Daikin EWAQ004BAVP, EWAQ005BAVP, EWYQ004BAVP, EWYQ005BAVP Installer reference guide [bg]

Page 1
Справочно ръководство
на монтажника
Пакетен охладител за вода с въздушно
охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода”
Справочно ръководство на монтажника
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
Български
Page 2

Съдържание

Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 4
1.1 За документацията .................................................................. 4
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 4
1.2 За монтажника ......................................................................... 4
1.2.1 Общи изисквания ...................................................... 4
1.2.2 Място за монтаж ....................................................... 5
1.2.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.2.4 Солен разтвор ........................................................... 6
1.2.5 Вода............................................................................ 6
1.2.6 Електрически ............................................................. 6
2 За документацията 7
2.1 За настоящия документ .......................................................... 7
2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед ....... 7
3 За кутията 8
3.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 8
3.2 Външно тяло ............................................................................ 8
3.2.1 За разопаковане на външното тяло ........................ 8
3.2.2 За изваждане на аксесоарите от външното тяло... 8
3.3 Контролна кутия....................................................................... 9
3.3.1 За разопаковане на контролната кутия................... 9
3.3.2 За изваждане на аксесоарите от кутията за
управление ................................................................ 9
3.4 Кутия за опции ......................................................................... 9
3.4.1 За разопаковане на кутията за опции ..................... 10
3.4.2 За изваждане на аксесоарите от кутията за опции 10
3.5 Резервен нагревател............................................................... 10
3.5.1 За разопаковане на резервния нагревател ............ 10
3.5.2 За изваждане на аксесоарите от резервния
нагревател ................................................................. 10
4 За модулите и опциите 10
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 10
4.2 Идентификация........................................................................ 11
4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло............... 11
4.2.2 Идентификационен етикет: Контролна кутия ......... 11
4.2.3 Идентификационен етикет: Кутия за опции............ 11
4.2.4 Идентификационен етикет: Резервен нагревател . 11
4.3 Комбинирани модули и опции ................................................ 11
4.3.1 Възможни комбинации на външно тяло и опции.... 11
4.3.2 Възможни опции за външното тяло......................... 12
4.3.3 Възможни опции за кутията за управление ............ 13
4.3.4 Възможни опции за кутията за опции...................... 13
5 Указания за приложения 13
5.1 Общ преглед: Указания за приложения................................. 13
5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията ........................................................................... 13
5.2.1 Единична стая ........................................................... 14
5.2.2 Няколко стаи –Една зона на ТИВ ........................... 16
5.3 Настройване на спомагателен топлинен източник за
отопление на помещенията.................................................... 18
5.4 Настройване на измерването на енергията.......................... 19
5.4.1 Произведена топлина ............................................... 19
5.4.2 Консумирана енергия................................................ 19
5.4.3 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh.. 20
5.4.4 Контакт на захранването за преференциална
тарифа за kWh........................................................... 20
5.5 Настройване на управлението на консумацията на
мощност.................................................................................... 21
5.5.1 Постоянно ограничение на мощността ................... 21
5.5.2 Ограничение на мощността, активирано чрез
цифрови входове ...................................................... 21
5.5.3 Процес на ограничение на мощността.................... 22
5.6 Настройване на външен температурен датчик..................... 22
6 Подготовка 23
6.1 Общ преглед: Подготовка ........................................................ 23
6.2 Подготовка на мястото за монтаж........................................... 23
6.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното
тяло ............................................................................. 23
6.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия .. 24
6.2.3 Изисквания към мястото за монтаж на кутията за
управление ................................................................. 24
6.2.4 Изисквания към мястото за монтаж на кутията за
опции ........................................................................... 25
6.2.5 Изисквания към мястото за монтаж на резервния
нагревател .................................................................. 25
6.3 Подготовката на тръбопровода за водата ............................. 25
6.3.1 Изисквания към водния кръг ..................................... 25
6.3.2 Формула за изчисляване на предварителното
налягане на разширителния съд .............................. 27
6.3.3 За проверка на обема на водата и дебита .............. 27
6.3.4 Промяна на предварителното налягане на
разширителния съд.................................................... 28
6.3.5 За проверка на обема на водата: Примери ............. 28
6.4 Подготовка на електроокабеляването.................................... 28
6.4.1 За подготовката на електроокабеляването ............. 28
6.4.2 За захранването по преференциална тарифа за
kWh.............................................................................. 29
6.4.3 Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми . 29
6.4.4 Общ преглед на електрическите съединения за
външните и вътрешни задвижващи механизми ...... 30
7 Монтаж 31
7.1 Общ преглед: Монтаж .............................................................. 31
7.2 Отваряне на модулите ............................................................. 31
7.2.1 За отварянето на модулите....................................... 31
7.2.2 За отваряне на външното тяло................................. 32
7.2.3 За отваряне на капака на превключвателната
кутия на външното тяло............................................. 32
7.2.4 За отваряне на контролната кутия ........................... 32
7.2.5 За отваряне на кутията за опции .............................. 32
7.2.6 За отваряне на резервния нагревател..................... 32
7.2.7 За отваряне на капака на превключвателната
кутия на резервния нагревател................................. 33
7.3 Инсталиране на външното тяло .............................................. 33
7.3.1 За закрепването на външния модул......................... 33
7.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния
модул........................................................................... 33
7.3.3 За осигуряване на монтажната структура................ 33
7.3.4 За монтажа на външното тяло.................................. 34
7.3.5 За осигуряване на дренажа....................................... 35
7.3.6 За предпазване на външното тяло от падане ......... 35
7.4 Поставяне на контролната кутия............................................. 35
7.4.1 Препоръки при монтиране на контролната кутия.... 35
7.4.2 За монтаж на контролната кутия .............................. 35
7.5 Поставяне на кутията за опции ............................................... 36
7.5.1 Препоръки при монтиране на кутията за опции ...... 36
7.5.2 За монтаж на кутията за опции ................................. 36
7.6 Инсталиране на резервния нагревател.................................. 36
7.6.1 Относно монтиране на резервния нагревател ........ 36
7.6.2 Препоръки при монтиране на резервния
нагревател .................................................................. 36
7.6.3 За монтаж на резервния нагревател........................ 36
7.7 Свързване на тръбите за водата ............................................ 37
7.7.1 За свързването на тръбите за вода ......................... 37
7.7.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода........ 37
7.7.3 За свързване на тръбите за водата ......................... 37
7.7.4 За свързване на водопроводните тръби към
резервния нагревател................................................ 37
7.7.5 Относно комплекта вентил........................................ 38
7.7.6 За защита на водния кръг от замръзване................ 39
7.7.7 За пълнене на водния кръг ....................................... 40
7.7.8 За изолиране на тръбите за водата ......................... 41
Справочно ръководство на монтажника
2
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 3
Съдържание
7.8 Свързване на електрическите кабели ................................... 41
7.8.1 За свързването на електрическите кабели............. 41
7.8.2 Предпазни мерки при свързване на
електрическите кабели ............................................. 41
7.8.3 Указания при свързване на електрическите
кабели ........................................................................ 41
7.8.4 За свързване на електрическите кабели на
външното тяло........................................................... 42
7.8.5 За свързване на главното електрозахранване....... 43
7.8.6 За свързване на потребителския интерфейс ......... 43
7.8.7 За свързване на спирателния вентил ..................... 45
7.8.8 За свързване на електрическите кабели на
контролната кутия ..................................................... 45
7.8.9 За свързване на захранването на контролната
кутия ........................................................................... 46
7.8.10 За свързване на съединителния кабел между
контролната кутия и външното тяло........................ 46
7.8.11 За свързване на електрическите кабели на
кутията за опции........................................................ 46
7.8.12 За свързване на захранването на кутията за
опции .......................................................................... 46
7.8.13 За свързване на съединителния кабел между
кутията за опции и контролната кутия..................... 47
7.8.14 За свързване на електромерите .............................. 47
7.8.15 За свързване на цифровите входове за
консумацията на енергия ......................................... 47
7.8.16 За свързване на алармения изход .......................... 48
7.8.17 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на
отоплението/охлаждането на помещенията........... 48
7.8.18 За свързване на превключването към външен
топлинен източник..................................................... 48
7.8.19 За свързване на електрическите кабели на
резервния нагревател............................................... 48
7.8.20 За свързване на захранването на резервния
нагревател ................................................................. 49
7.8.21 За свързване на комплекта резервен нагревател
към контролната кутия.............................................. 50
7.8.22 За свързване на комплекта вентил ......................... 50
7.9 Завършване на монтажа на външното тяло ......................... 51
7.9.1 За затваряне на външното тяло .............................. 51
7.10 Приключване на монтажа на контролната кутия .................. 51
7.10.1 За затваряне на контролната кутия......................... 51
7.11 Приключване на монтажа на кутията за опции ..................... 51
7.11.1 За затваряне на кутията за опции ........................... 51
7.12 Приключване на монтажа на резервния нагревател ............ 51
7.12.1 За затваряне на резервния нагревател .................. 51
8 Конфигурация 51
8.1 Общ преглед: Конфигурация .................................................. 51
8.1.1 За свързване на компютърния кабел с
превключвателната кутия......................................... 52
8.1.2 За достъп до най-често използваните команди ..... 52
8.1.3 За копиране на системните настройки от първия
във втория потребителски интерфейс .................... 53
8.1.4 За копиране на зададения език от първия във
втория потребителски интерфейс ........................... 54
8.1.5 Бърз съветник: Задаване на схемата на
системата след първото ВКЛЮЧВАНЕ ................... 54
8.2 Основна конфигурация ........................................................... 54
8.2.1 Бърз съветник: Език / час и дата ............................. 54
8.2.2 Бърз съветник: Стандарт.......................................... 54
8.2.3 Бърз съветник: Опции............................................... 56
8.2.4 Бърз съветник: Мощности (измерване на
енергията).................................................................. 58
8.2.5 Управление на отоплението/охлаждането на
помещенията ............................................................. 58
8.2.6 Номер за контакт/помощен център.......................... 61
8.3 Разширена конфигурация/оптимизация ................................ 61
8.3.1 Режим на отопление/охлаждане на помещенията:
разширен ................................................................... 61
8.3.2 Настройки за топлинни източници........................... 65
8.3.3 Системни настройки ................................................. 67
8.4 Структура на менюто: Преглед на потребителските
настройки .................................................................................. 71
8.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника ............................................................................... 73
9 Пускане в експлоатация 74
9.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация .................................. 74
9.2 Предпазни мерки при пускане в употреба.............................. 74
9.3 Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация ............................................................................ 74
9.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация ............................................................................ 75
9.4.1 За проверка на минималния дебит........................... 75
9.4.2 Функция за обезвъздушаване ................................... 75
9.4.3 За извършване на пробна експлоатация ................. 76
9.4.4 За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм .............................................. 77
9.4.5 Изсушаване на замазката на подово отопление..... 77
10 Предаване на потребителя 78
10.1 За заключването и отключването ........................................... 79
Възможни заключвания на функции ....................................... 79
За проверка дали заключването е активно ............................ 79
За активиране и деактивиране на заключване на функция.. 79
За активиране и деактивиране на заключването на
бутоните .................................................................................... 79
11 Поддръжка и сервизно обслужване 79
11.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване................ 79
11.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................. 79
11.2.1 Отваряне на външното тяло ..................................... 79
11.2.2 Отваряне на контролната кутия ................................ 79
11.2.3 Отваряне на кутията за опции .................................. 79
11.2.4 Отваряне на резервния нагревател ......................... 79
11.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външното
тяло............................................................................................ 80
12 Отстраняване на неизправности 80
12.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности .................... 80
12.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми................. 80
12.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми .................. 81
12.3.1 Симптом: Модулът НЕ отоплява или охлажда
според очакваното ..................................................... 81
12.3.2 Симптом: Компресорът НЕ се включва.................... 82
12.3.3 Симптом: Помпата издава шум (кавитация) ............ 82
12.3.4 Симптом: Предпазният вентил за водата се
отваря.......................................................................... 82
12.3.5 Симптом: От предпазния вентил за водата изтича
вода ............................................................................. 83
12.3.6 Симптом: Помещението НЕ е достатъчно
отоплено при ниски външни температури ............... 83
12.3.7 Симптом: Измерването на енергията
(произведената топлина) НЕ работи правилно ....... 83
12.4 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка ..... 83
12.4.1 Кодове за грешка: Общ преглед ............................... 83
13 Изхвърляне на отпадни продукти 86
13.1 Обзор: Бракуване ..................................................................... 86
13.2 За изпомпване .......................................................................... 86
14 Технически данни 88
14.1 Схема на тръбопроводите: Външно тяло ............................... 88
14.2 Електрическата схема: Външно тяло...................................... 89
14.3 Необходимост от комплекта вентил ....................................... 92
14.4 Крива на външното статично налягане: Външно тяло .......... 94
15 Терминологичен речник 95
16 Таблица на настройките на място 96
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
3
Page 4

1 Общи предпазни мерки за безопасност

1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника, трябва да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА

1.2 За монтажника

1.2.1 Общи изисквания

Ако не сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Справочно ръководство на монтажника
4
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
Освен това, на достъпно място на продукта трябва да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.2.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.

1.2.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията не са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможни последствия: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винаги извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За да избегнете повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество хладилен агент.
▪ Когато системата на хладилния агент трябва да се
отвори, хладилният агент трябва да се третира съобразно с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
5
Page 6
1 Общи предпазни мерки за безопасност
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата за зареждане с хладилен агент приключи или при пауза, затворете незабавно вентила на съда с хладилен агент. Ако вентилът не е затворен незабавно, останалото налягане може да доведе до допълнително зареждане на хладилен агент. Възможни последствия: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.

1.2.6 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.

1.2.4 Солен разтвор

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.

1.2.5 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че окабеляването на място отговаря на
изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място трябва да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че не се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
Справочно ръководство на монтажника
6
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 7

2 За документацията

ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ Не свързвайте окабеляване с различна дебелина
към клемния блок на захранването (хлабина в захранващите проводници може да причини необичайно загряване).
▪ При свързване на проводници с еднаква дебелина,
следвайте показаната по-долу схема.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначени за целта проводници и ги свързвайте плътно, след което ги фиксирайте, за да предотвратите влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
винтовете на клемата. Отвертките с малка глава ще скъса главата и няма да може да се затегне добре.
▪ Прекомерното натягане на винтовете на клемите
може да ги скъса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
2 За документацията

2.1 За настоящия документ

Целева публика
Упълномощени монтажници
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска употреба от неспециалисти.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете,
преди да пристъпите към монтажа
▪ Формат: Отпечатано на хартия (в кутията на външното
тяло)
Ръководство за монтаж на външното тяло:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: Отпечатано на хартия (в кутията на външното
тяло)
Ръководство за монтаж на контролната кутия:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на контролната кутия)
Ръководство за монтаж на кутията за опции:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на кутията за опции)
Ръководство за монтаж на резервния нагревател:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на резервния нагревател)
Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка на монтажа, добри практики, справочни данни,
▪ Формат: Цифрови файлове на: http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Справочник за допълнително оборудване:
▪ Допълнителна информация за това как се монтира
допълнително оборудване
▪ Формат: На хартия (в кутията на външното тяло) + Цифрови
файлове на: http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Лист с инструкции за комплект вентил EKMBHBP1:
▪ Инструкции за вграждане на комплект вентил EKMBHBP1
▪ Формат: Отпечатано на хартия (в кутията на външното
тяло)
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).

2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед

Глава Описание
Общи мерки за безопасност
За документацията Каква документация съществува за
За кутията Как да разопаковате модулите и да
Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете, преди да пристъпите към монтажа
монтажника
извадите аксесоарите им
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
7
Page 8

3 За кутията

1
2
Глава Описание
За модулите и опциите ▪ Как да идентифицирате модулите
▪ Възможни комбинации на модули и
опции
Указания за приложения Различни монтажни настройки на
Подготовка Какво трябва да направите и да
Монтаж Какво трябва да направите и да
Конфигурация Какво трябва да направите и да
Пускане в експлоатация Какво трябва да направите и да
Предаване на потребителя
Поддръжка и сервизно обслужване
Отстраняване на неизправности
Изхвърляне на отпадни продукти
Технически данни Спецификации на системата
Терминологичен речник Определение на термините
Таблица на настройките на място
системата
знаете, преди да отидете на мястото за монтаж
знаете, преди да монтирате системата
знаете, за да конфигурирате системата след нейния монтаж
знаете, за да пуснете системата в експлоатация след нейното конфигуриране
Какво трябва да дадете и да обясните на потребителя
Как се извършва поддръжка и техническо обслужване на модулите
Какво трябва да направите в случай на възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
Таблица, която трябва да се попълни от монтажника и да се съхранява за бъдещи справки
Бележка: Таблица с настройки от монтажника има също и в справочното ръководство на потребителя. Тази таблица трябва да се попълни от монтажника и да се предаде на потребителя.

3.2 Външно тяло

3.2.1 За разопаковане на външното тяло

3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

В тази глава е описано какво трябва да направите, след като кутиите с външното тяло, кутията за управление, допълнителната кутия и/или резервният нагревател бъдат доставени на мястото за монтаж.
Тя съдържа информация за:
▪ Разопаковане и боравене с модулите
▪ Сваляне на аксесоарите от модула
Имайте предвид следното:
▪ Модулът трябва да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда трябва незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
Справочно ръководство на монтажника
8

3.2.2 За изваждане на аксесоарите от външното тяло

1 Отворете външното тяло.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 9
2 Извадете аксесоарите.
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
a b c d
gf
e h i
j
1
2
a b c
3 За кутията

3.3.1 За разопаковане на контролната кутия

3.3.2 За изваждане на аксесоарите от кутията за управление

1 Отворете кутията за управление.
a Общи мерки за безопасност
b Справочник за допълнително оборудване
c Ръководство за монтаж на външното тяло
d Ръководство за експлоатация
e Лист с инструкции за комплект вентил EKMBHBP1
f Уплътнителен пръстен за спирателен вентил g Спирателен вентил h Монтажна планка за модула
i Потребителски интерфейс
j Стикер за енергийна ефективност
ИНФОРМАЦИЯ
Листът с инструкции за комплект вентил EKMBHBP1 се прилага само, ако комплектът вентил EKMBHBP1 е част от системата. Ако не е, НЕ обръщайте внимание на доставения с комплекта вентил лист с инструкции; приоритет пред него има доставеният с външното тяло.

3.3 Контролна кутия

ЗАБЕЛЕЖКА
Кутията за управление EKCB07CAV3 е опция и не може да се използва самостоятелно.
2 Извадете аксесоарите.
a Болтове M4 за потребителски интерфейс b Гайки M4 за потребителски интерфейс c Кабели за релето на допълнителен нагревател за
битова гореща вода (резервно приспособление)

3.4 Кутия за опции

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Допълнителната кутия EK2CB07CAV3 е опция и не
може да се използва самостоятелно.
▪ За да използвате допълнителната кутия, е
необходимо допълнителната кутия за управление EKCB07CAV3 да бъде част от системата.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
9
Page 10

4 За модулите и опциите

1
2
a
1
2

3.4.1 За разопаковане на кутията за опции

3.4.2 За изваждане на аксесоарите от кутията за опции

1 Отворете кутията за опции.

3.5.1 За разопаковане на резервния нагревател

2 Извадете аксесоарите.
a Конектори за съединителен кабел между кутията за
опции и контролната кутия EKCB07CAV3.

3.5 Резервен нагревател

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Резервният нагревател е опция и не може да се
използва самостоятелно.
▪ За да използвате резервния нагревател, е
необходимо опционалната кутия за управление EKCB07CAV3 да е част от системата.

3.5.2 За изваждане на аксесоарите от резервния нагревател

1 Свалете стенната планка от кутията.
4 За модулите и опциите

4.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифицирането на външното тяло
▪ Идентифициране на кутията за управление (ако е приложимо)
▪ Идентифициране на допълнителната кутия (ако е приложимо)
▪ Идентифициране на резервен нагревател (ако е приложимо)
▪ Комбинирането на външното тяло с опции
▪ Комбинирането на кутията за управление с опции
▪ Комбинирането на допълнителната кутия с опции
Справочно ръководство на монтажника
10
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 11
4 За модулите и опциите
FHL1
FHL2
FHL3
a b c ed
f g
h

4.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло

Място
Идентификация на модела
Пример: EWA/YQ005BAVP-H-
Код Обяснение
EW Европейски водоохладител
A
Y
Q Хладилен агент R410A
005 Клас на мощност
BA Серия на модела
V Номинално напрежение
P Включена помпа
-H- Нагревателна лента включена
4.2.2 Идентификационен етикет: Контролна
Място
Само охлаждане
С реверсивно действие (отопление + охлаждане)
(a)
(a) Външни тела, които имат -H- в името на модела си,
разполагат с нагревателна лента около вътрешните тръби за вода, за да се предпазят тръбите от замръзване при отрицателни окръжаващи температури.
кутия
Идентификация на модела
Пример: EK2CB07 CA V3
Код Описание
EK Европейски комплект
2 Като опция
CB Контролна кутия
07 Клас на мощност
CA Серия на модела
V3 Електрозахранване

4.2.4 Идентификационен етикет: Резервен нагревател

Място
Идентификация на модела
Пример: EK M BUH CA 3 V3
Код Обяснение
EK Европейски комплект
M Конструиран за ниска температура моноблок и
водоохладител с въздушно охлаждане
BUH Резервен нагревател
CA Серия на модела
3 Мощност на комплекта нагревател (kW)
V3 Електрозахранване

4.3 Комбинирани модули и опции

4.3.1 Възможни комбинации на външно тяло и опции

Идентификация на модела
Пример: EKCB07 CA V3
Код Описание
EK Европейски комплект
CB Контролна кутия
07 Клас на мощност
CA Серия на модела
V3 Електрозахранване

4.2.3 Идентификационен етикет: Кутия за опции

Място
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
a Външно тяло (EWAQ004+005BAVP или
EWYQ004+005BAVP)
b Хладина част на външното тяло c Водна част на външното тяло d Комплект вентил EKMBHBP1 e Комплект резервен нагревател (EKMBUHCA3V3 или
EKMBUHCA9W1)
f Кутия за управление EKCB07CAV3 g Допълнителна кутия EK2CB07CAV3 h Отоплителен кръг за помещенията
Справочно ръководство на монтажника
11
Page 12
4 За модулите и опциите
Опция Компоненти на системата, необходими за тази опция
Външно тяло
EWAQ004+005BAVP или
EWYQ004+005BAVP
Допълнително оборудване
Потребителски интерфейс (EKRUMCL1) (задължително оборудване)
Дистанционен външен датчик (EKRSCA1)
Компютърен конфигуратор (EKPCCAB)
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1)
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Комплект резервен нагревател (EKMBUHCA3V3, EKMBUHCA9W1)
Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
Доставени на място компоненти
Управление на работата за отопление на помещенията/охлаждане на помещенията (или спирателен вентил)
Захранване по преференциална тарифа за kWh (безпотенциален контакт)
Електромер O O O
Цифрови входове за консумацията на енергия
Алармен изход O O O
Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на охлаждането/отоплението на помещенията
Превключване на външен топлинен източник
(a) Само за EWYQ004+005BAVP.
ИНФОРМАЦИЯ
Тази система НЕ поддържа функциите за битова гореща вода и конвектор на термопомпа.
O
O
O
O O
O O
O O O
O O O
O
O O
O O O
O O O
O O O

4.3.2 Възможни опции за външното тяло

Потребителски интерфейс (EKRUMCL1)
Като опция се предлага допълнителен потребителски интерфейс. Може да се свърже допълнителен интерфейс за непосредствен контрол на кутията за управление и стаен термостат в основното помещение, което ще се отоплява.
EKRUMCL1 се предлага стандартно с езиков пакет, който съдържа английски, френски, италиански и испански език. Могат да бъдат заредени други езици чрез компютърен софтуер.
За инструкции за монтаж вижте "7.8.6 За свързване на
потребителския интерфейс"на страница43.
Кутия за управление
EKCB07CAV3
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Ако контролна кутия EKCB07CAV3 НЕ е част от
▪ Ако контролна кутия EKCB07CAV3 е част от
Дистанционен външен датчик (EKRSCA1)
По подразбиране датчикът вътре във външното тяло ще се използва за измерване на външната температура.
Като опция дистанционният външен датчик може да се монтира за измерване на външната температура на друго място (напр. с цел да се избегне пряката слънчева светлина), за да се подобри поведението на системата.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния външен датчик и справочника за допълнително оборудване.
Допълнителна кутия
EK2CB07CAV3
системата, свържете потребителския интерфейс директно към външното тяло.
системата, можете да свържете потребителския интерфейс също и към контролната кутия.
Комплект вентил
EKMBHBP1
(a)
Справочно ръководство на монтажника
12
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 13

5 Указания за приложения

ИНФОРМАЦИЯ
Можете да свържете или само дистанционния вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.

4.3.3 Възможни опции за кутията за управление

Потребителски интерфейс (EKRUMCL1)
Като опция се предлага допълнителен потребителски интерфейс. Може да се свърже допълнителен интерфейс за непосредствен контрол на кутията за управление и стаен термостат в основното помещение, което ще се отоплява.
EKRUMCL1 се предлага стандартно с езиков пакет, който съдържа английски, френски, италиански и испански език. Могат да бъдат заредени други езици чрез компютърен софтуер.
За инструкции за монтаж вижте "7.8.6 За свързване на
потребителския интерфейс"на страница43.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Ако контролна кутия EKCB07CAV3 НЕ е част от
системата, свържете потребителския интерфейс директно към външното тяло.
▪ Ако контролна кутия EKCB07CAV3 е част от
системата, можете да свържете потребителския интерфейс също и към контролната кутия.
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1)
Можете да свържете допълнителен стаен термостат към кутията за управление EKCB07CAV3. Този термостат може да е жичен (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате безжичен датчик за вътрешната температура (EKRTETS) само в комбинация с безжичен термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Компютърен конфигуратор (EKPCCAB)
Компютърният кабел осъществява връзка между превключвателната кутия на външното тяло (или тази на контролна кутия EKCB07CAV3) и компютъра. Така се осигурява възможност да се качват различни езикови файлове на потребителския интерфейс и параметри на външното тяло. За наличните езикови файлове се свържете с вашия местен дилър.
Софтуерът и съответните инструкции за работа са налични на:
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software­downloads/.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на компютърния кабел, глава "8 Конфигурация" на страница51 и справочника за допълнително оборудване.

4.3.4 Възможни опции за кутията за опции

Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране датчикът на вътрешния потребителски интерфейс ще се използва като датчик за стайната температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се монтира за измерване на стайната температура на друго място.
Дистанционният вътрешен датчик се свързва към кутия за опции EK2CB07CAV3. За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния вътрешен датчик и справочника за допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дистанционният вътрешен датчик може да се
използва само в случай, че потребителският интерфейс е конфигуриран с функционалност на стаен термостат.
▪ Можете да свържете или само дистанционния
вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
5 Указания за приложения

5.1 Общ преглед: Указания за приложения

Целта на указанията за приложения е да се даде представа за възможностите на термопомпената система на Daikin.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Илюстрациите в указанията за приложения са
предназначени само за справка, а НЕ да се използват като подробни хидравлични схеми. Подробното хидравлично оразмеряване и балансиране НЕ са показани и са задължение на монтажника.
▪ За повече информация относно настройките за
конфигурация за оптимизиране на работата на термопомпата вижте "8 Конфигурация" на
страница51.
Настоящата глава съдържа указания за приложения за:
▪ Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията
▪ Настройване на спомагателен топлинен източник за
отопление на помещенията
▪ Настройване на измерването на енергията
▪ Настройване на консумацията на мощност
▪ Настройване на външен температурен датчик

5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията

Термопомпената система доставя изходяща вода на топлоизлъчватели в една или повече стаи.
Тъй като системата предлага голяма гъвкавост за управление на температурата във всяка стая, трябва първо да отговорите на следните въпроси:
▪ Колко стаи се отопляват или охлаждат чрез
термопомпенатасистема на Daikin?
▪ Какви типове топлоизлъчватели се използват във всяка стая и
каква е тяхната проектна температура на изходящата вода?
След като станат ясни изискванията за отопление/охлаждане на помещенията, Daikin препоръчва да се следват дадените по­долу указания за настройване.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
13
Page 14
5 Указания за приложения
B
A
a
b
c
B
A
e
d
a
b
c
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще управлява защитата на помещението от измръзване. Защитата на помещението от измръзване обаче е възможна само ако е ВКЛЮЧЕНО управлението на температурата на изходящата вода на потребителския интерфейс на модула.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че се използва външен стаен термостат и се налага да се гарантира защитата на помещението от замръзване при всякакви условия, трябва да зададете автоматичната аварийна работа [A.6.C] на 1.

5.2.1 Единична стая

Подово отопление или радиатори –Кабелен стаен термостат
Схема
Най-голям комфорт и ефективност. Интелигентната
функционалност на стайния термостат може да намали или увеличи желаната температура на изходящата вода на базата на действителната стайна температура (модулация). Това води до:
▪ Стабилна стайна температура, съответстваща на желаната
температура (по-голям комфорт)
▪ По-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (по-малко шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ Най-ниската възможна температура на изходящата вода
(по-висока ефективност)
Лесна за управление. Можете лесно да зададете желаната
стайна температура чрез потребителския интерфейс:
▪ За вашите ежедневни нужди можете да използвате
предварително зададени стойности и програми.
▪ За отклонение от вашите ежедневни нужди можете
временно да отмените приоритета на предварително зададените стойности и програми, да използвате режима за празник…
Подово отопление или радиатори –Безжичен стаен термостат
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Потребителски интерфейс, използван като стаен
термостат
b Контролна кутия c Резервен нагревател (опция)
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към външното тяло – или към резервния нагревател, ако има такъв.
▪ Стайната температура се управлява чрез потребителския
интерфейс, който е свързан към контролна кутия EKCB07CAV3. Възможни инсталации:
▪ Контролната кутия EKCB07CAV3 е монтирана в стаята и
потребителският интерфейс се използва като стаен термостат.
▪ Контролната кутия EKCB07CAV3 е монтирана на закрито, в
близост до външното тяло + потребителският интерфейс е монтиран в стаята и се използва като стаен термостат.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
По-ниски разходи за системата. НЕ се нуждаете от
допълнителен външен стаен термостат.
2 (Управл. СТ): Работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
0 (1 ТИВ зона): Основна
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Потребителски интерфейс b Контролна кутия c Резервен нагревател (опция) d Приемник за безжичния външен стаен термостат e Безжичен външен стаен термостат
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към външното тяло – или към резервния нагревател, ако има такъв.
▪ Стайната температура се управлява чрез безжичен външен
стаен термостат (допълнително оборудване EKRTR1).
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
▪ #: [A.2.2.E.5]
▪ Код: [C-05]
1 (Упр. външ. СТ): Работата на модула се определя от външния термостат.
0 (1 ТИВ зона): Основна
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато използваният външен стаен термостат може да изпраща само състояние ВКЛ./ИЗКЛ на термостата.
Справочно ръководство на монтажника
14
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 15
5 Указания за приложения
B
A
d
a
b
c
B
A
d
M1
a
b
c
Ползи
Безжична връзка. Външният стаен термостат на Daikin е
наличен в безжичен вариант.
Ефективност. Макар че външният стаен термостат изпраща
само сигнали ВКЛ./ИЗКЛ., той е предназначен специално за термопомпената система.
Комфорт. В случай на подово отопление безжичният външен
стаен термостат предотвратява образуването на конденз на пода по време на работен режим на охлаждане, като измерва влажността в стаята.
Топлообменници с вентилатор
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Потребителски интерфейс
b Кутия за управление
c Резервен нагревател (опция)
d Дистанционно управление на
вентилаторнитетоплообменници
▪ Охлаждането и отоплението на помещението се извършва
чрез вентилаторнитетоплообменници.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на вентилаторнитетоплообменници.
▪ Сигналът за необходимост от отопление/охлаждане на
помещенията се изпраща на един цифров вход на кутия за управление EKCB07CAV3 (X2M/1 и X2M/2) (ако този сигнал е налице при вентилаторнитетоплообменници и е съвместим с кутията за управление).
▪ Режимът на работа в помещенията може да се изпрати към
вентилаторнитетоплообменници чрез един цифров изход на кутията за управление EKCB07CAV3 (X8M/6 и X8M/7) (ако този сигнал е съвместим с вентилаторнитетоплообменници).
▪ Главният потребителски интерфейс (свързан към контролна
кутия EKCB07CAV3), определя режима на работа в помещенията. Имайте предвид, че режимът на работа в помещенията на допълнителните потребителски интерфейси (използвани като стаен термостат) трябва да бъде зададен така, че да съответства на този на главния потребителски интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато използвате няколко вентилаторнитоплообменника, се уверете, че всеки от тях получава инфрачервения сигнал от дистанционното управление на вентилаторнитетоплообменници.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Упр. външ. СТ): Работата на модула се определя от външния термостат.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
▪ #: [A.2.2.E.5]
▪ Код: [C-05]
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато използваният външен стаен термостат иливентилаторен топлообменник може да изпраща само състояние ВКЛ./ ИЗКЛ. на термостата.
Ползи
Охлаждане. Освен отоплителна мощност
вентилаторният топлообменник предлага също и отлична охлаждаща мощност.
Ефективност. Оптимална енергийна ефективност поради
функцията вътрешна връзка.
Стилно изпълнение.
Комбинация: Подовоотопление + вентилаторни топлообменници
▪ Отоплението на помещенията се осигурява от:
▪ Подовото отопление
▪ Вентилаторнитетоплообменници
▪ При охлаждане на помещенията работят само
вентилаторните топлообменници. Подовото отопление се спира чрез спирателния вентил.
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Потребителски интерфейс
b Кутия за управление
c Резервен нагревател (опция)
d Дистанционно управление на
вентилаторнитетоплообменници
▪ Вентилаторните топлообменници са свързани директно към
външното тяло – или към резервния нагревател, ако има такъв.
▪ Спирателният вентил (доставка на място) се инсталира преди
подовото отопление, за да се предотврати образуването на конденз на пода по време на работен режим за охлаждане.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на вентилаторнитетоплообменници.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
15
Page 16
5 Указания за приложения
T
B C
A
a
b
c
B C
A
e
a
e
d
M1 M2
b
c
▪ Сигналът за необходимост от отопление/охлаждане на
помещенията се изпраща на един цифров вход на кутия за управление EKCB07CAV3 (X2M/1 и X2M/2) (ако този сигнал е налице при вентилаторния топлообменник и е съвместим с кутията за управление).
▪ Режимът на работа в помещенията може да се изпраща чрез
един цифров изход (X8M/6 и X8M/7) на кутия за управление EKCB07CAV3 към:
▪ Вентилаторните топлообменници (ако този сигнал е
съвместим с вентилаторните топлообменници).
▪ Спирателният вентил
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
▪ #: [A.2.2.E.5]
▪ Код: [C-05]
Ползи
Охлаждане. Освен отоплителна мощност
вентилаторните топлообменници предлагат също и отлична охлаждаща мощност.
Комфорт. Комбинацията на двата типа топлоизлъчватели
осигурява:
▪ Отличния комфорт на отопление на подовото отопление
▪ Отличният комфорт на охлаждане на
вентилаторнитетоплообменници
1 (Упр. външ. СТ): Работата на модула се определя от външния термостат.
0 (1 ТИВ зона): Основна
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато използваният външен стаен термостат иливентилаторен топлообменник може да изпраща само състояние ВКЛ./ ИЗКЛ. на термостата.
5.2.2 Няколко стаи –Една зона на ТИВ
Ако е необходима само една зона на температурата на изходящата вода, тъй като проектната температура на изходящата вода на всички топлоизлъчватели е една и съща, вие НЕ се нуждаете смесителна вентилна станция (икономически ефективно).
Пример: Ако термопомпената система се използва за затопляне на един под, където всички стаи имат едни и същи топлоизлъчватели.
Подово отопление или радиатори – Термостатични вентили
Ако затопляте стаите с подово отопление или радиатори, един много широко използван начин е да се управлява температурата на основната стая с помощта на термостат (това може да е или потребителският интерфейс, свързан към контролна кутия EKCB07CAV3, или външен стаен термостат), докато останалите стаи се управляват чрез така наречените термостатични вентили (доставка на място), които се отварят или затварят в зависимост от стайната температура.
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Потребителски интерфейс b Контролна кутия c Резервен нагревател (опция)
▪ Подовото отопление на основната стая е свързано директно
към външното тяло – или към резервния нагревател, ако има такъв.
▪ Стайната температура на основната стая се управлява чрез
потребителския интерфейс, използван като термостат.
▪ Термостатичен вентил се инсталира преди подовото
отопление във всяка една от другите стаи.
ИНФОРМАЦИЯ
Не забравяйте за ситуации, където основната стая може да се отоплява от друг топлинен източник. Пример: Камини.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
По-ниски разходи за системата.
Лесна за управление. Същата инсталация като за една стая,
но с термостатични вентили.
2 (Управл. СТ): Работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
0 (1 ТИВ зона): Основна
Подово отопление или радиатори –Няколко външни стайни термостати
Схема
Справочно ръководство на монтажника
16
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 17
5 Указания за приложения
B
A
d d
C
b
a
c
e
B C
A
d
M1
M1
b
a
c
a Потребителски интерфейс
b Контролна кутия
c Резервен нагревател (опция)
d Байпасен вентил
e Външен стаен термостат
▪ За всяка стая се инсталира спирателен вентил (доставка на
място), за да се избегне подаването на изходяща вода, когато няма нужда от отопление или охлаждане.
▪ Трябва да се инсталира спирателен вентил, за да стане
възможна рециркулацията на водата, когато всички спирателни вентили са затворени. За да се гарантира надеждна работа, осигурете минимална циркулация на водата, както е описано в таблицата “За проверка на обема на водата и дебита” в "6.3 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница25.
▪ Главният потребителски интерфейс (свързан към контролна
кутия EKCB07CAV3), определя режима на работа в помещенията. Имайте предвид, че режимът на работа в помещенията на допълнителните потребителски интерфейси (използвани като стаен термостат) трябва да бъде зададен така, че да съответства на този на главния потребителски интерфейс.
▪ Стайните термостати са свързани към спирателните вентили
и НЕ е задължително да бъдат свързани към външното тяло. Външното тяло ще подава изходяща вода през цялото време, с възможността да се направи програма за изходящата вода.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
0 (ТИВ управление): Работата на модула се определя на базата на температурата на изходящата вода.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
В сравнение с подово отопление или радиатори за една стая:
Комфорт. Можете да зададете желаната стайна
температура, включително програми, за всяка стая чрез стайните термостати.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на вентилаторнитетоплообменници.
▪ Главният потребителски интерфейс (свързан към кутия за
управление EKCB07CAV3) определя режима на работа в помещенията.
▪ Сигналът за необходимост от отопление на всеки от
вентилаторните топлообменници може да бъде свързан паралелно към цифровия вход на кутия за управление EKCB07CAV3 (X2M/1 и X2M/2) (ако този сигнал е налице при вентилаторния топлообменник и е съвместим с кутията за управление). Външното тяло ще доставя температура на изходящата вода само когато има действителна нужда.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Упр. външ. СТ): Работата на модула се определя от външния термостат.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
В сравнение с вентилаторни топлообменници за едно помещение:
Комфорт. Можете да зададете желаната стайна
температура, включително програми, за всяко от помещенията чрез дистанционното управление на вентилаторнитетоплообменници.
Комбинация: Подовоотопление + вентилаторни топлообменници – Много помещения
Схема
Вентилаторни топлообменници – Много помещения
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Потребителски интерфейс
b Кутия за управление
c Резервен нагревател (опция)
d Дистанционно управление на
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
вентилаторнитетоплообменници
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Потребителски интерфейс
b Кутия за управление
c Резервен нагревател (опция)
d Външен стаен термостат
e Дистанционно управление на
вентилаторнитетоплообменници
▪ За всяко помещение с вентилаторни топлообменници:
Вентилаторните топлообменници са свързани директно към външното тяло или към резервния нагревател, ако има такъв.
Справочно ръководство на монтажника
17
Page 18
5 Указания за приложения
ba c
d
d
i
i
j
j
m
f h
g
k
l
e
FHL1
FHL2
FHL3
▪ За всяка стая с подово отопление: Два спирателни вентила
(доставка на място) се монтират преди подовото отопление:
▪ Спирателен вентил за предотвратяване на подаването на
гореща вода, когато стаята няма нужда от отопление
▪ Спирателен вентил за предотвратяване образуването на
конденз на пода по време на режим на охлаждане на стаите с вентилаторнитоплообменници.
▪ За всяко помещение с вентилаторни топлообменници:
Желаната стайна температура се задава чрез дистанционното управление на вентилаторнитетоплообменници.
▪ За всяка стая с подово отопление: Желаната стайна
температура се задава чрез външния стаен термостат (кабелен или безжичен).
▪ Главният потребителски интерфейс (свързан към кутия за
управление EKCB07CAV3) определя режима на работа в помещенията. Имайте предвид, че режимът на работа на всеки външен стаен термостат и дистанционно управление на вентилаторен топлообменник трябва да бъде зададен така, че да съответства на този на главния потребителски интерфейс.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
0 (ТИВ управление): Работата на модула се определя на базата на температурата на изходящата вода.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]

