Daikin EWAQ004BAVP, EWAQ005BAVP, EWYQ004BAVP, EWYQ005BAVP, EKCB07CAV3 Installer reference guide [hr]

...
Referentni vodič za
instalatera
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne
toplinske crpke iz zraka u vodu
Referentni vodič za instalatera
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke
iz zraka u vodu
hrvatski

Sadržaj

Sadržaj
1 Opće mjere opreza 3
1.1 O dokumentaciji......................................................................... 3
1.1.1 Značenje upozorenja i simbola ................................... 3
1.2 Za instalatera............................................................................. 4
1.2.1 Općenito...................................................................... 4
1.2.2 Mjesto postavljanja ..................................................... 4
1.2.3 Rashladno sredstvo .................................................... 4
1.2.4 Slana voda.................................................................. 5
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Električno .................................................................... 6
2 O dokumentaciji 6
2.1 O ovom dokumentu ................................................................... 6
2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera................................. 7
3 O pakiranju 7
3.1 Pregled: O pakiranju.................................................................. 7
3.2 Vanjska jedinica ........................................................................ 7
3.2.1 Za raspakiravanje vanjske jedinice............................. 7
3.2.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske jedinice ..... 8
3.3 Upravljačka kutija ...................................................................... 8
3.3.1 Raspakiravanje upravljačke kutije............................... 8
3.3.2 Uklanjanje dodatnog pribora iz upravljačke kutije....... 8
3.4 Opcionalna kutija....................................................................... 9
3.4.1 Raspakiravanje opcionalne kutije ............................... 9
3.4.2 Uklanjanje dodatnog pribora iz opcionalne kutije........ 9
3.5 Pomoćni grijač........................................................................... 9
3.5.1 Raspakiravanje pomoćnog grijača.............................. 9
3.5.2 Uklanjanje dodatnog pribora s pomoćnog grijača....... 9
4 O jedinicama i opcijama 10
4.1 Pregled: O jedinicama i opcijama.............................................. 10
4.2 Identifikacija............................................................................... 10
4.2.1 Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica..................... 10
4.2.2 Identifikacijska naljepnica: upravljačka kutija.............. 10
4.2.3 Identifikacijska naljepnica: opcionalna kutija............... 10
4.2.4 Identifikacijska naljepnica: pomoćni grijač .................. 10
4.3 Kombiniranje jedinica i opcija .................................................... 11
4.3.1 Moguće kombinacije vanjske jedinice i opcija............. 11
4.3.2 Mogućnosti za vanjsku jedinicu .................................. 12
4.3.3 Mogućnosti za upravljačku kutiju ................................ 12
4.3.4 Mogućnosti za opcionalnu kutiju................................. 12
5 Smjernice za primjenu 12
5.1 Pregled: smjernice za primjenu ................................................. 12
5.2 Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora ................... 12
5.2.1 Jedna prostorija .......................................................... 13
5.2.2 Više prostorija –jednazona TIV-a.............................. 15
5.3 Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora ....... 16
5.4 Postavljanje mjerenja energije .................................................. 18
5.4.1 Proizvedena toplina .................................................... 18
5.4.2 Potrošena energija...................................................... 18
5.4.3 Električno napajanje po normalnoj stopi kWh............. 18
5.4.4 Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh .... 19
5.5 Postavljanje kontrole potrošnje snage....................................... 19
5.5.1 Trajno ograničenje snage ........................................... 19
5.5.2 Ograničenje snage aktivirano putem digitalnih ulaza.. 20
5.5.3 Postupak ograničenja snage....................................... 20
5.6 Postavljanje vanjskog osjetnika temperature ............................ 21
6 Priprema 21
6.1 Pregled: Priprema ..................................................................... 21
6.2 Priprema mjesta za postavljanje ............................................... 21
6.2.1 Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice......... 21
6.2.2 Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske
jedinice u hladnoj klimi ................................................ 22
6.2.3 Zahtjevi za mjesto postavljanja upravljačke kutije ....... 23
6.2.4 Zahtjevi za mjesto postavljanja opcionalne kutije ........ 23
6.2.5 Zahtjevi za mjesto postavljanja pomoćnog grijača....... 23
6.3 Priprema vodovodnih cijevi ........................................................ 24
6.3.1 Zahtjevi za krug vode................................................... 24
6.3.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posude .... 25
6.3.3 Za provjeru zapremnine vode i stope protoka.............. 25
6.3.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude ................... 26
6.3.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeri ........................ 26
6.4 Priprema električnog ožičenja .................................................... 26
6.4.1 O pripremi električnog ožičenja.................................... 26
6.4.2 O napajanju po preferencijalnoj stopi kWh .................. 26
6.4.3 Pregled električnih priključaka osim vanjskih
aktuatora ...................................................................... 27
6.4.4 Pregled električnih priključaka za vanjske i unutarnje
aktuatore ...................................................................... 27
7 Instalacija 28
7.1 Pregled: Postavljanje.................................................................. 28
7.2 Otvaranje jedinica....................................................................... 28
7.2.1 Više o otvaranju jedinica.............................................. 28
7.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice....................................... 29
7.2.3 Otvaranje poklopca razvodne kutije vanjske jedinice .. 29
7.2.4 Otvaranje upravljačke kutije......................................... 29
7.2.5 Otvaranje opcionalne kutije.......................................... 29
7.2.6 Otvaranje pomoćnog grijača........................................ 29
7.2.7 Otvaranje poklopca razvodne kutije pomoćnog
grijača .......................................................................... 30
7.3 Montaža vanjske jedinice ........................................................... 30
7.3.1 O vješanju vanjske jedinice.......................................... 30
7.3.2 Mjere opreza kod vješanja vanjske jedinice................. 30
7.3.3 Priprema konstrukcije za postavljanje.......................... 30
7.3.4 Za instaliranje vanjske jedinice .................................... 31
7.3.5 Priprema odvoda kondenzata...................................... 32
7.3.6 Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice................. 32
7.4 Postavljanje upravljačke kutije na zid......................................... 32
7.4.1 Mjere opreza prilikom ugradnje upravljačke kutije....... 32
7.4.2 Postavljanje upravljačke kutije..................................... 32
7.5 Postavljanje opcionalne kutije na zid.......................................... 33
7.5.1 Mjere opreza prilikom ugradnje opcionalne kutije........ 33
7.5.2 Postavljanje opcionalne kutije...................................... 33
7.6 Ugradnja pomoćnog grijača ....................................................... 33
7.6.1 Ugradnja pomoćnog grijača......................................... 33
7.6.2 Mjere opreza prilikom ugradnje pomoćnog grijača ...... 33
7.6.3 Postavljanje pomoćnog grijača .................................... 33
7.7 Spajanje cijevi za vodu............................................................... 33
7.7.1 Više o priključivanju vodovodnih cijevi......................... 33
7.7.2 Oprez kod spajanja cjevovoda vode............................ 34
7.7.3 Za spajanje cijevi za vodu............................................ 34
7.7.4 Spajanje cjevovoda vode na pomoćni grijač................ 34
7.7.5 Informacije o kompletu ventila ..................................... 34
7.7.6 Zaštita kruga vode od smrzavanja............................... 36
7.7.7 Za punjenje kruga vode ............................................... 37
7.7.8 Za izoliranje cijevi za vodu........................................... 37
7.8 Spajanje električnog ožičenja..................................................... 37
7.8.1 Više o spajanju električnog ožičenja............................ 37
7.8.2 Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja ............ 37
7.8.3 Smjernice za spajanje električnog ožičenja ................. 38
7.8.4 Za spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice ....... 38
7.8.5 Za priključivanje glavnog električnog napajanja........... 39
7.8.6 Za spajanje korisničkog sučelja ................................... 39
7.8.7 Za priključivanje zapornog ventila................................ 41
7.8.8 Spajanje električnog ožičenja na upravljačku kutiju..... 41
7.8.9 Priključivanje električnog napajanja upravljačke
kutije............................................................................. 42
7.8.10 Priključivanje spojnog kabela između upravljačke
kutije i vanjske jedinice ................................................ 42
7.8.11 Spajanje električnog ožičenja na opcionalnu kutiju...... 42
7.8.12 Priključivanje električnog napajanja opcionalne kutije . 42
Referentni vodič za instalatera
2
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
zraka u vodu

1 Opće mjere opreza

7.8.13 Priključivanje spojnog kabela između opcionalne
kutije i upravljačke kutije ............................................. 42
7.8.14 Za spajanje električnih mjerača .................................. 43
7.8.15 Za spajanje digitalnih ulaza za potrošnju energije ...... 43
7.8.16 Za spajanje izlaza alarma ........................................... 43
7.8.17 Za spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja
prostora....................................................................... 43
7.8.18 Za spajanje prespojnika na vanjski izvor topline......... 44
7.8.19 Spajanje električnog ožičenja pomoćnog grijača ........ 44
7.8.20 Za priključivanje električnog napajanja pomoćnog
grijača ......................................................................... 44
7.8.21 Spajanje kompleta pomoćnog grijača na upravljačku
kutiju............................................................................ 45
7.8.22 Za spajanje kompleta ventila ...................................... 46
7.9 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice.................................... 47
7.9.1 Za zatvaranje vanjske jedinice.................................... 47
7.10 Završni radovi na postavljanju upravljačke kutije ...................... 47
7.10.1 Zatvaranje upravljačke kutije ...................................... 47
7.11 Završni radovi na postavljanju opcionalne kutije ....................... 47
7.11.1 Zatvaranje opcionalne kutije ....................................... 47
7.12 Završni radovi na postavljanju pomoćnog grijača ..................... 47
7.12.1 Zatvaranje pomoćnog grijača...................................... 47
8 Konfiguracija 47
8.1 Pregled: konfiguracija................................................................ 47
8.1.1 Za spajanje kabela osobnog računala na razvodnu
kutiju............................................................................ 47
8.1.2 Za pristup najčešćim naredbama................................ 48
8.1.3 Za kopiranje postavki sustava s jednog korisničkog
sučelja na drugo.......................................................... 48
8.1.4 Za kopiranje postavki jezika s jednog korisničkog
sučelja na drugo.......................................................... 49
8.1.5 Brzi vodič: postavljanje izgleda sustava nakon prvog
uključivanja ................................................................. 49
8.2 Osnovna konfiguracija............................................................... 49
8.2.1 Brzi čarobnjak: jezik/vrijeme i datum........................... 49
8.2.2 Brzi vodič: standardne postavke................................. 49
8.2.3 Brzi vodič: opcije......................................................... 51
8.2.4 Brzi vodič: kapaciteti (mjerenje energije) .................... 52
8.2.5 Kontrola grijanja/hlađenja prostora ............................. 53
8.2.6 Broj za kontakt/korisničku službu................................ 55
8.3 Napredna konfiguracija/optimalizacija....................................... 55
8.3.1 Grijanje/hlađenje prostora: napredno.......................... 55
8.3.2 Postavke izvora topline............................................... 59
8.3.3 Postavke sustava........................................................ 61
8.4 Struktura izbornika: pregled korisničkih postavki ...................... 64
8.5 Struktura izbornika: pregled postavki instalatera....................... 66
9 Puštanje u pogon 67
9.1 Pregled: puštanje u pogon ........................................................ 67
9.2 Mjere opreza kod puštanja u rad............................................... 67
9.3 Kontrolni popis prije puštanja u pogon ...................................... 67
9.4 Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon.................................. 67
9.4.1 Za provjeru minimalne stope protoka.......................... 68
9.4.2 Funkcija odzračivanja ................................................. 68
9.4.3 Za probni rad............................................................... 69
9.4.4 Za probni rad aktuatora............................................... 69
9.4.5 Isušivanje estriha za podno grijanje............................ 69
10 Predaja korisniku 71
10.1 O zaključavanju i otključavanju ................................................. 71
Moguće zaključavanje funkcija.................................................. 71
Za provjeru je li zaključavanje aktivno....................................... 71
Za aktiviranje ili deaktiviranje zaključavanja funkcije................. 71
Aktiviranje ili deaktiviranje zaključavanja gumba....................... 71
11 Održavanje i servisiranje 71
11.1 Pregled: održavanje i servisiranje ............................................. 71
11.2 Mjere opreza pri održavanju ...................................................... 71
11.2.1 Otvaranje vanjske jedinice .......................................... 71
11.2.2 Otvaranje upravljačke kutije........................................ 71
11.2.3 Otvaranje opcionalne kutije......................................... 71
11.2.4 Otvaranje pomoćnog grijača ........................................ 71
11.3 Kontrolni popis za godišnje održavanje vanjske jedinice ........... 72
12 Uklanjanje problema 72
12.1 Pregled: uklanjanje problema ..................................................... 72
12.2 Mjere opreza kod otklanjanja smetnji ......................................... 72
12.3 Rješavanje problema na temelju simptoma ............................... 72
12.3.1 Simptom: jedinica NE grije i ne hladi prema
očekivanom.................................................................. 72
12.3.2 Simptom: kompresor se NE pokreće ........................... 73
12.3.3 Simptom: crpka proizvodi buku (kavitacija).................. 73
12.3.4 Simptom: sigurnosni ventil se otvara ........................... 74
12.3.5 Simptom: sigurnosni ventil za vodu curi....................... 74
12.3.6 Simptom: prostor se NE zagrijava dovoljno pri niskim
vanjskim temperaturama.............................................. 74
12.3.7 Simptom: mjerenje energije (proizvedene topline) NE
radi pravilno ................................................................. 74
12.4 Rješavanje problema na osnovi kodova pogreški ...................... 74
12.4.1 Kodovi pogrešaka: pregled .......................................... 75
13 Odlaganje na otpad 77
13.1 Pregledni prikaz: Zbrinjavanje otpada ........................................ 77
13.2 Za ispumpavanje ........................................................................ 77
14 Tehnički podaci 78
14.1 Shema cjevovoda: vanjska jedinica ........................................... 78
14.2 Shema ožičenja: vanjska jedinica .............................................. 79
14.3 Potrebno za komplet ventila ....................................................... 82
14.4 ESP krivulja: Vanjska jedinica .................................................... 84
15 Rječnik 85 16 Tablica postavki 86
1 Opće mjere opreza

1.1 O dokumentaciji

▪ Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne
teme, stoga ih pažljivo slijedite.
▪ Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za
postavljanje i u referentnom vodiču za instalatera mora izvesti ovlašteni instalater.

