Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu
elektrickým prúdom.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
3
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín
v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo
vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo
menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu
vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
SymbolVysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a
prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si
prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a
vpoužívateľskej referenčnej príručke.
1.2Pre inštalatéra
1.2.1Všeobecné
Ak si nie ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte
sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp.
príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení.
Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a
náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou
Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály
spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom
opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému
noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice,
bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s
nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko:
udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes,
vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie
by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte,
kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte
dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť
ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s
elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie
alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier
jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v
suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo
prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné
zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne
informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných
obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude potrebné mať k dispozícii
prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,
▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.
1.2.2Miesto inštalácie
▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ V potenciálne výbušnom prostredí.
▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
Referenčná príručka inštalátora
4
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
1.2.3Chladiaca zmes
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes
spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma
EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne
inštalácie neboli vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom
vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je
uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné
opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť
vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí
všetka chladiaca zmes zo systému. Možný dôsledok:
Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu
vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v
činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
Vždy zachyťte chladiacu zmes. NEVYPÚŠŤAJTE ich
priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo
na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká
plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Ak chcete predísť poruche kompresora,
NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené
množstvo.
▪ Keď sa má chladiaci systém otvoriť, chladiacou
zmesou musíte manipulovať v súlade s príslušnými
predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa
môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo
vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie
ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa
vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
AkPotom
Je namontovaná sifónová trubica
(t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový
plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE
namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom.
▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po doplnení chladiva alebo počas prestávky ihneď zatvorte
ventil nádrže na chladivo. Ak ventil nezatvoríte ihneď,
zostávajúci tlak môže doplniť ďalšie chladivo. Možnýdôsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť
valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec
otočte hore dnom.
1.2.4Soľný roztok
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými
právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné
opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď
vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako
izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného
roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik
nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať
bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované
v platných právnych predpisoch.
1.2.5Voda
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ
98/83ES.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí
VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na
koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v
elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť
dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE
presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha
koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na
odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých
póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia
kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa
nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče.
▪ Zabezpečte, aby elektroinštalácia na mieste inštalácie
spĺňala platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa musí inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby
na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky.
Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením.
▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.
▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru.
▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
VÝSTRAHA
Predbežné opatrenia pri uložení elektrického napájania:
▪ K tej istej svorkovnici elektrického napájania
nezapájajte drôty rozličných hrúbok (slučka vodiča
elektrického napájania môže spôsobiť nenormálne
ohriatie).
▪ Pri pripojovaní vodičov rovnakého priemeru uskutočnite
skrutkovač. Malé skrutkovače by mohli poškodiť hlavu
skrutky aspôsobiť nedokonalé dotiahnutie skrutiek.
▪ Nadmerné dotiahnutie skrutiek svorkovnice ich môže
poškodiť.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine
správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa
kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po
krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a
vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh
ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze
môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2O dokumentácii
2.1Informácie o tomto dokumente
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo
vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel
a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné
používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia
zahŕňa tieto dokumenty:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
▪ Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora
6
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
3 Informácie o balení
▪ Návod na inštaláciu ovládacej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Papier (v balení ovládacej skrine)
▪ Návod na inštaláciu voliteľnej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Papier (v balení voliteľnej skrine)
▪ Návod na inštaláciu záložného ohrievača:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Papier (v balení záložného ohrievača)
▪ Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje…
▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky) + Digitálne
súbory na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
▪ Hárok spokynmi pre súpravu ventilu EKMBHBP1:
▪ Pokyny pre integráciu súpravy ventiluEKMBHBP1
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na
regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
Technické údaje
▪ Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
▪ Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).
KapitolaOpis
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy
LikvidáciaAko likvidovať systém
Technické údajeŠpecifikácie systému
SlovníkDefinície termínov
Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží
sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej
referenčnej príručke sa nachádza aj
tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami.
Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a
odovzdať ju používateľovi.
3Informácie o balení
3.1Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s
vonkajšou jednotkou, riadiacou skriňou, voliteľnou skriňou alebo
záložným ohrievačom.
Obsahuje informácie o:
▪ Vybalenie a manipulácia jednotiek
▪ Odstránenie príslušenstva z jednotiek
Uvedomte si, že:
▪ Po dodaní sa musí skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa musí ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre
reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
3.2Vonkajšia jednotka
3.2.1Odbalenie vonkajšej jednotky
2.2Rýchly prehľad referenčnej
príručky pre inštalátora
KapitolaOpis
Všeobecné bezpečnostné
opatrenia
O dokumentáciiAká dokumentácia je k dispozícii pre
Informácie obaleníAko rozbaliť jednotky a vybrať
Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
Aplikačné pokynyRôzne inštalácie systému
PrípravaČo treba urobiť a poznať pred
InštaláciaČo treba urobiť a poznať pred
KonfiguráciaČo treba urobiť a poznať pred
Uvedenie do prevádzkyČo treba urobiť a poznať pred
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť
Údržba a servisAko vykonávať údržbu a servis
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia
prečítať pred inštaláciou
inštalátora
príslušenstvo
▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
príchodom na miesto inštalácie
inštaláciou systému
konfiguráciou systému po inštalácii
spustením systému do prevádzky po
konfigurácii
jednotiek
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
7
3 Informácie o balení
1
2
5×
3×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
1×1×1×1×
abcd
2×1×2×
gf
1×
ehi
1×
j
1
2
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia
b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo
c Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky
d Návod na obsluhu
e Hárok spokynmi pre súpravu ventilu EKMBHBP1
f Tesniaci krúžok na uzatvárací ventil
g Uzatvárací ventil
h Montážna doska jednotky
i Používateľské rozhranie
j Energetické označenie
INFORMÁCIE
Hárok spokynmi pre súpravu ventilu EKMBHBP1 platí, len
ak je súprava ventilu EKMBHBP1 súčasťou systému. Ak je
súčasťou, NEBERTE do úvahy hárok spokynmi dodaný so
súpravou ventilu; hárok dodaný svonkajšou jednotkou má
nadradenú platnosť.
3.2.2Vybratie príslušenstva zvonkajšej
jednotky
1 Otvorte vonkajšiu jednotku.
3.3Ovládacia skriňa
VÝSTRAHA
Riadiaca skriňa EKCB07CAV3 je voliteľné príslušenstvo a
nemôže sa používať samostatne.
3.3.1Rozbalenie ovládacej skrine
2 Vyberte príslušenstvo.
Referenčná príručka inštalátora
8
3.3.2Vybratie príslušenstva zovládacej skrine
1 Otvorte ovládaciu skriňu.
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
3 Informácie o balení
2×2×2×
abc
1
2
2×
a
1
2
2 Vyberte príslušenstvo.
a Skrutky M4 používateľského rozhrania
b Matice M4 používateľského rozhrania
c Káble relé ohrievača s pomocným čerpadlom teplej vody
pre domácnosť (nadbytočné príslušenstvo)
3.4Voliteľná skriňa
VÝSTRAHA
▪ Voliteľná skriňa EK2CB07CAV3 je voliteľné
príslušenstvo a nemôže sa používať samostatne.
▪ Používanie voliteľnej skrine vyžaduje, aby bola
súčasťou systému voliteľná ovládacia skriňa
EKCB07CAV3.
3.4.1Rozbalenie voliteľnej skrine
2 Vyberte príslušenstvo.
a Konektory prepojovacieho kábla medzi voliteľnou a
ovládacou skriňou EKCB07CAV3.
3.5Záložný ohrievač
VÝSTRAHA
▪ Záložný ohrievač je voliteľné príslušenstvo a nemôže
sa používať samostatne.
▪ Používanie záložného ohrievača vyžaduje, aby bola
súčasťou systému voliteľná ovládacia skriňa
EKCB07CAV3.
3.5.1Rozbalenie záložného ohrievača
3.4.2Vybratie príslušenstva zvoliteľnej skrine
1 Otvorte voliteľnú skriňu.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
3.5.2Vybratie príslušenstva zo záložného
ohrievača
1 Demontujte zo skrine nástennú konzolu.
Referenčná príručka inštalátora
9
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
KódVysvetlenie
PČerpadlo je súčasťou dodávky
-H-Súčasťou dodávky je vykurovací pás
4.2.2Identifikačný štítok: ovládacia skriňa
Umiestnenie
Označenie modelov
Príklad: EKCB07 CA V3
(a)
(a) Vonkajšie jednotky, ktoré majú v názve modelu -H-, majú
na vnútornom vodovodnom potrubí navinutý vykurovací
pás. Slúži ako ochrana potrubia pred zamrznutím, keď
okolitá teplota klesne pod bod mrazu.
4Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1Prehľad: informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o:
▪ Identifikácia vonkajšej jednotky
▪ Identifikácia riadiacej skrine (ak sa používa)
▪ Identifikácia voliteľnej skrine (ak sa používa)
▪ Identifikácia záložného ohrievača (ak sa používa)
▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s voliteľným príslušenstvom
▪ Kombinácia riadiacej skrine s voliteľným príslušenstvom
▪ Kombinácia voliteľnej skrine s voliteľným príslušenstvom
4.2Identifikácia
VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek
sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.
4.2.1Výrobný štítok: vonkajšia jednotka
Umiestnenie
KódOpis
EKEurópska súprava
CBOvládacia skriňa
07Výkonová trieda
CASéria modelu
V3Elektrické napájanie
4.2.3Identifikačný štítok: voliteľná skriňa
Umiestnenie
Označenie modelov
Príklad: EK2CB07 CA V3
KódOpis
EKEurópska súprava
2Voliteľná výbava
CBOvládacia skriňa
07Výkonová trieda
CASéria modelu
V3Elektrické napájanie
4.2.4Identifikačný štítok: záložný ohrievač
Umiestnenie
Označenie modelov
Príklad: EWA/YQ005BAVP-H-
KódVysvetlenie
EWEurópsky model chladiča vody
A
Y
QChladivo R410A
005Výkonová trieda
BASéria modelu
VMenovité napätie
Referenčná príručka inštalátora
Len chladenie
Reverzibilné (ohrev+chladenie)
10
Označenie modelov
Príklad: EK M BUH CA 3 V3
KódVysvetlenie
EKEurópska súprava
MUrčené pre nízkotepelný systém Monobloc a
vzduchový chladič vody
Záložný
ohrievač
Záložný ohrievač
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
FHL1
FHL2
FHL3
abced
fg
h
KódVysvetlenie
CASéria modelu
3Kapacita súpravy ohrievača (kW)
V3Elektrické napájanie
4.3Kombinácie jednotiek a možností
4.3.1Možné kombinácie vonkajších jednotiek
avoliteľného príslušenstva
MožnosťSystémové súčasti potrebné pre túto možnosť
Súčasti, ktoré dodáva zákazník
Regulácia prevádzky
ohrevu/chladenia
miestnosti (alebo
uzatvárací ventil)
Elektrické napájanie
svýhodnou sadzbou za
kWh (voľný napäťový
kontakt)
ElektromerOOO
Digitálne vstupy spotreby
energie
Výstup poplašného signálu OOO
Výstup ZAPNUTIE/
VYPNUTIE chladenia/
ohrevu miestnosti
Prepnutie na vonkajší zdroj
tepla
a Vonkajšia jednotka (EWAQ004+005BAVP alebo
EWYQ004+005BAVP)
b Súčasť s chladivom vonkajšej jednotky
c Hydro súčasť vonkajšej jednotky
d Súprava ventilov EKMBHBP1
e Súprava záložného ohrievača (EKMBUHCA3V3 alebo
EKMBUHCA9W1)
f Ovládacia skriňa EKCB07CAV3
g Voliteľná skriňa EK2CB07CAV3
h Okruh ohrevu miestnosti
Vonkajšia jednotka
EWAQ004+005BAVP
Ovládacia skriňa
EKCB07CAV3
Voliteľná skriňa
EK2CB07CAV3
alebo
EWYQ004+005BAVP
O
O
O
OO
OO
OOO
OOO
O
OO
OOO
OOO
OOO
Súprava ventilu
EKMBHBP1
(a)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
11
5 Aplikačné pokyny
(a) Len pre modely EWYQ004+005BAVP.
INFORMÁCIE
Tento systém NEPODPORUJE funkcie teplej vody pre
domácnosť ani konvektora tepelného čerpadla.
4.3.2Možnosti pre vonkajšiu jednotku
Používateľské rozhranie (EKRUMCL1)
K dispozícii je vedľajšie používateľské rozhranie ako voliteľné
príslušenstvo. Vedľajšie používateľské rozhranie možno pripojiť tak,
bolo ovládanie v blízkosti riadiacej skrine a funkcia izbového
termostatu v hlavnej miestnosti, ktorá sa má ohrievať.
Model EKRUMCL1 sa štandardne dodáva s jazykovým balíkom
obsahujúcim angličtinu, francúzštinu, taliančinu a španielčinu.
Ostatné jazyky možno načítať prostredníctvom počítačového
softvéru.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.8.6 Pripojenie
používateľského rozhrania"na strane40.
INFORMÁCIE
▪ Ak NIE JE ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, pripojte používateľské rozhranie priamo k
vonkajšej jednotke.
▪ Ak je ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, používateľské rozhranie môžete pripojiť aj k
ovládacej skrini.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
Vštandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa
na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže
inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby
sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie
systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre diaľkový
vonkajší snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
4.3.3Možnosti pre ovládaciu skriňu
Používateľské rozhranie (EKRUMCL1)
K dispozícii je vedľajšie používateľské rozhranie ako voliteľné
príslušenstvo. Vedľajšie používateľské rozhranie možno pripojiť tak,
bolo ovládanie v blízkosti riadiacej skrine a funkcia izbového
termostatu v hlavnej miestnosti, ktorá sa má ohrievať.
Model EKRUMCL1 sa štandardne dodáva s jazykovým balíkom
obsahujúcim angličtinu, francúzštinu, taliančinu a španielčinu.
Ostatné jazyky možno načítať prostredníctvom počítačového
softvéru.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.8.6 Pripojenie
používateľského rozhrania"na strane40.
INFORMÁCIE
▪ Ak NIE JE ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, pripojte používateľské rozhranie priamo k
vonkajšej jednotke.
▪ Ak je ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, používateľské rozhranie môžete pripojiť aj k
ovládacej skrini.
Izbový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
K riadiacej skrini EKCB07CAV3 možno pripojiť voliteľný izbový
termostat. Tento termostat môže byť drôtový (EKRTWA) alebo
bezdrôtový (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový
termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže
používať len vkombinácii sbezdrôtovým termostatom (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre izbový
termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Počítačový konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou
vonkajšej jednotky (alebo ovládacou skriňou EKCB07CAV3)
a počítačom. Poskytuje možnosť načítať do používateľského
rozhrania súbory v rôznych jazykoch a parametre do vonkajšej
jednotky. Informácie o súboroch v rôznych jazykoch, ktoré sú
kdispozícii, vám poskytne miestny predajca.
Softvér a príslušné pokyny na obsluhu sú k dispozícii na adrese
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre počítačový
kábel v časti "8 Konfigurácia"na strane 47 a doplnku pre voliteľné
príslušenstvo.
4.3.4Možnosti pre voliteľnú skriňu
Diaľkový vnútorný snímač (KRCS01-1)
Vštandardnej konfigurácii sa diaľkový vnútorný snímač používa ako
izbový snímač teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vnútorný snímač môže
inštalovať na meranie izbovej teploty na iných miestach.
Vnútorný diaľkový snímač je pripojený k voliteľnej skrini
EK2CB07CAV3. Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu
pre diaľkový vnútorný snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
▪ Diaľkový vnútorný snímač sa môže používať len
v prípade, keď je pre používateľské rozhranie
konfigurovaná funkcia izbového termostatu.
▪ Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
5Aplikačné pokyny
5.1Prehľad: aplikačné pokyny
Účelom aplikačných pokynov je poskytnúť stručný prehľad
omožnostiach systému stepelným čerpadlom Daikin.
VÝSTRAHA
▪ Obrázky v pokynoch na používanie sú určené len na
porovnanie a NEMAJÚ sa používať ako podrobné
hydraulické schémy. Podrobné kótovanie a vyváženie
hydraulického systému NIE je zobrazené azodpovedá
zaň inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o nastaveniach konfigurácie
aoptimalizovaní prevádzky tepelného čerpadla nájdete
včasti "8Konfigurácia"na strane47.
Táto kapitola obsahuje pokyny na použitie pre:
▪ Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti
Referenčná príručka inštalátora
12
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
5 Aplikačné pokyny
B
A
a
b
c
B
A
e
d
a
b
c
▪ Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti
▪ Nastavenie merania spotreby energie
▪ Nastavenie spotreby energie
▪ Nastavenie snímača externej teploty
5.2Nastavenie systému ohrevu/
chladenia miestnosti
Systém s tepelným čerpadlom dodáva výstup vody do emitorov tepla
vjednej alebo viacerých miestnostiach.
Systém ponúka širokú flexibilitu regulácie teploty v každej
miestnosti, preto musíte najprv zodpovedať nasledujúce otázky:
▪ Koľko miestností sa vykuruje alebo chladí pomocou systému
stepelným čerpadlom Daikin?
▪ Aké typy emitorov tepla sa používajú v každej miestnosti a akú
majú projektovanú teplotu výstupnej vody?
Keď sa vyriešia požiadavky na ohrev achladenie, spoločnosť Daikin
odporúča postupovať podľa pokynov na nastavenie uvedených
nižšie.
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový
termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom.
