▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre
scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur
DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.
1.1.1Signification des avertissements et des
symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en
raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
1.2Pour l'installateur
1.2.1Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles
reviennent à une température normale. Si vous devez
les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
SymboleExplication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de
câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches
d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'installation et de référence utilisateur.
Guide de référence installateur
4
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en
aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur
l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter
les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de
fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des
informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les
résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à
disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 5
1 Consignes de sécurité générales
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires
concernant le journal.
1.2.2Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux
vibrations de l'unité.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
1.2.3Réfrigérant
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de
réfrigérant est conforme à la législation applicable. La
norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place
ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une
pression supérieure à la valeur maximale autorisée
(comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de
réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement
la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant
du système dans l'unité extérieure. Conséquencepossible: Auto-combustion et explosion du
compresseur en raison d'air entrant dans le
compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS
fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez
PAS directement dans l'environnement. Utilisez une
pompe à vide pour purger l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous
de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour
détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez
PAS plus que la quantité de réfrigérant spécifiée.
▪ Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant DOIT être manipulé conformément à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système.
Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test
d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
▪ Si une nouvelle charge est requise, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la
quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge
de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la
résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne
pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
SiPassez à
Un tube à siphon est installé
(le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de
liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
Procédez au chargement avec le
cylindre à l'endroit.
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.
▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
Guide de référence installateur
5
Page 6
1 Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est
effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir
de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS
fermée immédiatement, la pression restante peut charger
du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible:
Quantité de réfrigérant incorrecte.
1.2.4Saumure
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation
applicable.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la
saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la
zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être
bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En
cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à
l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être
conformes aux consignes de sécurité et aux consignes
environnementales définies dans la législation en vigueur.
1.2.5Eau
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage
d'alimentation:
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la
directive européenne 98/83 CE.
1.2.6Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de
réaliser des branchements ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant
que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous
au schéma de câblage pour connaître l'emplacement
des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou
d'autres moyens de débranchement ayant une séparation
de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en
cas de surtension de catégorie III DOIV(ENT) être
installé(s) dans le câblage fixe.
▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes
épaisseurs au bornier d'alimentation (tout relâchement
dans le câblage d'alimentation peut causer une
surchauffe anormale).
▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même
épaisseur, faites comme indiqué sur la figure ci-dessus.
▪ Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué,
raccordez-le fermement, puis fixez de manière à ce
que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression
extérieure.
▪ Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des
bornes. Un tournevis avec une petite tête
endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
▪ Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
Guide de référence installateur
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 7
2 À propos de la documentation
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est
triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction
MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt
momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours
de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de
phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée
peut endommager le compresseur et d'autres composants.
2À propos de la
documentation
2.1À propos du présent document
Public visé
Installateurs agréés
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Consignes de sécurité générales:
▪ Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'installation de l'unité intérieure:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'installation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de
▪ Informations complémentaires concernant la procédure
d'installation de l'équipement en option
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure) + Fichiers
numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
2.2Guide rapide de référence de
l'installateur
ChapitreDescription
Consignes de sécurité
générales
À propos de la
documentation
À propos du cartonComment déballer les unités et retirer
À propos des unités et
des options
Consignes d'applicationDiverses configurations d'installation du
PréparationCe qu'il faut faire et connaître avant
InstallationCe qu'il faut faire et connaître pour
ConfigurationCe qu'il faut faire et connaître pour
Mise en serviceCe qu'il faut faire et connaître pour
Remise à l'utilisateurCe qu'il faut donner et expliquer à
Maintenance et entretien Ce qu'il faut savoir pour entretenir et
DépannageCe qu'il faut faire en cas de problèmes
Mise au rebutComment se débarrasser du système
Données techniquesSpécifications du système
GlossaireDéfinition des termes
Tableau de réglages sur
place
Consignes de sécurité que vous devez
lire avant installation
Documentation existant pour
l'installateur
les accessoires
▪ Comment identifier les unités
▪ Associations possibles d'unités et
d'options
système
l'installation sur site
installer le système
configurer le système après l'avoir
installé
mettre en service le système après
l'avoir configuré
l'utilisateur
nettoyer les unités
Tableau à compléter par l'installateur et
à garder pour référence ultérieure
Note: un tableau des réglages
installateur est également présent dans
le guide de référence de l'utilisateur. Ce
tableau doit être complété par
l'installateur et remis à l'utilisateur.
3À propos du carton
3.1Vue d'ensemble: à propos du
carton
Ce chapitre décrit ce que vous devez effectuer une fois que les
cartons contenant l'unité intérieure et l'unité extérieure vous sont
livrés.
Il contient des informations concernant:
▪ Déballage et manipulation des unités
▪ Enlèvement des accessoires des unités
Gardez ce qui suit à l'esprit:
▪ Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au
moment de la livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement
signalé au responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant
le transport.
▪ Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer
l'unité.
3.2Unité extérieure
3.2.1Déballage de l'unité extérieure
▪ Maintenez de niveau les deux côtés de l'élingue.
▪ Maintenez le dos droit.
3 Une fois l'unité montée, retirez l'élingue de l'unité en tirant sur 1
côté de l'élingue.
3.2.3Retrait des accessoires de l'unité
extérieure
1 Soulevez l'unité extérieure. Reportez-vous à la section
"3.2.2Manipulation de l'unité extérieure"à la page8.
2 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
3.2.2Manipulation de l'unité extérieure
ATTENTION
Pour éviter des blessures, ne touchez PAS l'entrée d'air ou
les ailettes en aluminium de l'unité.
1 Manipulez l'unité à l'aide de l'élingue à gauche et de la poignée
à droite. Hissez les deux côtés de l'élingue en même temps afin
d'éviter de détacher l'élingue de l'unité.
a Manuel d'installation de l'unité extérieure
b Étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre
c Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de
serre
d Étiquette énergétique
e Plaque de montage de l'unité
f Boulons, écrous, rondelles, rondelles de ressort et serre-
fils
3.3Unité intérieure
3.3.1Déballage de l'unité intérieure
2 Pendant la manipulation de l'unité:
Guide de référence installateur
8
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 9
4 À propos des unités et des options
2×
4×
1×
4×1×
1×1×1×1×
ab
ghicdef
b
aa
b
3.3.2Retrait des accessoires de l'unité
intérieure
a Vannes d'arrêt pour circuit d'eau du chauffage
b Vanne de dérivation de surpression
c Consignes de sécurité générales
d Addendum pour l'équipement en option
e Manuel d'installation de l'unité intérieure
f Manuel d'utilisation
g Joints d'étanchéité pour vannes d'arrêt (circuit d'eau du
chauffage)
h Joints d'étanchéité pour vannes d'arrêt fournies sur place
(circuit d'eau chaude sanitaire)
i Ruban d'étanchéité pour l'entrée du câblage à basse
tension
3.3.3Manipulation de l'unité intérieure
Utilisez les poignées à l'arrière et sur la partie inférieure pour
transporter l'unité.
4.2.1Etiquette d'identification: Unité extérieure
Emplacement
Identification du modèle
Exemple: ERGA06DAV3
CodeExplications
ERPompe à chaleur à paire extérieure séparée pour
l'Europe
GMoyenne température de l'eau – zone ambiante:
−10~−20°C
ARéfrigérant R32
06Catégorie de capacité
DASérie de modèles
V3Alimentation
4.2.2Etiquette d'identification: Unité intérieure
a Poignées à l'arrière de l'unité
b Poignées sur la partie inférieure de l'unité. Inclinez
doucement l'unité vers l'arrière afin de révéler les
poignées.
4À propos des unités et des
options
4.1Vue d'ensemble: à propos des
unités et des options
Ce chapitre contient les informations sur:
▪ Identification de l'unité extérieure
▪ Identification de l'unité intérieure
▪ Association des unités intérieure et extérieure
▪ Association de l'unité extérieure avec les options
▪ Association de l'unité intérieure avec les options
Emplacement
Identification du modèle
Exemple: EHVH04S23DAVG
CodeDescription
EModèle pour l'Europe
HVUnité intérieure au sol avec ballon intégré
HH=Chauffage seul
04Catégorie de capacité
SMatériau du ballon intégré: Acier inoxydable
23Volume du ballon intégré
DASérie de modèles
VModèle avec chauffage anti-légionellose
monophasé dans le ballon d'eau chaude sanitaire.
(Sans chauffage d'appoint dans le circuit de
chauffage.)
GG=modèle gris
[blanc]=modèle blanc
4.3Association d'unités et d'options
4.3.1Options possibles pour l'unité extérieure
4.2Identification
REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à
la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien
entre différents modèles.
Le kit du bac de récupération permet de récupérer ce qui est drainé
de l'unité extérieure. Le kit du bac de récupération est composé des
éléments suivants:
▪ Bac de récupération
▪ Supports d'installation
Guide de référence installateur
9
Page 10
4 À propos des unités et des options
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du bac de récupération.
Chauffage du bac de récupération (EKDPH008CA)
Le chauffage du bac de récupération permet d'éviter le gel du bac
de récupération.
Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions
plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou
qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du chauffage du bac de récupération.
Poutres en U (EKFT008D)
Les poutres en U sont des supports d'installation sur lesquels l'unité
extérieure peut être posée.
Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions
plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou
qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de l'unité extérieure.
4.3.2Options possibles pour l'unité intérieure
Interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
(EKRUDAS)
▪ L'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
ne peut être utilisée qu'en association avec l'interface utilisateur
raccordée à l'unité intérieure.
▪ L'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
doit être installée dans la pièce que vous souhaitez contrôler.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation et d'utilisation de l'interface utilisateur utilisée comme
thermostat d'ambiance.
Thermostat d'ambiance (EKRTWA, EKRTR1)
Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance en option à l'unité
intérieure. Ce thermostat peut être avec (EKRTWA) ou sans fil
(EKRTR1).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour
l'équipement en option.
Capteur à distance pour le thermostat sans fil (EKRTETS)
Vous ne pouvez utiliser un capteur de température intérieure sans fil
(EKRTETS) qu'en association avec le thermostat sans fil (EKRTR1).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour
l'équipement en option.
CCI E/S numériques (EKRP1HB)
La CCI E/S numériques est requise pour l'émission des signaux
suivants:
▪ Sortie d'alarme
▪ Sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/rafraîchissement
▪ Basculement vers une source de chaleur externe
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la CCI E/S numériques et à l'addendum pour
l'équipement en option.
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la
consommation d'énergie des entrées numériques.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement
en option.
Capteur intérieur à distance (KRCS01-1)
Le capteur de l'interface utilisateur interne est utilisé par défaut en
tant que capteur de température intérieure.
Il est également possible d'installer un capteur intérieur à distance
pour mesurer la température intérieure à un autre endroit.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du capteur intérieur à distance et à l'addendum pour
l'équipement en option.
INFORMATIONS
▪ Le capteur intérieur à distance ne peut être utilisé que
si l'interface utilisateur est configurée avec la
fonctionnalité de thermostat d'ambiance.
▪ Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à
distance ou le capteur extérieur à distance.
Capteur extérieur à distance (EKRSCA1)
Le capteur situé à l'intérieur de l'unité extérieure est utilisé par défaut
pour mesurer la température extérieure.
Il est également possible d'installer un capteur extérieur à distance
pour mesurer la température extérieure à un autre endroit (pour
éviter la lumière directe du soleil, par exemple), de manière à
optimiser le comportement du système.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du capteur extérieur à distance.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à
distance ou le capteur extérieur à distance.
ConfigurateurPC (EKPCCAB)
Le câble PC permet de connecter le coffret électrique de l'unité
intérieure et un ordinateur PC. Cela offre la possibilité de mettre à
jour le logiciel de l'unité intérieure.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du câble PC et à la section "8 Configuration" à la
page49.
Kit de pliage de tuyaux (EKHVTC)
En cas d'installation de l'unité intérieure dans un endroit à espace
limité, un kit de pliage de tuyaux peut être installé pour faciliter le
raccordement aux raccords du liquide et gaz réfrigérants de l'unité
intérieure.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la feuille
de consignes du kit de pliage de tuyaux.
Convecteur de pompe à chaleur (FWXV)
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation des convecteurs de pompe à chaleur et à l'addendum
pour l'équipement en option.
Chauffage d'appoint (EKLBUHCB6W1)
Vous pouvez installer un chauffage d'appoint optionnel.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du chauffage d'appoint et à l'addendum pour
l'équipement en option.
Adaptateur LAN pour commande par smartphone +
applications Smart Grid (BRP069A61)
Vous pouvez installer cet adaptateur LAN pour:
▪ Commander le système par l'intermédiaire d'une application sur
smartphone.
