Daikin ERGA04DAV3, ERGA06DAV3, ERGA08DAV3, EHVH04S23DAV, EHVH08S23DAV Installer reference guide [fr]

...
Page 1
Guide de référence
installateur
Daikin Altherma – Bibloc basse température
ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A)
EHVH04S23DAV(G) EHVH08S23DAV(G)
Guide de référence installateur
Daikin Altherma – Bibloc basse température
Français
Page 2
Table des matières
1 Consignes de sécurité générales 4
1.1 À propos de la documentation................................................... 4
1.1.1 Signification des avertissements et des symboles...... 4
1.2 Pour l'installateur....................................................................... 4
1.2.1 Généralités.................................................................. 4
1.2.2 Site d'installation ......................................................... 5
1.2.3 Réfrigérant .................................................................. 5
1.2.4 Saumure ..................................................................... 6
1.2.5 Eau.............................................................................. 6
1.2.6 Électricité .................................................................... 6
2 À propos de la documentation 7
2.1 À propos du présent document ................................................. 7
2.2 Guide rapide de référence de l'installateur................................ 7
3 À propos du carton 7
3.1 Vue d'ensemble: à propos du carton......................................... 7
3.2 Unité extérieure ......................................................................... 8
3.2.1 Déballage de l'unité extérieure.................................... 8
3.2.2 Manipulation de l'unité extérieure ............................... 8
3.2.3 Retrait des accessoires de l'unité extérieure .............. 8
3.3 Unité intérieure .......................................................................... 8
3.3.1 Déballage de l'unité intérieure..................................... 8
3.3.2 Retrait des accessoires de l'unité intérieure ............... 9
3.3.3 Manipulation de l'unité intérieure ................................ 9
4 À propos des unités et des options 9
4.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options................ 9
4.2 Identification .............................................................................. 9
4.2.1 Etiquette d'identification: Unité extérieure................... 9
4.2.2 Etiquette d'identification: Unité intérieure.................... 9
4.3 Association d'unités et d'options ............................................... 9
4.3.1 Options possibles pour l'unité extérieure .................... 9
4.3.2 Options possibles pour l'unité intérieure ..................... 10
4.3.3 Associations possibles des unités intérieures et des
unités extérieures........................................................ 11
5 Consignes d'application 11
5.1 Vue d'ensemble: consignes d'application.................................. 11
5.2 Configuration du système de chauffage.................................... 11
5.2.1 Une pièce.................................................................... 11
5.2.2 Plusieurs pièces –une zone TD ................................. 13
5.2.3 Plusieurs pièces –deux zones TD.............................. 15
5.3 Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le
chauffage................................................................................... 16
5.4 Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire ........................ 17
5.4.1 Configuration du système –ballon ECS intégré ......... 17
5.4.2 Sélection du volume et de la température souhaitée
pour le ballon ECS ...................................................... 17
5.4.3 Installation et configuration –ballon ECS ................... 18
5.4.4 Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée ............... 18
5.4.5 Pompe ECS pour la désinfection................................ 18
5.5 Configuration du suivi de la consommation............................... 19
5.5.1 Chaleur produite ......................................................... 19
5.5.2 Énergie consommée................................................... 19
5.5.3 Alimentation électrique à tarif normal.......................... 19
5.5.4 Alimentation électrique à tarif préférentiel................... 20
5.6 Configuration du contrôle de la consommation électrique ........ 20
5.6.1 Limitation électrique permanente................................ 21
5.6.2 Limitation électrique activée par les entrées
numériques ................................................................. 21
5.6.3 Processus de limitation électrique .............................. 21
5.7 Configuration d'un capteur externe de température.................. 22
6 Préparation 22
6.1 Vue d'ensemble: préparation..................................................... 22
6.2 Préparation du lieu d'installation................................................ 22
6.2.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité
extérieure ..................................................................... 22
6.2.2 Exigences supplémentaires pour le lieu d'installation
de l'unité extérieure par temps froid............................. 23
6.2.3 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité
intérieure ...................................................................... 24
6.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant................................. 26
6.3.1 Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant ................. 26
6.3.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant........................ 26
6.4 Préparation de la tuyauterie d'eau.............................................. 26
6.4.1 Exigences pour le circuit d'eau .................................... 26
6.4.2 Formule de calcul de la prépression du vase
d'expansion.................................................................. 27
6.4.3 Vérification du débit et du volume d'eau ...................... 27
6.4.4 Modification de la prépression du vase d'expansion.... 28
6.4.5 Vérification du volume d'eau: exemples....................... 29
6.5 Préparation du câblage électrique.............................................. 29
6.5.1 À propos de la préparation du câblage électrique ....... 29
6.5.2 À propos de l'alimentation électrique à tarif
préférentiel ................................................................... 29
6.5.3 Vue d'ensemble des connexions électriques, à
l'exception des actionneurs externes........................... 30
6.5.4 Vue d'ensemble des connexions électriques pour les
actionneurs externes et internes.................................. 30
7 Installation 30
7.1 Vue d'ensemble: installation....................................................... 30
7.2 Ouverture des unités .................................................................. 31
7.2.1 À propos de l'ouverture des unités............................... 31
7.2.2 Ouverture de l'unité extérieure..................................... 31
7.2.3 Ouverture de l'unité intérieure...................................... 31
7.2.4 Ouverture du couvercle du coffret électrique de
l'unité intérieure............................................................ 32
7.2.5 Abaissement du coffret électrique sur l'unité
intérieure ...................................................................... 32
7.3 Montage de l'unité extérieure ..................................................... 32
7.3.1 A propos du montage de l'unité extérieure .................. 32
7.3.2 Précautions lors du montage de l'unité extérieure....... 33
7.3.3 Pour fournir la structure de l'installation....................... 33
7.3.4 Installation de l'unité extérieure.................................... 34
7.3.5 Pour fournir le drainage ............................................... 34
7.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes ........ 35
7.4 Montage de l'unité intérieure ...................................................... 35
7.4.1 À propos du montage de l'unité intérieure ................... 35
7.4.2 Précautions de montage de l'unité intérieure............... 35
7.4.3 Installation de l'unité intérieure..................................... 35
7.5 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ............................ 36
7.5.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant..................................................................... 36
7.5.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant..................................................................... 36
7.5.3 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant..................................................................... 36
7.5.4 Consignes de pliage des tuyaux.................................. 37
7.5.5 Évasement de l'extrémité du tuyau.............................. 37
7.5.6 Brasage de l'extrémité du tuyau................................... 37
7.5.7 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de
service.......................................................................... 37
7.5.8 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à
l'unité extérieure........................................................... 38
7.5.9 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à
l'unité intérieure............................................................ 38
7.6 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant.................................. 39
7.6.1 À propos de la vérification de la tuyauterie de
réfrigérant..................................................................... 39
7.6.2 Précautions lors de la vérification de la tuyauterie de
réfrigérant..................................................................... 39
7.6.3 Recherche de fuites..................................................... 39
7.6.4 Procédure de séchage sous vide................................. 39
7.7 Charge du réfrigérant ................................................................. 40
7.7.1 À propos du chargement du réfrigérant ....................... 40
7.7.2 Précautions lors de la recharge de réfrigérant............. 40
Guide de référence installateur
2
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 3
7.7.3 Détermination de la quantité de réfrigérant
complémentaire .......................................................... 40
7.7.4 Calcul de la quantité de recharge complète................ 40
7.7.5 Chargement de réfrigérant supplémentaire ................ 40
7.7.6 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz
fluorés à effet de serre ................................................ 41
7.8 Raccordement de la tuyauterie d'eau........................................ 41
7.8.1 À propos du raccordement de la tuyauterie d'eau ...... 41
7.8.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie
d'eau ........................................................................... 41
7.8.3 Raccordement de la tuyauterie d'eau ......................... 41
7.8.4 Raccordement de la tuyauterie de recirculation.......... 42
7.8.5 Raccordement du flexible d'évacuation au drain ........ 42
7.8.6 Remplissage du circuit d'eau ...................................... 43
7.8.7 Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire........... 43
7.8.8 Isolation de la tuyauterie d'eau ................................... 43
7.9 Raccordement du câblage électrique........................................ 43
7.9.1 À propos du raccordement du câblage électrique ...... 43
7.9.2 À propos de la conformité électrique .......................... 43
7.9.3 Précautions lors du raccordement du câblage
électrique .................................................................... 43
7.9.4 Directives de raccordement du câblage électrique..... 43
7.9.5 Spécifications des composants de câblage standard. 44
7.9.6 Raccordement du câblage électrique sur l'unité
extérieure .................................................................... 44
7.9.7 Raccordement du câblage électrique sur l'unité
intérieure ..................................................................... 45
7.9.8 Raccordement de l'alimentation électrique principale. 45
7.9.9 Raccordement de la vanne d'arrêt.............................. 46
7.9.10 Raccordement des compteurs électriques.................. 46
7.9.11 Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire .. 46
7.9.12 Raccordement de la sortie alarme .............................. 46
7.9.13 Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du
chauffage .................................................................... 47
7.9.14 Raccordement du basculement vers la source de
chaleur externe ........................................................... 47
7.9.15 Raccordement des entrées numériques de
consommation électrique ............................................ 47
7.9.16 Raccordement du thermostat de sécurité (contact
normalement fermé).................................................... 47
7.9.17 Raccordement de l'alimentation électrique du
chauffage anti-légionellose ......................................... 48
7.10 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure ....................... 48
7.10.1 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure ......... 48
7.11 Finalisation de l'installation de l'unité intérieure ........................ 48
7.11.1 Fermeture de l'unité intérieure .................................... 48
8 Configuration 49
8.1 Vue d'ensemble: configuration .................................................. 49
8.1.1 Accès aux commandes les plus utilisées.................... 49
8.2 Assistant de configuration ......................................................... 50
8.3 Écrans éventuels....................................................................... 50
8.3.1 Écrans possibles: vue d'ensemble.............................. 50
8.3.2 Écran d'accueil............................................................ 50
8.3.3 Écran du menu principal ............................................. 51
8.3.4 Écran du menu............................................................ 52
8.3.5 Écran du point de consigne ........................................ 52
8.3.6 Écran détaillé incluant des valeurs ............................. 52
8.3.7 Écran détaillé avec courbe de la loi d'eau................... 52
8.3.8 Écran de la programmation: exemple......................... 53
8.4 Menu des réglages.................................................................... 54
8.4.1 Dysfonctionnement ..................................................... 54
8.4.2 Pièce........................................................................... 54
8.4.3 Zone principale ........................................................... 56
8.4.4 Zone secondaire ......................................................... 59
8.4.5 Chauffage ................................................................... 60
8.4.6 Ballon.......................................................................... 63
8.4.7 Réglages utilisateur .................................................... 66
8.4.8 Informations ................................................................ 68
8.4.9 Réglages installateur .................................................. 68
8.5 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages utilisateur.. 78
8.6 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur. 79
9 Mise en service 80
9.1 Vue d'ensemble: mise en service............................................... 80
9.2 Précautions lors de la mise en service....................................... 80
9.3 Liste de vérifications avant la mise en service ........................... 80
9.4 Liste de vérifications pendant la mise en service ....................... 80
9.4.1 Vérification du débit minimal........................................ 81
9.4.2 Fonction de purge d'air ................................................ 81
9.4.3 Essai de fonctionnement.............................................. 82
9.4.4 Essai de fonctionnement de l'actionneur ..................... 82
9.4.5 Séchage de la dalle ..................................................... 82
10 Remise à l'utilisateur 83 11 Maintenance et entretien 84
11.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien ................................ 84
11.2 Consignes de sécurité pour la maintenance .............................. 84
11.3 Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité
extérieure ................................................................................... 84
11.4 Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité
intérieure .................................................................................... 84
11.4.1 Drainage du ballon d'eau chaude sanitaire.................. 86
11.5 À propos du nettoyage du filtre à eau en cas de problème ........ 86
11.5.1 Retrait du filtre à eau.................................................... 86
11.5.2 Nettoyage du filtre à eau en cas de problème ............. 86
11.5.3 Installation du filtre à eau ............................................. 87
12 Dépannage 87
12.1 Vue d'ensemble: dépannage...................................................... 87
12.2 Précautions lors du dépannage.................................................. 87
12.3 Dépannage en fonction des symptômes .................................... 88
12.3.1 Symptôme: L'unité ne chauffe PAS comme prévu....... 88
12.3.2 Symptôme: Le compresseur ne démarre PAS
(chauffage ou chauffage de l'eau sanitaire)................. 88
12.3.3 Symptôme: la pompe fait du bruit (cavitation).............. 89
12.3.4 Symptôme: La soupape de décharge de pression
s'ouvre.......................................................................... 89
12.3.5 Symptôme: la soupape de décharge de pression de
l'eau présente une fuite................................................ 89
12.3.6 Symptôme: la pièce n'est PAS suffisamment
chauffée par faibles températures extérieures............. 89
12.3.7 Symptôme: la pression au point de dérivation est
temporairement anormalement élevée ........................ 90
12.3.8 Symptôme: le gonflement du ballon ECS écarte les
panneaux décoratifs..................................................... 90
12.3.9 Symptôme: la fonction de désinfection du ballon
ECS ne s'est PAS correctement terminée (erreur
AH)............................................................................... 90
12.4 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur......... 90
12.4.1 Affichage du texte d'aide en cas de
dysfonctionnement....................................................... 90
12.4.2 Codes d'erreur: vue d'ensemble .................................. 91
13 Mise au rebut 92
13.1 Aperçu: Mise au rebut ................................................................ 92
13.2 Aspiration ................................................................................... 93
13.3 Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé ........................... 93
14 Données techniques 94
14.1 Schéma de tuyauterie: unité extérieure...................................... 94
14.2 Schéma de tuyauterie: unité intérieure....................................... 95
14.3 Schéma de câblage: unité extérieure ......................................... 96
14.4 Schéma de câblage: Unité intérieure ......................................... 97
14.5 Tableau 1 – Charge maximale de réfrigérant permise dans
une pièce: unité intérieure ..........................................................100
14.6 Tableau 2 – Surface de sol minimum: unité intérieure ...............100
14.7 Tableau 3 – Zone d'ouverture d'aération minimale pour une
aération naturelle: unité intérieure.............................................. 100
14.8 Courbe ESP: Unité intérieure .....................................................101
15 Glossaire 101
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
3
Page 4

1 Consignes de sécurité générales

16 Tableau de réglages sur place 102
1 Consignes de sécurité
générales

1.1 À propos de la documentation

▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.

1.1.1 Signification des avertissements et des symboles

DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

1.2 Pour l'installateur

1.2.1 Généralités

Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symbole Explication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur.
Guide de référence installateur
4
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité. ▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 5
1 Consignes de sécurité générales
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.

1.2.2 Site d'installation

▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux
vibrations de l'unité.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants: ▪ dans des lieux potentiellement explosifs, ▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.

1.2.3 Réfrigérant

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité extérieure. Conséquence possible: Auto-combustion et explosion du compresseur en raison d'air entrant dans le compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour purger l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez
PAS plus que la quantité de réfrigérant spécifiée.
▪ Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant DOIT être manipulé conformément à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système. Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
▪ Si une nouvelle charge est requise, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
Si Passez à
Un tube à siphon est installé (le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
Procédez au chargement avec le cylindre à l'endroit.
retournant le cylindre.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant. ▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
Guide de référence installateur
5
Page 6
1 Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS fermée immédiatement, la pression restante peut charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible: Quantité de réfrigérant incorrecte.

1.2.4 Saumure

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation applicable.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être conformes aux consignes de sécurité et aux consignes environnementales définies dans la législation en vigueur.

1.2.5 Eau

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre. ▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil. ▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis. ▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie. ▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation:
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européenne 98/83 CE.

1.2.6 Électricité

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de réaliser des branchements ou de toucher des pièces électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou d'autres moyens de débranchement ayant une séparation de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorie III DOIV(ENT) être installé(s) dans le câblage fixe.
▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes
épaisseurs au bornier d'alimentation (tout relâchement
dans le câblage d'alimentation peut causer une
surchauffe anormale). ▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même
épaisseur, faites comme indiqué sur la figure ci-dessus. ▪ Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué,
raccordez-le fermement, puis fixez de manière à ce
que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression
extérieure. ▪ Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des
bornes. Un tournevis avec une petite tête
endommagera la tête et empêchera le serrage correct. ▪ Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés. ▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
Guide de référence installateur
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 7

2 À propos de la documentation

REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut endommager le compresseur et d'autres composants.
2 À propos de la
documentation

2.1 À propos du présent document

Public visé
Installateurs agréés
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Consignes de sécurité générales:
▪ Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation ▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Manuel d'installation de l'unité intérieure:
▪ Instructions d'installation ▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Manuel d'installation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation ▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de
référence, etc.
▪ Format: Fichiers numériques sous http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Addendum pour l'équipement en option:
▪ Informations complémentaires concernant la procédure
d'installation de l'équipement en option
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure) + Fichiers
numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).

2.2 Guide rapide de référence de l'installateur

Chapitre Description
Consignes de sécurité générales
À propos de la documentation
À propos du carton Comment déballer les unités et retirer
À propos des unités et des options
Consignes d'application Diverses configurations d'installation du
Préparation Ce qu'il faut faire et connaître avant
Installation Ce qu'il faut faire et connaître pour
Configuration Ce qu'il faut faire et connaître pour
Mise en service Ce qu'il faut faire et connaître pour
Remise à l'utilisateur Ce qu'il faut donner et expliquer à
Maintenance et entretien Ce qu'il faut savoir pour entretenir et
Dépannage Ce qu'il faut faire en cas de problèmes Mise au rebut Comment se débarrasser du système Données techniques Spécifications du système Glossaire Définition des termes Tableau de réglages sur
place
Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation
Documentation existant pour l'installateur
les accessoires ▪ Comment identifier les unités
▪ Associations possibles d'unités et
d'options
système
l'installation sur site
installer le système
configurer le système après l'avoir installé
mettre en service le système après l'avoir configuré
l'utilisateur
nettoyer les unités
Tableau à compléter par l'installateur et à garder pour référence ultérieure
Note: un tableau des réglages installateur est également présent dans le guide de référence de l'utilisateur. Ce tableau doit être complété par l'installateur et remis à l'utilisateur.

3 À propos du carton

3.1 Vue d'ensemble: à propos du carton

Ce chapitre décrit ce que vous devez effectuer une fois que les cartons contenant l'unité intérieure et l'unité extérieure vous sont livrés.
Il contient des informations concernant: ▪ Déballage et manipulation des unités ▪ Enlèvement des accessoires des unités Gardez ce qui suit à l'esprit: ▪ Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au
moment de la livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement signalé au responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
7
Page 8
3 À propos du carton
1 2
2
1
1
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
da b c e f
1 2
▪ Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer
l'unité.

3.2 Unité extérieure

3.2.1 Déballage de l'unité extérieure

▪ Maintenez de niveau les deux côtés de l'élingue. ▪ Maintenez le dos droit.
3 Une fois l'unité montée, retirez l'élingue de l'unité en tirant sur 1
côté de l'élingue.

3.2.3 Retrait des accessoires de l'unité extérieure

1 Soulevez l'unité extérieure. Reportez-vous à la section
"3.2.2Manipulation de l'unité extérieure"à la page8.
2 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.

3.2.2 Manipulation de l'unité extérieure

ATTENTION
Pour éviter des blessures, ne touchez PAS l'entrée d'air ou les ailettes en aluminium de l'unité.
1 Manipulez l'unité à l'aide de l'élingue à gauche et de la poignée
à droite. Hissez les deux côtés de l'élingue en même temps afin d'éviter de détacher l'élingue de l'unité.
a Manuel d'installation de l'unité extérieure b Étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre c Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de
serre
d Étiquette énergétique e Plaque de montage de l'unité
f Boulons, écrous, rondelles, rondelles de ressort et serre-
fils

3.3 Unité intérieure

3.3.1 Déballage de l'unité intérieure

2 Pendant la manipulation de l'unité:
Guide de référence installateur
8
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 9

4 À propos des unités et des options

a b
g h ic d e f
b
a a
b

3.3.2 Retrait des accessoires de l'unité intérieure

a Vannes d'arrêt pour circuit d'eau du chauffage
b Vanne de dérivation de surpression
c Consignes de sécurité générales
d Addendum pour l'équipement en option
e Manuel d'installation de l'unité intérieure
f Manuel d'utilisation
g Joints d'étanchéité pour vannes d'arrêt (circuit d'eau du
chauffage)
h Joints d'étanchéité pour vannes d'arrêt fournies sur place
(circuit d'eau chaude sanitaire)
i Ruban d'étanchéité pour l'entrée du câblage à basse
tension

3.3.3 Manipulation de l'unité intérieure

Utilisez les poignées à l'arrière et sur la partie inférieure pour transporter l'unité.

4.2.1 Etiquette d'identification: Unité extérieure

Emplacement
Identification du modèle Exemple: ERGA06DAV3
Code Explications
ER Pompe à chaleur à paire extérieure séparée pour
l'Europe
G Moyenne température de l'eau – zone ambiante:
−10~−20°C A Réfrigérant R32 06 Catégorie de capacité DA Série de modèles V3 Alimentation

4.2.2 Etiquette d'identification: Unité intérieure

a Poignées à l'arrière de l'unité
b Poignées sur la partie inférieure de l'unité. Inclinez
doucement l'unité vers l'arrière afin de révéler les poignées.
4 À propos des unités et des
options

4.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options

Ce chapitre contient les informations sur: ▪ Identification de l'unité extérieure ▪ Identification de l'unité intérieure ▪ Association des unités intérieure et extérieure ▪ Association de l'unité extérieure avec les options ▪ Association de l'unité intérieure avec les options
Emplacement
Identification du modèle Exemple: EHVH04S23DAVG
Code Description
E Modèle pour l'Europe HV Unité intérieure au sol avec ballon intégré H H=Chauffage seul 04 Catégorie de capacité S Matériau du ballon intégré: Acier inoxydable 23 Volume du ballon intégré DA Série de modèles V Modèle avec chauffage anti-légionellose
monophasé dans le ballon d'eau chaude sanitaire. (Sans chauffage d'appoint dans le circuit de chauffage.)
G G=modèle gris
[blanc]=modèle blanc

4.3 Association d'unités et d'options

4.3.1 Options possibles pour l'unité extérieure

4.2 Identification

REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien entre différents modèles.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Kit du bac de récupération (EKDP008D)
Le kit du bac de récupération permet de récupérer ce qui est drainé de l'unité extérieure. Le kit du bac de récupération est composé des éléments suivants:
▪ Bac de récupération ▪ Supports d'installation
Guide de référence installateur
9
Page 10
4 À propos des unités et des options
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du bac de récupération.
Chauffage du bac de récupération (EKDPH008CA)
Le chauffage du bac de récupération permet d'éviter le gel du bac de récupération.
Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du chauffage du bac de récupération.
Poutres en U (EKFT008D)
Les poutres en U sont des supports d'installation sur lesquels l'unité extérieure peut être posée.
Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure.

4.3.2 Options possibles pour l'unité intérieure

Interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance (EKRUDAS)
▪ L'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
ne peut être utilisée qu'en association avec l'interface utilisateur raccordée à l'unité intérieure.
▪ L'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
doit être installée dans la pièce que vous souhaitez contrôler.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation et d'utilisation de l'interface utilisateur utilisée comme thermostat d'ambiance.
Thermostat d'ambiance (EKRTWA, EKRTR1)
Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance en option à l'unité intérieure. Ce thermostat peut être avec (EKRTWA) ou sans fil (EKRTR1).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.
Capteur à distance pour le thermostat sans fil (EKRTETS)
Vous ne pouvez utiliser un capteur de température intérieure sans fil (EKRTETS) qu'en association avec le thermostat sans fil (EKRTR1).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.
CCI E/S numériques (EKRP1HB)
La CCI E/S numériques est requise pour l'émission des signaux suivants:
▪ Sortie d'alarme ▪ Sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/rafraîchissement ▪ Basculement vers une source de chaleur externe Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la CCI E/S numériques et à l'addendum pour l'équipement en option.
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la consommation d'énergie des entrées numériques.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement en option.
Capteur intérieur à distance (KRCS01-1)
Le capteur de l'interface utilisateur interne est utilisé par défaut en tant que capteur de température intérieure.
Il est également possible d'installer un capteur intérieur à distance pour mesurer la température intérieure à un autre endroit.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance et à l'addendum pour l'équipement en option.
INFORMATIONS
▪ Le capteur intérieur à distance ne peut être utilisé que
si l'interface utilisateur est configurée avec la fonctionnalité de thermostat d'ambiance.
▪ Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à
distance ou le capteur extérieur à distance.
Capteur extérieur à distance (EKRSCA1)
Le capteur situé à l'intérieur de l'unité extérieure est utilisé par défaut pour mesurer la température extérieure.
Il est également possible d'installer un capteur extérieur à distance pour mesurer la température extérieure à un autre endroit (pour éviter la lumière directe du soleil, par exemple), de manière à optimiser le comportement du système.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à distance ou le capteur extérieur à distance.
ConfigurateurPC (EKPCCAB)
Le câble PC permet de connecter le coffret électrique de l'unité intérieure et un ordinateur PC. Cela offre la possibilité de mettre à jour le logiciel de l'unité intérieure.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du câble PC et à la section "8 Configuration" à la
page49.
Kit de pliage de tuyaux (EKHVTC)
En cas d'installation de l'unité intérieure dans un endroit à espace limité, un kit de pliage de tuyaux peut être installé pour faciliter le raccordement aux raccords du liquide et gaz réfrigérants de l'unité intérieure.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la feuille de consignes du kit de pliage de tuyaux.
Convecteur de pompe à chaleur (FWXV)
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation des convecteurs de pompe à chaleur et à l'addendum pour l'équipement en option.
Chauffage d'appoint (EKLBUHCB6W1)
Vous pouvez installer un chauffage d'appoint optionnel. Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du chauffage d'appoint et à l'addendum pour l'équipement en option.
Adaptateur LAN pour commande par smartphone + applications Smart Grid (BRP069A61)
Vous pouvez installer cet adaptateur LAN pour: ▪ Commander le système par l'intermédiaire d'une application sur
smartphone. ▪ Utiliser le système dans différentes applications Smart Grid. Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de l'adaptateur LAN.
Guide de référence installateur
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 11

5 Consignes d'application

B
A
a
Adaptateur LAN pour commande par smartphone (BRP069A62)
Vous pouvez installer cet adaptateur LAN pour commander le système par l'intermédiaire d'une application sur smartphone.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de l'adaptateur LAN.

4.3.3 Associations possibles des unités intérieures et des unités extérieures

Unité intérieure Unité extérieure
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHVH04 O — EHVH08 O O
5 Consignes d'application

5.1 Vue d'ensemble: consignes d'application

Les consignes d'application ont pour but de vous présenter une vue d'ensemble des possibilités du système de pompeàchaleur Daikin.
REMARQUE
▪ Les illustrations des consignes d'application sont
uniquement fournies à titre de référence et ne sont PAS destinées à être utilisées en tant que schémas hydrauliques détaillés. L'équilibrage et les dimensions hydrauliques détaillés ne sont PAS indiqués, ils sont de la responsabilité de l'installateur.
▪ Pour plus d'informations concernant les réglages de
configuration permettant d'optimiser le fonctionnement de la pompe à chaleur, reportez-vous à
"8Configuration"à la page49.
Le présent chapitre contient des consignes d'application pour: ▪ Configuration du système de chauffage ▪ Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le chauffage ▪ Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire ▪ Configuration du suivi de la consommation ▪ Configuration du contrôle de la consommation électrique ▪ Configuration d'un capteur externe de température

5.2 Configuration du système de chauffage

Le système de pompe à chaleur Daikin alimente les émetteurs de chaleur d'une ou plusieurs pièces en eau.
Le système permet de contrôler la température de chaque pièce de manière très flexible, vous devez donc commencer par répondre aux questions suivantes:
▪ Combien de pièces sont chauffées par le système de pompe à
chaleur Daikin?
▪ Quels types d'émetteurs de chaleur sont utilisés dans chaque
pièce et quelle est la température de départ prévue?
Une fois les exigences en matière de chauffage claires, Daikin vous recommande de suivre les consignes d'installation ci-dessous.
REMARQUE
Si un thermostat d'ambiance externe est utilisé, il contrôlera la protection antigel. Cependant, la protection antigel est uniquement possible si le contrôle de la température de départ est activé sur l'interface utilisateur de l'unité.
INFORMATIONS
Si un thermostat d'ambiance extérieur est utilisé et que la protection antigel doit être assurée dans toutes les conditions, vous devez régler Urgence [9.5] sur Automatique.

5.2.1 Une pièce

Chauffage au sol ou radiateurs –thermostat d'ambiance à fil
Installation
A Zone de température de départ principale B Une pièce
a Interface utilisateur utilisée en tant que thermostat
d'ambiance
▪ La température intérieure de la pièce principale est contrôlée par
l'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance (équipement en option EKRUDAS).
Configuration
Réglage Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [2.9] ▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [4.4] ▪ Code: [7-02]
Avantages
Niveau maximal de confort et d'efficacité. La fonctionnalité de
thermostat d'ambiance intelligent peut réduire ou augmenter la température de départ voulue en fonction de la température intérieure réelle (modulation). Les conséquences sont les suivantes:
▪ une température intérieure stable, conforme à la température
souhaitée (niveau de confort plus élevé),
▪ moins de cycles d'activation/de désactivation (niveau de
silence, de confort et d'efficacité plus élevé),
▪ température de départ la plus faible possible (niveau d'efficacité
plus élevé).
2 (Thermostat d'ambiance): Le fonctionnement de l'unité est basé sur la température ambiante de l'interface utilisateur.
0 (Zone unique): Principale
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
11
Page 12
5 Consignes d'application
B
A
b
a
B
A
a
Simplicité. Vous pouvez facilement régler la température
intérieure souhaitée via l'interface utilisateur: ▪ Vous pouvez utiliser les valeurs prédéfinies et les programmes
pour vos besoins quotidiens.
▪ Vous pouvez remplacer temporairement les valeurs prédéfinies
et les programmes par le mode vacances si vous devez vous écarter de vos besoins quotidiens…
Chauffage au sol ou radiateurs –thermostat d'ambiance sans fil
Installation
A Zone de température de départ principale B Une pièce
a Récepteur pour le thermostat d'ambiance externe sans fil b Thermostat d'ambiance externe sans fil
▪ La température intérieure est contrôlée par le thermostat
d'ambiance externe sans fil (équipement en option EKRTR1).
Configuration
Réglage Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [2.9] ▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [4.4] ▪ Code: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe pour la zone principale:
▪ #: [2.A] ▪ Code: [C-05]
Avantages
Sans fil. Le thermostat d'ambiance externe Daikin est disponible
dans une version sans fil.
Efficacité. Le thermostat d'ambiance externe envoie uniquement
des signaux MARCHE/ARRÊT, il est cependant spécialement conçu pour le système de pompeàchaleur.
1 (Thermostat d'ambiance externe): Le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe.
0 (Zone unique): Principale
1 (1 contact): Lorsque le convecteur de la pompe àchaleur ou le thermostat d'ambiance externe utilisé peut uniquement envoyer un état MARCHE/ARRÊT du thermostat.
Convecteurs de pompe à chaleur
Installation
▪ Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés
à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la commande à
distance des convecteurs de pompeàchaleur.
▪ Le signal de demande de chauffage est envoyé à une entrée
numérique de l'unité intérieure (X2M/35 et X2M/30).
▪ Le mode ambiant est envoyé aux convecteurs de pompe à
chaleur par une sortie numérique de l'unité intérieure (X2M/4 et X2M/3).
INFORMATIONS
Si vous utilisez plusieurs convecteurs de pompe à chaleur, veillez à ce que chacun reçoive le signal infrarouge de la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Configuration
Réglage Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [2.9] ▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [4.4] ▪ Code: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe pour la zone principale:
▪ #: [2.A] ▪ Code: [C-05]
Avantages
Efficacité. Efficacité énergétique optimale grâce à la fonction
d'interliaison.
Raffinement.
1 (Thermostat d'ambiance externe): Le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe.
0 (Zone unique): Principale
1 (1 contact): Lorsque le convecteur de la pompe àchaleur ou le thermostat d'ambiance externe utilisé peut uniquement envoyer un état MARCHE/ARRÊT du thermostat.
Guide de référence installateur
12
Association: chauffage au sol + convecteurs de pompe à chaleur
▪ Le chauffage est assuré par:
▪ le chauffageausol, ▪ aux convecteurs de pompe à chaleur.
Installation
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 13
B
A
a
A Zone de température de départ principale
T
B C
A
a
M2
B C
A
a
b
a
M1
B Une pièce
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
▪ Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés
à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la commande à
distance des convecteurs de pompeàchaleur.
▪ Le signal de demande de chauffage est envoyé à une entrée
numérique de l'unité intérieure (X2M/35 et X2M/30).
▪ Le mode ambiant est envoyé aux convecteurs de pompe à
chaleur par une sortie numérique de l'unité intérieure (X2M/4 et X2M/3).
Configuration
Réglage Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [2.9] ▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [4.4] ▪ Code: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe pour la zone principale:
▪ #: [2.A] ▪ Code: [C-05]
Avantages
Efficacité. Le chauffage au sol offre des performances optimales
avec Altherma LT.
Confort. L'association des deux types d'émetteurs de chaleur
permet au chauffage au sol de fournir un confort de chauffage optimal.
1 (Thermostat d'ambiance externe): Le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe.
0 (Zone unique): Principale
1 (1 contact): Lorsque le convecteur de la pompe àchaleur ou le thermostat d'ambiance externe utilisé peut uniquement envoyer un état MARCHE/ARRÊT du thermostat.
5 Consignes d'application
utilisateur ou d'un thermostat d'ambiance externe), tandis que les autres pièces sont contrôlées par des vannes thermostatiques, ouvertes ou fermées selon la température intérieure.
Installation
▪ Le chauffage au sol de la pièce principale est directement
connecté à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure de la pièce principale est contrôlée par
l'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance (équipement en option EKRUDAS).
▪ Une vanne thermostatique est installée avant le chauffage au sol
dans chacune des autres pièces.
INFORMATIONS
Faites attention aux cas où la pièce principale peut être chauffée par une autre source. Exemple: cheminées.
Configuration
Réglage Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [2.9] ▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [4.4] ▪ Code: [7-02]
Avantages
Simplicité. Même installation que pour une pièce mais avec des
vannes thermostatiques.
Chauffage au sol ou radiateurs –plusieurs thermostats d'ambiance externes
Installation
2 (Thermostat d'ambiance): Le fonctionnement de l'unité est basé sur la température ambiante de l'interface utilisateur.
0 (Zone unique): Principale
5.2.2 Plusieurs pièces –une zone TD
Si seule une zone de température de départ est nécessaire parce que la température de départ prévue est la même pour tous les émetteurs de chaleur, vous n'avez PAS besoin d'un mélangeur (économique).
Exemple: si le système de pompe à chaleur est utilisé pour chauffer un étage où toutes les pièces disposent des mêmes émetteurs de chaleur.
Chauffage au sol ou radiateurs –vannes thermostatiques
Si vous chauffez des pièces avec un chauffage au sol ou des radiateurs, il est fréquent d'utiliser un thermostat pour contrôler la température de la pièce principale (il peut s'agir de l'interface
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
A Zone de température de départ principale B Pièce1 C Pièce2
a Thermostat d'ambiance externe b Vanne de dérivation
Guide de référence installateur
13
Page 14
5 Consignes d'application
B
A
a a
C
b
B C
A
a
M1
▪ Pour chaque pièce, une vanne d'arrêt (à fournir) est installée de
manière à éviter l'alimentation en eau en l'absence de demande de chauffage.
▪ Une vanne de dérivation doit être installée pour permettre la
recirculation de l'eau lorsque toutes les vannes d'arrêt sont fermées. Pour garantir la fiabilité du fonctionnement, fournissez un débit minimum, tel que décrit dans le tableau “Vérification du débit et du volume d'eau” dans la section "6.4 Préparation de la
tuyauterie d'eau"à la page26.
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
▪ Les thermostats d'ambiance sont connectés aux vannes d'arrêt
mais n'ont PAS à être connectés à l'unité intérieure. L'unité intérieure assurera l'alimentation en eau en permanence, avec la possibilité de définir un programme.
Configuration
Réglage Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [2.9] ▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [4.4] ▪ Code: [7-02]
0 (Départ d'eau): le fonctionnement de l'unité est basé sur la température de départ.
0 (Zone unique): Principale
INFORMATIONS
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin vous recommande d'installer le kit de vannes en option EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
Configuration
Réglage Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [2.9] ▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [4.4] ▪ Code: [7-02]
Avantages
En comparaison avec les convecteurs de pompe à chaleur pour une pièce:
Confort. Vous pouvez définir la température intérieure souhaitée,
dont les programmes, pour chaque pièce via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
1 (Thermostat d'ambiance externe): Le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe.
0 (Zone unique): Principale
Association: chauffage au sol + convecteurs de pompe à chaleur
Installation
Avantages
En comparaison avec le chauffage au sol ou les radiateurs pour une pièce:
Confort. Vous pouvez définir la température intérieure souhaitée,
dont les programmes, pour chaque pièce via les thermostats d'ambiance.
Convecteurs de pompeà chaleur - plusieurs pièces
Installation
A Zone de température de départ principale B Pièce1 C Pièce2
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la commande à
distance des convecteurs de pompeàchaleur.
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode ambiant.
▪ Les signaux de demande de chauffage de chaque convecteur de
pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4). L'unité intérieure fournira uniquement la température de départ en cas de demande réelle.
A Zone de température de départ principale B Pièce1 C Pièce2
a Thermostat d'ambiance externe b Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
▪ Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur: les
convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés à l'unité intérieure.
▪ Pour chaque pièce avec un chauffage au sol: une vanne d'arrêt (à
fournir) est installée avant le chauffage au sol: elle empêche l'alimentation en eau chaude en l'absence de demande de chauffage pour la pièce.
▪ Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur: la
température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
▪ Pour chaque pièce avec chauffage au sol: la température
intérieure souhaitée est définie via le thermostat d'ambiance externe (avec ou sans fil).
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance externe et de chaque commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
Guide de référence installateur
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 15
5 Consignes d'application
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
INFORMATIONS
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin vous recommande d'installer le kit de vannes en option EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
Configuration
Réglage Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [2.9]
0 (Départ d'eau): le fonctionnement de l'unité est basé sur la température de départ.
▪ Code: [C-07] Nombre de zones de
0 (Zone unique): Principale
température d'eau: ▪ #: [4.4] ▪ Code: [7-02]
5.2.3 Plusieurs pièces –deux zones TD
Si les émetteurs de chaleur sélectionnés pour chaque pièce sont conçus pour des températures de départ différentes, vous pouvez utiliser différentes zones de température de départ (2maximum).
Dans ce document: ▪ Zone principale = zone avec la plus faible température prévue ▪ Zone secondaire= zone avec la température prévue la plus élevée
ATTENTION
S'il y a plusieurs zones, vous devez TOUJOURS installer un mélangeur dans la zone principale pour réduire (chauffage) la température de départ en cas de demande de la zone secondaire.
Exemple type:
Pièce (zone) Échangeurs de chaleur:
Salon (zone principale) Chauffage au sol: 35°C Chambres (zone secondaire) Convecteurs de pompe à
Installation
A Zone de température de départ secondaire B Pièce1 C Pièce2 D Zone de température de départ principale E Pièce3
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
température prévue
chaleur: 45°C
b Interface utilisateur utilisée en tant que thermostat
d'ambiance
c Mélangeur d Vanne de régulation de la pression
INFORMATIONS
Une vanne de régulation de la pression doit être implémentée avant le mélangeur. Ceci garantit l'équilibre du débit entre la zone de température de départ principale et la zone de température de départ supplémentaire dans le cadre de la capacité requise des deux zones de température.
▪ Pour la zone principale:
▪ Un mélangeur est installé avant le chauffage au sol. ▪ La pompe du mélangeur est contrôlée par le signal MARCHE/
ARRÊT de l'unité intérieure (X2M/29 et X2M/21, sortie de la vanne d'arrêt normalement fermée).
▪ La température intérieure est contrôlée par l'interface utilisateur,
utilisée en tant que thermostat d'ambiance (équipement en option EKRUDAS).
▪ Pour la zone secondaire:
▪ Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement
connectés à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la
commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur de chaque pièce.
▪ Les signaux de demande de chauffage de chaque convecteur
de pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/35 et X2M/30). L'unité intérieure fournira uniquement la température de départ secondaire voulue en cas de demande réelle.
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
Configuration
Réglage Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [2.9] ▪ Code: [C-07]
2 (Thermostat d'ambiance): Le fonctionnement de l'unité est basé sur la température ambiante de l'interface utilisateur.
Note:
▪ Pièce principale = interface
utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
▪ Autres pièces = thermostat
d'ambiance externe
Nombre de zones de température d'eau:
1 (Zone double): Principale +
secondaire ▪ #: [4.4] ▪ Code: [7-02]
En cas de convecteurs de pompe à chaleur:
Thermostat d'ambiance externe pour la zone secondaire:
▪ #: [3.A]
1 (1 contact): Lorsque le
convecteur de la pompe
àchaleur ou le thermostat
d'ambiance externe utilisé peut
uniquement envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat. ▪ Code: [C-06] Sortie de la vanne d'arrêt Réglée pour suivre la demande
du thermostat de la zone
principale.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
15
Page 16
5 Consignes d'application
a b c e f
f
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
d
Réglage Valeur
Au niveau du mélangeur Définissez la température de
Avantages
Confort.
▪ La fonctionnalité de thermostat d'ambiance intelligent peut
réduire ou augmenter la température de départ voulue en fonction de la température intérieure réelle (modulation).
▪ L'association de deux systèmes d'émetteurs de chaleur garantit
un confort de chauffage excellent de la part du chauffage au sol et le chauffage rapide de l'air par les convecteurs de pompe à chaleur (salon=chauffage au sol et chambre=convecteur (pas de chauffage en continu), par exemple).
Efficacité.
▪ Selon la demande, l'unité intérieure garantit une température de
départ adaptée à la température prévue des différents émetteurs de chaleur.
▪ Le chauffage au sol offre des performances optimales avec
Altherma LT.
départ principale voulue.

