistem şi cu materialele utilizate în unitatea exterioară.
Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este de 3 bari.
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
Temperatura apei. Întreaga tubulatură instalată şi accesoriile
tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la temperaturile următoare:
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
4P492901-1 – 2017.06
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
65°C
g
f
g
g
g
d
d
a eb c
a Unitate exterioară
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1 T3T2
M2 M3
f g
d
d
a eb c
2.2
2.1
1.8
1.5
1.2
1
0.9
0.6
0.3 20 70
99
120 170
165150
220
270
250
A
B
b Schimbător de căldură
c Pompă
d Ventil de închidere
e Încălzitor de rezervă
f Ventil cu 2 căi cu servomotor (procurare la faţa locului)
g Colector
FCU1...3 Unitate de serpentină ventilator (opţională) (procurare la
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
faţa locului)
Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a circuitului de apă.
Evacuare – supapa de siguranţă. Asiguraţi o golire adecvată a
supapei de siguranţă pentru a evita pătrunderea apei la componentele electrice.
Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire. Unitatea exterioară are un ventil manual de purjare a aerului. Încălzitorul de rezervă (opţiune) are un ventil automat de purjare a aerului. Controlaţi ca aceste ventile automate de purjare a aerului să NU fie strânsă prea mult, pentru a permite eliberarea automată a aerului din circuitul de apă.
Piese zincate. Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de
apă. Deoarece circuitul de apă intern al unităţii utilizează tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă.
Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne corodarea galvanică.
Ventil – durată de comutare. Când în circuitul de apă se
utilizează un ventil cu 2 căi sau un ventil cu 3 căi, timpul maxim de comutare a ventilului trebuie să fie de 60 de secunde.
Filtru. Vă recomandăm să instalaţi un filtru suplimentar în circuitul
de apă pentru încălzire. Vă recomandăm să utilizaţi un filtru magnetic sau de desprăfuire în special pentru îndepărtarea particulelor metalice din tubulatura pentru încălzire murdară. Particulele mici pot deteriora unitatea şi NU vor fi îndepărtate de filtrul standard al circuitul pompei de căldură.
Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de instalare sanitară.
6 Pregătirea

6.3.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul

Unitatea exterioară are un vas de destindere de 7litri cu o presiune preliminară stabilită din fabrică de 1bar.
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător: ▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim. ▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
Volumul minim de apă
Controlaţi dacă volumul total de apă din instalaţie este de minimum 20l, FĂRĂ a include volumul intern de apă al unităţii exterioare.
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
NOTIFICARE
Când recircularea din fiecare buclă de încălzire/răcire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca volumul minim de apă să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise.
a Unitate exterioară
b Schimbător de căldură
c Pompă
d Ventil de închidere
e Set încălzitor de rezervă (opţional)
f Colector (procurare la faţa locului)
g Ventil de ocolire (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
T1...3 Termostat de încăpere individual (opţional)
M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei
FHL1...3 (procurare la faţa locului)
Volumul maxim de apă
NOTIFICARE
Volumul maxim de apă depinde de cantitatea de glicol adăugată în circuitul apei. Pentru informaţii suplimentare privind adăugarea glicolului, consultaţi "7.7.6 Pentru a
proteja circuitul de apă împotriva îngheţului"la pagina36.
Utilizaţi tabelul următor pentru a stabili volumul maxim de apă pentru presiunea preliminară calculată.