▪ Utiliser le système dans différentes applications Smart Grid.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de l'adaptateur LAN.
Guide de référence installateur
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 11
5 Consignes d'application
B
A
a
Adaptateur LAN pour commande par smartphone (BRP069A62)
Vous pouvez installer cet adaptateur LAN pour commander le
système par l'intermédiaire d'une application sur smartphone.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de l'adaptateur LAN.
4.3.3Associations possibles des unités
intérieures et des unités extérieures
Unité intérieureUnité extérieure
ERGA04ERGA06ERGA08
EHVH04O——
EHVH08—OO
5Consignes d'application
5.1Vue d'ensemble: consignes
d'application
Les consignes d'application ont pour but de vous présenter une vue
d'ensemble des possibilités du système de pompeàchaleur Daikin.
REMARQUE
▪ Les illustrations des consignes d'application sont
uniquement fournies à titre de référence et ne sont
PAS destinées à être utilisées en tant que schémas
hydrauliques détaillés. L'équilibrage et les dimensions
hydrauliques détaillés ne sont PAS indiqués, ils sont de
la responsabilité de l'installateur.
▪ Pour plus d'informations concernant les réglages de
configuration permettant d'optimiser le fonctionnement
de la pompe à chaleur, reportez-vous à
"8Configuration"à la page49.
Le présent chapitre contient des consignes d'application pour:
▪ Configuration du système de chauffage
▪ Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le chauffage
▪ Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire
▪ Configuration du suivi de la consommation
▪ Configuration du contrôle de la consommation électrique
▪ Configuration d'un capteur externe de température
5.2Configuration du système de
chauffage
Le système de pompe à chaleur Daikin alimente les émetteurs de
chaleur d'une ou plusieurs pièces en eau.
Le système permet de contrôler la température de chaque pièce de
manière très flexible, vous devez donc commencer par répondre aux
questions suivantes:
▪ Combien de pièces sont chauffées par le système de pompe à
chaleur Daikin?
▪ Quels types d'émetteurs de chaleur sont utilisés dans chaque
pièce et quelle est la température de départ prévue?
Une fois les exigences en matière de chauffage claires, Daikin vous
recommande de suivre les consignes d'installation ci-dessous.
REMARQUE
Si un thermostat d'ambiance externe est utilisé, il
contrôlera la protection antigel. Cependant, la protection
antigel est uniquement possible si le contrôle de la
température de départ est activé sur l'interface utilisateur
de l'unité.
INFORMATIONS
Si un thermostat d'ambiance extérieur est utilisé et que la
protection antigel doit être assurée dans toutes les
conditions, vous devez régler Urgence [9.5] sur
Automatique.
5.2.1Une pièce
Chauffage au sol ou radiateurs –thermostat
d'ambiance à fil
Installation
A Zone de température de départ principale
B Une pièce
a Interface utilisateur utilisée en tant que thermostat
d'ambiance
▪ La température intérieure de la pièce principale est contrôlée par
l'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
(équipement en option EKRUDAS).
Configuration
RéglageValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [2.9]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de
température d'eau:
▪ #: [4.4]
▪ Code: [7-02]
Avantages
▪ Niveau maximal de confort et d'efficacité. La fonctionnalité de
thermostat d'ambiance intelligent peut réduire ou augmenter la
température de départ voulue en fonction de la température
intérieure réelle (modulation). Les conséquences sont les
suivantes:
▪ une température intérieure stable, conforme à la température
souhaitée (niveau de confort plus élevé),
▪ moins de cycles d'activation/de désactivation (niveau de
silence, de confort et d'efficacité plus élevé),
▪ température de départ la plus faible possible (niveau d'efficacité
plus élevé).
2 (Thermostat d'ambiance): Le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température
ambiante de l'interface
utilisateur.
▪ Simplicité. Vous pouvez facilement régler la température
intérieure souhaitée via l'interface utilisateur:
▪ Vous pouvez utiliser les valeurs prédéfinies et les programmes
pour vos besoins quotidiens.
▪ Vous pouvez remplacer temporairement les valeurs prédéfinies
et les programmes par le mode vacances si vous devez vous
écarter de vos besoins quotidiens…
Chauffage au sol ou radiateurs –thermostat
d'ambiance sans fil
Installation
A Zone de température de départ principale
B Une pièce
a Récepteur pour le thermostat d'ambiance externe sans fil
b Thermostat d'ambiance externe sans fil
▪ La température intérieure est contrôlée par le thermostat
d'ambiance externe sans fil (équipement en option EKRTR1).
Configuration
RéglageValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [2.9]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de
température d'eau:
▪ #: [4.4]
▪ Code: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe
pour la zone principale:
▪ #: [2.A]
▪ Code: [C-05]
Avantages
▪ Sans fil. Le thermostat d'ambiance externe Daikin est disponible
dans une version sans fil.
▪ Efficacité. Le thermostat d'ambiance externe envoie uniquement
des signaux MARCHE/ARRÊT, il est cependant spécialement
conçu pour le système de pompeàchaleur.
1 (Thermostat d'ambiance
externe): Le fonctionnement de
l'unité est déterminé par le
thermostat externe.
0 (Zone unique): Principale
1 (1 contact): Lorsque le
convecteur de la pompe
àchaleur ou le thermostat
d'ambiance externe utilisé peut
uniquement envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
Convecteurs de pompe à chaleur
Installation
▪ Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés
à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la commande à
distance des convecteurs de pompeàchaleur.
▪ Le signal de demande de chauffage est envoyé à une entrée
numérique de l'unité intérieure (X2M/35 et X2M/30).
▪ Le mode ambiant est envoyé aux convecteurs de pompe à
chaleur par une sortie numérique de l'unité intérieure (X2M/4 et
X2M/3).
INFORMATIONS
Si vous utilisez plusieurs convecteurs de pompe à chaleur,
veillez à ce que chacun reçoive le signal infrarouge de la
commande à distance des convecteurs de pompe à
chaleur.
Configuration
RéglageValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [2.9]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de
température d'eau:
▪ #: [4.4]
▪ Code: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe
pour la zone principale:
▪ #: [2.A]
▪ Code: [C-05]
Avantages
▪ Efficacité. Efficacité énergétique optimale grâce à la fonction
d'interliaison.
▪ Raffinement.
1 (Thermostat d'ambiance
externe): Le fonctionnement de
l'unité est déterminé par le
thermostat externe.
0 (Zone unique): Principale
1 (1 contact): Lorsque le
convecteur de la pompe
àchaleur ou le thermostat
d'ambiance externe utilisé peut
uniquement envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
Guide de référence installateur
12
Association: chauffage au sol + convecteurs de
pompe à chaleur
▪ Le chauffage est assuré par:
▪ le chauffageausol,
▪ aux convecteurs de pompe à chaleur.
Installation
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 13
B
A
a
A Zone de température de départ principale
T
BC
A
a
M2
BC
A
a
b
a
M1
B Une pièce
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
▪ Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés
à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la commande à
distance des convecteurs de pompeàchaleur.
▪ Le signal de demande de chauffage est envoyé à une entrée
numérique de l'unité intérieure (X2M/35 et X2M/30).
▪ Le mode ambiant est envoyé aux convecteurs de pompe à
chaleur par une sortie numérique de l'unité intérieure (X2M/4 et
X2M/3).
Configuration
RéglageValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [2.9]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de
température d'eau:
▪ #: [4.4]
▪ Code: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe
pour la zone principale:
▪ #: [2.A]
▪ Code: [C-05]
Avantages
▪ Efficacité. Le chauffage au sol offre des performances optimales
avec Altherma LT.
▪ Confort. L'association des deux types d'émetteurs de chaleur
permet au chauffage au sol de fournir un confort de chauffage
optimal.
1 (Thermostat d'ambiance
externe): Le fonctionnement de
l'unité est déterminé par le
thermostat externe.
0 (Zone unique): Principale
1 (1 contact): Lorsque le
convecteur de la pompe
àchaleur ou le thermostat
d'ambiance externe utilisé peut
uniquement envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
5 Consignes d'application
utilisateur ou d'un thermostat d'ambiance externe), tandis que les
autres pièces sont contrôlées par des vannes thermostatiques,
ouvertes ou fermées selon la température intérieure.
Installation
▪ Le chauffage au sol de la pièce principale est directement
connecté à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure de la pièce principale est contrôlée par
l'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
(équipement en option EKRUDAS).
▪ Une vanne thermostatique est installée avant le chauffage au sol
dans chacune des autres pièces.
INFORMATIONS
Faites attention aux cas où la pièce principale peut être
chauffée par une autre source. Exemple: cheminées.
Configuration
RéglageValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [2.9]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de
température d'eau:
▪ #: [4.4]
▪ Code: [7-02]
Avantages
▪ Simplicité. Même installation que pour une pièce mais avec des
vannes thermostatiques.
Chauffage au sol ou radiateurs –plusieurs
thermostats d'ambiance externes
Installation
2 (Thermostat d'ambiance): Le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température
ambiante de l'interface
utilisateur.
0 (Zone unique): Principale
5.2.2Plusieurs pièces –une zone TD
Si seule une zone de température de départ est nécessaire parce
que la température de départ prévue est la même pour tous les
émetteurs de chaleur, vous n'avez PAS besoin d'un mélangeur
(économique).
Exemple: si le système de pompe à chaleur est utilisé pour chauffer
un étage où toutes les pièces disposent des mêmes émetteurs de
chaleur.
Chauffage au sol ou radiateurs –vannes
thermostatiques
Si vous chauffez des pièces avec un chauffage au sol ou des
radiateurs, il est fréquent d'utiliser un thermostat pour contrôler la
température de la pièce principale (il peut s'agir de l'interface
A Zone de température de départ principale
B Pièce1
C Pièce2
a Thermostat d'ambiance externe
b Vanne de dérivation
Guide de référence installateur
13
Page 14
5 Consignes d'application
B
A
aa
C
b
BC
A
a
M1
▪ Pour chaque pièce, une vanne d'arrêt (à fournir) est installée de
manière à éviter l'alimentation en eau en l'absence de demande
de chauffage.
▪ Une vanne de dérivation doit être installée pour permettre la
recirculation de l'eau lorsque toutes les vannes d'arrêt sont
fermées. Pour garantir la fiabilité du fonctionnement, fournissez un
débit minimum, tel que décrit dans le tableau “Vérification du débit
et du volume d'eau” dans la section "6.4 Préparation de la
tuyauterie d'eau"à la page26.
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de
fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance soit réglé en
fonction de l'unité intérieure.
▪ Les thermostats d'ambiance sont connectés aux vannes d'arrêt
mais n'ont PAS à être connectés à l'unité intérieure. L'unité
intérieure assurera l'alimentation en eau en permanence, avec la
possibilité de définir un programme.
Configuration
RéglageValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [2.9]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de
température d'eau:
▪ #: [4.4]
▪ Code: [7-02]
0 (Départ d'eau): le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température de
départ.
0 (Zone unique): Principale
INFORMATIONS
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin
vous recommande d'installer le kit de vannes en option
EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
Configuration
RéglageValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [2.9]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de
température d'eau:
▪ #: [4.4]
▪ Code: [7-02]
Avantages
En comparaison avec les convecteurs de pompe à chaleur pour une
pièce:
▪ Confort. Vous pouvez définir la température intérieure souhaitée,
dont les programmes, pour chaque pièce via la commande à
distance des convecteurs de pompe à chaleur.
1 (Thermostat d'ambiance
externe): Le fonctionnement de
l'unité est déterminé par le
thermostat externe.
0 (Zone unique): Principale
Association: chauffage au sol + convecteurs de
pompe à chaleur
Installation
Avantages
En comparaison avec le chauffage au sol ou les radiateurs pour une
pièce:
▪ Confort. Vous pouvez définir la température intérieure souhaitée,
dont les programmes, pour chaque pièce via les thermostats
d'ambiance.
Convecteurs de pompeà chaleur - plusieurs
pièces
Installation
A Zone de température de départ principale
B Pièce1
C Pièce2
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la commande à
distance des convecteurs de pompeàchaleur.
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode ambiant.
▪ Les signaux de demande de chauffage de chaque convecteur de
pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée numérique
de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4). L'unité intérieure fournira
uniquement la température de départ en cas de demande réelle.
A Zone de température de départ principale
B Pièce1
C Pièce2
a Thermostat d'ambiance externe
b Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
▪ Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur: les
convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés à
l'unité intérieure.
▪ Pour chaque pièce avec un chauffage au sol: une vanne d'arrêt (à
fournir) est installée avant le chauffage au sol: elle empêche
l'alimentation en eau chaude en l'absence de demande de
chauffage pour la pièce.
