Daikin EWAQ004BAVP, EWAQ005BAVP, EWYQ004BAVP, EWYQ005BAVP, EKCB07CAV3 Installer reference guide [sk]

...
Referenčná príručka
inštalátora
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné
tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu
EWAQ004BAVP EWAQ005BAVP   EWYQ004BAVP EWYQ005BAVP   EKCB07CAV3 EK2CB07CAV3  EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1
Referenčná príručka inštalátora
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
slovenčina

Obsah

Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 3
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 3
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 3
1.2 Pre inštalatéra ........................................................................... 4
1.2.1 Všeobecné.................................................................. 4
1.2.2 Miesto inštalácie ......................................................... 4
1.2.3 Chladiaca zmes .......................................................... 5
1.2.4 Soľný roztok................................................................ 5
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Elektrické .................................................................... 6
2 O dokumentácii 6
2.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 6
2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora.................. 7
3 Informácie o balení 7
3.1 Prehľad: informácie obalení ..................................................... 7
3.2 Vonkajšia jednotka .................................................................... 7
3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky ..................................... 7
3.2.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky ............... 8
3.3 Ovládacia skriňa........................................................................ 8
3.3.1 Rozbalenie ovládacej skrine ....................................... 8
3.3.2 Vybratie príslušenstva zovládacej skrine................... 8
3.4 Voliteľná skriňa.......................................................................... 9
3.4.1 Rozbalenie voliteľnej skrine ........................................ 9
3.4.2 Vybratie príslušenstva zvoliteľnej skrine.................... 9
3.5 Záložný ohrievač ....................................................................... 9
3.5.1 Rozbalenie záložného ohrievača................................ 9
3.5.2 Vybratie príslušenstva zo záložného ohrievača.......... 9
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve 10
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve ... 10
4.2 Identifikácia ............................................................................... 10
4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka.............................. 10
4.2.2 Identifikačný štítok: ovládacia skriňa........................... 10
4.2.3 Identifikačný štítok: voliteľná skriňa ............................ 10
4.2.4 Identifikačný štítok: záložný ohrievač.......................... 10
4.3 Kombinácie jednotiek a možností.............................................. 11
4.3.1 Možné kombinácie vonkajších jednotiek
avoliteľného príslušenstva ......................................... 11
4.3.2 Možnosti pre vonkajšiu jednotku................................. 12
4.3.3 Možnosti pre ovládaciu skriňu..................................... 12
4.3.4 Možnosti pre voliteľnú skriňu ...................................... 12
5 Aplikačné pokyny 12
5.1 Prehľad: aplikačné pokyny ........................................................ 12
5.2 Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti .................... 13
5.2.1 Jedna miestnosť ......................................................... 13
5.2.2 Viac miestností –jedna zóna teploty vody na
výstupe........................................................................ 15
5.3 Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti......... 16
5.4 Nastavenie merania spotreby energie....................................... 18
5.4.1 Vyrobené teplo............................................................ 18
5.4.2 Spotrebovaná energia................................................. 18
5.4.3 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh ... 18
5.4.4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh..... 19
5.5 Nastavenie kontroly spotreby energie ....................................... 19
5.5.1 Permanentné obmedzenie spotreby energie.............. 19
5.5.2 Obmedzenie spotreby energie aktivované digitálnymi
vstupmi........................................................................ 20
5.5.3 Proces obmedzenia spotreby energie ........................ 20
5.6 Nastavenie snímača externej teploty ........................................ 21
6 Príprava 21
6.1 Prehľad: príprava....................................................................... 21
6.2 Príprava miesta inštalácie .......................................................... 21
6.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie.... 21
6.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie vstudenom podnebí .................................... 22
6.2.3 Požiadavky ovládacej skrine na miesto inštalácie ....... 23
6.2.4 Požiadavky voliteľnej skrine na miesto inštalácie ........ 23
6.2.5 Požiadavky záložného ohrievača na miesto
inštalácie ...................................................................... 23
6.3 Príprava vodného potrubia ......................................................... 24
6.3.1 Požiadavky na vodný okruh......................................... 24
6.3.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej
nádobe ......................................................................... 25
6.3.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia.................. 25
6.3.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby............. 26
6.3.5 Kontrola objemu vody: príklady.................................... 26
6.4 Príprava elektrickej inštalácie..................................................... 26
6.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie.................. 26
6.4.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh...... 27
6.4.3 Prehľad elektrického zapojenia okrem externých
aktivátorov.................................................................... 27
6.4.4 Prehľad elektrického zapojenia externých
avnútorných aktivátorov .............................................. 27
7 Inštalácia 29
7.1 Prehľad: inštalácia...................................................................... 29
7.2 Otvorenie jednotky ..................................................................... 29
7.2.1 Otvorenie jednotiek...................................................... 29
7.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky....................................... 29
7.2.3 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vonkajšej jednotky... 29
7.2.4 Otvorenie ovládacej skrine........................................... 29
7.2.5 Otvorenie voliteľnej skrine............................................ 29
7.2.6 Otvorenie záložného ohrievača ................................... 30
7.2.7 Otvorenie krytu rozvodnej skrine záložného
ohrievača ..................................................................... 30
7.3 Montáž vonkajšej jednotky ......................................................... 30
7.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ...................................... 30
7.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky... 30
7.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................. 30
7.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky ....................................... 31
7.3.5 Pre umožnenie vypúšťania .......................................... 32
7.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením.... 32
7.4 Montáž ovládacej skrine............................................................. 32
7.4.1 Opatrenia týkajúce sa montáže ovládacej skrine......... 32
7.4.2 Inštalácia ovládacej skrine........................................... 33
7.5 Montáž voliteľnej skrine.............................................................. 33
7.5.1 Opatrenia týkajúce sa montáže voliteľnej skrine.......... 33
7.5.2 Inštalácia voliteľnej skrine............................................ 33
7.6 Montáž záložného ohrievača...................................................... 33
7.6.1 Montáž záložného ohrievača ....................................... 33
7.6.2 Opatrenia týkajúce sa montáže záložného ohrievača . 33
7.6.3 Inštalácia záložného ohrievača.................................... 33
7.7 Pripojenie potrubia na vodu........................................................ 34
7.7.1 Pripojenie vodného potrubia ........................................ 34
7.7.2 Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného
potrubia ........................................................................ 34
7.7.3 Pripojenie potrubia na vodu ......................................... 34
7.7.4 Pripojenie vodovodného potrubia kzáložnému
ohrievaču ..................................................................... 34
7.7.5 O súprave ventilov ....................................................... 35
7.7.6 Ochrana vodného okruhu pred mrazom ...................... 36
7.7.7 Naplnenie vodného okruhu.......................................... 37
7.7.8 Izolácia potrubia na vodu............................................. 38
7.8 Zapojenie elektroinštalácie......................................................... 38
7.8.1 Zapojenie elektroinštalácie .......................................... 38
7.8.2 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie ........................................................... 38
7.8.3 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie........................... 38
7.8.4 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ....................................................................... 38
7.8.5 Pripojenie hlavného elektrického napájania................. 39
7.8.6 Pripojenie používateľského rozhrania.......................... 40
Referenčná príručka inštalátora
2
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

7.8.7 Pripojenie uzatváracieho ventilu ................................. 41
7.8.8 Pripojenie elektrického vedenia kovládacej skrini...... 42
7.8.9 Pripojenie elektrického napájania ovládacej skrine .... 42
7.8.10 Pripojenie prepojovacieho kábla medzi ovládacou
skriňou a vonkajšou jednotkou.................................... 42
7.8.11 Pripojenie elektrického vedenia kvoliteľnej skrini....... 42
7.8.12 Pripojenie elektrického napájania voliteľnej skrine ..... 43
7.8.13 Pripojenie prepojovacieho kábla medzi voliteľnou a
ovládacou skriňou ....................................................... 43
7.8.14 Pripojenie elektromerov .............................................. 43
7.8.15 Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie......... 43
7.8.16 Pripojenie výstupu poplašného signálu....................... 44
7.8.17 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. chladenia aohrevu
miestnosti.................................................................... 44
7.8.18 Pripojenie prepínania kvonkajšiemu zdroju tepla....... 44
7.8.19 Pripojenie elektrického vedenia kzáložnému
ohrievaču .................................................................... 44
7.8.20 Pripojenie elektrického napájania záložného
ohrievača .................................................................... 45
7.8.21 Pripojenie súpravy záložného ohrievača kovládacej
skrini............................................................................ 46
7.8.22 Pripojenie súpravy ventilov ......................................... 46
7.9 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky ................................. 47
7.9.1 Zatvorenie vonkajšej jednotky..................................... 47
7.10 Dokončenie inštalácie ovládacej skrine..................................... 47
7.10.1 Zatvorenie ovládacej skrine ........................................ 47
7.11 Dokončenie inštalácie voliteľnej skrine...................................... 47
7.11.1 Zatvorenie voliteľnej skrine ......................................... 47
7.12 Dokončenie inštalácie záložného ohrievača ............................. 47
7.12.1 Zatvorenie záložného ohrievača ................................. 47
8 Konfigurácia 47
8.1 Prehľad: konfigurácia ................................................................ 47
8.1.1 Pripojenie počítačového kábla krozvodnej skrini ....... 48
8.1.2 Prístup knajčastejšie používaným príkazom.............. 48
8.1.3 Kopírovanie systémových nastavení zprvého do
druhého používateľského rozhrania............................ 49
8.1.4 Kopírovanie nastavení jazyka zprvého do druhého
používateľského rozhrania.......................................... 49
8.1.5 Stručný sprievodca: nastavenie rozloženia systému
po prvom ZAPNUTÍ napájania .................................... 49
8.2 Základná konfigurácia ............................................................... 50
8.2.1 Stručný sprievodca: jazyk/čas adátum....................... 50
8.2.2 Stručný sprievodca: štandardné nastavenie............... 50
8.2.3 Stručný sprievodca: možnosti..................................... 51
8.2.4 Stručný sprievodca: výkon (meranie spotreby
energie)....................................................................... 53
8.2.5 Regulácia ohrevu/chladenia miestnosti ...................... 53
8.2.6 Kontakt/číslo linky pomoci........................................... 56
8.3 Rozšírená konfigurácia/optimalizácia........................................ 56
8.3.1 Prevádzka vrežime ohrevu/chladenia miestností....... 56
8.3.2 Nastavenia zdrojov tepla............................................. 59
8.3.3 Systémové nastavenia................................................ 61
8.4 Štruktúra ponúk: prehľad používateľských nastavení ............... 64
8.5 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia ............... 66
9 Uvedenie do prevádzky 67
9.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky............................................... 67
9.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ...................... 67
9.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ...................... 67
9.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky ..................... 67
9.4.1 Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia ....................... 68
9.4.2 Vypustenie vzduchu.................................................... 68
9.4.3 Skúšobná prevádzka .................................................. 69
9.4.4 Skúšobná prevádzka aktivátora.................................. 69
9.4.5 Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení.................... 69
10 Odovzdanie používateľovi 71
10.1 O zamknutí a odomknutí ........................................................... 71
Možné zámky funkcií................................................................. 71
Kontrola aktivovania zámky....................................................... 71
Aktivácia alebo deaktivácia zámky funkcie ............................... 71
Aktivácia alebo deaktivácia zámky tlačidiel................................ 71
11 Údržba a servis 71
11.1 Prehľad: údržba a servis ............................................................ 72
11.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe............................................ 72
11.2.1 Otvorenie vonkajšej jednotky ....................................... 72
11.2.2 Otvorenie ovládacej skrine........................................... 72
11.2.3 Otvorenie voliteľnej skrine............................................ 72
11.2.4 Otvorenie záložného ohrievača ................................... 72
11.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vonkajšej jednotky.................. 72
12 Odstránenie porúch 72
12.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ............................................ 72
12.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ..................... 73
12.3 Riešenie problémov na základe symptómov .............................. 73
12.3.1 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ
podľa očakávania......................................................... 73
12.3.2 Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ ........................... 74
12.3.3 Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia) ..................... 74
12.3.4 Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil ................... 74
12.3.5 Symptóm: vodný tlakový poistný ventil nie je tesný ..... 74
12.3.6 Symptóm: pri nízkych vonkajších teplotách NIE je
ohrev miestností dostatočný ........................................ 75
12.3.7 Symptóm: meranie spotreby energie (vyrobeného
tepla) NEPRACUJE správne ....................................... 75
12.4 Riešenie problémov na základe kódov chýb .............................. 75
12.4.1 Kódy chýb: prehľad ...................................................... 75
13 Likvidácia 77
13.1 Prehľad: Likvidácia ..................................................................... 78
13.2 Vypnutie čerpadla....................................................................... 78
14 Technické údaje 79
14.1 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka......................................... 79
14.2 Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka ...................................... 80
14.3 Potreba použitia súpravy ventilov............................................... 83
14.4 Krivka ESP: vonkajšia jednotka.................................................. 85
15 Slovník 86 16 Tabuľka nastavení na mieste inštalácie 87
1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na
inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra musí vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
3
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.