5.3 Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le chauffage

▪ Le chauffage peut être assuré par:
▪ L'unité intérieure ▪ Une chaudière auxiliaire (à fournir) connectée au système
▪ Lorsque le thermostat d'ambiance demande du chauffage, l'unité
intérieure ou la chaudière auxiliaire se met en marche en fonction de la température extérieure (statut de la commutation vers la source de chaleur externe). Lorsque l'autorisation est donnée à la chaudière auxiliaire, le chauffage assuré par l'unité intérieure est désactivé.
▪ Le fonctionnement relève est uniquement possible pour le
chauffage, PAS pour la production d'eau chaude sanitaire. L'eau chaude sanitaire est toujours produite par le ballon ECS connecté à l'unité intérieure.
INFORMATIONS
▪ En mode de chauffage, la pompe à chaleur s'efforce
d'atteindre la température souhaitée définie via l'interface utilisateur. Lorsque le fonctionnement avec loi d'eau est actif, la température d'eau est déterminée automatiquement en fonction de la température extérieure.
▪ En mode de chauffage, la chaudière auxiliaire s'efforce
d'atteindre la température souhaitée définie via la commande de la chaudière auxiliaire.
Installation
▪ Intégrez la chaudière auxiliaire comme suit:
Guide de référence installateur
16
a Unité extérieure b Unité intérieure c Échangeur de chaleur d Chauffage anti-légionellose e Pompe
f Vanne d'arrêt g Vanne 3voies motorisée h Clapet de non-retour (à fournir)
i Vanne d'arrêt (à fournir) j Collecteur (non fourni)
k Chaudière auxiliaire (à fournir)
l Aquastat (à fournir)
m Ballon ECS
n Serpentin de l'échangeur de chaleur
FHL1...3 Chauffageausol
REMARQUE
▪ Veillez à ce que la chaudière auxiliaire et son
intégration au système soient conformes à la législation applicable.
▪ Daikin ne peut être tenu responsable de situations
incorrectes ou non sûres au niveau du système de la chaudière auxiliaire.
▪ Veillez à ce que l'eau de retour vers la pompe à chaleur ne
dépasse PAS 55°C. Pour ce faire: ▪ Réglez la température souhaitée via la commande de la
chaudière auxiliaire sur 55°C maximum.
▪ Installez un aquastat au niveau du débit d'eau de retour de la
pompeàchaleur.
▪ Réglez l'aquastat de manière à ce qu'il se ferme au-delà de
55°C et à ce qu'il s'ouvre en-dessous de 55°C. ▪ Installez des clapets de non-retour. ▪ Veillez à ne disposer que d'un vase d'expansion dans le circuit
d'eau. Un vase d'expansion est déjà préinstallé dans l'unité
intérieure. ▪ Installez la CCI E/S numériques (option EKRP1HB). ▪ Connectez les bornes X1 et X2 (commutation vers la source de
chaleur externe) de la CCI: E/S numériques sur le thermostat de
la chaudière auxiliaire. ▪ Pour configurer les émetteurs de chaleur, voir "5.2 Configuration
du système de chauffage"à la page11.
Configuration
Via l'interface utilisateur (assistant rapide): ▪ Réglez l'utilisation d'un système relève en tant que source de
chaleur externe.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 17
5 Consignes d'application
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
a b c hh if
e
g
d
▪ Définissez la température relève et l'hystérésis.
REMARQUE
▪ Veillez à ce que l'hystérésis relève dispose de
suffisamment de différentiel pour empêcher les commutations fréquentes entre l'unité intérieure et la chaudière auxiliaire.
▪ La température extérieure est mesurée par la
thermistance d'air de l'unité extérieure. Vous devez donc installer l'unité extérieure à l'ombre de manière à ce qu'elle ne soit PAS influencée ou activée/désactivée par la lumière directe du soleil.
▪ Les commutations fréquentes peuvent entraîner la
corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus d'informations.
Commutation vers la source de chaleur externe provoquée par un contact auxiliaire
▪ Uniquement possible dans le cadre du contrôle par le thermostat
d'ambiance externe ET avec une zone de température de départ (reportez-vous à la section "5.2 Configuration du système de
chauffage"à la page11).
▪ Le contact auxiliaire peut être:
▪ Un thermostat de température extérieure ▪ Un contact pour compteur de nuit ▪ Un contact à commande manuelle ▪ …
▪ Installation: Procédez au câblage suivant:

5.4 Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire

Le ballon ECS est intégré à l'unité intérieure et contient un chauffage anti-légionellose de 2,4kW. Le chauffage anti-légionellose contient 2 protections: une coupure thermique et un fusible thermique. Lors du dépassement d'une certaine température, les protections désactivent le chauffage anti-légionellose.
5.4.1 Configuration du système –ballon ECS intégré
a Unité extérieure b Unité intérieure c Échangeur de chaleur d Chauffage anti-légionellose e Pompe
f Vanne 3voies motorisée g Ballon ECS h Vanne d'arrêt
i Collecteur (non fourni)
FHL1...3 Chauffage au sol
UI Interface utilisateur
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
BTIEntrée du thermostat de la chaudière
A Contact auxiliaire (normalement fermé) H Thermostat d'ambiance de demande de chauffage (option)
K1A Relais auxiliaire pour l'activation de l'unité intérieure (à
fournir)
K2A Relais auxiliaire pour l'activation de la chaudière (à fournir)
Indoor Unité intérieure
Auto Automatique
Boiler Chaudière
REMARQUE
▪ Veillez à ce que le contact auxiliaire dispose de
suffisamment de différentiel ou de délai pour empêcher les commutations fréquentes entre l'unité intérieure et la chaudière auxiliaire.
▪ Si le contact auxiliaire est un thermostat de
température extérieure, installez le thermostat à l'ombre de manière à ce qu'il ne soit PAS influencé ou activé/désactivé par la lumière directe du soleil.
▪ Les commutations fréquentes peuvent entraîner la
corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus d'informations.

5.4.2 Sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS

Nous avons la sensation que l'eau est chaude lorsque sa température atteint 40°C. La consommation ECS est donc toujours exprimée en tant que volume d'eau chaude à 40°C. Vous pouvez cependant sélectionner une température plus élevée pour le ballon ECS (exemple: 53°C), l'eau chaude est alors mélangée à de l'eau froide (exemple: 15°C).
La sélection de la température souhaitée pour le ballon ECS consiste à:
1 déterminer la consommation ECS (volume d'eau chaude à
40°C),
2 déterminer la température souhaitée pour le ballon ECS.
Détermination de la consommation ECS
Répondez aux questions suivantes et calculez la consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C) en utilisant des volumes d'eau types:
Question Volume d'eau type
Combien de douches sont nécessaires par jour?
Combien de bains sont
1douche = 10minutes×10l/ minute = 100l
1bain = 150l
nécessaires par jour? Combien d'eau est nécessaire
par jour au niveau de l'évier de la
1évier = 2minutes×5l/minute = 10l
cuisine? Y a-t-il d'autres besoins en eau
chaude sanitaire?
Guide de référence installateur
17
Page 18
5 Consignes d'application
c f
a
j
b
g
h
i
c
a
d f
e g
h
i
j
b
Exemple: si la consommation ECS quotidienne d'une famille (4personnes) est la suivante:
▪ 3douches ▪ 1bain ▪ 3éviers pleins La consommation ECS est donc (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Détermination du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS
Formule Exemple
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Si:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Alors V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Si:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Alors V2=307l
V1consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C) V2volume du ballon ECS requis en cas de chauffage unique T2température du ballon ECS T1Température de l'eau froide
Volumes de ballon ECS possibles
Type Volumes possibles
Ballon ECS intégré ▪ 230l
Conseils pour économiser l'énergie
▪ Si la consommation ECS est chaque jour différente, vous pouvez
établir un programme hebdomadaire avec les différentes températures de ballon ECS souhaitées pour chaque jour.
▪ Plus la température souhaitée pour le ballon ECS est faible, plus
les économies réalisées sont importantes. Si vous choisissez un grand ballon ECS, vous pouvez réduire la température souhaitée.
▪ La pompe à chaleur peut produire une eau chaude sanitaire à
55°C maximum (50°C en cas de faible température extérieure). La résistance électrique intégrée au ballon ECS (chauffage anti­légionellose) peut augmenter cette température. Cela consomme cependant davantage d'énergie. Daikin vous recommande de régler la température souhaitée pour le ballon ECS sur une valeur inférieure à 55°C de manière à ne pas utiliser la résistance électrique. Le chauffage anti-légionellose:
▪ Est utilisé en tant que chauffage d'urgence. ▪ Est utilisé lorsque la fonction de désinfection du ballon ECS est
active.
▪ Peut aider pendant le mode de dégivrage pour l'unité
extérieure.
▪ Plus la température extérieure est élevée, meilleures sont les
performances de la pompeàchaleur. ▪ Si les tarifs énergétiques sont les mêmes le jour et la nuit,
Daikin vous recommande de chauffer le ballon ECS pendant la journée.
▪ S les tarifs énergétiques sont moins élevés la nuit, Daikin vous
recommande de chauffer le ballon ECS pendant la nuit.
▪ Lorsque la pompe à chaleur produit de l'eau chaude sanitaire, elle
ne peut chauffer une pièce. Si vous avez besoin à la fois d'eau chaude sanitaire et de chauffage, Daikin vous recommande de produire l'eau chaude sanitaire pendant la nuit lorsque la demande de chauffage est moindre.
Guide de référence installateur
18
5.4.3 Installation et configuration –ballon ECS
▪ Pour les consommations ECS importantes, vous pouvez chauffer
le ballon ECS plusieurs fois dans la journée.
▪ Pour atteindre la température souhaitée pour le ballon ECS, vous
pouvez utiliser les sources d'énergie suivantes: ▪ cycle thermodynamique de la pompe à chaleur, ▪ chauffage anti-légionellose.
▪ Pour plus d'informations au sujet de l'optimisation de la
consommation d'énergie pour la production d'eau chaude sanitaire, reportez-vous à la section "8 Configuration" à la
page49.

5.4.4 Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée

Installation
a Unité intérieure b Ballon ECS c Pompe ECS (non fournie)
f Douche (à fournir) g Eau froide h SORTIE de l'eau chaude sanitaire
i Raccord de recirculation j Chauffage anti-légionellose
▪ Lors de la connexion d'une pompe ECS, de l'eau chaude peut être
instantanément disponible au robinet.
▪ La pompe ECS est à fournir, son installation relève de la
responsabilité de l'installateur.
▪ Pour plus d'informations sur le branchement du raccord de
recirculation, reportez-vous à la section "7 Installation" à la
page30.
Configuration
▪ Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
"8Configuration"à la page49.
▪ Vous pouvez définir un programme pour commander la pompe
ECS via l'interface utilisateur. Pour plus d'informations, reportez­vous au guide de référence utilisateur.

5.4.5 Pompe ECS pour la désinfection

Installation
a Unité intérieure b Ballon ECS c Pompe ECS (non fournie) d Élément de chauffage (non fourni) e Clapet de non‑retour (à fournir)
f Douche (à fournir) g Eau froide h SORTIE de l'eau chaude sanitaire
i Raccord de recirculation j Chauffage anti-légionellose
▪ La pompe ECS n'est pas fournie et son installation relève de la
responsabilité de l'installateur.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 19
5 Consignes d'application
▪ La température du ballon ECS peut être réglée sur une valeur
maximale de 70°C. Si la législation applicable nécessite une température plus élevée pour la désinfection, vous pouvez connecter une pompe ECS et un élément de chauffage comme indiqué ci-dessus.
▪ Si la législation applicable requiert la désinfection de la tuyauterie
d'eau jusqu'au point de dérivation, vous pouvez connecter une pompe ECS et un élément de chauffage (si nécessaire) comme indiqué ci-dessus.
Configuration
L'unité intérieure peut contrôler le fonctionnement de la pompe ECS. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
"8Configuration"à la page49.

5.5 Configuration du suivi de la consommation

▪ Vous pouvez lire les données énergétiques suivantes via
l'interface utilisateur: ▪ Chaleur produite ▪ Énergie consommée
▪ Vous pouvez lire les données énergétiques:
▪ par mois, ▪ par an.
INFORMATIONS
La chaleur produite et l'énergie consommée calculées sont une estimation, dont l'exactitude ne peut être garantie.

5.5.1 Chaleur produite

INFORMATIONS
Les capteurs utilisés pour calculer la chaleur produite sont automatiquement calibrés.
▪ Applicable à tous les modèles. ▪ La chaleur produite est calculée en interne en fonction de:
▪ la température de départ et d'entrée, ▪ le débit. ▪ la consommation électrique du chauffage anti-légionellose dans
le ballon d'eau chaude sanitaire.
▪ Installation et configuration:
▪ Aucun équipement supplémentaire nécessaire. ▪ Mesurez la capacité (mesure de la résistance) du chauffage
anti-légionellose et réglez la capacité via l'interface utilisateur. Exemple: si vous mesurez une résistance de 24 Ω au niveau du chauffage anti-légionellose, la capacité du chauffage à 230V est de 2200W.
Calcul de l'énergie consommée
▪ L'énergie consommée est calculée en interne en fonction de:
▪ l'entrée électrique réelle de l'unité extérieure, ▪ la capacité définie pour le chauffage d'appoint (le cas échéant)
et le chauffage anti-légionellose,
▪ la tension.
▪ Installation et configuration: pour obtenir des données
énergétiques précises, mesurez la capacité (mesure de la résistance) et réglez la capacité via l'interface utilisateur pour:
▪ le chauffage d'appoint (niveau1 et niveau2) (le cas échéant), ▪ le chauffage anti-légionellose.
Mesure de l'énergie consommée
▪ Applicable à tous les modèles. ▪ Méthode privilégiée en raison de sa plus grande précision. ▪ Nécessite des outils de mesure de la puissance externes. ▪ Installation et configuration: lors de l'utilisation d'outils de mesure
de la puissance électrique, réglez le nombre d'impulsions/kWh de chaque outil via l'interface utilisateur.
INFORMATIONS
Lors de la mesure de la consommation électrique, veillez à ce que TOUTES les entrées électriques du système soient couvertes par les outils de mesure de la puissance électrique.

5.5.3 Alimentation électrique à tarif normal

Règle générale
Un outil de mesure de la puissance couvrant l'intégralité du système suffit.
Installation
Connectez l'outil de mesure de la puissance à X5M/5 et X5M/6.
Type d'outil de mesure de la puissance
Si… Utilisez un outil de mesure de
la puissance…
▪ Unité extérieure monophasée ▪ Pas de chauffage d'appoint ou
chauffage d'appoint optionnel alimenté par un réseau monophasé
Monophasé
Triphasé

5.5.2 Énergie consommée

Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour déterminer l'énergie consommée:
▪ calcul, ▪ mesure.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez pas associer le calcul de l'énergie consommée (pour le chauffage anti-légionellose, par exemple) et la mesure de l'énergie consommée (pour l'unité extérieure, par exemple), faute de quoi les données énergétiques ne seront pas valables.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
19
Page 20
5 Consignes d'application
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fe
d
g
A
B
C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gf
e
h
A
B
C
c c d
a

e efe
ih
g
j
A
B
C
ba
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
Exemple
Outil de mesure de la
puissance monophasé
A Unité extérieure B Unité intérieure C Ballon ECS a Armoire électrique (L1/N) b Outil de mesure de la
puissance (L1/N)
c Fusible (L1/N) d Unité extérieure (L1/N) e Unité intérieure (L1/N) f Chauffage d'appoint (L1/N)
(optionnel) g Chauffage anti-légionellose (L1/
N)
Outil de mesure de la
puissance triphasé
A Unité extérieure B Unité intérieure C Ballon ECS a Armoire électrique (L1/L2/L3/N) b Outil de mesure de la
puissance (L1/L2/L3/N)
c Fusible (L1/L2/L3/N) d Fusible (L1/N) e Unité extérieure (L1/L2/L3/N) f Unité intérieure (L1/L2/L3/N) g Chauffage d'appoint (L1/L2/L3/
N) (optionnel) h Chauffage anti-légionellose (L1/
N)
Exception
▪ Vous pouvez utiliser un deuxième outil de mesure de la puissance
si: ▪ La portée du premier outil n'est pas suffisante. ▪ L'outil de mesure de la puissance électrique ne peut être
installé facilement dans l'armoire électrique.
▪ Des réseaux triphasés de 230V et 400V sont associés (très
peu fréquent), en raison des limitations techniques des outils de mesure de la puissance.
▪ Connexion et installation:
▪ Connectez le deuxième outil de mesure de la puissance à
X5M/3 et X5M/4.
▪ Dans le logiciel, les données de consommation électrique des
deux outils de mesure sont ajoutées, vous n'avez donc PAS à déterminer quel outil suit quelle consommation électrique. Vous devez uniquement définir le nombre d'impulsions de chaque outil de mesure de la puissance.
▪ Reportez-vous à la section "5.5.4 Alimentation électrique à tarif
préférentiel" à la page 20 pour un exemple avec deux outils de
mesure de la puissance.

5.5.4 Alimentation électrique à tarif préférentiel

Règle générale
▪ Outil de mesure de la puissance1: mesure l'unité extérieure. ▪ Outil de mesure de la puissance 2: mesure le reste (unité
intérieure, chauffage d'appoint optionnel et chauffage anti­légionellose, par exemple).
Installation
▪ Connectez l'outil de mesure de la puissance1 à X5M/5 et X5M/6. ▪ Connectez l'outil de mesure de la puissance2 à X5M/3 et X5M/4.
Types d'outils de mesure de la puissance
▪ Outil de mesure de la puissance 1: outil de mesure de la
puissance monophasé ou triphasé en fonction de l'alimentation électrique de l'unité extérieure.
▪ Outil de mesure de la puissance2:
▪ En l'absence de chauffage d'appoint ou en cas de configuration
avec un chauffage d'appoint monophasé optionnel, utilisez un outil de mesure de la puissance monophasé.
▪ Dans les autres cas, utilisez un outil de mesure de la puissance
triphasé.
Exemple
Unité extérieure monophasée avec un chauffage d'appoint triphasé optionnel:
A Unité extérieure B Unité intérieure C Ballon ECS
a Armoire électrique (L1/N): alimentation électrique à tarif
préférentiel
b Armoire électrique (L1/L2/L3/N): alimentation électrique à
tarif normal
c Outil de mesure de la puissance (L1/N) d Outil de mesure de la puissance (L1/L2/L3/N) e Fusible (L1/N)
f Fusible (L1/L2/L3/N) g Unité extérieure (L1/N) h Unité intérieure (L1/N)
i Chauffage d'appoint (L1/L2/L3/N) (optionnel) j Chauffage anti-légionellose (L1/N)

5.6 Configuration du contrôle de la consommation électrique

▪ Le contrôle de la consommation électrique:
▪ Vous permet de limiter la consommation électrique de
l'ensemble du système (unité extérieure, unité intérieure, chauffage anti-légionellose et chauffage d'appoint optionnel).
▪ Configuration: définissez le niveau de limitation électrique et le
mode de fonctionnement via l'interface utilisateur.
▪ Le niveau de limitation électrique peut être exprimé sous forme
de: ▪ Courant de fonctionnement maximal(A) ▪ Entrée électrique maximale(kW)
▪ Le niveau de limitation électrique peut être activé:
▪ En permanence ▪ Par les entrées numériques
Guide de référence installateur
20
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 21

5.6.1 Limitation électrique permanente

P
i
t
DI
a
b
a
b
A
B
C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
La limitation électrique permanente permet de garantir une entrée de courant ou une puissance maximale au niveau du système. Dans certains pays, la législation limite la consommation électrique maximale pour le chauffage et la production ECS.
PiEntrée électrique
t Temps
DI Entrée numérique (niveau de limitation électrique)
a Limitation électrique activée
b Entrée électrique réelle
Installation et configuration
▪ Aucun équipement supplémentaire nécessaire. ▪ Réglez les réglages de contrôle de la consommation électrique
sous [9.9] via l'interface utilisateur (pour la description de tous les réglages, reportez-vous à la section "8 Configuration" à la
page49):
▪ Sélectionnez le mode de limitation continue ▪ Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant
en A)
▪ Définissez le niveau de limitation électrique souhaité

5.6.2 Limitation électrique activée par les entrées numériques

La limitation électrique est également utile en association avec un système de gestion de l'énergie.
La puissance ou le courant de l'ensemble du système Daikin est limité de manière dynamique par les entrées numériques (quatre niveaux maximum). Chaque niveau de limitation électrique est défini via l'interface utilisateur en limitant un des éléments suivants:
▪ Courant (A) ▪ Entrée électrique (kW) Le système de gestion de l'énergie (à fournir) décide de l'activation
d'un certain niveau de limitation électrique. Exemple: pour limiter la puissance maximale de l'ensemble de la maison (éclairage, appareils électriques, chauffage, etc.).
5 Consignes d'application
PiEntrée électrique
t Temps
DI Entrées numériques (niveaux de limitation électrique)
a Limitation électrique activée b Entrée électrique réelle
Installation
▪ CCI demande (EKRP1AHTA en option) requise. ▪ Quatre entrées numériques maximum sont utilisées pour activer le
niveau de limitation électrique correspondant: ▪ DI1 = limitation la plus faible (consommation d'énergie la plus
élevée)
▪ DI4 = limitation la plus élevée (consommation d'énergie la plus
faible)
▪ Pour connaître les spécifications des entrées numériques et
l'emplacement des connexions, reportez-vous au schéma de câblage.
Configuration
▪ Réglez les réglages de contrôle de la consommation électrique
sous [9.9] via l'interface utilisateur (pour la description de tous les réglages, reportez-vous à la section "8 Configuration" à la
page49):
▪ Sélectionnez la limitation par les entrées numériques. ▪ Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant
en A).
▪ Définissez le niveau de limitation électrique souhaité pour
chaque entrée numérique.
INFORMATIONS
Si plus d'1 entrée numérique est fermée (à la fois), la priorité d'entrée numérique est fixée: priorité DI4 >…>DI1.

5.6.3 Processus de limitation électrique

L'unité extérieure est plus efficace que les chauffages électriques. Les chauffages électriques sont donc limités et désactivés en premier. Le système limite la consommation électrique dans l'ordre suivant:
1 Limite certains chauffages électriques.
Si… est prioritaire Alors réglez le chauffage de
priorité via l'interface
utilisateur sur…
Production d'eau chaude sanitaire
Booster ECS (chauffage anti­légionellose).
Résultat: le chauffage d'appoint (le cas échéant) est DÉSACTIVÉ en premier.
Chauffage Chauffage d'appoint (le cas
A Unité extérieure B Unité intérieure C Ballon ECS D Système de gestion de l'énergie
a Activation de la limitation électrique (4entrées numériques)
b Chauffage anti-légionellose
échéant). Résultat: le chauffage anti-
légionellose est DÉSACTIVÉ en premier.
2 DÉSACTIVE tous les chauffages électriques. 3 Limite l'unité extérieure.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
4 DÉSACTIVE l'unité extérieure.
Guide de référence installateur
21
Page 22

6 Préparation

P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
Exemple
Si la configuration est la suivante: ▪ Le niveau de limitation électrique ne permet PAS le
fonctionnement simultané du chauffage anti-légionellose et du
chauffage d'appoint (niveau1 et niveau2) (le cas échéant). ▪ Chauffage de priorité = chauffage anti-légionellose. La consommation électrique est alors limitée comme suit:
PhChaleur produite CeÉnergie consommée
A Unité extérieure B Chauffage anti-légionellose C Chauffage d'appoint (option)
a Fonctionnement limité de l'unité extérieure b Fonctionnement normal de l'unité extérieure c Chauffage anti-légionellose ACTIVÉ d Chauffage d'appoint niveau1 ACTIVÉ (le cas échéant) e Chauffage d'appoint niveau2 ACTIVÉ (le cas échéant)
5.7 Configuration d'un capteur externe
de température
Vous pouvez connecter un capteur externe de température. Il peut mesurer la température ambiante intérieure ou extérieure. Daikin vous recommande d'utiliser un capteur externe de température dans les cas suivants:
Température ambiante intérieure
▪ Dans le cadre du contrôle par thermostat d'ambiance, l'interface
utilisateur est utilisée en tant que thermostat d'ambiance
(EKRUDAS) qui mesure la température ambiante intérieure.
L'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
doit donc être installée dans un lieu:
▪ où la température moyenne de la pièce peut être détectée,
▪ qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.
▪ qui n'est PAS situé à proximité d'une source de chaleur,
▪ qui n'est PAS affecté par l'air extérieur ou par les courants d'air
générés par une ouverture/fermeture de porte, par exemple.
▪ Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de
connecter un capteur intérieur à distance (option KRCS01-1). ▪ Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportez-
vous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance. ▪ Configuration: sélectionnez le capteur intérieur [9.B].
Température ambiante extérieure
▪ La température ambiante extérieure est mesurée au niveau de
l'unité extérieure. L'unité extérieure doit donc être installée dans
un lieu:
▪ du côté nord de la maison ou du côté de la maison où se
trouvent la plupart des émetteurs de chaleur,
▪ qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil. ▪ Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de
connecter un capteur extérieur à distance (option EKRSCA1). ▪ Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportez-
vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance. ▪ Configuration: sélectionnez le capteur extérieur [9.B].
Guide de référence installateur
22
▪ Lorsque la fonctionnalité d'économie d'énergie de l'unité
extérieure est active (reportez-vous à la section
"8 Configuration" à la page 49), la température de l'unité
extérieure est baissée pour réduire les pertes d'énergie en veille. La température ambiante extérieure n'est alors PAS lue.
▪ Si la température de départ voulue est la loi d'eau, il est important
que la température extérieure soit mesurée en permanence. C'est une autre raison pour laquelle installer le capteur de température ambiante extérieure en option.
INFORMATIONS
Les données du capteur externe de température ambiante extérieure (moyennes ou instantanées) sont utilisées dans les courbes de contrôle de la loi d'eau. Le capteur interne de l'unité extérieure est toujours utilisé pour protéger l'unité extérieure.
6 Préparation

6.1 Vue d'ensemble: préparation

Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site.
Il contient des informations concernant: ▪ Préparation du lieu d'installation ▪ Préparation de la tuyauterie du réfrigérant ▪ Préparation de la tuyauterie d'eau ▪ Préparation du câblage électrique

6.2 Préparation du lieu d'installation

N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité DOIT être couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).
AVERTISSEMENT
NE réutilisez PAS de tuyauterie de réfrigérant ayant été utilisée avec tout autre réfrigérant. Remplacez les tuyaux de réfrigérant ou nettoyez-les en profondeur.

6.2.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité extérieure

INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
▪ Exigences générales pour le lieu d'installation.
Reportez-vous au chapitre “Consignes de sécurité générales”.
▪ Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant (différence
de hauteur, longueur). Voir plus loin dans ce chapitre “Préparation”.
Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 23
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
a Sortie d'air
b
c
a
a
b
c
d
c
d
2
1
3
a
b Entrée d'air
REMARQUE
▪ N'empilez PAS les unités les unes sur les autres. ▪ Ne suspendez PAS l'unité au plafond.
Les vents forts (≥18km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité extérieure peut entraîner un court-circuit (aspiration de l'air évacué). Les conséquences peuvent être les suivantes:
▪ réduction de la capacité fonctionnelle, ▪ formation fréquente de givre lors du fonctionnement en mode de
chauffage,
▪ interruption de fonctionnement en raison de la diminution de la
basse pression ou de l'augmentation de la haute pression;
▪ détérioration du ventilateur (si le ventilateur est exposé à un vent
violent en continu, il est possible qu'il se mette à tourner très rapidement, jusqu'à ce qu'il se casse).
Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie d'air est exposée au vent.
Nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure avec l'entrée d'air face au mur et NON directement exposée au vent.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants: ▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne. Remarque: si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles, la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de pression sonore mentionné dans la section Spectre acoustique du recueil de données en raison des réflexions de bruit et de son de l'environnement.
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère. Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
▪ Où la tension connaît de fortes fluctuations ▪ Dans les véhicules ou sur les navires ▪ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure
n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permettra d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité.
6 Préparation
Si l'unité extérieure est exposée aux vents marins directe, posez un pare-vent.
▪ Hauteur du pare-vent≥1,5×hauteur de l'unité extérieure ▪ Respectez les exigences d'espace d'entretien lors de la pose du
pare-vent.
a Vent marin b Bâtiment c Unité extérieure d Pare-vent
L'unité extérieure est conçue pour être installée à l'extérieur uniquement, et pour les températures ambiantes suivantes:
Mode rafraîchissement 10~43°C Mode chauffage –25~25°C

6.2.2 Exigences supplémentaires pour le lieu d'installation de l'unité extérieure par temps froid

Dans les régions à faibles températures ambiantes et à humidité élevée, ou dans les régions où les chutes de neige sont importantes, démontez la grille d'aspiration de manière à garantir le bon fonctionnement.
Liste non exhaustive des régions: Allemagne, Autriche, Danemark, Estonie, Finlande, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Norvège, Pologne, République tchèque, Roumanie, Serbie, Slovaquie, Suède, etc.
1 Retirez les vis qui maintiennent la grille d'aspiration en place. 2 Retirez la grille d'aspiration et débarrassez-vous-en. 3 Resserrez les vis sur l'unité.
Posez l'unité extérieure à l'écart des vents marins directs. Exemple: Derrière le bâtiment.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
a Grille d'aspiration
Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.
Guide de référence installateur
23
Page 24
6 Préparation
c
c
d
b
e
a
300
≥600
500
(mm)
a Protection ou abri contre la neige b Socle c Sens prédominant du vent d Sortie d'air e Kit en option EKFT008D
Dans tous les cas, prévoyez au moins 300mm d'espace libre sous l'unité. De plus, assurez-vous que l'unité est positionné à au moins 100 mm au-dessus du niveau maximum de neige attendu. Voir
"7.3 Montage de l'unité extérieure" à la page 32 pour plus de
détails. Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très
important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne soit PAS affecté par la neige. Si nécessaire, installez une protection ou un abri contre la neige et un support.

6.2.3 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité intérieure

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
▪ L'unité intérieure est conçue pour être installée à l'intérieur
uniquement et pour les températures ambiantes suivantes: ▪ Fonctionnement du chauffage: 5~30°C ▪ Production d'eau chaude sanitaire: 5~35°C
▪ Prenez les directives suivantes en compte pour les mesures:
Longueur de tuyauterie maximale du réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Longueur de tuyauterie minimale du réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Différence de hauteur maximale entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
▪ Prenez les directives suivantes en compte en matière
d'espacement:
30m
3m
20m
INFORMATIONS
Si vous disposez d'un espace d'installation limité, procédez comme suit avant d'installer l'unité dans sa position finale:
"7.8.5Raccordement du flexible d'évacuation au drain"à la page 42. Cela exige le retrait d'un ou deux panneaux
latéraux.
▪ Les fondations doivent être suffisamment solides pour soutenir le
poids de l'unité. Prenez le poids de l'unité avec un ballon d'eau chaude sanitaire rempli en compte. Veillez à ce que, en cas de fuite d'eau, l'eau ne puisse pas
endommager l'emplacement d'installation et la zone environnante. N'installez PAS l'unité dans les lieux suivants: ▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau. ▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne. ▪ Des lieux particulièrement humides (humidité relative
maximale=85%), comme une salle de bains, par exemple. ▪ Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de
l'unité intérieure doit être >5°C.
Exigences particulières pour R32
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS. ▪ N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer l'appareil que ceux recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera stocké dans une pièce bien ventilée sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique) et aura une taille de pièce comme spécifié ci-dessous.
REMARQUE
▪ Ne réutilisez PAS les raccords qui ont été utilisés
précédemment.
▪ Les raccords réalisés dans une installation entre des
pièces du système réfrigérant seront accessibles à des fins de maintenance.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin et à la législation en vigueur (par exemple la réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués uniquement par des personnes autorisées.
REMARQUE
▪ Protégez la tuyauterie contre les dommages physiques. ▪ Minimisez l'installation de tuyauterie.
Guide de référence installateur
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 25
6 Préparation
Contribution de l'installateur:
▪ Charge de réfrigérant totale (m
c
) (kg)
▪ Surface de la pièce A (A
pièce A
) (m2)
Début
Utilisez le tableau 1 du chapitre "Données techniques" pour calculer la charge maximale de réfrigérant (m
max
) (kg) autorisée pour la
pièce A.
Contactez le distributeur.
Utilisez le tableau 3 du chapitre "Données techniques" et dm pour calculer la surface d'ouverture minimum pour une ventilation naturelle entre la pièce A et la pièce B (VA
min
) (cm2).
L'unité peut être installée dans la pièce A si: ▪ 2 bouches de ventilation (ouvertes en permanence) sont prévues entre la pièce A et B, 1 en haut et 1 en bas. ▪ Ouverture du bas: l'ouverture du bas doit répondre aux exigences de surface minimum (VA
min
). Elle doit être le plus proche possible du sol. Si la bouche de ventilation commence à partir du sol, la hauteur doit être ≥20 mm. Le bas de l'ouverture doit se trouver à ≤100 mm du sol. Au moins 50% de la surface d'ouverture exigée doit se trouver à <200 mm du sol. La surface entière de l'ouverture doit se trouver à <300 mm du sol.
Ouverture du haut: La surface de l'ouverture du haut doit être plus grande ou égale à l'ouverture du bas. Le bas de l'ouverture du haut doit se trouver à au
moins 1,5 m au-dessus du haut de l'ouverture du bas.
▪ Les bouches de ventilation à l'extérieur ne sont PAS considérées comme des bouches de ventilation appropriées (l'utilisateur peut les boucher lorsqu'il fait
froid).
L'unité peut être installée dans la pièce A et sans exigences de taille de pièce ou d'aération supplémentaires.
Déterminez la quantité de réfrigérant qui dépasse m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Oui
Non
Non
Utilisez le tableau 2 du chapitre "Données techniques" pour calculer la surface totale minimum au sol (A
min total
) (m2) requise pour
la charge de réfrigérant totale (m
c
).
A
min total≤Apièce A+Apièce B
?
Oui
Contribution de l'installateur:
Surface de la pièce B adjacente (A
pièce B
) (m2)
a Unité intérieure A Pièce dans laquelle l'unité intérieure est installée. B Pièce adjacente à la pièce A.
A
a
B
≥1,5 m
Si la charge de réfrigérant totale dans le système est <1,84kg (c'est-à-dire, si la longueur de la tuyauterie est <27m), il n'y a aucune exigence supplémentaire concernant la surface de sol minimum.
Si la charge de réfrigérant totale dans le système est ≥1,84 kg (c'est-à-dire, si la longueur de la tuyauterie est ≥27 m), vous devez respecter les exigences supplémentaires concernant la surface de sol minimum tel que décrit dans l'organigramme suivant. L'organigramme utilise les tableaux suivants: "14.5 Tableau 1 – Charge maximale de réfrigérant permise dans une pièce: unité intérieure"à la page100,
"14.6Tableau 2 – Surface de sol minimum: unité intérieure"à la page100 et "14.7Tableau 3 – Zone d'ouverture d'aération minimale pour une aération naturelle: unité intérieure"à la page100.
INFORMATIONS Multiples unités intérieures. Si deux unités intérieures ou
plus sont installées dans une pièce, vous devez tenir compte de la charge de réfrigérant maximale pouvant être évacuée dans la pièce lorsqu'une SEULE fuite se produit. Exemple: Si deux unités intérieures sont installées dans la pièce, chacune avec sa propre unité extérieure, alors vous devez tenir compte de la charge de réfrigérant de la plus grande association intérieure-extérieure.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
25
Page 26
6 Préparation
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

6.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant

6.3.1 Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
Diamètre de tuyauterie:
Tuyauterie de liquide Ø6,4mm (1/4") Tuyauterie de gaz Ø15,9mm (5/8")
Degré de trempe de la canalisation et épaisseur de paroi:
Diamètre
extérieur (Ø)
6,4mm (1/4") Recuit (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Recuit (O) ≥1,0mm
(a) En fonction de la législation en vigueur et de la pression de
Degré de
trempe
travail maximale de l'unité (voir "PS High" sur la plaquette signalétique), une épaisseur de tuyauterie plus grande peut être requise.
Épaisseur (t)
(a)

6.3.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant

▪ Utilisez de la mousse de polyéthylène comme matériau
d'isolation: ▪ avec un taux de transfert de chaleur compris entre 0,041 et
0,052W/mK (entre 0,035 et 0,045kcal/mh°C),
▪ avec une résistance à la chaleur d'au moins 120°C.
▪ Épaisseur de l'isolation
Diamètre extérieur
du tuyau (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la surface du matériau isolant.
Diamètre intérieur
de l'isolation (Øi)
Épaisseur de
l'isolation (t)

6.4 Préparation de la tuyauterie d'eau

Vanne dirigée vers le vase d'expansion. La vanne dirigée vers
le vase d'expansion (si équipé) DOIT être ouverte.