▪ Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur: la
température intérieure souhaitée est définie via la commande à
distance des convecteurs de pompe à chaleur.
▪ Pour chaque pièce avec chauffage au sol: la température
intérieure souhaitée est définie via le thermostat d'ambiance
externe (avec ou sans fil).
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de
fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance externe et de
chaque commande à distance des convecteurs de pompe à
chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
Guide de référence installateur
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 15
5 Consignes d'application
B
A
aa
C
E
D
b
c
d
INFORMATIONS
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin
vous recommande d'installer le kit de vannes en option
EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
Configuration
RéglageValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [2.9]
0 (Départ d'eau): le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température de
départ.
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de
0 (Zone unique): Principale
température d'eau:
▪ #: [4.4]
▪ Code: [7-02]
5.2.3Plusieurs pièces –deux zones TD
Si les émetteurs de chaleur sélectionnés pour chaque pièce sont
conçus pour des températures de départ différentes, vous pouvez
utiliser différentes zones de température de départ (2maximum).
Dans ce document:
▪ Zone principale = zone avec la plus faible température prévue
▪ Zone secondaire= zone avec la température prévue la plus élevée
ATTENTION
S'il y a plusieurs zones, vous devez TOUJOURS installer
un mélangeur dans la zone principale pour réduire
(chauffage) la température de départ en cas de demande
de la zone secondaire.
Exemple type:
Pièce (zone)Échangeurs de chaleur:
Salon (zone principale)Chauffage au sol: 35°C
Chambres (zone secondaire)Convecteurs de pompe à
Installation
A Zone de température de départ secondaire
B Pièce1
C Pièce2
D Zone de température de départ principale
E Pièce3
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
température prévue
chaleur: 45°C
b Interface utilisateur utilisée en tant que thermostat
d'ambiance
c Mélangeur
d Vanne de régulation de la pression
INFORMATIONS
Une vanne de régulation de la pression doit être
implémentée avant le mélangeur. Ceci garantit l'équilibre
du débit entre la zone de température de départ principale
et la zone de température de départ supplémentaire dans
le cadre de la capacité requise des deux zones de
température.
▪ Pour la zone principale:
▪ Un mélangeur est installé avant le chauffage au sol.
▪ La pompe du mélangeur est contrôlée par le signal MARCHE/
ARRÊT de l'unité intérieure (X2M/29 et X2M/21, sortie de la
vanne d'arrêt normalement fermée).
▪ La température intérieure est contrôlée par l'interface utilisateur,
utilisée en tant que thermostat d'ambiance (équipement en
option EKRUDAS).
▪ Pour la zone secondaire:
▪ Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement
connectés à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la
commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur de
chaque pièce.
▪ Les signaux de demande de chauffage de chaque convecteur
de pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée
numérique de l'unité intérieure (X2M/35 et X2M/30). L'unité
intérieure fournira uniquement la température de départ
secondaire voulue en cas de demande réelle.
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de
fonctionnement de chaque commande à distance des convecteurs
de pompe à chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
Configuration
RéglageValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [2.9]
▪ Code: [C-07]
2 (Thermostat d'ambiance): Le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température
ambiante de l'interface
utilisateur.
Note:
▪ Pièce principale = interface
utilisateur utilisée en tant que
thermostat d'ambiance
▪ Autres pièces = thermostat
d'ambiance externe
Nombre de zones de
température d'eau:
1 (Zone double): Principale +
secondaire
▪ #: [4.4]
▪ Code: [7-02]
En cas de convecteurs de pompe
à chaleur:
Thermostat d'ambiance externe
pour la zone secondaire:
▪ #: [3.A]
1 (1 contact): Lorsque le
convecteur de la pompe
àchaleur ou le thermostat
d'ambiance externe utilisé peut
uniquement envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
▪ Code: [C-06]
Sortie de la vanne d'arrêtRéglée pour suivre la demande
Au niveau du mélangeurDéfinissez la température de
Avantages
▪ Confort.
▪ La fonctionnalité de thermostat d'ambiance intelligent peut
réduire ou augmenter la température de départ voulue en
fonction de la température intérieure réelle (modulation).
▪ L'association de deux systèmes d'émetteurs de chaleur garantit
un confort de chauffage excellent de la part du chauffage au sol
et le chauffage rapide de l'air par les convecteurs de pompe à
chaleur (salon=chauffage au sol et chambre=convecteur (pas
de chauffage en continu), par exemple).
▪ Efficacité.
▪ Selon la demande, l'unité intérieure garantit une température de
départ adaptée à la température prévue des différents
émetteurs de chaleur.
▪ Le chauffage au sol offre des performances optimales avec
Altherma LT.
départ principale voulue.
5.3Configuration d'une source de
chaleur auxiliaire pour le
chauffage
▪ Le chauffage peut être assuré par:
▪ L'unité intérieure
▪ Une chaudière auxiliaire (à fournir) connectée au système
▪ Lorsque le thermostat d'ambiance demande du chauffage, l'unité
intérieure ou la chaudière auxiliaire se met en marche en fonction
de la température extérieure (statut de la commutation vers la
source de chaleur externe). Lorsque l'autorisation est donnée à la
chaudière auxiliaire, le chauffage assuré par l'unité intérieure est
désactivé.
▪ Le fonctionnement relève est uniquement possible pour le
chauffage, PAS pour la production d'eau chaude sanitaire. L'eau
chaude sanitaire est toujours produite par le ballon ECS connecté
à l'unité intérieure.
INFORMATIONS
▪ En mode de chauffage, la pompe à chaleur s'efforce
d'atteindre la température souhaitée définie via
l'interface utilisateur. Lorsque le fonctionnement avec
loi d'eau est actif, la température d'eau est déterminée
automatiquement en fonction de la température
extérieure.
▪ En mode de chauffage, la chaudière auxiliaire s'efforce
d'atteindre la température souhaitée définie via la
commande de la chaudière auxiliaire.
Installation
▪ Intégrez la chaudière auxiliaire comme suit:
Guide de référence installateur
16
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chauffage anti-légionellose
e Pompe
f Vanne d'arrêt
g Vanne 3voies motorisée
h Clapet de non-retour (à fournir)
i Vanne d'arrêt (à fournir)
j Collecteur (non fourni)
k Chaudière auxiliaire (à fournir)
l Aquastat (à fournir)
m Ballon ECS
n Serpentin de l'échangeur de chaleur
FHL1...3 Chauffageausol
REMARQUE
▪ Veillez à ce que la chaudière auxiliaire et son
intégration au système soient conformes à la législation
applicable.
▪ Daikin ne peut être tenu responsable de situations
incorrectes ou non sûres au niveau du système de la
chaudière auxiliaire.
▪ Veillez à ce que l'eau de retour vers la pompe à chaleur ne
dépasse PAS 55°C. Pour ce faire:
▪ Réglez la température souhaitée via la commande de la
chaudière auxiliaire sur 55°C maximum.
▪ Installez un aquastat au niveau du débit d'eau de retour de la
pompeàchaleur.
▪ Réglez l'aquastat de manière à ce qu'il se ferme au-delà de
55°C et à ce qu'il s'ouvre en-dessous de 55°C.
▪ Installez des clapets de non-retour.
▪ Veillez à ne disposer que d'un vase d'expansion dans le circuit
d'eau. Un vase d'expansion est déjà préinstallé dans l'unité
intérieure.
▪ Installez la CCI E/S numériques (option EKRP1HB).
▪ Connectez les bornes X1 et X2 (commutation vers la source de
chaleur externe) de la CCI: E/S numériques sur le thermostat de
la chaudière auxiliaire.
▪ Pour configurer les émetteurs de chaleur, voir "5.2 Configuration
du système de chauffage"à la page11.
Configuration
Via l'interface utilisateur (assistant rapide):
▪ Réglez l'utilisation d'un système relève en tant que source de
chaleur externe.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 17
5 Consignes d'application
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
ab chhif
e
g
d
▪ Définissez la température relève et l'hystérésis.
REMARQUE
▪ Veillez à ce que l'hystérésis relève dispose de
suffisamment de différentiel pour empêcher les
commutations fréquentes entre l'unité intérieure et la
chaudière auxiliaire.
▪ La température extérieure est mesurée par la
thermistance d'air de l'unité extérieure. Vous devez
donc installer l'unité extérieure à l'ombre de manière à
ce qu'elle ne soit PAS influencée ou activée/désactivée
par la lumière directe du soleil.
▪ Les commutations fréquentes peuvent entraîner la
corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le
fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus
d'informations.
Commutation vers la source de chaleur externe provoquée par
un contact auxiliaire
▪ Uniquement possible dans le cadre du contrôle par le thermostat
d'ambiance externe ET avec une zone de température de départ
(reportez-vous à la section "5.2 Configuration du système de
chauffage"à la page11).
▪ Le contact auxiliaire peut être:
▪ Un thermostat de température extérieure
▪ Un contact pour compteur de nuit
▪ Un contact à commande manuelle
▪ …
▪ Installation: Procédez au câblage suivant:
5.4Configuration du ballon d'eau
chaude sanitaire
Le ballon ECS est intégré à l'unité intérieure et contient un chauffage
anti-légionellose de 2,4kW. Le chauffage anti-légionellose contient 2
protections: une coupure thermique et un fusible thermique. Lors du
dépassement d'une certaine température, les protections
désactivent le chauffage anti-légionellose.
5.4.1Configuration du système –ballon ECS
intégré
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chauffage anti-légionellose
e Pompe
f Vanne 3voies motorisée
g Ballon ECS
h Vanne d'arrêt
A Contact auxiliaire (normalement fermé)
H Thermostat d'ambiance de demande de chauffage (option)
K1A Relais auxiliaire pour l'activation de l'unité intérieure (à
fournir)
K2A Relais auxiliaire pour l'activation de la chaudière (à fournir)
Indoor Unité intérieure
Auto Automatique
Boiler Chaudière
REMARQUE
▪ Veillez à ce que le contact auxiliaire dispose de
suffisamment de différentiel ou de délai pour empêcher
les commutations fréquentes entre l'unité intérieure et
la chaudière auxiliaire.
▪ Si le contact auxiliaire est un thermostat de
température extérieure, installez le thermostat à
l'ombre de manière à ce qu'il ne soit PAS influencé ou
activé/désactivé par la lumière directe du soleil.
▪ Les commutations fréquentes peuvent entraîner la
corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le
fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus
d'informations.
5.4.2Sélection du volume et de la température
souhaitée pour le ballon ECS
Nous avons la sensation que l'eau est chaude lorsque sa
température atteint 40°C. La consommation ECS est donc toujours
exprimée en tant que volume d'eau chaude à 40°C. Vous pouvez
cependant sélectionner une température plus élevée pour le ballon
ECS (exemple: 53°C), l'eau chaude est alors mélangée à de l'eau
froide (exemple: 15°C).
La sélection de la température souhaitée pour le ballon ECS
consiste à:
1déterminer la consommation ECS (volume d'eau chaude à
40°C),
2déterminer la température souhaitée pour le ballon ECS.
Détermination de la consommation ECS
Répondez aux questions suivantes et calculez la consommation
ECS (volume d'eau chaude à 40°C) en utilisant des volumes d'eau
types:
QuestionVolume d'eau type
Combien de douches sont
nécessaires par jour?
Combien de bains sont
1douche = 10minutes×10l/
minute = 100l
1bain = 150l
nécessaires par jour?
Combien d'eau est nécessaire
par jour au niveau de l'évier de la
1évier = 2minutes×5l/minute =
10l
cuisine?
Y a-t-il d'autres besoins en eau
—
chaude sanitaire?
Guide de référence installateur
17
Page 18
5 Consignes d'application
c
f
a
j
b
g
h
i
c
a
d f
e g
h
i
j
b
Exemple: si la consommation ECS quotidienne d'une famille
(4personnes) est la suivante:
▪ 3douches
▪ 1bain
▪ 3éviers pleins
La consommation ECS est donc (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Détermination du volume et de la température souhaitée pour le
ballon ECS
FormuleExemple
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Si:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Alors V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Si:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Alors V2=307l
V1consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C)
V2volume du ballon ECS requis en cas de chauffage unique
T2température du ballon ECS
T1Température de l'eau froide
Volumes de ballon ECS possibles
TypeVolumes possibles
Ballon ECS intégré▪ 230l
Conseils pour économiser l'énergie
▪ Si la consommation ECS est chaque jour différente, vous pouvez
établir un programme hebdomadaire avec les différentes
températures de ballon ECS souhaitées pour chaque jour.
▪ Plus la température souhaitée pour le ballon ECS est faible, plus
les économies réalisées sont importantes. Si vous choisissez un
grand ballon ECS, vous pouvez réduire la température souhaitée.