6.3.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a vasului de destindere

Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06
A Presiune preliminară (bari) B Volum maxim de apă (l)
Ghidul de referinţă al instalatorului
25
6 Pregătirea
a
Apă Apă + glicol
Exemplu: Volumul maxim de apă şi presiunea preliminară a vasului de destindere
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
≤165/99l
≤7m Nu este necesară
reglarea presiunii preliminare.
Volumul de apă
(b)
Efectuaţi următoarele: ▪ Reduceţi presiunea
preliminară conform
>165/99l
(b)
diferenţei de înălţime obligatorii la instalare. Presiunea preliminară trebuie să scadă cu 0,1 bari pentru fiecare metru sub 7 m.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim admis.
>7m Efectuaţi următoarele:
▪ Măriţi presiunea
preliminară conform diferenţei de înălţime obligatorii la instalare. Presiunea preliminară trebuie să crească cu
Vasul de destindere al unităţii exterioare este prea mic pentru instalaţie. În acest caz, se recomandă instalarea unui vas suplimentar în afara unităţii.
0,1 bari pentru fiecare metru peste 7 m.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea exterioară. Dacă unitatea exterioară se află în punctul cel mai înalt al instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
(b) Volumul maxim al apei este de 165l dacă circuitul este
umplut numai cu apă şi de 99l dacă circuit este umplut cu apă şi glicol.
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie (necesar în timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă) este asigurat în orice situaţie.
NOTIFICARE
Dacă s-a adăugat glicol în circuitul de apă şi temperatura circuitului de apă este scăzută, NU se va afişa debitul pe interfaţa de utilizare. În acest caz, debitul minim se poate verifica probând pompa (verificaţi dacă interfaţa de utilizare NU afişează eroarea 7H).
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca debitul minim să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H pentru debit (fără încălzire/funcţionare).

6.3.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere

NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere se va face eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schrader al vasului de destindere.
a Ventil de tip Schrader

6.3.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple

Exemplul 1
Unitatea exterioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 100l.
Nu sunt necesar măsuri sau reglaje.
Exemplul 2
Unitatea exterioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 350 l. Concentraţia propilenglicolului este de 35%.
Măsuri: ▪ Deoarece volumul total de apă (350 l) este mai mare decât
volumul implicit de apă (99 l), presiunea preliminară trebuie micşorată.
▪ Presiunea preliminară necesară este:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bari.
▪ Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3 bari este de 150 l.
(Consultaţi graficul de la capitolul de mai sus).
▪ Deoarece un volum de 350l este mai mare decât 150l, vasul de
destindere NU este corespunzător pentru instalare. Prin urmare, instalaţia necesită un vas de destindere extern.
Debitul minim necesar
Modelele 006+008 20l/min.
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "9.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina67.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
4P492901-1 – 2017.06
6 Pregătirea
5
8
0 1
5
0
0
0
a
2
3
5 1
4
f e cd
5
8
0
1
5
0
0
0
f
5 1
4
3
6
2
e
b
d c
5
8
0
1
5
0
0
0 5
8
0
1
5
0
0
0
a b
f e c d
3
2
6
7
15 4

6.4 Pregătirea cablajului electric

6.4.1 Despre pregătirea cablajului electric

6.4.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere, Wärmepumpentarif în Germania şi Austria, ...
Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de alimentare cu tarif kWh preferenţial.
Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu tarife kWh preferenţiale disponibile, dacă există.
Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare cu tarife kWh preferenţiale, compania furnizoare de electricitate are posibilitatea:
▪ să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru
anumite perioade de timp;
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare. ▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare. ▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă. ▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii. ▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întregul cablaj trebuie executat de către un electrician
autorizat şi trebuie să respecte legislaţia în vigoare. ▪ Efectuaţi conexiunile electrice la cablajul fixat. ▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi toate
lucrările electrice trebuie să respecte legislaţia în
vigoare.
AVERTIZARE
Încălzitorul de rezervă TREBUIE să aibă o reţea de alimentare separată şi TREBUIE protejat de dispozitivele de siguranţă cerute de legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.
preferenţial
▪ să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate limitată
de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.
Cutia de comandă EKCB07CAV3 este concepută pentru a primi un semnal de intrare cu care să comute unitatea exterioară la modul opririi forţate. La acel moment, compresorul nu va funcţiona.
Indiferent dacă reţeaua de alimentare este întreruptă sau nu, cablajul către unitate este diferit.

6.4.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu excepţia actuatorilor externi