1.1.1 Značenje upozorenja i simbola

OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06
Referentni vodič za instalatera
3
1 Opće mjere opreza
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili srednje teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
Simbol Objašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera i korisnika.

1.2 Za instalatera

1.2.1 Općenito

Ako niste sigurni kako se uređaj postavlja ili kako se njime rukuje, obratite se svom zastupniku.
OBAVIJEST
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj, curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije, održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik: gušenje.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod
rashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Mogli bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite pritom zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno
isteku.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima, rezultatima testova, razdobljima mirovanja...
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod treba navesti barem sljedeće podatke:
▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde ▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice ▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje
usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj zapisnik.

1.2.2 Mjesto postavljanja

▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto postavljanja može podnijeti težinu uređaja i
vibracije.
▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni
jedan otvor za provjetravanje.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima: ▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju. ▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i prouzročiti greške u radu opreme.
▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana, zapaljive prašine.
▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.

1.2.3 Rashladno sredstvo

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci ne budu izloženi naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na nazivnoj pločici jedinice).
Referentni vodič za instalatera
4
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
zraka u vodu
1 Opće mjere opreza
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u
zatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.
▪ Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može
nastati otrovni plin.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
Uvijek prikupite otpadno rashladno sredstvo. NE ispuštajte ih izravno u okoliš. Za pražnjenje instalacije upotrijebite vakuumsku crpku.
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
▪ Da biste izbjegli kvar kompresora, NE punite više od
dopuštene količine rashladnog sredstva.
▪ Ako sustav s rashladnim sredstvom treba otvoriti, s
rashladnim sredstvom treba postupiti u skladu s primjenjivim propisima.
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
▪ U slučaju potrebe za dodatnim punjenjem pogledajte nazivnu
pločicu jedinice. Na njoj je navedena vrsta i potrebna količina rashladnog sredstva.
▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno
o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje rashladnog sredstva.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja
se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak stranih tvari u sustav.
▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
Ako Tada
Postoji sifonska cijev (tj. na cilindru je oznaka
"opremljen sifonom za punjenje tekućine")
Punite tako da je cilindar u uspravnom položaju.
Ako Tada
NEMA sifonske cijevi Punite tako da je cilindar okrenut
naopako.
▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva. ▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u
plinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Kada se dovrši ili privremeno zaustavi postupak punjenja rashladnog sredstva, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog sredstva. Ako se ventil ne zatvori odmah, zbog preostalog tlaka mogla bi se napuniti dodatna količina rashadnog sredstva. Moguća posljedica: netočna količina rashladnog sredstva.

1.2.4 Slana voda

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
UPOZORENJE
Odabir slane vode MORA biti u skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja slane vode poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako slana voda istječe, odmah prozračite prostor i obratite se svom lokalnom dobavljaču.
UPOZORENJE
Temperatura u okolini unutar jedinice može postati puno veća od sobne temperature, npr. 70°C. U slučaju istjecanja slane vode, vrući dijelovi unutar jedinice mogu dovesti do opasne situacije.
UPOZORENJE
Upotreba i instalacija uređaja MORA biti u skladu sa sigurnosnim mjerama opreza i mjerama za zaštitu okoliša utvrđenima primjenjivim propisima.

1.2.5 Voda

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom 98/83EZ.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06
Referentni vodič za instalatera
5

2 O dokumentaciji

1.2.6 Električno

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s
razvodnekutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili dodirivanja električnih dijelova.
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od
1minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama. Napon MORA biti manji od 50V DC da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja. ▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama. ▪ NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje
uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima, čime se jamči potpuno odspajanje propisano za prenaponsku kategorijuIII.
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice. ▪ Pobrinite se da ožičenje na mjestu ugradnje udovoljava
važećim zakonima. ▪ Sva ožičenja moraju biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom. ▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli ne dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke. ▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte
jedinicu na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili
uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može
prouzročiti strujni udar. ▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem. ▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga. ▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja. U
suprotnom može doći do strujnog udara ili požara. ▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OBAVIJEST
Mjere opreza kod polaganja naponskih vodova:
▪ Ne spajajte žice različitih promjera na isti priključak za
napajanje (nezategnutost u ožičenju može izazvati nenormalno zagrijavanje).
▪ Kada spajate žice jednakog promjera, spajajte ih prema
donjoj slici.
▪ Za ožičenje upotrijebite žicu namijenjenu za napajanje i
čvrsto je spojite, a zatim osigurajte da se spriječi prenošenje naprezanja na razvodnu ploču.
▪ Upotrijebite odgovarajući odvijač za pritezanje vijaka
priključka. Odvijač s malim vrhom će oštetiti glavu i onemogućiti pravilno pritezanje.
▪ Prejako zatezanje vijaka priključnice može ih slomiti.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno. Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i druge dijelove.
2 O dokumentaciji

2.1 O ovom dokumentu

Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
INFORMACIJE
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu od strane stručnjaka ili obučenih korisnika u trgovinama, lakoj industriji i na poljoprivrednim dobrima ili za upotrebu u poslovne svrhe od strane laika.
Referentni vodič za instalatera
6
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet obuhvaća:
Opće mjere opreza:
▪ Sigurnosne upute koje morate pročitati prije postavljanja ▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice)
Priručnik za postavljanje vanjske jedinice:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice)
Priručnik za postavljanje upravljačke kutije:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u pakiranju upravljačke kutije)
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
zraka u vodu

3 O pakiranju

Priručnik za postavljanje opcionalne kutije:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u pakiranju opcionalne kutije)
Priručnik za postavljanje pomoćnog grijača:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u pakiranju pomoćnog grijača)
Referentni vodič za instalatera:
▪ Priprema za postavljanje, dobre prakse, referentni podaci… ▪ Format: Digitalne datoteke na adresi http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Knjižica s dodatcima za opcionalnu opremu:
▪ Dodatne informacije o postavljanju opcionalne opreme ▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice) + Digitalne
datoteke na adresi http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
List s uputama za pribor ventila EKMBHBP1:
▪ Upute za ugradnju pribora ventila EKMBHBP1 ▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice)
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
extranetu (potrebna autentikacija).
Poglavlje Opis
Tablica postavki Tablica koju treba ispuniti instalater i
koja se zadržava za buduću upotrebu Napomena: U referentnom vodiču za
korisnika postoji i tablica postavki instalatera. Ovu tablicu treba ispuniti instalater i predati je korisniku.
3 O pakiranju

3.1 Pregled: O pakiranju

U ovom poglavlju opisano je što trebate učiniti nakon donošenja paketa s vanjskom jedinicom, upravljačkom kutijom, opcionalnom kutijom i pomoćnim grijačem na mjesto za ugradnju.
Daje informacije o: ▪ Raspakiranje i rukovanje jedinicama ▪ Vađenje pribora iz jedinica Imajte na umu slijedeće: ▪ Prilikom isporuke jedinicu treba pregledati zbog oštećenja. Svako
oštećenje odmah prijavite otpremnikovu agentu za reklamacije.
▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog
postavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.

3.2 Vanjska jedinica

3.2.1 Za raspakiravanje vanjske jedinice

2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera

Poglavlje Opis
Opće mjere opreza Sigurnosne upute koje morate pročitati
prije postavljanja O dokumentaciji Dokumentacija namijenjena instalateru O pakiranju Raspakiravanje jedinica i uklanjanje
njihova pribora O jedinicama i opcijama ▪ Prepoznavanje jedinica
▪ Moguće kombinacije jedinica i opcija Smjernice za primjenu Različite instalacijske postavke sustava Priprema Što trebate učiniti i znati prije odlaska
na teren Postavljanje Što trebate učiniti i znati prije
postavljanja sustava Konfiguracija Što morate učiniti i znati kako biste
konfigurirali sustav nakon postavljanja Puštanje u pogon Što morate učiniti i znati kako biste
pustili sustav u rad nakon postavljanja Predaja korisniku Što dati i što objasniti korisniku Održavanje i servisiranje Održavanje i servisiranje jedinica Uklanjanje problema Što učiniti u slučaju problema Odlaganje na otpad Odlaganje sustava na otpad Tehnički podaci Specifikacije sustava Rječnik Značenje izraza
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06
Referentni vodič za instalatera
7
3 O pakiranju
1
2
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
a b c d
gf
e h i
j
1
2
a Opće mjere opreza b Knjižica s dodacima za opcionalnu opremu c Priručnik za postavljanje vanjske jedinice d Priručnik za rukovanje e List s uputama za pribor ventila EKMBHBP1
f Brtveni prsten za zaporni ventil g Zaporni ventil h Ploča za postavljanje jedinice
i Korisničko sučelje j Naljepnica s podacima o energetskoj učinkovitosti
INFORMACIJE
List s uputama za pribor ventila EKMBHBP1 vrijedi samo ako je pribor ventila EKMBHBP1 sastavni dio sustava. Ako je to slučaj, NE uzimajte u obzir list s uputama isporučen s priborom ventila; valjan je onaj list koji je isporučen s vanjskom jedinicom.

3.2.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske jedinice

1 Otvorite vanjsku jedinicu.

3.3 Upravljačka kutija

OBAVIJEST
Upravljačka kutija EKCB07CAV3 opcionalna je i ne može se upotrebljavati kao samostalni uređaj.

3.3.1 Raspakiravanje upravljačke kutije

2 Uklonite pribor.
Referentni vodič za instalatera
8

3.3.2 Uklanjanje dodatnog pribora iz upravljačke kutije

1 Otvorite upravljačku kutiju.
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
zraka u vodu
4P492900-1 – 2017.06
3 O pakiranju
a b c
1
2
a
1
2
2 Uklonite pribor.
a Vijci M4 za korisničko sučelje
b Matice M4 za korisničko sučelje
c Žice za relej dodatnog grijača kućne vruće vode (rezervni
pribor)

3.4 Opcionalna kutija

OBAVIJEST
▪ Opcionalna kutija EK2CB07CAV3 opcionalna je i ne
može se upotrebljavati kao samostalni uređaj.
▪ Da bi se mogla upotrebljavati opcionalna kutija,
opcionalna upravljačka kutija EKCB07CAV3 mora se nalaziti u sklopu sustava.

3.4.1 Raspakiravanje opcionalne kutije

2 Uklonite pribor.
a Priključci za spojni kabel između opcionalne i upravljačke
kutije EKCB07CAV3.

3.5 Pomoćni grijač

OBAVIJEST
▪ Pomoćni grijač opcionalan je i ne može se
upotrebljavati kao samostalni uređaj.
▪ Da bi se mogao upotrebljavati pomoćni grijač,
opcionalna upravljačka kutija EKCB07CAV3 mora se nalaziti u sklopu sustava.