▪ La pompe à chaleur peut produire une eau chaude sanitaire à
55°C maximum (50°C en cas de faible température extérieure). La
résistance électrique intégrée au ballon ECS (chauffage antilégionellose) peut augmenter cette température. Cela consomme
cependant davantage d'énergie. Daikin vous recommande de
régler la température souhaitée pour le ballon ECS sur une valeur
inférieure à 55°C de manière à ne pas utiliser la résistance
électrique.
Le chauffage anti-légionellose:
▪ Est utilisé en tant que chauffage d'urgence.
▪ Est utilisé lorsque la fonction de désinfection du ballon ECS est
active.
▪ Peut aider pendant le mode de dégivrage pour l'unité
extérieure.
▪ Plus la température extérieure est élevée, meilleures sont les
performances de la pompeàchaleur.
▪ Si les tarifs énergétiques sont les mêmes le jour et la nuit,
Daikin vous recommande de chauffer le ballon ECS pendant la
journée.
▪ S les tarifs énergétiques sont moins élevés la nuit, Daikin vous
recommande de chauffer le ballon ECS pendant la nuit.
▪ Lorsque la pompe à chaleur produit de l'eau chaude sanitaire, elle
ne peut chauffer une pièce. Si vous avez besoin à la fois d'eau
chaude sanitaire et de chauffage, Daikin vous recommande de
produire l'eau chaude sanitaire pendant la nuit lorsque la
demande de chauffage est moindre.
Guide de référence installateur
18
5.4.3Installation et configuration –ballon ECS
▪ Pour les consommations ECS importantes, vous pouvez chauffer
le ballon ECS plusieurs fois dans la journée.
▪ Pour atteindre la température souhaitée pour le ballon ECS, vous
pouvez utiliser les sources d'énergie suivantes:
▪ cycle thermodynamique de la pompe à chaleur,
▪ chauffage anti-légionellose.
▪ Pour plus d'informations au sujet de l'optimisation de la
consommation d'énergie pour la production d'eau chaude
sanitaire, reportez-vous à la section "8 Configuration" à la
page49.
5.4.4Pompe ECS pour l'eau chaude
instantanée
Installation
a Unité intérieure
b Ballon ECS
c Pompe ECS (non fournie)
f Douche (à fournir)
g Eau froide
h SORTIE de l'eau chaude sanitaire
i Raccord de recirculation
j Chauffage anti-légionellose
▪ Lors de la connexion d'une pompe ECS, de l'eau chaude peut être
instantanément disponible au robinet.
▪ La pompe ECS est à fournir, son installation relève de la
responsabilité de l'installateur.
▪ Pour plus d'informations sur le branchement du raccord de
recirculation, reportez-vous à la section "7 Installation" à la
page30.
Configuration
▪ Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
"8Configuration"à la page49.
▪ Vous pouvez définir un programme pour commander la pompe
ECS via l'interface utilisateur. Pour plus d'informations, reportezvous au guide de référence utilisateur.
5.4.5Pompe ECS pour la désinfection
Installation
a Unité intérieure
b Ballon ECS
c Pompe ECS (non fournie)
d Élément de chauffage (non fourni)
e Clapet de non‑retour (à fournir)
f Douche (à fournir)
g Eau froide
h SORTIE de l'eau chaude sanitaire
i Raccord de recirculation
j Chauffage anti-légionellose
▪ La pompe ECS n'est pas fournie et son installation relève de la
responsabilité de l'installateur.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 19
5 Consignes d'application
▪ La température du ballon ECS peut être réglée sur une valeur
maximale de 70°C. Si la législation applicable nécessite une
température plus élevée pour la désinfection, vous pouvez
connecter une pompe ECS et un élément de chauffage comme
indiqué ci-dessus.
▪ Si la législation applicable requiert la désinfection de la tuyauterie
d'eau jusqu'au point de dérivation, vous pouvez connecter une
pompe ECS et un élément de chauffage (si nécessaire) comme
indiqué ci-dessus.
Configuration
L'unité intérieure peut contrôler le fonctionnement de la pompe ECS.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
"8Configuration"à la page49.
5.5Configuration du suivi de la
consommation
▪ Vous pouvez lire les données énergétiques suivantes via
La chaleur produite et l'énergie consommée calculées sont
une estimation, dont l'exactitude ne peut être garantie.
5.5.1Chaleur produite
INFORMATIONS
Les capteurs utilisés pour calculer la chaleur produite sont
automatiquement calibrés.
▪ Applicable à tous les modèles.
▪ La chaleur produite est calculée en interne en fonction de:
▪ la température de départ et d'entrée,
▪ le débit.
▪ la consommation électrique du chauffage anti-légionellose dans
le ballon d'eau chaude sanitaire.
▪ Installation et configuration:
▪ Aucun équipement supplémentaire nécessaire.
▪ Mesurez la capacité (mesure de la résistance) du chauffage
anti-légionellose et réglez la capacité via l'interface utilisateur.
Exemple: si vous mesurez une résistance de 24 Ω au niveau
du chauffage anti-légionellose, la capacité du chauffage à
230V est de 2200W.
Calcul de l'énergie consommée
▪ L'énergie consommée est calculée en interne en fonction de:
▪ l'entrée électrique réelle de l'unité extérieure,
▪ la capacité définie pour le chauffage d'appoint (le cas échéant)
et le chauffage anti-légionellose,
▪ la tension.
▪ Installation et configuration: pour obtenir des données
énergétiques précises, mesurez la capacité (mesure de la
résistance) et réglez la capacité via l'interface utilisateur pour:
▪ le chauffage d'appoint (niveau1 et niveau2) (le cas échéant),
▪ le chauffage anti-légionellose.
Mesure de l'énergie consommée
▪ Applicable à tous les modèles.
▪ Méthode privilégiée en raison de sa plus grande précision.
▪ Nécessite des outils de mesure de la puissance externes.
▪ Installation et configuration: lors de l'utilisation d'outils de mesure
de la puissance électrique, réglez le nombre d'impulsions/kWh de
chaque outil via l'interface utilisateur.
INFORMATIONS
Lors de la mesure de la consommation électrique, veillez à
ce que TOUTES les entrées électriques du système soient
couvertes par les outils de mesure de la puissance
électrique.
5.5.3Alimentation électrique à tarif normal
Règle générale
Un outil de mesure de la puissance couvrant l'intégralité du système
suffit.
Installation
Connectez l'outil de mesure de la puissance à X5M/5 et X5M/6.
Type d'outil de mesure de la puissance
Si…Utilisez un outil de mesure de
la puissance…
▪ Unité extérieure monophasée
▪ Pas de chauffage d'appoint ou
chauffage d'appoint optionnel
alimenté par un réseau
monophasé
Dans les autres cas (une unité
extérieure triphasée et/ou un
chauffage d'appoint optionnel
connecté à un réseau triphasé)
Monophasé
Triphasé
5.5.2Énergie consommée
Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour déterminer
l'énergie consommée:
▪ calcul,
▪ mesure.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez pas associer le calcul de l'énergie
consommée (pour le chauffage anti-légionellose, par
exemple) et la mesure de l'énergie consommée (pour
l'unité extérieure, par exemple), faute de quoi les données
énergétiques ne seront pas valables.
A Unité extérieure
B Unité intérieure
C Ballon ECS
a Armoire électrique (L1/N)
b Outil de mesure de la
puissance (L1/N)
c Fusible (L1/N)
d Unité extérieure (L1/N)
e Unité intérieure (L1/N)
f Chauffage d'appoint (L1/N)
(optionnel)
g Chauffage anti-légionellose (L1/
N)
Outil de mesure de la
puissance triphasé
A Unité extérieure
B Unité intérieure
C Ballon ECS
a Armoire électrique (L1/L2/L3/N)
b Outil de mesure de la
puissance (L1/L2/L3/N)
c Fusible (L1/L2/L3/N)
d Fusible (L1/N)
e Unité extérieure (L1/L2/L3/N)
f Unité intérieure (L1/L2/L3/N)
g Chauffage d'appoint (L1/L2/L3/
N) (optionnel)
h Chauffage anti-légionellose (L1/
N)
Exception
▪ Vous pouvez utiliser un deuxième outil de mesure de la puissance
si:
▪ La portée du premier outil n'est pas suffisante.
▪ L'outil de mesure de la puissance électrique ne peut être
installé facilement dans l'armoire électrique.
▪ Des réseaux triphasés de 230V et 400V sont associés (très
peu fréquent), en raison des limitations techniques des outils de
mesure de la puissance.
▪ Connexion et installation:
▪ Connectez le deuxième outil de mesure de la puissance à
X5M/3 et X5M/4.
▪ Dans le logiciel, les données de consommation électrique des
deux outils de mesure sont ajoutées, vous n'avez donc PAS à
déterminer quel outil suit quelle consommation électrique. Vous
devez uniquement définir le nombre d'impulsions de chaque
outil de mesure de la puissance.
▪ Reportez-vous à la section "5.5.4 Alimentation électrique à tarif
préférentiel" à la page 20 pour un exemple avec deux outils de
mesure de la puissance.
5.5.4Alimentation électrique à tarif préférentiel
Règle générale
▪ Outil de mesure de la puissance1: mesure l'unité extérieure.
▪ Outil de mesure de la puissance 2: mesure le reste (unité
intérieure, chauffage d'appoint optionnel et chauffage antilégionellose, par exemple).
Installation
▪ Connectez l'outil de mesure de la puissance1 à X5M/5 et X5M/6.
▪ Connectez l'outil de mesure de la puissance2 à X5M/3 et X5M/4.
Types d'outils de mesure de la puissance
▪ Outil de mesure de la puissance 1: outil de mesure de la
puissance monophasé ou triphasé en fonction de l'alimentation
électrique de l'unité extérieure.
▪ Outil de mesure de la puissance2:
▪ En l'absence de chauffage d'appoint ou en cas de configuration
avec un chauffage d'appoint monophasé optionnel, utilisez un
outil de mesure de la puissance monophasé.
▪ Dans les autres cas, utilisez un outil de mesure de la puissance
triphasé.
Exemple
Unité extérieure monophasée avec un chauffage d'appoint triphasé
optionnel:
A Unité extérieure
B Unité intérieure
C Ballon ECS
a Armoire électrique (L1/N): alimentation électrique à tarif
préférentiel
b Armoire électrique (L1/L2/L3/N): alimentation électrique à
tarif normal
c Outil de mesure de la puissance (L1/N)
d Outil de mesure de la puissance (L1/L2/L3/N)
e Fusible (L1/N)
f Fusible (L1/L2/L3/N)
g Unité extérieure (L1/N)
h Unité intérieure (L1/N)
i Chauffage d'appoint (L1/L2/L3/N) (optionnel)
j Chauffage anti-légionellose (L1/N)
5.6Configuration du contrôle de la
consommation électrique
▪ Le contrôle de la consommation électrique:
▪ Vous permet de limiter la consommation électrique de
l'ensemble du système (unité extérieure, unité intérieure,
chauffage anti-légionellose et chauffage d'appoint optionnel).
▪ Configuration: définissez le niveau de limitation électrique et le
mode de fonctionnement via l'interface utilisateur.
▪ Le niveau de limitation électrique peut être exprimé sous forme
de:
▪ Courant de fonctionnement maximal(A)
▪ Entrée électrique maximale(kW)
▪ Le niveau de limitation électrique peut être activé:
▪ En permanence
▪ Par les entrées numériques
Guide de référence installateur
20
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 21
5.6.1Limitation électrique permanente
P
i
t
DI
a
b
a
b
A
B
C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
La limitation électrique permanente permet de garantir une entrée de
courant ou une puissance maximale au niveau du système. Dans
certains pays, la législation limite la consommation électrique
maximale pour le chauffage et la production ECS.
PiEntrée électrique
t Temps
DI Entrée numérique (niveau de limitation électrique)
a Limitation électrique activée
b Entrée électrique réelle
Installation et configuration
▪ Aucun équipement supplémentaire nécessaire.
▪ Réglez les réglages de contrôle de la consommation électrique
sous [9.9] via l'interface utilisateur (pour la description de tous les
réglages, reportez-vous à la section "8 Configuration" à la
page49):
▪ Sélectionnez le mode de limitation continue
▪ Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant
en A)
▪ Définissez le niveau de limitation électrique souhaité
5.6.2Limitation électrique activée par les
entrées numériques
La limitation électrique est également utile en association avec un
système de gestion de l'énergie.