6.4.1 Exigences pour le circuit d'eau

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
REMARQUE
En cas de tuyaux en plastique, veillez à ce qu'ils soient entièrement étanches à la diffusion d'oxygène conformément à la norme DIN 4726. La diffusion d'oxygène dans la tuyauterie peut causer une corrosion excessive.
Raccordement de la tuyauterie – Législation. Effectuez tous les
raccords de la tuyauterie conformément à la législation applicable et aux instructions du chapitre "Installation", en respectant l'entrée et la sortie d'eau.
Raccordement de la tuyauterie – Force. Ne forcez PAS lors du
raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
Raccordement de la tuyauterie – Outils. Utilisez uniquement
des outils adaptés à la manipulation du laiton, qui est un matériau souple. Le non-respect de cette consigne entraînera la détérioration des tuyaux.
Raccordement de la tuyauterie – Air, humidité, poussière. La
présence d'air, d'humidité ou de poussière dans le circuit peut entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela:
▪ Utilisez uniquement des tuyaux propres. ▪ Maintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait des
bavures.
▪ Couvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un mur
afin d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de particules.
▪ Utilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté pour
assurer l'étanchéité des raccords.
Circuit fermé. Utilisez UNIQUEMENT l'unité intérieure dans un
circuit d'eau fermé. L'utilisation de l'unité dans un circuit d'eau ouvert entraînera une corrosion excessive.
Glycol. Pour des raisons de sécurité, il est INTERDIT d'ajouter du
glycol au circuit d'eau.
Longueur de la tuyauterie. Il est recommandé d'éviter les
longueurs importantes de tuyauterie entre le ballon d'eau chaude sanitaire et le point d'arrivée de l'eau chaude (douche, baignoire, etc.), ainsi que les culs-de-sac.
Diamètre de tuyauterie. Sélectionnez un diamètre de tuyauterie
d'eau adapté au débit d'eau requis et à la pression statique externe disponible de la pompe. Reportez-vous à la section
"14 Données techniques" à la page 94 pour les courbes de
pression statique externe de l'unité intérieure.
Débit d'eau. Le débit d'eau minimal requis pour le fonctionnement
de l'unité intérieure est indiqué dans le tableau suivant. Ce débit doit être constant quelle que soit la situation. S'il est inférieur, l'unité intérieure arrêtera de fonctionner et affichera l'erreur 7H.
Débit minimal requis
12l/min
Composants non fournis – Eau. Utilisez uniquement des
matériaux compatibles avec l'eau utilisée dans le circuit et avec les matériaux utilisés dans l'unité intérieure.
Composants non fournis – Pression et température de l'eau.
Veillez à ce que tous les composants de la tuyauterie fournie sur place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.
Pression d'eau. La pression maximale de l'eau est de 4 bar.
Prenez des dispositions adaptées au niveau du circuit d'eau pour veiller à ce que la pression maximale ne soit PAS dépassée.
Température d'eau. La tuyauterie installée et les accessoires de
tuyauterie (vannes, raccords, etc.) DOIVENT résister aux températures suivantes:
Guide de référence installateur
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 27
6 Préparation
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
c
e f
g f h
i
i
i
i
j dk
89°C
75°C
c d
a b
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
Ballon d'eau chaude sanitaire – Capacité. Pour éviter la
stagnation de l'eau, il est important que la capacité de stockage du ballon d'eau chaude sanitaire corresponde à la consommation quotidienne d'eau chaude sanitaire.
Ballon d'eau chaude sanitaire – Après l'installation. Le ballon
d'eau chaude sanitaire doit être rincé à l'eau claire juste après installation. Cette procédure doit être répétée au moins une fois par jour pendant les 5jours qui suivent l'installation.
Ballon d'eau chaude sanitaire – Arrêt. En cas de périodes
prolongées de non-consommation d'eau chaude, l'équipement DOIT être rincé à l'eau claire avant utilisation.
Ballon d'eau chaude sanitaire – Désinfection. Pour en savoir
plus sur la fonction de désinfection du ballon d'eau chaude sanitaire, reportez-vous à la section "8.4.6Ballon"à la page63.
Mitigeurs thermostatiques. Conformément à la législation
applicable, il peut être nécessaire d'installer des mitigeurs thermostatiques.
Mesures d'hygiène. L'installation doit être conforme à la
législation applicable et peut nécessiter des mesures d'hygiène supplémentaires.
Pompe de recirculation. Conformément à la législation
applicable, il peut être nécessaire de connecter une pompe de recirculation entre le point d'arrivée de l'eau chaude et le raccord de recirculation du ballon d'eau chaude sanitaire.
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chauffage anti-légionellose
e Pompe
f Vanne d'arrêt g Vanne 3voies motorisée h Vanne 2voies motorisée (non fournie)
i Collecteur
j Ballon d'eau chaude sanitaire
k Serpentin de l'échangeur de chaleur
FCU1...3 Ventilo-convecteur (en option, non fourni)
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol (non fournie)
Vanne dirigée vers le vase d'expansion. La vanne dirigée vers
le vase d'expansion (si équipé) DOIT être ouverte.
6.4.2 Formule de calcul de la prépression du
Drainage – Points bas. Prévoyez des robinets de vidange à tous
les points bas du système pour permettre la vidange complète du circuit d'eau.
Drainage – Soupape de décharge de pression. Raccordez
correctement le flexible d'évacuation au drain pour éviter que de l'eau ne s'égoutte de l'unité. Reportez-vous à la section
"7.8.5 Raccordement du flexible d'évacuation au drain" à la page42.
Purgeurs d'air. Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous
les points hauts du système, ils doivent également être facilement accessibles pour l'entretien. Deux purges d'air automatiques sont prévues dans l'unité intérieure. Veillez à ce que les purges d'air ne soient PAS trop serrées de manière à ce que l'évacuation automatique de l'air dans le circuit d'eau soit possible.
Pièces recouvertes de zinc. N'utilisez jamais de pièces
recouvertes de zinc dans le circuit d'eau. Le circuit d'eau interne de l'unité utilise une tuyauterie en cuivre, cela risque donc d'entraîner une corrosion excessive.
Tuyauterie métallique sans laiton. Si vous utilisez une
tuyauterie métallique sans laiton, isolez correctement les parties en laiton et les parties sans laiton de manière à ce qu'elles
Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de l'installation (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Vérification du débit et du volume d'eau

L'unité intérieure dispose d'un vase d'expansion de 10 litres avec une prépression de 1bar définie en usine.
Pour vous assurer que l'unité fonctionne correctement: ▪ Vous devez vérifier le volume minimal et le volume maximal
d'eau.
▪ Il est possible que vous deviez régler la prépression du vase
d'expansion.
Volume minimal d'eau
Vérifiez que le volume total d'eau de l'installation est de 20 litres minimum sans chauffage d'appoint et de 10 litres minimum avec chauffage d'appoint optionnel. Le volume d'eau interne de l'unité intérieure n'est PAS inclus.
n'entrent PAS en contact. Cela permet d'éviter la corrosion galvanique.
Vanne – Délai de changement. Lors de l'utilisation d'une vanne
2 voies ou 3 voies dans le circuit d'eau, le délai maximal de commutation de la vanne doit être de 60secondes.
a Raccord de recirculation b Raccord d'eau chaude c Douche d Pompe de recirculation
vase d'expansion
INFORMATIONS
Cependant, dans des procédés critiques ou dans des locaux avec une charge thermique élevée, une quantité d'eau supplémentaire peut être requise.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
27
Page 28
6 Préparation
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
eea db f gc
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage/ refroidissement est contrôlée par des vannes commandées à distance, il est important que le volume minimal d'eau soit garanti, même si toutes les vannes sont fermées.
a Unité extérieure b Unité intérieure c Échangeur de chaleur d Pompe e Vanne d'arrêt
f Collecteur (non fourni)
g Vanne de dérivation de surpression (fournie comme
accessoire)
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol (non fournie)
T1...3 Thermostat d'ambiance individuel (option)
M1...3 Vanne motorisée individuelle vers boucle de contrôle
FHL1...3 (à fournir)
Volume maximal d'eau
Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal d'eau pour la prépression calculée.
Différence de
hauteur
d'installation
a)
(
≤200l >200l
≤7m Aucun réglage de la
prépression n'est requis.
Volume d'eau
Procédez comme suit: ▪ Réduisez la
prépression en fonction de la différence de hauteur d'installation requise. La prépression devrait être réduite de 0,1 bar pour chaque mètre en dessous de 7 m.
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS le volume maximal d'eau autorisé.
>7m Procédez comme suit:
▪ Augmentez la
prépression en fonction de la différence de hauteur d'installation requise. La prépression devrait
Le vase d'expansion de l'unité intérieure est trop petit pour l'installation. Dans ce cas, nous vous recommandons d'installer un vase supplémentaire à l'extérieur de l'unité.
être augmentée de 0,1 bar pour chaque mètre au-dessus de 7 m.
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS le volume maximal d'eau autorisé.
(a) Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus
eau du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur d'installation est de 0m.
Débit minimal
Vérifiez que le débit minimal de l'installation est garanti dans toutes les conditions. Ce débit minimal est requis lors du dégivrage/ fonctionnement du chauffage d'appoint (le cas échéant). Utilisez à cet effet la vanne de dérivation de surpression fournie avec l'unité, et respectez le volume d'eau minimum.
a Prépression (bar) b Volume maximal d'eau (l)
Exemple: volume maximal d'eau et prépression du vase d'expansion
Guide de référence installateur
28
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque ou certaines boucles de chauffage est contrôlée par des vannes commandées à distance, il est important que le débit minimal soit garanti, même si toutes les vannes sont fermées. Si le débit minimal ne peut être atteint, une erreur de débit 7H sera générée (pas de chauffage ou de fonctionnement).
Débit minimal requis
12l/min
Reportez-vous à la procédure recommandée, décrite à la section
"9.4Liste de vérifications pendant la mise en service"à la page80.

6.4.4 Modification de la prépression du vase d'expansion

REMARQUE
Seul un installateur agréé peut régler la prépression du vase d'expansion.
Lors de la modification de la prépression par défaut du vase d'expansion (1 bar) est requise, prenez les directives suivantes en compte:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 29
6 Préparation
a
▪ Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du
vase d'expansion.
▪ Un réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion
entraînera un dysfonctionnement du système.
La modification de la pré-pression du vase d'expansion doit être effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par le biais de la vanne Schräder du vase d'expansion.
a Vanne Schräder

6.4.5 Vérification du volume d'eau: exemples

Exemple1
L'unité intérieure est installée 5 m sous le point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 100l.
Aucune action et aucun réglage n'est requis.
Exemple2
L'unité intérieure est installée au point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume d'eau total dans le circuit d'eau est de 250l.
Actions: ▪ Le volume total d'eau (250l) étant plus élevé que le volume d'eau
par défaut (200l), vous devez réduire la prépression.
▪ La prépression requise est la suivante:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Le volume d'eau maximal correspondant à 0,3 bar est de 290 l.
(Reportez-vous au graphique du chapitre ci-dessus).
▪ La valeur de 250 l étant inférieure à celle de 290 l, le vase
d'expansion est adapté à l'installation.

6.5 Préparation du câblage électrique

6.5.1 À propos de la préparation du câblage électrique

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
AVERTISSEMENT
▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement peut être endommagé.
▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre
incomplète peut provoquer des décharges électriques. ▪ Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis. ▪ Fixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact
avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté
haute pression notamment. ▪ N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système
en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une
décharge électrique ou un incendie. ▪ N'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un
condensateur d'avance de phase réduira les
performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
▪ Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé
et DOIT être conforme à la législation en vigueur. ▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe. ▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique DOIVENT être conformes à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Le chauffage anti-légionellose DOIT disposer d'une alimentation électrique dédiée et DOIT être protégé par les dispositifs de sécurité exigés par la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.

6.5.2 À propos de l'alimentation électrique à tarif préférentiel

Les compagnies d'électricité du monde entier mettent tout en œuvre pour offrir un service d'électricité fiable à des prix compétitifs et sont souvent autorisées à facturer leurs clients à des tarifs préférentiels. Par exemple, tarifs en fonction des heures de la journée, tarifs saisonniers, tarif pompe à chaleur (Wärmepumpentarif) en Allemagne et en Autriche, etc.
Cet équipement autorise la connexion à de tels systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel.
Adressez-vous au fournisseur d'électricité du lieu d'installation de cet équipement pour savoir s'il est recommandé de brancher l'équipement à l'un des systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel disponibles, le cas échéant.
Si l'équipement est raccordé à ce type d'alimentation à tarif préférentiel, la compagnie d'électricité est autorisée à:
▪ couper le courant vers l'équipement pendant une certaine période, ▪ limiter la consommation électrique de l'équipement pendant une
certaine période.
Le câblage de l'unité est différent selon que l'alimentation électrique est interrompue ou non.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
29
Page 30

7 Installation

1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2

6.5.3 Vue d'ensemble des connexions électriques, à l'exception des actionneurs externes

Alimentation
électrique normale
a Alimentation électrique normale b Alimentation électrique à tarif préférentiel 1 Alimentation électrique pour l'unité extérieure 2 Alimentation électrique et câble d'interconnexion vers
3 Alimentation électrique pour le chauffage anti-légionellose 4 Alimentation électrique à tarif préférentiel (contact sans
5 Alimentation électrique à tarif normal (pour alimenter la CCI
Alimentation électrique à tarif préférentiel
Alimentation
électrique PAS
interrompue
Alimentation
électrique
interrompue
L'alimentation L'alimentation électrique n'est PAS interrompue lors de l'activation de l'alimentation électrique à tarif préférentiel. L'unité extérieure est désactivée par la commande.
Remarque: la compagnie d'électricité doit toujours autoriser la consommation électrique de l'unité
électrique est
interrompue
immédiatement ou
après quelques
temps par la
compagnie
d'électricité lors de
l'activation de
l'alimentation
électrique à tarif
préférentiel. L'unité
intérieure doit alors
disposer d'une
alimentation
électrique normale
distincte. intérieure.
l'unité intérieure
tension)
de l'unité intérieure en cas d'interruption de l'alimentation électrique à tarif préférentiel)

6.5.4 Vue d'ensemble des connexions électriques pour les actionneurs externes et internes

Élément Description Fils Courant de
Alimentation électrique de l'unité extérieure et de l'unité intérieure
1 Alimentation électrique
pour l'unité extérieure
2 Alimentation électrique
et câble d'interconnexion vers l'unité intérieure
3 Alimentation électrique
pour le chauffage anti­légionellose
2+GND
3
2+GND
fonctionnem ent maximal
(a)
(f)
(c)
Élément Description Fils Courant de
fonctionnem
ent maximal
4 Alimentation électrique
2
(d)
à tarif préférentiel (contact sans tension)
5 Alimentation électrique
2 6,3A
à tarif normal
Équipement en option
6 Interface utilisateur
2
(e)
utilisée en tant que
thermostat d'ambiance 7 Thermostat d'ambiance 3 ou 4 100mA 8 Capteur de
2
(b)
(b)
température ambiante
extérieure 9 Capteur de
2
(b)
température ambiante
intérieure 10 Convecteur de pompe
2 100mA
(b)
à chaleur
Composants à fournir
11 Vanne d'arrêt 2 100mA 12 Compteur électrique 2 (par mètre) 13 Pompe à eau chaude
2
(b)
(b)
(b)
sanitaire 14 Sortie d'alarme 2 15 Basculement vers la
2
(b)
(b)
commande de source
de chaleur externe 16 Commande du
2
(b)
rafraîchissement/
chauffage 17 Entrées numériques de
consommation
2 (par signal d'entrée)
(b)
électrique 18 Thermostat de sécurité 2
(a) Reportez-vous à la plaquette signalétique sur l'unité
extérieure. (b) Section minimale du câble 0,75mm². (c) Section de câble de 2,5mm². (d) Section de câble de 0,75mm² à 1,25mm², longueur
maximale: 50m. Un contact sans tension garantit la charge
minimale applicable de 15Vc.c., 10mA. (e) Section de câble 0,75mm² à 1,25mm²; longueur
maximale: 500m.
(f) Section de câble de 1,5mm².
(d)
REMARQUE
Davantage de spécifications techniques concernant les différents raccordements sont indiquées à l'intérieur de l'unité intérieure.
7 Installation

7.1 Vue d'ensemble: installation

Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site.
Guide de référence installateur
30
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 31
Ordre de montage habituel
T25
2
1
1
3
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes: 1 Montage de l'unité extérieure. 2 Montage de l'unité intérieure. 3 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant. 4 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant. 5 Charge du réfrigérant. 6 Raccordement de la tuyauterie d'eau. 7 Raccordement du câblage électrique. 8 Finalisation de l'installation extérieure. 9 Finalisation de l'installation intérieure.
INFORMATIONS
Si vous disposez d'un espace d'installation limité, procédez comme suit avant d'installer l'unité dans sa position finale:
"7.8.5Raccordement du flexible d'évacuation au drain"à la page 42. Cela exige le retrait d'un ou deux panneaux
latéraux.
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il peut être nécessaire de brancher le câblage électrique avant de pouvoir charger le réfrigérant.

7.2 Ouverture des unités

7 Installation
2 Retirez le panneau de l'interface utilisateur. Ouvrez les
charnières sur la partie supérieure et faites glisser le panneau supérieur vers le haut.
REMARQUE
Si vous retirez le panneau de l'interface utilisateur, débranchez également les câbles à l'arrière du panneau afin d'éviter tout dommage.

7.2.1 À propos de l'ouverture des unités

Vous devez parfois ouvrir l'unité. Exemple: ▪ Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ▪ Lors du raccordement du câblage électrique. ▪ Lors de la maintenance ou de l'entretien de l'unité.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retiré.

7.2.2 Ouverture de l'unité extérieure

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Reportez-vous aux sections "7.5.8Raccordement de la tuyauterie
de réfrigérant à l'unité extérieure" à la page 38 et "7.9.6Raccordement du câblage électrique sur l'unité extérieure"à la page44.

7.2.3 Ouverture de l'unité intérieure

1 Retirez le panneau supérieur.
3 Si nécessaire, retirez la plaque frontale. Cela s'avère par
exemple nécessaire dans les cas suivants:
"7.2.5 Abaissement du coffret électrique sur l'unité
intérieure"à la page32
"7.8.5Raccordement du flexible d'évacuation au drain"à la
page42
▪ Lorsque vous devez accéder au coffret électrique à haute
tension
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
31
Page 32
7 Installation
T25
T25
T25
1
2
T25
3
3

7.2.4 Ouverture du couvercle du coffret électrique de l'unité intérieure

7.2.5 Abaissement du coffret électrique sur l'unité intérieure

Pendant l'installation, vous devrez pouvoir accéder à l'intérieur de l'unité intérieure. Pour faciliter l'accès par l'avant, abaissez le coffret électrique sur l'unité de la manière suivante:
Condition requise: Le panneau de l'interface utilisateur et le panneau avant ont été retirés.
1 Retirez le panneau supérieur qui maintient le coffret électrique
en place sur la partie supérieure de l'unité.
2 Inclinez le coffret électrique vers l'avant et soulevez-le pour le
retirer de ses charnières.
3 Placez le coffret électrique plus bas sur l'unité. Utilisez les 2
charnières situées plus bas sur l'unité.

7.3 Montage de l'unité extérieure

7.3.1 A propos du montage de l'unité extérieure

Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité extérieure consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Préparation de la structure de l'installation. 2 Installation de l'unité extérieure. 3 Préparation du drainage. 4 Protection de l'unité contre les chutes. 5 Protection de l'unité contre la neige et le vent en installant un
couvercle de neige et des plaques déflectrices. Voir "Préparation du lieu d'installation" dans "6 Préparation" à la
page22.
Guide de référence installateur
32
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 33
7.3.2 Précautions lors du montage de l'unité
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation

7.3.3 Pour fournir la structure de l'installation

Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits.
Fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement, comme indiqué sur le plan des fondations.
Ce sujet montre différentes structures d'installation. Utilisez au total 4 jeux de boulons d'ancrage M8 ou M10, d'écrous et de rondelles. Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300mm sous l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au moins 100mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé.
INFORMATIONS
La partie saillante des boulons ne doit pas dépasser 15mm.
7 Installation
Option 3: sur un support avec le kit en option EKFT008D
Nous vous recommandons le kit en option EKFT008D dans les régions à forte chute de neige.
Option 1: sur pieds de montage "flexi-foot with strut"
a Hauteur maximale des chutes de neige b Kit en option EKFT008D
Option 4: sur des supports muraux avec le kit en option EKFT008D
Nous vous recommandons le kit en option EKFT008D dans les régions à forte chute de neige.
a Hauteur maximale des chutes de neige
Option 2: sur pieds de montage en plastique
Dans ce cas, vous pouvez utiliser les boulons, les écrous, les rondelles et les rondelles de ressort fournis en tant qu'accessoires avec l'unité.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
33
Page 34
7 Installation
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
3
2
1
a a
a
b
a Bouche de soufflage
REMARQUE
Alignez correctement l'unité. Vérifiez que l'arrière de l'unité ne dépasse PAS.
3 Retirez le carton de protection et la feuille d'instructions.
a Hauteur maximale des chutes de neige b Kit en option EKFT008D c Caoutchouc anti-vibration (non fourni)

7.3.4 Installation de l'unité extérieure

ATTENTION
NE RETIREZ PAS le carton de protection avant que l'unité soit installée correctement.
1 Soulevez l'unité extérieure comme indiqué dans la section
"3.2.2Manipulation de l'unité extérieure"à la page8.
2 Installez l'unité extérieure comme suit:
▪ (1) Mettez l'unité en position (à l'aide de l'élingue à gauche
et de la poignée à droite). ▪ (2) Retirez l'élingue (en tirant sur 1 côté de l'élingue). ▪ (3) Fixez l'unité.
a Carton de protection b Feuille d'instructions

7.3.5 Pour fournir le drainage

▪ Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée
correctement.
▪ Installez l'unité sur une base permettant d'assurer un drainage
correct, de manière à éviter l'accumulation de glace.
▪ Préparez un canal pour l'écoulement de l'eau autour de la
fondation afin d'évacuer les eaux usées de l'unité.
▪ Veillez à ce que l'eau ne s'écoule pas sur le passage afin que le
passage ne devienne PAS glissant en cas de températures inférieures à zéro.
▪ Si vous installez l'unité sur un châssis, placez un panneau
d'étanchéité à une distance de 150 mm au bas de l'unité de manière à éviter toute infiltration d'eau dans l'unité et tout écoulement de l'eau de drainage (reportez-vous à la figure suivante).
REMARQUE
Si les orifices de drainage de l'unité extérieure sont bloqués, prévoyez un espace d'au moins 300 mm sous l'unité extérieure.
Guide de référence installateur
34
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 35
Bac de récupération. Vous pouvez utiliser l'option bac de
b
a
c
355 mm
600 mm
≤1°
récupération (EKDP008D) pour récupérer l'eau de drainage. Pour connaître les consignes d'installation complètes, reportez-vous au manuel d'installation du bac de récupération. Pour résumer, le bac de récupération doit être plan (avec une tolérance de 1° de chaque côté) et placé de la manière suivante:
a Bac de récupération
b Poutres en U
c Isolation de l'orifice de drainage
7 Installation

7.4 Montage de l'unité intérieure

7.4.1 À propos du montage de l'unité intérieure

Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité intérieure se déroule généralement de la manière suivante:
1 Installation de l'unité intérieure.

7.4.2 Précautions de montage de l'unité intérieure

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
Chauffage du bac de récupération. Vous pouvez utiliser l'option
chauffage du bac de récupération (EKDPH008CA) afin d'éviter que le bac de récupération ne gèle. Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du chauffage du bac de récupération.
Tube d'évacuation non chauffé. Lorsque vous utilisez le
chauffage du bac de récupération sans tube d'évacuation ou avec un tube d'évacuation non chauffé, retirez l'isolation de l'orifice de drainage (l'élément c dans l'illustration).

7.4.3 Installation de l'unité intérieure

7.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes

Si l'unité est installée dans un lieu où des vents forts peuvent la faire basculer, prenez les mesures suivantes:
1 Préparez 2 câbles comme indiqué sur l'illustration suivante (à
fournir).
2 Placez les 2câbles sur l'unité extérieure. 3 Insérez une feuille en caoutchouc entre les câbles et l'unité
extérieure de manière à ce que le câble ne raye pas la peinture (à fournir).
4 Fixez les extrémités du câble. Serrez ces extrémités.
▪ Préparation
1 Soulevez l'unité intérieure de la palette et placez-la sur le sol.
Reportez-vous également à "3.3.3 Manipulation de l'unité
intérieure"à la page9.
2 Raccordez le flexible d'évacuation au drain. Reportez-vous à la
section "7.8.5 Raccordement du flexible d'évacuation au
drain"à la page42.
3 Faites glisser l'unité intérieure en position. 4 Réglez la hauteur des pieds de mise à niveau pour compenser
les irrégularités au niveau du sol. L'écart maximal autorisé est de 1°.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
35
Page 36
7 Installation
1° 1°
a b
c
d
REMARQUE
L'unité ne doit PAS être inclinée vers l'avant:

7.5 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

7.5.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que l'unité extérieure et intérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique: ▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieure ▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure ▪ Isolation de la tuyauterie de réfrigérant ▪ Gardez en tête les consignes de:
▪ Pliage des tuyaux ▪ Évasement de l'extrémité des tuyaux ▪ Brasage ▪ Utilisation des vannes d'arrêt

7.5.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la tuyauterie du réfrigérant:
▪ Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé
au circuit du réfrigérant (air, par exemple). ▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R32. ▪ Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de
manifold, par exemple) exclusivement conçus pour les
installations R32, de manière à résister à la pression et
à éviter la pénétration de matériaux étrangers (huiles
minérales et humidité, par exemple) dans le système. ▪ Installez la tuyauterie de manière à ce que l'évasement
ne soit PAS soumis à une contrainte mécanique. ▪ Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau
suivant pour éviter que la saleté, du liquide ou de la
poussière ne pénètre dans la tuyauterie. ▪ Faites attention lorsque vous passez des tubes en
cuivre dans des murs (reportez-vous à l'illustration ci-
dessous).
Unité Période
d'installation
Unité extérieure >1mois Bloquez le tuyau
<1mois Bloquez ou bouchez
Unité intérieure Quelle que soit la
période
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.
Méthode de
protection
le tuyau

7.5.3 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des tuyaux:
▪ Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile
acétique ou de l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord conique. Faites manuellement 3 ou 4 tours avant de serrer fermement.
Guide de référence installateur
36
ATTENTION
▪ N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée. ▪ NE RÉUTILISEZ PAS la tuyauterie d'installations
précédentes.
▪ N'installez JAMAIS de séchoir sur cette unité R32 afin
de préserver sa durée de vie. Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système.
▪ Utilisez TOUJOURS 2 clés pour desserrer un raccord conique. ▪ Utilisez TOUJOURS une clé de serrage et une clé
dynamométrique pour serrer le raccord conique lors du raccordement la tuyauterie. Cela permet d'éviter les fuites et les fissures au niveau du raccord.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 37
7 Installation
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a Clé dynamométrique
b Clé
c Raccord de tuyaux
d Raccord conique
Taille des
tuyaux (mm)
Couple de
serrage (N•m)
Dimensions
d'évasement
(A) (mm)
Forme de
l'évasement
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.5.4 Consignes de pliage des tuyaux

Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de 30~40mm ou plus).

7.5.5 Évasement de l'extrémité du tuyau

ATTENTION
▪ Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de
gaz réfrigérant.
▪ Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de
nouveaux évasements pour éviter les fuites de gaz réfrigérant.
▪ Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité.
L'utilisation de raccords coniques différents peut provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
1 Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube. 2 Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas
de manière à ce que les copeaux ne pénètrent PAS dans le tuyau.

7.5.6 Brasage de l'extrémité du tuyau

L'unité intérieure et l'unité extérieure disposent de raccords évasés. Raccordez les deux extrémités sans brasage. Respectez les consignes suivantes si une procédure de brasage est nécessaire:
▪ Lors du brasage, le soufflage d'azote permet d'éviter la création
de quantités importantes de film oxydé sur la partie intérieure de la tuyauterie. Ce film affecte de manière négative les vannes et les compresseurs du système frigorifique et empêche le fonctionnement correct.
▪ La pression d'azote doit être réglée sur 20 kPa (0,2 bar) (ce qui
est une valeur suffisante pour être perceptible sur la peau) avec un réducteur de pression.
a Tuyauterie de réfrigérant b Partie à braser c Ruban d Vanne manuelle e Réducteur de pression
f Azote
▪ N'utilisez PAS d'antioxydants lors du brasage des raccords de
tuyaux. Les résidus peuvent obstruer les tuyaux et détruire l'équipement.
▪ N'utilisez PAS de décapant lors du brasage de la tuyauterie de
réfrigérant cuivre/cuivre. Utilisez un alliage de brasure à base de cuprophosphore (BCuP) qui ne requiert pas de décapant. Le fondant a une influence extrêmement néfaste sur les tuyauteries de réfrigérant. Par exemple, si du fondant à base de chlore est utilisé, il provoquera la corrosion des tuyaux ou, tout particulièrement, si le fondant contient du fluor, il endommagera l'huile de réfrigérant.
a Coupez à angle droit.
b Retirez les bavures.
3 Retirez le raccord conique de la vanne d'arrêt et placez le
raccord conique sur le tuyau.
4 Évasez le tuyau. Procédez à l'évasement à l'emplacement
exact indiqué sur la figure suivante.
Outil d'évasement
pour R32 (à embrayage)
Outil d'évasement classique
À embrayage
(type Ridgid)
À écrou à oreilles
(type Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.
a La surface intérieure de l'évasement DOIT être
impeccable.
b L'extrémité du tuyau DOIT être évasée de manière
uniforme, en formant un cercle parfait.
c Veillez à ce que l'écrou évasé soit installé.

7.5.7 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de service

Manipulation de la vanne d'arrêt
Prenez les directives suivantes en compte: ▪ Les vannes d'arrêt sont fermées en usine. ▪ La figure suivante montre les pièces de vanne d'arrêt nécessaires
à la manipulation de la vanne.
a Orifice de service et bouchon d'orifice de service b Tige de vanne c Connexion des câbles sur site d Capuchon de tige
▪ Laissez les deux vannes d'arrêt ouvertes lors du fonctionnement. ▪ Ne forcez PAS trop sur la tige de la vanne, faute de quoi vous
risquez de casser le corps de la vanne.
▪ Veillez à TOUJOURS fixer la vanne d'arrêt à l'aide d'une clé, puis
desserrez ou serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique. Ne placez PAS la clé sur le capuchon de la tige, cela pourrait entraîner des fuites de réfrigérant.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
37
Page 38
7 Installation
a
b
a
b
c
b
a
a Clé b Clé dynamométrique
▪ S'il est prévu que la pression opérationnelle soit basse (si le
rafraîchissement doit s'effectuer alors que la température d'air extérieur est basse, par exemple), appliquez un enduit d'étanchéité à base de silicone sur le raccord conique de la vanne d'arrêt sur la conduite de gaz pour empêcher le gel.
Enduit d'étanchéité à base de silicone; assurez-vous de l'absence de trous.
Ouverture/fermeture de la vanne d'arrêt
1 Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt. 2 Insérez une clé hexagonale (côté liquide: 4 mm, côté gaz:
4mm) dans la tige de la vanne et tournez la tige de la vanne:

7.5.8 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieure

1 Raccordez le raccord du réfrigérant liquide de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure.
a Vanne d'arrêt du liquide b Vanne d'arrêt du gaz c Orifice de service
2 Connectez le raccord du réfrigérant gazeux de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du gaz de l'unité extérieure.
Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir.
Dans le sens des aiguilles d’une montre pour fermer.
3 Lorsque la vanne d'arrêt ne peut PAS tourner plus loin, cessez
le mouvement de rotation. La vanne est alors ouverte/fermée.
Manipulation du capuchon de la tige
▪ Le capuchon de la tige dispose d'un joint à l'emplacement indiqué
par la flèche. Ne l'endommagez PAS.
▪ Après la manipulation de la vanne d'arrêt, serrez le capuchon de
la tige et vérifiez la présence de fuites de réfrigérant.
Élément Couple de serrage (N∙m)
Capuchon de la tige, côté liquide
Capuchon de la tige, côté gaz 22,5~27,5
13,5~16,5
Manipulation du couvercle d'entretien
▪ Utilisez TOUJOURS un tuyau de charge équipé d'une broche
d'enfoncement de vanne étant donné que l'orifice de service est une vanne de type Schrader.
▪ Après avoir manipulé l'orifice d'entretien, serrez le capuchon de la
tige et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites de réfrigérant.
Couple de serrage du 11,5~13,9
Élément Couple de serrage (N∙m)
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans du ruban de finition.

7.5.9 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure

1 Raccordez la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure au
raccord du liquide réfrigérant de l'unité intérieure.
a Raccord du liquide réfrigérant b Raccord du gaz réfrigérant
2 Raccordez la vanne d'arrêt du gaz de l'unité extérieure au
raccord du gaz réfrigérant de l'unité intérieure.
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans du ruban de finition.
Guide de référence installateur
38
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 39
7 Installation
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
INFORMATIONS
En cas d'installation de l'unité intérieure dans un endroit à espace limité, un kit de pliage de tuyaux (EKHVTC) optionnel peut être installé pour faciliter le raccordement aux raccords du gaz et du liquide réfrigérants de l'unité intérieure. Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la feuille de consignes du kit de pliage de tuyaux.

7.6 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant

7.6.1 À propos de la vérification de la tuyauterie de réfrigérant

La tuyauterie de réfrigérant interne de l'unité extérieure a été testée en usine pour voir s'il n'y avait pas de fuites. Il vous suffit de vérifier la tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure.
Avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant est branchée entre l'unité extérieure et l'unité intérieure.
Ordre de montage habituel
La vérification de la tuyauterie de réfrigérant consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Vérifier qu'il n'y a pas de fuites dans le tuyau de réfrigérant. 2 Veillez à effectuer la purge à vide pour éliminer toute humidité,
l'air ou l'azote dans le tuyau de réfrigérant.
S’il y a un risque de présence d’humidité dans la tuyauterie de réfrigérant (par exemple, de l’eau peut avoir pénétré dans le tuyau), appliquez d’abord la procédure de séchage à vide ci-dessous jusqu’à ce que toute l’humidité ait disparu.

7.6.3 Recherche de fuites

REMARQUE
Ne dépassez PAS la pression de service maximale autorisée pour l'unité (voir “PS High” sur la plaque signalétique de l'unité).
REMARQUE
Veillez à utiliser une solution de détection de bulles recommandée par le revendeur. N'utilisez pas d'eau savonneuse qui risque de provoquer des fissures des écrous évasés (l'eau savonneuse peut contenir du sel qui absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque le tuyau refroidit) et/ou d'entraîner la corrosion des raccords évasés (l'eau savonneuse peut contenir de l'ammoniaque qui provoque un effet corrosif entre l'écrou évasé en laiton et l'évasement en cuivre).
1 Chargez le système avec de l'azote jusqu'à une pression de
jauge d'au moins 200 kPa (2 bar). Une pression de 3000 kPa (30bar) est recommandée pour détecter les petites fuites.
2 Vérifiez l'étanchéité en appliquant une solution de détection de
bulles sur tous les raccords.
3 Purgez entièrement l'azote.

7.6.4 Procédure de séchage sous vide

Raccordez la pompe à vide et le manifold comme suit:

7.6.2 Précautions lors de la vérification de la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation
REMARQUE
Utilisez une pompe à vide à 2étapes équipée d'un clapet de non-retour capable d'évacuer une pression de jauge de –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr absolus). Assurez-vous que l'huile de la pompe n'est pas refoulée vers le système lorsque la pompe est à l'arrêt.
REMARQUE
La pompe à vide doit uniquement être utilisée avec le réfrigérant R32. L'utilisation de la même pompe à vide avec d'autres réfrigérants peut endommager la pompe et l'unité.
REMARQUE
▪ Raccordez la pompe à vide à l'orifice d'entretien de la
vanne d'arrêt du gaz.
▪ Veillez à ce que la vanne d'arrêt du gaz et la vanne
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
d'arrêt du liquide soient bien fermées avant de tester l'étanchéité ou de procéder au séchage à vide.
1 Mettez le système sous vide jusqu'à ce que la pression
2 Laissez le système pendant 4 à 5 minutes et vérifiez la
3 Aspirez le système pendant au moins 2heures à une pression
4 Après avoir arrêté la pompe, vérifiez la pression pendant au
5 Si vous n'atteignez PAS le vide cible ou si vous ne pouvez pas
a Appareil de mesure de la pression b Manifold de la jauge c Vanne basse pression d Vanne haute pression e Flexibles de charge
f Pompe à vide g Orifice d'entretien h Couvercles des vannes
i Vanne d'arrêt du gaz
j Vanne d'arrêt du liquide
indiquée par le manifold soit de −0,1MPa (−1bar).
pression:
Si la pression… Alors…
Ne change pas Il n'y a pas d'humidité dans le
système. La procédure est terminée.
Augmente Il y a de l'humidité dans le
système. Passez à l'étape suivante.
de collecteur de −0,1MPa (−1bar).
moins 1heure.
maintenir le vide pendant 1heure, procédez comme suit:
Guide de référence installateur
39
Page 40
7 Installation
▪ Vérifiez de nouveau l'étanchéité. ▪ Procédez de nouveau au séchage à vide.
REMARQUE
Veillez à ouvrir les vannes d'arrêt après l'installation de la tuyauterie de réfrigérant et avoir effectué le séchage à sec. Faire fonctionner le système avec les vannes d'arrêt fermées peut casser le compresseur.
INFORMATIONS
Une fois la vanne d'arrêt ouverte, il est possible que la pression de la tuyauterie de réfrigérant n'augmente PAS. Cela peut être occasionné par la fermeture de la soupape de détente dans le circuit de l'unité extérieure mais cela ne présente PAS de problèmes pour le bon fonctionnement de l'unité.

7.7 Charge du réfrigérant

7.7.1 À propos du chargement du réfrigérant

L'unité extérieure est chargée de réfrigérant en usine, mais dans certains cas, ce qui suit peut être nécessaire:
Quoi Quand
Charge de réfrigérant supplémentaire
Recharge complète de réfrigérant
Charge de réfrigérant supplémentaire
Avant de charger du réfrigérant supplémentaire, assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est vérifiée (test de fuite, séchage à vide).
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il peut être nécessaire de brancher le câblage électrique avant de pouvoir charger le réfrigérant.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Déterminer si et combien il faut rajouter de charge. 2 Si nécessaire, recharge de réfrigérant. 3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à
l'intérieur de l'unité extérieure.
Lorsque la longueur de la tuyauterie de liquide totale est supérieure à celle spécifiée (voir plus loin).
Exemple:
▪ Lors de la relocalisation du
système.
▪ Après une fuite.
1 Déterminer combien de réfrigérant charger. 2 Charge du réfrigérant. 3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à
l'intérieur de l'unité extérieure.

7.7.2 Précautions lors de la recharge de réfrigérant

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation

7.7.3 Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire

AVERTISSEMENT Si la charge de réfrigérant totale dans le système est
≥1,84 kg (c'est-à-dire, si la longueur de la tuyauterie est ≥27 m), vous devez respecter les exigences
supplémentaires concernant la surface de sol minimum pour l'unité intérieure. Pour plus d'informations, reportez­vous à la section "6.2.3Exigences pour le lieu d'installation
de l'unité intérieure"à la page24.
Si la longueur totale
de la tuyauterie de
liquide est de…
≤10m N'AJOUTEZ PAS de réfrigérant
complémentaire.
>10m R=(longueur totale (m) de la tuyauterie de
liquide–10m)×0,020 R=charge supplémentaire (kg) (unités
arrondies à 0,1kg près)
INFORMATIONS
La longueur de tuyau correspond à la longueur dans un sens du tuyau de liquide.
Alors…

7.7.4 Calcul de la quantité de recharge complète

INFORMATIONS
Si une recharge complète est nécessaire, la charge totale de réfrigérant est la suivante: charge de réfrigérant en usine (reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité) + quantité supplémentaire déterminée.
Recharge complète de réfrigérant
Avant de recharger complètement le réfrigérant, assurez-vous que ce qui suit est effectué:
1 Tout le réfrigérant a été récupéré du circuit. 2 La tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est
vérifiée (test de fuite, séchage à vide).
3 Le séchage à vide de la tuyauterie de réfrigérant interne de
l'unité extérieure est effectué.
REMARQUE
Avant de recharger complètement, effectuez également un séchage à vide de la tuyauterie interne de réfrigérant de l'unité extérieure.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire consiste généralement en les étapes suivantes:
Guide de référence installateur
40

7.7.5 Chargement de réfrigérant supplémentaire

AVERTISSEMENT
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R32. D'autres
substances peuvent entraîner des explosions et des accidents.
▪ Le R32 contient des gaz à effet de serre fluorés. Son
potentiel de réchauffement global (GWP) est de 675. NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
▪ Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez
TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 41
7 Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
c d a b
ATTENTION
Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez PAS une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité indiquée.
Condition requise: Avant de charger du réfrigérant, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est connecté et vérifié (test de fuite et séchage à vide).
1 Raccordez le cylindre du réfrigérant à l'orifice d'entretien. 2 Chargez la quantité de réfrigérant supplémentaire. 3 Ouvrez la vanne d'arrêt du gaz.
Si une opération d'aspiration est nécessaire au démontage ou au déplacement du système, reportez-vous à la section
"13.2Aspiration"à la page93 pour plus de détails.

7.7.6 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre

1 Remplissez l'étiquette comme suit:
a Si une étiquette de gaz à effet de serre fluorée multilingue
est livrée avec l'unité (voir accessoires), décollez la langue appropriée et collez-la par-dessus a.
b Charge de réfrigérant en usine: reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité
c Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée
d Charge de réfrigérant totale
e Emissions de gaz à effet de serre de la charge totale de
réfrigérant exprimées en tonnes d'équivalent de CO
f GWP = Potentiel de réchauffement global
REMARQUE
En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la charge de réfrigérant totale dans le système (exprimées en tonnes d'équivalent de CO2) sont utilisées pour déterminer les intervalles de maintenance. Suivez la législation applicable.
Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de serre: la valeur GWP du réfrigérant × la charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000
2 Apposez l'étiquette à l'intérieur de l'unité extérieure, à côté des
vannes d'arrêt du gaz et du liquide.
2
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie d'eau se déroule généralement de la manière suivante:
1 Raccordement de la tuyauterie d'eau à l'unité intérieure. 2 Raccordement de la tuyauterie d'eau au chauffage d'appoint (le
cas échéant). 3 Raccordement de la tuyauterie de recirculation 4 Raccord du flexible d'évacuation au drain. 5 Remplissage du circuit d'eau. 6 Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire. 7 Isolation de la tuyauterie d'eau.
7.8.2 Précautions lors du raccordement de la
tuyauterie d'eau
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation

7.8.3 Raccordement de la tuyauterie d'eau

REMARQUE
Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
L'unité dispose de 2vannes d'arrêt et de 1 vanne de dérivation de surpression pour faciliter l'entretien et la maintenance. Montez les vannes d'arrêt sur l'entrée d'eau du chauffage et la sortie d'eau du chauffage. Pour assurer le débit minimal (et éviter la surpression), installez la vanne de dérivation de surpression sur la sortie d'eau du chauffage.
1 Installez les vannes d'arrêt sur les tuyaux d'eau du chauffage. 2 Vissez les écrous de l'unité intérieure sur la vanne d'arrêt. 3 Raccordez les tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau chaude
sanitaire à l'unité intérieure.

7.8 Raccordement de la tuyauterie d'eau

7.8.1 À propos du raccordement de la tuyauterie d'eau

Avant de raccorder la tuyauterie d'eau
Vérifiez que l'unité intérieure et l'unité extérieure sont montées. Le cas échéant, vérifiez également que le chauffage d'appoint est monté.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
a Sortie d'eau du chauffage b Entrée d'eau du chauffage c Sortie de l'eau chaude sanitaire d Entrée de l'eau froide sanitaire (approvisionnement en eau
froide)
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer les vannes d'arrêt sur les raccords d'entrée de l'eau froide sanitaire et de sortie de l'eau chaude sanitaire. Ces vannes d'arrêt ne sont pas fournies.
Guide de référence installateur
41
Page 42
7 Installation
1
T25
3
2
REMARQUE
Vanne de dérivation de surpression (fournie comme
accessoire). Nous vous recommandons d'installer la vanne de dérivation de surpression sur le circuit d'eau du chauffage.
▪ Tenez compte du volume d'eau minimum au moment
de choisir le lieu d'installation de la vanne de dérivation de surpression (sur l'unité intérieure ou sur le collecteur). Reportez-vous à la section
"6.4.3 Vérification du débit et du volume d'eau" à la page27.
▪ Tenez compte du débit minimum lorsque vous
effectuez le réglage de la vanne de dérivation de surpression. Reportez-vous aux sections
"6.4.3 Vérification du débit et du volume d'eau" à la page 27 et "9.4.1 Vérification du débit minimal" à la page81.
REMARQUE
Une soupape de décharge de pression (à fournir) avec une pression d'ouverture de 10 bar maximum doit être installée sur le raccord d'entrée de l'eau froide sanitaire conformément à la législation en vigueur.
REMARQUE
▪ Un dispositif de purge et de décharge de pression doit
être installé sur le raccord d'entrée d'eau froide du cylindre d'eau chaude sanitaire.
▪ Pour éviter le retour d'eau polluée, nous vous
recommandons d'installer un clapet de non-retour sur l'entrée d'eau du ballon d'eau chaude sanitaire, conformément à la législation applicable.
▪ Nous vous recommandons d'installer la soupape de
décharge de pression à un emplacement plus élevé que la partie supérieure du ballon d'eau chaude sanitaire. Le chauffage du ballon d'eau chaude sanitaire entraîne l'expansion de l'eau. Sans soupape de décharge de pression, la pression de l'eau du ballon peut dépasser la pression pour laquelle le ballon a été conçu. L'installation du site (tuyauterie, points de dérivation, etc.) raccordée au ballon est également soumise à cette forte pression. Pour éviter cela, une soupape de décharge de pression doit être installée. La protection contre la surpression dépend du fonctionnement correct de la soupape de décharge de pression installée. Si la soupape ne fonctionne PAS correctement, la surpression déformera le ballon et des fuites d'eau peuvent survenir. Un entretien régulier est nécessaire pour vérifier le bon fonctionnement.
4 Remontez le panneau supérieur.