Funkciu Ochrana pred mrazom však možno používať len
vtedy, ak je v používateľskom rozhraní jednotky ZAPNUTÁ
regulácia teploty na výstupe vody.
INFORMÁCIE
Ak sa používa externý izbový termostat a vo všetkých
podmienkach sa musí zaručiť ochrana pred mrazom,
musíte automatickú núdzovú prevádzku [A.6.C] nastaviť na
hodnotu 1.
5.2.1Jedna miestnosť
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Cenová efektívnosť. NEPOTREBUJETE ďalší externý izbový
termostat.
▪ Vyššie pohodlie a efektívnosť. Inteligentná funkcia izbového
termostatu môže zvyšovať alebo znižovať požadovanú teplotu
vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia).
Výsledok:
▪ Stabilná izbová teplota zodpovedajúca požadovanej teplote
(vyššie pohodlie)
▪ Menej cyklov ZAPNUTIA/VYPNUTIA (tichšia prevádzka, vyššie
pohodlie avyššia účinnosť)
▪ Najnižšia možná teplota vody na výstupe (vyššia účinnosť)
▪ Jednoduchosť. Pomocou používateľského rozhrania môžete
jednoducho nastaviť požadovanú izbovú teplotu:
▪ na každodenné potreby môžete použiť nastavené
anaplánované hodnoty,
▪ ak sa chcete odkloniť od každodenných potrieb, môžete
dočasne potlačiť nastavené a naplánované hodnoty, použiť
prázdninový režim...
2 (Kont. iz. term.): prevádzka
jednotky sa riadi na základe
okolitej teploty používateľského
rozhrania.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Podlahové kúrenie alebo radiátory –bezdrôtový
izbový termostat
Nastavenie
Podlahové kúrenie alebo radiátory –drôtový
izbový termostat
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo k
vonkajšej jednotke–alebo k záložnému ohrievaču, ak sa používa.
▪ Izbová teplota sa reguluje používateľským rozhraním, ktoré je
pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3. Možnosti inštalácie:
▪ Ovládacia skriňa EKCB07CAV3 je nainštalovaná v miestnosti a
používateľské rozhranie sa používa ako izbový termostat.
▪ Ovládacia skriňa EKCB07CAV3 je nainštalovaná vnútri blízko
vonkajšej jednotky a nainštalované je aj používateľské
rozhranie slúžiace ako izbový termostat.
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Prijímač bezdrôtového externého izbového termostatu
e Bezdrôtový externý izbový termostat
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo k
vonkajšej jednotke–alebo k záložnému ohrievaču, ak sa používa.
Kombinácia: podlahovékúrenie+jednotky s
ventilátorom
▪ Ohrev miestnosti zabezpečujú:
▪ podlahové kúrenie,
▪ jednotky sventilátorom.
▪ Chladenie miestnosti zabezpečujú len jednotky s ventilátorom.
Podlahové kúrenie sa vypína uzatváracím ventilom.
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Diaľkový ovládač jednotiek sventilátorom
▪ Chladenie alebo ohrev miestnosti zabezpečujú jednotky
sventilátorom.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom.
▪ Signál požiadavky na ohrev/chladenie miestnosti sa odošle do
jedného digitálneho vstupu v riadiacej skrini EKCB07CAV3
(X2M/1 a X2M/2) (ak je tento signál dostupný v jednotkách
sventilátorom a kompatibilný s riadiacou skriňou).
▪ Prevádzkový režim v miestnosti možno odoslať do jednotiek
s ventilátorom prostredníctvom jedného digitálneho výstupu v
riadiacej skrini EKCB07CAV3 (X8M/6 a X8M/7) (ak je tento signál
kompatibilný s jednotkami sventilátorom).
▪ Prevádzkový režim v miestnosti určuje používateľské rozhranie
(pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3). Majte na pamäti, že
prevádzkový režim v miestnosti ďalších používateľských rozhraní
(používaných ako izbový termostat) sa musí nastaviť tak, aby
zodpovedal nastaveniu hlavného používateľského rozhrania.
INFORMÁCIE
Keď sa používa viacero jednotiek s ventilátorom, každá
musí prijímať infračervený signál z diaľkového ovládača
jednotiek sventilátorom.
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Diaľkový ovládač jednotiek sventilátorom
▪ Jednotky s ventilátorom sú pripojené priamo k vonkajšej
jednotke–alebo k záložnému ohrievaču, ak sa používa.
▪ Pred podlahové kúrenie sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia
na mieste), aby sa zabránilo kondenzácii na podlahe, keď je
vprevádzke chladenie.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom.
▪ Signál požiadavky na ohrev/chladenie miestnosti sa odošle do
jedného digitálneho vstupu v riadiacej skrini EKCB07CAV3
(X2M/1 a X2M/2) (ak je tento signál dostupný v jednotke s
ventilátorom a kompatibilný s riadiacou skriňou).
Referenčná príručka inštalátora
14
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
5 Aplikačné pokyny
T
BC
A
a
b
c
BC
A
e
a
e
d
M1M2
b
c
▪ Prevádzkový režim vmiestnosti možno odoslať jedným digitálnym
výstupom (X8M/6 a X8M/7) v riadiacej skrini EKCB07CAV3 do:
▪ jednotiek s ventilátorom (ak je tento signál kompatibilný s
jednotkami s ventilátorom),
▪ uzatváracieho ventilu.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku
jednotky riadi externý termostat.
▪ Chladenie. Jednotky s ventilátorom okrem kapacity ohrevu
ponúkajú vynikajúcu kapacitu chladenia.
▪ Pohodlie. Kombinácia dvoch typov emitorov tepla poskytuje:
▪ vynikajúce pohodlie ohrevu podlahovým kúrením,
▪ vynikajúce pohodlie chladenia pomocou jednotiek
sventilátorom.
5.2.2Viac miestností –jedna zóna teploty vody
na výstupe
Ak je potrebná len jedna zóna teploty vody na výstupe, pretože
projektovaná teplota vody na výstupe všetkých emitorov tepla je
rovnaká, NEPOTREBUJETE stanicu so zmiešavacím ventilom
(cenová efektívnosť).
Príklad: Ak sa systém s tepelným čerpadlom používa na ohrev
jednej podlahy avšetky miestnosti majú rovnaké emitory tepla.
▪ Podlahové kúrenie v hlavnej miestnosti je pripojené priamo k
vonkajšej jednotke–alebo k záložnému ohrievaču, ak sa používa.
▪ Izbová teplota hlavnej miestnosti sa reguluje používateľským
rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat.
▪ Do každej ďalšej miestnosti sa pred podlahové kúrenie inštalujú
termostatické ventily.
INFORMÁCIE
Nezabudnite na situácie, keď sa hlavná miestnosť môže
vykurovať iným zdrojom ohrevu. Príklad: krby.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
2 (Kont. iz. term.): prevádzka
jednotky sa riadi na základe
okolitej teploty používateľského
rozhrania.
▪ Cenová efektívnosť.
▪ Jednoduchosť. Rovnaká inštalácia ako pre jednu miestnosť, ale
stermostatickými ventilmi.
Podlahové kúrenie alebo radiátory –viaceré
externé izbové termostaty
Nastavenie
Podlahové kúrenie alebo radiátory –termostatické
ventily
Ak vyhrievate miestnosti podlahovým kúrením alebo radiátormi,
najbežnejším spôsobom je regulovať teplotu v hlavnej miestnosti
pomocou termostatu (môže to byť používateľské rozhranie pripojené
k ovládacej skrini EKCB07CAV3 alebo externý izbový termostat),
kým ostatné miestnosti sa regulujú pomocou termostatických
ventilov (dodáva zákazník), ktoré sa otvárajú alebo zatvárajú podľa
izbovej teploty.
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Miestnosť1
C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Miestnosť1
C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Obtokový ventil
e Externý izbový termostat
▪ Pre každú miestnosť sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia na
mieste), aby sa zabránilo dodávke vody na výstupe, keď sa
nevyžaduje ohrev ani chladenie.
▪ Musí sa inštalovať obtokový ventil, aby sa umožnila recirkulácia
vody, keď sú uzatvorené uzatváracie ventily. Ak chcete zaručiť
spoľahlivú prevádzku, zabezpečte minimálny prietok vody podľa
pokynov v tabuľke Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia v
časti "6.3Príprava vodného potrubia"na strane24.
▪ Prevádzkový režim v miestnosti určuje používateľské rozhranie
(pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3). Majte na pamäti, že
prevádzkový režim v miestnosti ďalších používateľských rozhraní
(používaných ako izbový termostat) sa musí nastaviť tak, aby
zodpovedal nastaveniu hlavného používateľského rozhrania.
▪ Izbové termostaty sú pripojené k uzatváracím ventilom a
NEPRIPÁJAJÚ sa k vonkajšej jednotke. Vonkajšia jednotka
dodáva vodu na výstupe celý čas s možnosťou naprogramovať
dodávku vody na výstupe.