La puissance ou le courant de l'ensemble du système Daikin est
limité de manière dynamique par les entrées numériques (quatre
niveaux maximum). Chaque niveau de limitation électrique est défini
via l'interface utilisateur en limitant un des éléments suivants:
▪ Courant (A)
▪ Entrée électrique (kW)
Le système de gestion de l'énergie (à fournir) décide de l'activation
d'un certain niveau de limitation électrique. Exemple: pour limiter la
puissance maximale de l'ensemble de la maison (éclairage,
appareils électriques, chauffage, etc.).
5 Consignes d'application
PiEntrée électrique
t Temps
DI Entrées numériques (niveaux de limitation électrique)
a Limitation électrique activée
b Entrée électrique réelle
Installation
▪ CCI demande (EKRP1AHTA en option) requise.
▪ Quatre entrées numériques maximum sont utilisées pour activer le
niveau de limitation électrique correspondant:
▪ DI1 = limitation la plus faible (consommation d'énergie la plus
élevée)
▪ DI4 = limitation la plus élevée (consommation d'énergie la plus
faible)
▪ Pour connaître les spécifications des entrées numériques et
l'emplacement des connexions, reportez-vous au schéma de
câblage.
Configuration
▪ Réglez les réglages de contrôle de la consommation électrique
sous [9.9] via l'interface utilisateur (pour la description de tous les
réglages, reportez-vous à la section "8 Configuration" à la
page49):
▪ Sélectionnez la limitation par les entrées numériques.
▪ Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant
en A).
▪ Définissez le niveau de limitation électrique souhaité pour
chaque entrée numérique.
INFORMATIONS
Si plus d'1 entrée numérique est fermée (à la fois), la
priorité d'entrée numérique est fixée: priorité DI4 >…>DI1.
5.6.3Processus de limitation électrique
L'unité extérieure est plus efficace que les chauffages électriques.
Les chauffages électriques sont donc limités et désactivés en
premier. Le système limite la consommation électrique dans l'ordre
suivant:
1Limite certains chauffages électriques.
Si… est prioritaireAlors réglez le chauffage de
priorité via l'interface
utilisateur sur…
Production d'eau chaude
sanitaire
Booster ECS (chauffage antilégionellose).
Résultat: le chauffage
d'appoint (le cas échéant) est
DÉSACTIVÉ en premier.
ChauffageChauffage d'appoint (le cas
A Unité extérieure
B Unité intérieure
C Ballon ECS
D Système de gestion de l'énergie
a Activation de la limitation électrique (4entrées numériques)
b Chauffage anti-légionellose
échéant).
Résultat: le chauffage anti-
légionellose est DÉSACTIVÉ
en premier.
2DÉSACTIVE tous les chauffages électriques.
3Limite l'unité extérieure.
Si la configuration est la suivante:
▪ Le niveau de limitation électrique ne permet PAS le
fonctionnement simultané du chauffage anti-légionellose et du
chauffage d'appoint (niveau1 et niveau2) (le cas échéant).
▪ Chauffage de priorité = chauffage anti-légionellose.
La consommation électrique est alors limitée comme suit:
PhChaleur produite
CeÉnergie consommée
A Unité extérieure
B Chauffage anti-légionellose
C Chauffage d'appoint (option)
a Fonctionnement limité de l'unité extérieure
b Fonctionnement normal de l'unité extérieure
c Chauffage anti-légionellose ACTIVÉ
d Chauffage d'appoint niveau1 ACTIVÉ (le cas échéant)
e Chauffage d'appoint niveau2 ACTIVÉ (le cas échéant)
5.7Configuration d'un capteur externe
de température
Vous pouvez connecter un capteur externe de température. Il peut
mesurer la température ambiante intérieure ou extérieure. Daikin
vous recommande d'utiliser un capteur externe de température dans
les cas suivants:
Température ambiante intérieure
▪ Dans le cadre du contrôle par thermostat d'ambiance, l'interface
utilisateur est utilisée en tant que thermostat d'ambiance
(EKRUDAS) qui mesure la température ambiante intérieure.
L'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
doit donc être installée dans un lieu:
▪ où la température moyenne de la pièce peut être détectée,
▪ qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.
▪ qui n'est PAS situé à proximité d'une source de chaleur,
▪ qui n'est PAS affecté par l'air extérieur ou par les courants d'air
générés par une ouverture/fermeture de porte, par exemple.
▪ Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de
connecter un capteur intérieur à distance (option KRCS01-1).
▪ Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportez-
vous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance.
▪ Configuration: sélectionnez le capteur intérieur [9.B].
Température ambiante extérieure
▪ La température ambiante extérieure est mesurée au niveau de
l'unité extérieure. L'unité extérieure doit donc être installée dans
un lieu:
▪ du côté nord de la maison ou du côté de la maison où se
trouvent la plupart des émetteurs de chaleur,
▪ qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.
▪ Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de
connecter un capteur extérieur à distance (option EKRSCA1).
▪ Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportez-
vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance.
▪ Configuration: sélectionnez le capteur extérieur [9.B].
Guide de référence installateur
22
▪ Lorsque la fonctionnalité d'économie d'énergie de l'unité
extérieure est active (reportez-vous à la section
"8 Configuration" à la page 49), la température de l'unité
extérieure est baissée pour réduire les pertes d'énergie en veille.
La température ambiante extérieure n'est alors PAS lue.
▪ Si la température de départ voulue est la loi d'eau, il est important
que la température extérieure soit mesurée en permanence. C'est
une autre raison pour laquelle installer le capteur de température
ambiante extérieure en option.
INFORMATIONS
Les données du capteur externe de température ambiante
extérieure (moyennes ou instantanées) sont utilisées dans
les courbes de contrôle de la loi d'eau. Le capteur interne
de l'unité extérieure est toujours utilisé pour protéger l'unité
extérieure.
6Préparation
6.1Vue d'ensemble: préparation
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller
sur site.
Il contient des informations concernant:
▪ Préparation du lieu d'installation
▪ Préparation de la tuyauterie du réfrigérant
▪ Préparation de la tuyauterie d'eau
▪ Préparation du câblage électrique
6.2Préparation du lieu d'installation
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme
atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de
découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité DOIT être
couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour
permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (exemple:
flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique).
AVERTISSEMENT
NE réutilisez PAS de tuyauterie de réfrigérant ayant été
utilisée avec tout autre réfrigérant. Remplacez les tuyaux
de réfrigérant ou nettoyez-les en profondeur.
6.2.1Exigences pour le lieu d'installation de
l'unité extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
▪ Exigences générales pour le lieu d'installation.
Reportez-vous au chapitre “Consignes de sécurité
générales”.
▪ Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant (différence
de hauteur, longueur). Voir plus loin dans ce chapitre
“Préparation”.
Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 23
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
a Sortie d'air
b
c
a
a
b
c
d
c
d
2
4×
1
3
a
b Entrée d'air
REMARQUE
▪ N'empilez PAS les unités les unes sur les autres.
▪ Ne suspendez PAS l'unité au plafond.
Les vents forts (≥18km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité
extérieure peut entraîner un court-circuit (aspiration de l'air évacué).
Les conséquences peuvent être les suivantes:
▪ réduction de la capacité fonctionnelle,
▪ formation fréquente de givre lors du fonctionnement en mode de
chauffage,
▪ interruption de fonctionnement en raison de la diminution de la
basse pression ou de l'augmentation de la haute pression;
▪ détérioration du ventilateur (si le ventilateur est exposé à un vent
violent en continu, il est possible qu'il se mette à tourner très
rapidement, jusqu'à ce qu'il se casse).
Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie
d'air est exposée au vent.
Nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure avec l'entrée
d'air face au mur et NON directement exposée au vent.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
Remarque: si le son est mesuré dans des conditions d'installation
réelles, la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de
pression sonore mentionné dans la section Spectre acoustique du
recueil de données en raison des réflexions de bruit et de son de
l'environnement.
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la
durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
▪ Où la tension connaît de fortes fluctuations
▪ Dans les véhicules ou sur les navires
▪ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes
Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure
n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permettra
d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans
l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité.
6 Préparation
Si l'unité extérieure est exposée aux vents marins directe, posez un
pare-vent.
▪ Hauteur du pare-vent≥1,5×hauteur de l'unité extérieure
▪ Respectez les exigences d'espace d'entretien lors de la pose du
pare-vent.
a Vent marin
b Bâtiment
c Unité extérieure
d Pare-vent
L'unité extérieure est conçue pour être installée à l'extérieur
uniquement, et pour les températures ambiantes suivantes:
6.2.2Exigences supplémentaires pour le lieu
d'installation de l'unité extérieure par
temps froid
Dans les régions à faibles températures ambiantes et à humidité
élevée, ou dans les régions où les chutes de neige sont importantes,
démontez la grille d'aspiration de manière à garantir le bon
fonctionnement.
Liste non exhaustive des régions: Allemagne, Autriche, Danemark,
Estonie, Finlande, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Norvège, Pologne,
République tchèque, Roumanie, Serbie, Slovaquie, Suède, etc.
1 Retirez les vis qui maintiennent la grille d'aspiration en place.
2 Retirez la grille d'aspiration et débarrassez-vous-en.
3 Resserrez les vis sur l'unité.
Posez l'unité extérieure à l'écart des vents marins directs.
Exemple: Derrière le bâtiment.
Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à
ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.
Guide de référence installateur
23
Page 24
6 Préparation
c
c
d
b
e
a
≥300
≥600
≥
500
(mm)
a Protection ou abri contre la neige
b Socle
c Sens prédominant du vent
d Sortie d'air
e Kit en option EKFT008D
Dans tous les cas, prévoyez au moins 300mm d'espace libre sous
l'unité. De plus, assurez-vous que l'unité est positionné à au moins
100 mm au-dessus du niveau maximum de neige attendu. Voir
"7.3 Montage de l'unité extérieure" à la page 32 pour plus de
détails.
Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très
important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera
PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à
ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne soit PAS affecté
par la neige. Si nécessaire, installez une protection ou un abri contre
la neige et un support.
6.2.3Exigences pour le lieu d'installation de
l'unité intérieure
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
▪ L'unité intérieure est conçue pour être installée à l'intérieur
uniquement et pour les températures ambiantes suivantes:
▪ Fonctionnement du chauffage: 5~30°C
▪ Production d'eau chaude sanitaire: 5~35°C
▪ Prenez les directives suivantes en compte pour les mesures:
Longueur de tuyauterie maximale du réfrigérant
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Longueur de tuyauterie minimale du réfrigérant
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Différence de hauteur maximale entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure
▪ Prenez les directives suivantes en compte en matière
d'espacement:
30m
3m
20m
INFORMATIONS
Si vous disposez d'un espace d'installation limité, procédez
comme suit avant d'installer l'unité dans sa position finale:
"7.8.5Raccordement du flexible d'évacuation au drain"à la
page 42. Cela exige le retrait d'un ou deux panneaux
latéraux.
▪ Les fondations doivent être suffisamment solides pour soutenir le
poids de l'unité. Prenez le poids de l'unité avec un ballon d'eau
chaude sanitaire rempli en compte.
Veillez à ce que, en cas de fuite d'eau, l'eau ne puisse pas
endommager l'emplacement d'installation et la zone environnante.
N'installez PAS l'unité dans les lieux suivants:
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
▪ Des lieux particulièrement humides (humidité relative
maximale=85%), comme une salle de bains, par exemple.
▪ Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de
l'unité intérieure doit être >5°C.
Exigences particulières pour R32
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS.
▪ N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer l'appareil que ceux
recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera
stocké dans une pièce bien ventilée sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (exemple:
flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique) et aura une taille de pièce comme
spécifié ci-dessous.
REMARQUE
▪ Ne réutilisez PAS les raccords qui ont été utilisés
précédemment.
▪ Les raccords réalisés dans une installation entre des
pièces du système réfrigérant seront accessibles à des
fins de maintenance.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance
et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin
et à la législation en vigueur (par exemple la
réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués
uniquement par des personnes autorisées.
REMARQUE
▪ Protégez la tuyauterie contre les dommages physiques.
▪ Minimisez l'installation de tuyauterie.
Guide de référence installateur
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 25
6 Préparation
Contribution de l'installateur:
▪ Charge de réfrigérant totale (m
c
) (kg)
▪ Surface de la pièce A (A
pièce A
) (m2)
Début
Utilisez le tableau 1 du chapitre "Données
techniques" pour calculer la charge maximale
de réfrigérant (m
max
) (kg) autorisée pour la
pièce A.
Contactez le distributeur.
Utilisez le tableau 3 du chapitre "Données
techniques" et dm pour calculer la surface
d'ouverture minimum pour une ventilation
naturelle entre la pièce A et la pièce B
(VA
min
) (cm2).
L'unité peut être installée dans la pièce A si:
▪ 2 bouches de ventilation (ouvertes en permanence) sont prévues entre la pièce A et B, 1 en haut et 1 en bas.