1.2 Pre inštalatéra

1.2.1 Všeobecné

Ak si nie ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude potrebné mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze, ▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

1.2.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
Referenčná príručka inštalátora
4
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.

1.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie neboli vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný dôsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
Vždy zachyťte chladiacu zmes. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Ak chcete predísť poruche kompresora,
NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Keď sa má chladiaci systém otvoriť, chladiacou
zmesou musíte manipulovať v súlade s príslušnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po doplnení chladiva alebo počas prestávky ihneď zatvorte ventil nádrže na chladivo. Ak ventil nezatvoríte ihneď, zostávajúci tlak môže doplniť ďalšie chladivo. Možný dôsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.

1.2.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.2.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
5

2 O dokumentácii

1.2.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby elektroinštalácia na mieste inštalácie
spĺňala platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa musí inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
VÝSTRAHA
Predbežné opatrenia pri uložení elektrického napájania:
▪ K tej istej svorkovnici elektrického napájania
nezapájajte drôty rozličných hrúbok (slučka vodiča elektrického napájania môže spôsobiť nenormálne ohriatie).
▪ Pri pripojovaní vodičov rovnakého priemeru uskutočnite
zapojenie podľa nasledovného obrázku.
▪ K zapojeniu používajte navrhnuté napájacie vedenie,
pevne pripojte a potom zaistite, aby nedošlo kpôsobeniu vonkajšieho tlaku na svorkovnicu.
▪ K dotiahnutiu skrutiek svorkovnice použite vhodný
skrutkovač. Malé skrutkovače by mohli poškodiť hlavu skrutky aspôsobiť nedokonalé dotiahnutie skrutiek.
▪ Nadmerné dotiahnutie skrutiek svorkovnice ich môže
poškodiť.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora
6
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06

3 Informácie o balení

Návod na inštaláciu ovládacej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení ovládacej skrine)
Návod na inštaláciu voliteľnej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení voliteľnej skrine)
Návod na inštaláciu záložného ohrievača:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení záložného ohrievača)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky) + Digitálne
súbory na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Hárok spokynmi pre súpravu ventilu EKMBHBP1:
▪ Pokyny pre integráciu súpravy ventiluEKMBHBP1 ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).
Kapitola Opis
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy Likvidácia Ako likvidovať systém Technické údaje Špecifikácie systému Slovník Definície termínov Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej referenčnej príručke sa nachádza aj tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami. Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a odovzdať ju používateľovi.
3 Informácie o balení
3.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s vonkajšou jednotkou, riadiacou skriňou, voliteľnou skriňou alebo záložným ohrievačom.
Obsahuje informácie o: ▪ Vybalenie a manipulácia jednotiek ▪ Odstránenie príslušenstva z jednotiek Uvedomte si, že: ▪ Po dodaní sa musí skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa musí ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.

3.2 Vonkajšia jednotka

3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky

2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora

Kapitola Opis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
O dokumentácii Aká dokumentácia je k dispozícii pre
Informácie obalení Ako rozbaliť jednotky a vybrať
Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Aplikačné pokyny Rôzne inštalácie systému Príprava Čo treba urobiť a poznať pred
Inštalácia Čo treba urobiť a poznať pred
Konfigurácia Čo treba urobiť a poznať pred
Uvedenie do prevádzky Čo treba urobiť a poznať pred
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
inštalátora
príslušenstvo ▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
príchodom na miesto inštalácie
inštaláciou systému
konfiguráciou systému po inštalácii
spustením systému do prevádzky po konfigurácii
jednotiek
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
7
3 Informácie o balení
1
2
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
a b c d
gf
e h i
j
1
2
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo c Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky d Návod na obsluhu e Hárok spokynmi pre súpravu ventilu EKMBHBP1
f Tesniaci krúžok na uzatvárací ventil g Uzatvárací ventil h Montážna doska jednotky
i Používateľské rozhranie j Energetické označenie
INFORMÁCIE
Hárok spokynmi pre súpravu ventilu EKMBHBP1 platí, len ak je súprava ventilu EKMBHBP1 súčasťou systému. Ak je súčasťou, NEBERTE do úvahy hárok spokynmi dodaný so súpravou ventilu; hárok dodaný svonkajšou jednotkou má nadradenú platnosť.
3.2.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky
1 Otvorte vonkajšiu jednotku.

3.3 Ovládacia skriňa

VÝSTRAHA
Riadiaca skriňa EKCB07CAV3 je voliteľné príslušenstvo a nemôže sa používať samostatne.

3.3.1 Rozbalenie ovládacej skrine

2 Vyberte príslušenstvo.
Referenčná príručka inštalátora
8
3.3.2 Vybratie príslušenstva zovládacej skrine
1 Otvorte ovládaciu skriňu.
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
3 Informácie o balení
a b c
1
2
a
1
2
2 Vyberte príslušenstvo.
a Skrutky M4 používateľského rozhrania
b Matice M4 používateľského rozhrania
c Káble relé ohrievača s pomocným čerpadlom teplej vody
pre domácnosť (nadbytočné príslušenstvo)

3.4 Voliteľná skriňa

VÝSTRAHA
▪ Voliteľná skriňa EK2CB07CAV3 je voliteľné
príslušenstvo a nemôže sa používať samostatne.
▪ Používanie voliteľnej skrine vyžaduje, aby bola
súčasťou systému voliteľná ovládacia skriňa EKCB07CAV3.

3.4.1 Rozbalenie voliteľnej skrine

2 Vyberte príslušenstvo.
a Konektory prepojovacieho kábla medzi voliteľnou a
ovládacou skriňou EKCB07CAV3.

3.5 Záložný ohrievač

VÝSTRAHA
▪ Záložný ohrievač je voliteľné príslušenstvo a nemôže
sa používať samostatne.
▪ Používanie záložného ohrievača vyžaduje, aby bola
súčasťou systému voliteľná ovládacia skriňa EKCB07CAV3.

3.5.1 Rozbalenie záložného ohrievača

3.4.2 Vybratie príslušenstva zvoliteľnej skrine
1 Otvorte voliteľnú skriňu.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06

3.5.2 Vybratie príslušenstva zo záložného ohrievača

1 Demontujte zo skrine nástennú konzolu.
Referenčná príručka inštalátora
9
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Kód Vysvetlenie
P Čerpadlo je súčasťou dodávky
-H- Súčasťou dodávky je vykurovací pás

4.2.2 Identifikačný štítok: ovládacia skriňa

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: EKCB07 CA V3
(a)
(a) Vonkajšie jednotky, ktoré majú v názve modelu -H-, majú
na vnútornom vodovodnom potrubí navinutý vykurovací pás. Slúži ako ochrana potrubia pred zamrznutím, keď okolitá teplota klesne pod bod mrazu.
4 Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o: ▪ Identifikácia vonkajšej jednotky ▪ Identifikácia riadiacej skrine (ak sa používa) ▪ Identifikácia voliteľnej skrine (ak sa používa) ▪ Identifikácia záložného ohrievača (ak sa používa) ▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s voliteľným príslušenstvom ▪ Kombinácia riadiacej skrine s voliteľným príslušenstvom ▪ Kombinácia voliteľnej skrine s voliteľným príslušenstvom

4.2 Identifikácia

VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.