7.8.5 Raccordement du flexible d'évacuation au drain

L'eau qui sort de la soupape de décharge de pression est récupérée dans le bac de purge. Le bac de purge est raccordé à un flexible d'évacuation à l'intérieur de l'unité. Vous devez raccorder le flexible d'évacuation à un drain adapté, conformément à la législation en vigueur. Vous pouvez acheminer le flexible d'évacuation à travers le panneau latéral gauche ou droit.
Condition requise: Le panneau de l'interface utilisateur et le panneau avant ont été retirés.
1 Retirez un des panneaux latéraux. 2 Découpez le passe-câble en caoutchouc. 3 Tirez le flexible d'évacuation à travers le trou. 4 Remontez le panneau latéral. Assurez-vous-en que l'eau puisse
s'écouler par le tube d'évacuation.
Nous vous recommandons d'utiliser un entonnoir pour récupérer l'eau.
Option 1: à travers le panneau latéral gauche

7.8.4 Raccordement de la tuyauterie de recirculation

Condition requise: Uniquement nécessaire si vous avez besoin de
recirculation dans votre système.
1 Retirez le panneau supérieur de l'unité, reportez-vous à
"7.2.3Ouverture de l'unité intérieure"à la page31.
2 Découpez le passe-câble en caoutchouc sur la partie
supérieure de l'unité, et retirez la butée. Le raccord de recirculation doit être placé sous le trou.
3 Faites passer la tuyauterie de recirculation à travers le passe-
câble et raccordez-la au raccord de recirculation.
Guide de référence installateur
42
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 43
7 Installation
1
T25
3
2
Option 2: à travers le panneau latéral droit

7.8.6 Remplissage du circuit d'eau

Pour remplir le circuit d'eau, utilisez un kit de remplissage fourni sur place. Assurez-vous que cela est conforme à la législation en vigueur.
INFORMATIONS
Assurez-vous-en que les deux vannes de purge d'air (une sur le filtre magnétique et une entre la vanne 3 voies et le capteur de débit) sont ouvertes.

7.8.7 Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire

1 Ouvrez tour à tour chaque robinet d'eau chaude pour purger
l'air de la tuyauterie du système.
2 Ouvrez la vanne d'alimentation en eau froide. 3 Fermez tous les robinets d'eau une fois tout l'air purgé. 4 Assurez-vous de l'absence de fuites. 5 Actionnez manuellement la soupape de décharge de pression
installée sur place pour vous assurer du libre écoulement de l'eau dans la conduite de refoulement.

7.9 Raccordement du câblage électrique

7.9.1 À propos du raccordement du câblage électrique

Avant de raccorder le câblage électrique
Assurez-vous que: ▪ La tuyauterie de réfrigérant est connectée et branchée ▪ La tuyauterie d'eau est raccordée
Ordre de montage habituel
Le raccordement du câblage électrique consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Vérification de la conformité du système électrique avec les
spécifications électriques de la pompe à chaleur. 2 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure. 3 Raccordement du câblage électrique à l'unité intérieure. 4 Raccordement de l'alimentation électrique principale. 5 Raccordement des vannes d'arrêt. 6 Raccordement des compteurs électriques. 7 Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire. 8 Raccordement de la sortie d'alarme. 9 Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du chauffage. 10 Raccordement du basculement vers la source de chaleur
externe. 11 Raccordement des entrées numériques de consommation
électrique. 12 Raccordement du thermostat de sécurité. 13 Raccordement de l'alimentation électrique du chauffage anti-
légionellose.

7.9.2 À propos de la conformité électrique

Uniquement pour ERGA04~08DAV3 (non pour ERGA04~08DAV3A)
Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000‑3‑12 (norme technique européenne/internationale définissant les seuils pour les courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée de >16A et ≤75A par phase).
REMARQUE
Pour actionner le système, le ballon d'eau chaude sanitaire doit être rempli complètement. Mettre le système sous tension lorsque le ballon n'est pas plein risque d'endommager le chauffage anti-légionellose intégré et engendrer des erreurs au niveau de l'électricité.

7.8.8 Isolation de la tuyauterie d'eau

La tuyauterie de l'ensemble du circuit d'eau DOIT être isolée pour empêcher toute condensation pendant le dégivrage et toute réduction de la capacité de chauffage.
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la surface du matériau isolant.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
7.9.3 Précautions lors du raccordement du
câblage électrique
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
7.9.4 Directives de raccordement du câblage
électrique
N'oubliez pas les éléments suivants:
Guide de référence installateur
43
Page 44
7 Installation
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
a
c
d
1N~ 50 Hz 220-240 V
b
1 2 3
L N
L N PWR
12 3
a
▪ Si vous utilisez des fils à conducteur toronné, installez une borne
à sertissure ronde à l'extrémité du fil. Placez la borne à sertissure ronde sur le fil jusqu'à la partie couverte et fixez la borne à l'aide de l'outil adapté.
a Fil à conducteur toronné b Borne à sertissure ronde
▪ Installez les fils comme suit:
Type de fil Méthode d'installation
Fil à un conducteur
a Fil à un conducteur en spirale b Vis c Rondelle plate
Fil à conducteur toronné avec borne à sertissure ronde

7.9.6 Raccordement du câblage électrique sur l'unité extérieure

1 Retirez le couvercle du coffret électrique.
2 Dénudez les fils (20mm).
a Dénudez l'extrémité du fil jusqu'à ce point. b Le fait de trop dénuder le fil peut entraîner des décharges
électriques ou des fuites.
3 Raccordez le câble d'interconnexion et l'alimentation électrique
comme suit. Assurez la détente à l'aide du serre-fils.
Couples de serrage
Élément Couple de serrage (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (terre)

7.9.5 Spécifications des composants de câblage standard

Composant ERGA04 +
Câble d'alimen tation
Câble d'interconnexion
Fusible de remplacement recommandé
Disjoncteur de protection contre les fuites à la terre
Guide de référence installateur
44
MCA Tension 230V Phase 1~ Fréquen
ce Taille du
câble
(a) MCA=Ampérage minimal du circuit. Les valeurs indiquées
a Borne b Vis c Rondelle plate O Autorisé X NON autorisé
ERGA08DAV3 ERGA04~08D
06DAV3
(a)
19,9A 24,0A 15,9A
AV3A
50Hz
Doivent être conformes à la législation
applicable
Section minimale de câble de 1,5mm² et
applicable pour 230V
20A 25A 16A
Doivent être conformes à la législation
applicable
sont les valeurs maximales (reportez-vous aux données électriques de l'association avec les unités intérieures pour connaître les valeurs exactes).
a Câble d'interconnexion b Câble d'alimentation c Fusible d Disjoncteur de protection contre les fuites à la terre
a Serre-fils
4 Remontez le couvercle du coffret électrique. 5 En option: fixez le serre-fils (accessoire) à la vis du couvercle
de la tuyauterie de réfrigérant, et attachez-y les câbles à l'aide d'un attache-câble.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 45
7 Installation
b+c ad
a
b+c
a
6 Raccordez un disjoncteur de protection contre les fuites à la
terre et un fusible sur la conduite d'alimentation.

7.9.7 Raccordement du câblage électrique sur l'unité intérieure

1 Pour ouvrir l'unité intérieure, reportez-vous aux sections
"7.2.3 Ouverture de l'unité intérieure" à la page 31 et "7.2.4 Ouverture du couvercle du coffret électrique de l'unité intérieure"à la page32.
2 Le câblage entre dans l'unité par la partie supérieure:
a, b, c Câblage sur place (voir tableau ci-dessous)
d Câble installé en usine pour l'alimentation électrique du
chauffage anti-légionellose
3 Le câblage doit être disposé comme suit dans l'unité. Fixez le
câble au rail du câble à l'aide d'attaches:
Disposition Câbles possibles (selon catégorie
a Basse tension
b Alimentation
électrique haute tension
c Signal de contrôle
haute tension
d Alimentation
électrique haute tension (câble installé en usine)
d'appareil et les options installées)
▪ Contact d'alimentation électrique
préférentielle
▪ Interface utilisateur utilisée en tant que
thermostat d'ambiance (option)
▪ Entrées numériques de consommation
électrique (à fournir)
▪ Capteur de température ambiante
extérieure (option)
▪ Capteur de température ambiante
intérieure (option) ▪ Compteurs d'électricité (à fournir) ▪ Thermostat de sécurité (à fournir) ▪ Thermistance du chauffage d'appoint
(option du chauffage d'appoint) ▪ Câble d'interconnexion
▪ Alimentation électrique à tarif normal ▪ Alimentation électrique à tarif préférentiel
▪ Convecteur de pompe à chaleur (option) ▪ Thermostat d'ambiance (option) ▪ Vanne d'arrêt (à fournir) ▪ Pompe à eau chaude sanitaire (non
fournie) ▪ Sortie d'alarme ▪ Basculement vers la commande de
source de chaleur externe ▪ Commande des opérations du chauffage ▪ Protection thermique du chauffage
d'appoint + raccord du chauffage d'appoint
(option du chauffage d'appoint) ▪ Alimentation électrique pour le chauffage
anti-légionellose
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le câblage électrique ne touche PAS le tuyau de gaz réfrigérant qui peut surchauffer.
a Tuyau de gaz réfrigérant
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
ATTENTION
N'insérez et ne placez PAS une longueur de câble excessive dans l'unité.
4 Scellez l'entrée du câblage à basse tension à l'aide de ruban
d'étanchéité (fourni comme accessoire).
Sans câbles basse tension Avec câbles basse tension

7.9.8 Raccordement de l'alimentation électrique principale

1 Raccordez l'alimentation électrique principale.
En cas d'alimentation électrique au tarif normal
Guide de référence installateur
45
Page 46
7 Installation
X1M
X2M
X5M
X11YB
X1A
X11Y
X11YA
1 2 3
1 2 3
a
1 2 3
X1M
X2M
X5M
X11Y
X11YB
X1A
1 2 3
1 N L
N L
2 3
S1S
a b c
X11YA
51 2 3 6
910
X1M
X2M
X1M
X2M
NO NC
M2S M2S
2128
21 29
X1M
X2M
X5M
S3S S2S
3456
X1M
X2M
X5M
1~
M
M2P
1 2
Légende: reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
En cas d'alimentation électrique au tarif préférentiel
Raccordez X11Y à X11YB.

7.9.9 Raccordement de la vanne d'arrêt

1 Raccordez le câble de commande de la vanne aux bornes
adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
REMARQUE
Le câblage est différent pour une vanne NC (normalement fermée) et une vanne NO (normalement ouverte).
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.

7.9.10 Raccordement des compteurs électriques

INFORMATIONS
Dans le cas d'un compteur électrique avec sortie transistor, vérifiez la polarité. La polarité positive DOIT être connectée à X5M/6 et X5M/4; la polarité négative à X5M/5 et X5M/3.
1 Raccordez le câble des compteurs électriques aux bornes
adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
a Câble d'interconnexion (= alimentation électrique
principale)
b Alimentation électrique à tarif normal c Contact d'alimentation électrique préférentielle
2 Fixez les câbles avec les attaches sur les supports d'attaches.
INFORMATIONS
En cas d'alimentation électrique au tarif préférentiel, raccordez X11Y à X11YB. La nécessité de disposer d'une alimentation électrique normale distincte pour l'unité intérieure (b) X2M/5+6 dépend du type d'alimentation électrique préférentielle.
Un raccord séparé vers l'unité intérieure est requis:
▪ si l'alimentation électrique préférentielle est
interrompue en cas d'activité, OU
▪ si aucune consommation électrique de l'unité intérieure
n'est autorisée au niveau de l'alimentation électrique préférentielle en cas d'activité.
INFORMATIONS
Le contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel est raccordé aux mêmes bornes (X5M/9+10) que le thermostat de sécurité. Il est uniquement possible pour le système d'avoir SOIT une alimentation électrique à tarif préférentiel OU un thermostat de sécurité.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.

7.9.11 Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire

1 Raccordez le câble de la pompe à eau chaude sanitaire aux
bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.

7.9.12 Raccordement de la sortie alarme

1 Raccordez le câble de la sortie alarme aux bornes adaptées
comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
Guide de référence installateur
46
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 47
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
Y1
YC
a
7 9
a L'installation de EKRP1HB est requise.
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
YC Y2
a
7 9
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X4 X3
N L
a
X1M
X2M
A8P
X5M
1 2 3 4 5
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X1M
X2M
X5M
910
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.

7.9.13 Raccordement de la sortie de MARCHE/ ARRÊT du chauffage

1 Raccordez le câble de la sortie de MARCHE/ARRÊT du
chauffage aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
7 Installation
a L'installation de EKRP1HB est requise.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.

7.9.15 Raccordement des entrées numériques de consommation électrique

1 Raccordez le câble des entrées numériques de consommation
électrique aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
a L'installation de EKRP1HB est requise.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.

7.9.14 Raccordement du basculement vers la source de chaleur externe

1 Raccordez le câble de basculement vers la source de chaleur
externe aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci­dessous.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
a L'installation de EKRP1AHTA est requise.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.

7.9.16 Raccordement du thermostat de sécurité (contact normalement fermé)

1 Raccordez le câble du thermostat de sécurité (normalement
fermé) aux bornes adaptées, comme indiqué sur l'illustration ci­dessous.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
Guide de référence installateur
47
Page 48
7 Installation
X8M
F2B
Q1DI
a
b
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB 2
Q1DI
1
234
F2B
I I
L N
X8M
1 2
K3M
3 4
f
b
a
e
d
c
REMARQUE
Veillez à sélectionner et installer le thermostat de sécurité conformément à la législation applicable.
Dans tous les cas, afin d'empêcher tout déclenchement inutile du thermostat de sécurité, nous vous recommandons…
▪ … un thermostat de sécurité pouvant être réinitialisé
automatiquement.
▪ … un thermostat de sécurité dont le taux d'écart de
température maximal correspond à 2°C/min.
▪ … une distance minimale de 2m entre le thermostat de
sécurité et la vanne 3 voies.
INFORMATIONS
Une fois son installation effectuée, n'oubliez PAS de configurer le thermostat de sécurité. Sans configuration, l'unité intérieure ignorera le contact du thermostat de sécurité.
INFORMATIONS
Le contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel est raccordé aux mêmes bornes (X5M/9+10) que le thermostat de sécurité. Il est uniquement possible pour le système d'avoir SOIT une alimentation électrique à tarif préférentiel OU un thermostat de sécurité.

7.9.17 Raccordement de l'alimentation électrique du chauffage anti-légionellose

AVERTISSEMENT
Le chauffage anti-légionellose DOIT disposer d'une alimentation électrique dédiée et DOIT être protégé par les dispositifs de sécurité exigés par la législation en vigueur.
F2B Fusible en cas de surintensité (à fournir). Recommandé: 2
pôles; 20A; courbe 400V; classe de déclenchement C.
K3M Contacteur (dans le coffret électrique inférieur)
Q1DI Disjoncteur de fuite à la terre (non fourni)
SWB 2 Coffret électrique inférieur
X8M Borne (non fournie)

7.10 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure

7.10.1 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure

1 Isolez et installez la tuyauterie de réfrigérant et le câble
d'interconnexion comme suit:
ATTENTION
Pour garantir la bonne mise à la terre de l'unité, raccordez toujours l'alimentation électrique du chauffage anti­légionellose et le câble de terre.
Veillez à ce que l'alimentation électrique soit conforme à la capacité du chauffage anti-légionellose, comme indiqué dans le tableau ci­dessous.
Capacité du
chauffage anti-
légionellose
Alimentation Courant de
fonctionnement
maximal
2,4kW 1N~230V 11A
Raccordez le câble d'alimentation électrique du chauffage anti­légionellose de la manière suivante:
a Câble installé en usine raccordé au contacteur du
chauffage anti-légionellose à l'intérieur du coffret électrique inférieur (K3M)
b Câblage sur place (voir ci-dessous)
Guide de référence installateur
48
a Tuyau de gaz b Isolation du tuyau de gaz c Câble d'interconnexion d Tuyau de liquide e Isolation du tuyau de liquide
f Ruban de finition
2 Installez le couvercle d'entretien.

7.11 Finalisation de l'installation de l'unité intérieure

7.11.1 Fermeture de l'unité intérieure

1 Fermez le couvercle du coffret électrique. 2 Remettez le coffret électrique en place. 3 Réinstallez le panneau supérieur. 4 Réinstallez les panneaux latéraux. 5 Réinstallez le panneau avant. 6 Rebranchez les câbles sur le panneau de l'interface utilisateur. 7 Réinstallez le panneau de l'interface utilisateur.
REMARQUE
Lors de la fermeture du couvercle de l'unité intérieure, veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS 4,1N•m.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 49

8 Configuration

5678
Installateur
00 01 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
0
1
2 3
00 01 15 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
8 Configuration

8.1 Vue d'ensemble: configuration

Ce chapitre indique ce que vous devez faire et savoir pour configurer le système après installation.
Pourquoi?
Il est possible que le système ne fonctionne PAS comme prévu s'il n'est PAS configuré correctement. La configuration influence les éléments suivants:
▪ Les calculs du logiciel ▪ Ce que vous voyez sur et ce que vous pouvez faire avec
l'interface utilisateur
Comment?
Vous pouvez configurer le système via l'interface utilisateur. ▪ La première fois – Assistant de configuration. Lorsque vous
ACTIVEZ l'interface utilisateur pour la première fois (via l'unité intérieure), l'assistant de configuration démarre pour vous aider à configurer le système.
Redémarrez l'assistant de configuration. Si le système est déjà
configuré, vous pouvez redémarrer l'assistant de configuration. Pour redémarrer l'assistant de configuration, passez à Réglages installateur > Assistant de configuration. Pour accéder à Réglages installateur, reportez-vous à "8.1.1 Accès aux commandes les
plus utilisées"à la page49.
Ensuite. Si nécessaire, vous pouvez modifier la configuration
dans la structure de menus ou les réglages de vue d'ensemble.
INFORMATIONS
Une fois l'assistant de configuration terminé, l'interface utilisateur affiche un écran de vue d'ensemble et une invitation à confirmer. Lorsque la confirmation est effectuée, le système redémarre et l'écran d'accueil s'affiche.
Accès aux réglages – Légendes des tableaux
Vous pouvez utiliser deux méthodes pour accéder aux réglages de l'installateur. Cependant, tous les réglages ne sont PAS accessibles via les deux méthodes. Dans ce cas, les colonnes correspondantes du tableau de ce chapitre indiquent la mention N/A (non applicable).
Méthode Colonne du tableau
Accès aux réglages via le chemin de navigation dans la structure du menu. Pour activer les chemins de navigation, appuyez sur le bouton
à l'écran d'accueil.
Accès aux réglages via le code dans les
réglages de vue d'ensemble sur site.
#
Code
2 Saisissez le code correspondant pour l'autorisation
de l'utilisateur. ▪ Déplacez le curseur de gauche à droite. ▪ Parcourez la liste des chiffres et modifiez le chiffre
sélectionné.
▪ Confirmez le code pin et procédez.
Code pin de l'installateur
Le code pin de l'Installateur correspond à 5678. Des éléments du menu et des réglages installateur supplémentaires sont désormais visibles.
Code pin de l'utilisateur avancé
Le code pin de l'Utilisateur avancé correspond à 1234. Des éléments supplémentaires du menu pour l'utilisateur sont désormais visibles.
Code pin de l'utilisateur
Le code pin de l'Utilisateur correspond à 0000.
Accès aux réglages de l'installateur
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur. 2 Accédez à [9]: Réglages installateur.
Modification d'un paramètre d'affichage Exemple: Modifiez [1‑01] de 15 à 20.
Tous les réglages peuvent être effectués à l'aide de la structure de menus. Si pour une quelconque raison vous devez modifier un réglage à l'aide des réglages de vue d'ensemble, vous pouvez y accéder de la manière suivante:
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
— Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de l'utilisateur"à la page49.
2 Accédez à [9.I]: Réglages installateur > Aperçu des
réglages sur site.
3 Tournez la molette gauche pour sélectionner la
première partie du réglage et confirmez en appuyant sur la molette.
Reportez-vous également aux sections suivantes: ▪ "Accès aux réglages de l'installateur"à la page49"8.6 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages
installateur"à la page79

8.1.1 Accès aux commandes les plus utilisées

Changement de niveau d'autorisation de l'utilisateur
Vous pouvez changer le niveau d'autorisation de l'utilisateur de la manière suivante:
1 Accédez à [B]: Profil utilisateur.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
4 Tournez la molette gauche pour sélectionner la
deuxième partie du réglage
Guide de référence installateur
49
Page 50
8 Configuration
00 01 20 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
+
a
b
c
c2c1
5 Tournez la molette droite pour modifier la valeur de
15 à 20.
6 Appuyez sur la molette gauche pour confirmer le
nouveau réglage.
7 Appuyez sur le bouton central pour retourner à
l'écran d'accueil.
INFORMATIONS
Lorsque vous modifiez les réglages de vue d'ensemble et que vous retournez à l'écran d'accueil, l'interface utilisateur affichera un écran contextuel qui vous invite à redémarrer le système.
Lorsque la confirmation est effectuée, le système redémarre et les modifications récentes sont appliquées.

8.2 Assistant de configuration

Après la première mise SOUS tension du système, l'interface utilisateur vous guidera par l'intermédiaire de l'assistant de configuration. Ainsi vous pourrez effectuer les réglages initiaux les plus importants. Cela permet à l'unité de fonctionner correctement. Par la suite, le cas échéant, des réglages plus en détail pourront être effectués à l'aide de la structure de menus.
Retrouvez ici une brève vue d'ensemble des réglages dans la configuration. Vous pouvez également ajuster tous les réglages dans le menu des réglages (utilisez les chemins de navigation).
Pour le réglage… Reportez-vous à la
section…
Type d'émetteur [2.7] "8.4.3Zone principale"à la Commande [2.9]
page56
Mode point consigne [2.4] Loi d'eau chauffage [2.5] (le cas
échéant) Horloge [2.1]
Zone secondaire (uniquement si [4.4]=1)
Type d'émetteur [3.7] "8.4.4Zone secondaire"à la Commande (lecture seule) [3.9]
page59
Mode point consigne [3.4] Loi d'eau chauffage [3.5] (le cas
échéant) Horloge [3.1]
Ballon
Mode chauffage [5.6] "8.4.6Ballon"à la page63 Point de consigne de confort
[5.2] Point de consigne Éco [5.3] Point de consigne de
réchauffement [5.4]

8.3 Écrans éventuels

8.3.1 Écrans possibles: vue d'ensemble

Les écrans suivants sont les plus courants:
Pour le réglage… Reportez-vous à la
section…
Langue [7.1] Date/heure [7.2]
Heures — Minutes Année Mois Jour
Système
Type d'unité intérieure (lecture seule)
"8.4.9Réglages installateur"à la page68
Type de chauffage d'appoint [9.3.1]
Eau Chaude Sanitaire [9.2.1] Urgence [9.5] Nombre de zones [4.4] "8.4.5Chauffage"à la
page60
Booster ECS
Puissance [9.4.1] "Chauffage anti- Programme d'allocation BSH
légionellose"à la page69
[9.4.2] Temporisation éco BSH [9.4.3] Fonctionnement [9.4.4]
Zone principale
a Écran d'accueil b Écran du menu principal c Écrans de niveau inférieur:
c1: écran du point de consigne c2: écran détaillé incluant des valeurs

8.3.2 Écran d'accueil

Appuyez sur le bouton
pour retourner à l'écran d'accueil. Vous pouvez observer une vue d'ensemble de la configuration de l'unité ainsi que de la température intérieure et de la température du point de consigne. Seuls les symboles qui s'appliquent à votre configuration sont visibles à l'écran d'accueil.
Guide de référence installateur
50
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 51
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18 21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
Actions possibles sur cet écran
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3 g1
g4 g2
h3 h1
h2
i1
i2
Parcourir la liste du menu principal. Passer à l'écran du menu principal. Activer/désactiver les pistes de navigation.
Élément Description
Les températures sont indiquées dans des cercles. Si le cercle est gris, le fonctionnement correspondant (exemple: chauffage) n'est pas actif actuellement.
Unité extérieure
a1
a2
: Unité extérieure
: Mode silencieux actif
a3 Température ambiante mesurée
Unité
b1 Unité intérieure:
intérieure / ballon d'eau chaude sanitaire
b2 Pression d'eau
: Unité intérieure au sol avec ballon
intégré
8 Configuration
Élément Description
Zone secondaire
Eau chaude sanitaire
Dysfonction nement

8.3.3 Écran du menu principal

À l'écran d'accueil, appuyez sur principal. À partir du menu principal, vous pouvez accéder aux différents écrans du point de consigne et aux sous-menus.
h1 Type à émetteur de chaleur:
: Chauffage au sol
: Ventilo-convecteur(s)
: Radiateur
h2 Point de consigne pour la température de départ h3 Type à thermostat d'ambiance:
: Commande externe
▪ ▪ Masqué: Contrôle de température de départ
i1
: Eau chaude sanitaire
i2 Température du ballon mesurée
j
ou : Un dysfonctionnement est survenu
Reportez-vous à la section "12.4.1Affichage du
texte d'aide en cas de dysfonctionnement"à la page90 pour plus d'informations.
pour ouvrir l'écran du menu
Actions possibles sur cet écran
Parcourir la liste. Mode ambiant
Désinfectio n / puissant
Date / heure
Jour d'absence
Zone principale
c
: Chauffage
d
: Mode désinfection actif
: Fonctionnement puissant actif
e Date et heure actuelles
f
: Mode vacances actif
g1 Type à émetteur de chaleur:
: Chauffage au sol
: Ventilo-convecteur(s)
: Radiateur
g2 Point de consigne pour la température de départ g3 Type à thermostat d'ambiance:
: Daikin interface utilisateur utilisée en tant
que thermostat d'ambiance
: Commande externe
▪ ▪ Masqué: Contrôle de température de départ
g4 Température intérieure mesurée
Accéder au sous-menu.
Activer/désactiver les pistes de navigation.
Élément Description
ou Erreur
Restriction: S'affiche uniquement lorsqu'un dysfonctionnement survient.
Reportez-vous à la section
"12.4.1Affichage du texte d'aide en cas de dysfonctionnement"à la page90 pour
plus d'informations.
Pièce
Restriction: S'affiche uniquement lorsqu'un thermostat d'ambiance est raccordé à l'unité intérieure.
Réglez la température intérieure.
Zone principale
Indique le symbole applicable pour votre type d'émetteur de la zone principale.
Réglez la température de départ pour la zone principale.
Zone secondaire
Restriction: S'affiche uniquement lorsqu'il y a deux zones de température de départ. Indique le symbole applicable pour votre type d'émetteur de la zone secondaire.
Réglez la température de départ pour la zone secondaire (le cas échéant).
Chauffage/
refroidissement
Indique le symbole applicable pour votre unité.
Le mode de fonctionnement ne peut pas
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
être modifié sur les modèles de chauffage uniquement.
Guide de référence installateur
51
Page 52
8 Configuration
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
a b
X1
Y1
Y2
X2
Y
a
X
Élément Description
Ballon
Réglages utilisateur
Informations
Réglages
installateur
Mise en service
Profil utilisateur
Fonctionnement
Restriction: S'affiche uniquement lorsqu'un ballon d'eau chaude sanitaire est présent.
Réglez la température du ballon d'eau chaude sanitaire.
Donne accès aux réglages utilisateur tels que le mode vacances et le mode silencieux.
Affiche les données et les informations concernant l'unité intérieure.
Restriction: Uniquement pour l'installateur. Donne accès aux réglages avancés.
Restriction: Uniquement pour l'installateur. Effectuez des essais et la maintenance.
Changez le profil utilisateur actif.
Activez ou désactivez la fonctionnalité de chauffage et la préparation d'eau chaude sanitaire.

8.3.4 Écran du menu

Actions possibles sur cet écran
Parcourir la liste. Accéder au sous-menu/réglage.

8.3.5 Écran du point de consigne

L'écran du point de consigne s'affiche pour les écrans décrivant les composants du système qui exigent une valeur du point de consigne.
Exemple:
▪ Écran de la température intérieure ▪ Écran de la zone principale ▪ Écran de la zone secondaire ▪ Écran de la température du ballon
Élément Description
Température souhaitée d Tournez la molette droite
pour augmenter/diminuer.
Sous-menu e Tournez ou appuyez sur la
molette gauche pour passer au sous-menu.

8.3.6 Écran détaillé incluant des valeurs

a Réglages b Valeurs
Actions possibles sur cet écran
Parcourir la liste des réglages. Modifier la valeur. Passer au réglage suivant. Confirmer les modifications et procéder.

8.3.7 Écran détaillé avec courbe de la loi d'eau

Lorsque le fonctionnement avec loi d'eau est actif, la température du ballon souhaitée est déterminée automatiquement en fonction de la température extérieure moyenne. Lorsque la température extérieure est plus faible, la température du ballon devra être plus élevée, car les tuyaux d'eau seront plus froids, et vice versa.
Les courbes de la loi d'eau sont définies par deux points de consigne:
▪ Point de consigne (X1, Y2) ▪ Point de consigne (X2, Y1) Courbe de la loi d'eau:
Actions possibles sur cet écran
Parcourir les températures. Modifier la température. Passer à la température suivante. Confirmer les modifications et procéder.
Actions possibles sur cet écran
Parcourir la liste du sous-menu. Passer au sous-menu. Régler et appliquer automatiquement la température
souhaitée.
Élément Description
Limite de température minimum a1 Fixée par l'unité
a2 Restreinte par l'installateur
Limite de température maximum
Température actuelle c Mesurée par l'unité
Guide de référence installateur
52
b1 Fixée par l'unité b2 Restreinte par l'installateur
Élément Description
a Zones de loi d'eau possibles:
: Chauffage de zone principale ou zone secondaire
: Eau chaude sanitaire
X, X1, X2 Température ambiante extérieure
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 53
8 Configuration
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
Modifier
Supprimer
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
Supprimer
Copier
Modifier
0
6:00 8:30
17:30
20°C 18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Lun
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
Modifier
Copier
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
C
Élément Description
Y, Y1, Y2 Température du ballon ou température de départ voulue.
Le symbole indiqué ici correspond à l'émetteur de chaleur pour cette zone:
: Chauffage au sol
: Ventilo-convecteur
: Radiateur
: Ballon d'eau chaude sanitaire

8.3.8 Écran de la programmation: exemple

Cet exemple indique comment définir un programme de température intérieure en mode chauffage pour la zone principale.
INFORMATIONS
Les procédures de réglage sont les mêmes pour les autres programmations.
Pour définir le programme Exemple: Vous souhaitez définir le programme suivant:
Définition du programme du Lundi:
1 Sélectionnez Lundi.
2 Sélectionnez Modifier.
3 Utilisez la molette gauche pour sélectionner une
entrée et éditez l'entrée à l'aide de la molette droite. Vous pouvez définir jusqu'à 6 actions pour chaque jour.
Condition requise: Le programme de la température intérieure est uniquement disponible si le contrôle du thermostat d'ambiance est actif. Si le contrôle de la température de départ est actif, vous pouvez alors définir le programme de la zone principale.
1 Passez au programme. 2 Effacez les contenus du programme (optionnel). 3 Définissez le programme du Lundi. 4 Copiez le programme dans les autres jours de la semaine. 5 Définissez le programme pour Samedi et copiez-le dans
Dimanche.
6 Donnez un nom au programme.
Pour passer au programme:
1 Accédez à [1.1]: Pièce > Horloge. 2 Réglez la programmation sur Oui. 3 Accédez à [1.2]: Pièce > Programme de chauffage.
Pour effacer les contenus du programme:
1 Sélectionnez le nom du programme actuel.
4 Confirmez les modifications.
Copie du programme dans les autres jours de la semaine:
1 Sélectionnez Lundi.
2 Sélectionnez Copier.
Résultat: "C" s'affiche à côté du jour copié.
3 Sélectionnez Mardi.
2 Sélectionnez Supprimer.
3 Sélectionnez OK pour confirmer.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
53
Page 54
8 Configuration
Copier
Collage
C
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
C
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C 18°C
--
12 24
Sam
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
C
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
Supprimer
Renommer
4 Sélectionnez Collage.
Résultat:
5 Répétez cette action pour tous les autres jours de la
semaine.
Définition du programme pour Samedi et copie dans Dimanche:
1 Sélectionnez Samedi. 2 Sélectionnez Modifier. 3 Utilisez la molette gauche pour sélectionner une
entrée et éditez l'entrée à l'aide de la molette droite.
2 Sélectionnez l'option Renommer.
3 Parcourez la liste des caractères et confirmez le
caractère sélectionné.
4 Confirmez le nouveau nom.

8.4 Menu des réglages

Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires à l'aide de l'écran du menu principal et de ses sous-menus. Retrouvez ici les réglages les plus importants.

8.4.1 Dysfonctionnement

En cas de dysfonctionnement, Si vous ouvrez l'écran du menu, le menu Erreur devient visible. Ouvrez le menu pour voir le code d'erreur. Appuyez sur pour obtenir de plus amples informations concernant l'erreur.

8.4.2 Pièce

Écran du point de consigne
Vous pouvez contrôler la température intérieure de la zone principale grâce à l'écran du point de consigne. Reportez-vous également à "8.3.5Écran du point de consigne"à la page52.
Horloge
Dans cet élément de menu, vous pouvez préciser si la température intérieure est contrôlée par un programme ou pas.
ou apparaît à l'écran d'accueil.
4 Confirmez les modifications. 5 Sélectionnez Samedi. 6 Sélectionnez Copier. 7 Sélectionnez Dimanche. 8 Sélectionnez Collage.
Résultat:
Pour renommer le programme:
INFORMATIONS
Tous les programmes ne peuvent pas être renommés.
1 Sélectionnez le nom du programme actuel.
# Code Description
[1.1] N/A Horloge
▪ 0 Non: La température intérieure est
contrôlée par l'utilisateur.
▪ 1 Oui: La température intérieure est
contrôlée par un programme et peut être modifiée par l'utilisateur.
Programme de chauffage
Cela est disponible pour tous les modèles. Vous pouvez définir le programme de chauffage de la température
intérieure à l'aide de l'écran de programmation. Pour plus de renseignements concernant cet écran, reportez-vous à "8.3.8Écran
de la programmation: exemple"à la page53.
Antigel
La protection antigel [1.4] évite qu'il ne fasse trop froid dans la pièce. Ce réglage réagit différemment en fonction de la méthode de commande définie pour l'unité [2.9]. Procédez conformément au tableau ci-dessous.
Méthode de commande pour
Description
l'unité de la zone principale
[2.9]
Contrôle de la température de départ ([C07]=0)
Contrôle par le thermostat d'ambiance externe ([C07]=1)
La protection antigel n'est PAS garantie.
Autorisez le thermostat d'ambiance externe à gérer la protection antigel:
▪ ACTIVEZ [C.2]: Chauffage/
refroidissement
Guide de référence installateur
54
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 55
8 Configuration
Méthode de commande pour
l'unité de la zone principale
[2.9]
Contrôle par le thermostat d'ambiance ([C07]=2)
REMARQUE
Si le système ne contient PAS de chauffage d'appoint, alors:
▪ Assurez-vous-en que le contrôle antigel de la pièce est
activé ([2-06]=1).
▪ Ne modifiez PAS la température antigel par défaut
[2-05].
▪ Assurez-vous-en que la prévention du gel de la
tuyauterie d'eau est activée ([4-04]≠2).
INFORMATIONS
Si une erreur U4 survient, le fonctionnement de la protection antigel n'est PAS garanti.
Pour plus de renseignements détaillés à propos de la protection antigel liée à la méthode de commande pour l'unité applicable, reportez-vous aux sections ci-dessous:
Contrôle de la température de départ ([C‑07]=0)
Avec le contrôle de la température de départ, le fonctionnement de la protection antigel n'est PAS garanti. Cependant, si l'antigel de la pièce [1.4] est activé, l'unité peut procéder à une protection antigel limitée:
Si... Alors...
Chauffage/refroidissement est à l'ARRÊT et la température ambiante extérieure est inférieure à 4°C
Chauffage/refroidissement est en MARCHE et le mode de fonctionnement est "chauffage"
Contrôle par le thermostat d'ambiance externe ([C‑07]=1) Avec le contrôle par le thermostat d'ambiance externe, la protection
antigel est garantie par le thermostat d'ambiance externe, à condition que Chauffage/refroidissement [C.2] soit ACTIVÉ et que le réglage d'urgence [9.5] soit défini sur automatique.
En cas d'une seule zone de température de départ:
Si... Alors...
Chauffage/refroidissement est à l'ARRÊT et la température ambiante extérieure est inférieure à 4°C
Chauffage/refroidissement est en MARCHE, le thermostat d'ambiance externe est "Thermostat ARRÊT" et la température extérieure est inférieure à 4°C
Autorisez l'interface utilisateur utilisée comme thermostat d'ambiance à gérer la protection antigel:
▪ Choisissez [1.4.1]=1: Pièce >
Antigel > Activation > Oui
▪ Réglez le point de consigne
antigel de la pièce ([1.4.2]): Pièce > Antigel > Point de consigne d'ambiance
L'unité alimente les émetteurs de chaleur en eau afin de réchauffer la pièce, et le point de consigne de la température de départ est réduit.
L'unité alimente les émetteurs de chaleur en eau afin de réchauffer la pièce conformément à la logique normale.
L'unité alimente les émetteurs de chaleur en eau afin de réchauffer la pièce, et le point de consigne de la température de départ est réduit.
L'unité alimente les émetteurs de chaleur en eau afin de réchauffer la pièce, et le point de consigne de la température de départ est réduit.
Description
Si... Alors...
Chauffage/refroidissement est en MARCHE et le thermostat d'ambiance externe est "Thermostat en MARCHE"
En cas de deux zones de température de départ:
Si... Alors...
Chauffage/refroidissement est à l'ARRÊT et la température ambiante extérieure est inférieure à 4°C
Chauffage/refroidissement est en MARCHE, le thermostat d'ambiance externe est "Thermostat à l'ARRÊT", le mode de fonctionnement est "chauffage" et la température extérieure est inférieure à 4°C
Contrôle par le thermostat d'ambiance ([C‑07]=2)
Pendant le contrôle par le thermostat d'ambiance, la protection antigel est garantie si elle est activée. Lorsque la protection antigel [2‑06] est activée et que la température intérieure chute en deçà de la température antigel [2‑05], l'unité alimente les émetteurs de chaleur en eau pour permettre le chauffage de la pièce.
# Code Description
[1.4.1] [2-06] Activation:
[1.4.2] [2-05] Point de consigne d'ambiance 4°C~16°C
INFORMATIONS
Lorsque l'interface utilisateur utilisée comme thermostat d'ambiance est déconnectée (en raison d'une erreur de raccordement, d'un câble endommagé), la protection antigel n'est PAS garantie.
REMARQUE
Si Urgence est réglé sur Manuelle ([9.5]=0), et l'unité est déclenchée pour démarrer le fonctionnement d'urgence, l'unité s'arrête et doit être redémarrée manuellement via l'interface utilisateur. Pour redémarrer manuellement l'opération, passez à l'écran du menu principal Erreur sur lequel l'interface utilisateur vous invite ensuite à confirmer le fonctionnement d'urgence avant de démarrer.
La protection antigel est active même si l'utilisateur ne confirme PAS le fonctionnement d'urgence.
Plage de point de consigne
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance. Pour économiser de l'énergie en évitant que la pièce soit trop chauffée, vous pouvez limiter la plage de températures intérieures pour le chauffage.
REMARQUE
Lors de la définition des plages de températures intérieures, toutes les températures intérieures souhaitées sont également ajustées de manière à garantir qu'elles sont conformes aux limites.
# Code Description
[1.5.1] [3-07] Point de consigne minimum chauffage
La protection antigel est garantie par la logique normale.
L'unité alimente les émetteurs de chaleur en eau afin de réchauffer la pièce, et le point de consigne de la température de départ est réduit.
L'unité alimente les émetteurs de chaleur en eau afin de réchauffer la pièce, et le point de consigne de la température de départ est réduit.
▪ 0 Non: La fonctionnalité antigel est à
l'ARRÊT.
▪ 1 Oui: La fonctionnalité antigel est en
marche.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
55
Page 56
8 Configuration
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
# Code Description
[1.5.2] [3-06] Point de consigne maximum chauffage
Décalage de capteur int.
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance. Vous pouvez calibrer le capteur de température intérieure (externe). Il est possible de décaler la valeur de la thermistance intérieure mesurée par l'interface utilisateur utilisée comme thermostat d'ambiance ou par le capteur intérieur externe. Ces réglages peuvent être utilisés pour compenser dans des situations où l'interface utilisateur utilisée comme thermostat d'ambiance ou le capteur intérieur externe NE PEUVENT être installés à l'emplacement d'installation idéal (reportez-vous à
"5.7 Configuration d'un capteur externe de température" à la page22).
# Code Description
[1.6] [2-0A] Décalage de capteur int. (interface
utilisateur utilisée comme thermostat d'ambiance): décalage sur la température intérieure réelle mesurée sur l'interface utilisateur utilisée comme thermostat d'ambiance.
▪ –5°C~5°C, incréments de 0,5°C
[1.7] [2-09] Décalage de capteur int. (option de
capteur intérieur externe): s'applique UNIQUEMENT si l'option de capteur intérieur externe est installée et configurée.
▪ –5°C~5°C, incréments de 0,5°C