Reţea de alimentare
normală
a Reţea de alimentare normală
b Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
c Modulul hidraulic al unităţii exterioare
d Partea agentului frigorific al unităţii exterioare
e Cutie de comandă
f Setul încălzitorului de rezervă 1 Reţea de alimentare pentru unitatea exterioară 2 Cablu de legătură către cutia de comandă 3 Cablu de legătură către setul încălzitorului de rezervă 4 Reţea de alimentare pentru cutia de comandă 5 Reţea de alimentare pentru setul încălzitorului de rezervă 6 Reţea de alimentare pentru tarife kWh preferenţiale
(contact fără tensiune)
7 Reţea de alimentare pentru tarife kWh normale (pentru a
alimenta modulul hidraulic al unităţii exterioare în eventualitatea întreruperii reţelei de alimentare cu tarife kWh preferenţiale)
Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Reţeaua de
alimentare NU este
alimentare este
întreruptă
În timpul activării
În timpul activării reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial, reţeaua de alimentare NU este întreruptă. Unitatea exterioară este oprită din comandă.
Observaţie:
Compania de electricitate trebuie să permită întotdeauna consumul de putere al modulului hidraulic al unităţii exterioare (şi al cutiei de
reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial, compania de electricitate întrerupe reţeaua de alimentare imediat sau după o anumită perioadă. În acest caz, modulul hidraulic al unităţii exterioare (şi al cutiei de comandă, dacă face parte din sistem) trebuie alimentat de la o reţea de alimentare normală, separată.
comandă, dacă face parte din sistem).
Ghidul de referinţă al instalatorului
Reţeaua de
întreruptă
27
6 Pregătirea
M
1
26
2
12
5
15
13
17
22
14
11
10 9 7 8
3
4
23 25 24
21 20
19 18
6
b
c
a
d
16

6.4.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru actuatorii externi şi interni

Ilustraţia următoare prezintă cablajul de legătură necesar.
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.
Element Descriere Cabluri Curent
maxim de
regim
7 Cablu de legătură între
2
(b)
unitatea exterioară şi cutia de comandă
8 Cablu de legătură
2
(c)
pentru interfaţa de utilizare (între unitatea exterioară şi cutia de comandă)
9 Cablu de legătură
2
(h)
pentru comanda operaţiunii de încălzire/ răcire a spaţiului (sau ventil de închidere) (între unitatea exterioară şi cutia de comandă)
10 Cablu de legătură
pentru setul ventilului EKMBHBP1 (între
3 (din care 2 sunt împărţite cu elementul 10)
(f)
unitatea exterioară şi cutia de comandă)
Interfaţă de utilizare
11 Interfaţă de utilizare 2
a Setul încălzitorului de rezervă b Unitate exterioară c Cutie de comandă d Cutie de opţiune
Unitate exterioară
Element Descriere Cabluri Curent
maxim de
regim
Reţea de alimentare
1 Reţea de alimentare
2+GND
(a)
pentru unitatea exterioară
2 Reţea de alimentare cu
2 6,3A
tarif kWh normal
Interfaţă de utilizare
3 Interfaţă de utilizare 2
(b)
Echipament opţional
4 Senzor exterior la
2
(c)
distanţă
Componente procurate la faţa locului
5 Comanda încălzirii/
2
(c)
răcirii spaţiului (sau ventilul de închidere)
(a) Consultaţi placa de identificare de pe unitatea exterioară. (b) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 500m. Se utilizează la conexiunile cu o interfaţă de utilizare şi cu două interfeţe de utilizare.
(c) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm².
Cutie de comandă
Element Descriere Cabluri Curent
Reţea de alimentare
6 Reţea de alimentare
pentru cutia de comandă
2+GND
maxim de
regim
(a)
Echipament opţional
12 Reţea de alimentare cu
2 tarif kWh preferenţial (contact fără tensiune)
13 Comanda încălzirii/
2 răcirii spaţiului (sau ventilul de închidere)
14 Termostat de încăpere 3 sau 4 100mA 15 Set ventil EKMBHBP1 3 26 Încălzitorul plăcii de
2 fund EKBPH140L7
(a) Cablu cu secţiune de 2,5mm². (b) Secţiunea cablului 0,75mm² până la 1,25mm², lungime
maximă: 20m.
(c) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 500m. Se utilizează la conexiunile cu o interfaţă de utilizare şi cu două interfeţe de utilizare.
(d) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 50m. Contactul fără tensiune va asigura sarcina minimă aplicabilă de 15Vc.c., 10mA.
(e) Dacă setul ventilului EKMBHBP1 face parte din sistem,
atunci secţiunea necesară a cablului este de 0,75mm². Dacă setul ventilului EKMBHBP1 NU face parte din sistem, atunci secţiunea minimă necesară a cablului este de 0,75mm², iar lungimea maximă a cablului este de 10m.
(f) Cablu cu secţiune de 0,75mm².
(g) Ventilul şi cablul de conexiune (12m) sunt livrate cu setul
ventilului.
(h) Dacă setul ventilului EKMBHBP1 face parte din sistem,
atunci secţiunea necesară a cablului este de 0,75mm². Dacă setul ventilului EKMBHBP1 NU face parte din sistem, atunci secţiunea necesară a cablului este de 1,5mm².
(i) Dacă setul ventilului EKMBHBP1 face parte din sistem,
atunci secţiunea necesară a cablului este de 0,75mm². Dacă setul ventilului EKMBHBP1 NU face parte din sistem, atunci secţiunea minimă necesară a cablului este de 0,75mm².
(j) Cablul de conexiune este livrat împreună cu setul
încălzitorului plăcii de fund.
Setul încălzitorului de rezervă
Element Descriere Cabluri Curent
Cablu de legătură
Reţea de alimentare
(c)
(d)
(i)
(e)
(g)
(j)
maxim de
regim
Ghidul de referinţă al instalatorului
28
Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
4P492901-1 – 2017.06