4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka

Umiestnenie
Kód Opis
EK Európska súprava CB Ovládacia skriňa 07 Výkonová trieda CA Séria modelu V3 Elektrické napájanie

4.2.3 Identifikačný štítok: voliteľná skriňa

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: EK2CB07 CA V3
Kód Opis
EK Európska súprava 2 Voliteľná výbava CB Ovládacia skriňa 07 Výkonová trieda CA Séria modelu V3 Elektrické napájanie

4.2.4 Identifikačný štítok: záložný ohrievač

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: EWA/YQ005BAVP-H-
Kód Vysvetlenie
EW Európsky model chladiča vody A
Y Q Chladivo R410A 005 Výkonová trieda BA Séria modelu V Menovité napätie
Referenčná príručka inštalátora
Len chladenie Reverzibilné (ohrev+chladenie)
10
Označenie modelov Príklad: EK M BUH CA 3 V3
Kód Vysvetlenie
EK Európska súprava M Určené pre nízkotepelný systém Monobloc a
vzduchový chladič vody
Záložný ohrievač
Záložný ohrievač
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
FHL1
FHL2
FHL3
a b c ed
f g
h
Kód Vysvetlenie
CA Séria modelu 3 Kapacita súpravy ohrievača (kW) V3 Elektrické napájanie

4.3 Kombinácie jednotiek a možností

4.3.1 Možné kombinácie vonkajších jednotiek avoliteľného príslušenstva
Možnosť Systémové súčasti potrebné pre túto možnosť
Voliteľné príslušenstvo Používateľské rozhranie
(EKRUMCL1) (povinné) Diaľkový vonkajší snímač
(EKRSCA1) Počítačový konfigurátor
(EKPCCAB) Izbový termostat
(EKRTWA, EKRTR1) Diaľkový snímač pre
bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Súprava záložného ohrievača (EKMBUHCA3V3, EKMBUHCA9W1)
Diaľkový vnútorný snímač (KRCS01-1)
Súčasti, ktoré dodáva zákazník Regulácia prevádzky
ohrevu/chladenia miestnosti (alebo uzatvárací ventil)
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh (voľný napäťový kontakt)
Elektromer O O O Digitálne vstupy spotreby
energie Výstup poplašného signálu O O O Výstup ZAPNUTIE/
VYPNUTIE chladenia/ ohrevu miestnosti
Prepnutie na vonkajší zdroj tepla
a Vonkajšia jednotka (EWAQ004+005BAVP alebo
EWYQ004+005BAVP)
b Súčasť s chladivom vonkajšej jednotky
c Hydro súčasť vonkajšej jednotky
d Súprava ventilov EKMBHBP1
e Súprava záložného ohrievača (EKMBUHCA3V3 alebo
EKMBUHCA9W1)
f Ovládacia skriňa EKCB07CAV3 g Voliteľná skriňa EK2CB07CAV3 h Okruh ohrevu miestnosti
Vonkajšia jednotka
EWAQ004+005BAVP
Ovládacia skriňa
EKCB07CAV3
Voliteľná skriňa
EK2CB07CAV3
alebo
EWYQ004+005BAVP
O
O
O
O O
O O
O O O
O O O
O
O O
O O O
O O O
O O O
Súprava ventilu
EKMBHBP1
(a)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
11

5 Aplikačné pokyny

(a) Len pre modely EWYQ004+005BAVP.
INFORMÁCIE
Tento systém NEPODPORUJE funkcie teplej vody pre domácnosť ani konvektora tepelného čerpadla.

4.3.2 Možnosti pre vonkajšiu jednotku

Používateľské rozhranie (EKRUMCL1)
K dispozícii je vedľajšie používateľské rozhranie ako voliteľné príslušenstvo. Vedľajšie používateľské rozhranie možno pripojiť tak, bolo ovládanie v blízkosti riadiacej skrine a funkcia izbového termostatu v hlavnej miestnosti, ktorá sa má ohrievať.
Model EKRUMCL1 sa štandardne dodáva s jazykovým balíkom obsahujúcim angličtinu, francúzštinu, taliančinu a španielčinu. Ostatné jazyky možno načítať prostredníctvom počítačového softvéru.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.8.6 Pripojenie
používateľského rozhrania"na strane40.
INFORMÁCIE
▪ Ak NIE JE ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, pripojte používateľské rozhranie priamo k vonkajšej jednotke.
▪ Ak je ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, používateľské rozhranie môžete pripojiť aj k ovládacej skrini.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
Vštandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre diaľkový vonkajší snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo diaľkový vonkajší snímač.

4.3.3 Možnosti pre ovládaciu skriňu

Používateľské rozhranie (EKRUMCL1)
K dispozícii je vedľajšie používateľské rozhranie ako voliteľné príslušenstvo. Vedľajšie používateľské rozhranie možno pripojiť tak, bolo ovládanie v blízkosti riadiacej skrine a funkcia izbového termostatu v hlavnej miestnosti, ktorá sa má ohrievať.
Model EKRUMCL1 sa štandardne dodáva s jazykovým balíkom obsahujúcim angličtinu, francúzštinu, taliančinu a španielčinu. Ostatné jazyky možno načítať prostredníctvom počítačového softvéru.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.8.6 Pripojenie
používateľského rozhrania"na strane40.
INFORMÁCIE
▪ Ak NIE JE ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, pripojte používateľské rozhranie priamo k vonkajšej jednotke.
▪ Ak je ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, používateľské rozhranie môžete pripojiť aj k ovládacej skrini.
Izbový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
K riadiacej skrini EKCB07CAV3 možno pripojiť voliteľný izbový termostat. Tento termostat môže byť drôtový (EKRTWA) alebo bezdrôtový (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže používať len vkombinácii sbezdrôtovým termostatom (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Počítačový konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou vonkajšej jednotky (alebo ovládacou skriňou EKCB07CAV3) a počítačom. Poskytuje možnosť načítať do používateľského rozhrania súbory v rôznych jazykoch a parametre do vonkajšej jednotky. Informácie o súboroch v rôznych jazykoch, ktoré sú kdispozícii, vám poskytne miestny predajca.
Softvér a príslušné pokyny na obsluhu sú k dispozícii na adrese
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software­downloads/.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre počítačový kábel v časti "8 Konfigurácia"na strane 47 a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.

4.3.4 Možnosti pre voliteľnú skriňu

Diaľkový vnútorný snímač (KRCS01-1)
Vštandardnej konfigurácii sa diaľkový vnútorný snímač používa ako izbový snímač teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vnútorný snímač môže inštalovať na meranie izbovej teploty na iných miestach.
Vnútorný diaľkový snímač je pripojený k voliteľnej skrini EK2CB07CAV3. Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre diaľkový vnútorný snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
▪ Diaľkový vnútorný snímač sa môže používať len
v prípade, keď je pre používateľské rozhranie konfigurovaná funkcia izbového termostatu.
▪ Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
5 Aplikačné pokyny

5.1 Prehľad: aplikačné pokyny

Účelom aplikačných pokynov je poskytnúť stručný prehľad omožnostiach systému stepelným čerpadlom Daikin.
VÝSTRAHA
▪ Obrázky v pokynoch na používanie sú určené len na
porovnanie a NEMAJÚ sa používať ako podrobné hydraulické schémy. Podrobné kótovanie a vyváženie hydraulického systému NIE je zobrazené azodpovedá zaň inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o nastaveniach konfigurácie
aoptimalizovaní prevádzky tepelného čerpadla nájdete včasti "8Konfigurácia"na strane47.
Táto kapitola obsahuje pokyny na použitie pre: ▪ Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti
Referenčná príručka inštalátora
12
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
5 Aplikačné pokyny
B
A
a
b
c
B
A
e
d
a
b
c
▪ Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti ▪ Nastavenie merania spotreby energie ▪ Nastavenie spotreby energie ▪ Nastavenie snímača externej teploty

5.2 Nastavenie systému ohrevu/ chladenia miestnosti

Systém s tepelným čerpadlom dodáva výstup vody do emitorov tepla vjednej alebo viacerých miestnostiach.
Systém ponúka širokú flexibilitu regulácie teploty v každej miestnosti, preto musíte najprv zodpovedať nasledujúce otázky:
▪ Koľko miestností sa vykuruje alebo chladí pomocou systému
stepelným čerpadlom Daikin?
▪ Aké typy emitorov tepla sa používajú v každej miestnosti a akú
majú projektovanú teplotu výstupnej vody?
Keď sa vyriešia požiadavky na ohrev achladenie, spoločnosť Daikin odporúča postupovať podľa pokynov na nastavenie uvedených nižšie.
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom. Funkciu Ochrana pred mrazom však možno používať len vtedy, ak je v používateľskom rozhraní jednotky ZAPNUTÁ regulácia teploty na výstupe vody.
INFORMÁCIE
Ak sa používa externý izbový termostat a vo všetkých podmienkach sa musí zaručiť ochrana pred mrazom, musíte automatickú núdzovú prevádzku [A.6.C] nastaviť na hodnotu 1.