▪ Ouverture du bas: l'ouverture du bas doit répondre aux exigences de surface minimum (VA
min
). Elle doit être le plus proche possible du sol. Si la bouche de
ventilation commence à partir du sol, la hauteur doit être ≥20 mm. Le bas de l'ouverture doit se trouver à ≤100 mm du sol. Au moins 50% de la surface
d'ouverture exigée doit se trouver à <200 mm du sol. La surface entière de l'ouverture doit se trouver à <300 mm du sol.
▪ Ouverture du haut: La surface de l'ouverture du haut doit être plus grande ou égale à l'ouverture du bas. Le bas de l'ouverture du haut doit se trouver à au
moins 1,5 m au-dessus du haut de l'ouverture du bas.
▪ Les bouches de ventilation à l'extérieur ne sont PAS considérées comme des bouches de ventilation appropriées (l'utilisateur peut les boucher lorsqu'il fait
froid).
L'unité peut être installée dans la pièce A et
sans exigences de taille de pièce ou d'aération
supplémentaires.
Déterminez la quantité de réfrigérant qui
dépasse m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Oui
Non
Non
Utilisez le tableau 2 du chapitre "Données
techniques" pour calculer la surface totale
minimum au sol (A
min total
) (m2) requise pour
la charge de réfrigérant totale (m
c
).
A
min total≤Apièce A+Apièce B
?
Oui
Contribution de l'installateur:
▪
Surface de la pièce B adjacente (A
pièce B
) (m2)
a Unité intérieure
A Pièce dans laquelle l'unité intérieure est installée.
B Pièce adjacente à la pièce A.
A
a
B
≥1,5 m
Si la charge de réfrigérant totale dans le système est <1,84kg (c'est-à-dire, si la longueur de la tuyauterie est <27m), il n'y a aucune
exigence supplémentaire concernant la surface de sol minimum.
Si la charge de réfrigérant totale dans le système est ≥1,84 kg (c'est-à-dire, si la longueur de la tuyauterie est ≥27 m), vous devez
respecter les exigences supplémentaires concernant la surface de sol minimum tel que décrit dans l'organigramme suivant. L'organigramme
utilise les tableaux suivants: "14.5 Tableau 1 – Charge maximale de réfrigérant permise dans une pièce: unité intérieure"à la page100,
"14.6Tableau 2 – Surface de sol minimum: unité intérieure"à la page100 et "14.7Tableau 3 – Zone d'ouverture d'aération minimale pour une
aération naturelle: unité intérieure"à la page100.
INFORMATIONS
Multiples unités intérieures. Si deux unités intérieures ou
plus sont installées dans une pièce, vous devez tenir
compte de la charge de réfrigérant maximale pouvant être
évacuée dans la pièce lorsqu'une SEULE fuite se produit.
Exemple: Si deux unités intérieures sont installées dans la
pièce, chacune avec sa propre unité extérieure, alors vous
devez tenir compte de la charge de réfrigérant de la plus
grande association intérieure-extérieure.
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est
supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors
être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la
surface du matériau isolant.
Diamètre intérieur
de l'isolation (Øi)
Épaisseur de
l'isolation (t)
6.4Préparation de la tuyauterie d'eau
▪ Vanne dirigée vers le vase d'expansion. La vanne dirigée vers
le vase d'expansion (si équipé) DOIT être ouverte.
6.4.1Exigences pour le circuit d'eau
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
REMARQUE
En cas de tuyaux en plastique, veillez à ce qu'ils soient
entièrement étanches à la diffusion d'oxygène
conformément à la norme DIN 4726. La diffusion
d'oxygène dans la tuyauterie peut causer une corrosion
excessive.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Législation. Effectuez tous les
raccords de la tuyauterie conformément à la législation applicable
et aux instructions du chapitre "Installation", en respectant l'entrée
et la sortie d'eau.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Force. Ne forcez PAS lors du
raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie
peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Outils. Utilisez uniquement
des outils adaptés à la manipulation du laiton, qui est un matériau
souple. Le non-respect de cette consigne entraînera la
détérioration des tuyaux.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Air, humidité, poussière. La
présence d'air, d'humidité ou de poussière dans le circuit peut
entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela:
▪ Utilisez uniquement des tuyaux propres.
▪ Maintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait des
bavures.
▪ Couvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un mur
afin d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de particules.
▪ Utilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté pour
assurer l'étanchéité des raccords.
▪ Circuit fermé. Utilisez UNIQUEMENT l'unité intérieure dans un
circuit d'eau fermé. L'utilisation de l'unité dans un circuit d'eau
ouvert entraînera une corrosion excessive.
▪ Glycol. Pour des raisons de sécurité, il est INTERDIT d'ajouter du
glycol au circuit d'eau.
▪ Longueur de la tuyauterie. Il est recommandé d'éviter les
longueurs importantes de tuyauterie entre le ballon d'eau chaude
sanitaire et le point d'arrivée de l'eau chaude (douche, baignoire,
etc.), ainsi que les culs-de-sac.
▪ Diamètre de tuyauterie. Sélectionnez un diamètre de tuyauterie
d'eau adapté au débit d'eau requis et à la pression statique
externe disponible de la pompe. Reportez-vous à la section
"14 Données techniques" à la page 94 pour les courbes de
pression statique externe de l'unité intérieure.
▪ Débit d'eau. Le débit d'eau minimal requis pour le fonctionnement
de l'unité intérieure est indiqué dans le tableau suivant. Ce débit
doit être constant quelle que soit la situation. S'il est inférieur,
l'unité intérieure arrêtera de fonctionner et affichera l'erreur 7H.
Débit minimal requis
12l/min
▪ Composants non fournis – Eau. Utilisez uniquement des
matériaux compatibles avec l'eau utilisée dans le circuit et avec
les matériaux utilisés dans l'unité intérieure.
▪ Composants non fournis – Pression et température de l'eau.
Veillez à ce que tous les composants de la tuyauterie fournie sur
place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.
▪ Pression d'eau. La pression maximale de l'eau est de 4 bar.
Prenez des dispositions adaptées au niveau du circuit d'eau pour
veiller à ce que la pression maximale ne soit PAS dépassée.
▪ Température d'eau. La tuyauterie installée et les accessoires de
tuyauterie (vannes, raccords, etc.) DOIVENT résister aux
températures suivantes:
Guide de référence installateur
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 27
6 Préparation
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
c
ef
gfh
i
i
i
i
jdk
89°C
75°C
c
d
ab
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle
ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Capacité. Pour éviter la
stagnation de l'eau, il est important que la capacité de stockage
du ballon d'eau chaude sanitaire corresponde à la consommation
quotidienne d'eau chaude sanitaire.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Après l'installation. Le ballon
d'eau chaude sanitaire doit être rincé à l'eau claire juste après
installation. Cette procédure doit être répétée au moins une fois
par jour pendant les 5jours qui suivent l'installation.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Arrêt. En cas de périodes
prolongées de non-consommation d'eau chaude, l'équipement
DOIT être rincé à l'eau claire avant utilisation.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Désinfection. Pour en savoir
plus sur la fonction de désinfection du ballon d'eau chaude
sanitaire, reportez-vous à la section "8.4.6Ballon"à la page63.
▪ Mitigeurs thermostatiques. Conformément à la législation
applicable, il peut être nécessaire d'installer des mitigeurs
thermostatiques.
▪ Mesures d'hygiène. L'installation doit être conforme à la
législation applicable et peut nécessiter des mesures d'hygiène
supplémentaires.
▪ Pompe de recirculation. Conformément à la législation
applicable, il peut être nécessaire de connecter une pompe de
recirculation entre le point d'arrivée de l'eau chaude et le raccord
de recirculation du ballon d'eau chaude sanitaire.
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chauffage anti-légionellose
e Pompe
f Vanne d'arrêt
g Vanne 3voies motorisée
h Vanne 2voies motorisée (non fournie)
i Collecteur
j Ballon d'eau chaude sanitaire
k Serpentin de l'échangeur de chaleur
FCU1...3 Ventilo-convecteur (en option, non fourni)
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol (non fournie)
▪ Vanne dirigée vers le vase d'expansion. La vanne dirigée vers
le vase d'expansion (si équipé) DOIT être ouverte.
6.4.2Formule de calcul de la prépression du
▪ Drainage – Points bas. Prévoyez des robinets de vidange à tous
les points bas du système pour permettre la vidange complète du
circuit d'eau.
▪ Drainage – Soupape de décharge de pression. Raccordez
correctement le flexible d'évacuation au drain pour éviter que de
l'eau ne s'égoutte de l'unité. Reportez-vous à la section
"7.8.5 Raccordement du flexible d'évacuation au drain" à la
page42.
▪ Purgeurs d'air. Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous
les points hauts du système, ils doivent également être facilement
accessibles pour l'entretien. Deux purges d'air automatiques sont
prévues dans l'unité intérieure. Veillez à ce que les purges d'air ne
soient PAS trop serrées de manière à ce que l'évacuation
automatique de l'air dans le circuit d'eau soit possible.
▪ Pièces recouvertes de zinc. N'utilisez jamais de pièces
recouvertes de zinc dans le circuit d'eau. Le circuit d'eau interne
de l'unité utilise une tuyauterie en cuivre, cela risque donc
d'entraîner une corrosion excessive.
▪ Tuyauterie métallique sans laiton. Si vous utilisez une
tuyauterie métallique sans laiton, isolez correctement les parties
en laiton et les parties sans laiton de manière à ce qu'elles
Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de
l'installation (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Vérification du débit et du volume d'eau
L'unité intérieure dispose d'un vase d'expansion de 10 litres avec
une prépression de 1bar définie en usine.
Pour vous assurer que l'unité fonctionne correctement:
▪ Vous devez vérifier le volume minimal et le volume maximal
d'eau.
▪ Il est possible que vous deviez régler la prépression du vase
d'expansion.
Volume minimal d'eau
Vérifiez que le volume total d'eau de l'installation est de 20 litres
minimum sans chauffage d'appoint et de 10 litres minimum avec
chauffage d'appoint optionnel. Le volume d'eau interne de l'unité
intérieure n'est PAS inclus.
n'entrent PAS en contact. Cela permet d'éviter la corrosion
galvanique.
▪ Vanne – Délai de changement. Lors de l'utilisation d'une vanne
2 voies ou 3 voies dans le circuit d'eau, le délai maximal de
commutation de la vanne doit être de 60secondes.
a Raccord de recirculation
b Raccord d'eau chaude
c Douche
d Pompe de recirculation
vase d'expansion
INFORMATIONS
Cependant, dans des procédés critiques ou dans des
locaux avec une charge thermique élevée, une quantité
d'eau supplémentaire peut être requise.
Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage/
refroidissement est contrôlée par des vannes
commandées à distance, il est important que le volume
minimal d'eau soit garanti, même si toutes les vannes sont
fermées.
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Pompe
e Vanne d'arrêt
f Collecteur (non fourni)
g Vanne de dérivation de surpression (fournie comme
accessoire)
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol (non fournie)
T1...3 Thermostat d'ambiance individuel (option)
M1...3 Vanne motorisée individuelle vers boucle de contrôle
FHL1...3 (à fournir)
Volume maximal d'eau
Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal
d'eau pour la prépression calculée.
Différence de
hauteur
d'installation
a)
(
≤200l>200l
≤7mAucun réglage de la
prépression n'est requis.
Volume d'eau
Procédez comme suit:
▪ Réduisez la
prépression en fonction
de la différence de
hauteur d'installation
requise. La
prépression devrait
être réduite de 0,1 bar
pour chaque mètre en
dessous de 7 m.
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS
le volume maximal
d'eau autorisé.
>7mProcédez comme suit:
▪ Augmentez la
prépression en
fonction de la
différence de hauteur
d'installation requise.
La prépression devrait
Le vase d'expansion de
l'unité intérieure est trop
petit pour l'installation.
Dans ce cas, nous vous
recommandons d'installer
un vase supplémentaire à
l'extérieur de l'unité.
être augmentée de 0,1
bar pour chaque mètre
au-dessus de 7 m.
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS
le volume maximal
d'eau autorisé.
(a) Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus
eau du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure
est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur
d'installation est de 0m.
Débit minimal
Vérifiez que le débit minimal de l'installation est garanti dans toutes
les conditions. Ce débit minimal est requis lors du dégivrage/
fonctionnement du chauffage d'appoint (le cas échéant). Utilisez à
cet effet la vanne de dérivation de surpression fournie avec l'unité, et
respectez le volume d'eau minimum.
a Prépression (bar)
b Volume maximal d'eau (l)
Exemple: volume maximal d'eau et prépression du vase
d'expansion
Guide de référence installateur
28
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque ou certaines boucles
de chauffage est contrôlée par des vannes commandées à
distance, il est important que le débit minimal soit garanti,
même si toutes les vannes sont fermées. Si le débit
minimal ne peut être atteint, une erreur de débit 7H sera
générée (pas de chauffage ou de fonctionnement).