8.4.3 Zone principale

Écran du point de consigne
Vous pouvez définir la température de départ pour la zone principale à l'aide de l'écran du point de consigne. Pour plus de renseignements concernant cette procédure, reportez-vous à
"8.3.5Écran du point de consigne"à la page52.
Horloge
Indique si la température de départ voulue est en accord avec un programme. L'influence du mode de point de consigne TD [2.4] est la suivante:
▪ En mode de point de consigne TD Absolu, les actions
programmées se composent des températures de départ voulues, qu'elles soient prédéfinies ou personnalisées.
▪ En mode de point de consigne TD Loi d'eau, les actions
programmées se composent des actions de décalage voulues, qu'elles soient prédéfinies ou personnalisées.
# Code Description
[2.1] N/A Horloge
▪ 0: Non ▪ 1: Oui
Programme de chauffage
Vous pouvez définir le programme de la température de chauffage de la zone principale à l'aide de l'écran de programmation. Pour plus de renseignements concernant cet écran, reportez-vous à
"8.3.8Écran de la programmation: exemple"à la page53.
Mode point consigne
En mode Absolu, la température de départ voulue ne dépend PAS de la température ambiante extérieure.
En mode Loi d'eau, la température de départ voulue dépend de la température ambiante extérieure.
# Code Description
[2.4] N/A Mode point consigne
▪ 0: Absolu ▪ 2: Loi d'eau
Lorsque le fonctionnement avec loi d'eau est actif, de basses températures extérieures entraînent de l'eau plus chaude et vice versa. Pendant le fonctionnement avec loi d'eau, l'utilisateur peut augmenter ou réduire de 10°C au maximum la température de l'eau.
Courbe de la loi d'eau du chauffage
Définissez le chauffage de la loi d'eau pour la zone principale (si [2.4] = 1 ou 2):
# Code Description
[2.5] [1-00]
Définissez le chauffage de la loi d'eau: [1-01] [1-02] [1-03]
▪ Tt: Température de départ cible (zone
principale) ▪ Ta: Température extérieure ▪ [1-00]: Basse température ambiante
extérieure. –40°C~+5°C ▪ [1-01]: Haute température ambiante
extérieure. 10°C~25°C ▪ [1-02]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à la basse
température ambiante.
[9‑01]°C~[9‑00]°C
Note: cette valeur doit être supérieure
à [1‑03], étant donné que pour des
températures extérieures basses, de
l'eau plus chaude est requise. ▪ [1-03]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
supérieure ou égale à la haute
température ambiante.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
Note: cette valeur doit être inférieure à
[1‑02], étant donné que pour de
hautes températures extérieures, il
faut moins d'eau chaude.
Type d'émetteur
Selon le volume d'eau du système et le type d'émetteur de chaleur de la zone principale, le chauffage de la zone principale peut nécessiter davantage de temps. Ce réglage peut compenser un système de chauffage lent ou rapide lors du cycle de chauffage. Le delta T cible de la zone principale dépend de ce réglage.
En cas de contrôle par le thermostat d'ambiance, ce réglage a un effet sur la modulation maximale de la température de départ voulue.
Il est dès lors important d'effectuer correctement ce réglage selon votre configuration du système.
Guide de référence installateur
56
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 57
8 Configuration
# Code Description
[2.7] [2‑0C] Type d'émetteur
▪ 0: Chauffage au sol ▪ 1: Ventilo-convecteur(s) ▪ 2: Radiateur
Le réglage du type d'émetteur influence la plage du point de consigne de chauffage et le delta T cible de chauffage de la manière suivante:
Type d'émetteur
Zone principale
0: Chauffage au sol Maximum 55°C Variable (reportez-
1: Ventilo­convecteur(s)
2: Radiateur Maximum 65°C Fixe 10°C
REMARQUE
Le point de consigne maximal dans le chauffage dépend du type d'émetteur tel que vous pouvez l'observer dans le tableau ci-dessus. Lorsqu'il y a 2 zones de température d'eau, le point de consigne maximal correspond au maximum des 2 zones.
Plage du point de
consigne de
chauffage
[9‑01]~[9‑00]
Maximum 55°C Variable (reportez-
Delta T cible de
chauffage [1‑0B]
vous à [2.B])
vous à [2.B])
REMARQUE
▪ Lors de la définition des plages de températures de
départ, toutes les températures de départ voulues sont également ajustées de manière à garantir qu'elles sont conformes aux limites.
▪ Établissez toujours un équilibre entre la température de
départ voulue, la température intérieure souhaitée et/ ou la capacité (en fonction de la conception et des émetteurs de chaleur sélectionnés). La température de départ voulue résulte de plusieurs paramètres (valeurs prédéfinies, valeurs de décalage, courbes loi d'eau, modulation). En conséquence, des températures de départ trop élevées ou trop faibles peuvent être générées, ce qui entraîne des températures excessives ou un manque de capacité. La limitation de la plage de températures de départ à des valeurs adaptées (en fonction de l'émetteur de chaleur) permet d'éviter de telles situations.
Exemple: réglez la température de départ minimale sur 28°C de manière à être en mesure de chauffer la pièce: les températures de départ DOIVENT être relativement plus élevées que les températures intérieures (lors du chauffage).
ATTENTION
S'il y a 2 zones, veillez à configurer la zone avec la température d'eau la moins élevée en tant que zone principale, et la zone avec la température d'eau la plus élevée en tant que zone secondaire. Ne pas configurer le système de cette manière risque de provoquer des dommages aux émetteurs de chaleur.
ATTENTION
S'il y a 2 zones et que les types d'émetteurs sont configurés incorrectement, de l'eau à température élevée peut être envoyée vers un émetteur à faible température (chauffage au sol). Afin d'éviter cela:
▪ Installez un aquastat/une vanne thermostatique pour
éviter des températures trop élevées en direction d'un émetteur à faible température.
▪ Veillez à définir correctement les types d'émetteurs
pour la zone principale [2.7] et pour la zone secondaire [3.7] selon l'émetteur raccordé.
INFORMATIONS
En fonction du delta T cible, la température d'émetteur moyenne variera. Pour contrecarrer l'effet de la température d'émetteur moyenne dû à un delta T cible plus élevé, le point de consigne de départ (fixe ou de la loi d'eau) peut être ajusté.
Plage de point de consigne
Vous pouvez limiter la plage de la température de départ pour la zone principale de la température de départ. L'objectif de ce réglage est d'empêcher une température de départ incorrecte (trop chaude ou trop froide). Par conséquent, la plage de températures de chauffage souhaitée disponible peut être configurée.
REMARQUE
Dans le cas du chauffage par le sol, il est important de limiter la température d'eau de départ maximum lors du fonctionnement de chauffage en fonction des spécifications de l'installation de chauffage du sol.
# Code Description
Plage de températures de départ pour la zone de température de départ principale (= la zone de température de départ avec la plus faible température de départ lors du chauffage)
[2.8.1] [9-01] Point de consigne minimum chauffage
15°C~37°C
[2.8.2] [9-00] Point de consigne maximum chauffage
▪ [2‑0C]=2 (zone principale du type
d'émetteur = radiateur) 37°C~65°C
▪ Autrement: 37°C~55°C
Commande
Il existe 3 possibilités pour commander l'unité:
Commande Dans cette commande...
Départ d'eau Le fonctionnement de l'unité est basé sur la
température de départ, quelles que soient la température intérieure réelle et/ou la demande de chauffage de la pièce.
Thermostat d'ambiance externe
Thermostat d'ambiance
# Code Description
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Départ d'eau
Type de thermostat
Uniquement applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance externe.
Le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe ou un équivalent (un convecteur de pompe à chaleur, par exemple).
Le fonctionnement de l'unité est basé sur la température ambiante de l'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance.
▪ 1: Thermostat d'ambiance externe ▪ 2: Thermostat d'ambiance
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
57
Page 58
8 Configuration
REMARQUE
Si un thermostat d'ambiance externe est utilisé, il contrôlera la protection antigel. Cependant, la protection antigel est uniquement possible si le contrôle de la température de départ est activé sur l'interface utilisateur de l'unité.
# Code Description
[2.A] [C‑05] Type de thermostat d'ambiance externe
pour la zone principale: ▪ 1: 1 contact: le thermostat d'ambiance
externe utilisé peut uniquement envoyer un état MARCHE/ARRÊT du thermostat. Il n'y a pas de distinction entre la demande de chauffage et la demande de rafraîchissement. Le thermostat d'ambiance est raccordé à 1 seule entrée numérique (X2M/35). Sélectionnez cette valeur en cas de raccordement au convecteur de pompe à chaleur (FWXV).
▪ 2: 2 contacts: le thermostat
d'ambiance externe utilisé peut envoyer un état MARCHE/ARRÊT distinct du thermostat de chauffage/ rafraîchissement. Le thermostat d'ambiance est raccordé à 2 entrées numériques (X2M/35 et X2M/34). Sélectionnez cette valeur en cas de raccordement au thermostat d'ambiance filaire (EKRTWA) ou sans fil (EKRTR1)
Température de départ: Delta T
Le deltaT cible de chauffage pour la zone principale dépend du type d'émetteur pour la zone principale sélectionnée ci-dessus. Pour le chauffage, ce réglage indique la différence de température entre le point de consigne de départ et l'eau qui entre.
L'unité est conçue pour prendre en charge le fonctionnement des boucles de chauffage au sol. La température de départ recommandée pour les boucles de chauffage au sol s'élève à35°C. Dans ce cas, l'unité est commandée pour réaliser une différence de température de 5°C, ce qui signifie que la température de l'eau qui entre dans l'unité est d'environ 30°C. Selon l'application installée (radiateurs, convecteur de pompe à chaleur, boucles de chauffage au sol) ou la situation, il peut être possible de changer la différence entre la température de l'eau qui entre et celle de l'eau qui sort (température de départ). Veuillez remarquer que la pompe règle son débit pour maintenir le delta T. Dans certains cas particuliers, le deltaT mesuré peut être différent de la valeur définie.
INFORMATIONS
Lorsqu'uniquement le chauffage anti-légionellose est actif pour le chauffage, delta T est contrôlé en fonction de la puissance fixée du chauffage anti-légionellose. Ce delta T peut être différent du deltaT cible sélectionné.
INFORMATIONS
Pour le chauffage, le deltaT cible ne sera atteint qu'après un certain temps de fonctionnement, lorsque le point de consigne est atteint, à cause de la grande différence entre le point de consigne de la température de départ et la température d'entrée au démarrage.
INFORMATIONS
En cas de demande de chauffage de la zone principale ou la zone secondaire, et si cette zone est équipée en radiateurs, alors le deltaT cible que l'unité utilise lors du fonctionnement du chauffage est fixé sur 10°C.
Si les zones ne sont pas équipées en radiateurs, alors en cas de chauffage, l'unité accorde la priorité au deltaT cible pour la zone secondaire s'il y a une demande de chauffage dans la zone secondaire.
# Code Description
[2.B.1] [1‑0B] Delta T chauffage: une différence de
température minimale est requise pour le bon fonctionnement des émetteurs de chaleur en mode de chauffage.
▪ Si [2-0C]=2, cela est fixé sur 10°C ▪ Sinon: 3°C~10°C
Température de départ: Modulation
Uniquement applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance. Pour utiliser la fonctionnalité du thermostat d'ambiance, le client doit régler la température intérieure souhaitée. L'unité fournit de l'eau chaude sanitaire aux émetteurs de chaleur et la pièce est ainsi chauffée. Par ailleurs, la température de départ voulue doit également être configurée: lors de l'activation de la modulation, la température de départ voulue est automatiquement calculée par l'unité (en fonction des températures prédéfinies, si le mode loi d'eau est sélectionné, la modulation est effectuée sur la base des températures de loi d'eau souhaitées); lors de la désactivation de la modulation, vous pouvez régler la température de départ voulue sur l'interface utilisateur. De plus, lorsque la modulation est activée, la température de départ voulue est abaissée ou augmentée en fonction de la température de départ voulue et de la différence entre la température intérieure réelle et celle qui est souhaitée. Les conséquences sont les suivantes:
▪ températures intérieures stables identiques à la température
souhaitée (niveau élevé de confort)
▪ moins de cycles marche/arrêt (niveau sonore inférieur, confort
accru et rendement supérieur)
▪ températures aussi basses que possible afin de correspondre à la
température souhaitée (rendement supérieur)
# Code Description
[2.C.1] [8‑05] Modulation:
▪ 0 Non: désactivée, la température de
départ voulue doit être réglée sur
l'interface utilisateur. ▪ 1 Oui: activée, la température de
départ est calculée en fonction de la
différence entre la température
intérieure souhaitée et la température
intérieure réelle. La puissance de la
pompe à chaleur correspond ainsi
davantage à la puissance réellement
requise, ce qui entraîne moins de
cycles de démarrage/d'arrêt et un
fonctionnement plus économique.
Note: La température de départ
voulue ne peut être lue que sur
l'interface utilisateur.
[2.C.2] [8‑06] Modulation max:
▪ 0°C~10°C Il s'agit de la valeur de température qui
augmente ou réduit la température de départ voulue.
Guide de référence installateur
58
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 59
8 Configuration
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
INFORMATIONS
Lorsque la modulation de la température de l'eau de sortie est activée, la courbe de la loi d'eau nécessite d'être réglée à une position supérieure à [8-06] plus le point de consigne minimum de la température de l'eau de sortie nécessaire pour atteindre une condition stable au point de consigne de confort de la pièce. Pour augmenter efficacement, la modulation peut réduire le point de consigne de l'eau de sortie. En réglant la courbe de la loi d'eau à une position plus élevée, celle-ci ne peut pas chuter en-deçà du point de consigne minimum. Reportez-vous à l'illustration ci­dessous.
a Courbe de la loi d'eau
b Point de consigne minimum de la température de l'eau de
sortie requis pour atteindre une condition stable au niveau du point de consigne confort de la pièce.
Vanne d'arrêt
Les conditions suivantes sont uniquement applicables en présence de 2 zones de température de départ. S'il n'y a qu'1 zone de température de départ, connectez la vanne d'arrêt à la sortie de rafraîchissement/chauffage.
La vanne d'arrêt pour la zone principale de la température de départ peut se fermer dans les situations suivantes:
Horloge
Indique si la température de départ voulue est en accord avec un programme. Reportez-vous également à "8.4.3Zone principale"à la
page56.
# Code Description
[3.1] N/A Horloge
▪ 0: Non ▪ 1: Oui
Programme de chauffage
Vous pouvez définir le programme de la température de chauffage de la zone secondaire à l'aide de l'écran de programmation. Pour plus de renseignements concernant cet écran, reportez-vous à
"8.3.8Écran de la programmation: exemple"à la page53.
Mode point consigne
Vous pouvez régler le mode de point de consigne de la zone secondaire indépendamment du mode de point de consigne de la zone principale. Reportez-vous à "Zone principale"à la page56.
# Code Description
[3.4] N/A Mode point consigne
▪ 0: Absolu ▪ 1: Chauffage en loi d'eau, refroid. fixe ▪ 2: Loi d'eau
Courbe de la loi d'eau du chauffage
Définissez le chauffage de la loi d'eau pour la zone secondaire (si [3.4] = 1 ou 2):
INFORMATIONS
La vanne d'arrêt est TOUJOURS ouverte lors du dégivrage.
Pendant thermo: si [F‑0B] est activé, la vanne d'arrêt se ferme lorsqu'il n'y a pas de demande de chauffage à partir de la zone principale. Activez ce paramètre pour:
▪ couper l'alimentation en eau des émetteurs de chaleur de la zone
TD principale (par le mélangeur) en cas de demande de la zone TD secondaire.
▪ activer la pompe MARCHE/ARRÊT du mélangeur UNIQUEMENT
en cas de demande.
# Code Description
[2.D.1] [F-0B] La vanne d'arrêt:
▪ 0 Non: n'est PAS influencée par la
demande de chauffage.
▪ 1 Oui: se ferme en l'ABSENCE de
demande de chauffage.
INFORMATIONS
Le réglage [F-0B] est valable uniquement avec un réglage de demande de thermostat ou de thermostat d'ambiance extérieur (et NON PAS en cas de température d'eau de sortie).

8.4.4 Zone secondaire

Écran du point de consigne
Vous pouvez définir la température de départ pour la zone secondaire à l'aide de l'écran du point de consigne. Pour plus de renseignements concernant cette procédure, reportez-vous à
"8.3.5Écran du point de consigne"à la page52.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
59
Page 60
8 Configuration
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
# Code Description
[3.5] [0-00]
Définissez le chauffage de la loi d'eau: [0-01] [0-02] [0-03]
▪ Tt: Température de départ cible (zone
secondaire) ▪ Ta: Température extérieure ▪ [0-03]: Basse température ambiante
extérieure. –40°C~+5°C ▪ [0-02]: Haute température ambiante
extérieure. 10°C~25°C ▪ [0-01]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à la basse
température ambiante.
[9‑05]°C~[9‑06]°C
Note: cette valeur doit être supérieure
à [0‑00], étant donné que pour des
températures extérieures basses, de
l'eau plus chaude est requise. ▪ [0-00]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
supérieure ou égale à la haute
température ambiante. [9‑05]~min(45,
[9‑06])°C
Note: cette valeur doit être inférieure à
[0‑01], étant donné que pour des
températures extérieures élevées, il
faut moins d'eau chaude.
Type d'émetteur
Pour plus de renseignements concernant sa fonctionnalité, reportez­vous à "8.4.3Zone principale"à la page56.
# Code Description
[3.7] [2‑0D] Type d'émetteur
▪ 0: Chauffage au sol ▪ 1: Ventilo-convecteur(s) ▪ 2: Radiateur
Le réglage du type d'émetteur influence la plage du point de consigne de chauffage et le delta T cible de chauffage de la manière suivante:
Type d'émetteur
Zone secondaire
Plage du point de
consigne de
Delta T cible de
chauffage [1‑0C]
chauffage
[9‑05]~[9‑06]
0: Chauffage au sol Maximum 55°C Variable (reportez-
vous à [2.B])
1: Ventilo­convecteur(s)
Maximum 55°C Variable (reportez-
vous à [2.B])
2: Radiateur Maximum 65°C Fixe 10°C
Plage de point de consigne
Pour plus de renseignements concernant ce réglage, reportez-vous aussi à "8.4.3Zone principale"à la page56.
# Code Description
Plage de températures de départ pour la zone de température de départ secondaire (= la zone de température de départ avec la température de départ la plus élevée lors du chauffage)
[3.8.1] [9-05] Point de consigne minimum chauffage:
15°C~37°C
[3.8.2] [9-06] Point de consigne maximum chauffage
▪ [2‑0D]=2 (zone secondaire du type
d'émetteur = radiateur) 37°C~65°C
▪ Sinon: 37°C~55°C
Commande
Le type de contrôle est indiqué ici, mais ne peut pas être réglé. Il est déterminé par le type de contrôle de la zone principale. Pour plus de renseignements concernant la fonctionnalité, reportez-vous à
"8.4.3Zone principale"à la page56.
# Code Description
[3.9] N/A Commande
▪ Départ d'eau si le type de contrôle de
la zone principale correspond à Départ d'eau.
▪ Thermostat d'ambiance externe si le
type de contrôle de la zone principale correspond à Thermostat d'ambiance externe ou Thermostat d'ambiance.
Type de thermostat
Uniquement applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance externe. Pour plus de renseignements concernant la fonctionnalité, reportez-vous à "8.4.3 Zone
principale"à la page56.
# Code Description
[3.A] [C‑06] Type de thermostat d'ambiance externe
pour la zone secondaire: ▪ 1: 1 contact. Raccordé à 1 seule
entrée numérique (X2M/35a)
▪ 2: 2 contacts. Raccordé à 2 entrées
numériques (X2M/34a et X2M/35a)
Température de départ: Delta T
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "8.4.3 Zone
principale"à la page56.
# Code Description
[3.B.1] [1-0C] Delta T chauffage: une différence de
température minimale est requise pour le bon fonctionnement des émetteurs de chaleur en mode de chauffage.
▪ Si [2-0C]=2, cela est fixé sur 10°C ▪ Sinon: 3°C~10°C

8.4.5 Chauffage

À propos des modes ambiants
Cette unité est un modèle de chauffage uniquement. Le système peut réchauffer une pièce mais ne peut PAS la rafraîchir.
Plage de fonctionnement
Selon la température extérieure moyenne, le fonctionnement de l'unité en mode de chauffage est interdit.
Guide de référence installateur
60
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 61
8 Configuration
a
a
b
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
# Code Description
[4.3.1] [4-02] Température d'arrêt du chauffage:
lorsque la température extérieure moyenne augmente au-delà de cette valeur, le chauffage est désactivé.
▪ 14°C~35°C
Nombre de zones
Le système peut fournir le départ d'eau à 2 zones de température d'eau au maximum. Le nombre de zones d'eau doit être réglé au cours de la configuration.
# Code Description
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Zone unique
Une seule zone de température de départ:
▪ a: zone TD principale
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Zone double
Deuxzones de température de départ. La zone principale de température de départ est composée des émetteurs de charge thermique élevée et d'un mélangeur pour obtenir la température de départ voulue. En chauffage:
▪ a: zone TD secondaire: température
la plus élevée
▪ b: zone TD principale: température
la moins élevée
ATTENTION
S'il y a 2 zones et que les types d'émetteurs sont configurés incorrectement, de l'eau à température élevée peut être envoyée vers un émetteur à faible température (chauffage au sol). Afin d'éviter cela:
▪ Installez un aquastat/une vanne thermostatique pour
éviter des températures trop élevées en direction d'un émetteur à faible température.
▪ Veillez à définir correctement les types d'émetteurs
pour la zone principale [2.7] et pour la zone secondaire [3.7] selon l'émetteur raccordé.
Mode pompe
Lorsque le fonctionnement du chauffage est à l'ARRÊT, la pompe est toujours à l'ARRÊT. Lorsque le fonctionnement du chauffage est en MARCHE, vous avez le choix entre les modes de fonctionnement suivants:
# Code Description
[4.5] [F–0D] Mode pompe:
▪ 0 Continu: Fonctionnement continu de
la pompe, que le thermostat soit en MARCHE ou à l'ARRÊT. Remarque: le fonctionnement continu de la pompe nécessite davantage d'énergie que le fonctionnement d'essai ou à la demande.
▪ a: Contrôle du chauffage ▪ b: Arrêt ▪ c: MARCHE ▪ d: Fonctionnement de la pompe
[4.5] [F-0D] ▪ 1 Échantillon: la pompe est en
MARCHE en cas de demande de chauffage, car la température de départ n'a pas encore atteint la température souhaitée. Lorsque le thermostat est à l'ARRÊT, la pompe fonctionne toutes les 3 minutes pour vérifier la température de l'eau et la demande éventuelle de chauffage, si nécessaire. Remarque: Essai est UNIQUEMENT disponible lors du contrôle de la température de départ.
ATTENTION
S'il y a 2 zones, veillez à configurer la zone avec la température d'eau la moins élevée en tant que zone principale, et la zone avec la température d'eau la plus élevée en tant que zone secondaire. Ne pas configurer le système de cette manière risque de provoquer des dommages aux émetteurs de chaleur.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
▪ a: Contrôle du chauffage ▪ b: Arrêt ▪ c: MARCHE ▪ d: Température TD ▪ e: Réelle ▪ f: Souhaitée ▪ g: Fonctionnement de la pompe
Guide de référence installateur
61
Page 62
8 Configuration
a
d
e
b
b
c
b c
c
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
# Code Description
[4.5] [F-0D] ▪ 2 Demande: Fonctionnement de la
Type d'unité
Dans cette partie du menu, vous pouvez lire quel est le type d'unité utilisé:
pompe à la demande. Exemple: À
l'aide d'un thermostat d'ambiance qui
ACTIVE/DÉSACTIVE le thermostat.
Remarque: PAS disponible lors du
contrôle de la température de départ.
▪ a: Contrôle du chauffage
▪ b: Arrêt
▪ c: MARCHE
▪ d: Demande de chauffage (par le
thermostat d'ambiance externe ou le thermostat d'ambiance)
▪ e: Fonctionnement de la pompe
# Code Description
[4.6] N/A Type d'unité:
▪ 1 Froid seul ▪ 2 Chauffage seul ▪ 3 Réversible
Limitation de la pompe
La limitation de vitesse de la pompe [9‑0D] définit la vitesse maximale de la pompe. En condition normale, le réglage par défaut ne doit PAS être modifié. La limitation de vitesse de la pompe sera annulée lorsque le débit se situera dans la plage de débit minimum (erreur 7H).
# Code Description
[4.7] [9-0D] Limitation de la pompe:
▪ 0: Aucun délestage ▪ 1~4: limitation générale. Il existe une
limitation quelles que soient les
conditions. Le confort et le contrôle
delta T nécessaires ne sont PAS
garantis. ▪ 5~8: limitation s'il n'y a pas
d'actionneurs. S'il n'y a pas de sortie
de chauffage, la limitation de vitesse
de la pompe s'applique. S'il y a une
sortie de chauffage, la vitesse de la
pompe est uniquement déterminée par
delta T par rapport à la puissance
requise. Avec cette plage de limitation,
delta T est possible et le confort est
garanti.
Les valeurs maximales dépendent de la catégorie d'appareil:
a Pression statique extérieure b Débit d'eau
Pompe hors gamme
Lorsque le fonctionnement de la pompe est désactivé, la pompe s'arrêtera si la température extérieure est supérieure à la valeur réglée par la Température d'arrêt du chauffage [4‑02]. Lorsque le fonctionnement de la pompe est activé, le fonctionnement de la pompe est possible à toutes les températures extérieures.
# Code Description
[4.9] [F-00] Fonctionnement de la pompe:
▪ 0: Désactivée si la température
extérieure est supérieure à [4‑02].
▪ 1: Possible à toutes les températures
extérieures.
Augmentation près de 0°C
Utilisez ce paramètre pour compenser les éventuelles pertes de chaleur du bâtiment dues à l'évaporation de neige ou de glace fondue. (Dans les pays froids, par exemple.)
En mode de chauffage, la température de départ voulue augmente localement lorsque la température extérieure est de 0°C environ. Cette compensation peut être sélectionnée lors de l'utilisation d'une température souhaitée absolue ou loi d'eau (reportez-vous à l'illustration ci-dessous).
Guide de référence installateur
62
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 63
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
a Température de départ voulue absolue
b Température de départ voulue loi d'eau
# Code Description
[4.A] [D-03] Augmentation près de 0°C
▪ 0: Non ▪ 1: augmentation 2°C, intervalle 4°C ▪ 2: augmentation 4°C, intervalle 4°C ▪ 3: augmentation 2°C, intervalle 8°C ▪ 4: augmentation 4°C, intervalle 8°C
Surmodulation
Cette fonction définit la température de dépassement par rapport à la température de départ voulue, température à laquelle le compresseur s'arrête. Le compresseur redémarre lorsque la température de départ est inférieure à la température de départ voulue. Cette fonction s'applique UNIQUEMENT en mode de chauffage.
# Code Description
[4.B] [9-04] Surmodulation
▪ 1°C~4°C
Antigel
La protection antigel [1.4] évite qu'il ne fasse trop froid dans la pièce. Pour plus de renseignements concernant la protection antigel, reportez-vous à "8.4.2Pièce"à la page54.

8.4.6 Ballon

Écran du point de consigne du ballon
Vous pouvez régler la température de l'eau chaude sanitaire grâce à l'écran du point de consigne. Pour plus de renseignements concernant cette procédure, reportez-vous à "8.3.5 Écran du point
de consigne"à la page52.
Fonctionnement en mode puissant
Le fonctionnement puissant permet de chauffer immédiatement l'eau jusqu'à la valeur prédéfinie (stockage confort). Cela consomme cependant de l'énergie supplémentaire. Si le fonctionnement
puissant est actif,
Activation du fonctionnement puissant
Activez ou désactivez Fonctionnement en mode puissant de la manière suivante:
1 Accédez à [5.1]: Ballon > Fonctionnement en mode
puissant
2 Mettez le fonctionnement puissant sur Arrêt ou
Marche.
Exemple d'utilisation: vous avez immédiatement besoin de plus d'eau chaude
Si vous êtes dans la situation suivante: ▪ Vous avez déjà utilisé la plus grande partie de votre eau chaude. ▪ Vous ne pouvez pas attendre la prochaine action programmée
pour chauffer le ballon ECS.
Dans ce cas, vous pouvez activer le fonctionnement puissant ECS. Avantage: le ballon ECS démarre immédiatement le chauffage de
l'eau jusqu'à la valeur prédéfinie (stockage confort).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
s'affiche à l'écran d'accueil.
8 Configuration
INFORMATIONS
Lorsque le fonctionnement puissant est activé, le risque de perte de puissance de chauffage et de problèmes de confort est élevé. En cas de fonctionnement fréquent de l'eau chaude sanitaire, le chauffage est interrompu fréquemment et sur de longues durées.
Point de consigne de confort
Uniquement lorsque la préparation de l'eau chaude sanitaire est en Programme uniquement ou Programme + réchauffement. Lors de la planification du programmateur, vous pouvez utiliser le point de consigne de confort comme valeur prédéfinie. Lorsque vous souhaitez modifier ultérieurement le point de consigne de stockage, vous devez uniquement le faire à un emplacement.
Le ballon chauffera jusqu'à ce que la température de stockage confort soit atteinte. Il s'agit de la température souhaitée plus élevée lorsqu'une action de stockage confort est programmée.
Il est également possible de programmer un arrêt du stockage. Cette fonction permet de stopper le chauffage du ballon même si le point de consigne n'a PAS été atteint. Programmez un arrêt du stockage seulement lorsque le chauffage du ballon est absolument indésirable.
# Code Description
[5.2] [6-0A] Point de consigne de confort
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Point de consigne Éco
La température de stockage économique désigne la température basse souhaitée pour le ballon. Il s'agit de la température souhaitée lorsqu'une action de stockage économique est programmée (de préférence pendant la journée).
# Code Description
[5.3] [6-0B] Point de consigne Éco
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Point de consigne de réchauffement Température de ballon souhaitée pour le réchauffage, utilisée:
▪ en mode Programme + réchauffement, pendant le mode de
réchauffage: la température minimale garantie du ballon est définie par le Point de consigne de réchauffement moins l'hystérésis du réchauffage. Si la température du ballon chute sous cette valeur, le ballon est réchauffé.
▪ durant le stockage confort, afin de donner la priorité à la
préparation de l'eau chaude sanitaire. Lorsque la température du ballon monte au-dessus de cette valeur, la préparation de l'eau chaude sanitaire et le chauffage/rafraîchissement sont exécutés dans l'ordre.
# Code Description
[5.4] [6-0C] Point de consigne de réchauffement
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Horloge
Vous pouvez définir le programme de la température du ballon à l'aide de l'écran de programmation. Pour plus de renseignements concernant cet écran, reportez-vous à "8.3.8 Écran de la
programmation: exemple"à la page53.
Mode chauffage
Le ballon d'eau chaude sanitaire peut être préparé de 3 façons différentes. Les méthodes de réglage de la température de ballon souhaitée et les manières dont l'unité agit sur celle-ci diffèrent les unes des autres.
Guide de référence installateur
63
Page 64
8 Configuration
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
# Code Description
[5.6] [6-0D] Mode chauffage
▪ 0: Réchauffement seul: seul le
réchauffage est autorisé. ▪ 1: Programme + réchauffement: le
ballon d'eau chaude sanitaire est
chauffé en fonction d'un programme,
mais le réchauffage est autorisé entre
les cycles de chauffage programmés. ▪ 2: Programme uniquement: le ballon
d'eau chaude sanitaire peut
UNIQUEMENT être chauffé en
fonction d'un programme.
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour plus de détails.
Désinfection
S'applique uniquement aux installations avec un ballon d'eau chaude sanitaire.
La fonction de désinfection désinfecte le ballon d'eau chaude sanitaire en chauffant périodiquement l'eau chaude sanitaire à une température spécifique.
ATTENTION
Les réglages de la fonction de désinfection DOIVENT être configurés par l'installateur en fonction de la législation applicable.
# Code Description
[5.7.1] [2‑01] Activation
▪ 0: Non ▪ 1: Oui
[5.7.2] [2‑00] Jour de fonctionnement
▪ 0: Chaque jour ▪ 1: Lundi ▪ 2: Mardi ▪ 3: Mercredi ▪ 4: Jeudi ▪ 5: Vendredi ▪ 6: Samedi ▪ 7: Dimanche
[5.7.3] [2‑02] Heure de début [5.7.4] [2‑03] Point de consigne de ballon ECS
70°C
[5.7.5] [2‑04] Durée
5~60minutes
AVERTISSEMENT
A noter que la température d'eau chaude sanitaire au robinet d'eau chaude sera également à la valeur sélectionnée dans le réglage sur place [2-03] après une désinfection.
Si cette température d'eau chaude sanitaire élevée peut représenter un risque potentiel de blessures, une vanne de mélange (à fournir) sera installée sur le raccord de sortie d'eau chaude du ballon d'eau chaude sanitaire. Cette vanne de mélange veillera à ce que la température d'eau chaude au robinet d'eau chaude ne dépasse jamais une valeur maximale définie. Cette température d'eau chaude maximale permise sera sélectionnée en fonction de la législation applicable.
ATTENTION
Veillez à ce que la fonction de désinfection NE soit PAS interrompue par d'éventuelles demandes en eau chaude sanitaire à l'heure de début [5.7.3] et pendant la durée définie [5.7.5].
ATTENTION
Programme d'allocation BSH [9.4.2] sert à restreindre ou autoriser le fonctionnement du chauffage anti-légionellose en fonction d'un programme hebdomadaire. Conseil: pour éviter tout dysfonctionnement de la fonction de désinfection, autorisez le chauffage anti-légionellose (à l'aide du programme hebdomadaire) pendant au moins 4 heures à compter du démarrage programmé de la désinfection. Si le chauffage anti-légionellose est restreint pendant la désinfection, cette fonction ÉCHOUERA et l'avertissement applicable AH sera généré.
INFORMATIONS
En cas de code d'erreur AH et si la fonction de désinfection n'est pas interrompue en raison d'un soutirage d'eau chaude sanitaire, nous vous recommandons d'effectuer les actions suivantes:
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Réchauffer ou
Réch + progr est sélectionné, il est recommandé de programmer le démarrage de la fonction de désinfection au moins 4 heures après le dernier grand soutirage d'eau chaude prévu. Ce démarrage peut être défini à l'aide des réglages installateur (fonction de désinfection).
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Progr seul est
sélectionné, il est recommandé de programmer un Stockage éco 3heures avant le démarrage programmé de la fonction de désinfection pour préchauffer le ballon ECS.
INFORMATIONS
La fonction de désinfection est relancée si la température de l'eau chaude sanitaire chute de 5°C en-dessous de la température cible de désinfection pendant cette durée.
T
Guide de référence installateur
DHW
Température de l'eau chaude sanitaire
TUTempérature du point de consigne de l'utilisateur THTempérature de point de consigne haute [2-03]
t Temps
64
INFORMATIONS
Une erreur AH se produit si vous désactivez le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire durant la désinfection.
Point de consigne maximal de la température del'ECS
Température maximale que les utilisateurs peuvent sélectionner pour l'eau chaude sanitaire. Vous pouvez utiliser ce réglage pour limiter les températures au niveau des robinets d'eau chaude sanitaire.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 65
8 Configuration
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
INFORMATIONS
Pendant la désinfection du ballon d'eau chaude domestique, la température de l'ECS peut dépasser cette température maximale.
INFORMATIONS
Limitez la température de l'eau chaude maximale conformément à la législation applicable.
# Code Description
[5.8] [6-0E] Maximum
Température maximale que les utilisateurs peuvent sélectionner pour l'eau chaude sanitaire. Vous pouvez utiliser ce réglage pour limiter la température au niveau des robinets d'eau chaude sanitaire.
La température maximale n'est PAS applicable durant la fonction de désinfection. Reportez-vous à la section Fonction de désinfection.
Hystérésis
Vous pouvez régler l'hystérésis de mise en MARCHE suivant.
Hystérésis de mise en MARCHE de la pompe à chaleur
Applicable lorsque la préparation de l'eau chaude sanitaire correspond au réchauffage uniquement. Lorsque la température du ballon est inférieure à la température de réchauffage moins la température de l'hystérésis de mise en MARCHE de la pompe à chaleur, le ballon chauffe jusqu'à la température de réchauffage.
La température minimale de mise en MARCHE est de 20°C, même si l'hystérésis du point de consigne est inférieure à 20°C.
# Code Description
[5.9] [6-00] Hystérésis de mise en MARCHE de la
pompe à chaleur ▪ 2°C~40°C
Hystérésis du réchauffage
Applicable lorsque la préparation de l'eau chaude sanitaire est en mode programmé+de réchauffage. Lorsque la température du ballon est inférieure à la température de réchauffage moins la température de l'hystérésis du réchauffage, le ballon chauffe jusqu'à la température de réchauffage.
# Code Description
[5.A] [6-08] Hystérésis du réchauffage
▪ 2°C~20°C
Mode point consigne
# Code Description
[5.B] N/A Mode point consigne:
▪ Absolu ▪ Loi d'eau
En cas de préparation de l'eau chaude sanitaire en mode Programme uniquement ou en mode Programme + réchauffement, la température de stockage confort dépend de la loi d'eau (selon la courbe de la loi d'eau), la température de stockage économique et de réchauffage ne dépendent PAS de la loi d'eau.
En cas de préparation d'eau chaude sanitaire en mode Réchauffement seul, la température de ballon souhaitée dépend de la loi d'eau (selon la courbe de la loi d'eau). Lors du fonctionnement avec loi d'eau, l'utilisateur final peut régler la température de ballon souhaitée sur l'interface utilisateur. Reportez-vous également à
"8.3.7Écran détaillé avec courbe de la loi d'eau"à la page52.
# Code Description
[5.C] [0-0E]
Courbe loi d'eau [0-0D] [0-0C] [0-0B]
▪ T
: température de ballon souhaitée.
DHW
▪ Ta: température ambiante extérieure
(moyenne)
▪ [0-0E]: basse température ambiante
extérieure: -40°C‑5°C
▪ [0-0D]: haute température ambiante
extérieure: 10°C‑25°C
▪ [0-0C]: température de ballon
souhaitée lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à la température ambiante basse: 45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: température de ballon
souhaitée lorsque la température extérieure est supérieure ou égale à la température ambiante élevée: 35°C~[6‑0E]°C
Marge
Pendant le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire, la valeur d'hystérésis suivante peut être définie pour le fonctionnement de la pompe à chaleur:
# Code Description
[5.D] [6-01] Différence de température déterminant la
température d'ARRÊT de la pompe à
chaleur.
Plage: 0°C~10°C
Exemple: point de consigne (TU)>température maximale de la pompe à chaleur–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
Loi d'eau
Lorsque le fonctionnement avec loi d'eau est actif, la température de ballon souhaitée est déterminée automatiquement en fonction de la température extérieure moyenne: de basses températures extérieures entraînent des températures de ballon souhaitées supérieures puisque l'eau froide du robinet est plus froide, et vice versa.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
65
Page 66
8 Configuration
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01] [6-00]
TU= 60°C T
HP MAX
= 50°C [6-01] = 2°C [6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
BSH Chauffage anti‑légionellose
HP Pompe à chaleur Si la durée de chauffage de la pompe à
chaleur est trop longue, un chauffage auxiliaire par le
T
Exemple: point de consigne (TU)≤température maximale de la pompe à chaleur–[6‑01] (T
chauffage anti-légionellose peut avoir lieu. Température d'arrêt du chauffage anti‑légionellose (TU)
BSH OFF
T
Température maximale de la pompe à chaleur au niveau
HP MAX
du capteur dans le ballon d'eau chaude sanitaire
T
Température d'ARRÊT de la pompe à chaleur (T
HP OFF
−[6-01])
T
Température de mise en MARCHE de la pompe à chaleur
HP ON
(T
−[6-00])
HP OFF
T
Température de l'eau chaude sanitaire
DHW
TUTempérature de point de consigne utilisateur (telle que
réglée sur l'interface utilisateur)
t Temps
–[6‑01])
HP MAX
HP MAX
Heure/date
# Code Description
[7.2] N/A Régler l'heure et la date locales
INFORMATIONS
Par défaut, l'heure d'été est activée et le format d'horloge est réglé sur 24 heures. Si vous souhaitez modifier ces réglages, vous pouvez le faire dans la structure de menus (Réglages utilisateur > Date/heure) une fois l'unité initialisée.
Jour d'absence
À propos du mode vacances
Lors de vos vacances, vous pouvez utiliser le mode vacances pour vous écarter des programmes normaux sans avoir à les modifier. Pendant que le mode vacances est actif, le fonctionnement du chauffage et le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire seront désactivés. La protection antigel et le fonctionnement anti­légionellose resteront actifs.
Ordre de montage habituel
L'utilisation du mode vacances inclut généralement les étapes suivantes:
1 Réglage de la date du début et de la fin de vos vacances. 2 Activation du mode vacances.
Pour déterminer si le mode vacances est activé et/ou en cours de fonctionnement
HP Pompe à chaleur Si la durée de chauffage de la pompe à
chaleur est trop longue, un chauffage auxiliaire par le chauffage anti-légionellose peut avoir lieu.
T
Température maximale de la pompe à chaleur au niveau
HP MAX
du capteur dans le ballon d'eau chaude sanitaire
T
Température d'ARRÊT de la pompe à chaleur (T
HP OFF
−[6-01])
T
Température de mise en MARCHE de la pompe à chaleur
HP ON
(T
−[6-00])
HP OFF
T
Température de l'eau chaude sanitaire
DHW
TUTempérature de point de consigne utilisateur (telle que
réglée sur l'interface utilisateur)
t Temps
INFORMATIONS
La température maximale de la pompe à chaleur dépend de la température ambiante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la plage de fonctionnement.