5.3 Настройване на спомагателен топлинен източник за отопление на помещенията

▪ Отоплението на помещенията може да се извърши чрез:
▪ Външното тяло
▪ Спомагателен котел (доставка на място), свързан към
системата
▪ Когато стайният термостат даде заявка да отопление,
външното тяло или спомагателният котел започва да работи в зависимост от външната температура (статус на превключване на външен топлинен източник). Когато на спомагателния котел се даде разрешение, отоплението на помещенията чрез външното тяло се ИЗКЛЮЧВА.
▪ За отопление на помещенията е възможен само бивалентен
режим на работа.
ИНФОРМАЦИЯ
За да е възможен бивалентният режим на работа, системата изисква допълнителна кутия EK2CB07CAV3.
Справочно ръководство на монтажника
18
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на работа на термопомпата в режим на
отопление тя работи, за да достигне желаната температура, зададена чрез потребителския интерфейс. Когато има включен режим, който зависи от атмосферните условия, температурата на водата се определя автоматично в зависимост от външната температура.
▪ По време на работа на спомагателния котел в
режим на отопление той работи, за да достигне желаната температура на водата, зададена чрез контролера на спомагателния бойлер.
Схема
▪ Интегрирайте котела, както следва:
a Външно тяло b Топлообменник c Помпа d Спирателен вентил e Резервен нагревател (опция)
f Кутия за управление g Потребителски интерфейс h Допълнителна кутия
i Възвратен вентил (доставка на място) j Спирателен вентил (доставка на място)
k Колектор (доставка на място)
l Спомагателен котел (доставка на място)
m Аквастат (вентил за автоматично регулиране на
температурата на водата) (доставка на място)
FHL1...3 Подово отопление
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният котел и неговата
интеграция в системата отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Daikin НЕ носи отговорност за неизправни или
опасни ситуации в системата на спомагателния котел.
▪ Уверете се, че връщащата се в термопомпата вода НЕ
превишава 55°C. За да направите това:
▪ Задайте желаната температура на водата чрез контролера
на спомагателния котел на максимум 55°C.
▪ Инсталирайте аквастат в потока на възвратната вода на
термопомпата.
▪ Задайте аквастата да затваря над 55°C и да отваря под
55°C.
▪ Инсталирайте възвратни вентили.
▪ Уверете се, че във водния кръг има само един разширителен
съд. Във външното тяло вече има предварително монтиран разширителен съд.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 19
5 Указания за приложения
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Outdoor/Auto/Boiler
1 4 X Y
Control box
▪ Монтирайте контролна кутия EKCB07CAV3 и кутия за опции
EK2CB07CAV3.
▪ Свържете X8M/3 и X8M/4 (превключване на външен топлинен
източник) на кутия за опции EK2CB07CAV3 към термостата на спомагателния котел.
▪ За настройване на топлоизлъчвателите вижте
"5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията"на страница13.
Конфигурация
Чрез потребителския интерфейс (бърз съветник):
▪ Задайте използването на бивалентна система като външен
топлинен източник.
▪ Задайте бивалентната температура и хистерезиса.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че бивалентният хистерезис има
достатъчно диференциална разлика, за да се избегне честото превключване между външното тяло и спомагателния котел.
▪ Тъй като външната температура се измерва чрез
термистора за околния въздух на външното тяло, инсталирайте външното тяло на сянка, така че да НЕ се влияе ВКЛ./ИЗКЛ. от директна слънчева светлина.
▪ Честото превключване може да причини корозия на
спомагателния котел. За повече информация се обърнете към производителя на спомагателния котел.
Превключване на външен топлинен източник, определено чрез спомагателен контакт
▪ Възможно е само при управление на базата на външен стаен
термостат И една зона на температурата на изходящата вода (вижте "5.2 Настройване на системата за отопление/
охлаждане на помещенията"на страница13).
▪ Спомагателният контакт може да бъде:
▪ Термостат за външната температура
▪ Контакт за електрическа тарифа
▪ Контакт с ръчно управление
▪ …
▪ Схема: свържете следното окабеляване на място:
BTIВход на термостата на котела
A Спомагателен контакт (нормално затворен) H Стаен термостат за нужда от отопление (допълнително
оборудване)
K1A Спомагателно реле за включване на външното тяло
(доставка на място)
K2A Спомагателно реле за включване на котела (доставка
на място)
Outdoor Външно тяло
Auto Автоматично
Boiler Котел
Control box Контролна кутия
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният контакт има
достатъчно диференциална разлика или закъснение по време, за да се избегне честото превключване между външното тяло и спомагателния котел.
▪ Ако спомагателният контакт е термостат за
външната температура, инсталирайте термостата на сянка, така че да НЕ се влияе или да се ВКЛ./ ИЗКЛ. от директна слънчева светлина.
▪ Честото превключване може да причини корозия на
спомагателния котел. За повече информация се обърнете към производителя на спомагателния котел.

5.4 Настройване на измерването на енергията

▪ Чрез потребителския интерфейс можете да покажете
следните енергийни данни:
▪ Произведена топлина
▪ Консумирана енергия
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ За охлаждане на помещенията
▪ За отопление на помещенията
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ На месечна основа
▪ На годишна основа
ИНФОРМАЦИЯ
Изчислената произведена топлина и консумирана енергия са приблизителни стойности – точността не може да се гарантира.

5.4.1 Произведена топлина

ИНФОРМАЦИЯ
Датчиците, използвани за изчисляване на произведената топлина, се калибрират автоматично.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако в системата има гликол ([E‑0D]=1]), тогава произведената топлина НЯМА да бъде изчислена и няма да бъде показана на потребителския интерфейс.
▪ Приложимо е за всички модели.
▪ Произведената топлина се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Температурата на изходящата и входящата вода
▪ Дебита
▪ Схема и конфигурация: Не е нужно допълнително
оборудване.

5.4.2 Консумирана енергия

Можете да използвате следните методи за определяне на консумираната енергия:
▪ Изчисляване
▪ Измерване
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
19
Page 20
5 Указания за приложения
b
c c
ed
A B C D
a
f g
5
8
0
1
5
0
0
0
b
fe
h
A B D
c c d
a
g
C
5
8
0
1
5
0
0
0

ИНФОРМАЦИЯ
Не можете да комбинирате изчисляването на консумираната енергия (пример: за резервен нагревател) и измерването на консумираната енергия (пример: за външно тяло). Ако го направите, енергийните данни ще са невалидни.
Изчисляване на консумираната енергия
▪ Консумираната енергия се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Действителната консумирана мощност на външното тяло
▪ Зададената мощност на допълнителния резервен
нагревател
▪ Напрежението
▪ Схема и конфигурация: За да получите точни енергийни
данни, измерете мощността (измерване на съпротивление) и задайте мощността чрез потребителския интерфейс за допълнителния резервен нагревател (стъпка1 и стъпка2).
Измерване на консумираната енергия
▪ Предпочитан метод поради по-високата точност.
▪ Схема и конфигурация:
▪ Изисква допълнителна кутия EK2CB07CAV3.
▪ Изисква външни електромери.
▪ Когато използвате електромери, задайте броя импулси/kWh
за всеки електромер чрез потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато измервате консумацията на електрическа мощност, уверете се, че ЦЯЛАТА подадена мощност на системата се покрива чрез електромерите.

5.4.3 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh

Общо правило
Един електромер, който покрива цялата система, е достатъчен.
Схема
▪ Монтирайте контролна кутия EKCB07CAV3 и кутия за опции
EK2CB07CAV3.
▪ Свържете електромера към X2M/7 и X2M/8 на кутия за опции
EK2CB07CAV3.
Тип електромер
В случай на… Използвайте… електромер
Резервен нагревател, захранван от еднофазна мрежа (т.е. моделът на резервния нагревател е *3V или *9W, свързан към еднофазна мрежа)
В други случаи (т.е. модел на резервния нагревател *9W, свързан към трифазна мрежа)
Еднофазен
Трифазен
Пример
Еднофазен електромер Трифазен електромер
A Външно тяло
B Кутия за управление
C Допълнителна кутия
D Резервен нагревател -
комплект
a Електрическо табло (L1/N)
b Електромер (L1/N)
c Предпазител (L1/N)
d Външно тяло (L1/N)
e Кутия за управление (L1/N)
f Допълнителна кутия (L1/N)
g Резервен нагревател (L1/N)
A Външно тяло
B Кутия за управление
C Допълнителна кутия
D Резервен нагревател -
комплект
a Електрическо табло (L1/L2/L3/ N)
b Електромер (L1/L2/L3/N)
c Предпазител (L1/N)
d Предпазител (L1/L2/L3/N)
e Външно тяло (L1/N)
f Кутия за управление (L1/N)
g Допълнителна кутия (L1/N)
h Резервен нагревател (L1/L2/
L3/N)
Изключение
▪ Можете да използвате втори електромер, ако:
▪ Обхватът на мощността на един електромер е
недостатъчен.
▪ Електромерът не може да се инсталира лесно в
електрическото табло/шкаф.
▪ 230 V и 400 V трифазните мрежи са комбинирани (твърде
необичайно) поради технически ограничения на електромерите.
▪ Свързване и схема:
▪ Свържете втория електромер към X2M/9 и X2M/10 на кутия
за опции EK2CB07CAV3.
▪ В софтуера се добавят данните за консумацията на
мощност и на двата електромера, така че НЕ е необходимо да задавате кой електромер коя консумация на мощност покрива. Нужно е само да зададете броя импулси на всеки електромер.
▪ За пример с два електромера вижте "5.4.4 Контакт на
захранването за преференциална тарифа за kWh" на страница20.
Справочно ръководство на монтажника
20

5.4.4 Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh

Общо правило
▪ Електромер1: Измерва хладилната част на външното тяло.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 21
5 Указания за приложения
e fe
hg
j
A D
ba
d

BiC
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
▪ Електромер 2: Измерва останалото (т.е. водната част на
външното тяло, кутия за управление EKCB07CAV3, допълнителна кутия EK2CB07CAV3, и резервния нагревател ­комплект).
Схема
▪ Свържете електромер1 към X2M/7 и X2M/8 на допълнителна
кутия EK2CB07CAV3.
▪ Свържете електромер 2 към X2M/9 и X2M/10 на
допълнителна кутия EK2CB07CAV3.
Типове електромери
▪ Електромер1: Еднофазен електромер.
▪ Електромер2:
▪ В случай на конфигурация с еднофазен резервен
нагревател използвайте еднофазен електромер.
▪ В други случаи използвайте трифазен електромер.
Пример
Трифазен резервен нагревател:

5.5.1 Постоянно ограничение на мощността

Постоянното ограничение на мощността е полезно за гарантиране на максимална консумирана мощност или консумиран ток на системата. В някои държави законодателството ограничава максималната консумация на мощност за отопление на помещения.
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифров вход (ниво на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
Схема и конфигурация
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
▪ Задайте настройките за управление на консумацията на
мощност в [A.6.3.1] чрез потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте "8 Конфигурация" на
страница51):
▪ Изберете постоянен режим на ограничение
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A)
▪ Изберете нивото на ограничение на мощността
5.5 Настройване на управлението на
▪ Управление на консумираната мощност:
▪ Позволява ви да ограничите консумацията на мощност на
цялата система (сбор от външното тяло, кутия за управление EKCB07CAV3, допълнителна кутия EK2CB07CAV3 и комплекта резервен нагревател).
▪ Конфигурация: Задайте нивото на ограничение на
мощността и как това да бъде постигнато чрез потребителския интерфейс.
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се изрази като:
▪ Максимален работен ток (вA)
▪ Максимална консумирана мощност (вkW)
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се активира:
▪ Постоянно
▪ Чрез цифрови входове
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
A Външно тяло B Кутия за управление C Допълнителна кутия D Комплект резервен нагревател
a Електрическо табло (L1/N): Захранване по
преференциална тарифа за kWh
b Електрическо табло (1/L2/L3/N): Захранване по нормална
тарифа за kWh
c Електромер (L1/N)
d Електромер (L1/L2/L3/N)
e Предпазител (L1/N)
f Предпазител (L1/L2/L3/N) g Външно тяло (L1/N) h Кутия за управление (L1/N)
i Допълнителна кутия (L1/N)
j Резервен нагревател (L1/L2/L3/N)
консумацията на мощност
ЗАБЕЛЕЖКА
Имайте предвид следните указания при избора на желаното ниво на ограничение на мощността:
▪ Задайте минимална консумация на мощност от
±3,6 kW, за да се гарантира операцията за размразяване. В противен случай, ако размразяването се прекъсне няколко пъти, топлообменникът ще замръзне.
▪ Задайте минимална консумация на мощност от
±3 kW, за да се гарантира отоплението на помещенията чрез активиране на степен 1 на резервния нагревател.

5.5.2 Ограничение на мощността, активирано чрез цифрови входове

Ограничението на мощността е също така полезно в комбинация със система за енергийно управление.
Мощността или токът на цялата система на Daikin се ограничава динамично чрез цифрови входове (максимум четири стъпки). Всяко ниво на ограничение на мощността се задава чрез потребителския интерфейс, като се ограничава едно от следните:
▪ Ток (в A)
▪ Консумирана мощност (в kW)
Системата за енергийно управление (доставка на място) определя активирането на дадено ниво на ограничение на мощността. Пример: За ограничение на максималната мощност на цялата къща (осветление, битови уреди, отопление на помещенията…).
Справочно ръководство на монтажника
21
Page 22
5 Указания за приложения
X2M
A B C D
F
a
b
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
A B
A Външно тяло B Кутия за управление C Допълнителна кутия D Комплект резервен нагревател
F Система за енергийно управление a Активиране на ограничението на мощността (4
цифрови входа)
b Резервен нагревател
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифрови входове (нива на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността b Действително консумирана мощност
Схема
▪ Монтирайте контролна кутия EKCB07CAV3 и кутия за опции
EK2CB07CAV3.
▪ Максимум четири цифрови входове се използват за
активиране на съответното ниво на ограничение на мощността:
▪ DI1 = най-слабо ограничение (най-висока консумация на
енергия)
▪ DI4 = най-силно ограничение (най-ниска консумация на
енергия)
▪ За спецификациите на цифровите входове и за това къде да
ги свържете вижте електромонтажната схема.
Конфигурация
Задайте настройките за управление на консумацията на мощност в [A.6.3.1] чрез потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте "8 Конфигурация" на
страница51):
▪ Изберете активиране чрез цифрови входове.
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A).
▪ Задайте желаното ниво на ограничение на мощността,
съответстващо на всеки цифров вход.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че повече от 1 цифров вход е затворен (по едно и също време), приоритетът на цифровия вход е фиксиран: DI4 приоритет>…>DI1.
Справочно ръководство на монтажника
22

5.5.3 Процес на ограничение на мощността

Външното тяло има по-добра ефективност от резервния нагревател. По тази причина пръв се ограничава и ИЗКЛЮЧВА резервният нагревател. Системата ограничава консумацията на мощност в следната последователност:
1 Ограничава резервния нагревател.
2 Изключва резервния нагревател.
3 Ограничава външното тяло.
4 Изключва външното тяло.
Пример
При следната конфигурация: Нивото на ограничаване на мощността НЕ позволява работа на резервен нагревател (стъпка1 и стъпка2).
Тогава консумацията на мощност се ограничава както следва:
PhПроизведена топлина
CeКонсумирана енергия
A Външно тяло B Резервен нагревател
a Ограничена работа на външното тяло b Пълна работа на външното тяло c Включена е степен1 на резервния нагревател d ВКЛЮЧЕНА степен2 на резервния нагревател

5.6 Настройване на външен температурен датчик

Можете да свържете един външен температурен датчик. Той може да измерва вътрешната или външната окръжаваща температура. Daikin препоръчва да се използва външен датчик за температурата в следните случаи:
Вътрешна окръжаваща температура
▪ При управление на базата на стаен термостат
потребителският интерфейс се използва като стаен термостат и измерва вътрешната окръжаваща температура. По тази причина потребителският интерфейс трябва да се монтира на място:
▪ Където да може да се установи средната температура в
стаята
▪ Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Което НЕ е близко до източник на топлина
▪ Което НЕ се влияе от външния въздух или от въздушно
течение поради например отваряне/затваряне на врата
▪ Ако това НЕ е възможно, Daikin препоръчва да свържете
дистанционен вътрешен датчик (опция KRCS01-1).
▪ Схема на монтаж:
▪ Изисква контролна кутия EKCB07CAV3 и кутия за опции
EK2CB07CAV3.
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж
на дистанционния вътрешен датчик и справочника за допълнително оборудване.
Конфигурация: Изберете стаен датчик [A.2.2.F.5].
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 23
Външна окръжаваща температура
≤1200
>250/400
>250/400
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
▪ Външната окръжаваща температура се измерва във
външното тяло. По тази причина външното тяло трябва да се монтира на място:
▪ На северната страна на къщата или на страната на къщата,
където са разположени повечето топлоизлъчватели
▪ Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Ако това НЕ е възможно, Daikin препоръчва да свържете
дистанционен външен датчик (опция EKRSCA1).
▪ Настройка: За инструкции за монтаж вижте ръководството за
монтаж на дистанционния външен датчик и справочника за допълнително оборудване.
▪ Конфигурация: Изберете външен датчик [A.2.2.B].
▪ Когато енергоспестяващата функция на външното тяло е
активна (вижте "8 Конфигурация" на страница 51), външното тяло се изключва, за да се намалят енергийните загуби по време на престой. В резултат на това външната окръжаваща температура НЕ се показва.
▪ Ако желаната температура на изходящата вода е зависима от
атмосферните условия, важно е да се извършва постоянно измерване на външната температура. Това е още една причина за инсталиране на допълнителния датчик на външната окръжаваща температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Данните на датчика за външната температура (било то усреднени или моментни) се използват в кривите на зависимото от атмосферните условия управление и в логиката за автоматичното превключване на отопление/охлаждане. За да се предпази външното тяло, вътрешният датчик на външното тяло се използва винаги.
6 Подготовка

6.1 Общ преглед: Подготовка

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготовка на мястото за монтаж
▪ Подготовка на тръбите за вода
▪ Подготовка на електрическото окабеляване

6 Подготовка

a Отвор за отвеждане на въздух
b Отвор за приток на въздух
ИНФОРМАЦИЯ
Ако на модула са монтирани спирателни вентили, осигурете минимално пространство от 400 mm от страната на отвора за приток на въздух. Ако на модула НЕ са монтирани спирателни вентили, осигурете минимално пространство от 250mm.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ нареждайте модулите един върху друг.
▪ НЕ окачвайте модула на тавана.
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското
налягане или повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа
силен вятър, той може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че отворът за приток на въздух да гледа към стената и да НЕ е изложен на вятъра.

6.2 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло трябва да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на външното тяло.

6.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
Обърнете внимание на следните указания за разстоянията:
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
a Ветрозащитна преграда
b Преобладаваща посока на вятъра
c Отвор за отвеждане на въздух
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
Справочно ръководство на монтажника
23
Page 24
6 Подготовка
b
c
a
a
b
c
d
c
d
c
a
b
c
d
100
50
50
600
50
50
(mm)
ИНФОРМАЦИЯ
Нивото на звуковото налягане е по-малко от 70dBA.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на
външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при
монтажа на ветрозащитната преграда.
a Капак или навес против сняг b Подпорна основа c Преобладаваща посока на вятъра d Отвор за отвеждане на въздух
▪ Във всеки случай осигурете най-малко 300 mm свободно
пространство под модула. Освен това се уверете, че модулът е позициониран на най-малко 100 mm над максималното очаквано равнище на снежната покривка. За повече подробности вижте "7.3 Инсталиране на външното тяло" на
страница33.
В области със силни снеговалежи, изберете такова място за монтажа, че снегът да НЕ пречи на работата на уреда. Ако е възможна появата на страничен снеговалеж, уверете се, че намотката на топлообменника НЕ се засяга от снега. Ако е нужно, конструирайте страничен навес.

6.2.3 Изисквания към мястото за монтаж на кутията за управление

a Морски вятър b Сграда c Външен модул d Ветрозащитна преграда
Външното тяло е предназначено само за външен монтаж и за окръжаващи температури в диапазона 10~43°C в режим на охлаждане и –20~25°C в режим на отопление.

6.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия

Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
Максимално разстояние между кутията за
20m
управление и външното тяло
Максимално разстояние между кутията за
10m управление и комплекта на резервния нагревател
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
▪ Контролната кутия е предназначена за стенен монтаж само
на закрити места. Уверете се, че повърхността за монтаж представлява гладка и вертикална незапалима стена.
Справочно ръководство на монтажника
24
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 25
▪ Контролната кутия е предназначена за работа при
100
50
50
600
50
50
(mm)
>50 >50
>200
>500
>350
окръжаващи температури в диапазона от 5~35°C.
НЕ монтирайте контролната кутия на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване.
6.2.4 Изисквания към мястото за монтаж на
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
Максимално разстояние между кутията за опции и контролната кутия EKCB07CAV3
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
▪ Кутията за опции е предназначена за стенен монтаж само на
закрити места. Уверете се, че повърхността за монтаж представлява гладка и вертикална незапалима стена.
▪ Кутията за опции е предназначена за работа при окръжаващи
температури в диапазона от 5~35°C.
НЕ монтирайте кутията за опции на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване.
6.2.5 Изисквания към мястото за монтаж на
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
Максимално разстояние между резервния нагревател и външното тяло
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
кутията за опции
резервния нагревател
3m
10m
6 Подготовка
ИНФОРМАЦИЯ
Ако резервният нагревател е монтиран в реверсивна система (отопление+охлаждане) и комплект вентили EKMBHBP1 е част от системата, може да се наложи осигуряването на повече пространство под резервния нагревател, отколкото посоченото по-горе. За повече информация вижте "7.7.5 Относно комплекта
вентил"на страница38.
▪ Резервният нагревател е предназначен за стенен монтаж
само на закрити места. Уверете се, че повърхността за монтаж представлява гладка и вертикална незапалима стена.
▪ Резервният нагревател е предназначен за работа при
окръжаващи температури в диапазона 5~30°C.
НЕ монтирайте резервния нагревател на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване.

6.3 Подготовката на тръбопровода за водата

6.3.1 Изисквания към водния кръг

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
При пластмасови тръби се уверете, че са херметични по отношение на дифузия на кислорода съгласно DIN 4726. Дифузията на кислород в тръбите може да доведе до повишена корозия.
Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете
всички тръбни съединения в съответствие с приложимото законодателство и с инструкциите в глава “Монтаж” относно входа и изхода на водата.
Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте
прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само
подходящи инструменти за работа с месинг, който е мек материал. Ако НЕ го направите, тръбите ще се повредят.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
25
Page 26
6 Подготовка
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
65°C
g
f
g
g
g
d
d
a eb c
Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга
попадне въздух, влага или прах, това може да предизвика проблеми. За да предотвратите това:
▪ Използвайте само чисти тръби
▪ Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате
острите ръбове.
▪ Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена,
за да предотвратите влизането на прах и/или малки частици.
▪ За уплътняването на съединенията използвайте добър
материал за уплътняване на резби.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако в системата има гликол, тогава се уверете, че използваният материал за уплътняване на резбите е устойчив на гликол.
Затворен кръг. Използвайте външното тяло САМО в
затворена водна система. Използването на термопомпената система в отворена водна система ще доведе до прекомерна корозия.
Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода за
водата, който да отговаря на необходимия воден дебит и на наличното външно статично налягане на помпата. Вижте
"14 Технически данни" на страница 88 за кривите на
външното статично налягане на външното тяло.
Циркулация на водата. Необходимо е да се гарантира
минимална циркулация от 12 l/min. Когато циркулацията е по­ниска, системата ще спре работа и ще покаже грешка 7H.
Минимално необходим дебит
Модели 04+05 12l/min
Компоненти, доставени на място – защита от замръзване.
Ако се очакват отрицателни окръжаващи температури, се погрижете за достатъчната защита от замръзване на тръбите на открито. В зависимост от модела на външното тяло добавете гликол към водния кръг или добавете достатъчна изолация и/или нагревателна лента към тръбите на открито. За подробности вижте "7.7.6 За защита на водния кръг от
замръзване"на страница39.
Компоненти, доставени на място – Вода и гликол.
Използвайте само материали, които са съвместими с използваната в системата вода (и гликол, ако е приложимо) и с материалите, използвани за изработка на външното тяло.
Компоненти, доставени на място – Налягане и
температура на водата. Проверете дали всички компоненти в монтираните на място тръбопроводи могат да издържат на налягането и температурата на водата.
Налягане на водата. Максималното налягане на водата е
3bar. Осигурете подходящи предпазни устройства във водния кръг, за да се гарантира, че максималното налягане НЕ се превишава.
Температура на водата. Всички монтирани тръбопроводи и
тръбни аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да издържат на следните температури:
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
Справочно ръководство на монтажника
26
a Външно тяло b Топлообменник c Помпа d Спирателен вентил e Резервен нагревател
f Моторизиран 2-пътен вентил (доставка на място)
g Колектор
FCU1...3 Вентилаторен конвектор (предлаган като опция)
(доставка на място)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на
място)
Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни
кранове на всички ниско разположени точки на системата, за да се позволи пълно източване на водния кръг.
Дренажна система – Предпазен вентил. Осигурите
подходящо оттичане за предпазния вентил, за да се избегне контактът на водата с електрическите части.
Отвори за излизане на въздуха. Осигурете отвори за
излизане на въздуха във всички високо разположени точки на системата, до които трябва също така да има лесен достъп за сервизно обслужване. Външното тяло има ръчен обезвъздушителен вентил. Резервният нагревател (опция) има автоматичен обезвъздушителен вентил. Проверете дали автоматичните обезвъздушителни вентили НЕ са затегнати твърде много, за да е възможно автоматичното изпускане на въздуха от водния кръг.
Части с поцинковано покритие. Никога на използвайте
части с поцинковано покритие във водния кръг. Тъй като във вътрешния воден кръг на модула се използват медни тръбопроводи, може да се появи прекомерна корозия.
Немесингови метални тръби. Когато използвате
немесингови метални тръби, изолирайте по подходящ начин месинговите и немесинговите тръби, така че да НЕ са в контакт помежду си. Така се предотвратява галванична корозия.
Вентил – Време за превключване. Когато във водния кръг
се използва 2-пътен или 3-пътен вентил, максималното време за превключване на вентила трябва да е 60 секунди.
Филтър. Силно се препоръчва монтирането на допълнителен
филтър във водния кръг за отопление. Специално за отстраняването на метални частици от замърсени тръбопроводи за отопление се препоръчва да се използва магнитен или циклонен филтър, който може да отстранява малки частици. Малките частици е възможно да повредят модула и НЯМА да бъдат отстранени от стандартния филтър на термопомпената система.
Термостатични смесителни вентили. В съответствие с
приложимото законодателство може да е необходимо монтирането на термостатични смесителни вентили.
Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в
съответствие с приложимото законодателство и е възможно да изисква прилагането на допълнителни хигиенични мерки.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 27
6 Подготовка
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1 T3T2
M2 M3
f g
d
d
a eb c
2.4
2.1
2.0
1.8
1.7
1.5
1.2 1
0.9
0.6
0.3
20
35
43
50 65 80
7066
95
105
A
B

6.3.2 Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд

Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата във височината на инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.3.3 За проверка на обема на водата и дебита

Външното тяло има разширителен съд с вместимост 3 литра, който е с фабрично зададено налягане 1bar.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите максималния и минималния обем на
водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане
на разширителния съд.
Минимален обем на водата
Ако Тогава
Системата разполага с резервен нагревател
Системата НЕ разполага с резервен нагревател
(a) НЕ се включва вътрешният обем на водата във
външното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно натоварване може да е необходимо допълнително количество вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки кръг за отопление/ охлаждане на помещения се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, е важно да се гарантира минималният обем на водата, дори ако всички вентили са затворени.
a Външно тяло
b Топлообменник
c Помпа
d Спирателен вентил
e Комплект резервен нагревател (предлаган като опция)
f Колектор (доставка на място)
g Байпасен вентил (доставка на място)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на
място)
T1...3 Отделен стаен термостат (допълнително оборудване)
M1...3 Отделен моторизиран вентил за управление на контур
FHL1...3 (доставка на място)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Минималният обем на водата е
(a)
10l
Минималният обем на водата е
(a)
20l
Максимален обем на водата
ЗАБЕЛЕЖКА
Максималният обем на водата зависи от това дали във водния кръг е добавен гликол. За повече информация относно добавянето на гликол вижте "7.7.6За защита
на водния кръг от замръзване"на страница39.
Използвайте следващата графика, за да определите максималния обем на водата за изчисленото предварително налягане.
A Предварително налягане (bar) B Максимален обем на водата (l)
Вода Вода + гликол
Пример: Максимален обем на водата и предварително налягане на разширителния съд
Разлика във
височината
на
инсталацият
(a)
а
≤70/43l
≤7m Не е необходимо
регулиране на предварителното налягане.
Обем на водата
(b)
Направете следното:
▪ Намалете
предварително зададеното налягане
>70/43l
(b)
в съответствие с необходимата разлика във височината на монтаж. Предварително зададеното налягане трябва да се намалява с по 0,1bar за всеки метър под 7m.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
Справочно ръководство на монтажника
27
Page 28
6 Подготовка
a
Разлика във
височината
на
инсталацият
(a)
а
>7m Направете следното:
(a) Това е разлика във височината (m) между най-високата
(b) Максималният обем на водата е 70l, в случай че
Минимален дебит
Проверете дали минималният дебит (който е необходим по време на размразяване/работа на резервния нагревател) в инсталацията е гарантиран при всички условия.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако във водния кръг е бил добавен гликол, а температурата във водния кръг е ниска, дебитът НЯМА да се показва на потребителския интерфейс. В този случай минималният дебит може да се провери чрез теста на помпата (проверете дали потребителският интерфейс НЕ показва грешка 7H).
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки или в определен кръг за отопление на помещенията се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, важно е да се гарантира минималният дебит, дори ако всички вентили са затворени. В случай че не може да се достигне минималният дебит, ще си генерира грешка на дебита 7H (няма отопление/работа).
Минимално необходим дебит
Модели 04+05 12l/min
≤70/43l
▪ Увеличете
предварително зададеното налягане в съответствие с необходимата разлика във височината на монтаж. Предварително зададеното налягане трябва да се увеличава с по 0,1 bar за всеки метър над 7m.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
точка на водния кръг и на външното тяло. Ако външното тяло е разположено в най-високата точка на инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
кръгът е пълен само с вода, и 43l, в случай че кръгът е пълен с вода и гликол.
Обем на водата
(b)
Разширителният съд на външното тяло е твърде малък за инсталацията. В този случай се препоръчва монтирането на допълнителен съд извън модула.
>70/43l
(b)
Когато се налага промяна на предварително налягане на разширителния съд (което по подразбиране е 1 bar), спазвайте следните указания:
▪ Използвайте само сух азот за регулиране на предварителното
налягане на разширителния съд.
▪ Неподходящото регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд ще доведе до неизправна работа на системата.
Промяната на предварителното налягане на разширителния съд трябва да се извърши с чрез отпускане или увеличаване на азотното налягане с помощта на вентила тип Schrader на разширителния съд.
a Вентил тип Schrader

6.3.5 За проверка на обема на водата: Примери

Пример 1
Външното тяло е монтирано на 0,8m под най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 50l.
Не са необходими никакви действия или регулиране.
Пример 2
Външното тяло е монтирано в най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 140 l. Концентрацията на пропилен гликол е 35%.
Действия:
▪ Тъй като общият обем на водата (140l) е по-голям от обема
на водата по подразбиране (43 l), предварителното налягане трябва да се намали.
▪ Необходимото предварително налягане е:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Съответстващият максимален обем на водата при 0,3 bar е
66l. (Вижте графиката в главата по-горе.)
▪ Тъй като 140 l е повече от 66 l, разширителният съд НЕ е
подходящ за инсталацията. Следователно системата изисква външен разширителен съд.
Вижте препоръчителната процедура, както е описана в
"9.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация"на страница75.