3.5.1 Raspakiravanje pomoćnog grijača

3.4.2 Uklanjanje dodatnog pribora iz opcionalne kutije

1 Otvorite opcionalnu kutiju.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06

3.5.2 Uklanjanje dodatnog pribora s pomoćnog grijača

1 Izvadite zidni nosač iz kutije.
Referentni vodič za instalatera
9

4 O jedinicama i opcijama

4 O jedinicama i opcijama

4.1 Pregled: O jedinicama i opcijama

Ovo poglavlje sadrži informacije o: ▪ prepoznavanju vanjske jedinice ▪ prepoznavanju upravljačke kutije (ako je primjenjivo) ▪ prepoznavanju opcionalne kutije (ako je primjenjivo) ▪ prepoznavanju pomoćnog grijača (ako je primjenjivo) ▪ kombiniranju vanjske jedinice s opcijama ▪ kombiniranju upravljačke kutije s opcijama ▪ kombiniranju opcionalne kutije s opcijama

4.2 Identifikacija

Kod Objašnjenje
-H- Grijaća traka uključena
(a) Vanjske jedinice u čijem se imenu modela nalazi -H-
opremljene su grijaćom trakom oko unutarnjih cijevi za vodu koja sprečava smrzavanje cijevi pri negativnim temperaturama u okolini.
(a)

4.2.2 Identifikacijska naljepnica: upravljačka kutija

Lokacija
Identifikacija modela Primjer: EKCB07 CA V3
Kod Opis
EK Europski komplet CB Upravljačka kutija 07 Klasa kapaciteta CA Serija modela V3 Napajanje

4.2.3 Identifikacijska naljepnica: opcionalna kutija

Lokacija
Identifikacija modela Primjer: EK2CB07 CA V3
OBAVIJEST
Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica, pazite da NE zamijenite servisne ploče između različitih modela.

4.2.1 Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica

Lokacija
Identifikacija modela Primjer: EWA/YQ005BAVP-H-
Kod Objašnjenje
EW Europski rashlađivač vode A
Y Q Rashladno sredstvo R410A 005 Klasa kapaciteta BA Serija modela V Nazivni napon P Crpka uključena
Samo hlađenje Reverzibilno (grijanje+hlađenje)
Kod Opis
EK Europski komplet 2 Opcionalno CB Upravljačka kutija 07 Klasa kapaciteta CA Serija modela V3 Napajanje

4.2.4 Identifikacijska naljepnica: pomoćni grijač

Lokacija
Identifikacija modela Primjer: EK M BUH CA 3 V3
Kod Objašnjenje
EK Europski komplet M Dizajniran za niskotemperaturni monoblok i
zrakom hlađeni rashlađivač vode
BUH Pomoćni grijač
Referentni vodič za instalatera
10
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
zraka u vodu
4 O jedinicama i opcijama
FHL1
FHL2
FHL3
a b c ed
f g
h
Kod Objašnjenje
CA Serija modela 3 Kapacitet kompleta grijača (kW) V3 Napajanje

4.3 Kombiniranje jedinica i opcija

4.3.1 Moguće kombinacije vanjske jedinice i opcija

Opcija Komponente sustava obavezne za tu opciju
Opcionalna oprema Korisničko sučelje
(EKRUMCL1)(obavezno) Vanjski daljinski osjetnik
(EKRSCA1) Konfigurator osobnog
računala (EKPCCAB) Sobni termostat (EKRTWA,
EKRTR1) Daljinski osjetnik bežičnog
termostata (EKRTETS) Komplet pomoćnog grijača
(EKMBUHCA3V3, EKMBUHCA9W1)
Unutarnji daljinski osjetnik (KRCS01-1)
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno Kontrola grijanja/hlađenja
prostora (ili zaporni ventil) Napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski kontakt)
Strujomjer O O O Digitalni ulazi za potrošnju
energije Izlaz alarma O O O Izlaz UKLJ./ISKLJ.
hlađenja/grijanja prostora Prespajanje na vanjski
izvor topline
(a) Samo za EWYQ004+005BAVP.
INFORMACIJE
Sustav NE podržava funkcije kućne vruće vode i konvektora toplinske crpke.
a Vanjska jedinica (EWAQ004+005BAVP ili
EWYQ004+005BAVP)
b Rashladni dio vanjske jedinice
c Hidraulički dio vanjske jedinice
d Komplet ventila EKMBHBP1
e Komplet pomoćnog grijača (EKMBUHCA3V3 ili
EKMBUHCA9W1)
f Upravljačka kutija EKCB07CAV3 g Opcionalna kutija EK2CB07CAV3 h Krug za grijanje prostora
Vanjska jedinica
EWAQ004+005BAVP ili
Upravljačka kutija
EKCB07CAV3
Opcionalna kutija
EK2CB07CAV3
EWYQ004+005BAVP
O
O
O
O O
O O
O O O
O O O
O
O O
O O O
O O O
O O O
Komplet ventila
EKMBHBP1
(a)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06
Referentni vodič za instalatera
11

5 Smjernice za primjenu

4.3.2 Mogućnosti za vanjsku jedinicu

Korisničko sučelje (EKRUMCL1)
Dodatno korisničko sučelje dostupno je kao opcija. Dodatno korisničko sučelje može se spojiti kako bi se moglo precizno upravljati upravljačkom kutijom i funkcijom sobnog termostata u glavnom prostoru koji će se zagrijavati.
Sučelje EKRUMCL1 standardno je dostupno s paketom jezika koji obuhvaća engleski, francuski, talijanski i španjolski. Ostali se jezici mogu učitati putem računalnog softvera.
Upute o postavljanju potražite pod naslovom "7.8.6 Za spajanje
korisničkog sučelja"na stranici39.
INFORMACIJE
▪ Ako upravljačka kutija EKCB07CAV3 NIJE dio sustava,
korisničko sučelje spojite izravno s vanjskom jedinicom.
▪ Ako upravljačka kutija EKCB07CAV3 jest dio sustava,
korisničko sučelje možete spojiti i s upravljačkom kutijom.
Vanjski daljinski osjetnik (EKRSCA1)
Osjetnik u unutrašnjosti vanjske jedinice prema zadanim će se postavkama upotrijebiti za mjerenje vanjske temperature.
Opcionalno se vanjski daljinski osjetnik može postaviti za mjerenje vanjske temperature na drugoj lokaciji (npr. za izbjegavanje izravne sunčeve svjetlosti) kako bi se sustav bolje ponašao.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje daljinskog vanjskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
INFORMACIJE
Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski daljinski osjetnik.
Konfigurator osobnog računala (EKPCCAB)
Kabelom osobnog računala povezuje se razvodna kutija vanjske jedinice (ili upravljačke kutije EKCB07CAV3) i osobno računalo. On pruža mogućnost učitavanja različitih jezičnih datoteka u korisničko sučelje i parametara u vanjsku jedinicu. Za dostupne jezične datoteke obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Softver i odgovarajuće upute za rukovanje možete pronaći na adresihttp://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-
downloads/.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kabela osobnog računala, u poglavlju "8 Konfiguracija" na stranici 47, i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.

4.3.4 Mogućnosti za opcionalnu kutiju

Unutarnji daljinski osjetnik (KRCS01-1)
Unutarnji osjetnik korisničkog sučelja će se prema zadanim postavkama upotrijebiti kao osjetnik sobne temperature.
Unutarnji daljinski osjetnik može se kao opcija postaviti za mjerenje sobne temperature na drugoj lokaciji.
Unutarnji daljinski osjetnik spojen je s opcionalnom kutijom EK2CB07CAV3. Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje unutarnjeg daljinskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
INFORMACIJE
▪ Unutarnji daljinski osjetnik može se upotrijebiti samo u
slučaju kada je korisničko sučelje konfigurirano s funkcijom sobnog termostata.
▪ Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski
daljinski osjetnik.

4.3.3 Mogućnosti za upravljačku kutiju

Korisničko sučelje (EKRUMCL1)
Dodatno korisničko sučelje dostupno je kao opcija. Dodatno korisničko sučelje može se spojiti kako bi se moglo precizno upravljati upravljačkom kutijom i funkcijom sobnog termostata u glavnom prostoru koji će se zagrijavati.
Sučelje EKRUMCL1 standardno je dostupno s paketom jezika koji obuhvaća engleski, francuski, talijanski i španjolski. Ostali se jezici mogu učitati putem računalnog softvera.
Upute o postavljanju potražite pod naslovom "7.8.6 Za spajanje
korisničkog sučelja"na stranici39.
INFORMACIJE
▪ Ako upravljačka kutija EKCB07CAV3 NIJE dio sustava,
korisničko sučelje spojite izravno s vanjskom jedinicom.
▪ Ako upravljačka kutija EKCB07CAV3 jest dio sustava,
korisničko sučelje možete spojiti i s upravljačkom kutijom.
Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1)
Na upravljačku kutiju EKCB07CAV3 može se spojiti opcionalni sobni termostat. Taj termostat može biti žičani (EKRTWA) ili bežični (EKRTR1).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Daljinski osjetnik bežičnog termostata (EKRTETS)
Bežični osjetnik unutarnje temperature (EKRTETS) možete upotrijebiti samo u kombinaciji s bežičnim termostatom (EKRTR1).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
5 Smjernice za primjenu

5.1 Pregled: smjernice za primjenu

Svrha smjernica za primjenu je pružanje uvida u mogućnosti Daikin sustava toplinskecrpke.
OBAVIJEST
▪ Ilustracije u smjernicama za primjenu služe isključivo
kao reference i NE smiju se upotrebljavati kao detaljni shematski prikazi hidrauličkog sustava. Detaljno hidrauličko dimenzioniranje i uravnoteženje NISU prikazani i odgovornost su instalatera.
▪ Više informacija o postavkama konfiguracije za
optimizaciju rada toplinske crpke potražite u poglavlju
"8Konfiguracija"na stranici47.
Ovo poglavlje sadrži smjernice za primjenu za: ▪ Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora ▪ Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora ▪ Postavljanje mjerenja energije ▪ Postavljanje potrošnje energije ▪ Postavljanje vanjskog osjetnika temperature

5.2 Postavljanje sustava za grijanje/ hlađenje prostora

Sustav toplinske crpke dovodi izlaznu vodu do uređaja za isijavanje topline u jednoj ili više prostorija.
Referentni vodič za instalatera
12
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
zraka u vodu
5 Smjernice za primjenu
B
A
a
b
c
B
A
e
d
a
b
c
Budući da sustav omogućuje vrlo veliku fleksibilnost kontrole temperature u svakoj prostoriji, prvo trebate odgovoriti na sljedeća pitanja:
▪ Koliko se prostorija grije ili hladi s pomoću sustava toplinskecrpke
Daikin?
▪ Koji se tipovi uređaja za isijavanje topline upotrebljavaju u svakoj
prostoriji i kolika je njihova projektna temperatura izlazne vode?
Kada su razjašnjeni zahtjevi za grijanje/hlađenje prostora, Daikin preporučuje da slijedite dolje navedene smjernice za postavljanje sustava.
OBAVIJEST
Ako upotrebljavate vanjski sobni termostat, on će upravljati zaštitom sobe od smrzavanja. Međutim, zaštita sobe od smrzavanja moguća je samo ako je kontrola temperature izlazne vode na korisničkom sučelju jedinice uključena.
INFORMACIJE
Ako se upotrebljava vanjski sobni termostat, a mora se osigurati zaštita sobe od smrzavanja u svim uvjetima, automatski rad u hitnom slučaju [A.6.C] morate postaviti na
1.