5.2.1 Jedna miestnosť

Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Cenová efektívnosť. NEPOTREBUJETE ďalší externý izbový
termostat.
Vyššie pohodlie a efektívnosť. Inteligentná funkcia izbového
termostatu môže zvyšovať alebo znižovať požadovanú teplotu vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia). Výsledok:
▪ Stabilná izbová teplota zodpovedajúca požadovanej teplote
(vyššie pohodlie)
▪ Menej cyklov ZAPNUTIA/VYPNUTIA (tichšia prevádzka, vyššie
pohodlie avyššia účinnosť)
▪ Najnižšia možná teplota vody na výstupe (vyššia účinnosť)
Jednoduchosť. Pomocou používateľského rozhrania môžete
jednoducho nastaviť požadovanú izbovú teplotu: ▪ na každodenné potreby môžete použiť nastavené
anaplánované hodnoty,
▪ ak sa chcete odkloniť od každodenných potrieb, môžete
dočasne potlačiť nastavené a naplánované hodnoty, použiť prázdninový režim...
2 (Kont. iz. term.): prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Podlahové kúrenie alebo radiátory –bezdrôtový izbový termostat
Nastavenie
Podlahové kúrenie alebo radiátory –drôtový izbový termostat
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo k
vonkajšej jednotke–alebo k záložnému ohrievaču, ak sa používa.
▪ Izbová teplota sa reguluje používateľským rozhraním, ktoré je
pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3. Možnosti inštalácie: ▪ Ovládacia skriňa EKCB07CAV3 je nainštalovaná v miestnosti a
používateľské rozhranie sa používa ako izbový termostat.
▪ Ovládacia skriňa EKCB07CAV3 je nainštalovaná vnútri blízko
vonkajšej jednotky a nainštalované je aj používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat.
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Prijímač bezdrôtového externého izbového termostatu
e Bezdrôtový externý izbový termostat
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo k
vonkajšej jednotke–alebo k záložnému ohrievaču, ak sa používa.
▪ Izbovú teplotu reguluje bezdrôtový externý izbový termostat
(voliteľné príslušenstvo EKRTR1).
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
13
5 Aplikačné pokyny
B
A
d
a
b
c
B
A
d
M1
a
b
c
Nastavenie Hodnota
Počet zón teploty vody:
0 (1 zóna teploty): hlavná ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Externý izbový termostat pre hlavnú zónu:
▪ #: [A.2.2.E.5]
1 (Termo ZAP/VYP): keď
používaný externý izbový
termostat môže odoslať len stav
termo ZAP./VYP. ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Bezdrôtová verzia. V bezdrôtovej verzii je k dispozícii externý
izbový termostat Daikin.
Účinnosť. Aj keď externý izbový termostat odosiela len signály
ZAP./VYP., je špeciálne navrhnutý pre systém s tepelným čerpadlom.
Pohodlie. V prípade podlahového kúrenia bezdrôtový externý
termostat meria vlhkosť v miestnosti a zabraňuje kondenzácii na podlahe, keď je vprevádzke chladenie.
Ventilátorové konvektory
Nastavenie
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7]
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
▪ Kód: [C-07] Počet zón teploty vody:
0 (1 zóna teploty): hlavná ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Externý izbový termostat pre hlavnú zónu:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Kód: [C-05]
1 (Termo ZAP/VYP): keď môže
používaný externý izbový
termostat alebo jednotka
sventilátorom odoslať len stav
termo ZAP./VYP.
Výhody
Chladenie. Jednotka s ventilátorom okrem kapacity ohrevu
ponúka vynikajúcu kapacitu chladenia.
Účinnosť. Optimálna energetická účinnosť zabezpečená funkciou
prepojenia.
Moderný vzhľad.
Kombinácia: podlahovékúrenie+jednotky s ventilátorom
▪ Ohrev miestnosti zabezpečujú:
▪ podlahové kúrenie, ▪ jednotky sventilátorom.
▪ Chladenie miestnosti zabezpečujú len jednotky s ventilátorom.
Podlahové kúrenie sa vypína uzatváracím ventilom.
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie b Ovládacia skriňa c Záložný ohrievač (voliteľný) d Diaľkový ovládač jednotiek sventilátorom
▪ Chladenie alebo ohrev miestnosti zabezpečujú jednotky
sventilátorom.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom.
▪ Signál požiadavky na ohrev/chladenie miestnosti sa odošle do
jedného digitálneho vstupu v riadiacej skrini EKCB07CAV3 (X2M/1 a X2M/2) (ak je tento signál dostupný v jednotkách sventilátorom a kompatibilný s riadiacou skriňou).
▪ Prevádzkový režim v miestnosti možno odoslať do jednotiek
s ventilátorom prostredníctvom jedného digitálneho výstupu v riadiacej skrini EKCB07CAV3 (X8M/6 a X8M/7) (ak je tento signál kompatibilný s jednotkami sventilátorom).
▪ Prevádzkový režim v miestnosti určuje používateľské rozhranie
(pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3). Majte na pamäti, že prevádzkový režim v miestnosti ďalších používateľských rozhraní (používaných ako izbový termostat) sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal nastaveniu hlavného používateľského rozhrania.
INFORMÁCIE
Keď sa používa viacero jednotiek s ventilátorom, každá musí prijímať infračervený signál z diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom.
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie b Ovládacia skriňa c Záložný ohrievač (voliteľný) d Diaľkový ovládač jednotiek sventilátorom
▪ Jednotky s ventilátorom sú pripojené priamo k vonkajšej
jednotke–alebo k záložnému ohrievaču, ak sa používa.
▪ Pred podlahové kúrenie sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia
na mieste), aby sa zabránilo kondenzácii na podlahe, keď je vprevádzke chladenie.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom.
▪ Signál požiadavky na ohrev/chladenie miestnosti sa odošle do
jedného digitálneho vstupu v riadiacej skrini EKCB07CAV3 (X2M/1 a X2M/2) (ak je tento signál dostupný v jednotke s ventilátorom a kompatibilný s riadiacou skriňou).
Referenčná príručka inštalátora
14
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
5 Aplikačné pokyny
T
B C
A
a
b
c
B C
A
e
a
e
d
M1 M2
b
c
▪ Prevádzkový režim vmiestnosti možno odoslať jedným digitálnym
výstupom (X8M/6 a X8M/7) v riadiacej skrini EKCB07CAV3 do: ▪ jednotiek s ventilátorom (ak je tento signál kompatibilný s
jednotkami s ventilátorom),
▪ uzatváracieho ventilu.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7]
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
▪ Kód: [C-07] Počet zón teploty vody:
0 (1 zóna teploty): hlavná ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Externý izbový termostat pre hlavnú zónu:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Kód: [C-05]
1 (Termo ZAP/VYP): keď môže
používaný externý izbový
termostat alebo jednotka
sventilátorom odoslať len stav
termo ZAP./VYP.
Výhody
Chladenie. Jednotky s ventilátorom okrem kapacity ohrevu
ponúkajú vynikajúcu kapacitu chladenia.
Pohodlie. Kombinácia dvoch typov emitorov tepla poskytuje:
▪ vynikajúce pohodlie ohrevu podlahovým kúrením, ▪ vynikajúce pohodlie chladenia pomocou jednotiek
sventilátorom.
5.2.2 Viac miestností –jedna zóna teploty vody na výstupe
Ak je potrebná len jedna zóna teploty vody na výstupe, pretože projektovaná teplota vody na výstupe všetkých emitorov tepla je rovnaká, NEPOTREBUJETE stanicu so zmiešavacím ventilom (cenová efektívnosť).
Príklad: Ak sa systém s tepelným čerpadlom používa na ohrev jednej podlahy avšetky miestnosti majú rovnaké emitory tepla.
▪ Podlahové kúrenie v hlavnej miestnosti je pripojené priamo k
vonkajšej jednotke–alebo k záložnému ohrievaču, ak sa používa.
▪ Izbová teplota hlavnej miestnosti sa reguluje používateľským
rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat.
▪ Do každej ďalšej miestnosti sa pred podlahové kúrenie inštalujú
termostatické ventily.
INFORMÁCIE
Nezabudnite na situácie, keď sa hlavná miestnosť môže vykurovať iným zdrojom ohrevu. Príklad: krby.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
2 (Kont. iz. term.): prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania.
0 (1 zóna teploty): hlavná ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Cenová efektívnosť. ▪ Jednoduchosť. Rovnaká inštalácia ako pre jednu miestnosť, ale
stermostatickými ventilmi.
Podlahové kúrenie alebo radiátory –viaceré externé izbové termostaty
Nastavenie
Podlahové kúrenie alebo radiátory –termostatické ventily
Ak vyhrievate miestnosti podlahovým kúrením alebo radiátormi, najbežnejším spôsobom je regulovať teplotu v hlavnej miestnosti pomocou termostatu (môže to byť používateľské rozhranie pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3 alebo externý izbový termostat), kým ostatné miestnosti sa regulujú pomocou termostatických ventilov (dodáva zákazník), ktoré sa otvárajú alebo zatvárajú podľa izbovej teploty.
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Obtokový ventil
e Externý izbový termostat
▪ Pre každú miestnosť sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia na
mieste), aby sa zabránilo dodávke vody na výstupe, keď sa nevyžaduje ohrev ani chladenie.
▪ Musí sa inštalovať obtokový ventil, aby sa umožnila recirkulácia
vody, keď sú uzatvorené uzatváracie ventily. Ak chcete zaručiť spoľahlivú prevádzku, zabezpečte minimálny prietok vody podľa pokynov v tabuľke Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia v časti "6.3Príprava vodného potrubia"na strane24.
▪ Prevádzkový režim v miestnosti určuje používateľské rozhranie
(pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3). Majte na pamäti, že prevádzkový režim v miestnosti ďalších používateľských rozhraní (používaných ako izbový termostat) sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal nastaveniu hlavného používateľského rozhrania.
▪ Izbové termostaty sú pripojené k uzatváracím ventilom a
NEPRIPÁJAJÚ sa k vonkajšej jednotke. Vonkajšia jednotka dodáva vodu na výstupe celý čas s možnosťou naprogramovať dodávku vody na výstupe.
Referenčná príručka inštalátora
15
5 Aplikačné pokyny
B
A
d d
C
b
a
c
e
B C
A
d
M1
M1
b
a
c
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie s podlahovým kúrením alebo radiátormi pre jednu miestnosť:
Pohodlie. Pomocou izbových termostatov môžete nastaviť
požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre každú miestnosť.
0 (Kont. tep. vody): prevádzka jednotky sa riadi podľa teploty vody na výstupe.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Jednotky s ventilátorom-viaceré miestnosti
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie b Ovládacia skriňa c Záložný ohrievač (voliteľný) d Diaľkový ovládač jednotiek sventilátorom
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom.
▪ Prevádzkový režim v miestnosti určuje používateľské rozhranie
(pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3).
▪ Signály požiadavky na ohrev jednotlivých jednotiek sventilátorom
možno pripojiť paralelne k digitálnemu vstupu v riadiacej skrini EKCB07CAV3 (X2M/1 a X2M/2) (ak je tento signál dostupný v jednotkách s ventilátorom a kompatibilný s riadiacou skriňou). Vonkajšia jednotka poskytne teplotu vody na výstupe len vprípade aktuálnej požiadavky.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie s jednotkami sventilátorom pre jednu miestnosť: ▪ Pohodlie. Pomocou diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom
môžete nastaviť požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre každú miestnosť.
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Kombinácia: podlahovékúrenie+jednotky s ventilátorom-viaceré miestnosti
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie b Ovládacia skriňa c Záložný ohrievač (voliteľný) d Externý izbový termostat e Diaľkový ovládač jednotiek sventilátorom
▪ Pre každú miestnosť s jednotkami s ventilátorom: jednotky
sventilátorom sú pripojené priamo k vonkajšej jednotke–alebo k záložnému ohrievaču, ak sa používa.
▪ Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: pred podlahové
kúrenie sa inštalujú dva uzatváracie ventily (inštalácia na mieste): ▪ uzatvárací ventil na zabránenie dodávky teplej vody, keď
vmiestnosti nie je požiadavka na ohrev,
▪ uzatvárací ventil na zabránenie kondenzácii na podlahe počas
chladenia miestností pomocou jednotiek sventilátorom.
▪ Pre každú miestnosť s jednotkami s ventilátorom: požadovaná
izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom.
▪ Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: požadovaná izbová
miestnosti sa nastavuje prostredníctvom externého izbového termostatu (drôtového alebo bezdrôtového).
▪ Prevádzkový režim v miestnosti určuje používateľské rozhranie
(pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3). Majte na pamäti, že prevádzkový režim každého externého izbového termostatu a diaľkového ovládača jednotky sventilátorom sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal nastaveniu hlavného používateľského rozhrania.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
0 (Kont. tep. vody): prevádzka jednotky sa riadi podľa teploty vody na výstupe.
0 (1 zóna teploty): hlavná