6.3.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд

ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира предварителното налягане на разширителния съд.
Справочно ръководство на монтажника
28

6.4 Подготовка на електроокабеляването

6.4.1 За подготовката на електроокабеляването

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 29
6 Подготовка
5
8
0 1
5
0
0
0
a
2
3
5 1
4
f e cd
5
8
0
1
5
0
0
0
f
5 1
4
3
6
2
e
b
d c
5
8
0
1
5
0
0
0 5
8
0
1
5
0
0
0
a b
f e c d
3
2
6
7
15 4
6.4.2 За захранването по преференциална
Електрическите компании по целия свят работят усилено, за да осигурят надеждна електрически услуга на конкурентни цени и често са упълномощени да таксуват клиентите по изгодни тарифи. Напр. време на използване на тарифите, сезонни тарифи, Wärmepumpentarif в Германия и Австрия, ...
Това оборудване дава възможност за свързване към такива системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh.
Консултирайте се с електрическата компания, която е доставчик на мястото, където ще се монтира това оборудване, за да разберете дали е подходящо да свържете оборудването в една от наличните системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh, ако се предлага такава.
Когато оборудването е свързано към такова захранване по преференциална тарифа за kWh, на електрическата компания е позволено да:
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване трябва да се извърши от
упълномощен електротехник и трябва да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване трябва да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резервният нагревател ТРЯБВА да има обособено електрозахранване и ТРЯБВА да бъде защитен чрез предвидените в законодателството предпазни устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
тарифа за kWh
▪ прекъсва захранването към оборудването за определени
периоди от време;
▪ изисква оборудването да консумира само ограничено
количество електричество през определени периоди от време.
Контролната кутия EKCB07CAV3 е проектирана така, че да получава входен сигнал, чрез който превключва външното тяло в режим на принудително изключване. В този момент компресорът на модула ще спре да работи.
Окабеляването на модула е различно в зависимост от това дали захранването се прекъсва или не.

6.4.3 Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми

Нормално
електрозахранване
a Нормално електрозахранване
b Контакт на захранването за преференциална тарифа
за kWh
c Водна част на външното тяло
d Хладина част на външното тяло
e Контролна кутия
f Комплект резервен нагревател 1 Електрозахранване за външното тяло 2 Съединителен кабел до контролната кутия 3 Съединителен кабел до комплекта резервен
нагревател
4 Електрозахранване за контролната кутия 5 Електрозахранване за комплекта резервен нагревател
Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh
Електрозахранван
ето НЕ се прекъсва
Електрозахранван
ето се прекъсва
По време на
По време на активиране на захранването по преференциална тарифа за kWh електрозахранванет о НЕ се прекъсва. Външното тяло се изключва от управляващата система.
Забележка:
Електрическата компания трябва винаги да позволява консумацията на енергия на водната част на външното тяло (и на контролната кутия,
активиране на захранването по преференциална тарифа за kWh електрозахранванет о се прекъсва от електрическата компания веднага или след известен период от време. В този случай водната част на външното тяло (и на контролната кутия, ако е част от системата) трябва да бъде захранвана от отделен нормален електроизточник.
ако е част от системата).
Справочно ръководство на монтажника
29
Page 30
6 Подготовка
M
1 2
12
5
15
13
17
22
14
11
10 9 7 8
3
4
23 25 24
21 20
19 18
6
b
c
a
d
16
6 Електрозахранване по преференциална тарифа за kWh
(безпотенциален контакт)
7 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh (за
захранване на водната чест на външното тяло в случай на прекъсване на електрозахранването от източника на електрозахранване по преференциална тарифа за kWh)
Кутия за управление
(b) Сечение на кабела 0,75mm² до 1,25mm²; максимална
дължина: 500m. Подходящ за свързване както на единичен потребителски интерфейс, така и на двоен потребителски интерфейс.
(c) Минимално сечение на кабела 0,75mm².
Елемент Описание Проводници Максималн

6.4.4 Общ преглед на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми

Следващата илюстрация показва необходимото окабеляване на място.
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
Електрозахранване
6 Електрозахранване за
кутията за управление
Междумодулен кабел
7 Съединителен кабел
между външното тяло и кутията за управление
8 Съединителен кабел
2+GND
2
2
а сила на
тока
(a)
(b)
(c)
за потребителския интерфейс (между външното тяло и кутията за управление)
9 Съединителен кабел
2
(h)
за управление на работата за отопление/охлаждане на помещенията (или спирателен вентил) (между външното тяло и кутията за управление)
10 Съединителен кабел
за комплект вентил
a Комплект резервен нагревател b Външно тяло c Кутия за управление d Допълнителна кутия
Външно тяло
Елемент Описание Проводници Максималн
Потребителски интерфейс
11 Потребителски
а сила на
Електрозахранване
1 Електрозахранване на
2+GND
тока
(a)
Допълнително оборудване
12 Захранване по
външното тяло
2 Електрозахранване по
2 6,3A нормална тарифа за kWh
13 Управление на
Потребителски интерфейс
3 Потребителски
2
(b)
интерфейс
Допълнително оборудване
4 Дистанционен външен
2 датчик
Доставени на място компоненти
5 Управление на
работата за отопление на помещенията/ охлаждане на помещенията (или спирателен вентил)
(a) Вижте фирмената табелка на външното тяло.
2
(c)
14 Стаен термостат 3 или 4 100mA
15 Комплект вентил
(c)
EKMBHBP1 (между външното тяло и кутията за управление)
интерфейс
преференциална тарифа за kWh (безпотенциален контакт)
работата за отопление на помещенията/ охлаждане на помещенията (или спирателен вентил)
EKMBHBP1
(a) Сечение на кабела 2,5mm². (b) Сечение на кабела 0,75mm² до 1,25mm²; максимална
дължина: 20m.
(c) Сечение на кабела 0,75mm² до 1,25mm²; максимална
дължина: 500m. Подходящ за свързване както на единичен потребителски интерфейс, така и на двоен потребителски интерфейс.
(d) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²;
максимална дължина: 50m. Безпотенциалният контакт ще гарантира минимален приложим товар от 15VDC, 10mA.
3 (от които 2 се използват съвместно с тези на елемент
10)
2
2
2
3
(f)
(c)
(d)
(i)
(e)
(g)
Справочно ръководство на монтажника
30
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 31

7 Монтаж

(e) Ако вентил комплект EKMBHBP1 е част от системата,
тогава необходимото сечение на кабела е 0,75mm². Ако вентил комплект EKMBHBP1 НЕ е част от системата, тогава минималното необходимо сечение на кабела е 0,75mm², а максималната дължина на кабела е 10m.
(f) Сечение на кабела 0,75mm².
(g) Вентилът и свързващият проводник (12m) се доставят
с комплекта вентил.
(h) Ако вентил комплект EKMBHBP1 е част от системата,
тогава необходимото сечение на кабела е 0,75mm². Ако вентил комплект EKMBHBP1 НЕ е част от системата, тогава необходимото сечение на кабела е 1,5mm².
(i) Ако вентил комплект EKMBHBP1 е част от системата,
тогава необходимото сечение на кабела е 0,75mm². Ако вентил комплект EKMBHBP1 НЕ е част от системата, тогава минималното необходимо сечение на кабела е 0,75mm².
Комплект резервен нагревател
Елемент Описание Проводници Максималн
а сила на
тока
Електрозахранване
16 Електрозахранване на
резервния нагревател
Вижте таблицата по-
долу.
Междумодулен кабел
17 Съединителен кабел
между комплекта резервен нагревател и кутията за
6 (3V3)
7 (6V3, 6W1, 9W1)
(a)
управление
(a) Минимално сечение на кабела 0,75mm²; максимална
дължина: 10m.
Резервен
нагревател
Електрозахран
ване
Изискван брой
проводници
EKMBUHCA3V3 1× 230V 2+GND
EKMBUHCA9W1 1× 230V 2+GND+2 моста
3 × 400V 4+GND
Допълнителна кутия
Елемент Описание Проводници Максималн
а сила на
тока
Електрозахранване
18 Електрозахранване за
2+GND
(a)
допълнителната кутия
Междумодулен кабел
19 Съединителен кабел
3 (макс. 3m)
(b)
между допълнителната кутия и кутията за управление
Допълнително оборудване
20 Дистанционен
2
(b)
вътрешен датчик
Доставени на място компоненти
21 Електромер 2 (за
(b)
електромер)
22 Цифрови входове за
консумацията на
2 (за входен сигнал)
(b)
енергия
23 Алармен изход 2
(b)
Елемент Описание Проводници Максималн
а сила на
тока
24 Изход за ВКЛ./ИЗКЛ.
2
(b)
на охлаждането/ отоплението на помещенията
25 Превключване на
2
(b)
външен топлинен източник
(a) Сечение на кабела 2,5mm². (b) Минимално сечение на кабела 0,75mm².
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Повече технически спецификации на различните
съединения са посочени на вътрешната страна на модулите (външно тяло, кутия за опции и резервен нагревател).
▪ За това как да свържете електрическите кабели към
външното тяло (и, ако са част от системата, към контролната кутия, кутията за опции и резервния нагревател) вижте "7.8 Свързване на
електрическите кабели"на страница41.
7 Монтаж

7.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
▪ Инсталиране на външното тяло
▪ Монтаж на кутията за управление (ако е приложимо)
▪ Монтаж на допълнителната кутия (ако е приложимо)
▪ Монтиране на резервен нагревател (ако е приложимо)
▪ Свързване на тръбите за водата
▪ Свързване на електрическите кабели
▪ Завършване на монтажа на външното тяло
▪ Завършване на монтажа на кутията за управление (ако е
приложимо)
▪ Завършване на монтажа на кутията за управление (ако е
приложимо)
▪ Завършване на монтажа на резервния нагревател (ако е
приложимо)

7.2 Отваряне на модулите

7.2.1 За отварянето на модулите

На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
31
Page 32
7 Монтаж
1
2
1
1
2
1
1
2
2
1

7.2.2 За отваряне на външното тяло

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ

7.2.3 За отваряне на капака на превключвателната кутия на външното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Отворите в предния панел са за свързване на потребителския интерфейс към контролната кутия. Ако НЕ свързвате потребителския интерфейс към контролната кутия, НЕ сваляйте пробките от отворите.

7.2.5 За отваряне на кутията за опции

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винтовете се доставят със законтрящи шайби със зъби. ВИНАГИ използвайте законтрящи шайби със зъби – също и когато се налага винтовете да бъдат сменени. Неспазването на това предупреждение може да доведе до токов удар.

7.2.4 За отваряне на контролната кутия

ИНФОРМАЦИЯ
НЕ сваляйте пробките от предния панел на кутията за опции.

7.2.6 За отваряне на резервния нагревател

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винтовете се доставят със законтрящи шайби със зъби. ВИНАГИ използвайте законтрящи шайби със зъби – също и когато се налага винтовете да бъдат сменени. Неспазването на това предупреждение може да доведе до токов удар.
Справочно ръководство на монтажника
32
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 33
7 Монтаж
1
2
283
<100
(mm)
<100
330
>300
740
(mm)
<150
<150
a
330
>300
283
740
0 mm
>100

7.2.7 За отваряне на капака на превключвателната кутия на резервния нагревател

7.3 Инсталиране на външното тяло

Ако модулът се монтира директно на пода, пригответе 4 комплекта M8 или M10 анкерни болтове, гайки и шайби (доставка на място), както следва:
ИНФОРМАЦИЯ
Максималната височина на горната стърчаща част на болтовете е 15mm.

7.3.1 За закрепването на външния модул

Когато
Трябва да инсталирате външния модул, преди да можете да свържете тръбите за вода.
Типичен работен поток
Закрепването на външния модул обикновено се състои от следните етапи:
1 Осигуряване на монтажната структура.
2 Монтаж на външния модул.
3 Осигуряване на дренаж.
4 Предпазване на външния модул от сняг и вятър чрез
монтиране на снежен щит и ветрозащитна преграда. Вижте "Подготовка на място за монтаж" в "6 Подготовка" на
страница23.

7.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

7.3.3 За осигуряване на монтажната структура

Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове, както е показано на чертежа.
Във всеки случай осигурете най-малко 300 mm свободно пространство под модула. Освен това се уверете, че модулът е позициониран на най-малко 100mm над максималното очаквано равнище на снежната покривка.
a Максимална височина на снежната покривка
Възможно е модулът да се монтира върху конзоли към стената:
ИНФОРМАЦИЯ
За информация относно наличните опции се свържете с вашия дилър.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
33
Page 34
7 Монтаж
>250/400
>300
>250/400
(mm)
a
1
3
2
4
a
a a
b
a
1 Повдигнете външното тяло.
2 Монтирайте външното тяло, както следва:
a Максимална височина на снежната покривка
a Отвор за отвеждане на въздух
ЗАБЕЛЕЖКА
Изравнете модула правилно. Уверете се, че задната страна на модула НЕ е издадена.
3 Свалете предпазния картон и листа с инструкции.
a Предпазен картон b Лист с инструкции

7.3.4 За монтажа на външното тяло

ВНИМАНИЕ
НЕ сваляйте предпазния картон, преди модулът да се монтира правилно.
Справочно ръководство на монтажника
34
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 35
7 Монтаж
318 mm
310 mm
ЗАБЕЛЕЖКА
За да не се допусне повреда на опорните крачета, по никакъв начин НЕ накланяйте модула странично:

7.3.5 За осигуряване на дренажа

▪ Избягвайте места за монтаж, където изтичащата от модула
вода поради запушено дренажно корито може да причини щети на окръжаващата среда.
▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда
правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието
на правилно отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата на модула за
дрениране на отпадъчната вода.
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, тъй като
пътеката може стане хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте
водонепроницаема плоча на разстояние до 150 mm от долната страна на модула, за да се предотврати навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода (вижте следващата илюстрация).
3 Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло,
за да не се допусне кабелите да одраскат боята (доставка на място).
4 Закрепете краищата на кабела. Стегнете тези краища.

7.4 Поставяне на контролната кутия

7.4.1 Препоръки при монтиране на контролната кутия

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако модулът е монтиран на място със студен климат, вземете подходящи мерки, така че отведеният конденз да не може да замръзне.
ИНФОРМАЦИЯ
За информация относно наличните опции се свържете с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Осигурете най-малко 300 mm свободно пространство под модула. Освен това се уверете, че модулът е позициониран на най-малко 100 mm над очакваното равнище на снежната покривка.

7.3.6 За предпазване на външното тяло от падане

В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
1 Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата
илюстрация (доставка на място).
2 Поставете 2-та кабела над външното тяло.

7.4.2 За монтаж на контролната кутия

1 Свалете предния панел.
2 Като придържате задния панел към стената, отбележете
точите за закрепване (2 отгоре и 2 отдолу).
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че маркировките (2 по 2) са напълно изравнени (нивелирани) и че размерите им съответстват на тези от илюстрацията по-долу.
3 Пробийте 4 отвора и монтирайте 4 дюбела (подходящи за
M5).
4 Поставете винтовете в горните дюбели и окачете кутията
на винтовете.
5 Поставете винтовете в долните дюбели.
6 Завийте здраво 4-те винта.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
35
Page 36
7 Монтаж
318 mm
310 mm
ИНФОРМАЦИЯ
Възможно е свързването на потребителския интерфейс към контролната кутия. За повече информация вижте "7.8.6 За свързване на
потребителския интерфейс"на страница43.

7.5 Поставяне на кутията за опции

7.5.1 Препоръки при монтиране на кутията за опции

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

7.5.2 За монтаж на кутията за опции

1 Свалете предния панел.
2 Като придържате задния панел към стената, отбележете
точите за закрепване (2 отгоре и 2 отдолу).
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че маркировките (2 по 2) са напълно изравнени (нивелирани) и че размерите им съответстват на тези от илюстрацията по-долу.

7.6 Инсталиране на резервния нагревател

7.6.1 Относно монтиране на резервния нагревател

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Резервният нагревател може да бъде монтиран и
използван само в комбинация с външното тяло и контролна кутия EKCB07CAV3.
▪ Резервният нагревател може да бъде свързан само
към изхода за вода за отопление на помещенията на външното тяло. НЕ са позволени други съединения.
▪ Към външното тяло може да бъде свързан само
един резервен нагревател. НЕ се позволява комбинирането на няколко комплекта нагреватели, свързани последователно или паралелно.

7.6.2 Препоръки при монтиране на резервния нагревател

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
3 Пробийте 4 отвора и монтирайте 4 дюбела (подходящи за
M5).
4 Поставете винтовете в горните дюбели и окачете кутията
на винтовете.
5 Поставете винтовете в долните дюбели.
6 Завийте здраво 4-те винта.

7.6.3 За монтаж на резервния нагревател

1 Закрепете стенната планка към стената с винтове M5.
2 Окачете резервния нагревател върху стенната планка.
Справочно ръководство на монтажника
36
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 37
3 Маркирайте положението на отвора в долната част на
a b
b
a
резервния нагревател.
4 Свалете резервния нагревател от стенната планка.
5 Пробийте отвор за долния винт и вкарайте дюбел.
6 Окачете резервния нагревател върху стенната планка.
Уверете се, че е закрепен правилно.
7 Фиксирайте долната част на резервния нагревател към
стената с винт M5.

7.7 Свързване на тръбите за водата

7.7.1 За свързването на тръбите за вода

Преди да пристъпите към свързване на тръбите за вода
Уверете се, че външното тяло е инсталирано. Ако е приложимо, уверете се също, че контролната кутия и резервният нагревател са инсталирани.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за вода обикновено включва следните етапи:
1 Свързване на тръбите за вода на външното тяло.
2 Свързване на тръбите за вода към резервния нагревател
(ако е приложимо).
3 Пълнене на водния кръг.
4 Защита на водния кръг от замръзване (добавяне на гликол).
5 Изолиране на тръбите за вода.

7.7.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода.

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
7 Монтаж

7.7.3 За свързване на тръбите за водата

ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула. Уверете се, че моментът на затягане НЕ превишава 30N•m.
За улесняване на сервизното обслужване и поддръжката са предвидени 2 спирателни вентила. Монтирайте вентилите на входа и на изхода за водата. Обърнете внимание на позицията им: интегрираните изпускателни вентили ще дренират само страната на кръга, на която са разположени. За да можете да изпуснете само модула, уверете се, че изпускателните вентили са позиционирани между спирателните вентили и модула.
a Вход за вода
b Изход за вода
1 Завийте гайките на външното тяло на спирателните
вентили.
2 Свържете монтираните на място тръби със спирателните
вентили.
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтирайте манометър в системата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтирайте обезвъздушителни вентили на всички локални високи точки.

7.7.4 За свързване на водопроводните тръби към резервния нагревател

ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула. Уверете се, че моментът на затягане НЕ превишава 30N•m.
1 Свържете тръбите за водата (доставка на място) към
входящия и изходящия отвор за вода на резервния нагревател.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
a Вход за вода
b Изход за вода
Справочно ръководство на монтажника
37
Page 38
7 Монтаж
A
FHL1
FHL2
FHL3
a b c f e h
g
d
a b c
d
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато резервният нагревател е монтиран в реверсивна система (отопление+охлаждане) и са изпълнени условията, представени във
"14.3 Необходимост от комплекта вентил" на страница 92, вътре в резервния нагревател може да
се появи конденз. За осигуряване на байпас за конденза монтирайте комплект вентил EKMBHBP1. НЕ монтирайте никакъв друг комплект вентил освен EKMBHBP1.
ИНФОРМАЦИЯ
Вътре в резервния нагревател е монтиран автоматичен обезвъздушителен вентил. За инструкции относно това как се извършва обезвъздушаване вижте
"9.4.2Функция за обезвъздушаване"на страница75.

7.7.5 Относно комплекта вентил

a Външно тяло b Хладина част на външното тяло c Водна част на външното тяло d 3‑пътен вентил (от комплект вентил EKMBHBP1) e Възвратен вентил (от комплект вентил EKMBHBP1)
f Комплект резервен нагревател g Кутия за управление h Отоплителен кръг за помещенията
ИНФОРМАЦИЯ
Отнася се само за реверсивни системи (отопление +охлаждане), в които е монтиран резервен нагревател.
Когато резервният нагревател се монтира в реверсивна система (отопление+охлаждане) и са изпълнени условията, представени в "14.3 Необходимост от комплекта вентил" на страница 92, вътре в резервния нагревател може да се появи конденз. Необходимо е да се осигури байпас за конденза.
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на неизправност на комплекта вентил или ако възникнат проблеми поради неправилен монтаж, кондензът, който се появява вътре в резервния нагревател, е възможно да не бъде изпуснат както трябва. За да не се допусне причиняването на повреди от конденза, уверете се, че всички компоненти, монтирани под резервния нагревател, са устойчиви поне на капеща вода (IPX1).
Изискванията към мястото за монтаж на комплекта вентил зависят от необходимата зададена точка на температурата на изходящата вода (подово отопление: 18°C – вентилаторни топлообменници: 5°C) и от материала на тръбите (мед или Alpex). Осигурете достатъчно пространство под резервния нагревател съгласно илюстрацията и таблицата по-долу.
За свързване на възвратния вентил
1 Свържете възвратния вентил към изхода за вода на
резервния нагревател.
За свързване на 3-пътния вентил
1 Разопаковайте тялото на 3-пътния вентил и
електродвигателя на 3-пътния вентил и се уверете, че в окомплектовката на електродвигателя са включени следните аксесоари.
a Втулка b Капак на електродвигателя на вентила c Винт d Скала
2 Свържете тялото на 3-пътния вентил към входа за вода на
резервния нагревател съгласно една от следните четири конфигурации. Позиционирайте вала по такъв начин, че да е възможно поставянето и подмяната на електродвигателя.
A Минимално необходимо разстояние между резервния
нагревател и комплекта вентил.
Зададена точка на
температурата на
изходящата вода
Материал на тръбите
Мед Alpex
18°C A=0,25m A=0,1m
5°C A=0,50m A=0,2m
(a) Усилен с алуминий полиетилен
Комплектът вентил EKMBHBP1 включва контролен вентил и 3­пътен вентил, който трябва да се интегрира в системата, както следва:
Справочно ръководство на монтажника
38
(a)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 39
1
2
3
1
3
2
1
2
3
1
3
2
E3
E1 E2
E4
1 От външното тяло
E1+E3 E2+E4
DIR
2P Y
N L
a ab b
E1+E2 E3+E4
2 Към байпаса 3 Към резервния нагревател
3 Поставете втулката на вентила и я завъртете така, че
вентилът да се позиционира в съответствие с илюстрацията по-долу. Тя трябва да блокира изходното съединение към байпаса за 50% и изходното съединение към резервния нагревател за 50%.
7 Монтаж
a Байпас
b Резервен нагревател
7 За да осигурите снемане на напреженията, фиксирайте
захранващия кабел към тялото на 3-пътния вентил с кабелна връзка (доставка на място). Фиксирайте го така, че евентуално образувалият се конденз да не може да проникне по кабела в електродвигателя на 3-пътния вентил.

7.7.6 За защита на водния кръг от замръзване

Замръзването може да повреди системата. По тази причина, ако се очакват отрицателни окръжаващи температури, се погрижете за достатъчната защита от замръзване на водния кръг. Защитата от замръзване зависи от модела. Добавете гликол във водния кръг или осигурете за тръбите на открито нагревателна лента съгласно таблицата по-долу.
4 При монтаж в съответствие с конфигурации E3 или E4
отворете капака на електродвигателя на вентила, като развиете винта и промените положението на джъмпера, така че да смените посоката на въртене на вентила.
ИНФОРМАЦИЯ
Джъмперът е фабрично настроен за монтаж в съответствие с конфигурации E1 и E2.
5 Поставете кръглото копче на електродвигателя в позиция
12 часа и бутнете електродвигателя върху вилката. НЕ въртете втулката при това действие, така че да се запази положението на вентила, както е позициониран в стъпка 4.
6 Поставете скалата на вентила според съответната
конфигурация.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Положение на джъмпера в случай на монтаж съгласно конфигурации E1 и E2.
Положение на джъмпера в случай на монтаж съгласно конфигурации E3 и E4.
Ако ... … тогава
Стандартен модел (без -H- в името на модела)
Модел на нагревателната лента (-H- в името на модела)
Нагревателна лента (доставка на място)
1 Монтирайте нагревателната лента на тръбите на открито.
2 Осигурете външно захранване за нагревателната лента.
Добавете гликол във водния кръг съгласно инструкциите по­долу. По този начин защитавате вътрешните тръби за вода, а и тръбите на открито.
Вътрешните тръби за вода са оборудвани фабрично с нагревателна лента и допълнителна изолация, за да се предотврати замръзването им. За да предпазите от замръзване тръбите на открито, поставете достатъчна изолация или нагревателна лента (доставка на място) съгласно инструкциите по­долу.
Справочно ръководство на монтажника
39
Page 40
7 Монтаж
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За да функционира вътрешната нагревателна
лента, захранването към тялото ТРЯБВА да бъде ВКЛЮЧЕНО. По тази причина през студените периоди никога не изключвайте захранването, нито главния прекъсвач.
▪ При прекъсване на електрозахранването
захранването към нагревателната лента (външната и вътрешната) ще спре и водният кръг НЯМА да бъде защитен. Винаги може да се добави гликол във водния кръг, за да се гарантира пълна защита, дори когато е поставена нагревателна лента на тръбите на открито.
Гликол
Необходимата концентрация на гликола зависи от най-ниската очаквана външна температура и от това дали искате да защитите системата от спукване или от замръзване. За да предпазите системата от замръзване, е необходимо добавянето на повече гликол. Добавете гликол съгласно таблицата по-долу.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Защита срещу спукване: гликолът ще предпази
тръбите от спукване, но НЯМА да предпази флуида вътре в тръбите от замръзване.
▪ Защита срещу замръзване: гликолът ще предпази
флуида вътре в тръбите от замръзване.
Най-ниска очаквана външна температура
–5°C 10% 15%
–10°C 15% 25%
–15°C 20% 35%
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Монтажникът носи отговорност за добавянето на
правилния процент гликол в зависимост от очакваните окръжаващи температури.
▪ Добавянето на гликол се отнася само за ДВАТА
охлаждащи модела (EWAQ004+005BAVP) И реверсивните модели (EWYQ004+005BAVP), и не зависи от това дали има охлаждане или отопление.
▪ Възможно е необходимата концентрация да е
различна в зависимост от типа гликол. ВИНАГИ сравнявайте изискванията от таблицата по-горе със спецификациите, които са предоставени от производителя на гликола. Ако е необходимо, изпълнете изискванията, посочени от производителя на гликола.
▪ Добавената концентрация на гликол не трябва
НИКОГА да превишава 35%.
▪ Ако течността в системата замръзне, помпата
НЯМА да може да се включи. Обърнете внимание, че ако защитите системата само от спукване на тръбите, съществува вероятност течността вътре в тях да замръзне.
▪ В случай на прекъсване на електрозахранването
или на неизправност на помпата и в системата НЯМА добавен гликол – източете системата.
▪ Когато водата вътре в системата е в неподвижно
състояние, е много вероятно системата да замръзне и да се повреди.
Допуска се използване на следните типове гликол:
Етиленгликол;
Защита от спукване
Защита от замръзване
Пропиленгликол, включващ необходимите инхибитори,
класифициран като категорияIII съгласно стандарт EN 1717.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Етиленгликолът е токсичен.
ЗАБЕЛЕЖКА
Гликолът абсорбира водата от средата си. По тази причина НЕ добавяйте гликол, който е бил изложен на въздействието на въздуха. Оставянето на капачката на контейнера с гликол отворена причинява повишаване на концентрацията на водата. Концентрацията на гликол след това е по-ниска, отколкото се предполага. В резултат на това е възможно хидравличните компоненти да замръзнат въпреки наличието на гликол. Предприемете превантивни действия, за да се гарантира минимално излагане на гликола на въздействието на въздуха.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Ако се появи свръхналягане, системата ще изпусне
част от течността през предпазния вентил. Ако в системата е бил добавен гликол, вземете подходящи мерки, така че да го възстановите по безопасен начин.
▪ Във всеки случай се уверете, че гъвкавият маркуч
на предпазния вентил е ВИНАГИ в състояние да изпусне безпроблемно налягането. Не допускайте в маркуча да се задържа и/или замръзва вода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Наличието на гликол прави възможно предизвикването на корозия на системата. Неинхибираният гликол ще се стане кисел под влиянието на кислород. Този процес се ускорява от присъствието на мед и при високи температури. Киселият неинхибиран гликол атакува металните повърхности и образува елементи на галванична корозия, които причиняват сериозно увреждане на системата. Ето защо е важно:
▪ водоподготовката да се извърши правилно от
квалифициран специалист по водите,
▪ да се избере гликол с корозионни инхибитори, за да
противодейства на киселините, образувани от окисляването на гликолите,
▪ да не се използват автомобилни гликоли, тъй като
техните корозионни инхибитори имат ограничен живот и съдържат силикати, който може да замърсят или да запушат системата,
▪ да НЕ си използват поцинковани тръби в системи с
гликол, тъй като неговото присъствие може да причини утаяването на определени компоненти в корозионния инхибитор на гликола.
Добавянето на гликол във водния кръг намалява максимално допустимия обем на водата в системата. За повече информация вижте главата “За проверка на обема на водата и дебита” в справочното ръководство на монтажника.

7.7.7 За пълнене на водния кръг

1 Свържете маркуча за подаване на вода с вентила за
източване и пълнене.
Справочно ръководство на монтажника
40
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 41
2 Отворете вентила за източване и пълнене.
b a
3 Ако е бил монтиран автоматичен обезвъздушителен
вентил, се уверете, че той е отворен.
4 Пълнете кръга с вода, докато манометърът (доставка на
място) покаже налягане ±2,0bar.
5 Отстранете възможно най-голямото количество въздух от
водния кръг. За инструкции вижте "9 Пускане в
експлоатация"на страница74.
6 Допълнете кръга, докато налягането стане ±2,0bar.
7 Повторете стъпки 5 и 6, докато не се изпуска повече въздух
и вече няма спадания на налягането.
8 Затворете вентила за източване и пълнене.
9 Откачете маркуча за подаване на вода от вентила за
източване и пълнене.
ЗАБЕЛЕЖКА
Показваното на манометъра налягане на водата ще варира в зависимост от температурата на водата (по­високо налягане при по-висока температура на водата).
По всяко време обаче налягането на водата трябва да остава над 1 bar, за да се избегне навлизането на въздух в кръга.

7.7.8 За изолиране на тръбите за водата

Тръбите в целият воден кръг ТРЯБВА да се изолират, за да се предотврати появата на конденз по време на режима на охлаждане и намаляването на отоплителната и охладителната мощност.
За да не се допусне замръзване на външните тръби за вода през зимата, дебелината на уплътняващия материал ТРЯБВА да бъде най-малко 13mm (с λ=0,039W/mK).
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %, дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20mm, за да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.
През зимата защитете тръбите за вода и спирателните вентили срещу замръзване, като добавите нагревателна лента (доставка на място). Ако външната температура може да спадне под – 20°C и не се използва нагревателна лента, тогава се препоръчва спирателните вентили да се монтират на закрито.
7 Монтаж

7.8 Свързване на електрическите кабели

7.8.1 За свързването на електрическите кабели

Преди да пристъпите към свързване на електрическите кабели
Уверете се, че тръбопроводът за вода е свързан.
Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от следните етапи:
1 Трябва да се уверите, че електрозахранващата система
съответства на електрическите спецификации на модулите.
2 Свързване на електрическите кабели към външното тяло
(ако е приложимо).
3 Свързване на електрическите кабели към кутия за
управление EKCB07CAV3 (ако е приложимо).
4 Свързване на електрическите кабели към допълнителна
кутия EK2CB07CAV3 (ако е приложимо).
5 Свързване на електрическите кабели към резервния
нагревател (ако е приложимо).
6 Свързване на главното електрозахранване
7 Свързване на захранването на резервния нагревател (ако е
приложимо).
8 Свързване на потребителския интерфейс.
9 Свързване на спирателните вентили (ако е приложимо).
10 Свързване на електромерите (ако е приложимо).
11 Свързване на алармения изход (ако е приложимо).
12 Свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/
охлаждането на помещенията (ако е приложимо).
13 Свързване на превключването към външен топлинен
източник (ако е приложимо).
14 Свързване на цифровите входове за консумацията на
енергия (ако е приложимо).

7.8.2 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.