5.2.1 Jedna prostorija

Podno grijanje ili radijatori –žičani sobni termostat
Pogodnosti
Isplativost. NE trebate dodatni vanjski sobni termostat. ▪ Najveća ugoda i učinkovitost. Funkcija pametnog sobnog
termostata može sniziti ili povisiti željenu temperaturu izlazne vode na osnovi stvarne sobne temperature (modulacija). Posljedice toga su:
▪ Stabilna sobna temperatura usklađena sa željenom
temperaturom (veća ugoda)
▪ Manji broj ciklusa UKLJ./ISKLJ. (tiši rad, veća ugoda i veća
učinkovitost)
▪ Najniža moguća temperatura izlazne vode (veća učinkovitost)
Jednostavnost. Željenu sobnu temperaturu možete jednostavno
postaviti putem korisničkog sučelja: ▪ Za svakodnevne potrebe možete upotrijebiti unaprijed
postavljene vrijednosti i planove.
▪ Da biste odstupili od svakodnevnih potreba, možete privremeno
zaobići unaprijed postavljene vrijednosti i planove, upotrijebiti način rada za godišnji odmor…
Podnogrijanje ili radijatori –bežični sobni termostat
Postavljanje
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Korisničko sučelje služi kao sobni termostat
b Upravljačka kutija
c Pomoćni grijač (opcija)
▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na vanjsku
jedinicu – ili na pomoćni grijač, ako postoji.
▪ Sobnom temperaturom upravlja se s pomoću korisničkog sučelja
koje je spojeno s upravljačkom kutijom EKCB07CAV3. Moguća postavljanja:
▪ Upravljačka kutija EKCB07CAV3 instalirana je u prostoriji i
korisničko sučelje služi kao sobni termostat.
▪ Upravljačka kutija EKCB07CAV3 instalirana je vani, blizu
vanjske jedinice + korisničko sučelje instalirano je u prostoriji i služi kao sobni termostat.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
2 (Kontrola ST): rad jedinice određuje se na osnovi temperature u okolini korisničkog sučelja.
0 (1 zona TIV): glavna
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Korisničko sučelje
b Upravljačka kutija
c Pomoćni grijač (opcija)
d Prijamnik za bežični vanjski sobni termostat
e Bežični vanjski sobni termostat
▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na vanjsku
jedinicu – ili na pomoćni grijač, ako postoji.
▪ Sobnom temperaturom upravlja bežični vanjski sobni termostat
(opcionalna oprema tvrtke EKRTR1).
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za glavnu zonu:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
Bežična veza. Vanjski sobni termostat tvrtke Daikin dostupan je u
bežičnoj verziji.
1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
0 (1 zona TIV): glavna
1 (Termo UK/ISK): kada upotrebljavani vanjski sobni termostat može poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. termostata.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06
Referentni vodič za instalatera
13
5 Smjernice za primjenu
B
A
d
a
b
c
B
A
d
M1
a
b
c
Učinkovitost. Iako vanjski sobni termostat odašilje samo signale
UKLJ./ISKLJ., namijenjen je upravo za sustav toplinskecrpke.
Ugoda. Kod podnog grijanja bežični vanjski sobni termostat
sprečava kondenzaciju na podu tijekom hlađenja mjerenjem vlažnosti u prostoriji.
Ventilokonvektori
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Korisničko sučelje b Upravljačka kutija c Pomoćni grijač (opcija) d Daljinski upravljač za ventilo-konvektorskejedinice
▪ Ventilo-konvektorske jedinice osiguravaju hlađenje odnosno
grijanje prostora.
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za ventilo-konvektorskejedinice.
▪ Signal zahtjeva za grijanje/hlađenje prostora šalje se na jedan
digitalni ulaz na upravljačkoj kutiji EKCB07CAV3 (X2M/1 i X2M/2) (ako je taj signal dostupan na ventilo-konvektorskimjedinicama i kompatibilan s upravljačkom kutijom).
▪ Način rada u prostoru može se poslati ventilo-
konvektorskim jedinicama putem jednog digitalnog izlaza na upravljačkoj kutiji EKCB07CAV3 (X8M/6 i X8M/7) (ako je taj signal kompatibilan s ventilo-konvektorskimjedinicama).
▪ Glavno korisničko sučelje (priključeno na upravljačku kutiju
EKCB07CAV3) određuje način rada u prostoriji. Vodite računa o tome da način rada u prostoru na dodatnim korisničkim sučeljima (koji služe kao sobni termostati) mora odgovarati načinu rada na glavnom korisničkom sučelju.
INFORMACIJE
Kada upotrebljavate više ventilo-konvektorskih jedinica, provjerite prima li svaka od njih infracrveni signal s daljinskog upravljača za ventilo-konvektorskejedinice.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za glavnu zonu:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Kôd: [C-05]
1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
0 (1 zona TIV): glavna
1 (Termo UK/ISK): kada upotrebljavani vanjski sobni termostat ili ventilo­konvektorskajedinica može poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. termostata.
Pogodnosti
Hlađenje. Osim mogućnosti grijanja, ventilo-konvektorskajedinica
nudi i izvrsnu mogućnost hlađenja.
Učinkovitost. Optimalna energetska učinkovitost zbog funkcije
međusobnog povezivanja.
Elegancija.
Kombinacija: podnogrijanje + ventilo­konvektorske jedinice
▪ Grijanje prostora ostvaruje se putem:
▪ Podnoggrijanja ▪ Ventilo-konvektorskejedinice
▪ Hlađenje prostora ostvaruje se samo ventilo-
konvektorskimjedinicama. Podno grijanje isključuje se s pomoću zapornog ventila.
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Korisničko sučelje b Upravljačka kutija c Pomoćni grijač (opcija) d Daljinski upravljač za ventilo-konvektorskejedinice
▪ Ventilo-konvektorske jedinice izravno su spojene s vanjskom
jedinicom – ili s pomoćnim grijačem, ako postoji.
▪ Zaporni ventil (lokalna nabava) postavljen je prije podnog grijanja
radi sprečavanja kondenzacije na podu tijekom hlađenja.
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za ventilo-konvektorskejedinice.
▪ Signal zahtjeva za grijanje/hlađenje prostora šalje se na jedan
digitalni ulaz na upravljačkoj kutiji EKCB07CAV3 (X2M/1 i X2M/2) (ako je taj signal dostupan na ventilo-konvektorskoj jedinici i kompatibilan s upravljačkom kutijom).
▪ Način rada u prostoru može se poslati putem jednog digitalnog
izlaza (X8M/6 i X8M/7) na upravljačkoj kutiji EKCB07CAV3 prema: ▪ ventilo-konvektorskim jedinicama (ako je signal kompatibilan s
ventilo-konvektorskimjedinicama).
▪ zapornom ventilu
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
0 (1 zona TIV): glavna
Referentni vodič za instalatera
14
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
zraka u vodu
4P492900-1 – 2017.06
5 Smjernice za primjenu
T
B C
A
a
b
c
B C
A
e
a
e
d
M1 M2
b
c
Postavka Vrijednost
Vanjski sobni termostat za glavnu zonu:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Kôd: [C-05]
1 (Termo UK/ISK): kada upotrebljavani vanjski sobni termostat ili ventilo­konvektorskajedinica može poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. termostata.
Pogodnosti
Hlađenje. Osim mogućnosti grijanja, ventilo-konvektorskejedinice
nude i izvrsnu mogućnost hlađenja.
Ugoda. Kombinacija dva tipa uređaja za isijavanje topline
omogućuje: ▪ izvanredan osjećaj ugode podnoggrijanja ▪ izvanredan osjećaj ugodnog hlađenja ventilo-
konvektorskihjedinica
5.2.2 Više prostorija –jednazona TIV-a
Ako je potrebna samo jedna zona temperature izlazne vode zato što je projektna temperatura izlazne vode jednaka za sve uređaje za isijavanje topline, tada vam NIJE potrebna stanica ventila za miješanje (isplativo).
Primjer: Ako se sustav toplinskecrpke upotrebljava za grijanje kata na kojem sve prostorije imaju jednake uređaje za isijavanje topline.
Podno grijanje ili radijatori –termostatski ventili
Ako za grijanje prostorija upotrebljavate podnogrijanje ili radijatore, za upravljanje temperaturom glavne prostorije se vrlo često upotrebljava termostat (to može biti ili korisničko sučelje spojeno s upravljačkom kutijom EKCB07CAV3 ili vanjski sobni termostat), dok se u ostalim prostorijama upotrebljavaju takozvani termostatski ventili (lokalna nabava) koji se otvaraju ili zatvaraju ovisno o sobnoj temperaturi.
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Korisničko sučelje
b Upravljačka kutija
c Pomoćni grijač (opcija)
▪ Podnogrijanje u glavnoj prostoriji izravno je priključeno na vanjsku
jedinicu – ili na pomoćni grijač, ako postoji.
▪ Sobnom temperaturom glavne prostorije upravlja se s pomoću
korisničkog sučelja koje služi kao termostat.
▪ Termostatski ventil postavljen je prije podnog grijanja u svim
ostalim prostorijama.
INFORMACIJE
Pripazite na situacije kada se glavna prostorija može grijati rabeći drugi izvor topline. Primjer: kamini.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
2 (Kontrola ST): rad jedinice određuje se na osnovi temperature u okolini korisničkog sučelja.
0 (1 zona TIV): glavna ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
Isplativost. ▪ Jednostavnost. Instalacija je jednaka kao i za jednu prostoriju, ali
s termostatskim ventilima.
Podno grijanje ili radijatori –više vanjskih sobnih termostata
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Korisničko sučelje
b Upravljačka kutija
c Pomoćni grijač (opcija)
d Mimovodni ventil
e Vanjski sobni termostat
▪ Za svaku prostoriju postavljen je zaporni ventil (lokalna nabava)
kako bi se izbjegao dovod izlazne vode kada nema potrebe za grijanje ili hlađenje.
▪ Mimovodni ventil mora biti postavljen kako bi omogućio
recirkulaciju vode kada su svi zaporni ventili zatvoreni. Kako biste zajamčili pouzdani rad, omogućite minimalni protok vode kao što je opisano u tablici "Za provjeru zapremnine vode i stope protoka" pod naslovom "6.3Priprema vodovodnih cijevi"na stranici24.
▪ Glavno korisničko sučelje (priključeno na upravljačku kutiju
EKCB07CAV3) određuje način rada u prostoriji. Vodite računa o tome da način rada u prostoru na dodatnim korisničkim sučeljima (koji služe kao sobni termostati) mora odgovarati načinu rada na glavnom korisničkom sučelju.
▪ Sobni termostati priključeni su na zaporne ventile i NE trebaju biti
priključeni na vanjsku jedinicu. Vanjska jedinica će cijelo vrijeme dovoditi izlaznu vodu, s mogućnošću programiranja plana izlazne vode.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7]
0 (Kontrola TIV): rad jedinice
određuje se na osnovi
temperature izlazne vode. ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
0 (1 zona TIV): glavna ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
Referentni vodič za instalatera
15
5 Smjernice za primjenu
B
A
d d
C
b
a
c
e
B C
A
d
M1
M1
b
a
c
Pogodnosti
U usporedbi s podnimgrijanjem ili radijatorima za jednu prostoriju: ▪ Ugoda. S pomoću sobnih termostata možete postaviti željenu
sobnu temperaturu, uključujući i planove, za sve prostorije.
Ventilo-konvektorske jedinice – više prostorija
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Korisničko sučelje b Upravljačka kutija c Pomoćni grijač (opcija) d Daljinski upravljač za ventilo-konvektorskejedinice
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za ventilo-konvektorskejedinice.
▪ Glavno korisničko sučelje (priključeno na upravljačku kutiju
EKCB07CAV3) određuje način rada u prostoru.
▪ Signali zahtjeva za grijanje svake od ventilo-konvektorskihjedinica
mogu se paralelno spojiti na digitalni ulaz na upravljačkoj kutiji EKCB07CAV3 (X2M/1 i X2M/2) (ako je signal dostupan na ventilo­konvektorskim jedinicama i kompatibilan s upravljačkom kutijom). Vanjska jedinica ostvarivat će temperaturu izlazne vode samo kad postoji stvarna potreba.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
U usporedbi s ventilo-konvektorskimjedinicama za jednu prostoriju: ▪ Ugoda. S pomoću daljinskog upravljača za ventilo-
konvektorske jedinice možete postaviti željenu sobnu temperaturu, uključujući i planove, za sve prostorije.
1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
0 (1 zona TIV): glavna
Kombinacija: podnogrijanje + ventilo­konvektorske jedinice – više prostorija
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Korisničko sučelje b Upravljačka kutija c Pomoćni grijač (opcija) d Vanjski sobni termostat e Daljinski upravljač za ventilo-konvektorskejedinice
▪ Za svaku prostoriju s ventilo-konvektorskim jedinicama: ventilo-
konvektorskejedinice izravno su spojene s vanjskom jedinicom – ili s pomoćnim grijačem, ako postoji.
▪ Za sve prostorije s podnimgrijanjem: dva zaporna ventila (lokalna
nabava) postavljena su prije podnoggrijanja: ▪ zaporni ventil za sprečavanje dovoda vruće vode kada
prostorija nema potrebe za grijanje
▪ zaporni ventil za sprečavanje kondenzacije na podu tijekom
hlađenja prostorija ventilo-konvektorskimjedinicama.
▪ Za sve prostorije s ventilo-konvektorskim jedinicama: željena
sobna temperatura postavlja se daljinskim upravljačem za ventilo­konvektorskejedinice.
▪ Za sve prostorije s podnimgrijanjem: željena sobna temperatura
postavlja se s pomoću vanjskog sobnog termostata (žičani ili bežični).
▪ Glavno korisničko sučelje (priključeno na upravljačku kutiju
EKCB07CAV3) određuje način rada u prostoru. Vodite računa o tome da način rada pojedinog vanjskog sobnog termostata i daljinskog upravljača za ventilo-konvektorske jedinice mora odgovarati načinu rada na glavnom korisničkom sučelju.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
0 (Kontrola TIV): rad jedinice određuje se na osnovi temperature izlazne vode.
0 (1 zona TIV): glavna
Referentni vodič za instalatera
16