8.4.7 Réglages utilisateur

Réglage langue
# Code Description
[7.1] N/A Réglage langue
Guide de référence installateur
66
HP MAX
Si
est activé à l'écran d'accueil, le mode vacances est actif.
Configuration des vacances
1 Activez le mode vacances.
▪ Accédez à [7.3.1]: Réglages utilisateur >
Vacances > Activation.
▪ Sélectionnez Marche.
2 Définissez le premier jour de vos vacances.
▪ Accédez à [7.3.2]: Du. ▪ Sélectionnez une date.
▪ Confirmez les modifications.
3 Définissez le dernier jour de vos vacances.
▪ Accédez à [7.3.3]: Jusqu'à. ▪ Sélectionnez une date.
▪ Confirmez les modifications.
Silencieux
À propos du mode silencieux
Vous pouvez utiliser le mode silencieux pour réduire le son de l'unité extérieure. Cela réduit également la capacité de chauffage du système. Le mode silencieux compte plusieurs niveaux.
Vous pouvez: ▪ Désactiver complètement le mode silencieux ▪ Activer manuellement un niveau de mode silencieux jusqu'à la
prochaine action programmée
▪ Utiliser et définir un programme de mode silencieux
Pour déterminer si le mode silencieux est activé
Si
est affiché à l'écran d'accueil, le mode silencieux est actif.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 67
8 Configuration
Pour utiliser le mode silencieux
1 Accédez à [7.4.1]: Réglages utilisateur > Silencieux
> Activation.
2 Procédez de l'une des manières suivantes:
Si vous souhaitez… Alors…
Désactiver complètement le mode silencieux
Activer manuellement un niveau de mode silencieux
Utiliser et définir un programme de mode silencieux
Exemple d'utilisation: votre bébé dort l'après-midi
Si vous êtes dans la situation suivante: ▪ Vous avez défini un programme de mode silencieux:
▪ pendant la nuit: Le plus silencieux. ▪ pendant la journée: Arrêt pour garantir la capacité de chauffage
du système.
▪ Cependant, l'après-midi, votre bébé dort et vous souhaitez que la
maison soit silencieuse.
Vous pouvez alors procéder comme suit:
1 Accédez à [7.4.1]: Réglages utilisateur > Silencieux
> Activation.
2 Sélectionnez Le plus silencieux.
Avantage: L'unité extérieure fonctionne à son niveau le plus silencieux.
Sélectionnez Arrêt.
Sélectionnez le niveau de mode silencieux applicable. Exemple: Le plus silencieux.
Sélectionnez Automatique. Accédez à [7.4.2] Horloge et
définissez le programme. Pour plus de renseignements concernant la programmation, reportez-vous à "8.3.8Écran
de la programmation: exemple"à la page53.
Pour régler le prix de l'électricité
1 Accédez à [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Réglages utilisateur
> Tarif électricité > Haute/Moyen/Bas.
2 Sélectionnez le prix de l'électricité correct. 3 Confirmez les modifications. 4 Répétez cette procédure pour les trois prix de
l'électricité.
INFORMATIONS
Prix compris entre 0,00~990 devises/kWh (avec 2valeurs significatives).
INFORMATIONS
Si aucun programme n'est défini, le Tarif électricité pour Haute est pris en compte.
Pour régler le temporisateur du prix de l'électricité
1 Accédez à [7.5.4]: Réglages utilisateur > Tarif
électricité > Horloge.
2 Programmez la sélection à l'aide de l'écran de
programmation. Vous pouvez définir les prix de l'électricité Haute, Moyen et Bas en fonction de votre fournisseur d'électricité.
3 Confirmez les modifications.
INFORMATIONS
Les valeurs correspondent aux valeurs du prix de l'électricité précédemment définies pour Haute, Moyen et Bas. Si aucun programme n'est défini, le prix de l'électricité Haute est pris en compte.
À propos des prix de l'énergie en cas de prime par kWh d'énergie renouvelable
Il est possible de prendre en compte les primes lors de la définition des prix de l'énergie. Les coûts de fonctionnement peuvent augmenter, le coût de fonctionnement total une fois le remboursement pris en compte sera cependant optimisé.
Prix de l'électricité et prix du gaz
Uniquement applicable en combinaison avec la fonction en relève. Reportez-vous également à la section "Relève"à la page75.
# Code Description
[7.5.1] N/A Tarif électricité > Haute [7.5.2] N/A Tarif électricité > Moyen [7.5.3] N/A Tarif électricité > Bas [7.6] N/A Prix du gaz
INFORMATIONS
Le prix de l'électricité peut uniquement être réglé lorsque la relève est en MARCHE ([9.C.1] ou [C-02]). Ces valeurs peuvent uniquement être définies dans la structure de menus [7.5.1], [7.5.2] et [7.5.3]. N'utilisez PAS la vue d'ensemble des réglages.
Pour régler le prix du gaz
1 Accédez à [7.6]: Réglages utilisateur > Prix du gaz. 2 Sélectionnez le prix du gaz correct. 3 Confirmez les modifications.
INFORMATIONS
Prix compris entre 0,00~990 devises/kWh (avec 2valeurs significatives).
REMARQUE
Veillez à modifier les prix de l'énergie à l'issue de la période de validité de la prime.
Définition du prix du gaz en cas de prime par kWh d'énergie renouvelable
Calculez la valeur pour le prix du gaz grâce à la formule suivante: ▪ Prix réel du gaz+(Prime/kWh×0,9) Pour connaître la procédure pour définir le prix du gaz, reportez-
vous à "Pour régler le prix du gaz"à la page67.
Définition du prix de l'électricité en cas de prime par kWh d'énergie renouvelable
Calculez la valeur pour le prix de l'électricité grâce à la formule suivante:
▪ Prix réel de l'électricité+prime/kWh Pour connaître la procédure pour définir le prix de l'électricité,
reportez-vous à "Pour régler le prix de l'électricité"à la page67.
Exemple
Il s'agit d'un exemple et les prix et/ou valeurs utilisés dans cet exemple ne reflètent PAS la réalité.
Données Prix/kWh
Prix du gaz 4,08 Prix de l'électricité 12,49
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
67
Page 68
8 Configuration
c f
a
j
b
g
h
i
c
a
d f
e g
h
i
j
b
Données Prix/kWh
Prime de chauffage renouvelable
5
par kWh
Calcul du prix du gaz:
Prix du gaz=prix réel du gaz+(prime/kWh×0,9) Prix du gaz=4,08+(5×0,9) Prix du gaz=8,58
Calcul du prix de l'électricité:
Prix de l'électricité=prix réel de l'électricité+prime/kWh Prix de l'électricité=12,49+5 Prix de l'électricité=17,49
Tarif Valeur dans le chemin de
navigation
Gaz: 4,08/kWh [7.6]=8,6 Électricité: 12,49/kWh [7.5.1]=17

8.4.8 Informations

Informations d'installateur
L'installateur peut inscrire son numéro de téléphone ici.
# Code Description
[8.3] N/A Numéro que les utilisateurs peuvent
contacter en cas de problèmes.
Informations possibles
Dans le menu… Vous pouvez lire…
[8.1] Données d'énergie Énergie produite, électricité
consommée et gaz consommé
[8.2] Historique d'erreurs Historique des
dysfonctionnements [8.3] Informations d'installateur N° à contacter/assistance [8.4] Capteurs Température intérieure,
température du ballon ou de
l'eau chaude sanitaire,
température extérieure et
température de départ (le cas
échéant) [8.5] Actionneurs État/mode de chaque actionneur
Exemple: MARCHE/ARRÊT de
la pompe à eau chaude sanitaire [8.6] Modes de fonctionnement Actuel mode de fonctionnement
Exemple: Mode de dégivrage/
retour d'huile [8.7] À propos Informations relatives à la
version du système [8.8] Statut de la connexion Informations relatives à l'état de
connexion de l'unité, au
thermostat d'ambiance et à
l'adaptateur LAN.

8.4.9 Réglages installateur

Assistant de configuration
Après la première mise SOUS tension du système, l'interface utilisateur vous guidera par l'intermédiaire de l'assistant de configuration. Ainsi vous pourrez effectuer les réglages initiaux les plus importants. Cela permet à l'unité de fonctionner correctement. Par la suite, le cas échéant, des réglages plus en détail pourront être effectués à l'aide de la structure de menus.
Pour redémarrer l'assistant de configuration, passez à Réglages installateur > Assistant de configuration [9.1].
Eau chaude sanitaire
Eau Chaude Sanitaire
Le réglage suivant détermine si le système peut préparer de l'eau chaude sanitaire ou non, et quel ballon est utilisé. Ce réglage est en lecture seule.
# Code Description
[9.2.1] [E‑05]
[E-05] Le système peut-il préparer de l'eau chaude sanitaire? [E-06] Y a-t-il un ballon d'eau chaude sanitaire installé dans le
[E-07] Quel type de ballon d'eau chaude sanitaire est installé?
Pompe ECS
# Code Description
[9.2.2] [D‑02] Pompe ECS:
Pompe à eau chaude sanitaire installée pour…
Eau chaude sanitaire
instantanée
Programme pompe ECS
Ici vous pouvez définir un programme pour la pompe ECS
(uniquement pour une pompe à eau chaude sanitaire pour retour secondaire fournie sur place).
Définir un programme de pompe à eau chaude sanitaire pour
déterminer quand activer et désactiver la pompe.
(*)
▪ Intégré
(*)
[E‑06]
(*)
[E‑07]
(*) Le réglage de structure des menus [9.2.1] remplace les 3
réglages de vue d'ensemble suivants:
système?
Le chauffage anti-légionellose sera également utilisé pendant la désinfection.
▪ 0: Pas de pompe ECS: PAS installée ▪ 1: Eau chaude sanitaire instantanée:
Installée pour l'eau chaude sanitaire instantanée lorsque l'eau est prélevée. L'utilisateur définit le moment du fonctionnement de la pompe à eau chaude sanitaire à l'aide du programme. Il est possible de commander cette pompe par l'intermédiaire de l'interface utilisateur.
▪ 2: Désinfection: Installée pour la
désinfection. Elle fonctionne lorsque la fonction de désinfection du ballon d'eau chaude sanitaire est en marche. Aucun autre réglage n'est nécessaire.
Reportez-vous également aux illustrations ci-dessous.
Désinfection
a Unité intérieure b Ballon c Pompe à eau chaude sanitaire d Élément du chauffage e Clapet de non‑retour
f Douche g Eau froide h SORTIE de l'eau chaude sanitaire
i Raccord de recirculation j Chauffage anti‑légionellose
Guide de référence installateur
68
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 69
8 Configuration
Lorsque la pompe est activée, elle fonctionne et veille à ce que de l'eau chaude sanitaire soit instantanément disponible au niveau du robinet. Pour économiser l'énergie, n'activez la pompe que pendant les périodes de la journée où vous avez instantanément besoin d'eau chaude sanitaire.
Chauffage d'appoint
Hormis le type de chauffage d'appoint, vous devez régler la tension, la configuration et la puissance sur l'interface utilisateur.
Il faut régler les puissances pour les différentes phases du chauffage d'appoint pour que la fonction de suivi de la consommation et/ou de la consommation électrique soit efficace. Lors de la mesure de la valeur de résistance de chaque appareil de chauffage, vous pouvez définir la puissance de chauffage exacte, ce qui donne des données énergétiques plus précises.
Type de chauffage d'appoint
Le chauffage d'appoint est adapté afin de pouvoir être relié aux réseaux électriques européens les plus courants. Le type de chauffage d'appoint doit être défini sur l'interface utilisateur. Pour les unités à chauffage d'appoint intégré, le type de chauffage peut être visionné, mais pas changé.
# Code Description
[9.3.1] [E‑03] ▪ 0: Pas de chauffage d'appoint
▪ 1: Chauffage externe
Tension
Le chauffage d'appoint externe optionnel peut être réglé sur 230 V, 1ph, 230 V, 3ph ou 400 V, 3ph.
# Code Description
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230 V, 1ph
▪ 1: 230 V, 3ph ▪ 2: 400 V, 3ph
Configuration
Le chauffage d'appoint peut être configuré de différentes manières. Vous pouvez choisir un chauffage d'appoint à seulement 1 phase ou un chauffage d'appoint à 2 phases. En cas de 2 phases, la puissance de la deuxième phase dépend de ce réglage. Vous pouvez également choisir une puissance plus élevée pour la deuxième phase en urgence.
# Code Description
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 0: relais 1
▪ 1: relais 1 / relais 1+2 ▪ 2: relais 1 / relais 2 ▪ 3: relais 1 / relais 2 Urgence relais
(a)
1+2
(a) Non disponible pour les modèles 3V.
INFORMATIONS
Les réglages [9.3.3] et [9.3.5] sont liés. La modification d'un des deux réglages influencera l'autre. Si vous modifiez un des réglages, vérifiez si l'autre est toujours comme prévu.
INFORMATIONS
Pendant le fonctionnement normal, la puissance de la deuxième phase du chauffage d'appoint à tension nominale est égale à [6‑03]+[6‑04].
INFORMATIONS
Si [4‑0A]=3 et que le mode d'urgence est activé, la consommation électrique du chauffage d'appoint est maximale et égale à 2×[6‑03]+[6‑04].
(a)
(a)
INFORMATIONS
Uniquement pour les systèmes équipés d'un ballon d'eau
chaude sanitaire intégré: Si le point de consigne de
température de stockage est supérieur à 50°C, Daikin
recommande de ne PAS désactiver la deuxième phase de
chauffage d'appoint car cela aurait un impact considérable
sur le temps nécessaire à l'unité pour chauffer le ballon
d'eau chaude sanitaire.
Puissance du niveau1
# Code Description
[9.3.4] [6‑03] ▪ La puissance de la première phase du
chauffage d'appoint à tension nominale.
Puissance additionnelle du niveau2
# Code Description
[9.3.5] [6‑04] ▪ Différence de puissance entre la
seconde et la première phase du chauffage d'appoint à tension nominale. La valeur nominale dépend de la configuration du chauffage d'appoint.
Équilibre
# Code Description
[9.3.6] [5-00] Équilibre: Le fonctionnement du
chauffage d'appoint est-il autorisé au­dessus de la température d'équilibre pendant le fonctionnement du chauffage?
▪ 1: NON autorisé ▪ 0: Autorisé
[9.3.7] [5-01] Température d'équilibre: Température
extérieure sous laquelle le fonctionnement du chauffage d'appoint est autorisé.
Plage: ‑15°C~35°C
Fonctionnement
# Code Description
[9.3.8] [4‑00] Fonctionnement du chauffage d'appoint:
▪ 0: Restreint ▪ 1: Autorisé ▪ 2: ECS seule Activé pour l'eau chaude
sanitaire, désactiver pour le chauffage
INFORMATIONS
Uniquement pour les systèmes avec ballon d'eau chaude
sanitaire intégré: si le fonctionnement du chauffage
d'appoint pendant la procédure de chauffage doit être
limité, mais peut être autorisé pour le fonctionnement de
l'eau chaude sanitaire, réglez [4‑00] sur 2.
Chauffage anti-légionellose
Puissance
Il faut régler la puissance du chauffage anti-légionellose pour que la fonction de suivi de la consommation et/ou de contrôle de la consommation électrique soit efficace. Lors de la mesure de la valeur de résistance du chauffage anti-légionellose, vous pouvez définir la puissance de chauffage exacte, ce qui donne des données énergétiques plus précises.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
69
Page 70
8 Configuration
# Code Description
[9.4.1] [6‑02] Puissance [kW]. Uniquement pour le
ballon d'eau chaude sanitaire doté d'un chauffage anti-légionellose interne. Puissance du chauffage anti-légionellose à tension nominale.
Plage: 0~10kW
Programme d'allocation BSH
Permet de programmer quand le chauffage anti-légionellose peut fonctionner. Vous pouvez définir ici un programme pour le chauffage anti-légionellose à l'aide de l'écran de programmation. Deux actions par jour sont admises dans un programme hebdomadaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "8.3.8 Écran de la
programmation: exemple"à la page53.
Exemple: Autoriser uniquement le fonctionnement du chauffage anti-légionellose la nuit.
Temporisation éco BSH
# Code Description
[9.4.3] [8-03] Temporisateur du chauffage anti-
légionellose. Temporisation de démarrage du
chauffage anti-légionellose lorsque le mode d'eau chaude sanitaire est actif.
▪ Lorsque le mode d'eau chaude
sanitaire n'est PAS actif, la temporisation est de20minutes.
▪ La temporisation démarre à partir de la
température de mise en MARCHE du chauffage anti-légionellose.
▪ En adaptant la temporisation du
chauffage anti-légionellose par rapport à la durée de fonctionnement maximale, vous pouvez trouver un équilibre optimal entre le rendement énergétique et la durée de montée en température.
▪ Si la temporisation du chauffage anti-
légionellose est réglée trop haut, il peut falloir longtemps avant que l'eau chaude sanitaire n'atteigne sa température réglée.
▪ Le réglage [8‑03] n'a de sens que si le
réglage [4‑03]=1. Le réglage [4‑03]=0/2/3/4 limite automatiquement le chauffage anti-légionellose par rapport au délai de fonctionnement de la pompe à chaleur en mode de chauffage d'eau sanitaire.
▪ Veillez à ce que [8‑03] soit toujours en
rapport avec la durée de fonctionnement maximale [8‑01].
Plage: 20~95 minutes
Fonctionnement
# Code Description
[9.4.4] [4-03] Définit la permission de fonctionnement
du chauffage anti-légionellose en fonction de la température ambiante, de la température de l'eau chaude sanitaire ou du mode de fonctionnement de la pompe à chaleur. Ce réglage est uniquement applicable en mode de réchauffage pour les applications dotées d'un ballon d'eau chaude sanitaire individuel. Lorsque le réglage [4‑03]=1/2/3/4, le fonctionnement du chauffage anti-légionellose peut encore être restreint par le programme de tolérance du chauffage anti-légionellose.
[9.4.4] [4-03] ▪ 0: Le fonctionnement du chauffage
anti-légionellose n'est PAS autorisé, sauf pour la "Fonction de désinfection" et le "Mode de chauffage d'eau sanitaire puissant". Ne l'utilisez qu'au cas où la puissance de la pompe àchaleur peut satisfaire à toutes les exigences de chauffage de la maison et de l'eau chaude sanitaire pendant toute la saison de chauffage. Le chauffage anti-légionellose n'est pas autorisé à fonctionner lorsque Ta<[5‑03] et [5‑02]=1. La température de l'eau chaude sanitaire peut être au maximum la température d'ARRÊT de la pompe à chaleur.
[9.4.4] [4-03] ▪ 1: Le fonctionnement du chauffage
anti-légionellose est autorisé lorsque cela s'avère nécessaire.
[9.4.4] [4-03] ▪ 2: Le chauffage anti-légionellose est
autorisé en dehors de la plage de fonctionnement de la pompe à chaleur pour le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire. Le fonctionnement du chauffage anti­légionellose n'est autorisé que si:
▪ La température ambiante n'est pas
comprise dans la plage de fonctionnement: Ta<[5‑03] ou Ta>35°C
Le chauffage anti-légionellose est uniquement autorisé à fonctionner lorsque Ta<[5‑03] si la priorité au chauffage est activée ([5‑02]=1).
▪ La température de l'eau chaude
sanitaire est inférieure de 2°C à la température d'ARRÊT de la pompeàchaleur.
Si le fonctionnement en relève est activé ([C‑02]=1) et que le signal de permission pour la chaudière auxiliaire est sur MARCHE, le chauffage anti-légionellose est restreint, même si Ta<[5‑03].
Guide de référence installateur
70
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 71
8 Configuration
# Code Description
9.4.4 [4-03] ▪ 3: Le chauffage anti-légionellose est autorisé lorsque la pompe à chaleur n'est PAS active pendant le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire. Idem que le réglage 1, mais le fonctionnement simultané de l'eau chaude sanitaire de la pompe à chaleur et du chauffage anti­légionellose n'est pas autorisé.
9.4.4 [4-03] ▪ 4: Le fonctionnement du chauffage anti-légionellose n'est PAS autorisé, sauf pour la "Fonction de désinfection". Ne l'utilisez qu'au cas où la puissance de la pompe àchaleur peut satisfaire à toutes les exigences de chauffage de la maison et de l'eau chaude sanitaire pendant toute la saison de chauffage. Le chauffage anti-légionellose n'est pas autorisé à fonctionner lorsque Ta<[5‑03] et [5‑02]=1. La température de l'eau chaude sanitaire peut être au maximum la température d'ARRÊT de la pompe à chaleur.
Urgence
Urgence
Si la pompe à chaleur ne fonctionne pas, le chauffage d'appoint et le chauffage anti-légionellose optionnels peuvent servir de chauffage d'urgence et reprendre, automatiquement ou non, l'intégralité de la charge thermique.
▪ Lorsque le mode d'urgence automatique est réglé sur
Automatique, en cas de panne de la pompe à chaleur, le chauffage d'appoint optionnel reprend automatiquement la charge thermique, et le chauffage anti-légionellose reprend automatiquement la production d'eau chaude sanitaire.
▪ Lorsque le mode d'urgence automatique est réglé sur Manuel, en
cas de panne de la pompe à chaleur, l'opération de chauffage et d'eau chaude sanitaire cesse et doit être redémarrée manuellement via l'interface utilisateur. Pour redémarrer manuellement l'opération, passez à l'écran du menu principal Erreur sur lequel l'interface utilisateur vous invite ensuite à confirmer que le chauffage d'appoint ou le chauffage anti­légionellose optionnels peuvent reprendre ou non la charge thermique.
Nous vous recommandons de régler Urgence sur Automatique si la maison est inoccupée pendant de longues périodes.
# Code Description
[9.5] N/A ▪ 0: Manuel
▪ 1: Automatique
INFORMATIONS
Le réglage du mode d'urgence automatique peut être défini dans la structure de menus de l'interface utilisateur uniquement.
INFORMATIONS
Si [4‑03]=1 ou 3, alors Urgence=Manuel ne s'applique pas au chauffage anti-légionellose.
INFORMATIONS
En cas de panne de la pompe à chaleur et si Urgence est défini sur Manuel, la fonction de protection antigel, la fonction de séchage de la dalle pour le chauffage au sol et la fonction antigel de la tuyauterie d'eau restent actives même si l'utilisateur ne confirme PAS le fonctionnement d'urgence.
Équilibrage
Priorités Pour les systèmes avec ballon d'eau chaude sanitaire intégré
# Code Description
[9.6.1] [5‑02] Priorité de chauffage : Indique si le
chauffage d'appoint (le cas échéant) aide la pompe à chaleur à chauffer l'eau chaude sanitaire.
Activez cette fonction pour raccourcir le temps de fonctionnement de chauffage du ballon et interrompre le cycle de chauffage.
Ce paramètre DOIT toujours être réglé sur 1.
Les réglages [5‑01] température d'équilibre et [5‑03] température de priorité au chauffage sont liés au chauffage d'appoint (le cas échéant). Vous devez donc régler [5‑03] sur une valeur égale ou légèrement supérieure à [5‑01].
Si le fonctionnement du chauffage d'appoint est limité ([4‑00]=0) et la température extérieure est inférieure au réglage [5‑03], l'eau chaude sanitaire n'est pas chauffée par le chauffage d'appoint optionnel.
[9.6.2] [5‑03] Température priorité: Définit la
température extérieure sous laquelle l'eau chaude sanitaire est uniquement chauffée par le chauffage anti­légionellose.
Plage: –15°C~35°C
[9.6.3] [5-04] Point de consigne BSH décalage:
Correction du point de consigne pour la température de l'eau chaude sanitaire: correction du point de consigne pour la température d'eau chaude sanitaire souhaitée, appliquée en cas de faibles températures extérieures lorsque la priorité au chauffage est activée. Le point de consigne corrigé (vers le haut) veillera à ce que la capacité de chauffage totale de l'eau du ballon reste à peu près la même, en compensant la couche d'eau plus froide au bas du ballon (parce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne fonctionne pas) par une couche supérieure plus chaude.
Plage: 0°C~20°C
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
71
Page 72
8 Configuration
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
Programmateurs pour demandes simultanées de chauffage et de production d'eau chaude sanitaire
# Code Description
[9.6.4] [8-02] Temporisation anti-recyclage: Temps
minimum entre deuxcycles d'eau chaude sanitaire. Le temps anti­recyclage réel dépend également du réglage [8-04].
Plage: 0~10heures Remarque: le temps minimum est de
0,5heure, même lorsque la valeur sélectionnée est0.
[9.6.5] N/A Durée de fonctionnement minimum:
Ne PAS modifier.
[9.6.6] [8-01] Durée de fonctionnement maximum pour
le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire. Le chauffage de l'eau chaude sanitaire s'arrête même lorsque la température cible de l'eau chaude sanitaire n'a PAS été atteinte. Le durée de fonctionnement maximale réelle dépend également du réglage [8-04].
▪ Lorsque Commande=Thermostat
d'ambiance: cette valeur prédéfinie est prise en compte uniquement lorsqu'il y a une demande de chauffage. S'il n'y a PAS de demande de chauffage, le ballon est chauffé jusqu'à ce que le point de consigne soit atteint.
▪ Lorsque Commande≠Thermostat
d'ambiance: cette valeur prédéfinie est toujours prise en compte.
Plage: 5~95minutes
[9.6.7] [8-04] Temporisation supplémentaire: La durée
de fonctionnement additionnelle de la durée de fonctionnement maximale dépend de la température extérieure [4-02].
Plage: 0~95 minutes
[8-02]: Temporisation anti-recyclage
TATempérature ambiante (extérieure)
t Temps
Temporisation anti-recyclage Durée de fonctionnement maximale de l'eau chaude sanitaire
Prévention du gel de la tuyauterie d'eau
Valable uniquement pour les installations avec une tuyauterie d'eau à l'extérieur. Cette fonction tente de protéger du gel la tuyauterie d'eau extérieure.
# Code Description
[9.7] [4-04] Prévention du gel de la tuyauterie d'eau:
▪ 0: Intermittent ▪ 1: Continu ▪ 2: Arrêt
REMARQUE
Si le système ne contient PAS de chauffage d'appoint, alors:
▪ Assurez-vous-en que le contrôle antigel de la pièce est
activé ([2-06]=1).
▪ Ne modifiez PAS la température antigel par défaut
[2-05].
▪ Assurez-vous-en que la prévention du gel de la
tuyauterie d'eau est activée ([4-04]≠2).
Alimentation électrique à tarif réduit
INFORMATIONS
Le contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel est raccordé aux mêmes bornes (X5M/9+10) que le thermostat de sécurité. Il est uniquement possible pour le système d'avoir SOIT une alimentation électrique à tarif préférentiel OU un thermostat de sécurité.
1 Mode de chauffage de l'eau sanitaire de la pompe à
chaleur (1=actif, 0=non actif)
2 Demande d'eau chaude pour la pompe à chaleur
(1=demande, 0=pas de demande)
t Temps
[8-04]: Temporisation supplémentaire en [4-02]
Guide de référence installateur
72
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 73
8 Configuration
# Code Description
[9.8.1] [D-01] Raccordement à une Alimentation
électrique à tarif réduit ou un Thermostat de sécurité
▪ 0 Non: l'unité extérieure est raccordée
à une alimentation électrique normale.
▪ 1 Ouvert: L'unité extérieure est reliée
à une alimentation électrique à tarif préférentiel. Au moment où le signal de tarif préférentiel sera envoyé par la compagnie d'électricité, ce contact s'ouvrira et l'unité passera en mode d'arrêt forcé. Lorsque le signal est à nouveau libéré, le contact sans tension se fermera et l'unité recommencera à fonctionner. Par conséquent, activez toujours la fonction de redémarrage automatique.
▪ 2 Fermé: L'unité extérieure est reliée à
une alimentation électrique à tarif préférentiel. Au moment où le signal de tarif préférentiel sera envoyé par la compagnie d'électricité, ce contact se fermera et l'unité passera en mode d'arrêt forcé. Lorsque le signal est à nouveau libéré, le contact sans tension s'ouvrira et l'unité recommencera à fonctionner. Par conséquent, activez toujours la fonction de redémarrage automatique.
▪ 3 Thermostat de sécurité: Un
thermostat de sécurité est raccordé au système (contact normalement fermé)
[9.8.2] [D-00] Autoriser chauffage d'appoint: Quels
chauffages peuvent fonctionner lors de l'alimentation électrique à tarif préférentiel?
▪ 0 Non: Aucun ▪ 1 BSH seul: Chauffage anti-
légionellose uniquement
▪ 2 BUH seul: Chauffage d'appoint
uniquement (le cas échéant) ▪ 3 Tous: Tous les chauffages Reportez-vous au tableau ci-dessous. Le réglage2 n'est utile que si
l'alimentation électrique à tarif préférentiel est de type1 ou si l'unité intérieure est connectée à une alimentation électrique à tarif normal (via X2M/5‑6) et que le chauffage d'appoint optionnel n'est PAS connecté à l'alimentation électrique à tarif préférentiel.
[9.8.3] [D-05] Autoriser pompe:
▪ 0 Non: Arrêt forcé de la pompe ▪ 1 Oui: Aucune limitation
[D‑00] Chauffage anti-
légionellose
0 ARRÊT forcé ARRÊT forcé ARRÊT forcé 1 Permis 2 ARRÊT forcé Permis 3 Permis
Chauffage
d'appoint (le cas
échéant)
Compresseur
Contrôle de la consommation électrique
Contrôle de la consommation électrique
Reportez-vous à la section "5Consignes d'application"à la page11 pour des informations détaillées concernant cette fonctionnalité.
# Code Description
[9.9.1] [4-08] Contrôle de la consommation
électrique: ▪ 0 Non: Désactivé. ▪ 1 Continu: Activé: Vous pouvez
définir une valeur de délestage (en A ou kW) en fonction de laquelle la consommation électrique du système est limitée en permanence.
▪ 2 Puissances: Activé: Vous pouvez
définir jusqu'à quatre valeurs de limitation électrique (en A ou kW) en fonction desquelles la consommation électrique du système est limitée à la demande des entrées numériques correspondantes.
[9.9.2] [4-09] Type:
▪ 0 Amp: les valeurs de limitation sont
définies en A.
▪ 1 kW: les valeurs de limitation sont
définies en kW.
Limite lorsque [9.9.1]=Continu et [9.9.2]=Amp:
# Code Description
[9.9.3] [5-05] Limite: uniquement applicable en cas
de mode de limitation de courant permanent.
0A~50A
Limite lorsque [9.9.1]=Puissances et [9.9.2]=Amp:
# Code Description
[9.9.4] [5-05] Limite 1: 0A~50°A [9.9.5] [5-06] Limite 2: 0A~50°A [9.9.6] [5-07] Limite 3: 0A~50°A [9.9.7] [5-08] Limite 4: 0A~50°A
Limite lorsque [9.9.1]=Continu et [9.9.2]=kW:
# Code Description
[9.9.8] [5-09] Limite: uniquement applicable en cas
de mode de limitation électrique permanent.
0kW~20kW
Limite lorsque [9.9.1]=Puissances et [9.9.2]=kW:
# Code Description
[9.9.9] [5-09] Limite 1: 0kW~20°kW [9.9.A] [5-0A] Limite 2: 0kW~20°kW [9.9.B] [5-0B] Limite 3: 0kW~20°kW [9.9.C] [5-0C] Limite 4: 0kW~20°kW
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
73
Page 74
8 Configuration
Chauffage de priorité
# Code Description
[9.9.D] [4-01] Contrôle de la consommation
électrique DÉSACTIVÉ [4-08]=0
▪ 0 Aucun: le chauffage d'appoint et le
booster ECS peuvent fonctionner simultanément.
▪ 1 Booster ECS: le booster ECS est
prioritaire.
▪ 2 Chauffage d'appoint: le chauffage
d'appoint est prioritaire.
Contrôle de la consommation électrique ACTIVÉ [4‑08]=1/2
▪ 0 Aucun: selon le niveau de limitation
électrique, le booster ECS est limité en premier, avant le chauffage d'appoint.
▪ 1 Booster ECS: selon le niveau de
limitation électrique, le chauffage d'appoint est limité en premier, avant le booster ECS.
▪ 2 Chauffage d'appoint: selon le
niveau de limitation électrique, le booster ECS est limité en premier, avant le chauffage d'appoint.
Note: lorsque le contrôle de la consommation électrique est DÉSACTIVÉ (pour tous les modèles), le réglage [4‑01] indique si le chauffage d'appoint et le booster ECS peuvent fonctionner simultanément ou si le booster ECS/chauffage d'appoint est prioritaire sur le chauffage d'appoint/booster ECS.
Si le contrôle de la consommation électrique est ACTIVÉ, le réglage [4‑01] définit la priorité des chauffages électriques dans la limite applicable.
INFORMATIONS Chauffage anti-légionellose. Dans la structure de menus,
le terme "Booster ECS" est utilisé. Toutefois, il s'agit en fait d'un chauffage anti-légionellose.
Suivi de la consommation
Comptage d'énergie
Si le suivi de la consommation se fait en utilisant des wattmètres externes, configurez les réglages comme indiqué ci-dessous. Sélectionnez la sortie de fréquence d'impulsion de chaque wattmètre conformément aux spécifications de ce dernier. Il est possible de raccorder jusqu'à 2 wattmètres avec différentes fréquences d'impulsion. Si 1 seul ou zéro wattmètre est utilisé, sélectionnez "Aucun" pour indiquer que l'entrée d'impulsion correspondante n'est PAS utilisée.
# Code Description
[9.A.1] [D‑08] Compteur électrique 1:
▪ 0 Aucun: PAS installé ▪ 1 1/10kWh: Installé ▪ 2 1/kWh: Installé ▪ 3 10/kWh: Installé ▪ 4 100/kWh: Installé ▪ 5 1000/kWh: Installé
# Code Description
[9.A.2] [D‑09] Compteur électrique 2:
▪ 0 Aucun: PAS installé ▪ 1 1/10kWh: Installé ▪ 2 1/kWh: Installé ▪ 3 10/kWh: Installé ▪ 4 100/kWh: Installé ▪ 5 1000/kWh: Installé
Capteurs
Capteur amb. Ext.
# Code Description
[9.B.1] [C–08] Capteur amb. Ext.: Lorsqu'un capteur
ambiant externe en option est raccordé, il faut définir le type de capteur.
▪ 0 Aucun: PAS installé. La
thermistance de l'interface utilisateur et celle de l'unité extérieure sont utilisées pour la mesure.
▪ 1 Unité extérieure: Raccordé à la CCI
de l'unité intérieure qui mesure la température extérieure. Remarque: Le capteur de température de l'unité extérieure est encore utilisé pour certaines fonctionnalités.
▪ 2 Pièce: Raccordé à la CCI de l'unité
intérieure qui mesure la température intérieure. Le capteur de température de l'interface utilisateur n'est PLUS utilisé. Remarque: cette valeur n'est significative que lors du contrôle du thermostat d'ambiance.
Décal. capteur ext. T°
UNIQUEMENT applicable si un capteur ambiant extérieur externe est raccordé et configuré.
Vous pouvez calibrer le capteur de température ambiante extérieure externe. Il est possible de décaler la valeur de la thermistance. Ce réglage peut être utilisé pour compenser dans des situations où le capteur ambiant extérieur externe ne peut être installé à l'emplacement d'installation idéal.
# Code Description
[9.B.2] [2-0B] Décal. capteur ext. T°: décalage sur la
température ambiante mesurée sur le capteur de température extérieure externe.
▪ –5°C~5°C, incréments de 0,5°C
Période de calcul de la moyenne
La minuterie moyenne corrige l'influence des écarts de température ambiante. Le calcul du point de consigne loi d'eau est basé sur la température extérieure moyenne.
La moyenne de la température extérieure est calculée sur la période de temps sélectionnée.
Guide de référence installateur
74
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 75
# Code Description
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
[9.B.3] [1-0A] Période de calcul de la moyenne:
▪ 0: pas de moyenne ▪ 1: 12heures ▪ 2: 24heures ▪ 3: 48heures ▪ 4: 72heures
Relève
Relève
Uniquement pour les installations d'unité intérieure avec une chaudière auxiliaire (fonctionnement alterné, connectés en parallèle). Le but du fonctionnement en relève est de déterminer quelle source de chaleur peut/va assurer le chauffage du volume, soit l'unité intérieure, soit la chaudière auxiliaire.
# Code Description
[9.C.1] [C-02] Relève: Indique si le chauffage est
également effectué par une autre source de chaleur que le système.
▪ 0 Non: Pas installé ▪ 1 Oui: Installé. La chaudière auxiliaire
(chaudière à gaz, brûleur à mazout) fonctionne lorsque la température ambiante extérieure est basse. Pendant le fonctionnement en relève, la pompe à chaleur est mise à l'arrêt. Sélectionnez cette valeur si une chaudière auxiliaire est utilisée.
▪ Si Relève est activé: lorsque la température extérieure est
inférieure à la température de mise en MARCHE de la relève (fixe ou variable en fonction des tarifs énergétiques), l'unité intérieure s'arrête automatiquement de fonctionner comme chauffage et le signal de permission pour la chaudière auxiliaire est actif.
▪ Si Relève est désactivé: seule l'unité intérieure fonctionne comme
chauffage dans la plage de fonctionnement. Le signal de permission pour la chaudière auxiliaire est toujours inactif.
INFORMATIONS
▪ La combinaison de réglage [4‑03]=0/2 avec la relève
fonctionnant à basse température extérieure peut entraîner un manque d'eau chaude sanitaire.
▪ La fonction de fonctionnement relève n'a pas d'impact
sur le mode de chauffage d'eau sanitaire. L'eau chaude sanitaire est toujours chauffée par l'unité intérieure uniquement.
▪ Le signal de permission pour la chaudière auxiliaire est
situé sur l'unité EKRP1HB (CCI E/S numériques). Lorsqu'il est activé, le contact X1, X2 est fermé et ouvert lorsqu'il est désactivé. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous pour l'emplacement schématique de ce contact.
8 Configuration
Rendem. chaudière
En fonction de la chaudière utilisée, l'efficacité doit être choisie de la manière suivante:
# Code Description
[9.C.2] [7‑05] ▪ 0: Très haut
▪ 1: Haute ▪ 2: Moyen ▪ 3: Bas ▪ 4:Très faible
Possibilité 1: en fonction de la température extérieure
Définissez tous les prix de l'électricité ([7.5.1]~[7.5.3]) sur "0" dans la structure de menus. Définissez aussi toutes les valeurs suivantes:
REMARQUE
N'utilisez PAS la vue d'ensemble des réglages!
# Code Description
[9.C.3] [C-03] Température de mise en MARCHE de la
relève: définit la température extérieure en dessous de laquelle le signal de permission pour la chaudière auxiliaire est actif (X1 et X2 sur EKRP1HB sont fermés) et l'unité intérieure arrêté de fonctionner comme chauffage.
[9.C.4] [C-04] Hystérésis: définit la différence de
température entre la température de mise en MARCHE et la température d'ARRÊT.
Signal de permission X1–X2
TATempérature extérieure
[C-03] Température de mise en MARCHE de la relève (fixe)
a Chaudière auxiliaire active b Chaudière auxiliaire inactive
Possibilité 2: en fonction de la température extérieure et des tarifs énergétiques
L'installateur peut régler une plage de température [C‑04]. Selon les tarifs énergétiques, un point calculé T [C‑03] et [C‑03]+[C‑04]. Nous vous recommandons de définir une
varie dans une plage entre
calc
valeur de [C‑04] supérieure à la valeur par défaut afin que le fonctionnement soit optimal lors du choix de la possibilité2.
Prix de l'électricité et du gaz
# Code Description
[7.5.1] N/A Tarif électricité > Haute
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
75
Page 76
8 Configuration
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
# Code Description
[7.5.2] N/A Tarif électricité > Moyen [7.5.3] N/A Tarif électricité > Bas [7.6] N/A Prix du gaz
INFORMATIONS
Le prix de l'électricité peut uniquement être réglé lorsque la relève est en MARCHE ([9.C.1] ou [C-02]). Ces valeurs peuvent uniquement être définies dans la structure de menus [7.5.1], [7.5.2] et [7.5.3]. N'utilisez PAS la vue d'ensemble des réglages.
Lorsque la température extérieure est inférieure au point T
calc
, le signal de permission pour la chaudière auxiliaire devient actif. Pour empêcher des commutations excessives, une hystérésis de 3°C est prévue.
# Code Description
[9.C.3] [C-03] Température de mise en MARCHE de la
relève: en deçà de cette température, le fonctionnement en relève est toujours en MARCHE.
[9.C.4] [C-04] Plage de fonctionnement dans laquelle
T
est calculé.
calc
Signal de permission X1–X2 (EKRP1HB)
Logique de la sortie alarme
[C-09] Alarme Pas d'alarme Pas
d'alimentation
électrique vers
l'unité
0 Sortie fermée Sortie ouverte Sortie ouverte 1 Sortie ouverte Sortie fermée
Redémarrage automatique
Redémarrage auto
Lorsque l'électricité revient après une coupure de courant, la fonction de redémarrage automatique rétablit les réglages de la commande à distance au moment de la panne de courant. Il est donc recommandé de toujours activer cette fonction.
Si l'alimentation électrique à tarif préférentiel est du type à interruption de l'alimentation électrique, activez toujours la fonction de redémarrage automatique. Il est possible de garantir le contrôle en continu de l'unité intérieure, indépendamment du statut de l'alimentation électrique à tarif préférentiel, en connectant l'unité intérieure à une alimentation électrique à tarif normal.
# Code Description
[9.E] [C-09] Redémarrage auto:
▪ 0: Manuel ▪ 1 Automatique
TATempérature extérieure
T
Température de mise en MARCHE de la relève (variable).
calc
En deçà de cette température, la chaudière auxiliaire est toujours en MARCHE. T [C‑03] ou supérieure à [C‑03]+[C‑04].
a Chaudière auxiliaire active b Chaudière auxiliaire inactive
ne peut jamais être inférieure à
calc
ATTENTION
Veillez à respecter toutes les règles mentionnées dans la directive d'application5 lorsque le fonctionnement bivalent est activé.
Daikin ne pourra PAS être tenu responsable des dommages résultant du non-respect de cette consigne.
Sortie d'alarme
Sortie alarme
# Code Description
[9.D] [C–09] Sortie alarme: Indique la logique de la
sortie d'alarme sur la CCI: E/S numériques pendant un dysfonctionnement.
▪ 0 Anormal: La sortie d'alarme est
alimentée en cas d'alarme. Un réglage sur cette valeur permet de distinguer la détection d'une alarme et la détection d'une panne de courant.
▪ 1 Normal: La sortie d'alarme n'est PAS
alimentée en cas d'alarme.
Reportez-vous également au tableau ci­dessous (logique de la sortie alarme).
Fonction d'économie d'énergie
Fonction Éco d'énergie
Détermine si l'alimentation électrique de l'unité extérieure peut être interrompue (en interne par la commande de l'unité intérieure) lors de l'arrêt du fonctionnement (pas de chauffage/rafraîchissement, ni de demande en eau chaude sanitaire). L'interruption de l'alimentation de l'unité extérieure lors de l'arrêt du fonctionnement dépend au final de la température ambiante, des conditions du compresseur et des minuteries internes minimales.
Pour activer le réglage de la fonction d'économie d'énergie, [E‑08] doit être activé sur l'interface utilisateur.
# Code Description
[9.F] [E‑08] Fonction Éco d'énergie pour l'unité
extérieure: ▪ 0: Non ▪ 1: Oui
Désactiver les protections
INFORMATIONS
Le logiciel est équipé d'un mode "installateur-sur­place" ([9.G]: Désactiver les protections) qui désactive le fonctionnement automatique de l'unité. Lors de la première installation, le paramètre Désactiver les protections est réglé par défaut sur Oui, ce qui signifie que le fonctionnement automatique est désactivé. Toutes les fonctions de protection sont ensuite désactivées. Si les pages d'accueil de l'interface utilisateur sont désactivées, l'unité ne fonctionnera PAS automatiquement. Pour activer le fonctionnement automatique et les fonctions de protection, réglez Désactiver les protections sur Non.
36 heures après la première mise sous tension, l'unité règle automatiquement Désactiver les protections sur Non, ce qui met fin au mode "installateur-sur-place" et active les fonctions de protection. Après la première installation, si l'installateur revient sur place, il doit régler manuellement Désactiver les protections sur Oui.
Guide de référence installateur
76
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 77
# Code Description
[9.G] N/A Désactiver les protections
▪ 0: Non ▪ 1 Oui
Dégivrage forcé
Dégivrage forcé
Lancez manuellement une opération de dégivrage.
# Code Description
[9.H] N/A Souhaitez-vous lancer une opération de
dégivrage? ▪ Retour ▪ OK
Réglages de vue d'ensemble sur site
Tous les réglages peuvent être effectués à l'aide de la structure de menus. Si pour une quelconque raison vous devez modifier un réglage à l'aide des réglages de vue d'ensemble, vous pouvez y accéder dans la vue d'ensemble des réglages sur site [9.I]. Reportez-vous à la section "Modification d'un paramètre
d'affichage"à la page49.
8 Configuration
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
77
Page 78
8 Configuration
[2]
Zone principale
Horloge Programme de chauffage Mode point consigne Loi d'eau chauffage
[3]
Zone secondaire
Horloge Programme de chauffage Mode point consigne Loi d'eau chauffage
[5]
Ballon
Fonctionnement en mode puissant Point de consigne de confort Point de consigne Éco Point de consigne de réchauffement Horloge
[8.1]
Données d'énergie
Entrée électrique Chaleur produite
[7]
Réglages utilisateur
Langue Date/heure Vacances Silencieux Tarif électricité Prix du gaz
[C]
Fonctionnement
Pièce Chauffage/refroidissement Ballon
[B]
Profil utilisateur
[7.3]
Vacances
Activation Du Jusqu'à
[7.4]
Silencieux
Activation Horloge
[7.5]
Tarif électricité
Haute Moyen Bas Horloge
[7.2]
Date/heure
Heures Minutes Année Mois Jour Heure d'été Format
[1.4]
Antigel
Activation Point de consigne d'ambiance
[1.5]
Plage de point de consigne
Point de consigne minimum chauffage Point de consigne maximum chauffage
[1]
Pièce
Horloge Programme de chauffage Antigel Plage de point de consigne Décalage de capteur int.
[4]
Chauffage/refroidissement
Mode de fonctionnement
[8]
Informations
Données d'énergie
Historique d'erreurs
Informations d'installateur
Capteurs Actionneurs Modes de fonctionnement À propos Statut de la connexion