7.8.3 Указания при свързване на електрическите кабели

Спазвайте следните изисквания:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници,
монтирайте кръгли притискащи клеми на края на проводника. Сложете кръгли притискащи клеми на проводника до покритата част и ги затегнете с подходящ инструмент.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
41
Page 42
7 Монтаж
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
a
b c
≥25 mm
a Стандартен многожилен кабел b Кръгла притискаща клема
▪ При монтаж на проводници, използвайте следните методи:
Тип проводник Начин за поставяне
Едножилен проводник
a Усукан едножилен проводник
b Винт
c Плоска шайба
Усукан проводник с кръгла притискаща клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Разрешено
X Не е разрешено
Елемент Момент на затягане (N•m)
Резервен нагревател
X15M 0,8~0,9

7.8.4 За свързване на електрическите кабели на външното тяло

1 Свалете капака на превключвателната кутия. Вижте
"7.2.2За отваряне на външното тяло"на страница32.
2 Свалете изолацията (20мм) от проводниците.
a Оголете края на кабела до тази точка b Прекомерната дължина на оголване може да причини
токов удар или утечка.
3 Вкарайте кабелите от задната страна на модула.
Елемент Момент на затягане (N•m)
Външно тяло
X3M 0,8~0,9
X4M 2,2~2,7
X5M 0,8~0,9
X7M
Контролна кутия/кутия за опции
X1M 2,2~2,7
X2M 0,8~0,9
X4M 1,3~1,6
X8M 0,8~0,9
Прекарване на
Възможни кабели (в зависимост от монтираните опции)
кабелите
a
Ниско напрежение
▪ Потребителски интерфейс
▪ Съединителен кабел до кутията за управление EKCB07CAV3
▪ Дистанционен външен датчик (опция)
b
Високо напрежение
▪ Електрозахранване по нормална тарифа за kWh
▪ Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh
▪ Спирателен вентил (доставка на място)
▪ Управление на работата за отопление/охлаждане на помещенията
c
▪ Главно електрозахранване
Главно електрозахранване
a Кабел за ниско напрежение b Кабел за високо напрежение c Захранващ кабел
ЗАБЕЛЕЖКА
Разстоянието между кабелите за високо напрежение и за ниско напрежение трябва да бъде най-малко 25mm.
4 Вътре в модула прекарайте кабелите, както следва:
Справочно ръководство на монтажника
42
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 43
a b
a Кабели за ниско напрежение
1 2 3
X5M
A2P
X6Y
X1A
X4M
X3M
1 2 3
X6YA
X19A
a
1 2 31 2
9
10
X5M
A2P
X6Y
X1A
X6YB
X4M
X3M
15263
X6YA
X19A
X2M
X8M
S1S
b
a
c
b Кабели за високо напрежение + главно
електрозахранване
5 Уверете се, че кабелът НЕ се допира до остри ръбове.
6 Поставете капака на превключвателната кутия.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато монтирате доставени на място или допълнителни кабели, е нужно да предвидите достатъчно дължина на кабела. Това ще направи възможно свалянето/повторното позициониране на превключвателната кутия и ще ви осигури достъп до други компоненти по време на техническото обслужване.
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на кабелите в модула.
7 Монтаж
В случай на захранване по преференциална тарифа за kWh
1 GND 2 L 3 N a Свързващ кабел (=главно електрозахранване)
b Електрозахранване по нормална тарифа за kWh
c Контакт за преференциално електрозахранване (на
кутията за управление)
ИНФОРМАЦИЯ
За точното местоположение на конекторите X6Y, X6YA и X6YB в превключвателната кутия, вижте сервизното ръководство.

7.8.5 За свързване на главното електрозахранване

1 Свържете главното електрозахранване.
В случай на захранване по нормална тарифа за kWh
1 GND 2 L 3 N a Свързващ кабел (=главно електрозахранване)
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на захранване по преференциална тарифа за kWh необходимостта от отделно захранване по нормална тарифа за kWh към водната част на външното тяло X3M/5+6 зависи от типа на захранването по преференциална тарифа за kWh.
Отделно свързване към водната част на външното тяло е необходимо:
▪ ако захранването по преференциална тарифа за
kWh се прекъсва, когато е активно, ИЛИ
▪ ако не е разрешена никаква консумация на енергия
от водната част на външното тяло при захранването по преференциална тарифа за kWh, когато е активно.

7.8.6 За свързване на потребителския интерфейс

Свързване към външното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Ако контролната кутия EKCB07CAV3 НЕ е част от
системата, свържете потребителския интерфейс директно към външното тяло съгласно инструкциите по-долу.
▪ Ако контролна кутия EKCB07CAV3 е част от
системата, можете да свържете потребителския интерфейс към контролната кутия. За инструкции вижте “Свързване към контролната кутия” по-долу.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
43
Page 44
7 Монтаж
X5M
A5P A5P
1 2
a b
X2M
X8M
X1M
A1P
20
21
A5P
a
X5M
20
21
1 2
X2M
# Действие
1 Свързване на кабела на потребителския интерфейс с
външното тяло.
a Главен потребителски интерфейс
(a)
b Допълнителен потребителски интерфейс
2 Вкарайте отвертка в прорезите под потребителския
интерфейс и внимателно отделете лицевия панел от стенния панел.
Печатната платка е монтирана в лицевия панел на потребителския интерфейс. Внимавайте да НЕ я повредите.
# Върху контролната кутия В стаята
1 Свържете кабела на
потребителския интерфейс към клеми X2M/20+21 на кутията за управление.
Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
Свържете кабела на потребителския интерфейс към клеми X2M/20+21 на кутията за управление.
прикрепване.
Прекарайте кабела от дясната страна на клемите, закрепете го към елементите за прикрепване и го прекарайте през отвора на кабелите за ниско напрежение.
a Главен потребителски интерфейс
2 Свържете контролната кутия към външното тяло.
Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за прикрепване.
3 Фиксирайте стенния панел на потребителския
интерфейс към стената.
4 Свържете, както е показано на 4A, 4B, 4C или 4D.
5 Монтирайте отново лицевия панел върху стенния
панел.
Внимавайте да НЕ защипете окабеляването, когато прикрепяте предния панел към модула.
(a) За работа е необходим главният потребителски
интерфейс. Доставя се с модула като аксесоар.
Свързване към контролната кутия
▪ Ако използвате 1 потребителски интерфейс, можете да го
свържете върху контролната кутия EKCB07CAV3 (за управление в близост до контролната кутия) или в стаята (където се използва като стаен термостат).
▪ Ако използвате 2 потребителски интерфейса, можете да
свържете 1 потребителски интерфейс върху контролната кутия EKCB07CAV3 (за управление в близост до контролната кутия) + 1 потребителски интерфейс в стаята (където се използва като стаен термостат).
3 Вкарайте отвертка в прорезите под потребителския
интерфейс и внимателно отделете лицевия панел от стенния панел.
Печатната платка е монтирана в лицевия панел на потребителския интерфейс. Внимавайте да НЕ я повредите.
Справочно ръководство на монтажника
44
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 45
# Върху контролната кутия В стаята
2
4
3
1
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
NO
X5M
X4M
X3M
M2S
2
1
X2M
X8M
6 7
X5M
X3M
M2S
1
2
4 Фиксирайте стенния панел на
потребителския интерфейс към предния панел на контролната кутия с помощта на болтовете и гайките M4 от торбата с аксесоари.
Внимавайте да НЕ деформирате формата на задната страна на потребителския интерфейс чрез прекомерно затягане на монтажните винтове.
Фиксирайте стенния панел на потребителския интерфейс към стената.
Когато към контролната кутия НЕ се свързва потребителски интерфейс, НЕ сваляйте пробките от отворите в предния панел.
5 Свържете, както е показано на 4A. Свържете, както е
показано на 4A, 4B, 4C или 4D.
6 Свържете отново лицевия панел към стенния панел.
Внимавайте да НЕ защипете окабеляването, когато свързвате предния панел към контролната кутия.
7 Монтаж
ИНФОРМАЦИЯ
По подразбиране спирателният вентил следва да се свърже към външното тяло. Ако обаче системата разполага с контролна кутия EKCB07CAV3, можете също така да го свържете към контролната кутия. За да направите това, свържете клеми X3M/1+2 на външното тяло към клеми X8M/6+7 на контролната кутия, след което свържете спирателния вентил към клеми X8M/6+7 на контролната кутия.
4A Отзад
4C Отгоре
4B Отляво
4D Отгоре в средата
a Направете с клещи и т.н. прорез на тази част, за да
може да премине окабеляването.
b Закрепете окабеляването към предната част на
корпуса с помощта на фиксатор и скоба.

7.8.8 За свързване на електрическите кабели на контролната кутия

1 Вкарайте кабелите от долната страна на контролната кутия.
2 Уверете се, че кабелите за ниско напрежение се намират
отдясно. Прекарайте ги през входния отвор и ги закрепете с кабелни връзки.
Справочно ръководство на монтажника
45

7.8.7 За свързване на спирателния вентил

1 Свържете кабела за управление на вентила към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Свързвайте само NO (нормално отворени) вентили.
Page 46
7 Монтаж
a
b
c
1 2 3
1 2 3
X8M
X1M
X5M
22
23
3 4
X2M
a
b
c
a Кабели за ниско напрежение b Кабели за високо напрежение c Главно електрозахранване
ЗАБЕЛЕЖКА
Разстоянието между кабелите за високо напрежение и за ниско напрежение трябва да бъде най-малко 25mm.

7.8.9 За свързване на захранването на контролната кутия

1 Свържете захранващия кабел към контролната кутия.
3 Прикрепете кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.8.11 За свързване на електрическите кабели на кутията за опции

1 Вкарайте кабелите от долната страна на кутията за опции.
2 Уверете се, че кабелите за ниско напрежение се намират
отдясно. Прекарайте ги през входния отвор и ги закрепете с кабелни връзки:
1 GND 2 L 3 N
2 Не забравяте да фиксирате кабела с кабелни скоби/връзки
към елементите за прикрепване, за да се гарантира неутрализирането на силите на опъване, и се уверете, че кабелът НЕ се допира до остри ръбове.
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на кабелите в модула.
7.8.10 За свързване на съединителния кабел между контролната кутия и външното
1 Свържете X2M/22 (контролна кутия) към X5M/4 (външно
2 Свържете X2M/23 (контролна кутия) към X5M/3 (външно
тяло
тяло).
тяло).
a Кабели за ниско напрежение b Кабели за високо напрежение c Главно електрозахранване
ЗАБЕЛЕЖКА
Разстоянието между кабелите за високо напрежение и за ниско напрежение трябва да бъде най-малко 25mm.

7.8.12 За свързване на захранването на кутията за опции

1 Свържете клемния блок X1M на кутията за опции към
клемния блок X1M на контролната кутия.
Справочно ръководство на монтажника
46
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 47
X2M
X8M
A4P
X2M
X8M
X1M
A4P
321
X1M
321
1 GND
X5A
A4P
X5A
A4P
a b a
X2M
X8M
X1M
A4P
7
8
9
10
S5P S6P
X2M
X8M
X1M
A4P
1
2
3
4
5
6
11
12
S3P S2P S1PS4P
2 L 3 N
2 Не забравяте да фиксирате кабела с кабелни скоби/връзки
към елементите за прикрепване, за да се гарантира неутрализирането на силите на опъване, и се уверете, че кабелът НЕ се допира до остри ръбове.
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на кабелите в модула.

7.8.13 За свързване на съединителния кабел между кутията за опции и контролната кутия

1 Свържете конекторите от торбата с аксесоари към X5A на
A1P както на печатната платка на контролната кутия, така и на печатната платка на кутията за опции.
2 Съединете конекторите с помощта на доставен на място
кабел.
7 Монтаж
1 Свържете кабела за електромерите към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.8.15 За свързване на цифровите входове за консумацията на енергия

ИНФОРМАЦИЯ
▪ Изисква кутия за опции EK2CB07CAV3.
▪ Трябва да се свърже към кутията за опции
EK2CB07CAV3.
1 Свържете кабела за цифровите входове за консумацията
на енергия към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
a Конектори (аксесоар)

7.8.14 За свързване на електромерите

EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
b Съединителен кабел (доставка на място)
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Изисква кутия за опции EK2CB07CAV3.
▪ Трябва да се свърже към кутията за опции
EK2CB07CAV3.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако електромерът е с транзисторен изход, проверете поляритета. Положителният полюс ТРЯБВА да е свързан към X2M/7 и X2M/9; а отрицателният полюс към X2M/8 и X2M/10.
S3P Свържете към клеми X2M/1+2 S2P Свържете към клеми X2M/3+4 S1P Свържете към клеми X2M/5+6 S4P Свържете към клеми X2M/11+12
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
Справочно ръководство на монтажника
47
Page 48
7 Монтаж
X2M
X8M
X1M
A4P
15 13
X8M
X1M
1 2
X8M
X1M
L N
43
a b
a b

7.8.16 За свързване на алармения изход

ИНФОРМАЦИЯ
▪ Изисква кутия за опции EK2CB07CAV3.
▪ Трябва да се свърже към кутията за опции
EK2CB07CAV3.
1 Свържете кабела за алармения изход към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.8.17 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на помещенията

ИНФОРМАЦИЯ
▪ Изисква кутия за опции EK2CB07CAV3.
▪ Трябва да се свърже към кутията за опции
EK2CB07CAV3.
1 Свържете кабела за изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/
охлаждането на помещенията към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
1 Свържете кабела за превключването към външен топлинен
източник към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.8.19 За свързване на електрическите кабели на резервния нагревател

Прекарван е на кабелите
a
Ниско напрежени е
b
Високо напрежени е
1 Вкарайте кабелите от долната страна на резервния
нагревател.
2 Вътре в резервния нагревател прекарайте кабелите, както
следва:
Тип резервен
нагревател
*3V
Кабели
Съединителен кабел (термистор на резервния нагревател + термозащита на резервния нагревател + връзка на резервния нагревател)
Главно електрозахранване
Прекарване на кабелите
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.8.18 За свързване на превключването към външен топлинен източник

ИНФОРМАЦИЯ
▪ Изисква кутия за опции EK2CB07CAV3.
Справочно ръководство на монтажника
▪ Трябва да се свърже към кутията за опции
EK2CB07CAV3.
48
a Кабели за ниско напрежение
b Кабели за високо напрежение
*9W
a Кабели за ниско напрежение
b Кабели за високо напрежение
3 Фиксирайте кабелите с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 49
7 Монтаж
L NL N
F1B
LL NN
F1B
1 2 3
4 5 6
X14M
F1B
L1 L2 L3
1 2 3
4 5 6
X14M
ЗАБЕЛЕЖКА
Разстоянието между кабелите за високо напрежение и за ниско напрежение трябва да бъде най-малко 25mm.

7.8.20 За свързване на захранването на резервния нагревател

ВНИМАНИЕ
За да се гарантира, че модулът е напълно заземен, винаги свързвайте електрозахранването на резервния нагревател и заземяващия кабел.
Мощността на резервния нагревател може да варира в зависимост от модела. Уверете се, че захранването съответства на мощността на резервния нагревател, както е посочено в таблицата по-долу.
Тип
резервен
нагревател
*3V 3kW 1~230V 13A
*9W 3kW 1~230V 13A
1 Свързване на захранването на резервния нагревател. При
*3V модели за F1B се използва двуполюсен предпазител. При *9W модели за F1B се използва 4-полюсен предпазител.
2 Ако е необходимо, променете съединението на клема
X14M.
Мощност
резервни
на
Електрозах
ранване
Максимална
сила на
тока
Z
max
я
нагревате
л
6kW 1~230V 26A
(a)(b)
6kW 3N~400V 8,6A
9kW 3N~400V 13A
(a) Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/
IEC61000-3-12 (Европейски/международен технически стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи с ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза).
(b) Това оборудване отговаря на изискванията на EN/
IEC61000‑3‑11 (Европейски/Международен технически стандарт, който определя граничните стойности на изменението на напрежението, на флуктуациите на напрежението и на импулсните изменения в обществените захранващи системи с ниско напрежение за оборудване с номинален ток ≤75A), при условие че импедансът на системата Z на Z
в интерфейсната точка между захранването на
max
потребителя и обществената система. Монтажникът или потребителят на оборудването има задължението да гарантира чрез консултиране с оператора на разпределителната мрежа, ако това е необходимо, че оборудването е свързано само със захранване с импеданс на системата Z Z
.
max
е по-малък от или равен
sys
, по-малък от или равен на
sys
(Ω)
Тип резервен
нагревател
Съединения към
захранването на
Съединения към
клемите
резервния
нагревател
3kW 1~ 230V
(*3V)
3kW 1~ 230V (*9W)
6kW 1~ 230V (*9W)
6kW 3N~ 400V (*9W)
9kW 3N~ 400V (*9W)
Специална забележка за предпазителите:
Специална забележка за клемите:
Както е посочено в таблицата по-горе, съединенията на клемите X6M и X7M трябва да се сменят, за да се конфигурира резервен нагревател. Вижте илюстрацията по-долу, с която се обръща внимание на работата с клемите.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
49
Page 50
7 Монтаж
K1M K2MK2M
1 3 5 13
2 4 6 14
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
1 3 5 13
2 4 6 14
Ω
Ω
X2M
X8M
X1M
X15M
A4P
F1B
14 13 12 11
6 5
15
1 2 3 4 5 6 7
3 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
ИНФОРМАЦИЯ
За повече информация относно типовете резервни нагреватели и относно това как се конфигурира резервният нагревател вижте глава “Конфигурация” на ръководството за монтаж на външното тяло.
По време на свързването на резервния нагревател е възможно да се получи неправилно окабеляване. За да откриете възможно неправилно окабеляване на модела *9W, силно се препоръчва да се измери стойността на съпротивлението на нагревателните елементи. В зависимост от различните типове резервни нагреватели трябва да се измерят следните стойности на съпротивлението (вижте таблицата по-долу). ВИНАГИ измервайте съпротивлението на клемите на контакторите K1M, K2M и K5M.

7.8.21 За свързване на комплекта резервен нагревател към контролната кутия

ИНФОРМАЦИЯ
▪ Изисква свързване към кутията за управление
EKCB07CAV3.
1 За термистора свържете 2 кабела между клеми X15M/1+2
на резервния нагревател и клеми X2M/5+6 на контролната кутия.
2 За термичната защита свържете 2 кабела между клеми
X15M/3+4 на резервния нагревател и клеми X2M/11+12 на контролната кутия.
3 За съединението с контролната кутия свържете 3 кабела
между клеми X15M/5+6+7 на резервния нагревател и клеми X2M/13+14+15 на контролната кутия.
3kW
1~ 230V
K1M/1 K5M/13 52,9 Ω 52,9 Ω
K1M/3 105,8 Ω 105,8 Ω 105,8 Ω
K1M/5 158,7 Ω 105,8 Ω 105,8 Ω
K1M/3 K1M/5 26,5 Ω 52,9 Ω 105,8 Ω 105,8 Ω
K2M/1 K5M/13 26,5 Ω
K2M/3 52,9 Ω 52,9 Ω
K2M/5 52,9 Ω 52,9 Ω
K2M/3 K2M/5 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω
K1M/5 K2M/1 132,3 Ω
Примерно измерване на съпротивлението между K1M/1 и
6kW
1~ 230V
6kW
3N~ 400V
9kW
3N~ 400V
4 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ За подробности относно съединенията вижте
електромонтажната схема.
▪ Използвайте многожилен кабел.
▪ За комплект резервен нагревател EKMBUHCA3V3
НЕ е необходимо да се прави свързване между клема X15M/6 на резервния нагревател и клема X2M/14 на контролната кутия.
K5M/13:

7.8.22 За свързване на комплекта вентил

ИНФОРМАЦИЯ
Отнася се само за реверсивни системи (отопление +охлаждане), в които е монтиран резервен нагревател.
1 Свържете конектора, който се намира на единия край на
конекторния кабел (a) към X21A на печатната платка за външното тяло A1P и го прекарайте в съответствие с илюстрацията по-долу.
2 Като използвате доставен на място кабел и стягащата
клема, която се намира на другия край на конекторния кабел (b), направете свързване към клема X8M/10 на кутията за управление и свържете клеми X3M/1+2 на външното тяло към клеми X8M/6+7 на кутията за управление.
Справочно ръководство на монтажника
50
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 51

8 Конфигурация

X7M
X21A
X21A
X5M
X4M
X3M
1
2
c
a
b
1076
X8M
X1M
X4M
X2M
A1P
b
a
L
NY
Y Към X8M/6 N Към X8M/7 L Към X8M/10

7.9 Завършване на монтажа на външното тяло

7.9.1 За затваряне на външното тяло

1 Затворете капака на превключвателната кутия.
2 Поставете горния панел и предния панел.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на външното тяло, се уверете, че усукващият момент при затягане НЕ превишава 4,1N•m.

7.10 Приключване на монтажа на контролната кутия

7.10.1 За затваряне на контролната кутия

1 Затворете предния панел.
a Конектор – единият край на конекторния кабел
b Стягаща клема - другият край на конекторния кабел
c Към кутията за управление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете снемане на напреженията към конекторния кабел на комплекта вентил, като го фиксирате към кабелния сноп. Поставете кабелните връзки от двете страни на стягащата клема. Неспазването на това предупреждение може да доведе до късо съединение и пожар.
3 Свържете 3-пътния вентил, който е част от комплекта
вентили, към клеми X8M/6+7+10 на кутията за управление.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато свързвате няколко проводника към една и съща клема, се уверете, че те са с еднаква дебелина.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
a От външното тяло
b 3-пътен вентил

7.11 Приключване на монтажа на кутията за опции

7.11.1 За затваряне на кутията за опции

1 Затворете предния панел.

7.12 Приключване на монтажа на резервния нагревател

7.12.1 За затваряне на резервния нагревател

1 Затворете капака на превключвателната кутия.
2 Затворете предния панел.
8 Конфигурация

8.1 Общ преглед: Конфигурация

В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете, за да конфигурирате системата след нейния монтаж.
Защо
Ако НЕ конфигурирате системата правилно, тя е възможно да НЕ работи според очакванията. Конфигурацията оказва влияние върху следното:
▪ Изчисленията на софтуера
▪ Това, което можете да видите на и да направите с
потребителския интерфейс
Как
Можете да конфигурирате системата чрез потребителския интерфейс.
Първоначално – Бърз съветник. Когато ВКЛЮЧИТЕ
потребителския интерфейс за първи път (чрез вътрешното тяло), се стартира бърз съветник, за да ви помогне с конфигурацията на системата.
След това. Ако е необходимо, можете след това да правите
промени на конфигурацията.
Справочно ръководство на монтажника
51
Page 52
8 Конфигурация
X12A
A4P
X10A
A1P
A B
2
345
H JS T
ИНФОРМАЦИЯ
Когато се променят настройките от монтажника, потребителският интерфейс ще поиска потвърждение. При потвърждение екранът ще се ИЗКЛЮЧИ за кратко и в продължение на няколко секунди ще се показва “заето”.
Достъп до настройките – Легенда за таблиците
Можете да получите достъп до настройките от монтажника, като използвате два различни метода. НЕ всички настройки обаче са достъпни чрез двата метода. Ако е така, съответстващите колони в таблиците в тази глава са зададени на N/A (неприложимо).
Метод Колона в
Достъп до настройките чрез йерархичната връзка в структура на менюто.
Достъп до настройките чрез кода в преглед на настройките.
Вижте също и:
"За получаване на достъп до настройките от монтажника" на
страница52
"8.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника"на страница73
таблиците

8.1.1 За свързване на компютърния кабел с превключвателната кутия

Предпоставка: Необходим е комплектът EKPCCAB.
1 Свържете кабела с USB съединение към вашия компютър.
2 Свържете щепселното съединение на кабела към X10A на
A1P на превключвателната кутия на външното тяло или към X12A на A4P на превключвателната кутия на кутия за управление EKCB07CAV3.
3 Обърнете специално внимание на положението на
A Превключвателна кутия на външното тяло B Превключвателна кутия на кутията за управление
щепселното съединение!
#
Код
ЗАБЕЛЕЖКА
Към X10A вече е свързан друг кабел. За свързване на компютърния кабел към X10A трябва временно да разедините този друг кабел. НЕ забравяйте да го свържете отново след това.

8.1.2 За достъп до най-често използваните команди

За получаване на достъп до настройките от монтажника
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A]:
За получаване на достъп до общия преглед на настройките
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A.8]:
на настройките.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя на Монтажник
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Напр. кр. потр..
2 Отидете на [6.4]:
на потреб..
3 Натиснете
Резултат:
4 Ако НЕ натиснете някой бутон в продължение на повече от
1 час или НЕ натиснете повече от 4 секунди, нивото на разрешен достъп на монтажника се превключва обратно на Краен потребит..
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя на Напреднал краен потребител
1 Отидете в главното меню или в някое от неговите
подменюта:
2 Натиснете
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се
превключва на Напр. кр. потр.. На дисплея се показва допълнителна информация и към заглавието на менюто се добавя “+”. Нивото на разрешен достъп на потребителя ще остане в Напр. кр. потр., докато не се зададе друга стойност.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя на Краен потребител
1 Натиснете
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се
превключва на Краен потребит.. Потребителският интерфейс ще се върне на началния екран по подразбиране.
> Настройки от монтажника.
> Настройки от монтажника > Преглед
> Информация > Ниво разреш. достъп
за повече от 4секунди.
На началните страници се показва .
отново в продължение на
.
за повече от 4секунди.
за повече от 4секунди.
Справочно ръководство на монтажника
52
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 53
8 Конфигурация
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Преглед на настройките
Потвърж. Регулир. Превърт.
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
Настр. от монтажника
Системата ще рестартира.
Потвърж. Регулир.
Отказ
ОК
15:10
Вто
U5: Авт. адрес
Нат. 4 сек. за продълж.
Синхронизация
Открита е разлика в данните. Моля, изберете действие:
Изпращ. данни
Потвърж.
Регулир.
Стартиране на копиране
Сигурни ли сте, че искате да стартира операцията на
копирането?
Отказ
ОК
Потвърж. Регулир.
За промяна на настройка от общия преглед на настройките
Пример: Промяна на [1‑01] от 15 на 20.
1 Отидете на [A.8]: > Настройки от монтажника > Преглед
на настройките.
2 Отидете на съответния екран на първата част на
настройката с помощта на бутони и .
ИНФОРМАЦИЯ
Към първата част на настройката се добавя допълнителна цифра 0, когато имате достъп до кодовете в общия преглед на настройките.
Пример: [1‑01]: “1” ще стане “01”.
3 Отидете на съответната втора част на настройката с
помощта на бутони и .
Тази процедура ви предлага също и възможността да копирате зададения език от един потребителски интерфейс на друг: напр. от EKRUCBL2 на EKRUCBL1.
1 Когато захранването се включи за пръв път, и двата
потребителски интерфейса показват:
2 Натиснете за 4секунди на потребителския интерфейс,
на който искате да продължите с бързия съветник. Сега този потребителски интерфейс е главният потребителски интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на бързия съветник вторият потребителски интерфейс показва Зает и с него НЯМА да е възможно да се работи.
3 Бързият съветник ще ви насочва.
4 За правилната работа на системата локалните данни на
двата потребителски интерфейса трябва да са едни и същи. Ако това изискване НЕ е спазено, и двата потребителски интерфейса ще показват:
Резултат: Сега стойността, която ще се променя, е маркирана.
4 Променете стойността с помощта на бутони и .
5 Повторете предходните стъпки, ако се налага да промените
други настройки.
6 Натиснете , за да потвърдите изменението на
параметъра.
7 В менюто с настройки от монтажника натиснете , за да
потвърдите настройките.
Резултат: Системата ще се рестартира.
5 Изберете необходимата опция:
▪ Изпращ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, съдържа правилните данни и данните на другия потребителски интерфейс ще бъдат презаписани.
▪ Получ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, НЕ съдържа правилните данни и данните на другия потребителски интерфейс ще бъдат използвани за презаписване.
6 Потребителският интерфейс изисква потвърждение дали
сте сигурни, че искате да продължите.
7 Потвърдете избора на екрана чрез натискане на и
всички данни (езици, програми и т.н.) ще бъдат синхронизирани от избрания за източник потребителски интерфейс на другия.

8.1.3 За копиране на системните настройки от първия във втория потребителски интерфейс

Ако е свързан втори потребителски интерфейс, монтажникът трябва първо да следва дадените по-долу инструкции за правилното конфигуриране на 2-та потребителски интерфейса.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
53
Page 54
8 Конфигурация
Език
Избор на желания език
Потвърж. Регулир.
1 2013
Яну
Вто
Потвърж. Регулир. Превърт.
Дата
Каква дата е днес?
00 : 00
Колко е часът в момента?
Час
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
A.2 1
Превърт.
Избиране
Конф. на системата
Стандартно
Опции Мощности Потвърждение на конфигурацията
Потвърждение на конфигурацията
Моля, потвърдете конфигурацията на системата. Системата ще рестартира и ще е готова за първото пускане.
ОК
Отказ
Потвърж.
Регулир.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на копирането НЯМА да е възможно да се
работи и с двата контролера.
▪ Операцията по копирането може да отнеме до 90
минути.
▪ Препоръчва се да се променят настройките от
монтажника, или конфигурацията на модула, на главния потребителски интерфейс. Ако това не се направи, е възможно да изминат до 5 минути, преди тези промени да се покажат в структурата на менюто.
8 Вашата система вече е готова да работи с 2 потребителски
интерфейса.

8.1.4 За копиране на зададения език от първия във втория потребителски интерфейс

Вижте "8.1.3 За копиране на системните настройки от първия
във втория потребителски интерфейс"на страница53.

8.1.5 Бърз съветник: Задаване на схемата на системата след първото ВКЛЮЧВАНЕ

След първото ВКЛЮЧВАНЕ на системата вие получавате указания на потребителския интерфейс как да направите първоначалните настройки:
▪ език,
▪ дата,
▪ час,
▪ схема на системата.
След потвърждение на схемата на системата можете да продължите с монтажа и пускането в експлоатация на системата.
1 При ВКЛЮЧВАНЕ на захранването бързият съветник
стартира, освен ако схемата на системата вече НЕ е била потвърдена, чрез настройката на езика.
4 След конфигуриране изберете Потвърждение на
конфигурацията и натиснете .
5 Потребителският интерфейс инициализира повторно и
можете да продължите монтажа чрез задаване на приложимите настройки и пускане в експлоатация на системата.
Когато настройките от монтажника бъдат променени, системата ще поиска потвърждение. Когато потвърждението е направено, не след дълго екранът ще се ИЗКЛ. и в продължение на няколко секунди ще се показва “заето”.

8.2 Основна конфигурация

8.2.1 Бърз съветник: Език / час и дата

# Код Описание
[A.1] Не е
приложимо
[1] Не е
приложимо

8.2.2 Бърз съветник: Стандарт

Настройки за отопление/охлаждане на помещенията
Системата може да затопля или охлажда помещения. В зависимост от типа на приложението настройките за отопление/ охлаждане трябва да се направят по съответния начин.
Език
Час и дата
2 Настройте текущата дата и час.
3 Задайте настройките на схемата на системата: Стандартно,
Опции, Мощности. За повече подробности вижте
"8.2Основна конфигурация"на страница54.
Справочно ръководство на монтажника
54
# Код Описание
[A.2.1.7] [C-07] Метод управ. Модула:
▪ 0 (ТИВ управление): Работата на
модула се определя на базата на температурата на изходящата вода, независимо от действителната стайна температура и/или нуждата от отопление или охлаждане на стаята.
▪ 1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от външния термостат.
▪ 2 (Управл. СТ): Работата на модула
се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 55
8 Конфигурация
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Код Описание
[A.2.1.9] [F-0D] Когато управлението на базата на
отопление/охлаждане на помещенията е ИЗКЛЮЧЕНО от потребителския интерфейс, помпата е винаги ИЗКЛЮЧЕНА. Когато управлението на базата на отопление/ охлаждане на помещенията е ВКЛЮЧЕНО, можете да изберете желания режим на работа на помпата (не е приложимо по време на отопление/охлаждане на помещенията)
Режим раб. на помп.:
▪ 0 (Непрекъснат): Непрекъсната
работа на помпата, независимо дали е в състояние термо ВКЛ. или ИЗКЛ. Забележка: непрекъснатата работа на помпата изисква повече енергия, отколкото при проба или заявка за работа на помпата.
▪ a: Управление на базата на
отопление/охлаждане на помещенията (потребителски интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Работа на помпата
продължава >>
# Код Описание
[A.2.1.9] [F-0D] << продължение
▪ 1 (Проба): Помпата е ВКЛ., когато
има нужда от отопление или охлаждане, тъй като температурата на изходящата вода все още не е достигнала желаната температура. Когато настъпи състояние термо ИЗКЛ., помпата работи на всеки 5 минути, за да провери температурата на водата и нуждата от отопление или охлаждане, ако е необходимо. Забележка: Пробата НЕ е налична при управление на базата на външен стаен термостат или на стаен термостат.
▪ a: Управление на базата на
отопление/охлаждане на помещенията (потребителски интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Температура на изходящата
вода
▪ e: Действителна
▪ f: Желана
▪ g: Работа на помпата
продължава >>
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
# Код Описание
[A.2.1.9] [F-0D] << продължение
▪ 2 (По заявка)(по подразбиране):
Работа на помпата на базата на заявка. Пример: Използването на стаен термостат създава състояние термо ВКЛ./ИЗКЛ. Когато няма такава нужда, помпата е ИЗКЛ. Забележка: Заявката НЕ е налична при управление на базата на температурата на изходящата вода.
▪ a: Управление на базата на
отопление/охлаждане на помещенията (потребителски интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Нужда от отопление (чрез
външ. СТ или СТ)
▪ e: Работа на помпата
Справочно ръководство на монтажника
55
Page 56
8 Конфигурация
b
a
# Код Описание
[A.2.1.B] Не е
приложимо
[A.2.1.C] [E-0D] Наличен гликол:
Само ако има 2потребителски интерфейса (1 монтиран в стаята, 1 монтиран на вътрешното тяло):
▪ a: На модул
▪ b: В стаята като стаен термостат
Място на дист. упр.:
▪ На модула: другият потребителски
интерфейс автоматично се задава на В стаята и ако се избере управление на базата на СТ (стаен термостат), действа като стаен термостат.
▪ В стаята (по подразбиране): другият
потребителски интерфейс автоматично се задава на На модула и ако се избере управление на базата на СТ, ще действа като стаен термостат.
▪ 0 (Не) (по подразбиране): Във
водния кръг няма добавен гликол.
▪ 1 (Да): Във водния кръг е бил
добавен гликол, за да го предпази от замръзване.