Referenčná príručka inštalátora
15
5 Aplikačné pokyny
B
A
dd
C
b
a
c
e
BC
A
d
M1
M1
b
a
c
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie s podlahovým kúrením alebo radiátormi pre jednu
miestnosť:
▪ Pohodlie. Pomocou izbových termostatov môžete nastaviť
požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre každú miestnosť.
0 (Kont. tep. vody): prevádzka
jednotky sa riadi podľa teploty
vody na výstupe.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Jednotky s ventilátorom-viaceré miestnosti
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Miestnosť1
C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Diaľkový ovládač jednotiek sventilátorom
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom.
▪ Prevádzkový režim v miestnosti určuje používateľské rozhranie
(pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3).
▪ Signály požiadavky na ohrev jednotlivých jednotiek sventilátorom
možno pripojiť paralelne k digitálnemu vstupu v riadiacej skrini
EKCB07CAV3 (X2M/1 a X2M/2) (ak je tento signál dostupný v
jednotkách s ventilátorom a kompatibilný s riadiacou skriňou).
Vonkajšia jednotka poskytne teplotu vody na výstupe len
vprípade aktuálnej požiadavky.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie s jednotkami sventilátorom pre jednu miestnosť:
▪ Pohodlie. Pomocou diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom
môžete nastaviť požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre
každú miestnosť.
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku
jednotky riadi externý termostat.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Kombinácia: podlahovékúrenie+jednotky s
ventilátorom-viaceré miestnosti
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Miestnosť1
C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Externý izbový termostat
e Diaľkový ovládač jednotiek sventilátorom
▪ Pre každú miestnosť s jednotkami s ventilátorom: jednotky
sventilátorom sú pripojené priamo k vonkajšej jednotke–alebo k
záložnému ohrievaču, ak sa používa.
▪ Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: pred podlahové
kúrenie sa inštalujú dva uzatváracie ventily (inštalácia na mieste):
▪ uzatvárací ventil na zabránenie dodávky teplej vody, keď
vmiestnosti nie je požiadavka na ohrev,
▪ uzatvárací ventil na zabránenie kondenzácii na podlahe počas
chladenia miestností pomocou jednotiek sventilátorom.
▪ Pre každú miestnosť s jednotkami s ventilátorom: požadovaná
izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom diaľkového ovládača
jednotiek sventilátorom.
▪ Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: požadovaná izbová
miestnosti sa nastavuje prostredníctvom externého izbového
termostatu (drôtového alebo bezdrôtového).
▪ Prevádzkový režim v miestnosti určuje používateľské rozhranie
(pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3). Majte na pamäti, že
prevádzkový režim každého externého izbového termostatu a
diaľkového ovládača jednotky sventilátorom sa musí nastaviť tak,
aby zodpovedal nastaveniu hlavného používateľského rozhrania.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
0 (Kont. tep. vody): prevádzka
jednotky sa riadi podľa teploty
vody na výstupe.
0 (1 zóna teploty): hlavná
5.3Nastavenie pomocného zdroja
tepla na ohrev miestnosti
▪ Ohrev miestnosti môže zabezpečovať:
▪ vonkajšia jednotka,
▪ pomocný bojler (inštalácia na mieste) zapojený do systému.
Referenčná príručka inštalátora
16
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
5 Aplikačné pokyny
bac
d
d
i
i
j
j
m
fh
g
k
l
e
FHL1
FHL2
FHL3
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Outdoor/Auto/Boiler
1 4X Y
Control box
▪ Ak izbový termostat požaduje ohrev, vonkajšia jednotka alebo
pomocný bojler spustí prevádzku vzávislosti od vonkajšej teploty
(stav zmeny na externý zdroj tepla). Keď pomocný bojler dostane
povolenie, stav ohrevu miestnosti pomocou vonkajšej jednotky sa
VYPNE.
▪ Bivalentná prevádzka je možná len pri ohreve miestnosti.
INFORMÁCIE
V prípade bivalentnej prevádzky vyžaduje systém riadiacu
skriňu EK2CB07CAV3.
INFORMÁCIE
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená
prostredníctvom používateľského rozhrania. Ak je
aktívna prevádzka podľa počasia, teplota vody sa
určuje automaticky vzávislosti od vonkajšej teploty.
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená
prostredníctvom ovládania pomocného bojlera.
Nastavenie
▪ Bojler sa integruje nasledujúcim postupom:
▪ Inštalujte jednosmerné ventily.
▪ Vo vodnom okruhu smie byť len jedna expanzná nádoba.
Expanzná nádoba je vopred namontovaná vo vonkajšej jednotke.
▪ Nainštalujte ovládaciu EKCB07CAV3 a voliteľnú skriňu
EK2CB07CAV3.
▪ Pripojte konektory X8M/3 a X8M/4 (prepnutie na externý zdroj
tepla) vo voliteľnej skrini EK2CB07CAV3 ktermostatu pomocného
bojlera.
▪ Informácie o nastavení tepelných emitorov nájdete v časti
"5.2 Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti" na
strane13.
Konfigurácia
Prostredníctvom používateľského rozhrania (stručný sprievodca):
▪ Nastavte používanie bivalentného systému ako externého zdroja
tepla.
▪ Nastavte bivalentnú teplotu ahysterézu.
VÝSTRAHA
▪ Bivalentná hysteréza musí mať dostatočný rozdiel, aby
sa zabránilo častému prepínaniu medzi vonkajšou
jednotkou apomocným bojlerom.
▪ Vonkajšia teplota sa meria pomocou vzduchového
termistora vonkajšej jednotky. Vonkajšia jednotka sa
preto inštaluje tak, aby ju neovplyvňovalo
aNEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame slnečné svetlo.
▪ Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného
bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca
pomocného bojlera.
▪ Voda vracajúca sa do tepelného čerpadla NESMIE prekročiť
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
a Vonkajšia jednotka
b Výmenník tepla
c Čerpadlo
d Uzatvárací ventil
e Záložný ohrievač (voliteľný)
f Ovládacia skriňa
g Používateľské rozhranie
h Voliteľná skriňa
i Nevratný ventil (dodáva zákazník)
j Uzatvárací ventil (dodáva zákazník)
k Kolektor (inštalácia na mieste)
l Pomocný bojler (inštalácia na mieste)
m Akvastatický ventil (inštalácia na mieste)
FHL1...3 Podlahové kúrenie
VÝSTRAHA
▪ Pomocný bojler a jeho integrácia do systému musí
vyhovovať platnej legislatíve.
▪ Spoločnosť Daikin NEZODPOVEDÁ za nesprávne ani
nebezpečné situácie vsystéme pomocného bojlera.
teplotu 55°C. Nastavenie:
▪ Nastavte požadovanú teplotu vody prostredníctvom ovládania
pomocného bojlera maximálne na 55°C.
▪ Inštalujte akvastatický ventil do vratného prietoku vody
tepelného čerpadla.
▪ Nastavte akvastatický ventil tak, aby sa zatváral nad 55°C
aotváral pod 55°C.
Prepínanie na externý zdroj tepla riadené pomocným kontaktom
▪ Možné len na ovládanie externého izbového termostatu A jednej
zóny teploty na výstupe vody (pozrite si časť "5.2 Nastavenie
systému ohrevu/chladenia miestnosti"na strane13).
▪ Pomocný kontakt môže byť:
▪ termostat pre vonkajšiu teplotu,
▪ kontakt elektromeru,
▪ manuálne ovládaný kontakt.
▪ …
▪ Nastavenie: Na mieste inštalujte nasledujúce prepojenie:
BTIVstup termostatu bojlera
A Pomocný kontakt (normálne uzavretý)
H Izbový termostat –požiadavka na vykurovanie (voliteľné
príslušenstvo)
K1A Pomocné relé na aktiváciu vonkajšej jednotky (dodáva
zákazník)
K2A Pomocné relé pre aktiváciu bojlera (inštalácia na mieste)
Outdoor Vonkajšia jednotka
Auto Automaticky
Boiler Bojler
Control box Ovládacia skriňa
Referenčná príručka inštalátora
17
5 Aplikačné pokyny
VÝSTRAHA
▪ Pomocný kontakt musí mať dostatočný rozdiel alebo
časové oneskorenie, aby sa zabránilo častému
prepínaniu medzi vonkajšou jednotkou a pomocným
bojlerom.
▪ Ak je pomocným kontaktom termostat vonkajšej
teploty, nainštalujte termostat do tieňa tak, aby ho
neovplyvňovalo aNEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame
slnečné svetlo.
▪ Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného
bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca
pomocného bojlera.
5.4Nastavenie merania spotreby
energie
▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete odčítať nasledujúce
údaje oenergii:
▪ Vyrobené teplo
▪ Spotrebovaná energia
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ pre chladenie miestnosti,
▪ pre ohrev miestnosti,
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ za mesiac,
▪ za rok.
INFORMÁCIE
Vypočítané údaje o vyrobenom teple a spotrebovanej
energii predstavujú odhad. Presnosť údajov nemožno
zaručiť.