5.3 Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti

▪ Ohrev miestnosti môže zabezpečovať:
▪ vonkajšia jednotka, ▪ pomocný bojler (inštalácia na mieste) zapojený do systému.
Referenčná príručka inštalátora
16
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
5 Aplikačné pokyny
ba c
d
d
i
i
j
j
m
f h
g
k
l
e
FHL1
FHL2
FHL3
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Outdoor/Auto/Boiler
1 4 X Y
Control box
▪ Ak izbový termostat požaduje ohrev, vonkajšia jednotka alebo
pomocný bojler spustí prevádzku vzávislosti od vonkajšej teploty (stav zmeny na externý zdroj tepla). Keď pomocný bojler dostane povolenie, stav ohrevu miestnosti pomocou vonkajšej jednotky sa VYPNE.
▪ Bivalentná prevádzka je možná len pri ohreve miestnosti.
INFORMÁCIE
V prípade bivalentnej prevádzky vyžaduje systém riadiacu skriňu EK2CB07CAV3.
INFORMÁCIE
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená prostredníctvom používateľského rozhrania. Ak je aktívna prevádzka podľa počasia, teplota vody sa určuje automaticky vzávislosti od vonkajšej teploty.
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená prostredníctvom ovládania pomocného bojlera.
Nastavenie
▪ Bojler sa integruje nasledujúcim postupom:
▪ Inštalujte jednosmerné ventily. ▪ Vo vodnom okruhu smie byť len jedna expanzná nádoba.
Expanzná nádoba je vopred namontovaná vo vonkajšej jednotke.
▪ Nainštalujte ovládaciu EKCB07CAV3 a voliteľnú skriňu
EK2CB07CAV3.
▪ Pripojte konektory X8M/3 a X8M/4 (prepnutie na externý zdroj
tepla) vo voliteľnej skrini EK2CB07CAV3 ktermostatu pomocného bojlera.
▪ Informácie o nastavení tepelných emitorov nájdete v časti
"5.2 Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti" na strane13.
Konfigurácia
Prostredníctvom používateľského rozhrania (stručný sprievodca): ▪ Nastavte používanie bivalentného systému ako externého zdroja
tepla.
▪ Nastavte bivalentnú teplotu ahysterézu.
VÝSTRAHA
▪ Bivalentná hysteréza musí mať dostatočný rozdiel, aby
sa zabránilo častému prepínaniu medzi vonkajšou jednotkou apomocným bojlerom.
▪ Vonkajšia teplota sa meria pomocou vzduchového
termistora vonkajšej jednotky. Vonkajšia jednotka sa preto inštaluje tak, aby ju neovplyvňovalo aNEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame slnečné svetlo.
▪ Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného
bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca pomocného bojlera.
▪ Voda vracajúca sa do tepelného čerpadla NESMIE prekročiť
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06
a Vonkajšia jednotka
b Výmenník tepla
c Čerpadlo
d Uzatvárací ventil
e Záložný ohrievač (voliteľný)
f Ovládacia skriňa g Používateľské rozhranie h Voliteľná skriňa
i Nevratný ventil (dodáva zákazník)
j Uzatvárací ventil (dodáva zákazník)
k Kolektor (inštalácia na mieste)
l Pomocný bojler (inštalácia na mieste)
m Akvastatický ventil (inštalácia na mieste)
FHL1...3 Podlahové kúrenie
VÝSTRAHA
▪ Pomocný bojler a jeho integrácia do systému musí
vyhovovať platnej legislatíve.
▪ Spoločnosť Daikin NEZODPOVEDÁ za nesprávne ani
nebezpečné situácie vsystéme pomocného bojlera.
teplotu 55°C. Nastavenie: ▪ Nastavte požadovanú teplotu vody prostredníctvom ovládania
pomocného bojlera maximálne na 55°C.
▪ Inštalujte akvastatický ventil do vratného prietoku vody
tepelného čerpadla.
▪ Nastavte akvastatický ventil tak, aby sa zatváral nad 55°C
aotváral pod 55°C.
Prepínanie na externý zdroj tepla riadené pomocným kontaktom
▪ Možné len na ovládanie externého izbového termostatu A jednej
zóny teploty na výstupe vody (pozrite si časť "5.2 Nastavenie
systému ohrevu/chladenia miestnosti"na strane13).
▪ Pomocný kontakt môže byť:
▪ termostat pre vonkajšiu teplotu, ▪ kontakt elektromeru, ▪ manuálne ovládaný kontakt. ▪ …
▪ Nastavenie: Na mieste inštalujte nasledujúce prepojenie:
BTIVstup termostatu bojlera
A Pomocný kontakt (normálne uzavretý) H Izbový termostat –požiadavka na vykurovanie (voliteľné
príslušenstvo)
K1A Pomocné relé na aktiváciu vonkajšej jednotky (dodáva
zákazník)
K2A Pomocné relé pre aktiváciu bojlera (inštalácia na mieste)
Outdoor Vonkajšia jednotka
Auto Automaticky
Boiler Bojler
Control box Ovládacia skriňa
Referenčná príručka inštalátora
17
5 Aplikačné pokyny
VÝSTRAHA
▪ Pomocný kontakt musí mať dostatočný rozdiel alebo
časové oneskorenie, aby sa zabránilo častému prepínaniu medzi vonkajšou jednotkou a pomocným bojlerom.
▪ Ak je pomocným kontaktom termostat vonkajšej
teploty, nainštalujte termostat do tieňa tak, aby ho neovplyvňovalo aNEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame slnečné svetlo.
▪ Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného
bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca pomocného bojlera.

5.4 Nastavenie merania spotreby energie

▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete odčítať nasledujúce
údaje oenergii: ▪ Vyrobené teplo ▪ Spotrebovaná energia
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ pre chladenie miestnosti, ▪ pre ohrev miestnosti,
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ za mesiac, ▪ za rok.
INFORMÁCIE
Vypočítané údaje o vyrobenom teple a spotrebovanej energii predstavujú odhad. Presnosť údajov nemožno zaručiť.

5.4.1 Vyrobené teplo

INFORMÁCIE
Snímače používané na výpočet vyprodukovaného tepla sa kalibrujú automaticky.
INFORMÁCIE
Ak je v systéme glykol ([E‑0D]= 1]), vytvorené teplo sa NEVYPOČÍTA ani sa nezobrazí na používateľskom rozhraní.
▪ Platí pre všetky modely. ▪ Vyrobené teplo sa počíta vnútorne na základe:
▪ teploty vody na výstupe avstupe, ▪ prietoku,
▪ Nastavenie a konfigurácia: nevyžaduje sa žiadne ďalšie
vybavenie.
Výpočet spotrebovanej energie
▪ Spotrebovaná energia sa počíta vnútorne na základe:
▪ skutočného príkonu vonkajšej jednotky, ▪ nastaveného výkonu voliteľného záložného ohrievača, ▪ napätia.
▪ Nastavenie a konfigurácia: ak chcete získať presné údaje
o energii, odmerajte výkon (meranie odporu) aprostredníctvom používateľského rozhrania nastavte výkon pre voliteľný záložný ohrievač (kroky1 a2).
Meranie spotrebovanej energie
▪ Vzhľadom na vyššiu presnosť sa táto metóda uprednostňuje. ▪ Nastavenie akonfigurácia:
▪ Vyžaduje sa ovládacia skriňa EK2CB07CAV3. ▪ Vyžaduje externé wattmetre. ▪ Keď sa používajú elektrické wattmetre, nastavte počet
impulzov/kWh pre každý wattmeter prostredníctvom používateľského rozhrania.
INFORMÁCIE
Pri meraní spotreby elektrickej energie musia elektrické wattmetre merať CELÝ príkon systému.
5.4.3 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
Postačuje jeden wattmeter, ktorý pokrýva celý systém.
Nastavenie
▪ Nainštalujte ovládaciu EKCB07CAV3 a voliteľnú skriňu
EK2CB07CAV3.
▪ Pripojte wattmeter ku konektorom X2M/7 a X2M/8 na voliteľnej
skrini EK2CB07CAV3.
Typ wattmetra
V prípade… Použite… wattmeter
Záložný ohrievač napájaný jednofázovou sieťou (napr. záložný ohrievač model *3V alebo *9W zapojený do jednofázovej siete)
V ostatných prípadoch (napr. záložný ohrievač model *9W zapojený do trojfázovej siete)
Jednofázový
Trojfázový

5.4.2 Spotrebovaná energia

Na určenie spotrebovanej energie môžete použiť nasledujúce metódy:
▪ výpočet, ▪ meranie.
INFORMÁCIE
Výpočet spotrebovanej energie (napríklad pre záložný ohrievač) a meranie spotrebovanej energie (napríklad pre vonkajšiu jednotku) sa nedajú kombinovať. Ak to urobíte, údaje oenergie budú neplatné.
Referenčná príručka inštalátora
18
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
5 Aplikačné pokyny
b
c c
ed
A B C D
a
f g
5
8
0
1
5
0
0
0
b
fe
h
A B D
c c d
a
g
C
5
8
0
1
5
0
0
0

e fe
hg
j
A D
ba
d

BiC
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
Príklad
Jednofázový wattmeter Trojfázový wattmeter
A Vonkajšia jednotka B Ovládacia skriňa C Voliteľná skriňa D Súprava záložného ohrievača a Elektrická skrinka (L1/N) b Wattmeter (L1/N) c Poistka (L1/N) d Vonkajšia jednotka (L1/N) e Ovládacia skriňa (L1/N) f Voliteľná skriňa (L1/N) g Záložný ohrievač (L1/N)
A Vonkajšia jednotka B Ovládacia skriňa C Voliteľná skriňa D Súprava záložného ohrievača a Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N) b Wattmeter (L1/L2/L3/N) c Poistka (L1/N) d Poistka (L1/L2/L3/N) e Vonkajšia jednotka (L1/N) f Ovládacia skriňa (L1/N) g Voliteľná skriňa (L1/N) h Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N)
Výnimka
▪ Druhý wattmeter môžete použiť, ak:
▪ rozsah výkonu jedného merača nie je dostatočný, ▪ elektrický wattmeter sa nedá jednoducho inštalovať do
elektrickej skrinky,
▪ kombinujú sa trojfázové siete 230V a400V (nezvyklá situácia),
vzhľadom na technické obmedzenia wattmetrov.
▪ Zapojenie anastavenie:
▪ Pripojte druhý wattmeter ku konektorom X2M/9 a X2M/10 na
voliteľnej skrini EK2CB07CAV3.
▪ V softvéri sú pridané údaje o spotrebe energie z oboch
meračov, preto NEMUSÍTE nastaviť, ktorú spotrebu energie merajú jednotlivé merače. Stačí, ak nastavíte počet impulzov pre každý wattmeter.
▪ Príklad dvoch wattmetrov nájdete v časti "5.4.4 Elektrické
napájanie svýhodnou sadzbou za kWh"na strane19.
5.4.4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
▪ Wattmeter1: meria súčasť s chladivom vonkajšej jednotky. ▪ Wattmeter 2: meria zvyšnú časť (t. j. hydrosúčasť vonkajšej
jednotky, riadiacu skriňu EKCB07CAV3, voliteľnú skriňu EK2CB07CAV3 a súpravu záložného ohrievača).
Nastavenie
▪ Pripojte wattmeter 1 ku konektorom X2M/7 a X2M/8 na voliteľnej
skrini EK2CB07CAV3.
▪ Pripojte wattmeter2 ku konektorom X2M/9 a X2M/10 na voliteľnej
skrini EK2CB07CAV3.
Typy wattmetrov
▪ Wattmeter1: jednofázový wattmeter. ▪ Wattmeter2:
▪ V prípade konfigurácie s jednofázovým záložným ohrievačom
použite jednofázový wattmeter.
▪ V ostatných prípadoch použite trojfázový wattmeter.
Príklad
Trojfázový záložný ohrievač:
A Vonkajšia jednotka B Ovládacia skriňa C Voliteľná skriňa D Súprava záložného ohrievača
a Elektrická skrinka (L1/N): elektrické napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh
b Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N): elektrické napájanie
snormálnou sadzbou za kWh
c Wattmeter (L1/N)
d Wattmeter (L1/L2/L3/N)
e Poistka (L1/N)
f Poistka (L1/L2/L3/N) g Vonkajšia jednotka (L1/N) h Ovládacia skriňa (L1/N)
i Voliteľná skriňa (L1/N)
j Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N)

5.5 Nastavenie kontroly spotreby energie

▪ Kontrola spotreby energie:
▪ umožňuje obmedziť spotrebu energie celého systému (súčet
vonkajšej jednotky, riadiacej skrine EKCB07CAV3, voliteľnej skrine EK2CB07CAV3 a súpravy záložného ohrievača).
▪ Konfigurácia: nastavenie úrovne obmedzenia spotreby energie
aspôsobu, ako ju dosiahnuť, prostredníctvom používateľského rozhrania.
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže vyjadriť pomocou:
▪ maximálneho pracovného prúdu (A), ▪ maximálneho príkonu (kW).
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže aktivovať:
▪ ako permanentná, ▪ pomocou digitálnych vstupov.