8.2.3 Бърз съветник: Опции

Дистанционен външен датчик
Вижте "5Указания за приложения"на страница13.
# Код Описание
[A.2.2.B] [C-08] Външен датчик (на открито):
Когато е свързан допълнителен външен датчик за окръжаващата температура трябва да се зададе типът на датчика. Вижте "5Указания
за приложения"на страница13.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран. Термисторът в потребителския интерфейс и във външното тяло се използват за измерване.
▪ 1 (Датчик отвън): Дистанционен
външен датчик, свързан към външното тяло. Външният датчик ще се използва за измерване на външната окръжаваща температура. Забележка: Поради известна функционалност датчикът за температура във външното тяло все още се използва.
▪ 2 (Стаен датчик): Дистанционен
външен датчик, свързан към кутия за опции EK2CB07CAV3. Датчикът за температура в потребителския интерфейс НЕ се използва повече. Забележка: Тази стойност има значение само при управлението на базата на стаен термостат.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да свържете или само дистанционния вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
Контролна кутия EKCB07CAV3
Изменянето на тези настройки е необходимо, само когато е монтирана допълнителна контролна кутия EKCB07CAV3. Контролната кутия EKCB07CAV3 има многобройни функционалности, които е нужно да бъдат конфигурирани. Вижте "5Указания за приложения"на страница13.
# Код Описание
[A.2.2.E.1] [E‑03] Стъпки на рез. нагревател:
▪ 0 (по подразбиране)
▪ 1
▪ 2
[A.2.2.E.2] [5-0D] Тип РЗН:
▪ 1 (1P,(1/1+2)): 6 kW 1~ 230 V (по
подразбиране)
▪ 4 (3PN,(1/2)): 6kW 3N~400V (*9W)
▪ 5 (3PN,(1/1+2)): 9 kW 3N~ 400 V
(*9W)
Справочно ръководство на монтажника
56
Системата дава възможност за свързване на 2 типа резервни нагреватели:
▪ EKMBUHCA3V3: Резервен нагревател 1~ 230V - 3kW
▪ EKMBUHCA9W1: Унифициран резервен нагревател
Резервен нагревател EKMBUHCA3V3 може да бъде конфигуриран само като резервен нагревател 3V3. Унифициран резервен нагревател EKMBUHCA9W1 може да бъде конфигуриран по 4 начина:
▪ 3V3: 1~ 230V, 1 стъпка от 3kW
▪ 6V3: 1~ 230V, 1-ва стъпка = 3kW, 2-ра стъпка = 3+3kW
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 57
8 Конфигурация
▪ 6W1: 3N~400V, 1-ва стъпка = 3kW, 2-ра стъпка = 3+3kW
▪ 9W1: 3N~400V, 1-ва стъпка = 3kW, 2-ра стъпка = 3+6kW
За да конфигурирате резервния нагревател (както EKMBUHCA3V3, така и EKMBUHCA9W1), комбинирайте настройки [E‑03] и [5‑0D]:
Конфигурация на
резервен
нагревател
3V3 1 1 (1P,(1/1+2))
6V3 2 1 (1P,(1/1+2))
6W1 2 4 (3PN,(1/2))
9W1 2 5 (3PN,(1/1+2))
# Код Описание
[A.2.2.E.5] [C-05] Тип конт. осн.
Кутия за опции EK2CB07CAV3
Изменянето на тези настройки е необходимо, само когато е монтирана кутия за опции EK2CB07CAV3. Кутията за опции EK2CB07CAV3 има многобройни функционалности, които е нужно да бъдат конфигурирани. Вижте "5 Указания за
приложения"на страница13.
[E-03] [5-0D]
При управление на базата на външен стаен термостат трябва да се зададе типът контакт на допълнителния стаен термостат за основната зона на температурата на изходящата вода. Вижте "5Указания за приложения"на
страница13.
▪ 1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ) (по
подразбиране): Свързаният външен стаен термостат изпраща заявката за отопление или охлаждане чрез същия сигнал, тъй като е свързан само към 1 цифров вход (запазен за основната зона на температурата на изходящата вода) на кутията за управление (X2M/1).
▪ 2 (Заявка Охл/Отоп): Свързаният
външен стаен термостат изпраща отделна заявка за отопление и охлаждане и следователно е свързан към 2 цифрови входа (запазени за основната зона на температурата на изходящата вода) на контролната кутия (X2M/1 и 1a). Изберете тази стойност в случай на свързване с жичен (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1) стаен термостат.
# Код Описание
[A.2.2.F.1] [C-02] Вън.рез. т. изт.
Показва дали отоплението на помещенията се извършва и чрез друг топлинен източник освен чрез системата.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Бивалент.): Инсталиран.
Спомагателният котел (котел на газ, горелка за течно гориво) ще работи, когато външната окръжаваща температура е твърде ниска. По време на бивалентния режим на работа термопомпата е ИЗКЛЮЧЕНА. Задайте тази стойност, в случай че се използва спомагателен котел. Вижте
"5 Указания за приложения" на страница13.
▪ 2: Не е приложимо
▪ 3: Не е приложимо
[A.2.2.F.2] [C-09] Алармен изход
Обозначава логиката на алармения изход на кутия за опции EK2CB07CAV3 по време на неизправност.
▪ 0 (Нормално отвор.)(по
подразбиране): Аларменият изход ще се задейства, когато настъпи алармено състояние. Със задаването на тази стойност се прави разграничаване между неизправна работа и откриване на прекъсване на електрозахранването на модула.
▪ 1 (Нормално затв.): Аларменият
изход НЯМА да се задейства, когато настъпи алармено състояние. Тази настройка от монтажника позволява да се прави разграничаване между откриването на алармен сигнал и откриването на прекъсване на електрозахранването.
Вижте също и таблицата по-долу (Логика на алармения изход).
[A.2.2.F.3] [D-08] Допълнителен външен електромер1:
▪ 0 (Не): НЯМА инсталиран
▪ 1: Инсталиран (0,1импулс/kWh)
▪ 2: Инсталиран (1импулс/kWh)
▪ 3: Инсталиран (10импулс/kWh)
▪ 4: Инсталиран (100импулс/kWh)
▪ 5: Инсталиран (1000импулс/kWh)
[A.2.2.F.4] [D-09] Допълнителен външен електромер2:
▪ 0 (Не): НЯМА инсталиран
▪ 1: Инсталиран (0,1импулс/kWh)
▪ 2: Инсталиран (1импулс/kWh)
▪ 3: Инсталиран (10импулс/kWh)
▪ 4: Инсталиран (100импулс/kWh)
▪ 5: Инсталиран (1000импулс/kWh)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
57
Page 58
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.2.2.F.5] [C-08] Външен датчик (на закрито):
Когато е свързан допълнителен външен датчик за окръжаващата температура трябва да се зададе типът на датчика. Вижте "5Указания
за приложения"на страница13.
▪ 0 (Не): (по подразбиране) НЕ е
инсталиран. Термисторът в потребителския интерфейс и във външното тяло се използват за измерване.
▪ 1 (Датчик отвън): Дистанционен
външен датчик, свързан към външното тяло. Външният датчик ще се използва за измерване на външната окръжаваща температура. Забележка: Поради известна функционалност датчикът за температура във външното тяло все още се използва.
▪ 2 (Стаен датчик): Дистанционен
външен датчик, свързан към кутия за опции EK2CB07CAV3. Датчикът за температура в потребителския интерфейс НЕ се използва повече. Забележка: Тази стойност има значение само при управлението на базата на стаен термостат.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да свържете или само дистанционния вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
# Код Описание
[A.2.2.F.6] [D-04] Огр. консум. от диг. вход:
▪ 0 (Не)
▪ 1 (Да)

8.2.4 Бърз съветник: Мощности (измерване на енергията)

Мощностите на всички електрически нагреватели трябва да бъдат зададени, за да работи правилно функцията за измерване на енергия и/или управлението на консумираната мощност. Когато измервате стойността на съпротивлението на всеки нагревател, можете да зададете точната мощност на нагревателя, а това ще доведе до по-точни данни за енергията.
# Код Описание
[A.2.3.2] [6-03] РЗН: стъпка 1: Мощността на първата
степен на резервния нагревател при номинално напрежение. Номинална стойност 3kW. По подразбиране: 3kW.
Диапазон: 0~10kW (на стъпки от 0,2kW)
# Код Описание
[A.2.3.3] [6-04] РЗН: стъпка 2: Приложимо е само за
двустепенен резервен нагревател (*9W). Разликата в мощността между втората и първата степен на резервния нагревател при номинално напрежение. Номиналната стойност зависи от конфигурацията на резервния нагревател. По подразбиране: 0kW.
▪ 3kW, 1N~ 230V: 0kW
▪ 6kW, 1N~ 230V: 3kW (6kW-3kW)
▪ 6kW, 3N~ 400V: 3kW (6kW-3kW)
▪ 9kW, 3N~ 400V: 6kW (9kW-3kW)
Диапазон: 0~10kW (на стъпки от по 0,2kW)

8.2.5 Управление на отоплението/ охлаждането на помещенията

В настоящата глава са обяснени основните необходими настройки, за да се конфигурира отоплението/охлаждането на помещенията на вашата система. Зависимите от атмосферните условия настройки от монтажника определят параметрите за зависимата от атмосферните условия работа на модула. Когато има включен режим, който зависи от атмосферните условия, температурата на водата се определя автоматично в зависимост от външната температура. Ниските външни температури ще доведат до по-топла вода и обратно. По време на зависимата от атмосферните условия работа на модула потребителят има възможността да увеличи или намали зададената температура на водата с максимум 5°C.
За повече подробности във връзка с тази функция вижте справочното ръководство на потребителя и/или ръководството за експлоатация.
Температура на изходящата вода: Основна зона
# Код Описание
[A.3.1.1.1] Не е
приложим о
Реж. зад. ТИВ:
▪ 0 (Абсолютен)
Желаната температура на изходящата вода е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ 1 (Зависим от атм.) (по
подразбиране): Желаната температура на изходящата вода е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
продължава >>
Справочно ръководство на монтажника
58
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 59
8 Конфигурация
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Код Описание
[A.3.1.1.1] Не е
приложим о
<< продължение
▪ 2 (Абс. + програм.): Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от външната окръжаваща температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия се състоят от желани действия за промяна, било то предварително зададени или персонализирани.
Забележка: Тази стойност може да бъде зададена само при управление на базата на температурата на изходящата вода.
▪ 3 (З. атм. + прог.): Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от външната окръжаваща температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия включват желани температури на изходящата вода, било то предварително зададени или персонализирани.
Забележка: Тази стойност може да бъде зададена само при управление на базата на температурата на изходящата вода.
# Код Описание
[7.7.1.1] [1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
<< продължение
▪ [1-00]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C (по подразбиране: –10°C)
▪ [1-01]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по подразбиране: 15°C)
▪ [1-02]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. [9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране: 45°C) Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [1-03], тъй като за ниски външни температури е необходима по-топла вода.
▪ [1-03]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (по подразбиране: 35°C) Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [1-02], тъй като за високи външни температури е необходима по-малко топла вода.
# Код Описание
[7.7.1.2] [1-06]
Задав. охл. зав. атм. условия:
[1-07]
[1‑08]
[1-09]
# Код Описание
[7.7.1.1] [1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
Задав. отопл. зав. атм. условия:
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна)
▪ Ta: Външна температура
продължава >>
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна)
▪ Ta: Външна температура
продължава >>
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
59
Page 60
8 Конфигурация
# Код Описание
[7.7.1.2] [1-06]
[1-07]
[1‑08]
[1-09]
Температура на изходящата вода: Делта Т източник
Температурна разлика за входящата и изходящата вода. Модулът е предназначен за поддържане работата на серпентини за подово отопление. Препоръчителната температура на изходящата вода (зададена от потребителския интерфейс) за серпентини за подово отопление е 35°C. В такъв случай модулът ще се управлява, за да осъществи температурна разлика от 5°C, което означава, че входящата в модула вода е около 30°C. В зависимост от инсталираното приложение (радиатори, серпентини за подово отопление) или от ситуацията, е възможно да се променя температурната разлика между входящата и изходящата вода. Обърнете внимание, че помпата ще регулира циркулацията се, за да запази Δt.
# Код Описание
[A.3.1.3.1] [9-09] Отопление: необходимата
<< продължение
▪ [1-06]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по подразбиране: 20°C)
▪ [1-07]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C (по подразбиране: 35°C)
▪ [1-08]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. Между минималната и максималната температура на изходящата вода [9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 22°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [1-09], тъй като за ниски външни температури е достатъчна по-малко студена вода.
▪ [1-09]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. Между минималната и максималната температура на изходящата вода [9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 18°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [1-08], тъй като за високи външни температури е необходима по-студена вода.
температурна разлика между входящата и изходящата вода.
В случай че е необходима минимална температурна разлика за добрата работа на топлоизлъчвателите в режим на отопление.
Диапазон: 3°C~10°C (на стъпки от по 1°C; по подразбиране: 5°C)
# Код Описание
[A.3.1.3.2] [9-0A] Охлаждане: необходимата
температурна разлика между входящата и изходящата вода.
В случай че е необходима минимална температурна разлика за добрата работа на топлоизлъчвателите в режим на охлаждане.
Диапазон: 3°C~10°C (на стъпки от по 1°C; по подразбиране: 5°C)
Температура на изходящата вода: Модулация
Приложимо е само в случай на управление на базата на стаен термостат. Когато използва функционалността на стаен термостат, потребителят трябва да зададе желаната стайна температура. Модулът ще достави гореща вода на топлоизлъчвателите и стаята ще бъде отоплена. В допълнение желаната температура на изходящата вода трябва също да бъде конфигурирана: когато модулацията е включена, желаната температура на изходящата вода ще се изчислява автоматично от модула (въз основа на предварително зададените температури, ако е избран зависим от атмосферните условия режим, модулацията ще се извърши на базата на желаните температури на изходящата вода); когато модулацията е изключена, можете да задавате желаната температура на изходящата вода на потребителския интерфейс. Освен това, при включена модулация желаната температура на изходящата вода се понижава или повишава като функция от желаната стайна температура и разликата между действителната и желаната стайна температура. Това води до:
▪ стабилни стайни температури, който съответстват точно на
желаната температура (по-високо ниво на комфорт)
▪ по-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (по-ниско ниво на шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ възможно най-ниските температури на водата, които да
съответстват на желаната температура (по-висока ефективност)
# Код Описание
[A.3.1.1.5] [8-05] Модулирана ТИВ:
▪ 0 (Не): дезактивирана.
Бележка: Желаната температура на изходящата вода трябва да се зададе на потребителския интерфейс.
▪ 1 (Да)(по подразбиране):
активирана. Температурата на изходящата вода се изчислява съобразно разликата между желаната и действителната стайна температура. Това създава по­добра съгласуваност между мощността на термопомпата и действително необходимата мощност, и води до по-малко цикли на пускане/спиране и до по­икономична работа. Бележка: Желаната температура на изходящата вода може само да се прочете на потребителския интерфейс
Справочно ръководство на монтажника
60
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 61
8 Конфигурация
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Код Описание
Не е приложимо
[8-06] Максимална модулация на
температурата на изходящата вода:
0°C~10°C (по подразбиране: 3°C)
Изисква модулацията да бъде активирана.
Това е стойността, с която се увеличава или намалява желаната температура на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато допълнителната температурата на изходящата вода е активирана, е нужно зависимата от атмосферните условия крива да бъде зададена на по­високо положение от [8-06] плюс минималната зададена точка на температурата на изходящата вода, която е необходима за постигане на устойчиво състояние на зададената точка на комфорт за стаята. За да се увеличи ефективността, модулацията може да намали зададената точка на изходящата вода. Чрез задаването на зависимата от атмосферните условия крива на по-високо положение, тя не може да спадне под минималната зададена точка. Вижте илюстрацията по-долу.

8.2.6 Номер за контакт/помощен център

# Код Описание
[6.3.2] Не е
приложимо
Номерът, на който потребителите могат да се обадят в случай на проблеми.

8.3 Разширена конфигурация/ оптимизация

8.3.1 Режим на отопление/охлаждане на помещенията: разширен

Предварително зададена температура на изходящата вода
Можете да определите предварително зададени температури на изходящата вода:
▪ икономична (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-ниската консумация на енергия)
▪ комфортна (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-високата консумация на енергия).
Предварително зададените стойности улесняват използването на същата стойност в програмата или за регулиране на желаната температура на изходящата вода според стайната температура (вижте модулация). Ако по-късно искате да промените стойността, трябва да го направите САМО на едно място. В зависимост от това дали желаната температура на изходящата вода е зависима от атмосферните условия или НЕ, трябва да се посочат желаните стойности на промяна или абсолютната желана температура на изходящата вода.
a Зависима от атмосферните условия крива
b Минималната зададена точка на температурата на
изходящата вода, която е необходима за постигане на устойчиво състояние на зададената точка на комфорт за стаята.
Температура на изходящата вода: Тип излъчвател
Приложимо е само в случай на управление на базата на стаен термостат. В зависимост от обема на водата в системата и типа топлоизлъчватели затоплянето или охлаждането на помещенията може да отнеме по-продължително време. Тази настройка може да компенсира използването на бавна или бърза система за отопление/охлаждане по време на цикъл на затопляне/охлаждане.
Бележка: Настройката на типа излъчвател ще окаже влияние върху максималната модулация на желаната температура на изходящата вода и възможността за използване на автоматичното превключване на отопление/охлаждане на базата на вътрешната окръжаваща температура.
Ето защо е важно настройката да се зададе правилно.
# Код Описание
[A.3.1.1.7] [9-0B] Тип излъчвател:
Време на реакция на системата:
▪ Бързо Пример: Малък воден обем
и вентилаторни конвектори.
▪ Бавно Пример: Голям воден обем,
серпентини за подово отопление.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изберете предварително зададени температури на изходящата вода според схемата и избраните топлоизлъчватели, за да се гарантира балансът между желаната стайна температура и желаната температура на изходящата вода.
# Код Описание
Предварително зададена температура на изходящата вода за основната зона на температурата на изходящата вода в случай че НЕ е зависима от атмосферните условия
[7.4.2.1] [8-09] Комфорт (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране: 45°C)
[7.4.2.2] [8-0A] Еко (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране: 40°C)
[7.4.2.3] [8-07] Комфорт (охлаждане)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 18°C)
[7.4.2.4] [8-08] Еко (охлаждане)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 20°C)
Предварително зададена температура на изходящата вода (стойност на промяна) за основната зона на температурата на изходящата вода в случай че е зависима от атмосферните условия
[7.4.2.5] Не е
приложимо
[7.4.2.6] Не е
приложимо
Комфорт (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 0°C)
Еко (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: –2°C)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
61
Page 62
8 Конфигурация
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# Код Описание
[7.4.2.7] Не е
приложимо
[7.4.2.8] Не е
приложимо
Комфорт (охлаждане)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 0°C)
Еко (охлаждане)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 2°C)
Температурни диапазони (температури на изходящата вода)
Целта на тази настройка е да не се допусне избирането на погрешна (т.е. твърде гореща или твърде студена) температура на изходящата вода. Следователно може да се конфигурира наличният желан температурен диапазон на отопление и желан температурен диапазон на охлаждане.
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на приложение с подово отопление е важно да се ограничи:
▪ максималната температура на изходящата вода в
режим на отопление съгласно спецификациите на инсталацията за подово отопление.
▪ минималната температура на изходящата вода в
режим на охлаждане до 18~20°C, за да се предотврати образуването на конденз на пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Когато се коригират диапазоните на температурата
на изходящата вода, всички желани температури на изходящата вода също се коригират, за да се гарантира, че те са между границите.
▪ Винаги балансирайте между желаната температура
на изходящата вода с желаната стайна температура и/или мощността (в съответствие със схемата и избора на топлоизлъчвателите). Желаната температура на изходящата вода е резултатът от няколко настройки (предварително зададени стойности, стойности на промяна, зависими от атмосферните условия криви, модулация). В резултат биха могли да се получат твърде високи или твърде ниски температури на изходящата вода, което води до свръхтемператури или недостиг на мощност. С ограничаването на температурния диапазон на изходящата вода до подходящи стойности зависимост от топлоизлъчвателя) могат да бъдат избегнати подобни ситуации.
Пример: Задайте температурата на изходящата вода на 28°C, за да не се допусне стаята да НЕ може да бъде затоплена: температурите на изходящата вода ТРЯБВА да са достатъчно по-високи от стайните температури (при отопление).
# Код Описание
[A.3.1.1.2.4] [9-02] Макс. темп. (охл.)
18°C~22°C (по подразбиране: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03] Мин. темп. (охл.)
5°C~18°C (по подразбиране: 5°C)
Температура на превишаване на температурата на изходящата вода
Тази функция определя доколко може да се увеличи температурата на водата над желаната температура на изходящата вода, преди компресорът да спре. Компресорът ще заработи отново, когато температурата на изходящата вода спадне под желаната температура на изходящата вода. Тази функция е приложима САМО в режим на отопление.
# Код Описание
Не е
[9-04] 1°C~4°C (по подразбиране: 1°C)
приложимо
Компенсация на температурата на изходящата вода около 0°C
В режим на отопление желаната температура на изходящата вода се увеличава локално около външна температура от 0°C. Тази компенсация може да се избере, когато се използва абсолютна или зависима от атмосферните условия температура (вижте илюстрацията по-долу). Използвайте тази настройка за компенсиране на възможни топлинни загуби на сградата поради изпаряването на разтопен лед или сняг (напр. в държави със студени райони).
a Абсолютна желана ТИВ b Зависима от атмосферните условия ТИВ
# Код Описание
Не е приложимо
[D-03] ▪ 0 (деактивирано)
▪ 1 (активирано) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (активирана) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C) (по подразбиране)
▪ 3 (активирано) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (активирана) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Диапазон на температурата на изходящата вода за основната зона на температурата на изходящата вода
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Макс. темп. (отопл.)
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Мин. темп. (отопл.)
Справочно ръководство на монтажника
62
# Код Описание
37°C~55°C (по подразбиране: 55°C)
15°C~37°C (по подразбиране: 25°C)
Максимална модулация на температурата на изходящата вода
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен термостат и когато модулацията е активирана. Максималната модулация (=вариране) на желаната температура на изходящата вода, определена от разликата между действителната и желаната стайна температура, напр. 3°C модулация означава, че желаната температура на изходящата вода може да се увеличава или намалява с 3°C. Увеличаването на модулацията (по-малко ВКЛ./ИЗКЛ., по-бързо затопляне), но не забравяйте, че в зависимост от топлоизлъчвателя ТРЯБВА ВИНАГИ да има баланс (вижте схемата и избора на топлоизлъчвателите) между желаната температура на изходящата вода и желаната стайна температура.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 63
8 Конфигурация
[
9-0C
]
a
b
c
d
# Код Описание
Не е
[8-06] 0°C~10°C (по подразбиране: 3°C)
приложимо
Допустимо отклонение от зависимото от атмосферните условия охлаждане
Приложимо е САМО за EWYQ004+005BAVP. Възможно е да се дезактивира зависимото от атмосферните условия охлаждане, което означава, че желаната температура на изходящата вода в режим на охлаждане НЕ зависи от външната окръжаваща температура и то независимо от това дали е избрана или НЕ зависимостта от атмосферните условия.
# Код Описание
Не е приложимо
[1-04] Зависимото от атмосферните условия
охлаждане на основната зона на температурата на изходящата вода е...
▪ 0 (дезактивирано)
▪ 1 (активирано) (по подразбиране)
Температурни диапазони (стайна температура)
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен термостат. С цел да се пести енергия, като не се допуска преотопляване или преохлаждане на стаята, можете да ограничите диапазона на стайната температура за отопление и/ или охлаждане.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато се коригират диапазоните на стайната температура, всички желани стайни температури също се коригират, за да се гарантира, че те са между границите.
# Код Описание
Стайна темп., обхват
[A.3.2.1.2] [3-06] Макс. темп. (отопл.)
18°C~30°C (по подразбиране: 30°C)
[A.3.2.1.1] [3-07] Мин. темп. (отопл.)
12°C~18°C (по подразбиране: 16°C)
[A.3.2.1.4] [3-08] Макс. темп. (охл.)
25°C~35°C (по подразбиране: 35°C)
[A.3.2.1.3] [3-09] Мин. темп. (охл.)
15°C~25°C (по подразбиране: 15°C)
Стъпка на стайната температура
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен термостат и когато температурата се показва в °C.
# Код Описание
[A.3.2.4] Не е
приложимо
Стъпка на стайна темп.
▪ 1°C (по подразбиране). Желаната
стайна температура на потребителския интерфейс може да се задава със стъпка 1°C.
▪ 0,5°C. Желаната стайна
температура на потребителския интерфейс може да се задава със стъпка 0,5°C. Действителната стайна температура се показва с точност от 0,1°C.
Хистерезис на стайната температура
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен термостат. Границите на хистерезисната лента около желаната стайна температура може да се променят. Препоръчително е да НЕ се променя хистерезисът на стайната температура, тъй като е зададен за оптимално използване на системата.
a Стайна температура
b Действителна стайна температура
c Желана стайна температура
d Време
# Код Описание
Не е
[9-0C] 1°C~6°C (по подразбиране: 1°C)
приложимо
Изместване на стайната температура
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен термостат. Можете да калибрирате (външния) датчик за стайна температура. Възможно е да се даде изместване на стойността на стайния термистор, измерена чрез потребителския интерфейс или чрез външния стаен датчик. Настройките може да се използват за компенсиране в ситуации, в които НЕ Е ВЪЗМОЖНО потребителският интерфейс или външният стаен датчик да се инсталират на идеалното място за монтаж (вижте ръководството за монтаж и/или справочното ръководство на монтажника).
# Код Описание
Стайна темп., изместв.: Изместване на действителната стайна температура, измерена на датчика на потребителския интерфейс.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, стъпка: 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Изм. на външ. ст. датч.: Приложимо е САМО ако опцията за външен стаен датчик е инсталирана и конфигурирана (вижте [C-08])
[A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, стъпка: 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Защита на помещението от замръзване
Защитата на помещението от замръзване не допуска стаята да стане прекалено студена. Тази настройка има различно поведение в зависимост от зададения метод за управление на модула ([C‑07]). Извършете действията съгласно таблицата по­долу:
Метод за управление на
модула ([C‑07])
Управление на базата на стаен термостат ([C‑07]=2)
Защита на помещението от
замръзване
Дава възможност на стайния термостат да се грижи за защитата на помещението от замръзване:
▪ Задайте [2‑06] на “1”
▪ Задайте температурата на
стаята против замръзване ([2‑05]).
Управление на базата на външен стаен термостат ([C‑07]=1)
Дава възможност на външния стаен термостат да се грижи за защитата на помещението от замръзване:
▪ Включете началната
страница за температурата на изходящата вода.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
63
Page 64
8 Конфигурация
Метод за управление на
модула ([C‑07])
Управление на базата на температурата на изходящата вода ([C‑07]=0)
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако системата НЕ разполага с резервен нагревател, НЕ променяйте зададената по подразбиране температурата против замръзване на стаята.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U4, защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
Вижте разделите по-долу за подробна информация относно защитата на помещението от замръзване във връзка с приложимия метод да управление на модула.
[C‑07]=2: управление на базата на стаен термостат
При управление на базата на стаен термостат защитата на помещението от замръзване е гарантирана, дори ако началната страница за стайната температура е ИЗКЛ. на потребителския интерфейс. Когато защитата на помещението от замръзване ([2‑06]) е активирана и стайната температура падне под температурата на стаята против замръзване ([2‑05]), модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново.
# Код Описание
Не е приложимо
Не е приложимо
[C‑07]=1: управление на базата на външен стаен термостат
При управление на базата на външен стаен термостат защитата на помещението от замръзване е гарантирана от външния стаен термостат, при условие че началната страница за температурата на изходящата вода е ВКЛ. на потребителския интерфейс и настройката за автоматична аварийна работа ([A.6.C]) е зададена на "1".
Освен това е възможна ограничена защита от измръзване чрез модула:
[2-06] Защ. помещ от замр.
▪ 0: дезактивирана
▪ 1: активирана (по подразбиране)
[2-05] Температура на стаята против
замръзване
4°C~16°C (по подразбиране: 16°C)
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U5:
▪ когато е свързан 1 потребителски интерфейс,
защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана,
▪ когато са свързани 2 потребителски интерфейса и
вторият потребителски интерфейс, който се използва за управление на стайната температура, е разкачен, защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако Авария е зададено на Ръчно ([A.6.C]=0) и модулът е активиран за стартиране на аварийна работа, потребителският интерфейс ще поиска потвърждение преди стартирането. Защитата на помещението от замръзване е активна дори ако потребителят НЕ потвърждава аварийна работа.
Защита на помещението от
замръзване
Защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ИЗКЛ. и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ВКЛЮЧЕНА, външният стаен термостат е "Термо ИЗКЛ." и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ВКЛЮЧЕНА и външният стаен термостат е “Термо ВКЛ.”, тогава защитата на помещението от замръзване е гарантирана от нормалната логика.
[C‑07]=0: управление на базата на температурата на изходящата вода
При управление на базата на температурата на изходящата вода защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана. Ако обаче [2‑06] е зададена на “1”, е възможна ограничена защита от измръзване чрез модула:
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ИЗКЛ. и външната окръжаваща температура спадне под 9°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ВКЛЮЧЕНА и режимът на работа е “отопление”, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята в съответствие с нормалната логика.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ВКЛЮЧЕНА и режимът на работа е “охлаждане”, тогава няма защита.
Предотвратяване на замръзването на тръбите за вода
Предотвратяване на замръзването на тръбите за вода е защитна функция, чиято цел е да поддържа температурата на водата на системата в рамките на работния диапазон на термопомпата.
# Код Описание
Не е приложимо
Спирателен вентил
Спирателният вентил е в основната зона на температурата на изходящата вода и е свързан към изхода за отопление/ охлаждане.
[4-04] ▪ 0 (Работа на помпата с
прекъсвания): Защитата е активирана.
▪ 1 (Непрекъсната работа на
помпата): Защитата е активирана.
▪ 2 (Няма защита): Защитата е
дезактивирана.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се очакват отрицателни окръжаващи температури, НЕ дезактивирайте тази функция.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изходът на спирателния вентил НЕ може да се конфигурира. НЕ променяйте стойността на настройката [F‑0B]. Свързвайте само NO (нормално отворени) спирателни вентили.
Справочно ръководство на монтажника
64
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 65
8 Конфигурация
Работен диапазон
В зависимост от средната външна температура работата на модула в режим на отопление на помещенията или на охлаждане на помещенията се забранява.
Темп. ИЗК отоп. пом.: Когато усреднената външна температура се повиши над тази стойност, отоплението на помещенията се ИЗКЛЮЧВА, за да се избегне прекомерно загряване.
# Код Описание
[A.3.3.1] [4-02] 14°C~35°C (по подразбиране: 25°C)
Същата настройка се използва и при автоматично превключване на отопление/охлаждане.
Темп. Вкл. охл. пом.: приложимо е САМО за EWYQ004+005BAVP. Когато усреднената външна температура спадне под тази стойност, охлаждането на помещенията се ИЗКЛЮЧВА.
# Код Описание
[A.3.3.2] [F-01] 10°C~35°C (по подразбиране: 20°C)
Същата настройка се използва и при автоматично превключване на отопление/охлаждане.
Автоматично превключване отопление/охлаждане
Приложимо САМО за EWYQ004+005BAVP. Крайният потребител задава желания режим на работа на потребителския интерфейс: Отопление, Охлаждане или Автоматичен (вижте също и ръководството за експлоатация/ справочното ръководство на потребителя). Когато е избран Автоматичен, смяната на режима на работа се базира на:
▪ Месечно допустимо отклонение за отопление и/или
охлаждане: крайният потребител посочва на месечна основа коя операция е допустима ([7.5]: отопление/охлаждане или САМО отопление, или САМО охлаждане). Ако допустимият режим на работа се промени на САМО охлаждане, режимът на работа се променя на охлаждане. Ако допустимият режим на работа се промени на САМО отопление, режимът на работа се променя на отопление.
▪ Усреднена външна температура: режимът на работа ще се
промени, за да бъде ВИНАГИ в границите на диапазона, определен от температурата на ИЗКЛ. на отоплението на помещенията за отопление и температурата на ВКЛ. на охлаждането на помещенията за охлаждане. Ако външната температура спадне, режимът на работа се превключва на отопление и обратно. Имайте предвид, че външната температура ще бъде усреднена по време (вижте
"8Конфигурация"на страница51).
Когато външната температура е между температурата на ВКЛ. на охлаждането на помещенията и температурата на ИЗКЛ. на отоплението на помещенията, режимът на работа остава непроменен, освен ако системата е конфигурирана за управление на базата на стаен термостат с една зона на температурата на изходящата вода и бързи топлоизлъчватели. В този случай режимът на работа ще се промени на базата на:
▪ Измерена вътрешна температура: освен желаната стайна
температура на отопление и охлаждане монтажникът задава хистерезисна стойност (напр. когато е в режим на отопление, тази стойност е свързана с желаната температура на охлаждане) и стойност на изместване (напр. когато е в режим на отопление, тази стойност е свързана с желаната температура на отопление). Пример: желаната стайна температура в режим на отопление е 22°C, а в режим на охлаждане е 24°C, с хистерезисна стойност 1°C и стойност на изместване 4°C. Превключването от отопление на охлаждане ще настъпи, когато стайната температура се повиши над максимума на желаната температура на охлаждане с добавяне на хистерезисната стойност (следователно 25°C) и
желаната температура на отопление с добавяне на стойността на изместване (следователно 26°C). В обратния случай превключването от охлаждане на отопление ще настъпи, когато стайната температура спадне под минимума на желаната температура на отопление с изваждане на хистерезисната стойност (следователно 21°C) и желаната температура на охлаждане с изваждане на стойността на изместване (следователно 20°C).
▪ Предпазен таймер за предотвратяване на твърде честото
превключване от отопление на охлаждане и обратно.
Настройки на превключване, свързани с външната температура (САМО когато е избран автоматичен режим):
# Код Описание
[A.3.3.1] [4-02] Темп. ИЗК отоп. пом.. Ако външната
температура се повиши над тази стойност, режимът на работа ще се промени на охлаждане:
Диапазон: 14°C~35°C (по подразбиране: 25°C)
[A.3.3.2] [F-01] Темп. Вкл. охл. пом.. Ако външната
температура спадне под тази стойност, режимът на работа ще се промени на отопление:
Диапазон: 10°C~35°C (по подразбиране: 20°C)
Настройки на превключване, свързани с вътрешната температура. Приложимо е САМО когато е избран Автоматичен режим и системата е конфигурирана за управление чрез стаен термостат и има бързи излъчватели на топлина.
Не е приложимо
Не е приложимо
[4-0B] Хистерезис: Гарантира, че
превключването се извършва САМО когато е необходимо. Пример: Режимът на работа в помещенията се променя от охлаждане на отопление САМО когато стайната температура спадне под желаната температура на отопление с изваждане на хистерезиса.
Диапазон: 1°C~10°C, стъпка: 0,5°C (по подразбиране: 1°C)
[4-0D] Изместване: Гарантира, че активната
желана стайна температура може да бъде достигната. Пример: ако превключването от отопление на охлаждане би настъпило под желаната стайна температура в режим на отопление, тази желана стайна температура никога не би била достигната.
Диапазон: 1°C~10°C, стъпка: 0,5°C (по подразбиране: 3°C)

8.3.2 Настройки за топлинни източници

Резервен нагревател
Режим на работа на резервния нагревател: определя кога резервният нагревател е активиран или дезактивиран. Тази настройка няма приоритет само когато е необходимо резервно отопление по време на операция за размразяване или при неизправност на външното тяло (когато е активирано [A.6.C]).
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
65
Page 66
8 Конфигурация
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
# Код Описание
[A.5.1.1] [4‑00] Работа на резервния нагревател:
▪ 0: Дезактивирана
▪ 1 (по подразбиране): Активирана
[A.5.1.3] [4‑07] Определя дали втората степен на
резервния нагревател е:
▪ 1: Разрешена
▪ 0: НЕ е разрешена
По този начин е възможно да се ограничи мощността на резервния нагревател.
Не е приложимо
[5-00] Разрешена ли е работата на
резервния нагревател над равновесната температура по време на работа за отопление на помещенията?
▪ 1: НЕ е разрешена
▪ 0: Разрешена
[A.5.1.4] [5‑01] Равновесна температура.
Външна температура, под която е разрешена работата на резервния нагревател.
Диапазон: –15°C~35°C (по подразбиране: –4°C) (стъпка: 1°C)
Автоматична аварийна работа
Когато термопомпата откаже да работи, резервният нагревател може да служи като авариен нагревател и да поеме топлинния товар автоматично или неавтоматично.
▪ Когато автоматичната аварийна работа е зададена на
Автоматично и възникне повреда на термопомпата, резервният нагревател ще поеме автоматично топлинния товар.
▪ При настройка на автоматичната аварийна работа на Ръчно и
възникване на повреда на термопомпата отоплението на помещенията ще спре и ще се наложи да бъде възстановено ръчно. В такъв случай потребителският интерфейс ще поиска да потвърдите дали резервният нагревател може да поеме или не топлинния товар.
Когато в работата на термопомпата има неизправност, на потребителския интерфейс ще се появи . Ако домът не се обитава за по-продължителни периоди, препоръчваме задаване на [A.6.C] Авария на Автоматично.
# Код Описание
[A.6.C] Не е
приложимо
Авария:
▪ 0: Ръчно (по подразбиране)
▪ 1: Автоматично
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката за автоматична аварийна работа може да бъде зададена в структурата на менюто само на потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне повреда на термопомпата и опцията [A.6.C] е зададена на Ръчно, функцията за защита на помещението от замръзване, функцията за изсъхване на замазката на подовото отопление и функцията за предпазване от замръзване на тръбите за вода ще останат активни дори ако потребителят НЕ потвърди аварийна работа.
Бивалентен режим на работа
Прилага се само за инсталации със спомагателен котел (редуващ се режим на работа, паралелно свързване). Целта на тази функция е да се определи — въз основа на външната температура (възможност 1) или на цените на енергията (възможност 2), кой топлинен източник може да/ще осигури отоплението на помещенията: външното тяло или спомагателният котел.
Настройката на място “бивалентен режим на работа” се отнася само до режима за отопление на помещенията на външното тяло и разрешителния сигнал за спомагателния котел.
Възможност 1
Монтажникът може да зададе температура, под която котелът да работи винаги, когато цените на електроенергията (Високо, Средна, Ниско) са “0” в структурата на менюто.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте преглед на настройките!
Когато функцията “бивалентен режим на работа” е разрешена, външното тяло ще спре автоматично режима на отопление на помещенията, когато външната температура спадне под “бивалентната температура на ВКЛ.” и разрешителният сигнал за спомагателния котел стане активен.
Когато функцията на бивалентен режим на работа е забранена, отоплението на помещенията от външното тяло е възможно при всякакви външни температури (вижте диапазоните на работа) и разрешителният сигнал за спомагателния котел е ВИНАГИ деактивиран.
▪ [C‑03] Бивалентна температура на ВКЛ.: определя външната
температура, под която разрешителният сигнал за спомагателния котел ще бъде активен (затворен, X8M/3+4 на кутия за опции EK2CB07CAV3) и отоплението на помещенията от външното тяло ще бъде спряно.
▪ [C‑04] Бивалентен хистерезис: определя температурната
разлика между бивалентната температура на ВКЛ. и бивалентната температура на ИЗКЛ.
Разрешителен сигнал X8M/3+4 (на кутия за опции EK2CB07CAV3)
TAВъншна температура
a Затворен b Отворен
# Код Описание
Не е приложимо
Не е приложимо
[C-03] Диапазон: –25°C~25°C (по
подразбиране: 0°C) (стъпка: 1°C)
[C-04] Диапазон: 2°C~10°C (по
подразбиране: 3°C) (стъпка: 1°C)
Възможност 2
Монтажникът може да зададе температурен диапазон ([C‑04]). В зависимост от цените на електроенергията изчислената точка T
се променя в рамките на този диапазон.
calc
# Код Описание
[7.4.5.1] Не е
Каква е високата цена на тока?
приложимо
[7.4.5.2] Не е
Каква е средната цена на тока?
приложимо
[7.4.5.3] Не е
Каква е ниската цена на тока?
приложимо
Справочно ръководство на монтажника
66
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 67
8 Конфигурация
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
3 4
X8M
# Код Описание
[7.4.6] Не е
Каква е цената на горивото?
приложимо
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте преглед на настройките!
Когато TA достигне точката T
, тогава разрешението за
calc
бивалентен топлинен източник ще бъде активно. За да се избегне твърде честото превключване, има хистерезис от 3°C.
▪ [C‑03] Температура на ВКЛ. Под тази температура
бивалентният режим на работа винаги ще бъде ВКЛЮЧЕН. T
се игнорира.
calc
▪ [C‑04] Работен диапазон, в рамките на който се изчислява
T
.
calc
TAВъншна температура
T
Изчислена температура
calc
a Затворен
b Отворен
# Код Описание
Не е приложимо
Не е приложимо
[C-03] Диапазон: –25°C~25°C (по
подразбиране: 0°C) (стъпка: 1°C)
[C-04] Диапазон: 2°C~10°C (по
подразбиране: 3°C) (стъпка: 1°C)
За да има оптимална работа, когато се избере възможност 2, е препоръчително за [C‑04] да се избере по-висока стойност, отколкото стойността по подразбиране. В зависимост от използвания котел неговата ефективност трябва да бъде избрана, както следва:
ИНФОРМАЦИЯ
Разрешаващият сигнал за спомагателния котел се намира на X8M/3+4 на допълнителна кутия EK2CB07CAV3. Когато е активиран, контакт X8M/3+4 е затворен. Когато е дезактивиран, X8M/3+4 е отворен. Вижте илюстрацията по-долу за схематичното разположение на този контакт.