5.3 Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora

▪ Prostor se može grijati s pomoću:
▪ Vanjske jedinice ▪ Pomoćnog bojlera (lokalna nabava) priključenog na sustav
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492900-1 – 2017.06
5 Smjernice za primjenu
ba c
d
d
i
i
j
j
m
f h
g
k
l
e
FHL1
FHL2
FHL3
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Outdoor/Auto/Boiler
1 4 X Y
Control box
▪ Kada sobni termostat zatraži grijanje, vanjska jedinica ili pomoćni
bojler započinje rad, ovisno o vanjskoj temperaturi (stanje prespajanja na vanjski izvor energije). Kada pomoćni bojler dobije dopuštenje za rad, grijanje prostora s pomoću vanjske jedinice se isključuje.
▪ Bivalentni rad moguć je samo za grijanje prostora.
INFORMACIJE
Da bi se omogućio bivalentan rad, obavezna je upotreba opcionalne kutije EK2CB07CAV3.
INFORMACIJE
▪ Tijekom grijanja toplinske crpke, toplinska crpka radi
kako bi postigla željenu temperaturu postavljenu putem korisničkog sučelja. Kada je aktivan rad ovisan o vremenskim prilikama, temperatura vode određuje se automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi.
▪ Tijekom grijanja pomoćnog bojlera, pomoćni bojler radi
kako bi postigao željenu temperaturu vode postavljenu preko kontrolera pomoćnog bojlera.
Postavljanje
▪ Ugradite bojler na sljedeći način:
▪ Uvjerite se da voda koja se vraća u toplinskucrpku NE premašuje
55°C. Da biste to učinili: ▪ Putem kontrolera pomoćnog bojlera postavite željenu
temperaturu vode na maksimalnih 55°C.
▪ Instalirajte ventil za regulaciju temperature vode u povratni tok
vode toplinskecrpke.
▪ Postavite ventil za regulaciju temperature vode tako da se
zatvara na temperaturi iznad 55°C i otvara na temperaturi ispod
55°C. ▪ Postavite nepovratne ventile. ▪ U krugu vode svakako smije biti samo jedna ekspanzijska posuda.
Ekspanzijska posuda je već ugrađena u vanjsku jedinicu.
▪ Postavite upravljačku kutiju EKCB07CAV3 i opcionalnu kutiju
EK2CB07CAV3.
▪ Priključite X8M/3 i X8M/4 (prespojnik na vanjski izvor topline) na
opcionalnu kutiju EK2CB07CAV3 na termostatu pomoćnog bojlera.
▪ Za postavljanje uređaja za isijavanje topline pogledajte
"5.2 Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora" na stranici12.
Konfiguracija
S pomoću korisničkog sučelja (brzi čarobnjak): ▪ Postavite da se bivalentni sustav upotrebljava kao vanjski izvor
topline.
▪ Postavite bivalentnu temperaturu i histerezu.
a Vanjska jedinica
b Izmjenjivač topline
c Crpka
d Zaporni ventil
e Pomoćni grijač (opcija)
f Upravljačka kutija g Korisničko sučelje h Opcionalna kutija
i Protupovratni ventil (lokalna nabava)
j Zaporni ventil (lokalna nabava)
k Kolektor (lokalna nabava)
l Pomoćni bojler (lokalna nabava)
m Ventil za regulaciju temperature vode (lokalna nabava)
FHL1...3 Podnogrijanje
OBAVIJEST
▪ Provjerite jesu li pomoćni bojler i njegova ugradnja u
sustav u skladu s važećim zakonima.
▪ Daikin NIJE odgovoran za nepravilnosti ili nesigurne
situacije u sustavu pomoćnog bojlera.
OBAVIJEST
▪ Uvjerite se da bivalentna histereza ima dovoljan raspon
kako bi se spriječilo često izmjenjivanje između vanjske jedinice i pomoćnog bojlera.
▪ Budući da se vanjska temperatura mjeri s pomoću
termistora za zrak vanjske jedinice, postavite vanjsku jedinicu u sjenu kako na nju NE bi utjecala ili je uključivala/isključivala izravna sunčeva svjetlost.
▪ Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnog
bojlera. Za više informacija obratite se proizvođaču pomoćnog bojlera.
Prespajanje na vanjski izvor topline određuje se pomoćnim kontaktom
▪ Moguće jedino za kontrolu vanjskim sobnim termostatom I jednu
zonu temperature izlazne vode (pogledajte "5.2 Postavljanje
sustava za grijanje/hlađenje prostora"na stranici12).
▪ Pomoćni kontakt može biti:
▪ Termostat za vanjsku temperaturu ▪ Preklopnik za tarifu električne energije ▪ Ručni preklopnik ▪ …
▪ Postavljanje: spojite navedeno lokalno ožičenje:
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06
BTIUlaz termostata bojlera
A Pomoćni kontakt (normalno zatvoren) H Sobni termostat za zahtjev grijanja (opcija)
K1A Pomoćni relej za aktivaciju vanjske jedinice (lokalna
nabava)
K2A Pomoćni relej za aktivaciju bojlera (lokalna nabava)
Referentni vodič za instalatera
17
5 Smjernice za primjenu
Outdoor Vanjska jedinica
Auto Automatski
Boiler Bojler
Control box Upravljačka kutija
OBAVIJEST
▪ Uvjerite se da pomoćni kontakt ima dovoljan raspon ili
dovoljno vremena kako bi se spriječilo često prespajanje između vanjske jedinice i pomoćnog bojlera.
▪ Ako je pomoćni kontakt termostat za vanjsku
temperaturu, termostat postavite u sjenu kako na njega NE bi utjecala ili ga uključivala/isključivala izravna sunčeva svjetlost.
▪ Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnog
bojlera. Za više informacija obratite se proizvođaču pomoćnog bojlera.

5.4 Postavljanje mjerenja energije

▪ Putem korisničkog sučelja možete očitati sljedeće podatke o
energiji: ▪ Proizvedena toplina ▪ Potrošena energija
▪ Možete očitati podatke o energiji:
▪ Za hlađenje prostora ▪ Za grijanje prostora
▪ Možete očitati podatke o energiji:
▪ Po mjesecu ▪ Po godini
INFORMACIJE
Izračunana proizvedena toplina i potrošena energija su procijenjene, točnost se ne može zajamčiti.

5.4.1 Proizvedena toplina

INFORMACIJE
Osjetnici koji izračunavaju proizvedenu toplinu kalibriraju se automatski.
INFORMACIJE
Ako u sustavu ima glikola ([E‑0D]=1]), proizvedena toplina NEĆE biti izračunana niti će se prikazivati na korisničkom sučelju.
▪ Primjenjuje se za sve modele. ▪ Proizvedena toplina izračunava se interno na osnovi:
▪ Temperature izlazne i ulazne vode ▪ Stope protoka
▪ Postavljanje i konfiguracija: nije potrebna dodatna oprema.
Izračunavanje potrošene energije
▪ Potrošena energija izračunava se interno na osnovi:
▪ stvarne ulazne snage vanjske jedinice ▪ postavljenog kapaciteta opcionalnog pomoćnog grijača ▪ napona
▪ Postavljanje i konfiguracija: da biste dobili točne podatke o
energiji, izmjerite kapacitet (mjerenje otpora) i putem korisničkog sučelja postavite kapacitet za opcionalni pomoćni grijač (1. i
2.korak).
Mjerenje potrošene energije
▪ Preferirana metoda zbog veće točnosti. ▪ Postavljanje i konfiguracija:
▪ Obavezna upotreba opcionalne kutije EK2CB07CAV3. ▪ Zahtijeva vanjske strujomjere. ▪ Pri upotrebi strujomjera, putem korisničkog sučelja postavite
broj impulsa/kWh za svaki strujomjer.
INFORMACIJE
Kada mjerite potrošnju električne energije, uvjerite se da je SVA ulazna snaga sustava pokrivena strujomjerima.

5.4.3 Električno napajanje po normalnoj stopi kWh

Opće pravilo
Dovoljan je jedan strujomjer koje pokriva cijeli sustav.
Postavljanje
▪ Postavite upravljačku kutiju EKCB07CAV3 i opcionalnu kutiju
EK2CB07CAV3.
▪ Priključite strujomjer na X2M/7 i X2M/8 opcionalne kutije
EK2CB07CAV3.
Tip strujomjera
U slučaju… upotrijebite… strujomjer
Pomoćnog grijača koji se napaja iz jednofazne mreže (tj. model pomoćnog grijača je *3V ili *9W, priključen na jednofaznu mrežu)
U ostalim slučajevima (tj. ako je model pomoćnog grijača *9W priključen na trofaznu mrežu)
Jednofazni
Trofazni

5.4.2 Potrošena energija

Za određivanje potrošene energije možete se poslužiti sljedećim metodama:
▪ Izračunavanje ▪ Mjerenje
INFORMACIJE
Ne možete kombinirati izračunavanje potrošene energije (primjer: za pomoćni grijač) i mjerenje potrošene energije (primjer: za vanjsku jedinicu). Ako to učinite, podaci o energiji bit će netočni.
Referentni vodič za instalatera
18
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
zraka u vodu
5 Smjernice za primjenu
b
c c
ed
A B C D
a
f g
5
8
0
1
5
0
0
0
b
fe
h
A B D
c c d
a
g
C
5
8
0
1
5
0
0
0

e fe
hg
j
A D
ba
d

BiC
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
Primjer
Jednofazni strujomjer Trofazni strujomjer
A Vanjska jedinica B Upravljačka kutija C Opcionalna kutija D Komplet pomoćnog grijača a Razvodni ormar (L1/N) b Strujomjer (L1/N) c Osigurač (L1/N) d Vanjska jedinica (L1/N) e Upravljačka kutija (L1/N) f Opcionalna kutija (L1/N) g Pomoćni grijač (L1/N)
A Vanjska jedinica B Upravljačka kutija C Opcionalna kutija D Komplet pomoćnog grijača a Razvodni ormar (L1/L2/L3/N) b Strujomjer (L1/L2/L3/N) c Osigurač (L1/N) d Osigurač (L1/L2/L3/N) e Vanjska jedinica (L1/N) f Upravljačka kutija (L1/N) e Opcionalna kutija (L1/N) h Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N)
Iznimka
▪ Drugi strujomjer možete upotrijebiti u sljedećim situacijama:
▪ Mjerni raspon jednog strujomjera nije dovoljan. ▪ Strujomjer se ne može jednostavno postaviti u razvodni ormar. ▪ Trofazne mreže od 230 V i 400 V su kombinirane (vrlo rijetko),
zbog tehničkih ograničenja strujomjera.
▪ Priključivanje i postavljanje:
▪ Priključite drugi strujomjer na X2M/9 i X2M/10 opcionalne kutije
EK2CB07CAV3.
▪ Podaci o potrošnji energije za oba strujomjera dodani su u
softver tako da NE trebate postaviti koju potrošnju energije pokriva određeni strujomjer. Trebate postaviti samo broj impulsa za svaki strujomjer.
▪ Za primjer s dva strujomjera pogledajte "5.4.4 Električno
napajanje po preferencijalnoj stopi kWh"na stranici19.

5.4.4 Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh

Opće pravilo
▪ Strujomjer1: mjeri rashladni dio vanjske jedinice. ▪ Strujomjer 2: mjeri ostatak (tj. hidraulički dio vanjske jedinice,
upravljačku kutiju EKCB07CAV3, opcionalnu kutiju EK2CB07CAV3 i komplet pomoćnog grijača).
Postavljanje
▪ Priključite strujomjer 1 na X2M/7 i X2M/8 opcionalne kutije
EK2CB07CAV3.
▪ Priključite strujomjer 2 na X2M/9 i X2M/10 opcionalne kutije
EK2CB07CAV3.
Tipovi strujomjera
▪ Strujomjer1: jednofazni strujomjer. ▪ Strujomjer2:
▪ U slučaju jednofazne konfiguracije pomoćnog grijača,
upotrijebite jednofazni strujomjer.
▪ U ostalim slučajevima upotrijebite trofazni strujomjer.
Primjer
Trofazni pomoćni grijač:
A Vanjska jedinica B Upravljačka kutija C Opcionalna kutija D Kompleta pomoćnog grijača
a Razvodni ormar (L1/N): električno napajanje prema
preferencijalnoj stopi kWh
b Razvodni ormar (L1/L2/L3/N): električno napajanje prema
normalnoj stopi kWh
c Strujomjer (L1/N)
d Strujomjer (L1/L2/L3/N)
e Osigurač (L1/N)
f Osigurač (L1/L2/L3/N) g Vanjska jedinica (L1/N) h Upravljačka kutija (L1/N)
i Opcionalna kutija (L1/N)
j Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N)

5.5 Postavljanje kontrole potrošnje snage

▪ Kontrola potrošnje snage:
▪ Omogućuje ograničenje potrošnje energije cijelog sustava
(zbroj vanjske jedinice, upravljačke kutije EKCB07CAV3, opcionalne kutije EK2CB07CAV3 i kompleta pomoćnog grijača).
▪ Konfiguracija: putem korisničkog sučelja postavite razinu
ograničenja snage i kako je treba postići.
▪ Razina ograničenja snage može se izraziti kao:
▪ Maksimalna dopuštena jakost struje za rad (uA) ▪ Maksimalna ulazna snaga (ukW)
▪ Razina ograničenja snage može se aktivirati:
▪ Trajno ▪ Putem digitalnih ulaza

5.5.1 Trajno ograničenje snage

Trajno ograničenje snage korisno je radi osiguravanja maksimalne ulazne snage ili jakosti sustava. U nekim zemljama zakonski je ograničena maksimalna potrošnja energije za grijanje prostora.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06
Referentni vodič za instalatera
19
5 Smjernice za primjenu
P
i
t
DI
a
b
X2M
A B C D
F
a
b
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
A B
PiUlazna snaga
t Vrijeme
DI Digitalni ulaz (razina ograničenja snage)
a Ograničenje snage je aktivirano b Stvarna ulazna snaga
Postavljanje i konfiguracija
▪ Nije potrebna nikakva dodatna oprema. ▪ Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [A.6.3.1] putem
korisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje
"8Konfiguracija"na stranici47):
▪ Odaberite način stalnog ograničenja ▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A) ▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage
OBAVIJEST
Pri odabiru željene razine ograničenja snage slijedite smjernice u nastavku:
▪ Postavite minimalnu potrošnju energije na ±3,6 kW
kako biste osigurali postupak odmrzavanja. U protivnom, ako se odmrzavanje prekine nekoliko puta, izmjenjivač topline će se smrznuti.
▪ Postavite minimalnu potrošnju energije na ±3kW kako
biste osigurali grijanje prostora omogućivanjem
1.koraka pomoćnog grijača.