8.5 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages utilisateur

Écran du point de consigne
INFORMATIONS
La visibilité des réglages dépend des réglages installateur sélectionnés et de la catégorie d'appareil.
INFORMATIONS Chauffage anti-légionellose. Dans la structure de menus,
le terme "Booster ECS" est utilisé. Toutefois, il s'agit en fait d'un chauffage anti-légionellose.
Guide de référence installateur
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 79

8.6 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur

[9.C]
Relève
Relève Rendem. chaudière Température Hystérésis
[9.B]
Capteurs
Capteur amb. Ext. Décal. capteur ext. T° Période de calcul de la moyenne
[9.6] Équilibrage
Priorité de chauffage Température priorité Point de consigne BSH décalage
Durée de fonctionnement minimum
Temporisation anti-recyclage
Durée de fonctionnement maximum Temporisation supplémentaire
[9.3]
Chauffage d'appoint
Type de chauffage d'appoint Tension Configuration
Puissance additionnelle du niveau2
Puissance du niveau1
Équilibre Température d'équilibre Fonctionnement
[9.8] Alimentation électrique à tarif réduit
Alimentation électrique à tarif réduit Autoriser chauffage d'appoint Autoriser pompe
[9.4]
Booster ECS
Puissance Programme d'allocation BSH Temporisation éco BSH Fonctionnement
[9.2]
Eau Chaude Sanitaire
Eau Chaude Sanitaire Pompe ECS Programme pompe ECS Solaire
[9.9] Contrôle de la consommation électrique
Contrôle de la consommation électrique Type Limite Limite 1 Limite 2 Limite 3 Limite 4 Chauffage de priorité
Compteur électrique 2
Compteur électrique 1
[9.A] Comptage d'énergie
[9]Réglages installateur
Assistant de configuration Eau Chaude Sanitaire Chauffage d'appoint Booster ECS Urgence Équilibrage Prévention du gel de la tuyauterie d'eau Alimentation électrique à tarif réduit Contrôle de la consommation électrique Comptage d'énergie Capteurs Relève Sortie alarme
Redémarrage auto Fonction Éco d'énergie Désactiver les protections
Aperçu des réglages sur site
Dégivrage forcé
8 Configuration
INFORMATIONS
Les réglages du kit solaire sont affichés mais ne sont PAS applicables à cette unité. Les réglages ne doivent PAS être utilisés ou modifiés.
INFORMATIONS
La visibilité des réglages dépend des réglages installateur sélectionnés et de la catégorie d'appareil.
INFORMATIONS Chauffage anti-légionellose. Dans la structure de menus,
le terme "Booster ECS" est utilisé. Toutefois, il s'agit en fait d'un chauffage anti-légionellose.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
79
Page 80

9 Mise en service

9 Mise en service

9.1 Vue d'ensemble: mise en service

Ce chapitre indique ce que vous devez faire et savoir pour mettre en service le système après l'avoir configuré.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes: 1 vérification de la liste de vérifications avant la mise en service, 2 purge d'air, 3 essai de fonctionnement au niveau du système, 4 si nécessaire, essai de fonctionnement au niveau d'un ou
plusieurs actionneurs,
5 si nécessaire, séchage de la dalle,

9.2 Précautions lors de la mise en service

INFORMATIONS
Lors de la première période de fonctionnement de l'unité, la puissance requise peut être plus élevée que la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'unité. Ce phénomène est causé par le compresseur, qui nécessite environ 50heures de fonctionnement en continu avant de fonctionner en douceur et de proposer une consommation électrique stable.
REMARQUE
Ne faites JAMAIS fonctionner l'unité sans thermistances et/ ou capteurs/contacteurs de pression au risque de brûler le compresseur.
Le système est correctement mis à la terre et les bornes de terre sont serrées.
Les fusibles ou les dispositifs de protection installés localement sont conformes au présent document et n'ont PAS été contournés.
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.
Le coffret électrique ne contient PAS de raccords desserrés ou de composants électriques endommagés.
Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyaux coincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure.
Uniquement si vous utilisez le chauffage d'appoint optionnel:
Selon le type de chauffage d'appoint, le disjoncteur du circuit du chauffage d'appoint F1B est ACTIVÉ (au niveau du coffretélectrique du chauffage d'appoint).
Le disjoncteur du circuit du chauffage anti- légionellose F2B (à fournir) est ACTIVÉ.
Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant.
Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) disposent d'une isolation thermique.
Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont correctement isolés.
Il n'y a PAS de fuites d'eau dans l'unité intérieure.
Les vannes d'arrêt sont correctement installées et complètement ouvertes.
Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure sont complètement ouvertes.
La vanne de purge d'air est ouverte (au moins 2tours).
REMARQUE
Ne faites PAS fonctionner l'unité avant que la tuyauterie de réfrigérant soit complètement installée (faute de quoi vous risquez de casser le compresseur).

9.3 Liste de vérifications avant la mise en service

Ne faites PAS fonctionner le système avant que les vérifications suivantes soient correctes:
Vous avez lu toutes les consignes d'installation, comme indiqué dans le guide de référence de l'installateur.
L'unité intérieure est correctement montée.
Uniquement si vous utilisez le chauffage d'appoint optionnel:
Le chauffage d'appoint est correctement monté. L'unité extérieure est correctement montée.
Le câblage sur place suivant a été effectué conformément au présent document et à la législation applicable:
▪ entre le panneau d'alimentation local et l'unité
extérieure, ▪ entre l'unité intérieure et l'unité extérieure, ▪ entre le panneau d'alimentation local et l'unité
intérieure, ▪ entre l'unité intérieure et les vannes (le cas échéant), ▪ entre l'unité intérieure et le thermostat d'ambiance (le
cas échéant).
La soupape de décharge de pression purge l'eau lorsqu'elle est ouverte.
Le volume minimal d'eau est garanti dans toutes les conditions. Reportez-vous à la section “Vérification du volume d'eau” sous "6.4 Préparation de la tuyauterie
d'eau"à la page26.
Le ballon d'eau chaude sanitaire est rempli complètement.
INFORMATIONS
Le logiciel est équipé d'un mode "installateur-sur­place" ([9.G]: Désactiver les protections) qui désactive le fonctionnement automatique de l'unité. Lors de la première installation, le paramètre Désactiver les protections est réglé par défaut sur Oui, ce qui signifie que le fonctionnement automatique est désactivé. Toutes les fonctions de protection sont ensuite désactivées. Si les pages d'accueil de l'interface utilisateur sont désactivées, l'unité ne fonctionnera PAS automatiquement. Pour activer le fonctionnement automatique et les fonctions de protection, réglez Désactiver les protections sur Non.
36 heures après la première mise sous tension, l'unité règle automatiquement Désactiver les protections sur Non, ce qui met fin au mode "installateur-sur-place" et active les fonctions de protection. Après la première installation, si l'installateur revient sur place, il doit régler manuellement Désactiver les protections sur Oui.

9.4 Liste de vérifications pendant la mise en service

Purge d'air.
Guide de référence installateur
80
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 81
9 Mise en service
Essai de fonctionnement.
Essai de fonctionnement de l'actionneur.
Fonction de séchage de la dalle
La fonction de séchage de la dalle est démarrée (si nécessaire).

9.4.1 Vérification du débit minimal

1 Identifiez à l'aide de la configuration hydraulique les
boucles de chauffage qui peuvent être fermées grâce à des vannes mécaniques, électroniques ou autres.
2 Fermez toutes les boucles de chauffage qui peuvent
être fermées (reportez-vous à l'étape précédente).
3 Démarrez l'essai de fonctionnement de la pompe
(reportez-vous à la section "9.4.4Essai de
fonctionnement de l'actionneur"à la page82).
4 Dans le cadre de l'essai de fonctionnement de la
pompe, accédez à Capteurs.
5 Sélectionnez les informations de débit. Dans le
cadre de l'essai de fonctionnement, l'unité peut utiliser un débit inférieur au débit minimal requis.
6 Modifiez le réglage de la vanne de dérivation pour
atteindre le débit minimal requis + 2l/min.
Débit minimal requis
12l/min

9.4.2 Fonction de purge d'air

Lors de la mise en service et de l'installation de l'unité, il est très important d'évacuer l'air du circuit d'eau. Ouvrez les vannes de purge d'air et purgez l'air. Lorsque la fonction de purge d'air est activée, la pompe fonctionne sans que l'unité soit activée et l'évacuation de l'air présent dans le circuit d'eau commence.
REMARQUE
Avant de commencer la purge d'air, ouvrez la vanne de sécurité et vérifiez que le circuit est suffisamment rempli en eau. Commencez la procédure de purge d'air uniquement si de l'eau déborde de la vanne après son ouverture.
Il y a 2modes de purge d'air: ▪ Manuel: l'unité fonctionne avec une vitesse fixe de la pompe et
une vanne 3voies en position fixe ou personnalisée. La position personnalisée de la vanne 3 voies est une fonctionnalité plus qu'utile, qui permet d'évacuer tout l'air du circuit d'eau en mode de chauffage ou en mode de chauffage de l'eau chaude sanitaire. La purge d'air doit s'effectuer pour aussi bien le circuit du chauffage que celui d'eau chaude sanitaire. Il est également possible de définir la vitesse de fonctionnement de la pompe (lente ou rapide).
▪ Automatique: l'unité change automatiquement la vitesse de la
pompe et commute la position de la vanne 3 voies entre le mode de chauffage et le mode de chauffage de l'eau chaude sanitaire.
Ordre de montage habituel
Les étapes de purge d'air du système doivent être les suivantes: 1 Purge d'air manuelle 2 Purge d'air automatique
INFORMATIONS
Commencez par effectuer une purge d'air manuelle. Une fois que presque tout l'air est purgé, procédez à une purge d'air automatique. Si nécessaire, répétez la purge automatique jusqu'à ce que vous ayez la certitude que l'air a été entièrement évacué du système. Pendant la fonction de purge d'air, la limitation de vitesse de la pompe [9‑0D], n'est PAS applicable.
La fonction de purge d'air s'arrête automatiquement après 30minutes.
Purge d'air manuelle
Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit
désactivé. Accédez au menu Fonctionnement et désactivez Pièce, le fonctionnement de Chauffage/refroidissement et du Ballon.
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de l'utilisateur"à la page49.
2 Accédez à [A.3]: Mise en service > Purge d'air. 3 Dans le menu, réglez Type = Manuel. 4 Sélectionnez Démarrer la purge d'air. 5 Sélectionnez OK pour confirmer.
Résultat: La purge d'air commence. Cela s'arrêtera
automatiquement lorsque le cycle de purge d'air est terminé.
6 En fonctionnement manuel, vous pouvez régler sur
la vitesse de pompe souhaitée. La position de la vanne 3voies doit être changée entre le chauffage de la pièce et l'eau chaude sanitaire. Pour modifier les réglages pendant la purge d'air, ouvrez le menu et accédez à Réglages.
▪ Faites défiler jusqu'à Circuit et réglez-le sur
Espace/Ballon ECS.
▪ Faites défiler jusqu'à Vitesse de la pompe et
réglez-le sur Basse/Haute.
7 Pour arrêter manuellement la purge d'air:
1 Accédez à Arrêter purge d'air. 2 Sélectionnez OK pour confirmer.
Purge d'air automatique
Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit
désactivé. Accédez au menu Fonctionnement et désactivez Pièce, le fonctionnement de Chauffage/refroidissement et du Ballon.
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de l'utilisateur"à la page49.
2 Accédez à [A.3]: Mise en service > Purge d'air. 3 Dans le menu, réglez Type = Automatique. 4 Sélectionnez Démarrer la purge d'air. 5 Sélectionnez OK pour confirmer.
Résultat: La purge d'air commence. Le processus
s'arrête automatiquement une fois terminé.
6 Pour arrêter manuellement la purge d'air:
1 Accédez à Arrêter purge d'air. 2 Sélectionnez OK pour confirmer.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
81
Page 82
9 Mise en service

9.4.3 Essai de fonctionnement

Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit
désactivé. Accédez au menu Fonctionnement et désactivez Pièce, le fonctionnement de Chauffage/refroidissement et du Ballon.
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de l'utilisateur"à la page49.
2 Accédez à [A.1]: Mise en service > Essais
opérationnels.
3 Sélectionnez un essai dans la liste. Exemple:
Chauffage.
4 Sélectionnez OK pour confirmer.
Résultat: L'essai de fonctionnement commence. Le
processus s'arrête automatiquement une fois terminé (±30min).
Pour arrêter manuellement l'essai:
1 Accédez à Arrêtez l'essai. 2 Sélectionnez OK pour confirmer.
INFORMATIONS
En cas de démarrage du système dans un climat froid, et SANS kit de chauffage d'appoint installé, il peut être nécessaire de démarrer avec un petit volume d'eau. Pour ce faire, ouvrez progressivement les émetteurs de chaleur. Ainsi, la température de l'eau augmente graduellement. Surveillez la température de retour ([6.1.6] dans la structure de menus) et vérifiez qu'elle NE chute pas en­deçà de 15°C.
Si l'unité a été correctement installée, elle démarre pendant le test de fonctionnement dans le mode de fonctionnement sélectionné. En mode d'essai, il est possible de s'assurer du fonctionnement correct de l'unité en surveillant sa température de départ (mode de chauffage/rafraîchissement) et sa température du ballon (mode d'eau chaude sanitaire).
Surveillance de la température:
1 Accédez à Capteurs. 2 Sélectionnez les informations de température.
4 Sélectionnez OK pour confirmer.
Résultat: L'essai de fonctionnement de l'actionneur
commence. Le processus s'arrête automatiquement une fois terminé (±30min).
Pour arrêter manuellement l'essai:
1 Accédez à Arrêtez l'essai. 2 Sélectionnez OK pour confirmer.
Essais de fonctionnement de l'actionneur possibles
▪ Essai Booster ECS ▪ Essai Chauffage d'appoint 1 ▪ Essai Chauffage d'appoint 2 ▪ Essai Chauffage d'appoint 1 (le cas échéant) ▪ Essai Chauffage d'appoint 2 (le cas échéant) ▪ Essai Pompe
INFORMATIONS
Veillez à purger tout l'air avant de procéder à l'essai de fonctionnement. De même, évitez toujours de provoquer des perturbations dans le circuit d'eau lors de l'essai de fonctionnement.
▪ Essai Vanne d'arrêt ▪ Essai Vanne de dérivation ▪ Essai Signal bivalent ▪ Essai Sortie alarme ▪ Essai Signal R/C ▪ Essai Pompe ECS

9.4.5 Séchage de la dalle

Cette fonction permet de sécher très lentement la dalle d'un chauffage au sol pendant la construction d'une maison. Elle permet à l'installateur de définir et d'exécuter le programme correspondant.
Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit désactivé. Accédez au menu Fonctionnement et désactivez Pièce, le fonctionnement de Chauffage/refroidissement et du Ballon.

9.4.4 Essai de fonctionnement de l'actionneur

Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit
désactivé. Accédez au menu Fonctionnement et désactivez Pièce, le fonctionnement de Chauffage/refroidissement et du Ballon.
L'objectif de l'essai de fonctionnement de l'actionneur est de vérifier le fonctionnement des différents actionneurs (par exemple, si vous sélectionnez Pompe, un essai de fonctionnement de la pompe est lancé).
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de l'utilisateur"à la page49.
2 Accédez à [A.2]: Mise en service > Essais
actionneurs.
3 Sélectionnez un essai dans la liste. Exemple:
Pompe.
Guide de référence installateur
82
INFORMATIONS
▪ Si Urgence est défini sur Manuelle ([A.6.C]=0), et si
l'unité est paramétrée pour débuter le fonctionnement d'urgence, l'interface utilisateur demande une confirmation avant de commencer. La fonction de séchage de la dalle pour le chauffage au sol est activée même si l'utilisateur ne confirme PAS le fonctionnement d'urgence.
▪ Pendant le séchage de la dalle, la limitation de vitesse
de la pompe [9‑0D], n'est PAS applicable.
REMARQUE
L'installateur a pour responsabilités de:
▪ contacter le fabricant de la dalle pour connaître les
instructions de chauffage initial de manière à éviter que la dalle ne se craquèle,
▪ programmer le séchage de la dalle en fonction des
instructions susmentionnées du fabricant de la dalle,
▪ vérifier régulièrement le fonctionnement correct de
l'installation,
▪ sélectionner le programme adapté au type de dalle
utilisée pour le sol.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 83

10 Remise à l'utilisateur

t
T
A1
25°C (1) 35°C (2)
24h (1) 36h (2)
REMARQUE
Pour effectuer un séchage de la dalle de chauffage, la protection antigel doit être désactivée ([2‑06]=0). Elle est activée par défaut ([2‑06]=1). Cependant, en raison du mode "installateur-sur-place" (voir "Liste de vérifications avant la mise en service"), la protection antigel est automatiquement désactivée pendant les 36 heures suivant la première mise sous tension.
Si le séchage de la dalle doit être effectué après les 36 premières heures suivant la mise sous tension, désactivez manuellement la protection antigel en réglant [2‑06] sur "0" et MAINTENEZ la fonction désactivée jusqu'à ce que le séchage de la dalle soit terminé. Si vous ne respectez pas cette consigne, la dalle risque de fissurer.
REMARQUE
Pour pouvoir lancer le séchage de la dalle, veillez à ce que les réglages suivants soient respectés:
▪ [4‑00]=1 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
L'installateur peut programmer jusqu'à 20 étapes. Pour chaque étape, il doit saisir:
1 la durée en heures (72heures maximum), 2 la température de départ voulue.
Exemple:
Séchage de la dalle
Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit
désactivé. Accédez au menu Fonctionnement et désactivez Pièce, le fonctionnement de Chauffage/refroidissement et du Ballon.
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de l'utilisateur"à la page49.
2 Accédez à [A.4]: Mise en service > Séchage de
chape.
3 Sélectionnez un programme de séchage: accédez à
Programme et utilisez l'écran de programmation de séchage de la dalle UFH.
4 Sélectionnez OK pour confirmer.
Résultat: Le séchage de la dalle de chauffage
commence. Le processus s'arrête automatiquement une fois terminé.
Pour arrêter manuellement l'essai:
1 Accédez à Arrêter séchage de chape. 2 Sélectionnez OK pour confirmer.
Lecture du statut de séchage de la dalle de chauffage
Condition requise: Vous êtes en train d'effectuer le séchage de la
dalle de chauffage.
1 Appuyez sur 2 Un graphique est affiché mettant en évidence l'actuelle étape
du programme de séchage de la dalle, la durée totale restante et la température de départ voulue actuelle.
Appuyez sur la molette gauche pour accéder à la structure de menus et visionner l'état des capteurs et des actionneurs, et pour ajuster le programme actuel.
.
Programmation du séchage de la dalle
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
2 Accédez à l'écran de programmation [A.4.2]: Mise
3 Définition du programme:
4 Appuyez sur la molette gauche pour sauvegarder le
T Température de départ voulue (15~55°C)
t Durée (1~72h) (1) Étape1 (2) Étape2
Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de l'utilisateur"à la page49.
en service > Séchage de chape > Programme.
Pour ajouter une nouvelle étape, sélectionnez une ligne vide et modifiez sa valeur. Pour supprimer une étape et toutes les étapes en dessous, diminuez la durée jusqu'à "–".
▪ Faites défiler le programme. ▪ Ajustez la durée (entre 1 et 72 heures) et les
températures (entre 15°C et 55°C).
programme.
Arrêt du séchage de la dalle de chauffage
Lorsque le programme s'arrête du fait d'une erreur, d'un arrêt ou d'une panne de courant, le code d'erreur U3 s'affiche sur l'interface utilisateur. Pour résoudre les codes d'erreur, reportez-vous à la section "12.4 Résolution des problèmes sur la base des codes
d'erreur"à la page90.
1 Démarrez à l'écran Séchage de chape. 2 Ouvrez le menu et sélectionnez Arrêter séchage de
chape.
3 Sélectionnez OK pour confirmer.
Résultat: Le séchage de la dalle de chauffage est
interrompu.
Lorsque le programme s'arrête du fait d'une erreur, d'un arrêt ou d'une panne de courant, vous pouvez lire le statut de séchage de la dalle de chauffage:
1 Accédez à [A.4.3]: Mise en service > Séchage de
chape > Statut
2 Vous pouvez lire les valeurs ici: Arrêté à + l'étape
lors de laquelle le séchage de la dalle a été arrêté.
3 Modifiez et redémarrez l'exécution du programme.
10 Remise à l'utilisateur
Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur:
▪ Remplissez le tableau de réglages installateur (dans le manuel
d'utilisation) avec les réglages effectués.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
83
Page 84

11 Maintenance et entretien

b
a
c
d
▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la
documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement. Informez l'utilisateur qu'il peut trouver la documentation complète à l'adresse url indiquée dans ce manuel.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment utiliser correctement le système
et indiquez la procédure à suivre en cas de problèmes. ▪ Indiquez à l'utilisateur comment entretenir l'unité. ▪ Expliquez à l'utilisateur comment économiser l'énergie, comme
indiqué dans le manuel d'utilisation.
11 Maintenance et entretien
REMARQUE
L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique.
Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés.
REMARQUE
En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la charge de réfrigérant totale dans le système (exprimées en tonnes d'équivalent de CO2) sont utilisées pour déterminer les intervalles de maintenance. Suivez la législation applicable.
Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de serre: la valeur GWP du réfrigérant × la charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000

11.4 Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité intérieure

Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an: ▪ Pression d'eau ▪ Filtre magnétique/pot de décantation ▪ Soupape de décharge de pression de l'eau ▪ Flexible de la soupape de décharge ▪ Soupape de décharge de pression du ballon d'eau chaude
sanitaire ▪ Chauffage anti-légionellose du ballon d'eau chaude sanitaire ▪ Coffret électrique ▪ Détartrage ▪ Désinfection chimique
Pression de l'eau
Vérifiez que la pression de l'eau est supérieure à 1bar. Si elle est inférieure, ajoutez de l'eau.
Filtre magnétique/pot de décantation

11.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien

Ce chapitre contient les informations suivantes: ▪ Maintenance annuelle de l'unité extérieure ▪ Maintenance annuelle de l'unité intérieure

11.2 Consignes de sécurité pour la maintenance

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
REMARQUE:Risque de décharge électrostatique
Avant de procéder à des travaux de maintenance ou d'entretien, touchez une pièce métallique de l'unité pour supprimer l'électricité statique et protéger la CCI.

11.3 Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité extérieure

Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an: ▪ Échangeur de chaleur de l'unité extérieure. L'échangeur de chaleur de l'unité extérieure peut être obstrué par de
la poussière, de la saleté, des feuilles, etc. Nous vous recommandons de nettoyer l'échangeur de chaleur chaque année. Un échangeur de chaleur obstrué peut générer une pression trop faible ou trop élevée, ce qui occasionne de mauvaises performances.
a Raccord à vis b Manchon magnétique c Vanne de purge d Capuchon de purge
La maintenance annuelle du filtre magnétique/pot de décantation consiste à:
▪ Vérifier que les deux parties du filtre magnétique/pot de
décantation sont toujours suffisamment vissées (a).
▪ Le vidage du pot de décantation s'effectue de la manière suivante:
1 Ôtez le manchon magnétique (b). 2 Dévissez le capuchon de purge (d). 3 Raccordez un flexible d'évacuation au bas du filtre à eau afin
que l'eau et la saleté puissent être récupérées dans un récipient adéquat (bouteille, évier, etc.).
4 Ouvrez la vanne de purge pendant quelques secondes (c).
Résultat: L'eau et la saleté sortent. 5 Fermez la vanne de purge. 6 Revissez le capuchon de purge. 7 Remontez le manchon magnétique. 8 Vérifiez la pression du circuit d'eau. Au besoin, ajoutez de l'eau.
Guide de référence installateur
84
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 85
11 Maintenance et entretien
1 2
3 4
50% 100%
15 N∙m
1
2
3
4
5
6
7
8
1
5
3
7
2
6
4
8
REMARQUE
▪ Lors de la vérification de l'étanchéité du filtre
magnétique/pot de décantation, tenez-le fermement de manière à ne PAS exercer de pression sur la tuyauterie d'eau.
▪ N'isolez PAS le filtre magnétique/pot de décantation en
fermant les vannes d'arrêt. Vider correctement le pot de décantation exige une pression suffisante.
▪ Pour éviter que de la saleté reste dans le pot de
décantation, ôtez TOUJOURS le manchon magnétique.
▪ Commencez TOUJOURS par dévisser le capuchon de
purge, et raccordez un flexible d'évacuation au bas du filtre à eau, puis ouvrez la vanne de purge.
INFORMATIONS
Pour la maintenance annuelle, vous ne devez pas retirer le filtre à eau de l'unité pour le nettoyer. Mais en cas de problème avec le filtre à eau, il peut s'avérer nécessaire de le retirer afin de le nettoyer en profondeur. Dans ce cas, procédez de la manière suivante:
"11.5.1Retrait du filtre à eau"à la page86"11.5.2Nettoyage du filtre à eau en cas de problème"à
la page86
"11.5.3Installation du filtre à eau"à la page87
Soupape de décharge de pression de l'eau Ouvrez la vanne et vérifiez qu'elle fonctionne correctement. Il est
possible que l'eau soit très chaude!
Les points à vérifier sont les suivants: ▪ Le débit d'eau provenant de la soupape de décharge est
suffisamment élevé. Aucune obstruction de la vanne ou entre les tuyaux n'est perceptible.
▪ De l'eau sale s'écoule de la soupape de décharge:
▪ ouvrez la vanne jusqu'à ce que l'eau évacuée ne contienne
PLUS de saleté,
▪ rincez le système.
Pour vous assurer que l'eau provient bien du ballon ECS, procédez à la vérification après un cycle de chauffage du ballon.
Nous vous recommandons de procéder à cette tâche de maintenance plus fréquemment.
Flexible de la soupape de décharge de pression
Vérifier que le flexible de la soupape de décharge de pression est positionné de manière adaptée pour vidanger l'eau. Reportez-vous à la section "7.8.5Raccordement du flexible d'évacuation au drain"à
la page42.
Soupape de décharge du ballon d'eau chaude sanitaire (à fournir)
Ouvrez la vanne et assurez-vous du fonctionnement correct. Il est possible que l'eau soit très chaude!
Les points à vérifier sont les suivants: ▪ Le débit d'eau provenant de la soupape de décharge est
suffisamment élevé. Aucune obstruction de la vanne ou entre les tuyaux n'est perceptible.
▪ De l'eau sale s'écoule de la soupape de décharge:
▪ ouvrez la vanne jusqu'à ce que l'eau évacuée ne contienne plus
de saleté,
▪ rincez et nettoyez le ballon ECS dans son ensemble, tuyauterie
entre la soupape de décharge et l'entrée d'eau froide incluse.
Pour vous assurer que l'eau provient bien du ballon ECS, procédez à la vérification après un cycle de chauffage du ballon.
Nous vous recommandons de procéder à cette tâche de
maintenance plus fréquemment.
Chauffage anti-légionellose du ballon d'eau chaude sanitaire
Il est recommandé d'enlever l'accumulation de calcaire sur le
chauffage anti-légionellose afin de prolonger sa durée de vie,
notamment dans les régions où l'eau est dure. Pour ce faire,
vidangez le ballon d'eau chaude sanitaire, retirez le chauffage anti-
légionellose du ballon d'eau chaude sanitaire et immergez-le dans
un seau (ou un objet similaire) avec du produit anticalcaire pendant
24 heures.
Lorsque vous remontez le chauffage anti-légionellose sur le ballon
d'eau chaude sanitaire, respectez la séquence et le couple de
serrage:
1 Nettoyez la bride.
2 Alignez le joint avec le centre de la bride.
3 Serrez à la main.
4 Serrez à l'aide d'une clé dynamométrique en 2 étapes:
▪ Étape 1: 7,5N∙m ▪ Étape 2: 15N∙m
Coffret électrique
▪ Effectuez une inspection visuelle complète du coffret électrique et
recherchez des défauts évidents tels que des connexions détachées ou des câbles défectueux.
▪ À l'aide d'un ohmmètre, vérifiez le bon fonctionnement des
contacteurs K1M, K2M, K3M et K5M (en fonction de votre installation). Tous les contacts de ces contacteurs doivent être en position ouverte lorsque l'unité est hors tension.
AVERTISSEMENT
Si le câblage interne est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d'entretien ou d'autres personnes qualifiées.
Détartrage
En fonction de la qualité de l'eau et de la température définie, du
tartre peut se déposer sur l'échangeur de chaleur à l'intérieur du
ballon d'eau chaude sanitaire, ce qui peut limiter le transfert de la
chaleur. Un détartrage de l'échangeur de chaleur peut donc être
requis à certains intervalles.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
85
Page 86
11 Maintenance et entretien
b
a
aa b
Désinfection chimique
Si la législation applicable requiert une désinfection chimique dans certaines situations spécifiques, impliquant le ballon d'eau chaude sanitaire, nous attirons votre attention sur le fait que le ballon d'eau chaude sanitaire est un cylindre en acier inoxydable. Nous vous recommandons d'utiliser un désinfectant sans chlorure, dont l'usage est approuvé avec l'eau destinée à la consommation humaine.
REMARQUE
Lors du détartrage ou de la désinfection chimique, il est impératif de s'assurer que la qualité de l'eau reste conforme à la directive européenne 98/83/CE.

11.4.1 Drainage du ballon d'eau chaude sanitaire

DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
L'eau dans le ballon peut être très chaude.
Condition requise: Éteindre l'unité via l'interface utilisateur. Condition requise: Éteindre le coupe-circuit correspondant. Condition requise: Coupez l'alimentation en eau froide. Condition requise: Ouvrez tous les points de soutirage d'eau
chaude pour que l'air pénètre dans le système.
1 Retirez le panneau supérieur, le panneau de l'interface
utilisateur et le panneau avant.
2 Retirez soigneusement la feuille calorifuge. 3 Raccordez un flexible d'évacuation à la vanne de purge. 4 Ouvrez la vanne de purge.
1 Le filtre à eau se trouve derrière la boîte de distribution. Pour y
accéder, reportez-vous à:
"7.2.3Ouverture de l'unité intérieure"à la page31"7.2.5 Abaissement du coffret électrique sur l'unité
intérieure"à la page32
2 Fermez les vannes d'arrêt du circuit d'eau. 3 Fermez la vanne (si équipé) du circuit d'eau dirigée vers le vase
d'expansion.
4 Retirez le capuchon au bas du filtre à eau. 5 Raccordez un flexible d'évacuation au bas du filtre à eau. 6 Ouvrez la vanne au bas du filtre à eau pour purger l'eau du
circuit d'eau. Récupérez l'eau purgée dans une bouteille, un
évier, etc. à l'aide du flexible d'évacuation installé.
7 Retirez les 2clips qui fixent le filtre à eau.
a Enveloppe calorifuge b Vanne de purge

11.5 À propos du nettoyage du filtre à eau en cas de problème

INFORMATIONS
Pour la maintenance annuelle, vous ne devez pas retirer le filtre à eau de l'unité pour le nettoyer. Mais en cas de problème avec le filtre à eau, il peut s'avérer nécessaire de le retirer afin de le nettoyer en profondeur. Dans ce cas, procédez de la manière suivante:
"11.5.1Retrait du filtre à eau"à la page86"11.5.2Nettoyage du filtre à eau en cas de problème"à
la page86
"11.5.3Installation du filtre à eau"à la page87
a Attache b Filtre à eau
8 Retirez le filtre à eau. 9 Retirez le flexible d'évacuation du filtre à eau.
ATTENTION
Bien que le circuit d'eau soit vidangé, une partie de l'eau peut être répandue lors de l'enlèvement du filtre à eau du corps de filtre. TOUJOURS nettoyer l'eau répandue.

11.5.2 Nettoyage du filtre à eau en cas de problème

1 Retirez le filtre à eau de l'unité. Reportez-vous à la section
"11.5.1Retrait du filtre à eau"à la page86.
ATTENTION
Pour protéger la tuyauterie reliée au filtre à eau des dommages, il est recommandé d'exécuter cette procédure lorsque le filtre à eau est enlevé de l'unité.
2 Dévissez le bas du boîtier du filtre à eau. Utilisez un outil
adapté si nécessaire.
ATTENTION
L'ouverture du filtre à eau est uniquement exigée en cas de problèmes graves. Cette mesure n'est jamais prise, de préférence, pendant la vie du filtre à eau.

11.5.1 Retrait du filtre à eau

Condition requise: Éteindre l'unité via l'interface utilisateur. Condition requise: Éteindre le coupe-circuit correspondant.
Guide de référence installateur
86
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 87
a
b
a Partie du bas à dévisser
a
b
c
c
aa bc
b Boîtier du filtre à eau
3 Retirez le filtre et le filtre enroulé du boîtier du filtre à eau et
nettoyez à l'eau.
4 Installez le filtre enroulé nettoyé et le filtre dans le boîtier du
filtre à eau.
INFORMATIONS
Installer correctement la crépine dans le corps du filtre à eau à l'aide des protubérances.

12 Dépannage

a Attache b Filtre à eau c Vanne de purge d'air
2 Installez les 2clips pour fixer le filtre à eau sur les tuyaux du
circuit d'eau.
3 Veillez à ce que ce purgeur du filtre à eau se trouve en position
ouverte.
4 Ouvrez la vanne (si équipé) du circuit d'eau dirigée vers le vase
d'expansion.
ATTENTION
Veillez à ouvrir la vanne (si équipé) dirigée vers le vase d'expansion, autrement cela risque de générer de la surpression.
5 Ouvrez les vannes d'arrêt et ajoutez de l'eau au circuit d'eau si
nécessaire.
a Filtre enroulé
b Filtre
c Saillie
5 Installez et serrez correctement le bas du boîtier du filtre à eau.

11.5.3 Installation du filtre à eau

ATTENTION
Contrôler l'état des joints d'étanchéité et les remplacer si nécessaire. Appliquer de l'eau aux joints d'étanchéité avant l'installation.
1 Installez le filtre à eau dans l'emplacement correct.
12 Dépannage

12.1 Vue d'ensemble: dépannage

Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire en cas de problèmes. Il contient des informations concernant: ▪ Dépannage en fonction des symptômes ▪ Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur
Avant le dépannage
Effectuez une inspection visuelle complète de l'unité et recherchez des défauts évidents tels que des connexions détachées ou des câbles défectueux.

12.2 Précautions lors du dépannage

AVERTISSEMENT
▪ Lors de l'inspection du coffret électrique de l'unité,
vérifiez TOUJOURS que l'unité est déconnectée du secteur. Désactivez le disjoncteur du circuit correspondant.
▪ Lorsqu'un dispositif de sécurité a été activé, arrêtez
l'unité et recherchez la cause du déclenchement du dispositif de sécurité avant de le réinitialiser. Ne contournez JAMAIS les dispositifs de sécurité. De même, ne les réglez jamais sur une valeur autre que celle du réglage par défaut défini en usine. Contactez votre revendeur si vous ne parvenez pas à trouver la cause du problème.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
87
Page 88
12 Dépannage
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques liés à la réinitialisation intempestive de la coupure thermique, cet appareil NE DOIT PAS être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme un programmateur, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le service public.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE

12.3 Dépannage en fonction des symptômes

12.3.1 Symptôme: L'unité ne chauffe PAS comme prévu

Causes possibles Mesure corrective
Le réglage de la température n'est PAS correct
Le débit d'eau est trop faible Vérifiez les éléments suivants:
Le volume d'eau de l'installation est trop faible
Vérifiez le réglage de la température sur la commande à distance. Reportez-vous au manuel d'utilisation.
▪ Toutes les vannes d'arrêt du
circuit d'eau sont complètement ouvertes.
▪ Le filtre à eau est propre.
Nettoyez-le si nécessaire.
▪ Il n'y a pas d'air dans le
système. Purgez l'air si nécessaire. Vous pouvez purger l'air manuellement (reportez-vous à la section
"Purge d'air manuelle" à la page 81) ou utiliser la
fonctionnalité de purge d'air automatique (reportez-vous à la section "Purge d'air
automatique"à la page81).
▪ La pression de l'eau est >1
bar.
▪ Le vase d'expansion n'est PAS
cassé.
▪ La vanne (si équipé) du circuit
d'eau dirigée vers le vase d'expansion est ouverte.
▪ La résistance du circuit d'eau
n'est PAS trop élevée pour la pompe (reportez-vous à la courbe ESP dans la section "Données techniques").
Si le problème persiste une fois toutes les vérifications ci-dessus effectuées, contactez votre revendeur. Il est parfois normal que le débit d'eau de l'unité soit moindre.
Assurez-vous que le volume d'eau de l'installation est supérieur à la valeur minimale requise (reportez-vous à la section "6.4.3Vérification du
débit et du volume d'eau"à la page27).