8.3.3 Системни настройки

Автоматично рестартиране
Когато захранването се възстанови след прекъсване на електрозахранването, функцията за автоматично рестартиране повторно прилага настройките на потребителския интерфейс, каквито са били по времето на прекъсване на електрозахранването. По тази причина се препоръчва винаги да активирате тази функция.
Ако има вероятност електрозахранването да бъде прекъснато (напр. захранването по преференциална тарифа за kWh), винаги активирайте функцията за автоматично рестартиране. Непрекъснатото управление на водната част на външното тяло може да се гарантира независимо от състоянието на захранването по преференциална тарифа за kWh, чрез свързване на водната част на външното тяло към захранване по нормална тарифа за kWh.
# Код Описание
[A.6.A] [7‑05] ▪ 0: Много висока
▪ 1: Високо
▪ 2: Средна
▪ 3: Ниско
▪ 4: Много ниска
ИНФОРМАЦИЯ
Цената на електричеството може да бъде зададена само когато бивалентният режим на работа е ВКЛ. ([A.2.2.6.1] или [C-02]). Тези стойности могат да бъдат зададени само в структура на менюто [7.4.5.1], [7.4.5.2] и [7.4.5.3]. НЕ използвайте преглед на настройките.
ИНФОРМАЦИЯ
ефективн. котела [A.6.A] или [7‑05] става видима, когато бивалентният режим на работа е ВКЛ. ([A.2.2.6.1] или [C‑02]).
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че са спазени всички правила, споменати в указание за приложение 5, когато функцията на бивалентен режим на работа е разрешена.
Daikin НЯМА да носи отговорност за каквито и да е повреди, причинени от неспазването на това правило.
# Код Описание
[A.6.1] [3‑00] Разрешена ли е функцията за
автоматично рестартиране на модула?
▪ 0: Не
▪ 1 (по подразбиране): Да
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
67
Page 68
8 Конфигурация
1
2
3
Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh
# Код Описание
[A.2.1.6] [D‑01] Свързване към захранване по
[A.6.2.1] [D‑00] На кои нагреватели е разрешено да
[D‑00] Резервен
0 (по подразбиране) Принудително
2 Разрешен
Енергоспестяваща функция
Определя дали захранването на хладилната част на външното тяло може да се прекъсва (вътрешно, чрез управлението на водната част) по време на престой (няма нужда от отопление/ охлаждане на помещенията). Крайното решение да се разреши спирането на захранването на външното тяло по време на престой зависи от окръжаващата температура, условията за компресора и таймерите за минимален интервал.
преференциална тарифа за kWh:
▪ 0 (по подразбиране): Хладилната
част на външното тяло е свързана към нормално електрозахранване.
▪ 1: Хладилната част на външното
тяло е свързана към захранване по преференциална тарифа за kWh. Когато сигналът за преференциална тарифа за kWh се изпрати от електрическата компания, контактът ще се отвори и модулът ще влезе в режим на принудително изключване. Когато сигналът бъде пуснат отново, безпотенциалният контакт ще се затвори и модулът ще започне отново да работи. По тази причина винаги активирайте функцията за автоматично рестартиране.
▪ 2: Хладилната част на външното
тяло е свързана към захранване по преференциална тарифа за kWh. Когато сигналът за преференциална тарифа за kWh се изпрати от електрическата компания, контактът ще се затвори и модулът ще влезе в режим на принудително изключване. Когато сигналът бъде пуснат отново, безпотенциалният контакт ще се отвори и модулът ще започне отново да работи. По тази причина винаги активирайте функцията за автоматично рестартиране.
работят по време на захранване по преференциална тарифа за kWh?
▪ 0 (по подразбиране): Никои
▪ 2: Само резервен нагревател
Вижте таблицата по-долу.
Настройка 2 е от значение, само ако захранването по преференциална тарифа за kWh е тип1 или водната част на външното тяло е свързана към захранване по нормална тарифа за kWh (чрез X3M/5+6), а резервният нагревател НЕ е свързан към захранването по преференциална тарифа за kWh.
нагревател
ИЗКЛ.
Компресор
Принудително ИЗКЛ.
За да се активира настройката за енергоспестяващата функция, [E‑08] трябва да бъде активирана на потребителския интерфейс в комбинация с отстраняването на енергоспестяващия конектор на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Енергоспестяващият конектор на външното тяло ще бъде свален само когато се ИЗКЛЮЧИ главното електрозахранване към приложението.
# Код Описание
Не е приложимо
Управление на консумираната мощност
За подробна информация относно тази функционалност вижте
"5Указания за приложения"на страница13.
Упр. консум. мощност
[A.6.3.1] [4-08] Режим:
[A.6.3.2] [4-09] Тип:
[A.6.3.3] [5-05] Стойност: Приложимо е само в
[E‑08] Енергоспестяваща функция за
външното тяло:
▪ 0: Дезактивиранa
▪ 1 (по подразбиране): Активирана
# Код Описание
▪ 0 (Без ограничение)(по
подразбиране): Дезактивирано.
▪ 1 (Непрекъснат): Активирано:
Можете да зададете една стойност за ограничение на електроенергията (в A или kW), до която консумираната мощност на системата ще бъде ограничена през цялото време.
▪ 2 (Цифрови входове): Активирано:
Можете да зададете до пет различни стойности за ограничение на мощността (в A или kW), до които консумираната мощност на системата ще бъде ограничена, когато съответният цифров изход поиска.
▪ 0 (Ток): Стойностите за
ограничение са зададени в A.
▪ 1 (Мощност)(по подразбиране):
Стойностите за ограничение са зададени в kW.
случай на режим на постоянно ограничение на мощността.
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
Справочно ръководство на монтажника
68
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 69
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.6.3.4] [5-09] Стойност: Приложимо е само в
случай на режим на постоянно ограничение на мощността.
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
Граници Amp за цифров вход (ЦВ): Приложимо е само в случай на режим на ограничение на мощността на базата на цифрови входове и на базата на стойности за ток.
[A.6.3.5.1] [5-05] Граница ЦВ1
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
[A.6.3.5.2] [5-06] Граница ЦВ2
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
[A.6.3.5.3] [5-07] Граница ЦВ3
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
[A.6.3.5.4] [5-08] Граница ЦВ4
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
Граници kW за цифров вход: Приложимо е само в случай на режим на ограничение на мощността на базата на цифрови входове и на базата на стойности за мощност.
[A.6.3.6.1] [5-09] Граница ЦВ1
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.2] [5-0A] Граница ЦВ2
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.3] [5-0B] Граница ЦВ3
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.4] [5-0C] Граница ЦВ4
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
Усредняващ таймер
Усредняващият таймер компенсира влиянието на колебанията в окръжаващата температура. Изчисляването на зависимата от атмосферните условия зададена точка се извършва на базата на средната външна температура.
Външната температура се усреднява за избрания времеви период.
# Код Описание
[A.6.4] [1-0A] Външен усредняващ таймер:
▪ 0: Без усредняване (по
подразбиране)
▪ 1: 12часа
▪ 2: 24часа
▪ 3: 48часа
▪ 4: 72часа
Външен датчик за изместване на външната окръжаваща температура
Приложимо е само в случай на инсталиран и конфигуриран външен датчик за външната окръжаваща температура.
Можете да калибрирате външния датчик за външната окръжаваща температура. Има възможност да зададете стойност на изместване на стойността на термистора. Настройката може да се използва за компенсиране в ситуации,
в които външният датчик за външната окръжаваща температура не може да се инсталира на идеалното място за монтаж (вижте монтаж).
# Код Описание
[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, стъпка: 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Принудително размразяване
Може ръчно да стартирате операция за размразяване.
Решението за извършване на ръчна операция за размразяване се взема от външното тяло и зависи от окръжаващите условия и състоянието на топлообменника. Когато външното тяло е приело операцията за принудително размразяване, на потребителския интерфейс ще се покаже . Ако НЕ се покаже в рамките на 6минути, след като е била активирана операцията за принудително размразяване, външното тяло е игнорирало заявката за принудително размразяване.
# Код Описание
[A.6.6] Не е
приложимо
Работа на помпата
Когато функцията за работа на помпата е деактивирана, помпата ще спре, ако външната температура е по-висока от стойността, зададена чрез [4‑02], или ако външната температура спадне под стойността, зададена чрез [F‑01]. Когато функцията за работа на помпата е активирана, работата на помпата е възможна при всякакви външни температури.
# Код Описание
Не е приложимо
Работа на помпата по време на нарушение на циркулацията [F‑09] определя дали помпата спира при нарушение на циркулацията или позволява работата да продължи, когато настъпи нарушение на циркулацията. Тази функционалност е валидна само при специални условия, където е за предпочитане да се остави помпата активна, когато Ta<4°C (помпата ще се активира в продължение на 10 минути и деактивира след 10 минути). Daikin НЯМА да носи отговорност за каквито и да е повреди, причинени от тази функционалност.
Не е приложимо
[F‑00] Работа на помпата:
# Код Описание
[F‑09] Помпата продължава работа при
ИНФОРМАЦИЯ
Ако в системата има гликол и ([E‑0D] е зададена на “1”), и възникне нарушение на циркулацията, тогава [F‑09] НЯМА за има ефект и помпата ще продължи да работи (интервали от 20 минути ВКЛ. – 4 минути ИЗКЛ.).
Искате ли да стартирате операция за размразяване?
▪ 0: Деактивирана, ако външната
температура е по-висока от [4‑02] или по-ниска от [F‑01] в зависимост от режима на отопление/охлаждане.
▪ 1: Възможна при всякакви външни
температури.
нарушение на циркулацията:
▪ 0: Помпата ще бъде деактивирана.
▪ 1: Помпата ще бъде активирана,
когато Ta<4°C (10 минути ВКЛ. –10 минути ИЗКЛ.)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
69
Page 70
8 Конфигурация
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
Ограничение на скоростта на помпата
Ограничението на скоростта на помпата [9‑0D] определя максималната скорост на помпата. При нормални условия настройката по подразбиране НЕ трябва да се променя. Ограничението на скоростта на помпата се отменя, когато дебитът е в диапазона на минималната циркулация (грешка 7H).
# Код Описание
Не е приложимо
[9‑0D] Ограничение на скоростта на помпата
▪ 0: Няма ограничение.
▪ 1~4: Общо ограничение. Има
ограничение при всички условия. Необходимото управление на делта T и комфортът НЕ са гарантирани.
▪ 5~8 (по подразбиране: 6):
Ограничение, когато няма задвижващи механизми. Когато няма изход за отопление/ охлаждане, ограничението на скоростта на помпата е приложимо. Когато има изход за отопление/ охлаждане, скоростта на помпата се определя само от делта T във връзка с необходимата мощност. С този диапазон на ограничение управлението на делта T е възможно и комфортът е гарантиран.
Максималните стойности зависят от типа на модула:
a Външно статично налягане b Дебит на циркулация на водата
Справочно ръководство на монтажника
70
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 71

8.4 Структура на менюто: Преглед на потребителските настройки

< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[2]
[6.2]
[6.3]
[3]
[4]
Задаване на час/дата
Дата Час Лятно час. време Тип часовник
Празник
Празник
Празник
Празник
Режим на празник
Режим на празник
Вкъщи
Напускане
От
До
До
От
Изп. дневна прогр
Режим на работа Отопление Охлаждане
Тих режим
Режим на работа
Избиране на програми
Стайна температура ТИВ основна
Информация
Информация от датчик Измерване енергия Обработване на грешки Ниво разреш. достъп на потреб. Задвижващи механизми Режими на работа
Работни часове Версия
Измерване енергия
Консум. електр.
Произв. енергия
Информация за грешки
Хронология на грешките Номер за контакт/помощен център
Хронология на предупреждeнията
[6.1]
Информация от датчик
Стайна темп. Външна темп. Изходяща вода Изходяща вода (ПТО) Темп. входяща вода Темп. хладилен агент Дебит Налягане на водата Външна темп. (вън.) Ключ поток
[6.5]
Задвижващи механизми
Помпа Компресор РЗН: стъпка 1 РЗН: стъпка 2 Контакт принуд. стоп Термостат осн. А Термостат осн. В
[6.6]
Режими на работа
Размраз./връщ. на масло Топъл старт Авария (вътреш.) Бивалент. Стойн. огр. елек. Статус огр. елек. Пред. замръз. тръби вода Защ. помещ от замр. Енергосп. функция
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
8 Конфигурация
Справочно ръководство на монтажника
71
Page 72
8 Конфигурация
[7]
[6.7]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
Работни часове
Януари Февруари Общо
Потребит. настройки
Дисплей Темп. заключване
Зададени програми Предварит. зададени стойности Раз. реж. на раб. Измервателна единици
Дисплей
Контраст
Време на подсветка Потребителски профил Налични начални страници
Задаване на програми
Стайна темп. ТИВ основна Тих режим
Предв. зад. стойности
Стайна температура ТИВ основна Тихо ниво
Зад. завис. от атм. условия
[7.7]
Зад. зав. атм. усл.
Основен
[7.7.1]
Основна
Задав. отопл. зав. атм. условия
Задав. охл. зав. атм. условия
[6.8]
Версия
Дистанционно управление Вътрешно тяло Външно тяло
[7.6]
Измервателна единици
Десетична точка
Температура Произв. енергия Дебит
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от избраните настройки от монтажника настройките ще се виждат/няма да се виждат.
ИНФОРМАЦИЯ
Януари и Февруари в Работни часове са само примери, които представят съответно предходния и текущия месец.
Справочно ръководство на монтажника
72
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 73
8 Конфигурация
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.E]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Настр. от монтажника
Език
Конфигурация на системата
Режим на работа в помещенията Топлинни източници Работа на системата
Пускане в експлоатация
Преглед на настройките
Конф. на системата
Стандартно Опции Мощности Потвърждение на конфигурацията
Реж. раб. в помещ.
Настройки ТИВ Стаен термостат Работен диапазон
Топлинни източници
Резервен нагревател
Работа на системата
Автоматично рестартиране Преф. тарифа за kWh Упр. консум. мощност Осреднено време Изм. дат. вън. окр. Принудително размразяване
Пускане в експл.
Пробна експлоатация Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) Обезвъздушаване Пробно пускане задв. механизъм
Стандартно
Тип модул Тип на компресора Тип софт. вътр. тяло Метод управ. Модула Режим раб. на помп. Възмож. иконом. на енергия Място на дист. упр.
Опции
Външен датчик Контролно табло Допълнително табло
Изходяща вода
Основен Делта Т източник
Стаен термостат
Стайна темп., обхват Стайна темп., изместв. Изм. на външ. ст. датч.
Работен диапазон
Темп. ИЗК отоп. пом. Темп. Вкл. охл. пом.
Резервен нагревател
Режим на работа Актив. РЗН стъпка 2 Равновесна темп.
Захр. пр. тарифа kWh
Разреш. нагревател Прин. ИЗКЛ. помпа
Упр. конс. мощ.
Режим Тип Стойност Amp
Граници Amp за цифров вход (ЦВ)
Стойност kW
Граници kW за цифров вход Приоритет
Контролно табло
Стъпки на рез. нагревател Тип РЗН Преф. тарифа за kWh
Основна
Реж. зад. ТИВ Темпер. диапазон
Модулирана ТИВ
Тип излъчвател
Стъпка на стайна темп.
[A.3.1.3]
Делта Т източник
Отопление Охлаждане
Наличен гликол
Тип конт. осн.
[A.2.2.F]
Допълнително табло
Вън.рез. т. изт. Алармен изход Външ.kWh метър Външ.kWh метър
Външен датчик
Огр. консум. от диг. вход
Авария

8.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от монтажника

ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от избраните настройки от монтажника настройките ще се виждат/няма да се виждат.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
73
Page 74

9 Пускане в експлоатация

9 Пускане в експлоатация

9.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация

В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете, за да пуснете системата в експлоатация след нейното конфигуриране.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1 Проверка по “Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация”.
2 Извършване на обезвъздушаване.
3 Извършване на пробна експлоатация за системата.
4 Ако е необходимо, извършване на пробна експлоатация за
един или повече задвижващи механизми.
5 Ако е необходимо се извършва изсушаване на замазката на
подовото отопление.

9.2 Предпазни мерки при пускане в употреба

ИНФОРМАЦИЯ
По време на първото пускане на модула необходимата мощност може да бъде по-висока от посочената на фирмената табелка на модула. Това явление се предизвиква от компресора, който се нуждае от 50 часа непрекъсната работа, преди да влезе в плавен режим на работа и до достигне до устойчива консумация на енергия.
ЗАБЕЛЕЖКА
НИКОГА не работете с модула без термистори и/или датчици/автомати за налягане. Това може да доведе до изгаряне на компресора.

9.3 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация

НЕ работете със системата, преди да направите отметки на следните проверки. В зависимост от конфигурацията на системата е възможно да не са налични всички компоненти.
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са описани в справочното ръководство на
монтажника.
Външното тяло е инсталирано правилно.
Контролната кутия е монтирана правилно.
Кутията за опции е монтирана правилно.
Само ако се използва допълнителен резервен нагревател:
Резервният нагревател е монтиран правилно.
Следното свързващо окабеляване на място е извършено в съответствие с наличната документация и приложимото законодателство:
▪ Между локалното захранващо табло и външното
тяло
▪ Между външното тяло и контролната кутия
▪ Между контролната кутия и кутията за опции
▪ Между контролната кутия и резервния нагревател
▪ Между локалното захранващо табло и контролната
кутия
▪ Между локалното захранващо табло и кутията за
опции
▪ Между външното тяло и вентилите
▪ Между контролната кутия и стайния термостат
Системата е правилно заземена и заземяващите клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място защитни устройства са монтиране съгласно изискванията на настоящия документ и не са шунтирани.
Захранващото напрежение съответства на напрежението върху идентификационния етикет на модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабени съединения или повредени електрически компоненти.
Вътре във външното тяло НЯМА повредени компоненти или смачкани тръби.
Само ако се използва допълнителен резервен нагревател:
В зависимост от типа резервен нагревател прекъсвачът на резервния нагревател F1B (в превключвателнатакутия на резервния нагревател) е включен (ВКЛ.).
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са правилно изолирани.
Няма течове на вода вътре във външното тяло.
Спирателните вентили са правилно монтирани и са напълно отворени.
Предпазният вентил изпуска вода, когато е отворен.
Минималният обем на водата е гарантиран при
всички условия. Вижте “За проверка на обема на водата” в "6.3 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница25.
Водният кръг е добре защитен от замръзване, съгласно инструкциите, изложените в "7.7.6За защита
на водния кръг от замръзване"на страница39.
Ако към системата е добавен гликол, потвърдете правилната концентрация на гликола и проверете дали настройката за гликол е [E‑0D]=1.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Съгласувайте настройката за гликол [E-0D] с
течността във водния кръг (0=само вода, 1=вода +гликол). Ако заданието на гликол НЕ е правилно, течността в тръбите може да замръзне.
▪ когато към системата се добави гликол, но неговата
концентрация е по-ниска от предписаната, течността в тръбите може пак да замръзне.
Справочно ръководство на монтажника
74
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 75
9 Пускане в експлоатация
ИНФОРМАЦИЯ
Софтуерът разполага с режим "монтажник на място" ([4‑0E]), който деактивира автоматичната работа от модула. При първи монтаж настройката [4‑0E] е зададена по подразбиране на "1", което означава, че автоматичната работа е деактивирана. Тогава се деактивират всички защитни функции. Ако началните страници на потребителския интерфейс са изключени, модулът НЯМА да работи автоматично. За активиране на автоматичната работа и на защитните функции задайте [4‑0E] на "0".
36 часа след първото пускане на системата модулът автоматично ще зададе [4‑0E] на "0", с което се прекратява режим "монтажник на място" и се активират защитните функции. Ако – след първия монтаж – монтажникът се върне на мястото на монтажа, той трябва ръчно да зададе [4‑0E] на "1".

9.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация

Минималният дебит е гарантиран при всички
условия. Вижте “За проверка на обема на водата и дебита” в "6.3 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница25.
За извършване на обезвъздушаване.
За извършване на пробна експлоатация.
За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм.
Функция за изсъхване на подова замазка
Функцията за изсъхване на подова замазка е стартирана (ако е необходимо).

9.4.1 За проверка на минималния дебит

1 Потвърдете в съответствие с конфигурацията на
хидравликата кои кръгове за отопление на помещенията могат да бъдат затворени поради наличието на механични, електронни или други вентили.
2 Затворете всички кръгове за отопление на помещенията,
които могат да бъдат затворени (вижте предходната стъпка).
3 Стартирайте пробната експлоатация на помпата (вижте
"9.4.4 За извършване на пробна експлоатация на задвижващ механизъм"на страница77).
4 Отидете на [6.1.8]: > Информация > Информация от
датчик > Дебит, за да проверите дебита. По време на пробната експлоатация на помпата е възможно модулът да работи под този минимално необходим дебит.
Предвиден ли е байпасен вентил (обходен клапан)?
Да Не
Променете настройката на байпасния вентил, за да се достигне минимално необходимият дебит + 2l/min
В случай че действителният дебит е под минималния дебит са необходими промени на конфигурацията на хидравликата. Увеличете кръговете за отопление на помещенията, които НЕ могат да бъдат затворени, или монтирайте обходен вентил с регулиране на налягането.
Минимално необходим дебит
Модели 04+05 12l/min

9.4.2 Функция за обезвъздушаване

При пускане в експлоатация и монтаж на модула е много важно да се отстрани всичкият въздух във водния кръг. Когато функцията за обезвъздушаване е активирана, помпата работи, без да има действителна работа на модула, и ще започне отстраняването на въздуха във водния кръг.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да започнете обезвъздушаването, отворете предпазния вентил и проверете дали кръгът е достатъчно запълнен с вода. Само ако от вентила изтича вода, след като го отворите, можете да започнете процедурата по обезвъздушаване.
Има 2 режима за обезвъздушаване:
▪ Ръчен: модулът ще работи с фиксирана скорост на помпата и
във фиксирано или избрано положение на 3-пътния вентил. Положението по желание на 3-пътния вентил е полезна функция за отстраняване на всичкия въздух от водния кръг в режим на отопление на помещенията. Работната скорост на помпата (бавна или бърза) може също да бъде зададена.
▪ Автоматичен: модулът променя автоматично оборотите на
помпата.
Типичен работен поток
Обезвъздушаването на системата трябва да включва:
1 Извършване на ръчно обезвъздушаване
2 Извършване на автоматично обезвъздушаване
ЗАБЕЛЕЖКА
Външното тяло е оборудвано с ръчен обезвъздушителен вентил. Процедурата по обезвъздушаване изисква ръчно действие.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато обезвъздушавате с ръчния обезвъздушителен вентил на модула, събирайте всякакъв флуид, който е възможно да изтече от вентила. Ако този флуид НЕ се събира, е възможно той да капе върху вътрешните компоненти и да повреди модула.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ За обезвъздушаване използвайте наличните в
системата обезвъздушителни вентили. Това включва ръчния обезвъздушителен вентил на външното тяло, както и всякакви доставени на място вентили.
▪ Ако системата разполага с резервен нагревател,
използвайте също и обезвъздушителния вентил на резервния нагревател.
▪ Ако системата включва комплект вентил
EKMBHBP1, е необходимо по време на обезвъздушаването ръчно да се превключи положението на 3-пътния вентил на комплекта вентил чрез завъртане на копчето, което се прави, за да се предотврати оставането на въздух в байпаса. За повече информация вижте листа с инструкции на комплекта вентил.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
75
Page 76
9 Пускане в експлоатация
01:18
Вто
Обезвъздушаване
l/min (литри/минута)
Ниско
0.5
Дебит Скорост
Стоп
Регулир.
01:18
Вто
Обезвъздушаване
l/min (литри/минута)
Ниско
0.5
Дебит Скорост
Стоп
Регулир.
ИНФОРМАЦИЯ
Започнете чрез извършване на ръчно обезвъздушаване. Когато почти всичкият въздух е отстранен, извършете автоматично обезвъздушаване. Ако е необходимо, повтаряйте извършването на автоматичното обезвъздушаване, докато се уверите, че всичкият въздух е отстранен от системата. По време на изпълнение на функцията за обезвъздушаване НЕ е приложимо ограничение на скоростта на помпата [9‑0D].
Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода и началната страница за стайната температура са ИЗКЛЮЧЕНИ.
Функцията за обезвъздушаване спира автоматично след 30минути.
За извършване на ръчно обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода и началната страница за стайната температура са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница52.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Ръчно и натиснете .
4 Отидете на [A.7.3.4] > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате функцията за обезвъздушаване.
Резултат: Ръчното обезвъздушаване стартира и се появява следният екран.
5 Използвайте бутоните и , за да превъртите до Скорост.
6 Използвайте бутоните и , за да зададете желаната
скорост на помпата.
Резултат: Ниско
Резултат: Високо
За извършване на автоматично обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода и началната страница за стайната температура са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница52.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Автоматично и натиснете .
4 Отидете на [A.7.3.4] > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате функцията за обезвъздушаване.
Справочно ръководство на монтажника
76
Резултат: Обезвъздушаването ще започне и ще се покаже следният екран.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако температурата на водния кръг е ниска и в него е бил добавен гликол, тогава дебитът НЯМА да са показва.
За прекъсване на обезвъздушаването
1 Натиснете , а след това , за да потвърдите
прекъсването на функцията за обезвъздушаване.

9.4.3 За извършване на пробна експлоатация

Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода и началната страница за стайната температура са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница52.
2 Отидете на [A.7.1]: > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Пробна експлоатация.
3 Изберете тест и натиснете . Пример: Отопление.
4 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация започва. Тя спира
автоматично, когато цикълът завърши (±30 мин.). За да го спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
ИНФОРМАЦИЯ
Когато пускате системата при студен климат и БЕЗ да е бил монтиран комплект резервен нагревател, е възможно да се наложи да я пуснете с малък обем на водата. За да направите това, отваряйте постепенно топлоизлъчвателите. В резултат на това температурата на водата ще се повишава постепенно. Наблюдавайте температурата на входящата вода ([6.1.6] в структурата на менюто) и се уверете, че тя НЕ спада под 15°C.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако са налични 2 потребителски интерфейса, можете да стартирате пробна експлоатация и от двата потребителски интерфейса.
▪ Потребителският интерфейс, който се използва за
стартиране на пробната експлоатация, показва статусен екран.
▪ Другият потребителски интерфейс показва “зает”
екран. Не можете да използвате потребителския интерфейс, докато се показва “заетият” екран.
Ако монтажът на модула е изпълнен правилно, модулът ще се включи по време на пробната експлоатация в избрания режим на работа. По време на тестовия режим правилната работа на модула може да се провери чрез следене на температурата на изходящата вода (режим отопление/охлаждане).
За проверка на температурата отидете на [A.6] и изберете информацията, която искате да видите.
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 77
9 Пускане в експлоатация

9.4.4 За извършване на пробна експлоатация на задвижващ механизъм

Целта на теста на задвижващ механизъм е да се потвърди работата на различните задвижващи механизми (напр. когато изберете работа на помпата, ще стартира пробна експлоатация на помпата).
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода и началната страница за стайната температура са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница52.
2 Уверете се, че управлението на стайната температура,
управлението на температурата на изходящата вода са ИЗКЛЮЧЕНИ чрез потребителския интерфейс.
3 Отидете на [A.7.4]: > [Custom.DAIKIN.Value] >
[Custom.DAIKIN.Value] > Настройки от монтажника.
4 Изберете задвижващ механизъм и натиснете . Пример:
Помпа.
5 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация на задвижващия механизъм
започва. Тя спира автоматично, когато цикълът завърши. За да го спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
Възможни пробни експлоатации на задвижващи механизми
▪ Тест на резервен нагревател (стъпка 1)
▪ Тест на резервен нагревател (стъпка 2)
▪ Тест на помпа
ИНФОРМАЦИЯ
Преди пристъпване към пробна експлоатация се уверете, че цялата система е обезвъздушена. Освен това не допускайте нарушения във водния кръг по време на пробната експлоатация.
▪ Тест на 2-пътен вентил
▪ Тест на бивалентен сигнал
▪ Тест на алармен изход
▪ Тест на сигнал за охлаждане/отопление
▪ Тест на циркулационна помпа

9.4.5 Изсушаване на замазката на подово отопление

Тази функция се използва за много бавно изсушаване на замазката на подово отопление по време на строителството на къща. Тя позволява на монтажника да програмира и изпълни тази програма.
Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода и началната страница за стайната температура са ИЗКЛЮЧЕНИ.
Ако комплект резервен нагревател е част от системата, тази функция може да бъде изпълнена без завършване на външната инсталация. В този случай резервният нагревател ще извършва изсушаването на замазката и ще доставя изходящата вода без работа на термопомпата.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Ако Авария е зададено на Ръчно ([A.6.C]=0) и
модулът е активиран за стартиране на аварийна работа, потребителският интерфейс ще поиска потвърждение преди стартирането. Функцията за изсъхване на замазката на подовото отопление е активна дори ако потребителят НЕ потвърждава аварийна работа.
▪ По време на изпълнение на функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление НЕ е приложимо ограничение на скоростта на помпата [9‑0D].
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтажникът отговаря за:
▪ осъществяването на контакт с производителя на
замазката за инструкциите за първоначално отопление, за да не се допусне напукването на замазката,
▪ програмирането на програмата за изсушаване на
замазката на подовото отопление съгласно горните инструкции на производителя на замазката,
▪ редовната проверка на правилното функциониране
на схемата,
▪ избора на правилната програма, която отговаря на
типа замазка, използвана за пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да извършите операцията по изсъхване на замазката на подовото отопление, е нужно защитата на помещението от замръзване да бъде деактивирана ([2‑06]=0). Тя е активирана по подразбиране ([2‑06]=1). Поради режима "монтажник на място" (вижте "Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация") обаче, защитата на помещението от замръзване ще бъде деактивирана автоматично в продължение на 36 часа след първото пускане на системата.
Ако изсъхването на замазката се налага да бъде извършено след първите 36 часа от пускането на системата, деактивирайте ръчно защитата на помещението от замръзване, като зададете [2‑06] на "0" и я ПОДДЪРЖАТЕ деактивирана, докато изсъхването на замазката завърши. Игнорирането на тази забележка ще доведе до напукване на замазката.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да може да започне изсушаването на замазката на подовото отопление, трябва да се уверите, че са извършени следните настройки:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
Монтажникът може да програмира до 20 стъпки. За всяка стъпка е необходимо да въведе:
1 времетраенето в часове, до 72часа,
2 желаната температура на изходящата вода.
Пример:
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
77
Page 78

10 Предаване на потребителя

t
T
A1
25°C (1) 35°C (2)
24h (1) 36h (2)
15:10
1 14d 12h 25°C
Вто
Изсъх. замазка
Текуща стъпка
Остава Желана ТИВ
Стоп
T Желана температура на изходящата вода (15~55°C)
t Времетраене (1~72 часа) (1) Стъпка на действие 1 (2) Стъпка на действие 2
За програмиране на програмата за изсушаване на замазката на подовото отопление
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница52.
2 Отидете на [A.7.2]:
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) > Задав. програма за изсушаване.
3 Използвайте
програмата.
▪ Използвайте ▪ Използвайте
Ако се избере време, можете да зададете времетраенето между 1 и 72часа. Ако се избере температура, можете да зададете желаната температура на изходящата вода между 15°C и 55°C.
4 За да добавите нова стъпка, изберете “–h” или “–” на празен
ред и натиснете
5 За да изтриете стъпка, задайте времетраенето на “–” чрез
натискане на
6 Натиснете
Важно е да се отбележи, че в програмата няма празна стъпка. Програмата ще спре, когато е програмирана празна стъпка ИЛИ когато са изпълнени 20 последователни стъпки.
.
, за да запаметите програмата.
> Настройки от монтажника >
, , и , за да програмирате
и за превъртане през програмата. и , за да коригирате избора.
.
За показване на състоянието на изсушаването на замазката на подово отопление
1 Натиснете
2 Ще се покаже текущата стъпка на програмата, общото
оставащо време и текущата желана температура на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Достъпът до структурата на менюто е ограничен. Има достъп само до следните менюта:
▪ Информация.
▪ Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация
.
> Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
За прекъсване на изсушаването на замазката на подовото отопление
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен превключвател или прекъсване на захранването, на потребителския интерфейс ще се покаже кодът на грешка U3. За да отстраните кодовете за грешка, вижте "12.4 Решаване на
проблеми въз основа на кодове за грешка" на страница 83. За
да нулирате грешката U3, вашето Ниво разреш. достъп на потреб. е нужно да е на Монтажник.
1 Отидете на екрана за изсушаването на замазката на
подовото отопление.
2 Натиснете
3 Натиснете
4 Изберете ОК и натиснете
Резултат: Програмата за изсушаване на замазката на подовото
отопление е спряна.
.
, за да прекъснете програмата.
.
За извършване на изсушаване на замазката на подовото отопление
ИНФОРМАЦИЯ
Не може да се използва захранване по преференциална тарифа за kWh в комбинация с “изсушаване на замазката на подово отопление”.
Предпоставка: Уверете се, че САМО 1 потребителски интерфейс е свързан с вашата система за извършване на изсъхване на замазка на подово отопление.
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода и началната страница за стайната температура са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Отидете на [A.7.2]:
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
2 Задайте програма за изсушаване.
3 Изберете Стартиране на изсушаването и натиснете
4 Изберете ОК и натиснете
Резултат: Изсушаването на замазката на подовото отопление
започва и ще се покаже следният екран. То спира автоматично, когато цикълът завърши. За да го спрете ръчно, натиснете изберете ОК и натиснете .
Справочно ръководство на монтажника
78
> Настройки от монтажника >
.
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен превключвател или прекъсване на захранването, можете да прочетете какво е състоянието на изсушаването на замазката на подовото отопление.
5 Отидете на [A.7.2]:
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) > Статус изсуш. > Спряно в и последвано от последната изпълнена стъпка.
6 Коригирайте и рестартирайте изпълнението на програмата.
> Настройки от монтажника >
10 Предаване на потребителя
След като пробната експлоатация е завършена и модулът работи правилно, моля, уверете се, че потребителят е наясно за следното:
.
▪ Попълнете таблицата с настройките от монтажника (в
ръководството за експлоатация) с действителните настройки.
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната
документация и го помолете да я съхранява за бъдещи справки. Информирайте потребителя, че може да намери
,
пълната документация за адреса, както беше описано преди това в настоящото ръководство.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 79

11 Поддръжка и сервизно обслужване

▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със
системата и какво да направи в случай на възникване на проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на
поддръжката на модула.
▪ Обяснете на потребителя за съветите за пестене на енергия,
както са описани в ръководството за експлоатация.