5.5.1 Permanentné obmedzenie spotreby energie

Permanentné obmedzenie spotreby energie sa používa na zaručenie maximálneho príkonu alebo maximálneho vstupného prúdu systému. V niektorých krajinách sa zákonmi obmedzuje maximálna spotreba energie na ohrev miestnosti.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
19
5 Aplikačné pokyny
P
i
t
DI
a
b
X2M
A B C D
F
a
b
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
A B
PiPríkon
t Čas
DI Digitálny vstup (úroveň obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne b Aktuálny príkon
Nastavenie akonfigurácia
▪ Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie. ▪ Upravte nastavenia kontroly spotreby energie v časti [A.6.3.1]
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete včasti "8Konfigurácia"na strane47):
▪ Vyberte režim obmedzenia na celú dobu. ▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA). ▪ Nastavte požadovanú úroveň obmedzenia spotreby energie.
VÝSTRAHA
Pri výbere požadovanej úrovne obmedzenia spotreby energie nezabudnite na nasledujúce pokyny:
▪ Nastavte minimálnu spotrebu energie ±3,6kW, aby sa
zaručilo rozmrazovanie. V opačnom prípade, ak sa rozmrazovanie viackrát preruší, výmenník tepla zamrzne.
▪ Ak chcete zaručiť ohrev miestnosti, nastavte minimálnu
spotrebu energie ±3 kW, aby sa umožnilo použitie kroku1 záložného ohrievača.

5.5.2 Obmedzenie spotreby energie aktivované digitálnymi vstupmi

Obmedzenie spotreby energie je užitočné aj v kombinácii so systémom riadenia energie.
Príkon alebo prúd celého systému Daikin sa dynamicky obmedzuje digitálnymi vstupmi (maximálne štyri kroky). Každá úroveň obmedzenia spotreby energie sa nastavuje prostredníctvom používateľského rozhrania obmedzením:
▪ prúdu (A) ▪ alebo príkonu (kW). Systém riadenia energie (inštalácia na mieste) určuje aktiváciu
konkrétnej úrovne obmedzenia spotreby energie. Príklad: Obmedzenie maximálneho príkonu celého domu (osvetlenie, domáce spotrebiča, ohrev miestnosti…).
PiPríkon
t Čas
DI Digitálne vstupy (úrovne obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne b Aktuálny príkon
Nastavenie
▪ Nainštalujte ovládaciu EKCB07CAV3 a voliteľnú skriňu
EK2CB07CAV3.
▪ Na aktivovanie zodpovedajúcej úrovne obmedzenia spotreby
energie sa používajú maximálne štyri digitálne vstupy: ▪ DI1=najslabšie obmedzenie (najvyššia spotreba energie) ▪ DI4=najsilnejšie obmedzenie (najnižšia spotreba energie)
▪ Špecifikácie digitálnych vstupov a konektorov, ku ktorým sa majú
pripojiť, nájdete v schéme zapojenia.
Konfigurácia
Upravte nastavenia kontroly spotreby energie v časti [A.6.3.1] prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete včasti "8Konfigurácia"na strane47):
▪ Vyberte aktivovanie digitálnymi vstupmi. ▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA). ▪ Nastavte požadované úrovne obmedzenia spotreby energie
zodpovedajúce každému digitálnemu vstupu.
INFORMÁCIE
Ak je zatvorený viac ako 1 digitálny vstup (súčasne), priorita digitálneho vstupu je fixná: priorita DI4 >…>DI1.

5.5.3 Proces obmedzenia spotreby energie

Vonkajšia jednotka má lepšiu účinnosť ako záložný ohrievač. Záložný ohrievač sa preto obmedzuje a VYPÍNA prvý. Systém obmedzuje spotrebu energie vnasledujúcom poradí:
1 Obmedzenie záložného ohrievača. 2 VYPNUTIE záložného ohrievača. 3 Obmedzenie vonkajšej jednotky 4 VYPNUTIE vonkajšej jednotky
Príklad
V prípade nasledujúcej konfigurácie: úroveň energetického limitu NEUMOŽŇUJE prevádzku záložného ohrievača (kroky1 a2).
Spotreba energie je potom obmedzená nasledujúcim spôsobom:
A Vonkajšia jednotka B Ovládacia skriňa C Voliteľná skriňa D Súprava záložného ohrievača
Referenčná príručka inštalátora
20
F Systém riadenia energie a Aktivovanie obmedzenia spotreby energie (4 digitálne
vstupy)
b Záložný ohrievač
PhVyrobené teplo CeSpotrebovaná energia
A Vonkajšia jednotka B Záložný ohrievač
a Obmedzená prevádzka vonkajšej jednotky b Úplná prevádzka vonkajšej jednotky c Záložný ohrievač (krok1) ZAPNUTÝ d Záložný ohrievač (krok2) ZAPNUTÝ
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06

6 Príprava

≤1200
>250/400
>250/400
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a

5.6 Nastavenie snímača externej teploty

Môžete pripojiť jeden snímač externej teploty. Môže merať vnútornú alebo okolitú teplotu. Spoločnosť Daikin odporúča v nasledujúcich prípadoch používať snímač okolitej teploty:
Vnútorná okolitá teplota
▪ Na termostatickú reguláciu miestnosti sa používa používateľské
rozhranie ako izbový termostat, ktorý meria vnútornú okolitú teplotu. Používateľské rozhranie sa preto musí inštalovať na mieste:
▪ kde sa dá zistiť priemerná teplota vmiestnosti, ▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu, ▪ ktoré NIE je vblízkosti zdroja tepla, ▪ ktoré NIE je ovplyvnené vonkajším vzduchom alebo tam nie je
prievan, keď sa napríklad otvoria alebo zatvoria dvere.
▪ Ak to NIE je možné, Daikin odporúča pripojiť diaľkový vnútorný
snímač (voliteľné príslušenstvo KRCS01-1).
▪ Inštalácia:
▪ Vyžaduje ovládaciu EKCB07CAV3 a voliteľnú skriňu
EK2CB07CAV3.
▪ Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre
diaľkový vnútorný snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Konfigurácia: vyberte izbový snímač [A.2.2.F.5].
Vonkajšia okolitá teplota
▪ Vo vonkajšej jednotke sa meria vonkajšia okolitá teplota.
Vonkajšia jednotka sa preto musí inštalovať na mieste: ▪ na severnej strane domu alebo na strane domu, na ktorej je
umiestnených najviac emitorov tepla,
▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
▪ Ak to NIE je možné, spoločnosť Daikin odporúča pripojiť diaľkový
vonkajší snímač (voliteľné príslušenstvo EKRSCA1).
▪ Inštalácia: pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre
diaľkový vonkajší snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo. ▪ Konfigurácia: Vyberte vonkajší snímač [A.2.2.B]. ▪ Keď je aktívna funkcia úspory energie vonkajšej jednotky (pozrite
si časť "8 Konfigurácia" na strane 47), vonkajšia jednotka sa
vypne, aby sa znížili straty energie v pohotovostnom režime.
Vonkajšia okolitá teplota sa vdôsledku toho NEODČÍTAVA. ▪ Ak požadovaná teplota na výstupe vody závisí od počasia, je
dôležité neustále meranie vonkajšej teploty. Toto je ďalší dôvod
na inštalovanie voliteľného snímača vonkajšej teploty okolia.
INFORMÁCIE
Údaje externého snímača vonkajšieho okolia (priemerné alebo okamžité) sa používajú v krivkách regulácie podľa počasia a v logických operáciách automatického prepínania ohrevu a chladenia. Na ochranu vonkajšej jednotky sa vždy používa vnútorný snímač vonkajšej jednotky.
▪ Príprava vodovodného potrubia ▪ Príprava elektrického napájania

6.2 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie aodnesenie jednotky.

6.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
a Výstup vzduchu
b Prívod vzduchu
INFORMÁCIE
Ak sú v jednotke nainštalované uzatváracie ventily, na strane prívodu vzduchu nechajte priestor minimálne 400mm. Ak NIE SÚ v jednotke nainštalované uzatváracie ventily, nechajte priestor minimálne 250mm.
VÝSTRAHA
▪ NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú. ▪ NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity, ▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu, ▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
6 Príprava

6.1 Prehľad: príprava

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Príprava miesta inštalácie
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
21
6 Príprava
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
c
a
b
c
d
a Ochranná doska b Prevažujúci smer vetra c Vývod vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde
hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy. Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke vdôsledku šumu aodrazu zvukov okolitého prostredia.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia ▪ Vo vozidlách alebo na lodiach ▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky ▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora b Budova c Vonkajšia jednotka d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu vonku a pri okolitej teplote v rozsahu od 10~43°C vrežime chladenia aod –20~25°C vrežime ohrevu.
6.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora. Príklad: Za budovu.
Referenčná príručka inštalátora
22
a Kryt alebo prístrešok proti snehu b Podstavec c Prevažujúci smer vetra d Vývod vzduchu
▪ V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne
300mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti "7.3 Montáž vonkajšej jednotky" na
strane30.
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo striešku a podstavec.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
6 Príprava
100
50
50
600
50
50
(mm)
100
50
50
600
50
50
(mm)
>50 >50
>200
>500
>350