5.5.2 Ograničenje snage aktivirano putem digitalnih ulaza

Ograničenje snage također je korisno u kombinaciji sa sustavom upravljanja energijom.
Snaga ili jakost struje cijelog sustava Daikin je dinamički ograničena putem digitalnih ulaza (maksimalno četiri koraka). Svaka razina ograničenja snage postavljena je putem korisničkog sučelja uz ograničenje jedne od navedenih stavki:
▪ Jakost struje (u A) ▪ Ulazna snaga (u kW) Sustav upravljanja energijom (lokalna nabava) određuje aktivaciju
određene razine ograničenja snage. Primjer: Za ograničenje maksimalne snage struje cijele kuće (rasvjeta, kućanski aparati, grijanje prostora...).
PiUlazna snaga
t Vrijeme
DI Digitalni ulazi (razine ograničenja snage)
a Ograničenje snage je aktivirano b Stvarna ulazna snaga
Postavljanje
▪ Postavite upravljačku kutiju EKCB07CAV3 i opcionalnu kutiju
EK2CB07CAV3.
▪ Maksimalno četiri digitalna ulaza upotrijebljena su za aktivaciju
odgovarajuće razine ograničenja snage: ▪ DI1 = najmanje ograničenje (najveća potrošnja energije) ▪ DI4 = najveće ograničenje (najmanja potrošnja energije)
▪ Specifikacije digitalnih ulaza i mjesta za njihovo priključivanje
pronađite u shemi ožičenja.
Konfiguracija
Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [A.6.3.1] putem korisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje
"8Konfiguracija"na stranici47):
▪ Odaberite aktivaciju putem digitalnih ulaza. ▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A). ▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage u skladu sa svakim
digitalnim ulazom.
INFORMACIJE
Ako je zatvoreno više od 1 digitalnog ulaza (istovremeno), prioritet digitalnih ulaza je fiksan: prioritet DI4>…>DI1.

5.5.3 Postupak ograničenja snage

Vanjska jedinica učinkovitija je od pomoćnog grijača. Zbog toga se pomoćni grijač prvi ograničava i isključuje. Sustav ograničava potrošnju energije sljedećim redom:
1 Ograničava pomoćni grijač. 2 ISKLJUČUJE pomoćni grijač. 3 Ograničava vanjsku jedinicu. 4 Isključuje vanjsku jedinicu.
Primjer
Ako je konfiguracija sljedeća: razina ograničenja snage NE dopušta rad pomoćnog grijača (1.i 2.korak).
Tada je potrošnja snage ograničena na sljedeći način:
A Vanjska jedinica B Upravljačka kutija C Opcionalna kutija D Kompleta pomoćnog grijača
Referentni vodič za instalatera
20
F Sustav upravljanja energijom a Aktivacija ograničenja snage (4 digitalna ulaza) b Pomoćni grijač
PhProizvedena toplina CePotrošena energija
A Vanjska jedinica B Pomoćni grijač
a Ograničeni rad vanjske jedinice b Potpuni rad vanjske jedinice c Uključen je 1.korak pomoćnog grijača d Uključen je 2.korak pomoćnog grijača
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
zraka u vodu
4P492900-1 – 2017.06

6 Priprema

≤1200
>250/400
>250/400
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a

5.6 Postavljanje vanjskog osjetnika temperature

Možete priključiti jedan vanjski osjetnik temperature. On može mjeriti unutarnju i vanjsku temperaturu okoline. Daikin preporučuje upotrebu vanjskog osjetnika temperature u sljedećim slučajevima:
Unutarnja temperatura u okolini
▪ Kod kontrole sobnim termostatom korisničko sučelje služi kao
sobni termostat i mjeri unutarnju temperaturu u okolini. Zbog toga korisničko sučelje mora biti postavljeno na lokaciji:
▪ Gdje se može očitati prosječna temperatura u prostoriji ▪ Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu ▪ Koja NIJE u blizini izvora topline ▪ Koja NIJE pod utjecajem vanjskog zraka ili propuha zbog npr.
otvaranja/zatvaranja vrata
▪ Ako to NIJE moguće, Daikin preporučuje priključenje daljinskog
unutarnjeg osjetnika (opcija KRCS01-1).
▪ Postavljanje:
▪ Obavezno je postavljanje upravljačke kutije EKCB07CAV3 i
opcionalne kutije EK2CB07CAV3.
▪ Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje
unutarnjeg daljinskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Konfiguracija: odaberite sobni osjetnik [A.2.2.F.5].
Vanjska temperatura u okolini
▪ U vanjskoj jedinici mjeri se vanjska temperatura u okolini. Zbog
toga vanjska jedinica mora biti postavljena na lokaciji: ▪ Sa sjeverne strane kuće ili na onoj strani gdje se nalazi najviše
uređaja za isijavanje topline
▪ Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu
▪ Ako to NIJE moguće, Daikin preporučuje priključenje daljinskog
vanjskog osjetnika (opcija EKRSCA1).
▪ Postavljanje: Upute o postavljanju potražite u priručniku za
postavljanje daljinskog vanjskog osjetnika i knjižici s dodacima za
opcionalnu opremu. ▪ Konfiguracija: odaberite vanjski osjetnik [A.2.2.B]. ▪ Kada je aktivna funkcije uštede energije vanjske jedinice
(pogledajte "8 Konfiguracija" na stranici 47) snaga vanjske
jedinice se smanjuje kako bi se smanjili gubitci energije u
mirovanju. Posljedica toga je da se vanjska temperatura u okolini
NE očitava. ▪ Ako željena temperatura izlazne vode ovisi o vremenskim
prilikama, važno je neprestano mjerenje vanjske temperature. To
je dodatni razlog za postavljanje opcionalnog osjetnika vanjske
temperature u okolini.
INFORMACIJE
Podaci vanjskog osjetnika temperature okoline (prosječni ili trenutačni) upotrebljavaju se za kontrolne krivulje ovisne o vremenskim prilikama i za logiku automatskog prespajanja između grijanja i hlađenja. Zbog zaštite vanjske jedinice uvijek se upotrebljava unutarnji osjetnik unutarnje jedinice.
▪ Priprema mjesta ugradnje ▪ Priprema vodovodnih cijevi ▪ Priprema električnog ožičenja

6.2 Priprema mjesta za postavljanje

Jedinicu NE postavljajte na mjestima koja se često upotrebljavaju za rad. U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima se stvara dosta prašine, jedinicu treba pokriti.
Odaberite mjesto za postavljanje s dovoljno prostora za donošenje i odnošenje jedinice s mjesta.

6.2.1 Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj:
a Izlaz zraka
b Ulaz zraka
INFORMACIJE
Ako je jedinica opremljena zapornim ventilima, ostavite najmanje 400 mm slobodnog prostora na strani ulaza zraka. Ako jedinica NIJE opremljena zapornim ventilima, ostavite najmanje 250mm.
OBAVIJEST
▪ NE slažite jedinice jednu na drugu. ▪ NE vješajte jedinicu na strop.
Jaki vjetrovi (≥18 km/h) koji pušu prema izlazu za zrak na jedinici uzrokuju kratki spoj strujanja (usis ispušnog zraka). To može uzrokovati:
▪ slabljenje radnog učinka; ▪ često ubrzano zaleđivanje u toku grijanja; ▪ prekid rada uslijed smanjenja niskog tlaka ili porasta visokog tlaka; ▪ kvar ventilatora (ako jaki vjetar neprekidno puše na ventilator, on
se može početi okretati vrlo brzo dok se ne slomi).
Preporučuje se postavljanje vjetrobranske ploče kada je izlaz zraka izložen vjetru.
Preporučujemo postavljanje vanjske jedinice s ulazom zraka usmjerenim prema zidu, a NE izravno izloženom vjetru.
6 Priprema

6.1 Pregled: Priprema

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na mjesto postavljanja.
Daje informacije o:
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06
Referentni vodič za instalatera
21
6 Priprema
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
c
a
b
c
d
a Pregradna ploča b Prevladavajući smjer vjetra c Izlaz zraka
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima: ▪ Izbjegavajte mjesta osjetljiva na buku (npr. blizina spavaće sobe),
tako da šumovi u toku rada ne uzrokuju probleme. Napomena: Ako se zvuk mjeri pod uvjetima aktualne instalacije, izmjerena vrijednost može biti viša nego razina zvučnog tlaka navedena za Spektar zvuka u tehničkim podacima zbog okolnog šuma i refleksije zvuka.
INFORMACIJE
Razina tlaka zvuka je niža od 70dBA.
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
NE preporučujemo postavljanje jedinice na sljedeća mjesta jer time možete skratiti vijek trajanja jedinice:
▪ Gdje napon mnogo varira ▪ U vozilima ili plovilima ▪ Gdje ima kiselih ili lužnatih para Postavljanje na morskoj obali. Obavezno pazite da jedinica NIJE
izravno izložena morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija uslijed visokih razina soli u zraku, što može skratiti vijek trajanja jedinice.
Ako je vanjska jedinica izložena izravnim vjetrovima s mora, postavite vjetrobran.
▪ Visina vjetrobrana≥1,5×visina vanjske jedinice ▪ Kod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za
servisiranje.
a Vjetar s mora b Zgrada c Vanjska jedinica d Vjetrobran
Vanjska jedinica osmišljena je isključivo za postavljanje na otvorenom prostoru i za temperature u okolini 10~43°C u načinu hlađenja te –20~25°C u načinu grijanja.

6.2.2 Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice u hladnoj klimi

Zaštitite vanjsku jedinicu od izravnih snježnih oborina i pobrinite se da vanjska jedinica NIKADA ne bude prekrivena snijegom.
Vanjsku jedinicu postavite dalje od izravnih vjetrova s mora. Primjer: Iza zgrade.
Referentni vodič za instalatera
22
a Zaštitni pokrov za snijeg ili nadstrešnica b Postolje c Prevladavajući smjer vjetra d Izlaz zraka
▪ U svakom slučaju, ispod jedinice ostavite najmanje 300 mm
slobodnog prostora. Osim toga, jedinicu obavezno postavite najmanje 100mm iznad maksimalne očekivane razine snijega. Za više pojedinosti pogledajte "7.3 Montaža vanjske jedinice" na
stranici30.
U područjima sa jakim snježnim padalinama, jako je važno mjesto za postavljanje odabrati tako da snijeg NE MOŽE smetati jedinici. Ako postoji mogućnost da snijeg upada sa strane, osigurajte da snijeg NE MOŽE djelovati na zavojnicu izmjenjivača topline. Ako je potrebno, postavite nadstrešnicu za snijeg ili kućicu i postolje.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492900-1 – 2017.06
6 Priprema
100
50
50
600
50
50
(mm)
100
50
50
600
50
50
(mm)
>50 >50
>200
>500
>350

6.2.3 Zahtjevi za mjesto postavljanja upravljačke kutije

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Imajte na umu smjernice za mjerenja:
Maksimalna udaljenost između upravljačke kutije i vanjske jedinice
Maksimalna udaljenost između upravljačke kutije i kompleta pomoćnog grijača
▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri
postavljanju:
20m
10m
▪ Opcionalna kutija namijenjena je isključivo postavljanju na zid u
zatvorenom prostoru. Obavezno je postavite na ravan, okomit zid od nezapaljivog materijala.
▪ Opcionalna kutija namijenjena je radu pri temperaturi okoline u
rasponu 5~35°C. Opcionalnu kutiju NE instalirajte na sljedećim mjestima: ▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas
buka rada jedinice ne bi ometala. ▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici. ▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje.
6.2.5 Zahtjevi za mjesto postavljanja pomoćnog
grijača
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Imajte na umu smjernice za mjerenja:
Maksimalna udaljenost između pomoćnog grijača i vanjske jedinice
▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri
postavljanju:
10m
▪ Upravljačka kutija namijenjena je isključivo postavljanju na zid u
zatvorenom prostoru. Obavezno je postavite na ravan, okomit zid od nezapaljivog materijala.
▪ Upravljačka kutija namijenjena je radu pri temperaturi okoline u
rasponu 5~35°C. Upravljačku kutiju NE instalirajte na sljedećim mjestima: ▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas
buka rada jedinice ne bi ometala. ▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici. ▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje.
6.2.4 Zahtjevi za mjesto postavljanja
opcionalne kutije
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Imajte na umu smjernice za mjerenja:
Maksimalna udaljenost između opcionalne i upravljačke kutije EKCB07CAV3
▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri
postavljanju:
3m
INFORMACIJE
Ako je u reverzibilni sustav ugrađen pomoćni grijač (grijanje+hlađenje), a komplet ventila EKMBHBP1 dio je sustava, možda ispod pomoćnog grijača treba osigurati više prostora nego što je navedeno iznad. Dodatne informacije potražite u "7.7.5 Informacije o kompletu
ventila"na stranici34.
▪ Pomoćni grijač namijenjen je isključivo postavljanju na zid u
zatvorenom prostoru. Obavezno je postavite na ravan, okomit zid od nezapaljivog materijala.
▪ Pomoćni grijač namijenjen je radu pri temperaturi u okolini u
rasponu 5~30°C. Pomoćni grijač NE instalirajte na sljedećim mjestima: ▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas
buka rada jedinice ne bi ometala. ▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici. ▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06
Referentni vodič za instalatera
23
6 Priprema
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
65°C
g
f
g
g
g
d
d
a eb c