10.1 За заключването и отключването

Ако е необходимо, е възможно да се заключат бутоните на главния потребителски интерфейс, с което става невъзможно за потребителя да работи с него. В такъв случай, за да може потребителят да променя зададените точки на температурата, е необходим опростен потребителски интерфейс или външен стаен термостат.
Можете да използвате следните режими на заключване:
▪ Заключване на функция: Заключва конкретна функция, за да
не се допусне промяна на настройките й от други хора.
▪ Заключване на бутони: Заключване на всички бутони, за да не
се допусне промяна на настройките.

Възможни заключвания на функции

Заключване Ако е активно, хората не
могат…
Помещ. Вкл./ИЗКЛ. Да ВКЛ. или ИЗКЛ.
управлението на стайната температура.
ТИВ Вкл./ИЗКЛ. ВКЛ. или ИЗКЛ. на
управлението на температурата на изходящата вода.
Температура нагоре/надолу Да регулират температурите.
Тих режим Да използват тих режим.
Празник Да използват режим за
празници.
Режим на работа Да задават режима на работа в
помещенията.
Потребителски настройки Да променят настройките в [7]:
> Потребителски настройки.

За проверка дали заключването е активно

1 Натиснете , за да отидете на една от началните
страници.
2 Ако се показва , заключването на бутоните е активно.
Бележка: Ако сте на начална страница и се опитвате да
използвате функция, която е заключена, на дисплея се показва
в продължение на 1секунда.

За активиране и деактивиране на заключване на функция

1 Натиснете , за да отидете на структурата на менюто.
2 Натиснете за повече от 5секунди.
3 Изберете функция и натиснете .
4 Изберете Заключване или Отключване и натиснете .

За активиране и деактивиране на заключването на бутоните

1 Натиснете , за да отидете на една от началните
страници.
2 Натиснете за повече от 5секунди.
11 Поддръжка и сервизно
обслужване
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддръжката трябва да се извършва от упълномощен монтажник или сервизен представител.
Препоръчваме ви да извършвате поддръжката най­малко веднъж годишно. Въпреки това приложимото законодателство може да изисква по-къси интервали на поддръжка.
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на парникови газове от общото количество зареден хладилен агент в системата (изразени като еквивалент на тонове CO2) се използват за определяне на интервалите на поддръжка. Следвайте приложимото законодателство.
Формула за калкулиране на емисиите на парникови газове: Стойност GWP на хладилния агент × Общото
количество зареден хладилен агент [в kg]/1000

11.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване

Тази глава съдържа информация за:
▪ Ежегодната поддръжка на външното тяло
▪ Проверка на превключвателната кутия на резервния
нагревател.
▪ Проверка на превключвателната кутия на контролната кутия.

11.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА:Риск от електростатичен разряд
Преди да пристъпите към извършване на работи по поддръжката или сервизното обслужване, докоснете метална част на модула, за да елиминирате статичното електричество и да предпазите печатната платка.

11.2.1 Отваряне на външното тяло

Вижте "7.2.2 За отваряне на външното тяло"на страница32 и
"7.2.3 За отваряне на капака на превключвателната кутия на външното тяло"на страница32.

11.2.2 Отваряне на контролната кутия

Вижте "7.2.4За отваряне на контролната кутия"на страница32.

11.2.3 Отваряне на кутията за опции

Вижте "7.2.5За отваряне на кутията за опции"на страница32.

11.2.4 Отваряне на резервния нагревател

Вижте "7.2.6 За отваряне на резервния нагревател" на
страница 32 и "7.2.7 За отваряне на капака на превключвателната кутия на резервния нагревател" на страница33.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
79
Page 80

12 Отстраняване на неизправности

1 3
2
5
4

11.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външното тяло

Проверявайте поне веднъж годишно, както следва:
▪ Топлообменник
▪ Налягане на водата
▪ Филтър за вода
▪ Предпазен вентил за вода
▪ Превключвателнa кутия
▪ Концентрация на гликола
Топлообменник
Топлообменникът на външното тяло може да се запуши поради наличието на прах, нечистотии, листа и т.н. Препоръчително е топлообменникът да се почиства ежегодно. Запушеният топлообменник може да доведе до твърде ниско налягане или твърде ниското налягане да доведе до влошена производителност.
Налягане на водата
Проверете дали налягането на водата е над 1 bar. Ако е по­ниско, добавете вода.
Филтър за вода
Почистете филтъра за вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Работете внимателно с филтъра за вода. НЕ използвайте прекомерна сила, когато поставяте отново филтъра за вода, за да НЕ повредите мрежата на филтъра.
окабеляване. Ако е приложимо, проверете също и превключвателната кутия на контролната кутия, кутията за опции и резервния нагревател.
▪ С помощта на омметър проверете дали контакторите K1M,
K2M и K5M в превключвателната кутия на резервния нагревател и K3M в превключвателната кутия на контролната кутия (в зависимост от вашата инсталация) работят правилно. Всички контакти на тези контактори трябва да са в отворено положение, когато захранването е изключено (ИЗКЛ.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако е повреден вътрешният кабел, трябва да бъде подменен от производителя, от неговия сервизен представител или от лица с подобна компетенция.
Концентрация на гликола
Ако към системата е добавен гликол и е необходимо допълване на системата, се уверете, че крайната концентрация на гликола е съобразно изискванията, изложени в "За защита на водния
кръг от замръзване" на страница 39. Уверете се, че качеството
на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
12 Отстраняване на
неизправности

12.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности

Тази глава описва какво трябва да направите в случай на проблеми.
Тя съдържа информация за:
▪ Решаване на проблеми въз основа на симптоми
▪ Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка
Преди отстраняване на проблеми
Направете цялостна визуална проверка на модула и търсете явни дефекти, като разхлабени съединения или дефектно окабеляване.
Предпазен вентил за вода
Отворете вентила и проверете дали работи правилно. Водата може да е много гореща!
Контролните точки са:
▪ Потокът вода, изтичащ от предпазния вентил, е достатъчно
силен – няма съмнения за запушване на вентила или в тръбите.
▪ От предпазния вентил изтича замърсена вода:
▪ отворете вентила, докато изпусканата вода вече НЕ
съдържа нечистотии
▪ промийте системата и монтирайте допълнителен филтър
за вода (за предпочитане магнитен циклонен филтър).
Препоръчително е тази поддръжка да се извършва по-често.
Превключвателна кутия
▪ Направете цялостна визуална проверка на
превключвателната кутия и търсете явни дефекти, като например разхлабени съединения или дефектно
Справочно ръководство на монтажника
80

12.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Когато извършвате проверка на превключвателната
кутия на модула, винаги се уверявайте, че модулът е изключен от мрежата. Изключете съответния прекъсвач.
▪ Когато е било задействано предпазно устройство,
спрете модула и установете каква е причината за задействането, преди да го рестартирате. НИКОГА не шунтирайте предпазните устройства и не променяйте техните стойности на стойност, различна от фабричната настройка по подразбиране. Ако не успеете да откриете причината за проблема, се обадете на вашия дилър.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 81
12 Отстраняване на неизправности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте да се създаде опасност поради случайно връщане в начално състояние на топлинния предпазител: този уред НЕ трябва да се захранва през външно превключващо устройство, като например таймер, или да се свързва към верига, която редовно се включва (ВКЛ.) и изключва (ИЗКЛ.) от обслужващата програма.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ

12.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми

12.3.1 Симптом: Модулът НЕ отоплява или охлажда според очакваното

Възможни причини Коригиращо действие
Температурната настройка НЕ е правилна
Проверете температурната настройка на дистанционното управление. Вижте ръководството за експлоатация.
Възможни причини Коригиращо действие
Циркулацията на водата е твърде ниска
Проверете и се уверете, че:
▪ Всички спирателни вентили
на водния кръг са напълно отворени.
▪ Филтърът за вода е
почистен. Почистете ги, ако е необходимо.
▪ В системата няма въздух.
Обезвъздушете, ако е необходимо. Може да обезвъздушите ръчно (вижте
"За извършване на ръчно обезвъздушаване" на страница 76) или да
използвате функцията за автоматично обезвъздушаване (вижте "За
извършване на автоматично обезвъздушаване" на страница76).
▪ Налягането на водата е >1
bar.
▪ Разширителният съд НЕ е
повреден.
▪ Съпротивлението на водния
кръг НЕ е прекалено голяма за помпата (вижте кривата на външното статично налягане в главата "Технически данни").
▪ Помпата НЕ е блокирана. За
да проверите това, извършете проверка на помпата (вижте "9.4.4 За
извършване на пробна експлоатация на задвижващ механизъм"на страница 77).
Ако помпата е блокирана, тя ще изпълни програма за деблокиране по време на тази проверка. По време на програмата за деблокиране светодиодът на помпата ще мига в червено. В момента, в който помпата се деблокира, светодиодът ще светне в зелено. Ако помпата не може да бъде деблокирана в рамките на 30 минути, тогава на потребителския интерфейс ще се появи грешка 7H-05. В този случай помпата трябва да се провери и евентуално да се смени.
Ако проблемът остава и след като сте направили всичките посочени по-горе проверки, свържете се с вашия дилър. В някои случаи е нормално, че модулът решава да използва ниска циркулация на водата.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
81
Page 82
12 Отстраняване на неизправности
Възможни причини Коригиращо действие
Обемът на водата в инсталацията е твърде нисък
ИНФОРМАЦИЯ
Ако при изпълнението на програмата за деблокиране възникне грешка, програмата за деблокиране ще спре и на потребителския интерфейс ще се появи грешка 7H‑05 (НЕ е грешката, която е предизвикала спиране на програмата за деблокиране). За да се появи тази грешка, първо приемете грешката 7H‑05.
Уверете се, че обемът на водата в инсталацията е над минимално необходимата стойност (вижте "6.3.3За
проверка на обема на водата и дебита"на страница27).

12.3.2 Симптом: Компресорът НЕ се включва

Възможни причини Коригиращо действие
Модулът трябва да стартира извън работния си диапазон (температурата на водата е твърде ниска)
Настройките на захранването по преференциална тарифа за kWh и електрическите съединения НЕ си съответстват
Ако системата разполага с резервен нагревател:
Ако температурата на водата е твърде ниска, модулът използва резервния нагревател, за да се достигне първо минималната температура на водата (15°C).
Проверете и се уверете, че:
▪ Захранването към резервния
нагревател е окабелено правилно.
▪ Топлинното защитно
устройство на резервния нагревател НЕ е активирано.
▪ Контакторите на резервния
нагревател НЕ са повредени.
Ако системата НЕ разполага с резервен нагревател:
Може да е необходимо да започнете с малък обем на водата. За да направите това, отваряйте постепенно топлоизлъчвателите. В резултат на това температурата на водата ще се повишава постепенно. Наблюдавайте температурата на входящата вода ([6.1.6] в структурата на менюто) и се уверете, че тя НЕ спада под 15°C.
Ако проблемът остава и след като сте направили всичките посочени по-горе проверки, свържете се с вашия дилър.
Това трябва да е в съответствие със съединенията, както е обяснено в "6.4Подготовка на
електроокабеляването"на страница28 и "7.8.5За свързване на главното електрозахранване"на страница43.
Възможни причини Коригиращо действие
Сигналът за преференциалната тарифа за kWh е бил изпратен от електрическата компания
Изчакайте възстановяването на захранването (2 часа максимум).

12.3.3 Симптом: Помпата издава шум (кавитация)

Възможни причини Коригиращо действие
В системата има въздух Обезвъздушете ръчно (вижте
"За извършване на ръчно обезвъздушаване"на страница76) или използвайте
функцията за автоматично обезвъздушаване (вижте "За
извършване на автоматично обезвъздушаване"на страница76).
Налягането на водата на входа на помпата е твърде ниско
Проверете и се уверете, че:
▪ Налягането на водата е >1
bar.
▪ Манометърът не е повреден.
▪ Разширителният съд НЕ е
повреден.
▪ Настройката за
предварителното налягане на разширителния съд е правилна (вижте
"6.3.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд" на страница28).

12.3.4 Симптом: Предпазният вентил за водата се отваря

Възможни причини Коригиращо действие
Разширителният съд е повреден
Обемът на водата в инсталацията е твърде висок
Напорът на водния кръг е твърде висок
Подменете разширителния съд.
Уверете се, че обемът на водата в инсталацията е под максимално допустимата стойност (вижте "6.3.3За
проверка на обема на водата и дебита"на страница27 и "6.3.4Промяна на предварителното налягане на разширителния съд"на страница28).
Напорът на водния кръг е разликата във височината между външното тяло и най­високата точка на водния кръг. Ако външното тяло е разположено в най-високата точка на инсталацията, тогава се счита, че височината на инсталацията е 0m. Максималният напор на водния кръг е 10m.
Проверете изискванията към инсталацията.
Справочно ръководство на монтажника
82
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 83
12 Отстраняване на неизправности

12.3.5 Симптом: От предпазния вентил за водата изтича вода

Възможни причини Коригиращо действие
Отворът на предпазния вентил за водата е блокиран от нечистотии
Проверете дали предпазният вентил работи правилно, като завъртите червения бутон върху вентила в посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка:
▪ Ако НЕ чувате тракащ звук,
свържете се с вашия местен дилър.
▪ Ако водата продължава да
изтича от модула, най­напред затворете спирателните вентили за входяща и за изходяща вода, след което се свържете с вашия дилър.

12.3.6 Симптом: Помещението НЕ е достатъчно отоплено при ниски външни температури

Възможни причини Коригиращо действие
Ако системата разполага с резервен нагревател: работата на резервния нагревател не се активира
Проверете и се уверете, че:
▪ Режимът на работа на
резервния нагревател е активиран. Отидете на:
▪ [A.5.1.1] > Настройки от
монтажника > Топлинни източници > Резервен нагревател > Режим на работа [4‑00]
▪ Предпазителят срещу токово
претоварване на резервния нагревател не е изключен. Ако е, проверете предпазителя и го включете отново.
▪ Топлинното защитно
устройство на резервния нагревател не се е активирало. Ако е, проверете следното и след това натиснете бутона за нулиране в превключвателната кутия:
▪ Налягането на водата
▪ Дали в системата има
въздух
▪ Работата на функцията за
обезвъздушаване
Възможни причини Коригиращо действие
Ако системата разполага с резервен нагревател: равновесната температура на резервния нагревател не е била конфигурирана правилно
В системата има въздух. Извършете ръчно или
Увеличете “равновесната температура”, за да активирате работата на резервния нагревател при по-висока външна температура. Отидете на:
▪ [A.5.1.4] > Настройки от
монтажника > Топлинни източници > Резервен нагревател > Равновесна темп. ИЛИ
▪ [A.8] > Настройки от
монтажника > Преглед на настройките [5‑01]
автоматично обезвъздушаване. Вижте функцията за обезвъздушаване в главата "Пускане в експлоатация".

12.3.7 Симптом: Измерването на енергията (произведената топлина) НЕ работи правилно

Възможни причини Коригиращо действие
Измерените температури за изчисление на произведената топлина НЕ са точни.
Изпълнете калибриране на системата чрез извършване на пробна експлоатация на задвижващия механизъм на помпата (вижте "9.4.4За
извършване на пробна експлоатация на задвижващ механизъм"на страница77).

12.4 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка

Когато се случи проблем, на потребителския интерфейс се появява код за грешка. Важно е да се разбере проблемът и да се предприемат мерки за отстраняването му, преди да се нулира кодът за грешка. Това трябва да се извърши от правоспособен монтажник или от вашия местен дилър.
Настоящата глава прави общ преглед на всички кодове за грешка и съдържанието на кода за грешка, както се появява на потребителския интерфейс.
За по-подробно указание за отстраняването на всяка грешка, моля, вижте сервизното ръководство.

12.4.1 Кодове за грешка: Общ преглед

Кодове за грешка на външното тяло
Хладилна част
Код на грешка Подробен код
за грешка
A5 00 ВъншноТ: Проблем с вис. нал.
E1 00 ВъншноТ: Дефект печатна
Описание
при охл./оляз. пик./защ. замр.
Свържете се с вашия дилър.
платка.
Нужно е възстанов. на захранв.
Свържете се с вашия дилър.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
83
Page 84
12 Отстраняване на неизправности
Код на грешка Подробен код
за грешка
E3 00 ВъншноТ: Задействане на
E5 00 ВъншноТ: Прегряване на ел.
E6 00 ВъншноТ: Дефект пуск. компр.
E7 00 ВъншноТ: Неизправност на
E8 00 ВъншноТ: Вх. пренапр. захран.
EA 00 ВъншноТ: Проблем с
H0 00 ВъншноТ: Проблем с датчика
H3 00 ВъншноТ: Неизправност на
H6 00 ВъншноТ: Неизправност на
H8 00 ВъншноТ: Неизправност на
H9 00 ВъншноТ: Неизправност на
F3 00 ВъншноТ: Неизправност на
F6 00 ВъншноТ: Прекомерно високо
FA 00 ВъншноТ: Прекомерно високо
JA 00 ВъншноТ: Неизправност на
J1 00 Вн.т: Пробл. сензор за
Описание
прекъсвач вис. налягане (ПВН).
Свържете се с вашия дилър.
двигател на инв. компресор.
Свържете се с вашия дилър.
Свържете се с вашия дилър.
елдвиг. на вент. на външ. тяло.
Свържете се с вашия дилър.
Свържете се с вашия дилър.
превключв.
охлаждане/отопление.
Свържете се с вашия дилър.
за напрежение/ток.
Свържете се с вашия дилър.
прекъсвач вис. налягане (ПВН).
Свържете се с вашия дилър.
датч за откриване на положение.
Свържете се с вашия дилър.
систем. подав. на компр. (ПК).
Свържете се с вашия дилър.
термистора за околния въздух.
Свържете се с вашия дилър.
темп. на нагнетателната тръба.
Свържете се с вашия дилър.
налягане при охлаждане.
Свържете се с вашия дилър.
налягане, задействане на ПВН.
Свържете се с вашия дилър.
датчик високо налягане.
Свържете се с вашия дилър.
налягане
Код на грешка Подробен код
за грешка
J3 00 ВъншноТ: Неизправност на
J5 00 Вн.т: Пробл. смук. темп. сензор
J6 00 ВъншноТ: Неизправност на
J7 00 ВъншноТ: Неизправност на
L3 00 ВъншноТ: Проблем с повишав.
L4 00 ВъншноТ: Неизпр. на повиш.
L5 00 ВъншноТ: Моментен свръхток
P4 00 ВъншноТ: Неизпр.на датчика
U0 00 ВъншноТ: Недост. хладил.
U2 00 ВъншноТ: Дефект на
U7 00 ВъншноТ: Неиз. пред. на данни
UA 00 ВъншноТ: Проблем с комбин.
Водна част
Код на грешка Подробен код
за грешка
7H 01 Проблем с циркулацията на
Описание
термистора на нагнет. тръба.
Свържете се с вашия дилър.
Свържете се с вашия дилър.
термистора на топлообменника.
Свържете се с вашия дилър.
термистора на топлообменника.
Свържете се с вашия дилър.
темп. на електрическата кутия.
Свържете се с вашия дилър.
темп. на излъч. ребро инверт.
Свържете се с вашия дилър.
(DC) на инвертора.
Свържете се с вашия дилър.
за
темп. на излъч. ребро на инвер.
Свържете се с вашия дилър.
агент.
Свържете се с вашия дилър.
захранващото напрежение.
Свържете се с вашия дилър.
м/у гл. проц.и проц. на инверт.
Свържете се с вашия дилър.
вътрешно тяло/външно тяло.
Нужно е възстанов. на захранв.
Описание
водата.
Автоматично рестартиране.
Справочно ръководство на монтажника
84
Свържете се с вашия дилър.
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 85
12 Отстраняване на неизправности
Код на грешка Подробен код
за грешка
7H 05 Проблем с водния поток по
7H 06 Проблем с циркулацията на
7H 07 Проблем воден поток.
80 00 Проблем с температурата на
81 00 Проблем с датчика за темп. на
89 01 Замръзване на
89 02 Замръзване на
Описание
време на отопление/вземане на проби или след изпълнение на програмата за деблокиране.
Ръчно нулиране.
Проверете кръга за отопление/ охлаждане на помещенията или сменете водната помпа.
водата по време на охлаждане/ размразяване.
Ръчно нулиране.
Проверете пластинчатия топлообменник.
възвратната вода.
Свържете се с вашия дилър.
изходящата вода.
Свържете се с вашия дилър.
топлообменника.
топлообменника.
Код на грешка Подробен код
за грешка
C0 00 Неизправност на датчика на
C0 01 Неизправност на
C0 02 Неизправност на
C4 00 Проблем с датчика за темп. на
CJ 02 Проблем с датчика за стайна
H1 00 Проблем с датчика за външна
U3 00 Функцията за изсушаване на
U4 00 Комуникационен проблем на
U5 00 Проблем с комуникацията на
U8 01 Връзката с адаптера е
Описание
потока.
Ръчно нулиране.
превключвателя на потока.
Автоматично нулиране.
превключвателя на потока.
Ръчно нулиране.
топлообменника.
Свържете се с вашия дилър.
температура.
Свържете се с вашия дилър.
температура.
Свържете се с вашия дилър.
замазката на под. отопление не
е приключила правилно.
водната част/хладилната част
дистанционното управление.
изгубена
89 03 Замръзване на
топлообменника.
8H 00 Прекомерно повишаване на
темп.
на водата на изхода.
A1 00 Проблем с пресичане на
нулата.
Нужно е възстанов. на захранв.
Свържете се с вашия дилър.
A1 01 Грешка при четене на
EEPROM.
A1 00 Грешка при четене на
EEPROM.
AA 01 Резервният нагрев. е прегрят.
Нужно е възстанов. на захранв.
Свържете се с вашия дилър.
Свържете се с вашия дилър.
UA 00 Съвпадащ проблем на водната
част/хладилната част.
Необходимо е рестартиране на захранването.
UA 16 Комуникационен проблем
между водната част и кутията за управление.
UA 22 Комуникационен проблем
между кутията за управление и допълнителната кутия
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато минималната циркулация на водата е по-ниска от описаната в таблицата по-долу стойност, модулът ще спре временно работа, а потребителският интерфейс ще показва грешка 7H‑01. След известно време грешката ще се нулира автоматично и модулът ще възобнови работата си.
Минимално необходим дебит
Модели 04+05 12l/min
Ако грешката 7H‑01 продължава, модулът ще спре работа и потребителският интерфейс ще показва код на грешка, който налага ръчно нулиране. Този код на грешка е различен в зависимост от проблема:
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
85
Page 86

13 Изхвърляне на отпадни продукти

Код на грешка Подробен код
за грешка
7H 05 Проблемите с водния поток се
7H 06 Проблемът с циркулацията на
ИНФОРМАЦИЯ
Когато потребителският интерфейс показва грешка 7H‑05, тогава е възможно помпата да е блокирала. За да проверите това, извършете проверка на помпата (вижте "9.4.4 За извършване на пробна експлоатация
на задвижващ механизъм" на страница 77). Ако
помпата е блокирана, тя ще изпълни програма за деблокиране по време на тази проверка. По време на програмата за деблокиране светодиодът на помпата ще мига в червено. В момента, в който помпата се деблокира, светодиодът ще светне в зелено. Ако помпата не може да бъде деблокирана в рамките на 30 минути, тогава на потребителския интерфейс ще се появи отново грешка 7H-05. В този случай помпата трябва да се провери и евентуално да се смени.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако при изпълнението на програмата за деблокиране възникне грешка, програмата за деблокиране ще спре и на потребителския интерфейс ще се появи грешка 7H‑05 (НЕ е грешката, която е предизвикала спиране на програмата за деблокиране). За да се появи тази грешка, първо приемете грешката 7H‑05.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако модулът установи наличието на циркулация, когато помпата не работи, е възможно циркулацията да се предизвиква от външно устройство или да има някаква неизправност в устройствата за измерване на потока (датчик на потока и превключвател на потока).
▪ Ако датчикът на потока установи циркулация, когато
помпата на работи, модулът ще спре работа и потребителският интерфейс ще показва грешка C0‑00. За да може модулът да възобнови работа, тази грешка трябва да се нулира ръчно.
▪ Ако превключвателят на потока установи
циркулация, когато помпата на работи, модулът ще спре временно работа и потребителският интерфейс ще показва грешка C0‑01. След известно време грешката ще се нулира автоматично и модулът ще възобнови работата си. Ако проблемът продължава, модулът ще спре работа и потребителският интерфейс ще показва грешка C0‑02. За да може модулът да възобнови работа, тази грешка трябва да се нулира ръчно.
Описание
получават основно при отоплението на помещенията или след програмата по деблокиране на повредена водна помпа. Проверете кръга за отопление на помещенията.
водата основно възниква по време на режим за охлаждане/ размразяване. Проверете кръга за отопление/охлаждане на помещенията.
Освен това е възможно този код на грешка да е индикация за повреда от замръзване на пластинчатия топлообменник. В този случай се свържете с вашия местен дилър.
13 Изхвърляне на отпадни
продукти
ЗАБЕЛЕЖКА
Не се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части трябва да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Модулите трябва да се третират в специално съоръжение за повторна употреба, рециклиране и оползотворяване на отпадъци.

13.1 Обзор: Бракуване

Типичен работен поток
Бракуването на системата обикновено се състои от следните етапи:
1 Изпомпване на системата.
2 Откарване на системата в специализирано съоръжение за
преработка.
ИНФОРМАЦИЯ
За повече подробности вижте сервизното ръководство.

13.2 За изпомпване

Пример: За опазване на околната среда извършете
изпомпване, когато изхвърляте модула.
НЕ е необходимо изпомпване, когато местите модула.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможни последствия: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
По време на операцията за изпомпване спрете компресора, преди да свалите тръбопровода за хладилния агент. Ако компресорът все още работи и спирателният клапан е отворен по време на изпомпването, в системата ще се засмуче въздух. Може да се получи повреда на компресора или повреда на системата поради ненормално налягане в контура на хладилния агент.
Операцията за изпомпване ще изтегли цялото количество хладилен агент от системата във външното тяло.
1 Свалете капачката от спирателния клапан за течност и
спирателния клапан за газ.
2 Пуснете системата в режим на принудително охлаждане.
3 След 5 до 10минути (само след 1 или 2минути при много
ниски окръжаващи температури (<−10°C)) затворете спирателния клапан за течност с шестостенен ключ.
4 Проверете с колектора дали е достигнат вакуумът.
5 След 2-3 минути затворете спирателния клапан за газ и
спрете принудителното охлаждане.
Справочно ръководство на монтажника
86
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 87
a
c
b
d
d
e
a Спирателен вентил за газ
b Посока на затваряне
c Шестостенен ключ
d Капачка на клапана
e Спирателен вентил за течност
13 Изхвърляне на отпадни продукти
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
87
Page 88

14 Технически данни

R1T
R4T
R3T
R3T
R1T
R2T
t >
t >
p
p >
M
t >
t >
t >
t >
3D109206
1, 3
2, 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
28
30
10
10
32
19
31
33
A B
14 Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен). Пълният комплект
с най-новите технически данни може да се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).

14.1 Схема на тръбопроводите: Външно тяло

1 Изход 2 Вход 3 Спирателен вентил с вентил за източване/пълнене 4 Превключвател на потока 5 Помпа 6 Датчик на потока 7 Обезвъздушаване 8 Пластинчат топлообменник
9 Предпазен вентил 10 Филтър 11 Разширителен съд 12 R1T – Термистор на топлообменника за изходящата
вода
13 R3T – Термистор за течния хладилен агент 14 R4T – Термистор за входящата вода 15 Спирателен клапан за газ със сервизен порт 16 Датчик за налягане 17 4‑пътен вентил 18 Прекъсвач за високо налягане 19 Шумозаглушител 20 Компресор 21 Акумулатор 22 Топлообменник 23 Витлов вентилатор 24 Капилярна тръба 1 25 Капилярна тръба 2 26 Капилярна тръба 3 27 Капилярна тръба 4 28 Шумозаглушител с филтър 29 Задвижван с електродвигател клапан 30 Спирателен вентил за течност 31 R1T – Термистор на изпускателната тръба 32 R3T – Термистор за температурата на външния въздух 33 R2T – Термистор на топлообменника
A Страна на водата B Страна на хладилния агент
Монтирано на място Поток на хладилния агент – охлаждане Поток на хладилния агент – отопление
Справочно ръководство на монтажника
88
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 89
14 Технически данни
15
1