Débit minimal requis
12l/min
Reportez-vous à la procédure recommandée, décrite à la section
"9.4Liste de vérifications pendant la mise en service"à la page80.
6.4.4Modification de la prépression du vase
d'expansion
REMARQUE
Seul un installateur agréé peut régler la prépression du
vase d'expansion.
Lors de la modification de la prépression par défaut du vase
d'expansion (1 bar) est requise, prenez les directives suivantes en
compte:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 29
6 Préparation
a
▪ Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du
vase d'expansion.
▪ Un réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion
entraînera un dysfonctionnement du système.
La modification de la pré-pression du vase d'expansion doit être
effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par
le biais de la vanne Schräder du vase d'expansion.
a Vanne Schräder
6.4.5Vérification du volume d'eau: exemples
Exemple1
L'unité intérieure est installée 5 m sous le point le plus élevé du
circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 100l.
Aucune action et aucun réglage n'est requis.
Exemple2
L'unité intérieure est installée au point le plus élevé du circuit d'eau.
Le volume d'eau total dans le circuit d'eau est de 250l.
Actions:
▪ Le volume total d'eau (250l) étant plus élevé que le volume d'eau
par défaut (200l), vous devez réduire la prépression.
▪ La prépression requise est la suivante:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Le volume d'eau maximal correspondant à 0,3 bar est de 290 l.
(Reportez-vous au graphique du chapitre ci-dessus).
▪ La valeur de 250 l étant inférieure à celle de 290 l, le vase
d'expansion est adapté à l'installation.
6.5Préparation du câblage électrique
6.5.1À propos de la préparation du câblage
électrique
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
AVERTISSEMENT
▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement
peut être endommagé.
▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou
une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre
incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.
▪ Fixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact
avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté
haute pression notamment.
▪ N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système
en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une
décharge électrique ou un incendie.
▪ N'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un
condensateur d'avance de phase réduira les
performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
▪ Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé
et DOIT être conforme à la législation en vigueur.
▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique DOIVENT être conformes à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Le chauffage anti-légionellose DOIT disposer d'une
alimentation électrique dédiée et DOIT être protégé par les
dispositifs de sécurité exigés par la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
6.5.2À propos de l'alimentation électrique à
tarif préférentiel
Les compagnies d'électricité du monde entier mettent tout en œuvre
pour offrir un service d'électricité fiable à des prix compétitifs et sont
souvent autorisées à facturer leurs clients à des tarifs préférentiels.
Par exemple, tarifs en fonction des heures de la journée, tarifs
saisonniers, tarif pompe à chaleur (Wärmepumpentarif) en
Allemagne et en Autriche, etc.
Cet équipement autorise la connexion à de tels systèmes
d'alimentation électrique à tarif préférentiel.
Adressez-vous au fournisseur d'électricité du lieu d'installation de cet
équipement pour savoir s'il est recommandé de brancher
l'équipement à l'un des systèmes d'alimentation électrique à tarif
préférentiel disponibles, le cas échéant.
Si l'équipement est raccordé à ce type d'alimentation à tarif
préférentiel, la compagnie d'électricité est autorisée à:
▪ couper le courant vers l'équipement pendant une certaine période,
▪ limiter la consommation électrique de l'équipement pendant une
certaine période.
Le câblage de l'unité est différent selon que l'alimentation électrique
est interrompue ou non.
6.5.3Vue d'ensemble des connexions
électriques, à l'exception des actionneurs
externes
Alimentation
électrique normale
a Alimentation électrique normale
b Alimentation électrique à tarif préférentiel
1 Alimentation électrique pour l'unité extérieure
2 Alimentation électrique et câble d'interconnexion vers
3 Alimentation électrique pour le chauffage anti-légionellose
4 Alimentation électrique à tarif préférentiel (contact sans
5 Alimentation électrique à tarif normal (pour alimenter la CCI
Alimentation électrique à tarif préférentiel
Alimentation
électrique PAS
interrompue
Alimentation
électrique
interrompue
L'alimentation
L'alimentation
électrique n'est PAS
interrompue lors de
l'activation de
l'alimentation
électrique à tarif
préférentiel. L'unité
extérieure est
désactivée par la
commande.
Remarque: la
compagnie
d'électricité doit
toujours autoriser la
consommation
électrique de l'unité
électrique est
interrompue
immédiatement ou
après quelques
temps par la
compagnie
d'électricité lors de
l'activation de
l'alimentation
électrique à tarif
préférentiel. L'unité
intérieure doit alors
disposer d'une
alimentation
électrique normale
distincte.
intérieure.
l'unité intérieure
tension)
de l'unité intérieure en cas d'interruption de l'alimentation
électrique à tarif préférentiel)
6.5.4Vue d'ensemble des connexions
électriques pour les actionneurs externes
et internes
ÉlémentDescriptionFilsCourant de
Alimentation électrique de l'unité extérieure et de l'unité
intérieure
1Alimentation électrique
pour l'unité extérieure
2Alimentation électrique
et câble
d'interconnexion vers
l'unité intérieure
3Alimentation électrique
pour le chauffage antilégionellose
2+GND
3
2+GND
fonctionnem
ent maximal
(a)
(f)
(c)
ÉlémentDescriptionFilsCourant de
fonctionnem
ent maximal
4Alimentation électrique
2
(d)
à tarif préférentiel
(contact sans tension)
5Alimentation électrique
26,3A
à tarif normal
Équipement en option
6Interface utilisateur
2
(e)
utilisée en tant que
thermostat d'ambiance
7Thermostat d'ambiance 3 ou 4100mA
8Capteur de
2
(b)
(b)
température ambiante
extérieure
9Capteur de
2
(b)
température ambiante
intérieure
10Convecteur de pompe
2100mA
(b)
à chaleur
Composants à fournir
11Vanne d'arrêt2100mA
12Compteur électrique2 (par mètre)
13Pompe à eau chaude
2
(b)
(b)
(b)
sanitaire
14Sortie d'alarme2
15Basculement vers la
2
(b)
(b)
commande de source
de chaleur externe
16Commande du
2
(b)
rafraîchissement/
chauffage
17Entrées numériques de
consommation
2 (par signal
d'entrée)
(b)
électrique
18Thermostat de sécurité 2
(a) Reportez-vous à la plaquette signalétique sur l'unité
extérieure.
(b) Section minimale du câble 0,75mm².
(c) Section de câble de 2,5mm².
(d) Section de câble de 0,75mm² à 1,25mm², longueur
maximale: 50m. Un contact sans tension garantit la charge
minimale applicable de 15Vc.c., 10mA.
(e) Section de câble 0,75mm² à 1,25mm²; longueur
maximale: 500m.
(f) Section de câble de 1,5mm².
(d)
REMARQUE
Davantage de spécifications techniques concernant les
différents raccordements sont indiquées à l'intérieur de
l'unité intérieure.
7Installation
7.1Vue d'ensemble: installation
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller
sur site.
Guide de référence installateur
30
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 31
Ordre de montage habituel
5×
T25
2
1
1
3
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1Montage de l'unité extérieure.
2Montage de l'unité intérieure.
3Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant.
4Vérification de la tuyauterie de réfrigérant.
5Charge du réfrigérant.
6Raccordement de la tuyauterie d'eau.
7Raccordement du câblage électrique.
8Finalisation de l'installation extérieure.
9Finalisation de l'installation intérieure.
INFORMATIONS
Si vous disposez d'un espace d'installation limité, procédez
comme suit avant d'installer l'unité dans sa position finale:
"7.8.5Raccordement du flexible d'évacuation au drain"à la
page 42. Cela exige le retrait d'un ou deux panneaux
latéraux.
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il
peut être nécessaire de brancher le câblage électrique
avant de pouvoir charger le réfrigérant.
7.2Ouverture des unités
7 Installation
2 Retirez le panneau de l'interface utilisateur. Ouvrez les
charnières sur la partie supérieure et faites glisser le panneau
supérieur vers le haut.
REMARQUE
Si vous retirez le panneau de l'interface utilisateur,
débranchez également les câbles à l'arrière du panneau
afin d'éviter tout dommage.
7.2.1À propos de l'ouverture des unités
Vous devez parfois ouvrir l'unité. Exemple:
▪ Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant
▪ Lors du raccordement du câblage électrique.
▪ Lors de la maintenance ou de l'entretien de l'unité.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
7.2.2Ouverture de l'unité extérieure
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Reportez-vous aux sections "7.5.8Raccordement de la tuyauterie
de réfrigérant à l'unité extérieure" à la page 38 et
"7.9.6Raccordement du câblage électrique sur l'unité extérieure"à
la page44.
7.2.3Ouverture de l'unité intérieure
1 Retirez le panneau supérieur.
3 Si nécessaire, retirez la plaque frontale. Cela s'avère par
exemple nécessaire dans les cas suivants:
▪ "7.2.5 Abaissement du coffret électrique sur l'unité
intérieure"à la page32
▪ "7.8.5Raccordement du flexible d'évacuation au drain"à la
page42
▪ Lorsque vous devez accéder au coffret électrique à haute
7.2.4Ouverture du couvercle du coffret
électrique de l'unité intérieure
7.2.5Abaissement du coffret électrique sur
l'unité intérieure
Pendant l'installation, vous devrez pouvoir accéder à l'intérieur de
l'unité intérieure. Pour faciliter l'accès par l'avant, abaissez le coffret
électrique sur l'unité de la manière suivante:
Condition requise: Le panneau de l'interface utilisateur et le
panneau avant ont été retirés.
1 Retirez le panneau supérieur qui maintient le coffret électrique
en place sur la partie supérieure de l'unité.
2 Inclinez le coffret électrique vers l'avant et soulevez-le pour le
retirer de ses charnières.
3 Placez le coffret électrique plus bas sur l'unité. Utilisez les 2
charnières situées plus bas sur l'unité.
7.3Montage de l'unité extérieure
7.3.1A propos du montage de l'unité extérieure
Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de
brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité extérieure consiste généralement en les
étapes suivantes:
1Préparation de la structure de l'installation.
2Installation de l'unité extérieure.
3Préparation du drainage.
4Protection de l'unité contre les chutes.
5Protection de l'unité contre la neige et le vent en installant un
couvercle de neige et des plaques déflectrices. Voir
"Préparation du lieu d'installation" dans "6 Préparation" à la
page22.
Guide de référence installateur
32
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 33
7.3.2Précautions lors du montage de l'unité
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
7.3.3Pour fournir la structure de l'installation
Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à
ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits.
Fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement, comme
indiqué sur le plan des fondations.
Ce sujet montre différentes structures d'installation. Utilisez au total
4 jeux de boulons d'ancrage M8 ou M10, d'écrous et de rondelles.
Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300mm sous
l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au moins
100mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé.
INFORMATIONS
La partie saillante des boulons ne doit pas dépasser
15mm.
7 Installation
Option 3: sur un support avec le kit en option EKFT008D
Nous vous recommandons le kit en option EKFT008D dans les
régions à forte chute de neige.
Option 1: sur pieds de montage "flexi-foot with strut"
a Hauteur maximale des chutes de neige
b Kit en option EKFT008D
Option 4: sur des supports muraux avec le kit en option
EKFT008D
Nous vous recommandons le kit en option EKFT008D dans les
régions à forte chute de neige.
a Hauteur maximale des chutes de neige
Option 2: sur pieds de montage en plastique
Dans ce cas, vous pouvez utiliser les boulons, les écrous, les
rondelles et les rondelles de ressort fournis en tant qu'accessoires
avec l'unité.
Alignez correctement l'unité. Vérifiez que l'arrière de l'unité
ne dépasse PAS.
3 Retirez le carton de protection et la feuille d'instructions.
a Hauteur maximale des chutes de neige
b Kit en option EKFT008D
c Caoutchouc anti-vibration (non fourni)
7.3.4Installation de l'unité extérieure
ATTENTION
NE RETIREZ PAS le carton de protection avant que l'unité
soit installée correctement.
1 Soulevez l'unité extérieure comme indiqué dans la section
"3.2.2Manipulation de l'unité extérieure"à la page8.
2 Installez l'unité extérieure comme suit:
▪ (1) Mettez l'unité en position (à l'aide de l'élingue à gauche
et de la poignée à droite).
▪ (2) Retirez l'élingue (en tirant sur 1 côté de l'élingue).