6.3 Priprema vodovodnih cijevi

6.3.1 Zahtjevi za krug vode

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
OBAVIJEST
U slučaju plastičnih cijevi, uvjerite se da su potpuno otporne na difuziju kisika u skladu s normom DIN 4726. Difuzija kisika u cijevi može uzrokovati prekomjernu koroziju.
Spajanje cjevovoda - Zakonski okvir. Priključci za dovod i
odvod na cjevovodu za vodu moraju biti izvedeni u skladu s važećim zakonima i uputama u poglavlju "Postavljanje".
Spajanje cjevovoda - Sila. NE primjenjujte prekomjernu silu
prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice.
Spajanje cjevovoda - Alati. Dijelovima od mjedi, koja je mekana,
rukujte samo s pomoću prikladnih alata. Ako to NE učinite, cijevi će se oštetiti.
Spajanje cjevovoda - Zrak, vlaga, prašina. Ako u krug uđe zrak,
vlaga ili prašina, mogu se javiti poteškoće. Da biste to spriječili: ▪ Upotrebljavajte samo čiste cijevi. ▪ Kada skidate srh držite otvor cijevi okrenut prema dolje. ▪ Pokrijte otvor cijevi kada cijev gurate kroz rupu u zidu, kako u
nju ne bi ušla prašina i nečistoća.
▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite odgovarajuće sredstvo za
brtvljenje navoja.
OBAVIJEST
Ako u sustavu ima glikola, obavezno upotrijebite sredstvo za brtvljenje otporno na glikol.
Zatvoreni krug. Vanjsku jedinicu upotrebljavajte SAMO u
zatvorenom sustavu vode. Upotrebom u otvorenom sustavu vode može doći do prekomjerne korozije.
Promjer cjevovoda. Odaberite promjer cijevi za vodu u odnosu
na potreban protok vode i dostupan vanjski statički tlak crpke. Pogledajte "14 Tehnički podaci" na stranici 78 za krivulje vanjskog statičkog tlaka vanjske jedinice.
Smjer protoka vode. To je potrebno kako bi se zajamčio
minimalni protok od 12 l/min. Ako je protok manji, sustav će zaustaviti rad i prikazati pogrešku 7H.
Minimalna potrebna stopa protoka
Modeli 04+05 12l/min
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno – zaštita od
smrzavanja. Ako se očekuju negativne temperature u okolini, treba se pobrinuti da su cijevi vanjske jedinice dostatno zaštićene od smrzavanja. Ovisno o modelu vanjske jedinice dodajte glikol u krug vode ili postavite odgovarajuću izolaciju i/ili grijaću traku na cijevi vanjske jedinice. Više pojedinosti potražite pod naslovom
"7.7.6Zaštita kruga vode od smrzavanja"na stranici36.
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno – Voda i glikol.
Uvijek upotrebljavajte materijale koji su kompatibilni s vodom (i glikolom, ako je primjenjivo) u sustavu i s materijalima upotrijebljenim u vanjskoj jedinici.
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tlak i
temperatura vode. Uvjerite se da sve komponente ugrađene u lokalni cjevovod mogu podnijeti tlak i temperaturu vode.
Tlak vode. Maksimalan tlak vode je 3 bara. Primijenite
odgovarajuće mjere opreza u krugu vode kako se NE bi premašio maksimalan dopušteni tlak vode.
Temperatura vode. Postavljeni cjevovod i njegov pribor (ventil,
priključci,…) MORAJU biti u stanju podnijeti sljedeće temperature:
INFORMACIJE
Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgledu vašeg sustava.
a Vanjska jedinica b Izmjenjivač topline c Crpka d Zaporni ventil e Pomoćni grijač
f 2-putni motorni ventil (lokalna nabava)
g Kolektor
FCU1...3 Ventilo-konvektorska jedinica (opcionalno) (lokalna
nabava)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
Odvodnja - Najniže točke. Na svim najnižim točkama sustava
moraju biti postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno pražnjenje kruga.
Odvodnja - Tlačni odušni ventil. Omogućite ispravno
odzračivanje sigurnosnog ventila kako bi se izbjegla mogućnost da voda dođe u kontakt s električnim dijelovima.
Ventili za ispuštanje zraka. Na svim najvišim točkama sustava
moraju se postaviti ventili za ispuštanje zraka, koji također moraju biti lako dostupni radi servisiranja. Vanjska jedinica opremljena je ventilom za ručno odzračivanje. Pomoćni grijač (opcija) opremljen je ventilom za automatsko odzračivanje. Uvjerite se da automatski ventil za odzračivanje NIJE suviše pritegnut kako bi se omogućilo automatsko ispuštanje zraka iz kruga vode.
Pocinčani dijelovi. Nikada ne upotrebljavajte pocinčane dijelove
u krugu vode. Budući da unutarnji krug vode jedinice sadrži bakrene cijevi, može doći do prekomjerne korozije.
Metalne cijevi koje nisu od mjedi. Kada upotrebljavate metalne
cijevi koje nisu od mjedi, pravilno izolirajte dijelove od mjedi i dijelove koji nisu od mjedi kako se oni NE bi međusobno dodirivali. To će spriječiti galvansku koroziju.
Ventil - Vrijeme prebacivanja. Kada u krugu vode upotrebljavate
3-putni ili 2-putni ventil, maksimalno vrijeme prespajanja ventila mora biti 60sekundi.
Filtar. Izričito se preporučuje instaliranje dodatnog filtra u krugu
vode za grijanje. Osobito se za uklanjanje metalnih čestica iz prljavog cjevovoda grijanja preporučuje upotreba magnetskog ili ciklonskog filtra koji može ukloniti male čestice. Male čestice mogu oštetiti jedinicu i NEĆE se ukloniti standardnim filtrom u sustavu toplinske crpke.
Termostatski ventili za miješanje. U skladu s važećim zakonima
možda će trebati instalirati termostatske ventile za miješanje.
Referentni vodič za instalatera
24
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
zraka u vodu
4P492900-1 – 2017.06
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
6 Priprema
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1 T3T2
M2 M3
f g
d
d
a eb c
2.4
2.1
2.0
1.8
1.7
1.5
1.2 1
0.9
0.6
0.3
20
35
43
50 65 80
7066
95
105
A
B
Higijenske mjere. Instaliranje mora biti u skladu s važećim
zakonima i može zahtijevati dodatne higijenske mjere.

6.3.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posude

Predtlak (Pg) posude ovisi o visinskoj razlici instalacije (H): Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.3.3 Za provjeru zapremnine vode i stope protoka

Vanjska jedinica opremljena je ekspanzijskom posudom od 3 litre s tvornički postavljenim predtlakom od 1bar.
Ako želite biti sigurni da jedinica pravilno radi: ▪ Morate provjeriti minimalnu i maksimalnu zapremninu vode. ▪ Možda ćete trebati namjestiti predtlak ekspanzijske posude.
Minimalna zapremnina vode
Ako Tada
sustav sadrži pomoćni grijač minimalna zapremnina vode
iznosi 10l
sustav NE sadrži pomoćni grijač minimalna zapremnina vode
iznosi 20l
(a) Unutarnja zapremnina vode vanjske jedinice NIJE
uključena.
INFORMACIJE
U ekstremnim uvjetima rada ili u prostorijama s velikim toplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količina vode.
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj petlji za grijanje/hlađenje prostora kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je da je osigurana minimalna zapremnina vode čak i ako su svi ventili zatvoreni.
a Vanjska jedinica
b Izmjenjivač topline
c Crpka
d Zaporni ventil
e Komplet pomoćnog grijača (opcija)
f Kolektor (lokalna nabava)
g Mimovodni ventil (lokalna nabava)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
T1...3 Zaseban sobni termostat (opcionalno)
M1...3 Zaseban motorni ventil za upravljanje petljom FHL1...3
(lokalna nabava)
Maksimalna zapremnina vode
OBAVIJEST
Maksimalna zapremnina vode ovisi o tome je li glikol dodan u krug vode ili ne. Više o dodavanju glikola pročitajte u poglavlju "7.7.6 Zaštita kruga vode od
smrzavanja"na stranici36.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06
(a)
(a)
Za određivanje maksimalne zapremnine vode za izračunani predtlak upotrijebite grafikon u nastavku.
A Predtlak (bar) B Maksimalna zapremnina vode (l)
Voda Voda + glikol
Primjer: maksimalna zapremnina vode i predtlak ekspanzijske posude
Visinska
razlika
instalacije
(a)
≤70/43l
≤7m Prilagođavanje predtlaka
nije potrebno.
Zapremnina vode
(b)
Učinite sljedeće: ▪ Smanjite predtlak u
>70/43l
(b)
skladu s potrebnom visinskom razlikom instalacije. Predtlak bi se trebao smanjiti za 0,1 bar za svaki metar ispod 7m.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE premašuje maksimalnu zapremninu vode.
>7m Učinite sljedeće:
▪ Povećajte predtlak u
skladu s potrebnom visinskom razlikom instalacije. Predtlak bi se trebao povećati za 0,1bar za svaki metar
Ekspanzijska posuda vanjske jedinice premalena je za instalaciju. U tom slučaju preporučuje se postavljanje dodatne posude izvan jedinice.
iznad 7m.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE premašuje maksimalnu zapremninu vode.
(a) Ovo je visinska razlika (m) između najviše točke u krugu
vode i vanjske jedinice. Ako je vanjska jedinica na najvišoj točki postavljanja, visina postavljanja je 0m.
(b) Ako je u krugu samo voda, maksimalna zapremnina vode
je 70l, a ako su u krugu voda i glikol, maksimalna zapremnina je 43l.
Minimalna stopa protoka
Provjerite je li u svim uvjetima zajamčena minimalna stopa protoka (potrebna tijekom odmrzavanja / rada pomoćnog grijača) u instalaciji.
OBAVIJEST
Ako je u krug vode dodan glikol, a temperatura kruga vode je niska, stopa protoka NEĆE se prikazati na korisničkom sučelju. U tom slučaju minimalnu stopu protoka možete provjeriti probnim radom crpke (uvjerite se da se na korisničkom sučelju NE prikazuje pogreška 7H).
Referentni vodič za instalatera
25
6 Priprema
a
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj ili određenoj petlji za grijanje prostora kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je da je osigurana minimalna stopa protoka, čak i ako su svi ventili zatvoreni. Ako se ne može postići minimalna stopa protoka, generirat će se pogreška protoka 7H (nema grijanja/rada).
Minimalna potrebna stopa protoka
Modeli 04+05 12l/min
Opis preporučenog postupka potražite pod naslovom "9.4 Kontrolni
popis tijekom puštanja u pogon"na stranici67.

6.3.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude

OBAVIJEST
Predtlak ekspanzijske posude može namjestiti samo ovlašteni instalater.
Kada treba promijeniti predtlak ekspanzijske posude (1 bar), imajte na umu sljedeće smjernice:
▪ Za namještanje predtlaka ekspanzijske posude upotrebljavajte
samo suhi dušik.
▪ Neodgovarajuće namješteni predtlak ekspanzijske posude
prouzročit će neispravnosti sustava.
Predtlak ekspanzijske posude treba mijenjati otpuštanjem ili povisivanjem tlaka dušika putem Schräderova ventila ekspanzijske posude.
▪ Ekspanzijska posuda NIJE prikladna za instalaciju jer je vrijednost
140 l veća od 66 l. Stoga je sustavu potrebna vanjska ekspanzijska posuda.