5.4.1Vyrobené teplo
INFORMÁCIE
Snímače používané na výpočet vyprodukovaného tepla sa
kalibrujú automaticky.
INFORMÁCIE
Ak je v systéme glykol ([E‑0D]= 1]), vytvorené teplo sa
NEVYPOČÍTA ani sa nezobrazí na používateľskom
rozhraní.
▪ Platí pre všetky modely.
▪ Vyrobené teplo sa počíta vnútorne na základe:
▪ teploty vody na výstupe avstupe,
▪ prietoku,
▪ Nastavenie a konfigurácia: nevyžaduje sa žiadne ďalšie
vybavenie.
Výpočet spotrebovanej energie
▪ Spotrebovaná energia sa počíta vnútorne na základe:
▪ Nastavenie a konfigurácia: ak chcete získať presné údaje
o energii, odmerajte výkon (meranie odporu) aprostredníctvom
používateľského rozhrania nastavte výkon pre voliteľný záložný
ohrievač (kroky1 a2).
Meranie spotrebovanej energie
▪ Vzhľadom na vyššiu presnosť sa táto metóda uprednostňuje.
▪ Nastavenie akonfigurácia:
▪ Vyžaduje sa ovládacia skriňa EK2CB07CAV3.
▪ Vyžaduje externé wattmetre.
▪ Keď sa používajú elektrické wattmetre, nastavte počet
impulzov/kWh pre každý wattmeter prostredníctvom
používateľského rozhrania.
INFORMÁCIE
Pri meraní spotreby elektrickej energie musia elektrické
wattmetre merať CELÝ príkon systému.
5.4.3Elektrické napájanie snormálnou
sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
Postačuje jeden wattmeter, ktorý pokrýva celý systém.
Nastavenie
▪ Nainštalujte ovládaciu EKCB07CAV3 a voliteľnú skriňu
EK2CB07CAV3.
▪ Pripojte wattmeter ku konektorom X2M/7 a X2M/8 na voliteľnej
skrini EK2CB07CAV3.
Typ wattmetra
V prípade…Použite… wattmeter
Záložný ohrievač napájaný
jednofázovou sieťou (napr.
záložný ohrievač model *3V
alebo *9W zapojený do
jednofázovej siete)
V ostatných prípadoch (napr.
záložný ohrievač model *9W
zapojený do trojfázovej siete)
Jednofázový
Trojfázový
5.4.2Spotrebovaná energia
Na určenie spotrebovanej energie môžete použiť nasledujúce
metódy:
▪ výpočet,
▪ meranie.
INFORMÁCIE
Výpočet spotrebovanej energie (napríklad pre záložný
ohrievač) a meranie spotrebovanej energie (napríklad pre
vonkajšiu jednotku) sa nedajú kombinovať. Ak to urobíte,
údaje oenergie budú neplatné.
Referenčná príručka inštalátora
18
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
5 Aplikačné pokyny
b
cc
ed
ABCD
a
fg
5
8
0
1
5
0
0
0
b
fe
h
ABD
ccd
a
g
C
5
8
0
1
5
0
0
0
efe
hg
j
AD
ba
d
BiC
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
Príklad
Jednofázový wattmeterTrojfázový wattmeter
A Vonkajšia jednotka
B Ovládacia skriňa
C Voliteľná skriňa
D Súprava záložného ohrievača
a Elektrická skrinka (L1/N)
b Wattmeter (L1/N)
c Poistka (L1/N)
d Vonkajšia jednotka (L1/N)
e Ovládacia skriňa (L1/N)
f Voliteľná skriňa (L1/N)
g Záložný ohrievač (L1/N)
A Vonkajšia jednotka
B Ovládacia skriňa
C Voliteľná skriňa
D Súprava záložného ohrievača
a Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N)
b Wattmeter (L1/L2/L3/N)
c Poistka (L1/N)
d Poistka (L1/L2/L3/N)
e Vonkajšia jednotka (L1/N)
f Ovládacia skriňa (L1/N)
g Voliteľná skriňa (L1/N)
h Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N)
Výnimka
▪ Druhý wattmeter môžete použiť, ak:
▪ rozsah výkonu jedného merača nie je dostatočný,
▪ elektrický wattmeter sa nedá jednoducho inštalovať do
elektrickej skrinky,
▪ kombinujú sa trojfázové siete 230V a400V (nezvyklá situácia),
vzhľadom na technické obmedzenia wattmetrov.
▪ Zapojenie anastavenie:
▪ Pripojte druhý wattmeter ku konektorom X2M/9 a X2M/10 na
voliteľnej skrini EK2CB07CAV3.
▪ V softvéri sú pridané údaje o spotrebe energie z oboch
meračov, preto NEMUSÍTE nastaviť, ktorú spotrebu energie
merajú jednotlivé merače. Stačí, ak nastavíte počet impulzov
pre každý wattmeter.
▪ Príklad dvoch wattmetrov nájdete v časti "5.4.4 Elektrické
napájanie svýhodnou sadzbou za kWh"na strane19.
5.4.4Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Všeobecné pravidlo
▪ Wattmeter1: meria súčasť s chladivom vonkajšej jednotky.
▪ Wattmeter 2: meria zvyšnú časť (t. j. hydrosúčasť vonkajšej
▪ Konfigurácia: nastavenie úrovne obmedzenia spotreby energie
aspôsobu, ako ju dosiahnuť, prostredníctvom používateľského
rozhrania.
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže vyjadriť pomocou:
▪ maximálneho pracovného prúdu (A),
▪ maximálneho príkonu (kW).
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže aktivovať:
▪ ako permanentná,
▪ pomocou digitálnych vstupov.
5.5.1Permanentné obmedzenie spotreby
energie
Permanentné obmedzenie spotreby energie sa používa na
zaručenie maximálneho príkonu alebo maximálneho vstupného
prúdu systému. V niektorých krajinách sa zákonmi obmedzuje
maximálna spotreba energie na ohrev miestnosti.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
19
5 Aplikačné pokyny
P
i
t
DI
a
b
X2M
ABCD
F
a
b
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
AB
PiPríkon
t Čas
DI Digitálny vstup (úroveň obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne
b Aktuálny príkon
Nastavenie akonfigurácia
▪ Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie.
▪ Upravte nastavenia kontroly spotreby energie v časti [A.6.3.1]
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých
nastavení nájdete včasti "8Konfigurácia"na strane47):
▪ Vyberte režim obmedzenia na celú dobu.
▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA).
▪ Nastavte požadovanú úroveň obmedzenia spotreby energie.
VÝSTRAHA
Pri výbere požadovanej úrovne obmedzenia spotreby
energie nezabudnite na nasledujúce pokyny:
▪ Nastavte minimálnu spotrebu energie ±3,6kW, aby sa
zaručilo rozmrazovanie. V opačnom prípade, ak sa
rozmrazovanie viackrát preruší, výmenník tepla
zamrzne.
▪ Ak chcete zaručiť ohrev miestnosti, nastavte minimálnu
spotrebu energie ±3 kW, aby sa umožnilo použitie
kroku1 záložného ohrievača.
5.5.2Obmedzenie spotreby energie aktivované
digitálnymi vstupmi
Obmedzenie spotreby energie je užitočné aj v kombinácii so
systémom riadenia energie.
Príkon alebo prúd celého systému Daikin sa dynamicky obmedzuje
digitálnymi vstupmi (maximálne štyri kroky). Každá úroveň
obmedzenia spotreby energie sa nastavuje prostredníctvom
používateľského rozhrania obmedzením:
▪ prúdu (A)
▪ alebo príkonu (kW).
Systém riadenia energie (inštalácia na mieste) určuje aktiváciu
konkrétnej úrovne obmedzenia spotreby energie. Príklad:
Obmedzenie maximálneho príkonu celého domu (osvetlenie,
domáce spotrebiča, ohrev miestnosti…).
PiPríkon
t Čas
DI Digitálne vstupy (úrovne obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne
b Aktuálny príkon
Nastavenie
▪ Nainštalujte ovládaciu EKCB07CAV3 a voliteľnú skriňu
EK2CB07CAV3.
▪ Na aktivovanie zodpovedajúcej úrovne obmedzenia spotreby
energie sa používajú maximálne štyri digitálne vstupy:
▪ DI1=najslabšie obmedzenie (najvyššia spotreba energie)
▪ DI4=najsilnejšie obmedzenie (najnižšia spotreba energie)
▪ Špecifikácie digitálnych vstupov a konektorov, ku ktorým sa majú
pripojiť, nájdete v schéme zapojenia.
Konfigurácia
Upravte nastavenia kontroly spotreby energie v časti [A.6.3.1]
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých
nastavení nájdete včasti "8Konfigurácia"na strane47):
▪ Vyberte aktivovanie digitálnymi vstupmi.
▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA).
▪ Nastavte požadované úrovne obmedzenia spotreby energie
zodpovedajúce každému digitálnemu vstupu.