6.2.3 Požiadavky ovládacej skrine na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna vzdialenosť medzi ovládacou skriňou a vonkajšou jednotkou
Maximálna vzdialenosť medzi ovládacou skriňou a súpravou záložného ohrievača
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
20m
10m
▪ Voliteľná skriňa je navrhnutá na montáž na stenu len v interiéroch.
Uistite sa, že je povrch inštalácie plochá a zvislá nehorľavá stena.
▪ Voliteľná skriňa je navrhnutá na prevádzku v okolitej teplote v
rozsahu od 5 do 35°C. Voliteľnú skriňu NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne). ▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni. ▪ Na miesta, kde môže mrznúť.
6.2.5 Požiadavky záložného ohrievača na
miesto inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna vzdialenosť medzi záložným ohrievačom a vonkajšou jednotkou
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
10m
▪ Ovládacia skriňa je navrhnutá na montáž na stenu len v
interiéroch. Uistite sa, že je povrch inštalácie plochá a zvislá nehorľavá stena.
▪ Ovládacia skriňa je navrhnutá na prevádzku v okolitej teplote v
rozsahu od 5 do 35°C. Ovládaciu skriňu NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne). ▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni. ▪ Na miesta, kde môže mrznúť.
6.2.4 Požiadavky voliteľnej skrine na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna vzdialenosť medzi voliteľnou a ovládacou skriňou EKCB07CAV3
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
3m
INFORMÁCIE
Ak je v reverzibilnom systéme nainštalovaný záložný ohrievač (ohrev+chladenie) a súčasťou systému je súprava ventilov EKMBHBP1, pod záložným ohrievačom sa môže vyžadovať viac priestoru, ako je označené vyššie. Ďalšie informácie sa nachádzajú v časti "7.7.5 O súprave
ventilov"na strane35.
▪ Záložný ohrievač je navrhnutý na montáž na stenu len v
interiéroch. Uistite sa, že je povrch inštalácie plochá a zvislá nehorľavá stena.
▪ Záložný ohrievač je navrhnutý na prevádzku v okolitej teplote v
rozsahu od 5~30°C. Záložný ohrievač NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne). ▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni. ▪ Na miesta, kde môže mrznúť.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
23
6 Príprava
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
65°C
g
f
g
g
g
d
d
a eb c

6.3 Príprava vodného potrubia

6.3.1 Požiadavky na vodný okruh

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VÝSTRAHA
V prípade plastového potrubia sa uistite, že sú rúrky úplne odolné voči rozptylu kyslíka v súlade s normou DIN4726. Rozptyl kyslíka do potrubia môže spôsobiť rozsiahlu koróziu.
Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky
musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie prívodu aodvodu vody.
Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia
NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu smosadzou používajte
len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM prípade sa potrubie poškodí.
Pripojenie potrubia – vzduch, vlhkosť, prach. Vniknutie
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy. Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪ používajte len čisté potrubie, ▪ pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol, ▪ pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo
vniknutiu prachu ačastíc,
▪ na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
VÝSTRAHA
Ak je v systéme glykol, skontrolujte, či sa používa tesnenie závitov odolné voči pôsobeniu glykolu.
Uzavretý okruh. Vonkajšiu jednotku používajte LEN
v uzatvorenom vodnom systéme. Používanie systému votvorenom vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného
prietoku vody aexistujúceho externého statického tlaku čerpadla. Krivky externého statického tlaku vonkajšej jednotky nájdete včasti "14Technické údaje"na strane79.
Prietok vody. Vyžaduje sa zaručenie minimálneho prietoku 12 l/
min. Ak je prietok nižší, systém zastaví prevádzku a zobrazí chybu 7H.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
modely 04+05 12l/min.
Súčasti dodávané zákazníkom – ochrana pred zamrznutím. Ak
očakávate okolitú teplotu pod bodom mrazu, uistite sa, či je vonkajšie potrubie na mieste inštalácie dostatočne chránené pred zamrznutím. V závislosti od modelu vonkajšej jednotky pridajte do vodného okruhu glykol, prípadne na vonkajšom potrubí na mieste inštalácie použite dostatočnú izoláciu alebo vykurovací pás. Podrobnosti nájdete v časti "7.7.6Ochrana vodného okruhu pred
mrazom"na strane36.
Súčasti dodávané zákazníkom – voda a glykol. Používajte len
materiály, ktoré sú kompatibilné s vodou (a glykolom, ak sa používa) používanou v systéme a s materiálmi použitými vo vonkajšej jednotke.
Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste vydržia tlak ateplotu vody.
Tlak vody. Maximálny tlak vody je 3 bary. Vo vodnom okruhu
zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo
potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
a Vonkajšia jednotka b Výmenník tepla c Čerpadlo d Uzatvárací ventil e Záložný ohrievač
f 2-cestný ventil so servomotorom (dodáva zákazník)
g Kolektor
FCU1...3 Jednotka s ventilátorom (voliteľná) (dodáva zákazník)
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené
na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie vodného okruhu.
Odtok – tlakový poistný ventil. Zabezpečte vhodný odtok
tlakového poistného ventilu, aby sa zabránilo kontaktu elektrických častí s vodou.
Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému
musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť zabezpečený jednoduchý prístup v prípade servisu. Vonkajšia jednotka má ventil na manuálne vypúšťanie vzduchu. Záložný ohrievač (voliteľný) má ventil na automatické vypúšťanie vzduchu. Skontrolujte, či ventily na automatické vypúšťanie vzduchu NIE sú príliš utiahnuté, aby sa umožnilo automatické odvzdušňovanie vodného okruhu.
Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať knadmernej korózii.
Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný
ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí byť 60sekúnd.
Filter. Do vodného okruhu ohrevu sa dôrazne odporúča inštalovať
prídavný filter. Na odstránenie kovových častíc zo znečisteného potrubia ohrevu sa odporúča použiť magnetický alebo cyklónový filter, ktorý dokáže odstrániť malé častice. Malé častice môžu poškodiť jednotku abežný filter systému tepelného čerpadla ich NEODSTRÁNI.
Referenčná príručka inštalátora
24
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
6 Príprava
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1 T3T2
M2 M3
f g
d
d
a eb c
2.4
2.1
2.0
1.8
1.7
1.5
1.2 1
0.9
0.6
0.3
20
35
43
50 65 80
7066
95
105
A
B
Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými
predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické zmiešavacie ventily.
Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými
predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické opatrenia.
6.3.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej nádobe
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)

6.3.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia

Vonkajšia jednotka je vybavená expanznou nádobou s objemom 3litre spredbežným tlakom 1bar nastaveným vo výrobe.
Kontrola správnej prevádzky jednotky: ▪ Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody. ▪ Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
Ak Potom
Súčasťou systému je záložný
Minimálny objem vody je 10l
ohrievač Súčasťou systému NIE JE
Minimálny objem vody je 20l
záložný ohrievač
(a) Informácie o objeme vody vnútri vonkajšej jednotky sa
NEDODÁVAJÚ.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo vmiestnostiach s vysokým tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem vody.
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej slučke ohrevu/chladenia miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručil minimálny objem vody, aj keď sú všetky ventily uzavreté.
a Vonkajšia jednotka
b Výmenník tepla
c Čerpadlo
d Uzatvárací ventil
e Súprava záložného ohrievača (voliteľná)
f Kolektor (inštalácia na mieste)
g Obtokový ventil (dodáva zákazník)
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
T1...3 Samostatný izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)
M1...3 Samostatný ventil so servomotorom na reguláciu slučky
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06
FHL1...3 (inštalácia na mieste)
(a)
(a)
Maximálny objem vody
VÝSTRAHA
Maximálny objem vody závisí od toho, či sa do vodného okruhu pridáva glykol. Ďalšie informácie o pridaní glykolu nájdete v časti "7.7.6 Ochrana vodného okruhu pred
mrazom"na strane36.
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný tlak použite nasledujúci graf.
A Predbežný tlak (bar) B Maximálny objem vody (l)
Voda Voda+glykol
Príklad: Maximálny objem apredbežný tlak expanznej nádoby
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
≤70/43l
≤7m Nevyžaduje sa
nastavenie predbežného tlaku.
Objem vody
(b)
(b)
>70/43l
Postup: ▪ Znížte predbežný tlak
podľa požadovaného výškového rozdielu inštalácie. Predbežný tlak by sa mal znížiť o 0,1 baru na každý meter pod úrovňou 7m.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
>7m Postup:
▪ Zvýšte predbežný tlak
podľa požadovaného výškového rozdielu inštalácie. Predbežný tlak by sa mal zvýšiť o 0,1 baru na každý
Expanzná nádoba vonkajšej jednotky je príliš malá na inštaláciu. V takom prípade sa odporúča inštalovať doplnkovú nádobu mimo jednotky.
meter nad úrovňou 7m.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avonkajšou jednotkou. Ak je vonkajšia jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
(b) Ak je okruh naplnený len vodou, maximálny objem vody je
70l. Ak je okruh naplnený vodou a glykolom, objem je 43l.
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená minimálna rýchlosť prúdenia (vyžaduje sa pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača).
Referenčná príručka inštalátora
25
6 Príprava
a
VÝSTRAHA
Ak ste do vodného okruhu pridali glykol a teplota vodného okruhu je nízka, rýchlosť prúdenia sa na používateľskom rozhraní NEZOBRAZÍ. V takom prípade možno minimálnu rýchlosť prúdenia skontrolovať testom čerpadla (skontrolujte, či sa na používateľskom rozhraní NEZOBRAZUJE chyba 7H).
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia 7H (žiadny ohrev/prevádzka).
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
modely 04+05 12l/min.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "9.4Kontrolný
zoznam počas uvedenia do prevádzky"na strane67.

6.3.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby

VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len inštalatér slicenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej nádoby (1bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
▪ Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie
kporuche systému.
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením tlaku dusíka prostredníctvom Schraderovho ventilu expanznej nádoby.
Činnosť: ▪ Keďže celkový objem vody (140l) je väčší ako predvolený objem
vody (43l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪ Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3 baru je 66 l.
(Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪ Keďže 140l je viac ako 66l, expanzná nádoba NIE JE vhodná na
inštaláciu. Systém preto vyžaduje externú expanznú nádobu.