14.2 Електрическата схема: Външно тяло

Вижте електрическата схема за вътрешно окабеляване, доставена с модула (отвътре на капака на превключвателната кутия на външното тяло). По-долу са дадени използваните съкращения.
Външно тяло: модул на компресора
C110~C112 Кондензатор
DB1, DB2, DB401 Изправителен мост
DC_N1, DC_N2 Конектор
DC_P1, DC_P2 Конектор
DCP1, DCP2, Конектор
DCM1, DCM2 Конектор
DP1, DP2 Конектор
E1, E2 Конектор
E1H Нагревател на дренажната тава
FU1~FU5 Предпазител
HL1, HL2, HL402 Конектор
HN1, HN2, HN402 Конектор
IPM1 Интелигентен захранващ модул
L Фаза
LED 1~LED 4 Светодиодни индикатори
LED A, LED B Контролен индикатор
M1C Електродвигател на компресора
M1F Електродвигател на вентилатора
MR30, MR306, MR307, MR4
MRM10, MRM20 Магнитно реле
MR30_A, MR30_B Конектор
N Нула
PCB1 Печатна платка (главна)
PCB2 Печатна платка (инверторна)
PCB3 Печатна платка (сервизна)
Q1DI Прекъсвач, управляван от утечен ток
Q1L Устройство за защита от претоварване
R1T Термистор (изпускане)
R2T Термистор (топлообменник)
R3T Термистор (въздух)
S1NPH Датчик за налягане
S1PH Прекъсвач за високо налягане
S2~S503 Конектор
SA1 Устройство за защита от пренапрежения
SHEET METAL Клеморед на фиксирана плоча
SW1, SW3 Бутони
SW2, SW5 DIP превключватели
U Конектор
V Конектор
V2, V3, V401 Варистор
W Конектор
X11A, X12A Конектор
X1M, X2M Клеморед
Y1E Електронен регулиращ вентил (бобина)
Y1R Реверсивен електромагнитен вентил
Z1C~Z4C Феритна сърцевина
Магнитно реле
(бобина)
Окабеляване на място
Клеморед
Конектор
Клема
Защитно заземяване
BLK Черен
BLU Син
BRN Кафяв
GRN Зелен
ORG Оранжев
PPL Лилав
RED Червен
WHT Бял
YLW Жълт
Външно тяло: хидромодул
Английски Превод
(1) Connection diagram (1) Схема на съединенията
Compressor switch box Превключвателна кутия на
Control box Кутия за управление
External outdoor ambient sensor option
Hydro switch box supplied from compressor module
Hydro switch box Превключвателна кутия на
Indoor На закрито
NO valve Нормално отворен вентил
Normal kWh rate power supply Електрозахранване по
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (compressor)
Outdoor На открито
Preferential power supply Контакт на захранването за
Use normal kWh rate power supply for hydro switch box
(2) Hydro switch box layout (2) Изглед на
(3) Notes (3) Забележки
X4M Главна клема
компресора
Опция - "Външен датчик за околната температура"
Превключвателна кутия на хидромодула, захранвана от компресорния модул
хидромодула
нормална тарифа за kWh
Само за нормално електрозахранване (стандартно)
Само за захранване с преференциална тарифа за kWh (компресор)
преференциална тарифа за kWh
Използване на нормална тарифа за kWh за превключвателната кутия на хидромодула
превключвателната кутия на хидромодула
Заземяващо окабеляване
Проводник номер 15
Доставка на място
Няколко възможности за окабеляване
Опция
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
89
Page 90
14 Технически данни
15
1
15
1
Английски Превод
Окабеляването зависи от модела
Превключвателнa кутия
Печатна платка
(4) Legend (4) Легенда
A1P Главна печатна платка
A2P Печатна платка за токов контур
Q*DI # Прекъсвач, управляван от
утечен ток
R6T * Опция - "Външен датчик за
околната температура"
TR1 Трансформатор на
захранването
X*M Клеморед
X*Y Конектор
PCB3 Сервизна печатна платка
M2S # Спирателен вентил
*: Като опция
#: Доставка на място
Кутия за управление
Английски Превод
(1) Connection diagram (1) Схема на съединенията
BUH option Опция за резервен нагревател
Control box Кутия за управление
Hydro switch box Превключвателна кутия на
хидромодула
NO valve Нормално отворен вентил
Only for ext. sensor (floor or ambient)
Only for wired On/OFF thermostat
Only for wireless On/OFF thermostat
Само за външен датчик (подов или за окръжаващата среда)
Само за двупозиционен термостат с жична връзка
Само за безжичен двупозиционен термостат
Option box Допълнителна кутия
Preferential kWh rate power supply contact: 5 V DC detection (voltage supplied by PCB)
Контакт за захранване по преференциална тарифа за kWh: детектиране на 5VDC (напрежението се подава от печатната платка)
(2) Notes (2) Забележки
X1M Главна клема
Заземяващо окабеляване
Проводник номер 15
Доставка на място
Няколко възможности за окабеляване
Опция
Окабеляването зависи от модела
Превключвателнa кутия
Печатна платка
(3) Control switch box layout (3) Изглед на
превключвателната кутия на кутията за управление
(4) Legend (4) Легенда
A3P * ВКЛ./ИЗКЛ. термостат
(PC=електрозахранваща верига)
Английски Превод
A4P * Печатна платка за разширение
(управление, предлага се като опция)
A5P Печатна платка за
потребителски интерфейс
A7P * Печатна платка за приемник
(безжичен ВКЛ./ИЗКЛ. термостат)
M2S # Спирателен вентил
M4S * Комплект вентил
Q*DI # Прекъсвач, управляван от
утечен ток
R1T (A3P) * Датчик за окръжаващата
температура на ВКЛ./ИЗКЛ. термостат
R2T (A3P) * Външен датчик (подов или за
окръжаващата среда)
S1S # Контакт за захранване по
преференциална тарифа за kWh
X*M/K1 Клеморед
X*Y Конектор
K1A Реле за отопление
K2A Реле за охлаждане
*: Като опция
#: Доставка на място
Опция на кутията за управление: резервен нагревател
Английски Превод
(1) Connection diagram (1) Схема на съединенията
BUH option Опция за резервен нагревател
Control box Кутия за управление
Only for *** Само за ***
(2) Notes (2) Забележки
Заземяващо окабеляване
Проводник номер 15
Доставка на място
Няколко възможности за окабеляване
Опция
Окабеляването зависи от модела
Превключвателнa кутия
Печатна платка
(3) BUH kit switch box (3) Превключвателна кутия на
BUH-комплект
(4) Legend (4) Легенда
F1B Предпазител за защита срещу
токово претоварване на резервния нагревател
K1R Реле на резервния нагревател
(стъпка 1)
K2R Реле на резервния нагревател
(стъпка 2) (само за *9W)
K1M Контактор на резервния
нагревател (стъпка 1)
K2M Контактор на резервния
нагревател (стъпка 2) (само за *9W)
Справочно ръководство на монтажника
90
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 91
14 Технически данни
15
1
Английски Превод
K5M Предпазен контактор за
резервния нагревател (само за *9W)
Q*DI # Прекъсвач, управляван от
утечен ток
Q1L Топлинно защитно устройство
на резервния нагревател
R2T Термистор за изхода на
резервния нагревател
X*M Термистор - лента
X*Y Конектор
*: Като опция
#: Доставка на място
Опция на кутията за управление: допълнителна кутия
Английски Превод
(1) Connection diagram (1) Схема на съединенията
Alarm output Алармен изход
Control box Кутия за управление
Electric pulse meter inputs: 5 V DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
Входове на брояча на електрически импулси: Детектиране на импулси 5VDC (напрежението се подава от печатната платка)
Ext. heat source Външен топлинен източник
External indoor ambient sensor option
Опция - "Външен датчик за температурата в помещението"
Indoor На закрито
Max. load Максимален товар
Max. voltage Максимално напрежение
Min. load Минимален товар
Option box Допълнителна кутия
Power limitation digital inputs: 5 V DC detection (voltage supplied by PCB)
Цифрови входове за ограничаване на мощността: детектиране на 5VDC (напрежението се подава от печатната платка)
Space C/H On/OFF output Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на
охлаждането/отоплението на помещенията
(2) Legend (2) Легенда
A4P Печатна платка за разширение
(управление, предлага се като опция)
Q*DI # Прекъсвач, управляван от
утечен ток
R6T * Опция - "Външен датчик за
температурата в помещението"
S1P # Цифров вход за ограничаване
на мощността 1
S2P # Цифров вход за ограничаване
на мощността 2
S3P # Цифров вход за ограничаване
на мощността 3
S4P # Цифров вход за ограничаване
на мощността 4
S5P-S6P # Електромери
X*M Клеморед
X*Y Конектор
(3) Notes (3) Забележки
X1M Главна клема
Английски Превод
Кабел за заземяване
Проводник номер 15
Доставка на място
Няколко възможности за окабеляване
Опция
Окабеляването зависи от модела
Превключвателнa кутия
Печатна платка
(4) Option switch box layout (4) Изглед на опция на
превключвателната кутия
*: Като опция
#: Доставка на място
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
91
Page 92
14 Технически данни
4- или 3-жилен
4D108909
1
1
X3M: 1-2
X3M: 5-6
X3M: 3-4
X5M: 3-4
X5M: 1-2
X5M: 5-6
X5Y
X2M: 5-6
X2M: 12-11
X2M: 13-14-15
X2M: 9-10
X1M: L-N-PE
A4P: X5A: 1-2-3
X2M: 13-15
X8M: 3-4
X8M: 1-2
X2M: 7-8
X2M: 9-10
X2M: 5-6
X2M: 3-4
X2M: 1-2
X2M: 11-12
X2M: 1a-2a
X1M: L-N-PE
A4P: X5A: 1-2-3
F1B: L1-L2-L3
X15M: 1-2
X15M: 3-4
X15M: 5-6-7
230 V
2 x 0,75
X8M: 6-7
X8M: 6-7-10
X8M: 8-9
X2M: 20-21
X2M: 22-23
X8M: 10
X2M: 1-2-1a
X2M: 1-2-1a
X8M: 4-5
2
2
A7P: X1M: H-C-com X2M: L-N
A3P: X1M: 1-3
230 V
2 x 0,75
2 x 0,75
230 V
A3P: X1M: C-com-H
230 V
230 V
230 V
Стандартна част
Миниохладител
Електрозахранване
захранването на модула по преференциална тарифа за kWh: 230 V + земя
електрозахранване на модула: 230 V + земя
2-жилен
2-жилен
3-жилен
3-жилен
Доставка на място
Предлагана като опция част Доставка на място
Предлагана като опция част
Кутия за опции
X4M: L-N-земя
Контакт за захранване по преференциална тарифа за kWh
1-жилен
комуникация
комуникация
2-жилен
2-жилен
2-жилен
2-жилен
230 V
230 V
230 V
Контролна кутия
Външен стаен термостат (основна зона)
сигнал
сигнал
сигнал
2- или 3-жилен
2-жилен
2-жилен
Вход при нужда за ограничение
на електроенергията 4
Вход при нужда за ограничение
на електроенергията 3
Вход при нужда за ограничение
на електроенергията 2
Вход при нужда за ограничение
на електроенергията 1
Само за нормална инсталация за електрозахранване
Само за монтаж на захранване с преференциална тарифа за kWh
Захранване по нормална тарифа за kWh за модула: 230 V
или L-N + земя
Електрозахранване за резервния нагревател (3/6/9 kW): 400 V или 230 V + земя
Само за *KRTR (безжичен стаен термостат)
Само за *KRTW (жичен стаен термостат)
2-жилен
(включени 3 m)
сигнал
R2T Външен датчик (на пода или околната среда)
Само за *KRTETS
Външен стаен термистор
Вход за брояч на импулси за електроенергия 2
Вход за брояч на импулси за електроенергия 1
Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на охлаждането/ отоплението на помещенията
Външ. топлинен източник (напр. бойлер)
Алармен изход
Само за KRCS01-1
сигнал
сигнал
сигнал
сигнал
2-жилен
2-жилен
2-жилен
2-жилен
3-жилен
комуникация
3-жилен
Електрозахранване
Предлагана като опция част
Само за EWYQ* Стандарт: 4 кабела за ниско напрежение Опция: 5 кабела за високо напрежение Вътре: 6 или 7 кабела към РЗН Комплект вентил: 3 кабела
Стандарт: 4 кабела за ниско напрежение Опция: 4 кабела за високо напрежение
2 кабела за ниско напрежение
Стандартна част
Предлагана като опция част
A5P: P1-P2 потребителски интерфейс
A5P: P1-P2 потребителски интерфейс
Само за *KRUCB*
комуникация
2-жилен
комуникация
2-жилен
сигнал
4-жилен само за Охл.
5-жилен за Охл./От.
2-жилен само за Охл.
3-жилен за Охл./От.
Комплект вентил
Опция РЗН
РЗН
Комплект
вентил
Контролна кутия
Контролна кутия
Външен термистор на открито
Само за EKRSCA1
Предлагана като опция част
сигнал
2-жилен
2-жилен
2-жилен
2-жилен
2-жилен
сигнал
сигнал
2-жилен
сигнал
Електрозахранване на контролната кутия: 230 V + земя
3-жилен
сигнал
2-жилен
Типична конфигурация
Забележки:
- В случай на сигнален кабел: осигурете минимално разстояние до захранващите кабели > 5 cm
- Налични нагреватели: вижте таблицата за комбинации
Предлагана
като опция
част
Спирателен вентил
Доставка на място
2-жилен
Схема на електрическите съединения
14.3 Необходимост от комплекта
За реверсивни системи (отопление+охлаждане), в които е монтиран резервен нагревател, монтирането на комплект вентили EKMBHBP1 е необходимо, ако се очаква образуването на конденз вътре в резервния нагревател.
вентил
Справочно ръководство на монтажника
92
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 93
14 Технически данни
7
10
13
16
19
22
25
28
31
7
10
13
16
19
22
25
28
31
20 23 26 29 3 2
A (°C) A (°C)
B (°C DB)
A Температура на изходящата вода на изпарителя B Температура по сухия термометър
Относителна влажност 40% Относителна влажност 60% Относителна влажност 80%
Пример: При окръжаваща температура 25°C и относителна влажност 40%. Ако температурата на изходящата вода на изпарителя е <12°C, може да се появи конденз.
Бележка: За повече информация вижте психрометричната диаграма.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
93
Page 94
14 Технически данни
0
10
20
30
40
50
60
70
80
0 5 10 15 20 25 30 35
40
A (kPa)
B (l/min)
C
4D109424

14.4 Крива на външното статично налягане: Външно тяло

Бележка: Ще възникне грешка на циркулацията, когато не се
достигне минималният дебит на водата.
A Външно статично налягане B Дебит на циркулация на водата C Работен диапазон
Забележки:
▪ За пунктираните линии: зоната на работа се разширява към
по-ниски дебити само в случай че модулът работи само с термопомпа и температурата на циркулиращата среда е достатъчно висока. (Това не се отнася за работата по пускане, работата по размразяване и работата на резервния нагревател, в случай че е инсталиран резервен нагревател.)
▪ Горната граница на работния диапазон е валидна само ако
циркулиращата среда е вода. Ако в системата се добави гликол, границата на работния диапазон е по-ниска.
▪ Избирането на дебит, който е извън работната зона, може да
доведе до повреда или неизправност на модула.
Справочно ръководство на монтажника
94
Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
термопомпи “въздух-вода”
4P492900-1 – 2017.06
Page 95
15 Терминологичен речник
Дилър
Дистрибутор за продукта.
Упълномощен монтажник
Технически подготвено лице, което е квалифицирано да монтира продукта.
Потребител
Лице, което е собственик на продукта и/или експлоатира продукта.
Приложимо законодателство
Всички международни, европейски, национални или местни директиви, закони, разпоредби и/или кодекси, които се отнасят до и са приложими за определен продукт или област.
Обслужваща компания
Квалифицирана компания, която може да извърши или координира необходимото сервизно обслужване на продукта.
Ръководство за монтаж
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как продуктът или приложението се монтира, конфигурира и поддържа.
Ръководство за експлоатация
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как се работи с него.
Инструкции за поддръжка
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява (ако е приложимо) как продуктът или приложението се монтира, конфигурира, експлоатира и/или поддържа.
Аксесоари
Етикети, ръководства, информационни листове и оборудване, които се доставят с продукта и които трябва да се монтират в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Допълнително оборудване
Оборудване, изработено или одобрено от Daikin, което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Доставка на място
Оборудване, което не е изработено от Daikin и което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.

15 Терминологичен речник

EWAQ+EWYQ004+005BAVP Пакетен охладител за вода с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи “въздух-вода” 4P492900-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
95
Page 96
1/7
Таблица на настройките на място [6.8.2] = .... ID66F4
Подходящи тела
EWAQ004BAVP EWAQ005BAVP EWYQ004BAVP EWYQ005BAVP EWAQ004BAVP-H­EWAQ005BAVP-H­EWYQ004BAVP-H­EWYQ005BAVP-H-
Забележки
(*1) EWYQ* (*2) EWAQ*
4P469115-1B - 2017.06
Page 97
2/7
Йерархична връзка
Код на настройка
Наименование на настройката Диапазон, стъпка
Стойност по под
р
азбиран
е
Дата Стойност
Потребит. настройки
└─ Предв. зад. стойности
└─ Стайна температура
7.4.1.1 R/W [3-07]~[3-06], стъпка: A.3.2.4
21°C
7.4.1.2 R/W [3-07]~[3-06], стъпка: A.3.2.4
19°C
7.4.1.3 R/W [3-08]~[3-09], стъпка: A.3.2.4
24°C
7.4.1.4 R/W [3-08]~[3-09], стъпка: A.3.2.4
26°C
└─ ТИВ основн.
7.4.2.1 [8-09] R/W [9-01]~[9-00], стъпка: 1°C
45°C
7.4.2.2 [8-0A] R/W [9-01]~[9-00], стъпка: 1°C
40°C
7.4.2.3 [8-07] R/W [9-03]~[9-02], стъпка: 1°C
18°C
7.4.2.4 [8-08] R/W [9-03]~[9-02], стъпка: 1°C
20°C
7.4.2.5 R/W -10~10°C, стъпка: 1°C
0°C
7.4.2.6 R/W -10~10°C, стъпка: 1°C
-2°C
7.4.2.7 R/W -10~10°C, стъпка: 1°C
0°C
7.4.2.8 R/W -10~10°C, стъпка: 1°C
2°C
└─ Тихо ниво
7.4.4 R/W
0: Ниво 1
1: Ниво 2 2: Ниво 3
└─ Цена та тока
7.4.5.1 [C-0C] [D-0C]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
7.4.5.2 [C-0D] [D-0D]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
7.4.5.3 [C-0E] [D-0E]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
└─ Цена на горивото
7.4.6 R/W 0,00~990/kWh
0,00~290/MBtu
8,0/kWh
└─ Зад. зав. атм. усл.
└─ Основна
└────────────────── Задав. отопл. зав. атм. условия
7.7.1.1 [1-00] Задав. отопл. зав. атм. условия Ниска окръжаваща температура за
зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата вода за отопление на основната зона.
R/W -40~5°C, стъпка: 1°C
-10°C
7.7.1.1 [1-01] Задав. отопл. зав. атм. условия Висока окръжаваща температура за
зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата вода за отопление на основната зона.
R/W 10~25°C, стъпка: 1°C
15°C
7.7.1.1 [1-02] Задав. отопл. зав. атм. условия Стойност на изходящата вода за ниска
окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата вода за отопление на основната зона.
R/W
[9-01]~[9-00]°C, стъпка: 1°C
45°C
7.7.1.1 [1-03] Задав. отопл.
зав. атм. условия Стойност на изходящата вода за висока
окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата вода за отопление на основната зона.
R/W [9-01]~мин.(45, [9-00])°C , стъпка: 1°C
35°C
└────────────────── Задав. охл. зав. атм. условия
7.7.1.2 [1-06] Задав. охл. зав. атм. условия Ниска окръжаваща температура за
зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата
вода за
охлаждане на основната зона.
R/W 10~25°C, стъпка: 1°C
20°C
7.7.1.2 [1-07] Задав. охл. зав. атм. условия Висока окръжаваща температура за
зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата вода за охлаждане на основната зона.
R/W
25~43°C, стъпка: 1°C
35°C
7.7.1.2 [1-08] Задав. охл. зав. атм. условия Стойност на изходящата вода за ниска
окръжаваща температура за зависимата от атмосферните
условия крива на температурата на изходящата вода за охлаждане на основната зона.
R/W [9-03]~[9-02]°C, стъпка: 1°C
22°C
7.7.1.2 [1-09] Задав. охл. зав. атм. условия Стойност на изходящата вода за висока окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата вода за охлаждане на основната зона.
R/W [9-03]~[9-02]°C, стъпка: 1°C
18°C
Настр. от монтажника
└─ Конф. на системата
└─ Стандартно
A.2.1.1 [E-00] R/O 0~5
1: Мини чилъ
р
A.2.1.2 [E-01] R/O
0~1
0: 8
A.2.1.3 [E-02] R/O
0: Тип 1 (*1) 1: Тип 2
(*2)
A.2.1.7 [C-07] R/W 0: ТИВ управление
1: Упр. външ. СТ
2: Уп
р
авл. СТ
A.2.1.8 [7-02] R/O
0: 1 ТИВ зона
A.2.1.9 [F-0D] R/W 0: Непрекъснат
1: Проба
2: По заявка
A.2.1.A [E-04] R/O 0: Не
1: Да
A.2.1.B R/W 0: На модула
1: В стаят
а
A.2.1.C [E-0D] Наличен гликол R/W
0: Не
1:
Д
а
└─ Опции
Режим раб. на помп.
Възмож. иконом. на енергия
Място на дист. упр.
Тип модул
Тип на компресора
Тип софт. вътр. тяло
Метод управ. Модула
Брой ТИВ зони
Ниска
Еко (охлаждане)
Таблица на настройките на място
Комфорт (отопление)
Еко (отопление)
Комфорт (охлаждане)
Комфорт (отопление)
Еко (отопление)
Комфорт (охлаждане)
Еко (охлаждане)
Настройка от монтажника, различна от стойността по
Комфорт (отопление)
Еко (отопление)
Комфорт (охлаждане)
Еко (охлаждане)
Средна
Висока
4P469115-1B - 2017.06 (*1) EWYQ*_(*2) EWAQ*
Page 98
3/7
Йерархична връзка
Код на настройка
Наименование на настройката Диапазон, стъпка
Стойност по под
р
азбиран
е
Дата Стойност
Таблица на настройките на място
Настройка от монтажника, различна от стойността по
A.2.2.B [C-08] R/W
0: Не
1: Датчик отвън 2: Стаен датчик
└────────────────── Контролно табло
A.2.2.E.1 [E-03] R/W
0: Няма РЗН
1: 1 стъпка 2: 2 стъпки
A.2.2.E.2 [5-0D] R/W 0~5
1: 1P,(1/1+2)
4: 3PN,(1/2) 5: 3PN,
(
1/1+2
)
A.2.2.E.3 [D-01] R/W
0: Не
1: Актив. отвор. 2: Актив. затво
р
.
A.2.2.E.5 [C-05] R/W
1: Термо ВКЛ/ИЗКЛ
2: Заявка Охл/Отоп
└────────────────── Допълнително табло
A.2.2.F.1 [C-02] R/W
0: Не
1: Бивалент. 2: ­3: -
A.2.2.F.2 [C-09] R/W
0: Нормално отвор.
1: Но
р
мално затв.
A.2.2.F.3 [D-08] R/W
0: Не
1: 0,1 импулс/kWh 2: 1 импулс/kWh 3: 10 импулс/kWh 4: 100 импулс/kWh 5: 1000 имп
у
лс/kWh
A.2.2.F.4 [D-09] R/W
0: Не
1: 0,1 импулс/kWh 2: 1 импулс/kWh 3: 10 импулс/kWh 4: 100 импулс/kWh 5: 1000 имп
у
лс/kWh
A.2.2.F.5 [C-08] R/W
0: Не
1: Датчик отвън 2: Стаен датчик
A.2.2.F.6 [D-04] R/W
0: Не
1:
Д
а
└─ Мощности
A.2.3.2 [6-03] R/W 0~10kW, стъпка: 0,2kW
3kW
A.2.3.3 [6-04] R/W 0~10kW, стъпка: 0,2kW
0kW
└─ Реж. раб. в помещ.
└─ Настройки ТИВ
└────────────────── Основна
A.3.1.1.1 R/W 0: Абсолютен
1: Зависим от атм.
2: Абс. + програм. 3: З. атм. + п
р
ог.
A.3.1.1.2.1 [9-01] Темп. диапазон Мин. темп. (отопл.) R/W 15~37°C, стъпка: 1°C
25°C
A.3.1.1.2.2 [9-00] Темп. диапазон Макс. темп. (отопл.) R/W 37~55°C, стъпка: 1°C
55°C
A.3.1.1.2.3 [9-03] Темп. диапазон Мин. темп. (охл.) R/W 5~18°C, стъпка: 1°C
5°C
A.3.1.1.2.4 [9-02] Темп. диапазон Макс. темп. (охл.) R/W 18~22°C, стъпка: 1°C
22°C
A.3.1.1.5 [8-05] R/W 0: Не
1: Да
A.3.1.1.7 [9-0B] R/W
0: Бързо
1: Бавно
└────────────────── Делта Т източник
A.3.1.3.1 [9-09] R/W 3~10°C, стъпка: 1°C
5°C
A.3.1.3.2 [9-0A] R/W 3~10°C, стъпка: 1°C
5°C
└─ Стаен термостат
A.3.2.1.1 [3-07] Диап. на ст. темп. Мин. темп. (отопл.) R/W 12~18°C, стъпка: A.3.2.4
16°C
A.3.2.1.2 [3-06] Диап. на
ст. темп. Макс. темп. (отопл.) R/W 18~30°C, стъпка: A.3.2.4
30°C
A.3.2.1.3 [3-09] Диап. на ст. темп. Мин. темп. (охл.) R/W 15~25°C, стъпка: A.3.2.4
15°C
A.3.2.1.4 [3-08] Диап. на ст. темп. Maximum temp (cooling) R/W 25~35°C, стъпка: A.3.2.4
35°C
A.3.2.2 [2-0A] R/W -5~5°C, стъпка: 0,5°C
0°C
A.3.2.3 [2-09] R/W -5~5°C, стъпка: 0,5°C
0°C
A.3.2.4 R/W 0: 0,5°C
1: 1°C
└─ Работен диапазон
A.3.3.1 [4-02] R/W 14~35°C, стъпка: 1°C
25°C
A.3.3.2 [F-01] R/W 10~35°C, стъпка: 1°C
20°C
└─ Топлинни източници
└─ Резервен нагревател
A.5.1.1 [4-00] R/W 0~2
0: Деактивирана
1: Активи
рано
A.5.1.3 [4-07] R/W 0: Не
1: Да
A.5.1.4 [5-01] R/W -15~35°C, стъпка: 1°C
-4°C
└─ Работа на системата
└─ Автоматично рестартиране
A.6.1 [3-00] R/W 0: Не
1: Да
└─ Преф. тарифа за kWh
A.6.2.1 [D-00] R/W
0~3
0: Няма
2: Само РЗН 3: Всички нагрев.
Равновесна темп.
Разреш. нагревател
Охлажд.
Стайна темп., изместв.
Изм. на външ. ст. датч.
Стъпка на стайна темп.
Темп. ИЗК отоп. пом.
Режим на работа
Алармен изход
Външен kWh метър 1
Външен kWh метър 2
Външен датчик
Огр. консум. от диг. вход
Актив. РЗН стъпка 2
Темп. Вкл. охл. пом.
РЗН: стъпка 1
РЗН: стъпка 2
Режим задаване на ТИВ
Модулирана
ТИВ
Тип излъчвател
Отопл.
Тип конт. осн.
Вън.рез. т. изт.
Външен датчик
Стъпки на рез. нагревател
Тип РЗН
Преф. тарифа за kWh
(*1) EWYQ*_(*2) EWAQ* 4P469115-1B - 2017.06
Page 99
4/7
Йерархична връзка
Код на настройка
Наименование на настройката Диапазон, стъпка
Стойност по под
р
азбиран
е
Дата Стойност
Таблица на настройките на място
Настройка от монтажника, различна от стойността по
A.6.2.2 [D-05] R/W 0: Принудит.
1: Както но
р
мал
.
└─ Упр. консум. мощност
A.6.3.1 [4-08] R/W
0: Без ограничение
1: Непрекъснат 2:
Цифр
ови входове
A.6.3.2 [4-09] R/W 0: Ток
1: Мощнос
т
A.6.3.3 [5-05] R/W 0~50 A, стъпка: 1 A
50
A
A.6.3.4 [5-09] R/W 0~20 kW, стъпка: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.5.1 [5-05] Граници Amp за ЦВ Граница ЦВ1 R/W 0~50 A, стъпка: 1 A
50
A
A.6.3.5.2 [5-06] Граници Amp за ЦВ Граница ЦВ2 R/W 0~50 A, стъпка: 1 A
50
A
A.6.3.5.3 [5-07] Граници Amp за ЦВ Граница ЦВ3 R/W 0~50 A, стъпка: 1 A
50
A
A.6.3.5.4 [5-08] Граници Amp за ЦВ Граница ЦВ4 R/W 0~50 A, стъпка: 1 A
50
A
A.6.3.6.1 [5-09] Граници kW за ЦВ Граница ЦВ1 R/W 0~20 kW, стъпка: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.2 [5-0A] Граници kW за ЦВ Граница ЦВ2 R/W 0~20 kW, стъпка: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.3 [5-0B] Граници kW за ЦВ Граница ЦВ3 R/W 0~20 kW, стъпка: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.4 [5-0C] Граници kW за ЦВ Граница ЦВ4 R/W 0~20 kW, стъпка: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.7 [4-01] R/W
0~2
0: Няма
2: РЗН
└─ Осреднено време
A.6.4 [1-0A] R/W
0: Без осредняване
1: 12 часа 2: 24 часа 3: 48 часа 4: 72 часа
└─ Изм. дат. вън. окр.
A.6.5 [2-0B] R/W -5~5°C, стъпка: 0,5°C
0°C
└─ ефективн. котела
A.6.A [7-05] R/W
0: Много висока
1: Висока 2: Средна 3: Ниска 4: Много ниска
└─ Авария
A.6.C R/W
0: Ръчно
1: Автоматично
└─ Преглед на настройките
A.8 [0-00]
35°C
A.8 [0-01]
45°C
A.8 [0-02]
15°C
A.8 [0-03]
-10°C
A.8 [0-04]
8°C
A.8 [0-05]
12°C
A.8 [0-06]
35°C
A.8 [0-07]
20°C
A.8 [0-0B]
55°C
A.8 [0-0C]
60°C
A.8 [0-0D]
15°C
A.8 [0-0E]
-10°C
A.8 [1-00] R/W -40~5°C, стъпка: 1°C
-10°C
A.8 [1-01] R/W 10~25°C, стъпка: 1°C
15°C
A.8 [1-02] R/W
[9-01]~[9-00], стъпка: 1°C
45°C
A.8 [1-03] R/W [9-01]~мин.(45, [9-00])°C , стъпка: 1°C
35°C
A.8 [1-04] R/W 0: Деактивирана
1: Активи
рано
A.8 [1-05]
1
A.8 [1-06] R/W 10~25°C, стъпка: 1°C
20°C
A.8 [1-07] R/W
25~43°C, стъпка: 1°C
35°C
A.8 [1-08] R/W [9-03]~[9-02]°C, стъпка: 1°C
22°C
A.8 [1-09] R/W [9-03]~[9-02]°C, стъпка: 1°C
18°C
A.8 [1-0A] R/W
0: Без осредняване
1: 12 часа 2: 24 часа 3: 48 часа 4: 72 часа
A.8 [2-00]
5
A.8 [2-01]
1
A.8 [2-02]
23
A.8 [2-03]
60
A.8 [2-04]
40
A.8 [2-05] R/W 4~16°C, стъпка: 1°C
16°C
A.8 [2-06] R/W 0: Деактивирана
1: Активи
рано
A.8 [2-09] R/W -5~5°C, стъпка: 0,5°C
0°C
A.8 [2-0A] R/W -5~5°C, стъпка: 0,5°C
0°C
A.8 [2-0B] R/W -5~5°C, стъпка: 0,5°C
0°C
A.8 [3-00] R/W 0: Не
1: Да
A.8 [3-01]
0
A.8 [3-02]
1
A.8 [3-03]
4
A.8 [3-04]
2
A.8 [3-05]
1
--
Температура на стаята против замръзване
Защита на помещението от замръзване
Регулиране на изместв. на измерената стайна температура
Регулиране на изместв. на измерената стайна температура
Какво е нужното изместв. на измерената външна темп?
Разрешено ли е автоматично рестартиране
на модула?
--
--
--
--
--
Стойност на изходящата вода за висока окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата Зависимо от атмосферните условия охлаждане на основната зона на температурата на изходящата вода.
--
Ниска окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата вода за охлаждане на
основната Висока окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата вода за охлаждане на основната Стойност на изходящата вода за ниска окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата Стойност на изходящата вода за висока окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия
крива на температурата на изходящата
Какво е осредненото време за външната температура?
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
Ниска окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата вода за отопление на основната зона. Висока окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата вода за отопление на основната
зона. Стойност на изходящата вода за ниска окръжаваща температура за зависимата от атмосферните условия крива на температурата на изходящата
Режим
Тип
Стойност Amp
Стойност kW
Приоритет
--
--
--
Прин. ИЗКЛ. помпа
4P469115-1B - 2017.06 (*1) EWYQ*_(*2) EWAQ*
Page 100
5/7
Йерархична връзка
Код на настройка
Наименование на настройката Диапазон, стъпка
Стойност по под
р
азбиран
е
Дата Стойност
Таблица на настройките на място
Настройка от монтажника, различна от стойността по
A.8 [3-06] R/W 18~30°C, стъпка: A.3.2.4
30°C
A.8 [3-07] R/W 12~18°C, стъпка: A.3.2.4
16°C
A.8 [3-08] R/W 25~35°C, стъпка: A.3.2.4
35°C
A.8 [3-09] R/W 15~25°C, стъпка: A.3.2.4
15°C
A.8 [4-00] R/W 0~2
0: Деактивирана
1: Активи
рано
A.8 [4-01] R/W
0~2
0: Ням
а
A.8 [4-02] R/W 14~35°C, стъпка: 1°C
25°C
A.8 [4-03]
3
A.8 [4-04] R/W
0: Периодична работа на помпата
1: Продължителна работа на помпата 2: Няма за
щ
ита
A.8 [4-05]
0
A.8 [4-06]
0/1
A.8 [4-07] R/W 0: Не
1: Да
A.8 [4-08] R/W
0: Без ограничение
1: Непрекъснат 2:
Цифр
ови входове
A.8 [4-09] R/W 0: Ток
1: Мощнос
т
A.8 [4-0A]
0
A.8 [4-0B] R/W 1~10°C, стъпка: 0,5°C
1°C
A.8 [4-0D] R/W 1~10°C, стъпка: 0,5°C
3°C
A.8 [4-0E] Монтажникът на обекта ли е? R/W 0: Не
1: Да
A.8 [5-00] R/W 0: Позволена
1: Не е позволена
A.8 [5-01] R/W -15~35°C, стъпка: 1°C
-4°C
A.8 [5-02] R/W 0: Деактивирана
1: Активи
рано
A.8 [5-03] R/W -15~35°C, стъпка: 1°C
0°C
A.8 [5-04]
10
A.8 [5-05] R/W 0~50 A, стъпка: 1 A
50
A
A.8 [5-06] R/W 0~50 A, стъпка: 1 A
50
A
A.8 [5-07] R/W 0~50 A, стъпка: 1 A
50
A
A.8 [5-08] R/W 0~50 A, стъпка: 1 A
50
A
A.8 [5-09] R/W 0~20 kW, стъпка: 0,5 kW
20 kW
A.8 [5-0A] R/W 0~20 kW, стъпка: 0,5 kW
20 kW
A.8 [5-0B] R/W 0~20 kW, стъпка: 0,5 kW
20 kW
A.8 [5-0C] R/W 0~20 kW, стъпка: 0,5 kW
20 kW
A.8 [5-0D] R/W 0~5
1: 1P,(1/1+2)
4: 3PN,(1/2) 5: 3PN,
(
1/1+2
)
A.8 [5-0E]
1
A.8 [6-00] R/W 2~20°C, стъпка: 1°C
2°C
A.8 [6-01] R/W 0~10°C, стъпка: 1°C
2°C
A.8 [6-02]
0
A.8 [6-03] R/W 0~10 kW, стъпка: 0,2 kW
3 kW
A.8 [6-04] R/W 0~10 kW, стъпка: 0,2 kW
0 kW
A.8 [6-05]
0
A.8 [6-06]
0
A.8 [6-07]
0
A.8 [6-08]
10
A.8 [6-09]
0
A.8 [6-0A]
55°C
A.8 [6-0B]
45°C
A.8 [6-0C]
45°C
A.8 [6-0D]
1
A.8 [6-0E]
60°C
A.8 [7-00]
0°C
A.8 [7-01]
2°C
A.8 [7-02] R/O
0: 1 ТИВ зона
A.8 [7-03]
2,5
A.8 [7-04]
0
A.8 [7-05] R/W
0: Много висока
1: Висока 2: Средна 3: Ниска 4: Много ниска
A.8 [8-00]
1 мин.
A.8 [8-01]
30
A.8 [8-02]
0,5
A.8 [8-03]
50
A.8 [8-04] R/W 0~95 мин., стъпка: 5 мин.
95 мин.
A.8 [8-05] R/W 0: Не
1: Да
A.8 [8-06] R/W 0~10°C, стъпка: 1°C
3°C
A.8 [8-07] R/W [9-03]~[9-02], стъпка: 1°C
18°C
A.8 [8-08] R/W [9-03]~[9-02], стъпка: 1°C
20°C
Каква е желаната комфортна основ. ТИВ при охлаждане?
Каква е желаната еко основ. ТИВ при охлаждане?
Колко са зоните на темп. на изходящата вода?
--
ефективн. котела
--
--
--
--
Допълнително време на работа за максималното време на работа.
Разрешавате ли модулиране на ТИВ за упр.
на стайната темп.?
Максимална модулация на температурата на изходящата вода.
Каква е мощността на резервн. нагревател стъпка 2?
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
Каква е исканата граница за ЦВ3?
Каква е исканата граница за ЦВ4?
Каква е исканата граница за ЦВ1?
Каква е исканата граница за ЦВ2?
Каква е исканата граница за ЦВ3?
Каква е исканата
граница за ЦВ4?
Какъв тип монтаж на резервен нагревател се използва?
--
Температурната разлика, определяща температурата на ВКЛ. на термопомпата. Температурната разлика, определяща температурата на ИЗКЛ. на термопомпата.
--
Каква е мощността на резервн. нагревател стъпка 1?
Какъв режим на огранич. на мощността е нужен на системата?
Какъв тип ограничение на мощността е
необходим?
--
Хистерезис на автоматичното превключване между охлаждане/отопление.
Изместване на автоматичното превключване между охлаждане/отопление.
Разрешена ли е работата на резервния нагр. над равновесната темп. при отопление на помещенията? Каква е равновесната температура за сградата?
Приоритет на отопление на помещенията.
Приоритетна температура за отопление на помещенията.
--
Каква е исканата
граница за ЦВ1?
Каква е исканата граница за ЦВ2?
Каква е максималната желана стайна темп. при отопление?
Каква е минималната желана стайна темп. при отопление?
Каква е максималната желана стайна темп. при охлаждане?
Каква е минималната желана стайна темп. при охлаждане?
Какъв е режимът на работа на
Кой електрически нагревател е
с приоритет?
Под каква външна темп. е позволено отопление?
Предп. на водн. тръби от замр.
--
-- (Не променяйте тази стойност) Активиране на втората стъпка на резервния нагревател?
(*1) EWYQ*_(*2) EWAQ* 4P469115-1B - 2017.06
Loading...