INFORMÁCIE
Ak je zatvorený viac ako 1 digitálny vstup (súčasne),
priorita digitálneho vstupu je fixná: priorita DI4 >…>DI1.
5.5.3Proces obmedzenia spotreby energie
Vonkajšia jednotka má lepšiu účinnosť ako záložný ohrievač.
Záložný ohrievač sa preto obmedzuje a VYPÍNA prvý. Systém
obmedzuje spotrebu energie vnasledujúcom poradí:
1Obmedzenie záložného ohrievača.
2VYPNUTIE záložného ohrievača.
3Obmedzenie vonkajšej jednotky
4VYPNUTIE vonkajšej jednotky
Príklad
V prípade nasledujúcej konfigurácie: úroveň energetického limitu
NEUMOŽŇUJE prevádzku záložného ohrievača (kroky1 a2).
Spotreba energie je potom obmedzená nasledujúcim spôsobom:
A Vonkajšia jednotka
B Ovládacia skriňa
C Voliteľná skriňa
D Súprava záložného ohrievača
Referenčná príručka inštalátora
20
F Systém riadenia energie
a Aktivovanie obmedzenia spotreby energie (4 digitálne
vstupy)
b Záložný ohrievač
PhVyrobené teplo
CeSpotrebovaná energia
A Vonkajšia jednotka
B Záložný ohrievač
a Obmedzená prevádzka vonkajšej jednotky
b Úplná prevádzka vonkajšej jednotky
c Záložný ohrievač (krok1) ZAPNUTÝ
d Záložný ohrievač (krok2) ZAPNUTÝ
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
6 Príprava
≤1200
>250/400
>250/400
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
5.6Nastavenie snímača externej
teploty
Môžete pripojiť jeden snímač externej teploty. Môže merať vnútornú
alebo okolitú teplotu. Spoločnosť Daikin odporúča v nasledujúcich
prípadoch používať snímač okolitej teploty:
Vnútorná okolitá teplota
▪ Na termostatickú reguláciu miestnosti sa používa používateľské
rozhranie ako izbový termostat, ktorý meria vnútornú okolitú
teplotu. Používateľské rozhranie sa preto musí inštalovať na
mieste:
▪ kde sa dá zistiť priemerná teplota vmiestnosti,
▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu,
▪ ktoré NIE je vblízkosti zdroja tepla,
▪ ktoré NIE je ovplyvnené vonkajším vzduchom alebo tam nie je
prievan, keď sa napríklad otvoria alebo zatvoria dvere.
▪ Ak to NIE je možné, Daikin odporúča pripojiť diaľkový vnútorný
snímač (voliteľné príslušenstvo KRCS01-1).
▪ Inštalácia:
▪ Vyžaduje ovládaciu EKCB07CAV3 a voliteľnú skriňu
EK2CB07CAV3.
▪ Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre
diaľkový vnútorný snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Konfigurácia: vyberte izbový snímač [A.2.2.F.5].
Vonkajšia okolitá teplota
▪ Vo vonkajšej jednotke sa meria vonkajšia okolitá teplota.
Vonkajšia jednotka sa preto musí inštalovať na mieste:
▪ na severnej strane domu alebo na strane domu, na ktorej je
umiestnených najviac emitorov tepla,
▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
▪ Ak to NIE je možné, spoločnosť Daikin odporúča pripojiť diaľkový
▪ Inštalácia: pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre
diaľkový vonkajší snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
▪ Konfigurácia: Vyberte vonkajší snímač [A.2.2.B].
▪ Keď je aktívna funkcia úspory energie vonkajšej jednotky (pozrite
si časť "8 Konfigurácia" na strane 47), vonkajšia jednotka sa
vypne, aby sa znížili straty energie v pohotovostnom režime.
Vonkajšia okolitá teplota sa vdôsledku toho NEODČÍTAVA.
▪ Ak požadovaná teplota na výstupe vody závisí od počasia, je
dôležité neustále meranie vonkajšej teploty. Toto je ďalší dôvod
na inštalovanie voliteľného snímača vonkajšej teploty okolia.
INFORMÁCIE
Údaje externého snímača vonkajšieho okolia (priemerné
alebo okamžité) sa používajú v krivkách regulácie podľa
počasia a v logických operáciách automatického
prepínania ohrevu a chladenia. Na ochranu vonkajšej
jednotky sa vždy používa vnútorný snímač vonkajšej
jednotky.
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako
pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr.
brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť
jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie
aodnesenie jednotky.
6.2.1Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
a Výstup vzduchu
b Prívod vzduchu
INFORMÁCIE
Ak sú v jednotke nainštalované uzatváracie ventily, na
strane prívodu vzduchu nechajte priestor minimálne
400mm. Ak NIE SÚ v jednotke nainštalované uzatváracie
ventily, nechajte priestor minimálne 250mm.
VÝSTRAHA
▪ NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú.
▪ NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej
jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to
viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity,
▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu,
▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať
ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu
smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
6Príprava
6.1Prehľad: príprava
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na
miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o:
▪ Príprava miesta inštalácie
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
21
6 Príprava
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
c
a
b
c
d
a Ochranná doska
b Prevažujúci smer vetra
c Vývod vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde
hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy.
Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria
zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického
tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke
vdôsledku šumu aodrazu zvukov okolitého prostredia.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach,
pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia
▪ Vo vozidlách alebo na lodiach
▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami
Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť
vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu,
čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora,
nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky
▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora
b Budova
c Vonkajšia jednotka
d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu vonku a pri okolitej
teplote v rozsahu od 10~43°C vrežime chladenia aod –20~25°C
vrežime ohrevu.
6.2.2Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na
miesto inštalácie vstudenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa,
aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora.
Príklad: Za budovu.
Referenčná príručka inštalátora
22
a Kryt alebo prístrešok proti snehu
b Podstavec
c Prevažujúci smer vetra
d Vývod vzduchu
▪ V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne
300mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad
predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu. Ďalšie
podrobnosti nájdete v časti "7.3 Montáž vonkajšej jednotky" na
strane30.
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde
sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z
bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie
výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo
striešku a podstavec.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
6 Príprava
100
50
50
600
50
50
(mm)
100
50
50
600
50
50
(mm)
>50>50
>200
>500
>350
6.2.3Požiadavky ovládacej skrine na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna vzdialenosť medzi ovládacou skriňou a
vonkajšou jednotkou
Maximálna vzdialenosť medzi ovládacou skriňou a
súpravou záložného ohrievača
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
20m
10m
▪ Voliteľná skriňa je navrhnutá na montáž na stenu len v interiéroch.
Uistite sa, že je povrch inštalácie plochá a zvislá nehorľavá stena.
▪ Voliteľná skriňa je navrhnutá na prevádzku v okolitej teplote v
rozsahu od 5 do 35°C.
Voliteľnú skriňu NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne).
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť.
6.2.5Požiadavky záložného ohrievača na
miesto inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna vzdialenosť medzi záložným
ohrievačom a vonkajšou jednotkou
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
10m
▪ Ovládacia skriňa je navrhnutá na montáž na stenu len v
interiéroch. Uistite sa, že je povrch inštalácie plochá a zvislá
nehorľavá stena.
▪ Ovládacia skriňa je navrhnutá na prevádzku v okolitej teplote v
rozsahu od 5 do 35°C.
Ovládaciu skriňu NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne).
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť.
6.2.4Požiadavky voliteľnej skrine na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna vzdialenosť medzi voliteľnou a
ovládacou skriňou EKCB07CAV3
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
3m
INFORMÁCIE
Ak je v reverzibilnom systéme nainštalovaný záložný
ohrievač (ohrev+chladenie) a súčasťou systému je súprava
ventilov EKMBHBP1, pod záložným ohrievačom sa môže
vyžadovať viac priestoru, ako je označené vyššie. Ďalšie
informácie sa nachádzajú v časti "7.7.5 O súprave
ventilov"na strane35.
▪ Záložný ohrievač je navrhnutý na montáž na stenu len v
interiéroch. Uistite sa, že je povrch inštalácie plochá a zvislá
nehorľavá stena.
▪ Záložný ohrievač je navrhnutý na prevádzku v okolitej teplote v
rozsahu od 5~30°C.
Záložný ohrievač NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne).
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
23
6 Príprava
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
65°C
g
f
g
g
g
d
d
aebc
6.3Príprava vodného potrubia
6.3.1Požiadavky na vodný okruh
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VÝSTRAHA
V prípade plastového potrubia sa uistite, že sú rúrky úplne
odolné voči rozptylu kyslíka v súlade s normou DIN4726.
Rozptyl kyslíka do potrubia môže spôsobiť rozsiahlu
koróziu.
▪ Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky
musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v
kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie
prívodu aodvodu vody.
▪ Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia
NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže
spôsobiť poruchu jednotky.