6.4 Priprema električnog ožičenja

6.4.1 O pripremi električnog ožičenja

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
UPOZORENJE
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo
bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar. ▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače. ▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako
da kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ili
cijevima, osobito na strani visokog tlaka. ▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,
produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.
Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar. ▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući
da je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator
za brzanje u fazi smanjit će performanse i može
prouzročiti nezgode.
a Schräderov ventil

6.3.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeri

Primjer 1
Vanjska jedinica postavljena je 0,8 m ispod najviše točke kruga vode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 50l.
Nisu potrebni nikakvi postupci ili prilagođavanja.
Primjer 2
Vanjska jedinica postavljena je na najvišoj točki u krugu vode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 140l. Koncentracija propilen glikola iznosi 35%.
Radnje: ▪ Predtlak se mora sniziti jer je ukupna zapremnina vode (140l)
veća od standardne zapremnine vode (43l).
▪ Potreban predtlak iznosi:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odgovarajuća maksimalna zapremnina vode pri 0,3 bar je 66 l.
(Pogledajte grafikon u gornjem poglavlju).
UPOZORENJE
▪ Sve radove oko ožičenja mora izvršiti ovlašteni
električar i moraju biti u skladu s važećim zakonima. ▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje. ▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni
radovi moraju biti u skladu s važećim zakonima.
UPOZORENJE
Pomoćni grijač MORA imati namjenski izvor napajanja i MORA biti zaštićen sigurnosnim uređajima u skladu s primjenjivim zakonodavstvom.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.

6.4.2 O napajanju po preferencijalnoj stopi kWh

Elektrodistribucijska poduzeća u svijetu nastoje osigurati uslugu pouzdane opskrbe električnom energijom po konkurentnim cijenama i često su ovlaštena kupcima obračunavati potrošnju po jeftinijim tarifnim modelima. Npr. dnevnim vremenskim ili sezonskim tarifama. U Njemačkoj i Austriji je to tzv. Wärmepumpentarif (tarifa za toplinske crpke)...
Ova oprema može se spojiti na takve sustave električnog napajanja po preferencijalnoj stopi kWh.
Posavjetujte se s elektrodistribucijskim poduzećem koje djeluje kao isporučitelj na području gdje će uređaji biti postavljeni da biste doznali je li prikladno spajati opremu po nekom od dostupnih sustava napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, ako postoje.
Kada se oprema priključi na takav sustav napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, elektrodistribucijsko poduzeće ima dopuštenje da:
▪ u svakom trenutku ta trošila isključi na određeno vrijeme;
Referentni vodič za instalatera
26
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
zraka u vodu
4P492900-1 – 2017.06
▪ zahtijeva da uređaji troše samo ograničenu količinu električne
5
8
0 1
5
0
0
0
a
2
3
5 1
4
f e cd
5
8
0
1
5
0
0
0
f
5 1
4
3
6
2
e
b
d c
5
8
0
1
5
0
0
0 5
8
0
1
5
0
0
0
a b
f e c d
3
2
6
7
15 4
M
1 2
12
5
15
13
17
22
14
11
10 9 7 8
3
4
23 25 24
21 20
19 18
6
b
c
a
d
16
energije tijekom određenog razdoblja.
Upravljačka kutija EKCB07CAV3 konstruirana je za primanje ulaznog signala putem kojeg se vanjska jedinica prebacuje u način prisilnog isključivanja. U tom trenutku, kompresor jedinice neće raditi.
Bez obzira je li napajanje prekinuto ili nije, ožičenje prema jedinici je drugačije.

6.4.3 Pregled električnih priključaka osim vanjskih aktuatora

6 Priprema
Normalno napajanje Električno napajanje po preferencijalnoj
6.4.4 Pregled električnih priključaka za vanjske
Sljedeća ilustracija prikazuje potrebno lokalno ožičenje.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06
stopi kWh
Napajanje NIJE
prekinuto
Napajanje je
prekinuto
Tijekom aktivacije
Tijekom aktivacije napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, napajanje NIJE prekinuto. Vanjska jedinica isključuje se s pomoću kontrole.
Primjedba:
Elektrodistributer uvijek mora omogućiti potrošnju energije za hidraulički dio vanjske jedinice (i upravljačke kutije, ako je dio sustava).
a Normalno napajanje
b Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
c Hidraulički dio vanjske jedinice
d Rashladni dio vanjske jedinice
e Upravljačka kutija
f Kompleta pomoćnog grijača 1 Električno napajanje vanjske jedinice 2 Spojni kabel prema upravljačkoj kutiji 3 Spojni kabel prema kompletu pomoćnog grijača 4 Električno napajanje upravljačke kutije 5 Električno napajanje kompleta pomoćnog grijača 6 Napajanje po preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski
kontakt)
7 Napajanje po normalnoj stopi kWh (za napajanje
hidrauličkog dijela vanjske jedinice u slučaju prekida napajanja po preferencijalnoj stopi kWh)
i unutarnje aktuatore
INFORMACIJE
napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, elektrodistributer odmah ili nakon nekog vremena prekida napajanje. U tom slučaju, hidraulički dio vanjske jedinice (i upravljačke kutije, ako je dio sustava) mora se napajati zasebnim normalnim napajanjem.
Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgledu vašeg sustava.
a Kompleta pomoćnog grijača
b Vanjska jedinica
c Upravljačka kutija
d Opcionalna kutija
Vanjska jedinica
Stavka Opis Žice Maksimalna
jakost struje
Napajanje
1 Električno napajanje
2+GND
(a)
vanjske jedinice
2 Električno napajanje po
2 6,3A
normalnoj stopi kWh
Korisničko sučelje
3 Korisničko sučelje 2
(b)
Opcionalna oprema
4 Daljinski vanjski
2
(c)
osjetnik
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno
5 Kontrola grijanja/
2
(c)
hlađenja prostora (ili zaporni ventil)
(a) Pogledajte nazivnu pločicu na vanjskoj jedinici. (b) Presjek kabela od 0,75mm² do 1,25mm², maksimalne
duljine: 500m. Primjenjivo za priključak jednog korisničkog sučelja i dva korisnička sučelja.
(c) Najmanji presjek kabela 0,75mm².
Upravljačka kutija
Stavka Opis Žice Maksimalna
jakost struje
Napajanje
6 Električno napajanje
2+GND
(a)
upravljačke kutije
Spojni kabel
7 Spojni kabel između
2
(b)
vanjske jedinice i upravljačke kutije
8 Spojni kabel za
2
(c)
korisničko sučelje (između vanjske jedinice i upravljačke kutije)
9 Spojni kabel za
2
(h)
upravljanje grijanjem/ hlađenjem prostora (ili zapornim ventilom) (između vanjske jedinice i upravljačke kutije)
Referentni vodič za instalatera
27

7 Instalacija

Stavka Opis Žice Maksimalna
jakost struje
10 Spojni kabel za komplet
ventila EKMBHBP1 (između vanjske
3 (od kojih su 2 zajedničke sa stavkom 10)
(f)
jedinice i upravljačke kutije)
Korisničko sučelje
11 Korisničko sučelje 2
(c)
Opcionalna oprema
12 Napajanje po
2
(d)
preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski kontakt)
13 Kontrola grijanja/
2
(i)
hlađenja prostora (ili
zaporni ventil) 14 Sobni termostat 3 ili 4 100mA 15 Komplet ventila
3
(g)
EKMBHBP1
(a) Presjek kabela 2,5mm². (b) Presjek kabela 0,75mm² do 1,25mm², maksimalne duljine:
20m.
(c) Presjek kabela od 0,75mm² do 1,25mm², maksimalne
duljine: 500m. Primjenjivo za priključak jednog korisničkog sučelja i dva korisnička sučelja.
(d) Presjek kabela od 0,75mm² do1,25mm², maksimalne
duljine: 50m. Beznaponski kontakt osigurat će minimum primjenjivog opterećenja od 15VDC, 10mA.
(e) Ako je komplet ventila EKMBHBP1 dio sustava, potreban
je presjek kabela od 0,75mm². Ako komplet ventila EKMBHBP1 NIJE dio sustava, potreban je minimalan presjek kabela od 0,75mm², a maksimalna duljina kabela smije biti 10m.
(f) Presjek kabela 0,75mm².
(g) Ventil i priključni vodič (12m) isporučuju se s kompletom
ventila.
(h) Ako je komplet ventila EKMBHBP1 dio sustava, potreban
je presjek kabela od 0,75mm². Ako komplet ventila EKMBHBP1 NIJE dio sustava, potreban je presjek kabela 1,5mm².
(i) Ako je komplet ventila EKMBHBP1 dio sustava, potreban
je presjek kabela od 0,75mm². Ako komplet ventila EKMBHBP1 NIJE dio sustava, potreban je minimalan presjek kabela od 0,75mm².
Kompleta pomoćnog grijača
Stavka Opis Žice Maksimalna
jakost struje
Napajanje
16 Napajanje pomoćnog
grijača
Pogledajte tablicu u nastavku.
Spojni kabel
17 Spojni kabel između
kompleta pomoćnog
grijača i upravljačke
kutije
(a) Najmanji presjek kabela 0,75mm², maksimalna duljina:
10m.
6 (3V3) 7 (6V3, 6W1,
9W1)
(a)
Pomoćni grijač Napajanje Potreban broj vodiča
EKMBUHCA3V3 1× 230V 2+GND EKMBUHCA9W1 1× 230V 2+GND+2 premosnika
3× 400V 4+GND
Opcionalna kutija
Stavka Opis Žice Maksimalna
jakost struje
Napajanje
Stavka Opis Žice Maksimalna
jakost struje
18 Električno napajanje
2+GND
(a)
opcionalne kutije
Spojni kabel
19 Spojni kabel između
3 (maks. 3m)
(b)
opcionalne kutije i upravljačke kutije
Opcionalna oprema
20 Unutarnji daljinski
2
(b)
osjetnik
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno
21 Strujomjer 2 (po mjerenju) 22 Digitalni ulazi za
potrošnju energije
2 (po ulaznom signalu)
23 Izlaz alarma 2
(e)
24 Izlaz UKLJ./ISKLJ.
2
(b)
(b)
(b)
(b)
hlađenja/grijanja prostora
25 Prespajanje na vanjski
2
(b)
izvor topline
(a) Presjek kabela 2,5mm². (b) Najmanji presjek kabela 0,75mm².
OBAVIJEST
▪ Više tehničkih specifikacija različitih priključaka
navedeno je u unutrašnjosti jedinica (vanjska jedinica, upravljačka kutija, opcionalna kutija i pomoćni grijač).
▪ Upute o spajanju električnog ožičenja s vanjskom
jedinicom (i upravljačkom kutijom, opcionalnom kutijom i pomoćnim grijačem, ako su dio sustava) potražite u odjeljku "7.8 Spajanje električnog ožičenja" na
stranici37.
7 Instalacija

7.1 Pregled: Postavljanje

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati na mjestu ugradnje da biste instalirali sustav.
Uobičajeni tijek rada
Instalacija se tipično sastoji od sljedećih faza: ▪ Montaža vanjske jedinice ▪ Montaža upravljačke kutije (ako je primjenjivo) ▪ Montaža opcionalne kutije (ako je primjenjivo) ▪ Montaža pomoćnog grijača (ako je primjenjivo) ▪ Spajanje cijevi za vodu ▪ Spajanje električnog ožičenja ▪ Dovršetak postavljanja vanjske jedinice ▪ Dovršetak postavljanja upravljačke kutije (ako je primjenjivo) ▪ Dovršetak postavljanja upravljačke kutije (ako je primjenjivo) ▪ Dovršetak postavljanja pomoćnog grijača (ako je primjenjivo)

7.2 Otvaranje jedinica

7.2.1 Više o otvaranju jedinica

Ponekad morate otvoriti jedinicu. Primjer: ▪ Prilikom spajanja električnog ožičenja
Referentni vodič za instalatera
28
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1 – 2017.06
zraka u vodu
7 Instalacija
1
2
1
1
2
1
1
2
2
1
▪ Prilikom radova na održavanju ili servisiranju
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen servisni poklopac.

7.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA

7.2.3 Otvaranje poklopca razvodne kutije vanjske jedinice

UPOZORENJE
Vijci se isporučuju s nazubljenim podloškama. UVIJEK upotrebljavajte nazubljene podloške, pa i onda kada mijenjate vijke. Nepridržavanje ovog upozorenja može dovesti do strujnog udara.
INFORMACIJE
Otvori u prednjoj ploči služe za spajanje korisničkog sučelja i upravljačke kutije. Ako NE spojite korisničko sučelje i upravljačku kutiju, NEMOJTE skidati čepove iz otvora.

7.2.5 Otvaranje opcionalne kutije

7.2.4 Otvaranje upravljačke kutije

UPOZORENJE
Vijci se isporučuju s nazubljenim podloškama. UVIJEK upotrebljavajte nazubljene podloške, pa i onda kada mijenjate vijke. Nepridržavanje ovog upozorenja može dovesti do strujnog udara.
INFORMACIJE
NE vadite umetke iz prednje ploče opcionalne kutije.

7.2.6 Otvaranje pomoćnog grijača

EWAQ+EWYQ004+005BAVP Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492900-1 – 2017.06
Referentni vodič za instalatera
29
Loading...
+ 67 hidden pages