12.3.2 Symptôme: Le compresseur ne démarre PAS (chauffage ou chauffage de l'eau sanitaire)

Causes possibles Mesure corrective
L'unité doit démarrer en dehors de sa plage de fonctionnement (la température de l'eau est trop faible) et le système contient
un chauffage d'appoint
L'unité doit démarrer en dehors de sa plage de fonctionnement (la température de l'eau est trop faible) et le système ne
contient pas de chauffage d'appoint
Les réglages de l'alimentation électrique à tarif préférentiel et les raccords électriques ne correspondent PAS
Le signal de tarif préférentiel a été envoyé par la compagnie d'électricité
Si la température de l'eau est trop faible, l'unité utilise le chauffage d'appoint pour atteindre d'abord la température minimale (15°C).
Vérifiez les éléments suivants: ▪ L'alimentation électrique du
chauffage d'appoint est correctement câblée.
▪ La protection thermique du
chauffage d'appoint n'est PAS activée.
▪ Les contacteurs du chauffage
d'appoint ne sont PAS cassés.
Si le problème persiste une fois toutes les vérifications ci-dessus effectuées, contactez votre revendeur.
L'unité est capable d'effectuer une séquence de démarrage automatique: si le circuit de chauffage est trop froid et que le dégivrage est nécessaire, l'unité tentera d'effectuer le dégivrage sur le ballon d'eau chaude sanitaire. Si cela n'est PAS possible parce que le ballon d'eau chaude sanitaire est trop froid, l'unité préchauffera d'abord le ballon.
Si cette séquence de démarrage ne résout PAS le problème, il peut être nécessaire de démarrer manuellement avec un faible volume d'eau. Pour ce faire, ouvrez progressivement les émetteurs de chaleur. Ainsi, la température de l'eau augmente graduellement. Surveillez la température de retour ([8.4.8] dans la structure de menus) et vérifiez qu'elle ne chute PAS en deçà de 15°C.
Si le problème persiste une fois toutes les vérifications ci-dessus effectuées, contactez votre revendeur.
Ce réglage doit correspondre aux raccords, comme indiqué dans les sections
"6.5Préparation du câblage électrique"à la page29 et "7.9.8Raccordement de l'alimentation électrique principale"à la page45.
Attendez que le courant revienne (2heures maximum).
Guide de référence installateur
88
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 89
12 Dépannage

12.3.3 Symptôme: la pompe fait du bruit (cavitation)

Causes possibles Mesure corrective
Il y a de l'air dans le système Purgez manuellement l'air
(reportez-vous à la section
"Purge d'air manuelle"à la page81) ou utilisez la
fonctionnalité de purge d'air automatique (reportez-vous à la section "Purge d'air
automatique"à la page81).
La pression de l'eau à l'entrée de la pompe est trop faible
Vérifiez les éléments suivants: ▪ La pression de l'eau est
>1bar.
▪ Le capteur de pression d'eau
n'est pas cassé.
▪ Le vase d'expansion n'est PAS
cassé.
▪ La vanne (si équipé) du circuit
d'eau dirigée vers le vase d'expansion est ouverte.
▪ Le réglage de la prépression
du vase d'expansion est correct (reportez-vous à la section "6.4.4 Modification de
la prépression du vase d'expansion"à la page28).

12.3.4 Symptôme: La soupape de décharge de pression s'ouvre

Causes possibles Mesure corrective
Le vase d'expansion est cassé Remplacez le vase d'expansion. La vanne (si équipé) du circuit
d'eau dirigée vers le vase d'expansion est fermée.
Le volume d'eau de l'installation est trop élevé
La tête du circuit d'eau est trop élevée
Ouvrez la vanne.
Assurez-vous que le volume d'eau de l'installation est inférieur à la valeur maximale autorisée (reportez-vous aux sections
"6.4.3Vérification du débit et du volume d'eau"à la page27 et "6.4.4Modification de la prépression du vase d'expansion"à la page28).
La tête du circuit d'eau correspond à la différence de hauteur entre l'unité intérieure et le point le plus haut du circuit d'eau. Si l'unité intérieure est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur d'installation est considérée comme étant de 0m. La tête maximale du circuit d'eau est de 10m.
Vérifiez les conditions requises pour l'installation.

12.3.5 Symptôme: la soupape de décharge de pression de l'eau présente une fuite

Causes possibles Mesure corrective
De la saleté bloque la sortie de la soupape de décharge de pression de l'eau.
Vérifiez que la soupape de décharge de pression fonctionne correctement en tournant le bouton rouge de la vanne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre:
▪ Si AUCUN claquement n'est
audible, contactez votre revendeur.
▪ Si l'eau ne cesse de s'écouler
de l'unité, fermez les vannes d'arrêt d'entrée et de sortie de l'eau, puis contactez votre revendeur.

12.3.6 Symptôme: la pièce n'est PAS suffisamment chauffée par faibles températures extérieures

Causes possibles Mesure corrective
Si le système contient un chauffage d'appoint: le fonctionnement du chauffage d'appoint n'est pas activé.
Si le système contient un chauffage d'appoint: la température d'équilibre du chauffage d'appoint n'a pas été configurée correctement
Il y a de l'air dans le système. Purgez l'air manuellement ou
Vérifiez les éléments suivants: ▪ Le mode de fonctionnement
du chauffage d'appoint est activé. Accédez à:
▪ [9.3.8]: Réglages installateur
> Chauffage d'appoint > Fonctionnement [4‑00]
▪ Le fusible de surintensité du
chauffage d'appoint n'a pas été désactivé. S'il a été désactivé, vérifiez le fusible et activez-le de nouveau.
▪ La protection thermique du
chauffage d'appoint n'a pas été activée. Si elle a été activée, vérifiez ce qui suit, puis appuyez sur la touche de réinitialisation dans le coffret électrique:
▪ la pression de l'eau, ▪ la présence d'air dans le
système,
▪ le fonctionnement de la
purge d'air.
Augmentez la température d'équilibre pour activer le fonctionnement du chauffage d'appoint par températures extérieures plus élevées. Accédez à:
▪ [9.3.7]: Réglages installateur >
Chauffage d'appoint > Température d'équilibre [5‑01]
automatiquement. Reportez-vous à la fonction de purge d'air dans la section "9Mise en service"à
la page80.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
89
Page 90
12 Dépannage
Causes possibles Mesure corrective
Le chauffage de l'eau chaude sanitaire requiert une capacité trop importante de la pompe à chaleur
Vérifiez que les réglages de "priorité au chauffage" ont été configurés de manière adaptée:
▪ Assurez-vous que l'état de
priorité au chauffage a été activé. Accédez à [9.6.1]: Réglages installateur > Équilibrage > Priorité de chauffage [5‑02]
▪ Augmentez la température de
priorité au chauffage pour activer le fonctionnement du chauffage d'appoint par températures extérieures plus élevées. Accédez à [9.6.3]: Réglages installateur > Équilibrage > Point de consigne BSH décalage [5‑03]

12.3.7 Symptôme: la pression au point de dérivation est temporairement anormalement élevée

Causes possibles Mesure corrective
Soupape de décharge de pression défaillante ou obstruée.
▪ Rincez et nettoyez le ballon
ECS dans son ensemble, tuyauterie entre la soupape de décharge de pression et l'entrée d'eau froide incluse.
▪ Remplacez la soupape de
décharge de pression.

12.3.8 Symptôme: le gonflement du ballon ECS écarte les panneaux décoratifs

Causes possibles Mesure corrective
Soupape de décharge de pression défaillante ou obstruée.
Contactez votre revendeur local.
Causes possibles Mesure corrective
Un grand soutirage d'eau chaude sanitaire s'est produit récemment avant le démarrage programmé de la fonction de désinfection
L'opération de désinfection a été arrêtée manuellement: [C.3] Fonctionnement > Ballon a été désactivé pendant la désinfection.
Lorsque Ballon > Mode chauffage > Réchauffement seul ou Programme + réchauffement est sélectionné, il est recommandé de programmer le démarrage de la fonction de désinfection au moins 4heures après le dernier grand soutirage d'eau chaude prévu. Ce démarrage peut être défini à l'aide des réglages installateur (fonction de désinfection).
Lorsque Ballon > Mode chauffage > Programme uniquement est sélectionné, il est recommandé de programmer une action Éco 3heures avant le démarrage programmé de la fonction de désinfection pour préchauffer le ballon ECS.
N'arrêtez PAS l'opération du ballon pendant la désinfection.

12.4 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur

En cas de problème, un code d'erreur s'affiche sur l'interface utilisateur. Il est important de comprendre le problème et de prendre des mesures correctives avant de réinitialiser un code d'erreur. Cette opération est réservée à un installateur agréé ou à votre revendeur local.
Ce chapitre vous offre une vue d'ensemble de tous les codes d'erreur et du contenu qui s'affiche sur l'interface utilisateur.
Veuillez vous reporter au manuel d'entretien pour des consignes de dépannage plus détaillées pour chaque erreur.

12.3.9 Symptôme: la fonction de désinfection du ballon ECS ne s'est PAS correctement terminée (erreur AH)

Causes possibles Mesure corrective
La fonction de désinfection a été interrompue par le soutirage de l'eau chaude sanitaire
Programmez le démarrage de la fonction de désinfection si AUCUN soutirage d'eau chaude sanitaire n'est prévu dans les 4heures à venir.

12.4.1 Affichage du texte d'aide en cas de dysfonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce qui suit apparaîtra sur l'écran d'accueil selon la sévérité:
: Erreur
: Dysfonctionnement Vous pouvez obtenir une description courte et longue du
dysfonctionnement de la manière suivante:
1 Appuyez sur la molette gauche pour ouvrir le menu
principal et passez à Erreur. Résultat: Une courte description de l'erreur et le
code d'erreur s'affichent à l'écran.
2 Appuyez sur à l'écran d'erreur.
Résultat: Une longue description de l'erreur s'affiche
à l'écran.
Guide de référence installateur
90
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 91
12 Dépannage

12.4.2 Codes d'erreur: vue d'ensemble

Codes d'erreur de l'unité extérieure
Code d'erreur Code d'erreur
détaillé
A1 00 Problème de détection du
A5 00 UE: problème de pointe de
E1 00 UE: carte de circuits imprimés
E3 00 UE: actionnement du
E5 00 UE: surchauffe du moteur de
E6 00 UE: problème au niveau du
E7 00 UE: dysfonctionnement du
E8 00 UE: surtension de l'entrée
EA 00 UE: problème de commutation
H0 00 UE: problème au niveau du
H3 00 UE: dysfonctionnement du
H6 00 UE: dysfonctionnement du
H8 00 UE: dysfonctionnement du
H9 00 UE: dysfonctionnement de la
F3 00 UE: dysfonctionnement de la
F6 00 UE : pression élevée anormale
FA 00 UE: pression élevée anormale,
JA 00 UE: dysfonctionnement du
J3 00 UE: dysfonctionnement de la
J6 00 UE: dysfonctionnement de la
J6 07 UE: dysfonctionnement de la
L3 00 UE: problème d'augmentation de
L4 00 UE: dysfonctionnement de
Description
fréquence instabile
courbe de haute pression/ protection antigel
défectueuse
commutateur haute pression (HPS)
l'inverter du compresseur
démarrage du compresseur
moteur du ventilateur de l'unité extérieure
électrique
du chauffage/rafraîchissement
capteur de courant/tension
commutateur haute pression (HPS)
capteur de détection de position
système d'entrée du compresseur (CT)
thermistance d'air extérieure
température du tuyau de décharge
pendant le rafraîchissement
capteur haute pression
thermistance du tuyau de décharge
thermistance de l'échangeur de chaleur
thermistance de l'échangeur de chaleur
la température du boîtier électrique
l'ailette derayonnement de l'inverter dû à une augmentation de la température
Code d'erreur Code d'erreur
détaillé
L5 00 UE: surintensité (c.c.)
P4 00 UE: dysfonctionnement du
U0 00 UE: manque de réfrigérant U2 00 UE: tension d'alimentation
U7 00 UE: erreur de transmission entre
Description
instantanée de l'inverter
capteur de température de l'ailette derayonnement
électrique défectueuse
l'unité centrale principale et l'unité centrale INV
Codes d'erreur de l'unité intérieure
Code d'erreur Code d'erreur
détaillé
7H 01 Problème au niveau du débit
7H 04 Problème au niveau du débit
7H 05 Problème au niveau du débit
7H 06 Problème au niveau du débit
7H 07 Problème au niveau du débit
80 00 Problème au niveau du capteur
81 00 Problème au niveau du capteur
89 01 Prise en glace de l'échangeur de
89 02 Échangeur de chaleur congelé 89 03 Prise en glace de l'échangeur de
8F 00 Augmentation anormale de la
8H 00 Augmentation anormale de la
8H 03 Surchauffe du circuit d'eau
AA 02 Chauffage d'appoint externe en
C.A. 00 Booster ECS en surchauffe AH 00 Fonction de désinfection du
AJ 03 Délai de chauffage de l'eau
C0 00 Débit d'eau détecté alors que la
C0 01 Dysfonctionnement du contrôleur
C0 02 Dysfonctionnement du contacteur
Description
d'eau
d'eau pendant la production d'eau chaude sanitaire
d'eau pendant le chauffage/ l'échantillonnage
d'eau pendant le refroidissement/ dégivrage
d'eau. Déblocage de la pompe actif
de température de retour
de température de l'eau de départ
chaleur
chaleur
température de l'eau de sortie (ECS)
température de l'eau de sortie
(thermostat)
surchauffe
ballon ECS non terminée
chaude sanitaire trop long requis
pompe est à l'ARRÊT
de débit
de débit
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
91
Page 92

13 Mise au rebut

Code d'erreur Code d'erreur
détaillé
C4 00 Problème au niveau du capteur
CJ 02 Problème au niveau du capteur
EC 00 Augmentation anormale de la
EC 04 Préchauffage du ballon ECS H1 00 Problème au niveau du capteur
HC 00 Problème au niveau du capteur
HC 01 Problème au niveau du second
HJ 10 Anomalie au niveau du capteur
JA 17 Anomalie du capteur de pression
U3 00 La fonction de séchage de la
U4 00 Problème de communication de
U5 00 Problème de communication
U8 01 Perte de connexion avec
U8 02 Perte de connexion avec le
U8 03 Absence de connexion avec le
UA 00 Problème de compatibilité entre
UA 17 Problème au niveau du type de
UA 21 Problème de compatibilité entre
UA 22 Problème de communication
INFORMATIONS
En cas de code d'erreur AH et si la fonction de désinfection n'est pas interrompue en raison d'un soutirage d'eau chaude sanitaire, nous vous recommandons d'effectuer les actions suivantes:
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Réchauffer ou
Réch + progr est sélectionné, il est recommandé de programmer le démarrage de la fonction de désinfection au moins 4 heures après le dernier grand soutirage d'eau chaude prévu. Ce démarrage peut être défini à l'aide des réglages installateur (fonction de désinfection).
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Progr seul est
sélectionné, il est recommandé de programmer un Stockage éco 3heures avant le démarrage programmé de la fonction de désinfection pour préchauffer le ballon ECS.
Description
de température de l'échangeur de chaleur
de température intérieure
température du ballon
de température externe
de température du ballon ECS
capteur de température du ballon
de pression d'eau
de réfrigérant
chape du chauffageausol n'est pas correctement exécutée
l'unité intérieure/extérieure
avec l'interface utilisateur
l'adaptateur LAN
thermostat intérieur
thermostat intérieur
l'unité intérieure et l'unité extérieure
ballon ECS
l'extension et l'hydrobox
entre le boîtier de commande et le boîtier en option
INFORMATIONS
Si le chauffage anti-légionellose surchauffe et est désactivé par la sécurité thermostatique, l'unité n'affichera pas directement une erreur. Vérifiez si le chauffage anti­légionellose fonctionne toujours si vous rencontrez une ou plusieurs erreurs parmi les suivantes:
▪ Le fonctionnement puissant met très longtemps à
chauffer et le code d'erreur AJ-03 est affiché.
▪ Pendant le fonctionnement anti-légionellose
(hebdomadaire), le code d'erreur AH-00 est affiché parce que l'unité ne peut pas atteindre la température requise pour la désinfection du ballon.
INFORMATIONS
Le dysfonctionnement du chauffage anti-légionellose influence le suivi de la consommation et le contrôle de la consommation électrique.
REMARQUE
Lorsque le débit d'eau minimum est inférieur à celui indiqué dans le tableau ci-dessous, l'unité s'arrête temporairement et l'interface utilisateur affiche l'erreur 7H‑01. Après quelques temps, cette erreur se réinitialise automatiquement et le fonctionnement de l'unité reprend.
INFORMATIONS
L'erreur AJ-03 est automatiquement réinitialisée dès que le chauffage du ballon redevient normal.
INFORMATIONS
L'interface utilisateur raccordée à l'unité intérieure affiche la méthode pour réinitialiser le code d'erreur.
Code d'erreur UA 17: Problème au niveau du type de ballon ECS
Cause possible Mesure corrective
Aucun chauffage d'appoint n'est installé et [E-05] est défini sur "0".
Définir [E-05] sur "1".
13 Mise au rebut
REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.

13.1 Aperçu: Mise au rebut

Ordre de montage habituel
La mise au rebut du système consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Pompage du système. 2 Transport du système vers un centre de traitement spécialisé.
INFORMATIONS
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'entretien.
Guide de référence installateur
92
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 93

13.2 Aspiration

a
c
b
d
d
e
1 2 3
L N
L N PWR
HEAT
COOL
4 3 2 1
2 1
E D C B A
A 1
2 3 4 5
SW1
SW3
SW2
SW5
SW6
SW4
S501
S502
S2
Exemple: Pour protéger l'environnement, procédez à une aspiration lorsque vous déplacez l'unité ou la mettez au rebut.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité extérieure. Conséquence possible: Auto-combustion et explosion du compresseur en raison d'air entrant dans le compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS fonctionner.
REMARQUE
Lors de l'aspiration, arrêtez le compresseur avant de retirer la tuyauterie de réfrigérant. Si le compresseur tourne toujours et que la vanne d'arrêt est ouverte lors de l'aspiration, de l'air sera aspiré dans le système. La pression anormale au niveau du cycle de réfrigérant entraînera une panne du compresseur ou d'autres dommages au système.
L'aspiration consiste à extraire l'ensemble du réfrigérant du système de l'unité extérieure.
1 Retirez les couvercles de la vanne d'arrêt du liquide et de la
vanne d'arrêt du gaz.
2 Installez un manifold sur la vanne d'arrêt du gaz. 3 Procédez au rafraîchissement forcé. Reportez-vous à la section
"13.3 Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé" à la page93.
4 Au bout de 5 à 10 minutes (au bout de seulement 1 ou
2minutes si la température ambiante est très basse (<−10°C)), fermez la vanne d'arrêt du liquide à l'aide d'une clé hexagonale.
5 Vérifiez sur le manifold que le vide est atteint. 6 Au bout de 2 à 3 minutes, fermez la vanne d'arrêt du gaz et
arrêtez le rafraîchissement forcé.
13 Mise au rebut
3 Démontez le couvercle de la carte de circuit imprimé
d'entretien.
4 Réglez les microcommutateurs SW5 et SW6 sur ARRÊT. 5 Réglez le microcommutateur SW2 sur COOL. 6 Remontez le couvercle de la carte de circuit imprimé
d'entretien.
7 Mettez l'alimentation de nouveau en MARCHE. Passez à
l'étape suivante dans les 3minutes après le redémarrage.
8 Pour démarrer le rafraîchissement forcé, appuyez sur le
commutateur de fonctionnement du rafraîchissement forcé SW1.
9 Pour arrêter le rafraîchissement forcé, appuyez de nouveau sur
le commutateur de fonctionnement du rafraîchissement forcé SW1.
10 Mettez l'alimentation à l'ARRÊT, retirez le couvercle du coffret
électrique et le couvercle de la carte de circuit imprimé d'entretien et replacez les microcommutateurs SW5, SW6 et SW2 sur leur position initiale.
11 Remontez le couvercle de la carte de circuit imprimé d'entretien
et le couvercle du coffret électrique, et remettez l'alimentation en MARCHE.
REMARQUE
Veillez à ce que, lors du rafraîchissement forcé, la température de l'eau reste supérieure à 5°C (reportez-vous
a Vanne d'arrêt du gaz
b Sens de fermeture
c Clé hexagonale
d Couvercle de la vanne
e Vanne d'arrêt du liquide
à la température indiquée par l'unité intérieure). Pour ce faire, vous pouvez par exemple activer tous les ventilateurs des unités de ventilation.

13.3 Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé

1 COUPEZ l'alimentation. 2 Retirez le couvercle du coffret électrique.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
93
Page 94

14 Données techniques

R2T
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
15.9 CuT
3D110394
9.5 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
S1PH
Y1E
R1T
R3T
M1C
Y1S
4.0 CuT
M1F
b
ac
d
e
f
g
h
ij
k
k
g
g
14 Données techniques
Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public). L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).

14.1 Schéma de tuyauterie: unité extérieure

a Tuyauterie non fournie (liquide: raccord évasé de
b Tuyauterie non fournie (gaz: raccord évasé de Ø15,9mm) c Vanne d'arrêt (liquide) d Vanne d'arrêt de l'orifice d'entretien (gaz) e Filtre
f Silencieux avec filtre g Tube capillaire h Échangeur de chaleur
i Accumulateur j Accumulateur du compresseur
k Silencieux
M1C Compresseur M1F Ventilateur
R1T Thermistance (air extérieur) R2T Thermistance (échangeur de chaleur) R3T Thermistance (corps du compresseur)
S1PH Commutateur haute pression (réinitialisation automatique)
Y1E Vanne de détente électronique Y1S Électrovanne (vanne à 4voies) (MARCHE:
Guide de référence installateur
94
Ø6,4mm)
rafraîchissement) Chauffage Rafraîchissement
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 95

14.2 Schéma de tuyauterie: unité intérieure

3D111712
B1PW
M3S
B2PR
R3T
R8T
R1T
R5T
R4T
A
C
C
l
a2
a1
b2
b1
f
f
f
g
e
h
k
k
k
i
j
m
j
d1
c2
d2
c1
B
14 Données techniques
A Côté eau B Côté réfrigérant
C À fournir a1 ENTRÉE d'eau du chauffage a2 SORTIE d'eau du chauffage
b1 Eau chaude sanitaire: ENTRÉE eau froide b2 Eau chaude sanitaire: SORTIE eau chaude sanitaire
c1 ENTRÉE du réfrigérant gazeux (mode chauffage;
condenseur)
c2 SORTIE du réfrigérant liquide (mode chauffage;
condenseur)
d1 ENTRÉE du réfrigérant liquide (mode rafraîchissement;
évaporateur)
d2 SORTIE du réfrigérant gazeux (mode rafraîchissement;
évaporateur)
e Échangeur de chaleur à plaques
f Vanne d'arrêt pour l'entretien (si équipé) g Vase d'expansion h Filtre magnétique/pot de décantation
i Vanne de sécurité
j Purge d'air
k Vanne de purge
l Pompe
m Capteur de débit
B1PW Capteur de pression d'eau de chauffage de l'air ambiant
B2PR Capteur de pression du réfrigérant
M3S Vanne 3voies (chauffage/eau chaude sanitaire)
R1T Thermistance (échangeur de chaleur – SORTIE d'eau) R3T Thermistance (liquide réfrigérant) R4T Thermistance (échangeur de chaleur – ENTRÉE d'eau)
R5T, R8T Thermistance (ballon)
Raccord à vis Raccord évasé
Raccord rapide Raccord soudé au laiton
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
95
Page 96
14 Données techniques

14.3 Schéma de câblage: unité extérieure

Reportez-vous au schéma de câblage interne fourni avec l'unité (sur la face intérieure de la plaque supérieure). Les abréviations utilisées sont répertoriées ci-dessous.
(1) Schéma de connexion
Anglais Traduction
Connection diagram Schéma de connexion
(2) Remarques
Anglais Traduction
Notes Remarques
Connexion
X1M Borne principale
Câblage de mise à la terre Équipement à fournir Option
Coffret électrique CCI Câblage en fonction du modèle Terre de protection
Câble local
REMARQUES:
1 Lorsque l'unité fonctionne, ne court-circuitez pas le dispositif
de protection S1PH.
2 Consultez le tableau des combinaisons et le manuel des
options pour des informations sur la connexion du câblage à X6A, X28A et X77A.
3 Couleurs: BLK: noir; RED: rouge; BLU: bleu; WHT: blanc;
GRN: vert; YLW: jaune
Q* Transistor bipolaire à grille isolée (IGBT) R1T Thermistance (air) R2T Thermistance (échangeur de chaleur) R3T Thermistance (décharge) RTH2 Résistance S Connecteur S1PH Commutateur haute pression S20~502 Connecteur SA1 Parasurtenseur SHM Plaque de la barrette de raccordement SW* Bouton-poussoir U, V, W Connecteur V3, V4, V401 Varistance X*A Connecteur X*M Barrette de connexion Y1E Vanne de détente électronique Y1S Électrovanne (vanne à 4 voies) Z*C Filtre antiparasite (tore magnétique) Z*F Filtre antiparasite
* En option
# Équipement à fournir
(3) Légende
AL* Connecteur C* Condensateur DB* Redresseur en pont DC* Connecteur DP* Connecteur E* Connecteur F1U Fusible T6,3A 250V FU1, FU2 Fusible T3,15A 250V FU3 Fusible T30A 250V H* Connecteur IPM* Module d'alimentation intelligent L Connecteur LED 1~5 Voyant lumineux LED A Voyant témoin L* Réacteur M1C Moteur du compresseur M1F Moteur du ventilateur MR* Relais magnétique N Connecteur PCB1 Carte de circuit imprimé (principale) PCB2 Carte de circuit imprimé (service) PS Alimentation de commutation Q1L Protection thermique Q1DI # Disjoncteur de protection contre les fuites à
la terre
Guide de référence installateur
96
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 97
14 Données techniques
1

14.4 Schéma de câblage: Unité intérieure

Reportez-vous au schéma de câblage interne fourni avec l'unité (à l'intérieur du couvercle du coffret électrique de l'unité intérieure). Les abréviations utilisées sont répertoriées ci-dessous.
Notes à parcourir avant de démarrer l'unité
Anglais Traduction
Notes to go through before starting the unit
X1M Borne principale X2M Borne de câblage sur place pour
X3M Borne du chauffage d'appoint X5M Borne de câblage sur place pour
X8M Borne de l'alimentation électrique
Note 1: Connection point of the power supply for the anti­legionella heater should be foreseen outside the unit.
Optional backup heater power supply
1N~, 230 V, 6 kW 1N~, 230V, 6kW 3N~, 400 V, 6 kW 3N~, 400V, 6kW
User installed options Options installées par l'utilisateur
LAN adapter Adaptateur LAN Backup heater Chauffage d'appoint Remote user interface Interface utilisateur utilisée en
Ext. indoor thermistor Thermistance intérieure externe Ext outdoor thermistor Thermistance extérieure
Digital I/O PCB CCI : E/S numériques Demand PCB CCI : demande
Main LWT Température de départ principale
On/OFF thermostat (wired) Thermostat MARCHE/ARRÊT
On/OFF thermostat (wireless) Thermostat MARCHE/ARRÊT
Ext. thermistor Thermistance externe Heat pump convector Convecteur de pompe à chaleur
Add LWT Température de départ
On/OFF thermostat (wired) Thermostat MARCHE/ARRÊT
On/OFF thermostat (wireless) Thermostat MARCHE/ARRÊT
Ext. thermistor Thermistance externe Heat pump convector Convecteur de pompe à chaleur
Notes à parcourir avant de démarrer l'unité
c.a.
c.c.
du chauffage anti-légionellose Câblage de mise à la terre Équipement à fournir Plusieurs possibilités de câblage
Option Pas installé dans le coffret
électrique Câblage en fonction du modèle
CCI Remarque 1: le point de
raccordement de l'alimentation électrique pour le chauffage anti­légionellose est à prévoir à l'extérieur de l'unité.
Alimentation électrique du chauffage d'appoint optionnel
tant que thermostat d'ambiance
externe
(câblé)
(sans fil)
secondaire
(câblé)
(sans fil)
Position dans le coffret électrique
Anglais Traduction
Position in switch box Position dans le coffret électrique
Légende
A1P Carte de circuit imprimé principale A2P * Thermostat MARCHE/ARRÊT (CE=circuit
électrique) A3P * Convecteur de pompe à chaleur A4P * CCI : E/S numériques A8P * CCI : demande A9P Indicateur de statut A10P MMI (=interface utilisateur raccordée à
l'unité intérieure) – CCI de l'unité
d'alimentation électrique A11P MMI (=interface utilisateur raccordée à
l'unité intérieure) – Carte de circuit imprimé
principale A12P Carte de circuit imprimé d'affichage MMI A13P * Adaptateur LAN A14P * Interface utilisateur utilisée en tant que
thermostat d'ambiance – CCI A15P * CCI du récepteur (thermostat MARCHE/
ARRÊT sans fil) B1L Capteur de débit B1PR Capteur de pression du réfrigérant B1PW Capteur de pression d'eau CN* (A4P) * Connecteur DS1(A8P) * Microcommutateur F2B # Fusible de surintensité chauffage anti-
légionellose F2T Fusible thermique du chauffage anti-
légionellose F1U, F2U (A4P) * Fusible 5A 250V pour CCI: E/S numériques FU1 (A1P) Fusible T 5A 250V pour CCI FU2 (A10P) Fusible T 1,6A 250V pour CCI K3M Contacteur du chauffage anti-légionellose K*R (A4P) Relais sur CCI M1P Pompe d'alimentation principale M2P # Pompe à eau chaude sanitaire M2S # Vanne à 2voies pour mode de
rafraîchissement M3S Vanne à 3voies pour chauffage au sol/eau
chaude sanitaire P1M Affichage MMI PC (A15P) * Circuit électrique PHC1 (A4P) * Circuit d'entrée de l'optocoupleur Q2L Protection thermique du chauffage anti-
légionellose Q4L # Thermostat de sécurité Q*DI # Disjoncteur de protection contre les fuites à
la terre R1H (A2P) * Capteur d'humidité R1T (A1P ) Thermistance de l'échangeur de chaleur de
l'eau de sortie
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
97
Page 98
14 Données techniques
R1T (A2P) * Thermostat MARCHE/ARRÊT capteur
ambiant R1T (A14P) * Interface utilisateur capteur ambiant R2T (A2P) * Capteur externe (sol ou ambiant) R3T Thermistance côté liquide réfrigérant R4T Thermistance d'eau d'entrée R5T, R8T Thermistance d'eau chaude sanitaire R6T * Thermistance ambiante extérieure ou
intérieure externe S1S # Contact d'alimentation électrique à tarif
préférentiel S2S # Entrée d'impulsions du compteur
électrique1 S3S # Entrée d'impulsions du compteur
électrique2 S6S~S9S * Entrées de limitation électrique numériques SS1 (A4P) * Sélecteur SW1~2 (A12P) Boutons rotatifs SW3~5 (A12P) Boutons-poussoirs TR1 Alimentation électrique du transformateur X8M # Barrette de raccordement de l'alimentation
électrique du chauffage anti-légionellose X*, X*A, X*Y, Y* Connecteur X*M Barrette de connexion
* En option
# Équipement à fournir
Traduction du texte du schéma de câblage
Anglais Traduction
(1) Main power connection (1) Raccord d'alimentation
principal
For preferential kWh rate power supply
Indoor unit supplied from outdoor Unité intérieure fournie depuis
Normal kWh rate power supply Alimentation électrique à tarif
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Unité extérieure Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SWB Coffret électrique Use normal kWh rate power
supply for indoor unit (3) User interface (3) Interface utilisateur Only for LAN adapter Uniquement pour l'adaptateur
Only for remote user interface EKRUDAS
(4) Domestic hot water tank (4) Ballon d'eau chaude sanitaire Anti-legionella heater power
supply SWB Coffret électrique
Pour l'alimentation électrique à tarif préférentiel
l'extérieur
normal Uniquement pour l'alimentation
électrique normale (standard) Uniquement pour l'alimentation
électrique à tarif préférentiel (extérieur)
Contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel: détection 16Vc.c. (tension fournie par CCI)
Utilisez l'alimentation électrique à tarif normal pour l'unité intérieure
LAN Uniquement pour l'interface
utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance (EKRUDAS)
Alimentation électrique du chauffage anti-légionellose
Anglais Traduction
(5) Ext. thermistor (5) Thermistance externe SWB Coffret électrique (6) Field supplied options (6) Options à fournir 12 V DC pulse detection (voltage
supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB 230Vc.a. fournies par CCI Continuous Courant continu DHW pump output Sortie de la pompe à eau chaude
DHW pump Pompe à eau chaude sanitaire Electrical meters Compteurs électriques For safety thermostat Pour thermostat de sécurité Inrush Courant de démarrage Max. load Charge maximale Normally closed Fermé normalement Normally open Ouvert normalement Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Vanne d'arrêt SWB Coffret électrique (7) Optional BUH (7) Chauffage d'appoint optionnel SWB Coffret électrique (7) Option PCBs (7) CCI optionnelles Alarm output Sortie d'alarme Changeover to ext. heat source Basculement vers une source de
Max. load Charge maximale Min. load Charge minimale Only for demand PCB option Uniquement pour la CCI :
Only for digital I/O PCB option Uniquement pour la CCI: E/S
Options: ext. heat source output, alarm output
Options: On/OFF output Options: sortie MARCHE/ARRÊT Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Space C/H On/OFF output Sortie Marche/ARRÊT du
SWB Coffret électrique (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
Additional LWT zone Zone de température de départ
Main LWT zone Zone de température de départ
Only for external sensor (floor/ ambient)
Only for heat pump convector Uniquement pour le convecteur
Only for wired On/OFF thermostat
Only for wireless On/OFF thermostat
Détection des impulsions 12Vc.c. (tension fournie par CCI)
sanitaire
Contact du thermostat de sécurité: détection 16Vc.c. (tension fournie par CCI)
chaleur externe
demande en option
numériques en option Options: sortie de source de
chaleur externe, sortie d'alarme
Entrées numériques de limitation électrique: détection 12Vc.c. / 12mA (tension fournie par CCI)
chauffage/rafraîchissement
(8) Thermostats Marche/ARRÊT externes et convecteur de la pompe à chaleur
secondaire
principale Uniquement pour le capteur
externe (sol ou ambiant)
de la pompe à chaleur Uniquement pour le thermostat
MARCHE/ARRÊT câblé Uniquement pour le thermostat
MARCHE/ARRÊT sans fil
Guide de référence installateur
98
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 99
Schéma de raccordement électrique
2 x 0,75
1
1
2
2
X1M: 1-2-3
X2M: 5-6
X5M: 9-10
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
3
3
3
2 x 0,75
2 x 0,75
A15P: X1M: H-C-com X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
A3P: X11M: 5-6
R2T
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
A2P: X1M: C-com-H
X1M: 1-2-3
4D112068B
X15M: 1-2
(EKLBUHCB6W1)
X15M: 8-9-10
X15M: 6-7
X5M: 1-2
X3M: 3-4-5
X3M: 1-2
- En cas de câble de signalisation: maintenez une distance minimale jusqu'aux câbles d'alimentation >5 cm
Remarques:
Équipement à fournir
Uniquement pour le modèle KRCS01-1 ou EKRSCA1
Vanne à 2 voies
signal
2 conducteurs
signal
2 conducteurs
signal
2 conducteurs
signal
2 conducteurs
signal
2 conducteurs
F1B:
L1-L2-L3-N + PE
ou L-N + PE
5
conducteurs
Entrée de demande de délestage 4
Entrée de demande de délestage 3
Entrée de demande de délestage 2
Entrée de demande de délestage 1
Thermistance
Niveau 1-2
Clixon Q1L
Équipement à fournir
Uniquement pour le modèle *KRP1AHTA
Uniquement pour le modèle *KRP1HB*
Équipement à fournir
Unité intérieure
Sortie marche/ARRÊT de rafraîchissement/chauffage
Entrée d'impulsions du compteur électrique 2
Entrée d'impulsions du compteur électrique 1
thermistance externe (intérieure ou extérieure)
Circulateur pour ECS
M2S pour le mode rafraîchissement
Source de chaleur externe (chaudière, par exemple)
Indication d'alarme
2 conducteurs
2 conducteurs
signal
2 conducteurs
signal
signal
2 conducteurs
2 conducteurs
2 conducteurs
signal
2 conducteurs
2 conducteurs
Capteur externe (sol ou ambiant)
Uniquement pour le modèle *KRTETS
signal
2 conducteurs
(3 m inclus)
A13P: adaptateur LAN P1-P2
A14P: interface utilisateur P1-P2
Uniquement pour (convecteur de la pompe à chaleur)
Uniquement pour le modèle EKRUDAS
Uniquement pour le modèle *KRTR (thermostat d'ambiance sans fil)
Uniquement pour le modèle *KRTW (thermostat d'ambiance câblé)
5 conducteurs pour le fonctionnement R/C
4 conducteurs pour le fonctionnement
chaud seul
3 conducteurs pour le fonctionnement R/C
2 conducteurs pour le fonctionnement
chaud seul
communication
2 conducteurs
communication
2 conducteurs
2 conducteurs
Pièce en option
Thermostat d'ambiance externe / convecteur de pompe à chaleur (zone principale et/ou secondaire)
principal: X2M: 30-35
secondaire: X2M: 30-35a
principal: X2M: 30-31-34-35
secondaire: X2M: 30-31-34a-35a
principal: X2M: 30-34-35
secondaire: X2M: 30-34a-35a
Sortie marche/ARRÊT de
rafraîchissement/chauffage
Vanne NO: X2M: 21-28 Vanne NC: X2M: 21-29
Basculement vers la sortie de
source de chaleur externe
Sortie d'alarme
3 conducteurs
3 conducteurs
3 conducteurs
2 conducteurs
2 conducteurs
X1M: L-N-terre
Alimentation électrique à tarif normal pour l'unité intérieure: 230 V
Thermostat de sécurité Q4L
Contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel
alimentation électrique à tarif préférentiel de l'unité: 230 V + terre
Uniquement pour les installations avec alimentation électrique à tarif préférentiel
alimentation électrique de l'unité: 230 V + terre
Uniquement pour les installations avec alimentation électrique normale
Unité extérieure
Pièce standard
Alimentation
3 conducteurs
X8M: L-N-terre
Alimentation électrique du chauffage anti-légionellose (2, 4 kW): 230 V + terre
Alimentation
3-5 conducteurs
Alimentation électrique du chauffage d'appoint (6 kW): 400 V ou 230 V + terre
Alimentation
Option du chauffage d'appoint
signal
signal
signal
Pour plus de détails, vérifiez le câblage de l'unité.
14 Données techniques
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P499573-1 – 2017.12
Guide de référence installateur
99
Page 100
14 Données techniques

14.5 Tableau 1 – Charge maximale de réfrigérant permise dans une pièce: unité intérieure

A
(m2) Charge maximale de réfrigérant dans une
pièce
1 0,138 2 0,276 3 0,414 4 0,553 5 0,691 6 0,829 7 0,907 8 0,970
9 1,028 10 1,084 11 1,137 12 1,187 13 1,236 14 1,283 15 1,328 16 1,371 17 1,413 18 1,454 19 1,494 20 1,533 21 1,571 22 1,608 23 1,644 24 1,679 25 1,714 26 1,748 27 1,781 28 1,814 29 1,846 30 1,877 31 1,909
INFORMATIONS
▪ Pour les modèles au sol, il faut considérer la valeur de
"la hauteur d'installation (H)" comme égale à 600mm pour rester conforme à CEI60335-2-40:2013 A1 2016, clause GG2.
▪ Pour des valeurs A
lorsque A tenez compte de la valeur qui correspond à la valeur A
inférieure du tableau. Si A
pièce
compte de la valeur qui correspond à "A
se situe entre deux valeurs du tableau),
pièce
pièce (m
H=600mm
intermédiaires (c'est-à-dire,
pièce
) (kg)
max
=12,5 m2, tenez
pièce
pièce
=12m2".
mc (kg) Surface minimum au sol (m²)
H=600mm
1,90 30,72
INFORMATIONS
▪ Pour les modèles au sol, il faut considérer la valeur de
"la hauteur d'installation (H)" comme égale à 600mm pour rester conforme à CEI60335-2-40:2013 A1 2016, clause GG2.
▪ Pour les valeurs mc intermédiaires (c'est-à-dire, lorsque
mc se situe entre deux valeurs du tableau), tenez compte de la valeur qui correspond à la valeur m supérieure du tableau. Si mc=1,87kg, tenez compte de la valeur qui correspond à "mc=1,88kg".
▪ Les systèmes avec une charge de réfrigérant totale
inférieure à 1,84kg ne font pas l'objet d'exigences au niveau de la pièce.
▪ Les charges supérieures à 1,9kg ne sont pas admises
dans l'unité.

14.7 Tableau 3 – Zone d'ouverture d'aération minimale pour une aération naturelle: unité intérieure

mcm
1,9 0,1 1,80 729 1,9 0,3 1,60 648 1,9 0,5 1,40 567 1,9 0,7 1,20 486 1,9 0,9 1,00 418 1,9 1,1 0,80 370 1,9 1,3 0,60 301 1,9 1,5 0,40 216 1,9 1,7 0,20 115
dm=mc–m
max
INFORMATIONS
▪ Pour les modèles au sol, il faut considérer la valeur de
"la hauteur d'installation (H)" comme égale à 600mm pour rester conforme à CEI60335-2-40:2013 A1 2016, clause GG2.
▪ Pour des valeurs dm intermédiaires (c'est-à-dire,
lorsque dm se situe entre deux valeurs dm du tableau), tenez compte de la valeur qui correspond à la valeur dm supérieure du tableau. Si dm=1,55kg, considérez la valeur qui correspond à "dm=1,6kg".
(kg) Zone d'ouverture d'aération
max
minimale (cm2)
H=600mm
c

14.6 Tableau 2 – Surface de sol minimum: unité intérieure

mc (kg) Surface minimum au sol (m²)
H=600mm
1,84 28,81 1,86 29,44 1,88 30,08
Guide de référence installateur
100
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Loading...