6.4 Príprava elektrickej inštalácie

6.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
nulovú fázu, zariadenie sa môže poškodiť.
▪ Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE
jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ▪ Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe. ▪ Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových
spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu s ostrými
hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej
strane. ▪ NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané
vodiče, predlžovacie káble ani prepojenia
z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť
prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar. ▪ NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom,
pretože táto jednotka je vybavená invertorom.
Kondenzátor s fázovým posunom znižuje výkonnosť
amôže spôsobiť nehody.
a Schraderov ventil

6.3.5 Kontrola objemu vody: príklady

Príklad 1
Vonkajšia jednotka je nainštalovaná 0,8 m pod najvyšším miestom vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 50l.
Nevyžaduje sa žiadna činnosť ani nastavenie.
Príklad 2
Vonkajšia jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 140 l. Koncentrácia propylénglykolu je 35%.
Referenčná príručka inštalátora
26
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu musí inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a musí byť v súlade s platnými
predpismi. ▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie. ▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia musí byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
Záložný ohrievač MUSÍ mať špeciálne elektrické napájanie a MUSÍ byť chránený bezpečnostnými zariadeniami, ktoré požaduje platná legislatíva.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1 – 2017.06
6 Príprava
5
8
0 1
5
0
0
0
a
2
3
5 1
4
f e cd
5
8
0
1
5
0
0
0
f
5 1
4
3
6
2
e
b
d c
5
8
0
1
5
0
0
0 5
8
0
1
5
0
0
0
a b
f e c d
3
2
6
7
15 4
M
1 2
12
5
15
13
17
22
14
11
10 9 7 8
3
4
23 25 24
21 20
19 18
6
b
c
a
d
16
6.4.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku aRakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa elektrorozvodnou spoločnosťou, ktorá poskytuje služby na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné pripojiť zariadenie na niektorý systém elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh, ak sú kdispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪ prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie, ▪ požadovať, aby zariadenie vpriebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Ovládacia skriňa EKCB07CAV3 je navrhnutá na prijímanie vstupného signálu, ktorý prepína vonkajšiu jednotku do režimu vynúteného vypnutia. V tomto okamihu kompresor nie je v prevádzke.
Elektrické pripojenie jednotky sa líši podľa toho, či sa napájanie prerušuje, alebo nie.
b Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
c Hydro súčasť vonkajšej jednotky
d Súčasť s chladivom vonkajšej jednotky
e Ovládacia skriňa
f Súprava záložného ohrievača 1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky 2 Prepojovací kábel k ovládacej skrini 3 Prepojovací kábel k súprave záložného ohrievača 4 Elektrické napájanie ovládacej skrine 5 Elektrické napájanie súpravy záložného ohrievača 6 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh (voľný
napäťový kontakt)
7 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh (na
napájanie hydro súčasti vonkajšej jednotky vprípade prerušenia napájania svýhodnou sadzbou za kWh)
6.4.4 Prehľad elektrického zapojenia externých avnútorných aktivátorov
Na nasledujúcom obrázku je znázornené požadované zapojenie na mieste.
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
6.4.3 Prehľad elektrického zapojenia okrem
Normálne elektrické
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06
externých aktivátorov
napájanie
a Normálne elektrické napájanie
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
Elektrické napájanie
sa NEPRERUŠUJE
Počas aktivácie elektrického napájanie svýhodnou sadzbou za kWh sa napájanie NEPRERUŠUJE. Vonkajšia jednotka sa vypína ovládaním.
Poznámka:
Elektrárne musia vždy povoliť spotrebu elektrickej energie hydro súčasti vonkajšej jednotky (a ovládacej skrine, ak je súčasťou systému).
za kWh
Elektrické napájanie
sa PRERUŠUJE
Počas aktivácie elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh elektrorozvodná spoločnosť ihneď alebo po určitom čase napájanie preruší. V takomto prípade sa musí hydro súčasť vonkajšej jednotky (a ovládacia skriňa, ak je súčasťou systému) napájať zo samostatného elektrického napájania s normálnou sadzbou za kWh.
a Súprava záložného ohrievača
b Vonkajšia jednotka
c Ovládacia skriňa
d Voliteľná skriňa
Vonkajšia jednotka
Položka Opis Káble Maximálny
aktuálny
prúd
Elektrické napájanie
1 Elektrické napájanie
2+GND
(a)
vonkajšej jednotky
2 Elektrické napájanie
2 6,3A snormálnou sadzbou za kWh
Používateľské rozhranie
3 Používateľské
2
(b)
rozhranie
Voliteľné príslušenstvo
4 Vonkajší diaľkový
2
(c)
snímač
Súčasti, ktoré dodáva zákazník
5 Regulácia prevádzky
2
(c)
ohrevu/chladenia miestnosti (alebo uzatvárací ventil)
(a) Pozrite si výrobný štítok na vonkajšej jednotke.
Referenčná príručka inštalátora
27
6 Príprava
(b) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm²; maximálna dĺžka:
500m. Platí pre pripojenie oboch používateľských rozhraní jednotlivo apripojenie duálne používateľského rozhrania.
(c) Minimálny prierez kábla 0,75mm².
Ovládacia skriňa
Položka Opis Káble Maximálny
aktuálny
prúd
Elektrické napájanie
6 Elektrické napájanie
2+GND
(a)
ovládacej skrine
Prepojovací kábel
7 Prepojovací kábel
2
(b)
medzi vonkajšou jednotkou a ovládacou skriňou
8 Prepojovací kábel
2
(c)
používateľského rozhrania (medzi vonkajšou jednotkou a ovládacou skriňou)
9 Prepojovací kábel
2
(h)
ovládania prevádzky ohrevu/chladenia miestnosti (alebo uzatvárací ventil) (medzi vonkajšou jednotkou a ovládacou skriňou)
10 Prepojovací kábel
súpravy ventilov EKMBHBP1 (medzi
3 (2 z nich sú spoločné s bodom 10)
(f)
vonkajšou jednotkou a ovládacou skriňou)
Používateľské rozhranie
11 Používateľské
2
(c)
rozhranie
Voliteľné príslušenstvo
12 Elektrické napájanie
2
(d)
svýhodnou sadzbou za kWh (voľný napäťový kontakt)
13 Regulácia prevádzky
2
(i)
ohrevu/chladenia miestnosti (alebo
uzatvárací ventil) 14 Izbový termostat 3 alebo 4 100mA 15 Súprava ventilov
3
(e)
(g)
EKMBHBP1
(a) Prierez kábla 2,5mm². (b) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka:
20m.
(c) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm²; maximálna dĺžka:
500m. Platí pre pripojenie oboch používateľských rozhraní jednotlivo apripojenie duálne používateľského rozhrania.
(d) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka:
50m. Voľný napäťový kontakt, ktorý zaručuje minimálne zaťaženie 15Vjednosmerného prúdu 10mA.
(e) Ak je súčasťou systému súprava ventilov EKMBHBP1,
požadovaný prierez kábla je 0,75mm². Ak súprava ventilov EKMBHBP1 NIE JE súčasťou systému, minimálny požadovaný prierez kábla je 0,75mm² a maximálna dĺžka kábla je 10m.
(f) Prierez kábla 0,75mm².
(g) Ventil aprepojovací kábel (12m) sa dodávajú so súpravou
ventilov.
(h) Ak je súčasťou systému súprava ventilov EKMBHBP1,
požadovaný prierez kábla je 0,75mm². Ak súprava ventilov EKMBHBP1 NIE JE súčasťou systému, požadovaný prierez kábla je 1,5mm².
(i) Ak je súčasťou systému súprava ventilov EKMBHBP1,
požadovaný prierez kábla je 0,75mm². Ak súprava ventilov EKMBHBP1 NIE JE súčasťou systému, minimálny požadovaný prierez kábla je 0,75mm².
Súprava záložného ohrievača
Položka Opis Káble Maximálny
aktuálny
prúd
Elektrické napájanie
16 Elektrické napájanie
záložného ohrievača
Pozrite si tabuľku nižšie.
Prepojovací kábel
17 Prepojovací kábel
medzi súpravou záložného ohrievača a ovládacou skriňou
(a) Minimálny prierez kábla: 0,75mm², maximálna dĺžka:
10m.
Záložný
ohrievač
Elektrické napájanie
6 (3V3) 7 (6V3, 6W1,
9W1)
Požadovaný počet vodičov
(a)
EKMBUHCA3V3 1×230V 2+GND EKMBUHCA9W1 1×230V 2+GND+2 mostíky
3×400V 4+GND
Voliteľná skriňa
Položka Opis Káble Maximálny
aktuálny
prúd
Elektrické napájanie
18 Elektrické napájanie
2+GND
(a)
voliteľnej skrine
Prepojovací kábel
19 Prepojovací kábel
3 (max. 3m)
(b)
medzi voliteľnou a ovládacou skriňou
Voliteľné príslušenstvo
20 Diaľkový vnútorný
2
(b)
snímač
Súčasti, ktoré dodáva zákazník
21 Elektromer 2 (pre každý
(b)
elektromer)
22 Digitálne vstupy
spotreby energie
23 Výstup poplašného
2 (pre vstupný signál)
2
(b)
(b)
signálu
24 Výstup ZAPNUTIE/
2
(b)
VYPNUTIE chladenia/ ohrevu miestnosti
25 Prepnutie na vonkajší
2
(b)
zdroj tepla
(a) Prierez kábla 2,5mm². (b) Minimálny prierez kábla 0,75mm².
VÝSTRAHA
▪ Ďalšie technické údaje o rôznych pripojeniach sú
označené na vnútornej strane jednotiek (vonkajšej jednotky, ovládacej skrine, voliteľnej skrine a záložného ohrievača).
▪ Informácie o zapojení elektroinštalácie do vonkajšej
jednotky (a ovládacej skrine, voliteľnej skrine a záložného ohrievača, ak sú súčasťou systému) nájdete v časti "7.8Zapojenie elektroinštalácie"na strane38.
Referenčná príručka inštalátora
28
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
7 Inštalácia
1
2
1
1
2
1
1
2

7.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pre inštaláciu systému na mieste inštalácie.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov: ▪ Montáž vonkajšej jednotky ▪ Montáž riadiacej skrine (ak sa používa) ▪ Montáž voliteľnej skrine (ak sa používa) ▪ Montáž záložného ohrievača (ak sa používa) ▪ Pripojenie potrubia na vodu ▪ Zapojenie elektroinštalácie ▪ Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky ▪ Dokončenie inštalácie riadiacej skrine (ak sa používa) ▪ Dokončenie inštalácie riadiacej skrine (ak sa používa) ▪ Dokončenie inštalácie záložného ohrievača (ak sa používa)

7.2 Otvorenie jednotky

7 Inštalácia

7.2.4 Otvorenie ovládacej skrine

7.2.1 Otvorenie jednotiek

V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad: ▪ Pri zapájaní elektroinštalácie ▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.

7.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
VAROVANIE
Skrutky sa dodávajú s vrúbkovanými podložkami. VŽDY používajte vrúbkované podložky, aj pri nevyhnutnej výmene skrutiek. Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
INFORMÁCIE
Otvory na prednej doske slúžia na pripojenie používateľského rozhrania k ovládacej skrini. Ak NEPRIPOJÍTE používateľské rozhranie k ovládacej skrini, NEVYBERAJTE rozperky z otvorov.

7.2.5 Otvorenie voliteľnej skrine

7.2.3 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vonkajšej jednotky

EWAQ+EWYQ004+005BAVP Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody 4P492900-1 – 2017.06
Referenčná príručka inštalátora
29
Loading...
+ 67 hidden pages