▪ Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu smosadzou používajte
len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM
prípade sa potrubie poškodí.
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy.
Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪ používajte len čisté potrubie,
▪ pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol,
▪ pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo
vniknutiu prachu ačastíc,
▪ na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
VÝSTRAHA
Ak je v systéme glykol, skontrolujte, či sa používa tesnenie
závitov odolné voči pôsobeniu glykolu.
▪ Uzavretý okruh.Vonkajšiu jednotku používajte LEN
v uzatvorenom vodnom systéme. Používanie systému
votvorenom vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
▪ Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného
prietoku vody aexistujúceho externého statického tlaku čerpadla.
Krivky externého statického tlaku vonkajšej jednotky nájdete
včasti "14Technické údaje"na strane79.
▪ Prietok vody. Vyžaduje sa zaručenie minimálneho prietoku 12 l/
min. Ak je prietok nižší, systém zastaví prevádzku a zobrazí chybu
7H.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
modely 04+0512l/min.
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – ochrana pred zamrznutím. Ak
očakávate okolitú teplotu pod bodom mrazu, uistite sa, či je
vonkajšie potrubie na mieste inštalácie dostatočne chránené pred
zamrznutím. V závislosti od modelu vonkajšej jednotky pridajte do
vodného okruhu glykol, prípadne na vonkajšom potrubí na mieste
inštalácie použite dostatočnú izoláciu alebo vykurovací pás.
Podrobnosti nájdete v časti "7.7.6Ochrana vodného okruhu pred
mrazom"na strane36.
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – voda a glykol. Používajte len
materiály, ktoré sú kompatibilné s vodou (a glykolom, ak sa
používa) používanou v systéme a s materiálmi použitými vo
vonkajšej jednotke.
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste
vydržia tlak ateplotu vody.
▪ Tlak vody. Maximálny tlak vody je 3 bary. Vo vodnom okruhu
zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že
sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
▪ Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo
potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej
teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ
zodpovedať rozloženiu vášho systému.
a Vonkajšia jednotka
b Výmenník tepla
c Čerpadlo
d Uzatvárací ventil
e Záložný ohrievač
f 2-cestný ventil so servomotorom (dodáva zákazník)
g Kolektor
FCU1...3 Jednotka s ventilátorom (voliteľná) (dodáva zákazník)
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
▪ Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené
na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné
vypustenie vodného okruhu.
tlakového poistného ventilu, aby sa zabránilo kontaktu
elektrických častí s vodou.
▪ Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému
musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť
zabezpečený jednoduchý prístup v prípade servisu. Vonkajšia
jednotka má ventil na manuálne vypúšťanie vzduchu. Záložný
ohrievač (voliteľný) má ventil na automatické vypúšťanie vzduchu.
Skontrolujte, či ventily na automatické vypúšťanie vzduchu NIE sú
príliš utiahnuté, aby sa umožnilo automatické odvzdušňovanie
vodného okruhu.
▪ Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa
používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať
knadmernej korózii.
▪ Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné
a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného
kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
▪ Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný
ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí
byť 60sekúnd.
▪ Filter. Do vodného okruhu ohrevu sa dôrazne odporúča inštalovať
prídavný filter. Na odstránenie kovových častíc zo znečisteného
potrubia ohrevu sa odporúča použiť magnetický alebo cyklónový
filter, ktorý dokáže odstrániť malé častice. Malé častice môžu
poškodiť jednotku abežný filter systému tepelného čerpadla ich
NEODSTRÁNI.
Referenčná príručka inštalátora
24
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
6 Príprava
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1T3T2
M2M3
fg
d
d
aeb c
2.4
2.1
2.0
1.8
1.7
1.5
1.2
1
0.9
0.6
0.3
20
35
43
506580
7066
95
105
A
B
▪ Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými
predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické
zmiešavacie ventily.
▪ Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými
predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické
opatrenia.
6.3.2Vzorec na výpočet predbežného tlaku
vexpanznej nádobe
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového
rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)
6.3.3Kontrola objemu vody a rýchlosti
prúdenia
Vonkajšia jednotka je vybavená expanznou nádobou s objemom
3litre spredbežným tlakom 1bar nastaveným vo výrobe.
Kontrola správnej prevádzky jednotky:
▪ Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody.
▪ Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
AkPotom
Súčasťou systému je záložný
Minimálny objem vody je 10l
ohrievač
Súčasťou systému NIE JE
Minimálny objem vody je 20l
záložný ohrievač
(a) Informácie o objeme vody vnútri vonkajšej jednotky sa
NEDODÁVAJÚ.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo vmiestnostiach s vysokým
tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem
vody.
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej slučke ohrevu/chladenia miestnosti
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je
dôležité, aby sa zaručil minimálny objem vody, aj keď sú
všetky ventily uzavreté.
a Vonkajšia jednotka
b Výmenník tepla
c Čerpadlo
d Uzatvárací ventil
e Súprava záložného ohrievača (voliteľná)
f Kolektor (inštalácia na mieste)
g Obtokový ventil (dodáva zákazník)
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
T1...3 Samostatný izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)
M1...3 Samostatný ventil so servomotorom na reguláciu slučky
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
FHL1...3 (inštalácia na mieste)
(a)
(a)
Maximálny objem vody
VÝSTRAHA
Maximálny objem vody závisí od toho, či sa do vodného
okruhu pridáva glykol. Ďalšie informácie o pridaní glykolu
nájdete v časti "7.7.6 Ochrana vodného okruhu pred
mrazom"na strane36.
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný
tlak použite nasledujúci graf.
A Predbežný tlak (bar)
B Maximálny objem vody (l)
Voda
Voda+glykol
Príklad: Maximálny objem apredbežný tlak expanznej nádoby
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
≤70/43l
≤7mNevyžaduje sa
nastavenie predbežného
tlaku.
Objem vody
(b)
(b)
>70/43l
Postup:
▪ Znížte predbežný tlak
podľa požadovaného
výškového rozdielu
inštalácie. Predbežný
tlak by sa mal znížiť o
0,1 baru na každý
meter pod úrovňou
7m.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
objem vody.
>7mPostup:
▪ Zvýšte predbežný tlak
podľa požadovaného
výškového rozdielu
inštalácie. Predbežný
tlak by sa mal zvýšiť o
0,1 baru na každý
Expanzná nádoba
vonkajšej jednotky je
príliš malá na inštaláciu.
V takom prípade sa
odporúča inštalovať
doplnkovú nádobu mimo
jednotky.
meter nad úrovňou
7m.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avonkajšou
jednotkou. Ak je vonkajšia jednotka umiestnená na
najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
(b) Ak je okruh naplnený len vodou, maximálny objem vody je
70l. Ak je okruh naplnený vodou a glykolom, objem je 43l.
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená
minimálna rýchlosť prúdenia (vyžaduje sa pri odmrazovaní alebo
prevádzke záložného ohrievača).
Referenčná príručka inštalátora
25
6 Príprava
a
VÝSTRAHA
Ak ste do vodného okruhu pridali glykol a teplota vodného
okruhu je nízka, rýchlosť prúdenia sa na používateľskom
rozhraní NEZOBRAZÍ. V takom prípade možno minimálnu
rýchlosť prúdenia skontrolovať testom čerpadla
(skontrolujte, či sa na používateľskom rozhraní
NEZOBRAZUJE chyba 7H).
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je
dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj
keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť
minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia
7H (žiadny ohrev/prevádzka).
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
modely 04+0512l/min.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "9.4Kontrolný
zoznam počas uvedenia do prevádzky"na strane67.
6.3.4Zmena predbežného tlaku expanznej
nádoby
VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len
inštalatér slicenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej
nádoby (1bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
▪ Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie
kporuche systému.
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením
tlaku dusíka prostredníctvom Schraderovho ventilu expanznej
nádoby.
Činnosť:
▪ Keďže celkový objem vody (140l) je väčší ako predvolený objem
vody (43l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪ Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3 baru je 66 l.
(Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪ Keďže 140l je viac ako 66l, expanzná nádoba NIE JE vhodná na
inštaláciu. Systém preto vyžaduje externú expanznú nádobu.
6.4Príprava elektrickej inštalácie
6.4.1Informácie opríprave elektrickej
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
Vonkajšia jednotka je nainštalovaná 0,8 m pod najvyšším miestom
vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 50l.
Nevyžaduje sa žiadna činnosť ani nastavenie.
Príklad 2
Vonkajšia jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo
vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 140 l.
Koncentrácia propylénglykolu je 35%.
Referenčná príručka inštalátora
26
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu musí inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a musí byť v súlade s platnými
predpismi.
▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie.
▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia musí byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
Záložný ohrievač MUSÍ mať špeciálne elektrické napájanie
a MUSÍ byť chránený bezpečnostnými zariadeniami, ktoré
požaduje platná legislatíva.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
6 Príprava
5
8
0
1
5
0
0
0
a
2
3
51
4
fecd
5
8
0
1
5
0
0
0
f
51
4
3
6
2
e
b
d c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
ab
fec d
3
2
6
7
15 4
M
1
2
12
5
15
13
17
22
14
11
109 7 8
3
4
23
25
24
21
20
19
18
6
b
c
a
d
16
6.4.2Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať
spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú
zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia
používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku
aRakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického
napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa elektrorozvodnou spoločnosťou, ktorá poskytuje služby
na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné pripojiť
zariadenie na niektorý systém elektrického napájania s výhodnou
sadzbou za kWh, ak sú kdispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪ prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie,
▪ požadovať, aby zariadenie vpriebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Ovládacia skriňa EKCB07CAV3 je navrhnutá na prijímanie
vstupného signálu, ktorý prepína vonkajšiu jednotku do režimu
vynúteného vypnutia. V tomto okamihu kompresor nie je v
prevádzke.
Elektrické pripojenie jednotky sa líši podľa toho, či sa napájanie
prerušuje, alebo nie.
b Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
c Hydro súčasť vonkajšej jednotky
d Súčasť s chladivom vonkajšej jednotky
e Ovládacia skriňa
f Súprava záložného ohrievača
1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky
2 Prepojovací kábel k ovládacej skrini
3 Prepojovací kábel k súprave záložného ohrievača
4 Elektrické napájanie ovládacej skrine
5 Elektrické napájanie súpravy záložného ohrievača
6 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh (voľný
napäťový kontakt)
7 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh (na
napájanie hydro súčasti vonkajšej jednotky vprípade
prerušenia napájania svýhodnou sadzbou za kWh)
Na nasledujúcom obrázku je znázornené požadované zapojenie na
mieste.
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ
zodpovedať rozloženiu vášho systému.
6.4.3Prehľad elektrického zapojenia okrem
Normálne elektrické
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
externých aktivátorov
napájanie
a Normálne elektrické napájanie
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
Elektrické napájanie
sa NEPRERUŠUJE
Počas aktivácie
elektrického
napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh sa
napájanie
NEPRERUŠUJE.
Vonkajšia jednotka sa
vypína ovládaním.
Poznámka:
Elektrárne musia
vždy povoliť spotrebu
elektrickej energie
hydro súčasti
vonkajšej jednotky (a
ovládacej skrine, ak
je súčasťou systému).
za kWh
Elektrické napájanie
sa PRERUŠUJE
Počas aktivácie
elektrického
napájania svýhodnou
sadzbou za kWh
elektrorozvodná
spoločnosť ihneď
alebo po určitom
čase napájanie
preruší. V takomto
prípade sa musí
hydro súčasť
vonkajšej jednotky (a
ovládacia skriňa, ak
je súčasťou systému)
napájať zo
samostatného
elektrického
napájania s
normálnou sadzbou
za kWh.
a Súprava záložného ohrievača
b Vonkajšia jednotka
c Ovládacia skriňa
d Voliteľná skriňa
Vonkajšia jednotka
PoložkaOpisKábleMaximálny
aktuálny
prúd
Elektrické napájanie
1Elektrické napájanie
2+GND
(a)
vonkajšej jednotky
2Elektrické napájanie
26,3A
snormálnou sadzbou
za kWh
Používateľské rozhranie
3Používateľské
2
(b)
rozhranie
Voliteľné príslušenstvo
4Vonkajší diaľkový
2
(c)
snímač
Súčasti, ktoré dodáva zákazník
5Regulácia prevádzky
2
(c)
ohrevu/chladenia
miestnosti (alebo
uzatvárací ventil)
(a) Pozrite si výrobný štítok na vonkajšej jednotke.
Referenčná príručka inštalátora
27
6 Príprava
(b) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm²; maximálna dĺžka:
500m. Platí pre pripojenie oboch používateľských rozhraní
jednotlivo apripojenie duálne používateľského rozhrania.
(c) Minimálny prierez kábla 0,75mm².
Ovládacia skriňa
PoložkaOpisKábleMaximálny
aktuálny
prúd
Elektrické napájanie
6Elektrické napájanie
2+GND
(a)
ovládacej skrine
Prepojovací kábel
7Prepojovací kábel
2
(b)
medzi vonkajšou
jednotkou a ovládacou
skriňou
8Prepojovací kábel
2
(c)
používateľského
rozhrania (medzi
vonkajšou jednotkou a
ovládacou skriňou)
9Prepojovací kábel
2
(h)
ovládania prevádzky
ohrevu/chladenia
miestnosti (alebo
uzatvárací ventil)
(medzi vonkajšou
jednotkou a ovládacou
skriňou)
10Prepojovací kábel
súpravy ventilov
EKMBHBP1 (medzi
3 (2 z nich sú
spoločné s
bodom 10)
(f)
vonkajšou jednotkou a
ovládacou skriňou)
Používateľské rozhranie
11Používateľské
2
(c)
rozhranie
Voliteľné príslušenstvo
12Elektrické napájanie
2
(d)
svýhodnou sadzbou za
kWh (voľný napäťový
kontakt)
13Regulácia prevádzky
2
(i)
ohrevu/chladenia
miestnosti (alebo
uzatvárací ventil)
14Izbový termostat3 alebo 4100mA
15Súprava ventilov
(c) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm²; maximálna dĺžka:
500m. Platí pre pripojenie oboch používateľských rozhraní
jednotlivo apripojenie duálne používateľského rozhrania.
(d) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka:
50m. Voľný napäťový kontakt, ktorý zaručuje minimálne
zaťaženie 15Vjednosmerného prúdu 10mA.
(e) Ak je súčasťou systému súprava ventilov EKMBHBP1,
požadovaný prierez kábla je 0,75mm². Ak súprava ventilov
EKMBHBP1 NIE JE súčasťou systému, minimálny
požadovaný prierez kábla je 0,75mm² a maximálna dĺžka
kábla je 10m.
(f) Prierez kábla 0,75mm².
(g) Ventil aprepojovací kábel (12m) sa dodávajú so súpravou
ventilov.
(h) Ak je súčasťou systému súprava ventilov EKMBHBP1,
požadovaný prierez kábla je 0,75mm². Ak súprava ventilov
EKMBHBP1 NIE JE súčasťou systému, požadovaný
prierez kábla je 1,5mm².
(i) Ak je súčasťou systému súprava ventilov EKMBHBP1,
požadovaný prierez kábla je 0,75mm². Ak súprava ventilov
EKMBHBP1 NIE JE súčasťou systému, minimálny
požadovaný prierez kábla je 0,75mm².
Súprava záložného ohrievača
PoložkaOpisKábleMaximálny
aktuálny
prúd
Elektrické napájanie
16Elektrické napájanie
záložného ohrievača
Pozrite si tabuľku
nižšie.
—
Prepojovací kábel
17Prepojovací kábel
medzi súpravou
záložného ohrievača a
ovládacou skriňou
▪ Ďalšie technické údaje o rôznych pripojeniach sú
označené na vnútornej strane jednotiek (vonkajšej
jednotky, ovládacej skrine, voliteľnej skrine a záložného
ohrievača).
▪ Informácie o zapojení elektroinštalácie do vonkajšej
jednotky (a ovládacej skrine, voliteľnej skrine a
záložného ohrievača, ak sú súčasťou systému) nájdete
v časti "7.8Zapojenie elektroinštalácie"na strane38.
Referenčná príručka inštalátora
28
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
7Inštalácia
8×
1
2
3×
1
1
2
2×
1
1
2
2×
7.1Prehľad: inštalácia
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pre inštaláciu systému
na mieste inštalácie.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
▪ Montáž vonkajšej jednotky
▪ Montáž riadiacej skrine (ak sa používa)
▪ Montáž voliteľnej skrine (ak sa používa)
▪ Montáž záložného ohrievača (ak sa používa)
▪ Pripojenie potrubia na vodu
▪ Zapojenie elektroinštalácie
▪ Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky
▪ Dokončenie inštalácie riadiacej skrine (ak sa používa)
▪ Dokončenie inštalácie riadiacej skrine (ak sa používa)
▪ Dokončenie inštalácie záložného ohrievača (ak sa používa)
7.2Otvorenie jednotky
7 Inštalácia
7.2.4Otvorenie ovládacej skrine
7.2.1Otvorenie jednotiek
V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad:
▪ Pri zapájaní elektroinštalácie
▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
Skrutky sa dodávajú s vrúbkovanými podložkami. VŽDY
používajte vrúbkované podložky, aj pri nevyhnutnej
výmene skrutiek. Nedodržanie tohto pokynu môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom.
INFORMÁCIE
Otvory na prednej doske slúžia na pripojenie
používateľského rozhrania k ovládacej skrini. Ak
NEPRIPOJÍTE používateľské rozhranie k ovládacej skrini,
NEVYBERAJTE rozperky z otvorov.
7.2.5Otvorenie voliteľnej skrine
7.2.3Otvorenie krytu rozvodnej skrine
vonkajšej jednotky
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.