7 Instalarea

1
5
6
3
4
8
9
2
7
Element Descriere Cabluri Curent
16 Reţea de alimentare
Cablu de legătură
17 Cablu de legătură între
EKMBUHCA3V3 1× 230V 2+GND EKMBUHCA9W1 1× 230V 2+GND+2 punţi
Cutie de opţiune
Element Descriere Cabluri Curent
Reţea de alimentare
18 Reţea de alimentare
Cablu de legătură
19 Cablu de legătură între
Echipament opţional
20 Senzor de interior la
Componente procurate la faţa locului
21 Contor electric 2 (per contor) 22 Intrări digitale pentru
23 Ieşire alarmă 2 24 Ieşire PORNIRE/
25 Schimbare la sursa de
încălzitor de rezervă
setul încălzitorului de rezervă şi cutia de comandă
(a) Secţiunea minimă a cablului 0,75mm²; lungimea maximă:
10m.
Încălzitor de
rezervă
pentru cutia de opţiune
cutia de opţiune şi cutia de comandă
distanţă
consumul de energie
OPRIRE pentru răcire/ încălzire spaţiu
încălzire externă
(a) Cablu cu secţiune de 2,5mm². (b) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm².
NOTIFICARE
▪ Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor
conexiuni sunt indicate în interiorul unităţilor (unitate exterioară, cutie de comandă, cutie de opţiune, încălzitor de rezervă).
▪ Pentru modul de conectare a cablajului electric la
unitatea exterioară (şi, dacă fac parte din sistem, la cutia de comandă, la cutia de opţiune şi la încălzitorul de rezervă), consultaţi "7.8 Conectarea cablajului
electric"la pagina38.
Reţea de
alimentare
3× 400V 4+GND
Consultaţi tabelul de mai jos.
6 (3V3) 7 (6V3, 6W1,
9W1)
Număr necesar de
conductori
2+GND
3 (max. 3m)
2
2 (per semnal de intrare)
2
2
maxim de
regim
(a)
maxim de
regim
(a)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape: ▪ Montarea unităţii exterioare ▪ Montarea cutiei de comandă (dacă este cazul) ▪ Montarea cutiei de opţiuni (dacă este cazul) ▪ Montarea încălzitorului de rezervă (dacă este cazul) ▪ Conectarea ţevilor de apă ▪ Conectarea cablajului electric ▪ Finalizarea instalării unităţii exterioare ▪ Finalizarea instalării cutiei de comandă (dacă este cazul) ▪ Finalizarea instalării cutiei de comandă (dacă este cazul) ▪ Finalizarea instalării încălzitorul de rezervă (dacă este cazul)

7.2 Deschiderea unităţilor

7.2.1 Despre deschiderea unităţii

Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu: ▪ La conectarea cablajului electric ▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos capacul pentru service.

7.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
7 Instalarea

7.1 Prezentare generală: instalarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului pentru a instala sistemul.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Răcitoare compacte cu apă răcită cu aer şi pompe de căldură aer-apă 4P492901-1 – 2017.06

7.2.3 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al unităţii exterioare

Ghidul de referinţă al instalatorului
29
Loading...
+ 67 hidden pages