▪ (3) Fixez l'unité.
a Carton de protection
b Feuille d'instructions
7.3.5Pour fournir le drainage
▪ Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée
correctement.
▪ Installez l'unité sur une base permettant d'assurer un drainage
correct, de manière à éviter l'accumulation de glace.
▪ Préparez un canal pour l'écoulement de l'eau autour de la
fondation afin d'évacuer les eaux usées de l'unité.
▪ Veillez à ce que l'eau ne s'écoule pas sur le passage afin que le
passage ne devienne PAS glissant en cas de températures
inférieures à zéro.
▪ Si vous installez l'unité sur un châssis, placez un panneau
d'étanchéité à une distance de 150 mm au bas de l'unité de
manière à éviter toute infiltration d'eau dans l'unité et tout
écoulement de l'eau de drainage (reportez-vous à la figure
suivante).
REMARQUE
Si les orifices de drainage de l'unité extérieure sont
bloqués, prévoyez un espace d'au moins 300 mm sous
l'unité extérieure.
Guide de référence installateur
34
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 35
▪ Bac de récupération. Vous pouvez utiliser l'option bac de
b
a
c
355 mm
600 mm
≤1°
récupération (EKDP008D) pour récupérer l'eau de drainage. Pour
connaître les consignes d'installation complètes, reportez-vous au
manuel d'installation du bac de récupération. Pour résumer, le bac
de récupération doit être plan (avec une tolérance de 1° de
chaque côté) et placé de la manière suivante:
a Bac de récupération
b Poutres en U
c Isolation de l'orifice de drainage
7 Installation
7.4Montage de l'unité intérieure
7.4.1À propos du montage de l'unité intérieure
Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de
brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité intérieure se déroule généralement de la
manière suivante:
1Installation de l'unité intérieure.
7.4.2Précautions de montage de l'unité
intérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Chauffage du bac de récupération. Vous pouvez utiliser l'option
chauffage du bac de récupération (EKDPH008CA) afin d'éviter
que le bac de récupération ne gèle. Pour connaître les consignes
d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du chauffage
du bac de récupération.
▪ Tube d'évacuation non chauffé. Lorsque vous utilisez le
chauffage du bac de récupération sans tube d'évacuation ou avec
un tube d'évacuation non chauffé, retirez l'isolation de l'orifice de
drainage (l'élément c dans l'illustration).
7.4.3Installation de l'unité intérieure
7.3.6Protection de l'unité extérieure contre les
chutes
Si l'unité est installée dans un lieu où des vents forts peuvent la faire
basculer, prenez les mesures suivantes:
1 Préparez 2 câbles comme indiqué sur l'illustration suivante (à
fournir).
2 Placez les 2câbles sur l'unité extérieure.
3 Insérez une feuille en caoutchouc entre les câbles et l'unité
extérieure de manière à ce que le câble ne raye pas la peinture
(à fournir).
4 Fixez les extrémités du câble. Serrez ces extrémités.
▪ Préparation
1 Soulevez l'unité intérieure de la palette et placez-la sur le sol.
Reportez-vous également à "3.3.3 Manipulation de l'unité
intérieure"à la page9.
2 Raccordez le flexible d'évacuation au drain. Reportez-vous à la
section "7.8.5 Raccordement du flexible d'évacuation au
drain"à la page42.
3 Faites glisser l'unité intérieure en position.
4 Réglez la hauteur des pieds de mise à niveau pour compenser
les irrégularités au niveau du sol. L'écart maximal autorisé est
de 1°.
7.5.1Concernant le raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que l'unité extérieure et intérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique:
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieure
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure
▪ Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
▪ Gardez en tête les consignes de:
▪ Pliage des tuyaux
▪ Évasement de l'extrémité des tuyaux
▪ Brasage
▪ Utilisation des vannes d'arrêt
7.5.2Précautions lors du raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la
tuyauterie du réfrigérant:
▪ Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé
au circuit du réfrigérant (air, par exemple).
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R32.
▪ Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de
manifold, par exemple) exclusivement conçus pour les
installations R32, de manière à résister à la pression et
à éviter la pénétration de matériaux étrangers (huiles
minérales et humidité, par exemple) dans le système.
▪ Installez la tuyauterie de manière à ce que l'évasement
ne soit PAS soumis à une contrainte mécanique.
▪ Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau
suivant pour éviter que la saleté, du liquide ou de la
poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
▪ Faites attention lorsque vous passez des tubes en
cuivre dans des murs (reportez-vous à l'illustration ci-
dessous).
UnitéPériode
d'installation
Unité extérieure>1moisBloquez le tuyau
<1moisBloquez ou bouchez
Unité intérieureQuelle que soit la
période
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de
vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger
du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons
d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.
Méthode de
protection
le tuyau
7.5.3Consignes pour le raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des
tuyaux:
▪ Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile
acétique ou de l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord
conique. Faites manuellement 3 ou 4 tours avant de serrer
fermement.
Guide de référence installateur
36
ATTENTION
▪ N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée.
▪ NE RÉUTILISEZ PAS la tuyauterie d'installations
précédentes.
▪ N'installez JAMAIS de séchoir sur cette unité R32 afin
de préserver sa durée de vie. Le matériau de séchage
peut se dissoudre et endommager le système.
▪ Utilisez TOUJOURS 2 clés pour desserrer un raccord conique.
▪ Utilisez TOUJOURS une clé de serrage et une clé
dynamométrique pour serrer le raccord conique lors du
raccordement la tuyauterie. Cela permet d'éviter les fuites et les
fissures au niveau du raccord.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 37
7 Installation
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
abcde
f
f
c
d
a
b
a Clé dynamométrique
b Clé
c Raccord de tuyaux
d Raccord conique
Taille des
tuyaux (mm)
Couple de
serrage (N•m)
Dimensions
d'évasement
(A) (mm)
Forme de
l'évasement
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,963~7519,3~19,7
7.5.4Consignes de pliage des tuyaux
Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être
pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de
30~40mm ou plus).
7.5.5Évasement de l'extrémité du tuyau
ATTENTION
▪ Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de
gaz réfrigérant.
▪ Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de
nouveaux évasements pour éviter les fuites de gaz
réfrigérant.
▪ Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité.
L'utilisation de raccords coniques différents peut
provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
1 Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube.
2 Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas
de manière à ce que les copeaux ne pénètrent PAS dans le
tuyau.
7.5.6Brasage de l'extrémité du tuyau
L'unité intérieure et l'unité extérieure disposent de raccords évasés.
Raccordez les deux extrémités sans brasage. Respectez les
consignes suivantes si une procédure de brasage est nécessaire:
▪ Lors du brasage, le soufflage d'azote permet d'éviter la création
de quantités importantes de film oxydé sur la partie intérieure de
la tuyauterie. Ce film affecte de manière négative les vannes et
les compresseurs du système frigorifique et empêche le
fonctionnement correct.
▪ La pression d'azote doit être réglée sur 20 kPa (0,2 bar) (ce qui
est une valeur suffisante pour être perceptible sur la peau) avec
un réducteur de pression.
a Tuyauterie de réfrigérant
b Partie à braser
c Ruban
d Vanne manuelle
e Réducteur de pression
f Azote
▪ N'utilisez PAS d'antioxydants lors du brasage des raccords de
tuyaux.
Les résidus peuvent obstruer les tuyaux et détruire l'équipement.
▪ N'utilisez PAS de décapant lors du brasage de la tuyauterie de
réfrigérant cuivre/cuivre. Utilisez un alliage de brasure à base de
cuprophosphore (BCuP) qui ne requiert pas de décapant.
Le fondant a une influence extrêmement néfaste sur les
tuyauteries de réfrigérant. Par exemple, si du fondant à base de
chlore est utilisé, il provoquera la corrosion des tuyaux ou, tout
particulièrement, si le fondant contient du fluor, il endommagera
l'huile de réfrigérant.
a Coupez à angle droit.
b Retirez les bavures.
3 Retirez le raccord conique de la vanne d'arrêt et placez le
raccord conique sur le tuyau.
4 Évasez le tuyau. Procédez à l'évasement à l'emplacement
exact indiqué sur la figure suivante.
Outil d'évasement
pour R32 (à
embrayage)
Outil d'évasement classique
À embrayage
(type Ridgid)
À écrou à oreilles
(type Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.
a La surface intérieure de l'évasement DOIT être
impeccable.
b L'extrémité du tuyau DOIT être évasée de manière
uniforme, en formant un cercle parfait.
c Veillez à ce que l'écrou évasé soit installé.
7.5.7Utilisation de la vanne d'arrêt et de
l'orifice de service
Manipulation de la vanne d'arrêt
Prenez les directives suivantes en compte:
▪ Les vannes d'arrêt sont fermées en usine.
▪ La figure suivante montre les pièces de vanne d'arrêt nécessaires
à la manipulation de la vanne.
a Orifice de service et bouchon d'orifice de service
b Tige de vanne
c Connexion des câbles sur site
d Capuchon de tige
▪ Laissez les deux vannes d'arrêt ouvertes lors du fonctionnement.
▪ Ne forcez PAS trop sur la tige de la vanne, faute de quoi vous
risquez de casser le corps de la vanne.
▪ Veillez à TOUJOURS fixer la vanne d'arrêt à l'aide d'une clé, puis
desserrez ou serrez le raccord conique à l'aide d'une clé
dynamométrique. Ne placez PAS la clé sur le capuchon de la tige,
cela pourrait entraîner des fuites de réfrigérant.
▪ S'il est prévu que la pression opérationnelle soit basse (si le
rafraîchissement doit s'effectuer alors que la température d'air
extérieur est basse, par exemple), appliquez un enduit
d'étanchéité à base de silicone sur le raccord conique de la vanne
d'arrêt sur la conduite de gaz pour empêcher le gel.
Enduit d'étanchéité à base de silicone; assurez-vous de
l'absence de trous.
Ouverture/fermeture de la vanne d'arrêt
1 Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt.
2 Insérez une clé hexagonale (côté liquide: 4 mm, côté gaz:
4mm) dans la tige de la vanne et tournez la tige de la vanne:
7.5.8Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant à l'unité extérieure
1 Raccordez le raccord du réfrigérant liquide de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure.
a Vanne d'arrêt du liquide
b Vanne d'arrêt du gaz
c Orifice de service
2 Connectez le raccord du réfrigérant gazeux de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du gaz de l'unité extérieure.
Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
ouvrir.
Dans le sens des aiguilles d’une montre pour fermer.
3 Lorsque la vanne d'arrêt ne peut PAS tourner plus loin, cessez
le mouvement de rotation. La vanne est alors ouverte/fermée.
Manipulation du capuchon de la tige
▪ Le capuchon de la tige dispose d'un joint à l'emplacement indiqué
par la flèche. Ne l'endommagez PAS.
▪ Après la manipulation de la vanne d'arrêt, serrez le capuchon de
la tige et vérifiez la présence de fuites de réfrigérant.
ÉlémentCouple de serrage (N∙m)
Capuchon de la tige, côté
liquide
Capuchon de la tige, côté gaz22,5~27,5
13,5~16,5
Manipulation du couvercle d'entretien
▪ Utilisez TOUJOURS un tuyau de charge équipé d'une broche
d'enfoncement de vanne étant donné que l'orifice de service est
une vanne de type Schrader.
▪ Après avoir manipulé l'orifice d'entretien, serrez le capuchon de la
tige et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites de réfrigérant.
Couple de serrage du11,5~13,9
ÉlémentCouple de serrage (N∙m)
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de
réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans
un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans
du ruban de finition.
7.5.9Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant à l'unité intérieure
1 Raccordez la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure au
raccord du liquide réfrigérant de l'unité intérieure.
a Raccord du liquide réfrigérant
b Raccord du gaz réfrigérant
2 Raccordez la vanne d'arrêt du gaz de l'unité extérieure au
raccord du gaz réfrigérant de l'unité intérieure.
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de
réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans
un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans
du ruban de finition.
Guide de référence installateur
38
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 39
7 Installation
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
INFORMATIONS
En cas d'installation de l'unité intérieure dans un endroit à
espace limité, un kit de pliage de tuyaux (EKHVTC)
optionnel peut être installé pour faciliter le raccordement
aux raccords du gaz et du liquide réfrigérants de l'unité
intérieure. Pour connaître les consignes d'installation,
reportez-vous à la feuille de consignes du kit de pliage de
tuyaux.
7.6Vérification de la tuyauterie de
réfrigérant
7.6.1À propos de la vérification de la
tuyauterie de réfrigérant
La tuyauterie de réfrigérant interne de l'unité extérieure a été testée
en usine pour voir s'il n'y avait pas de fuites. Il vous suffit de vérifier
la tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure.
Avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant est branchée entre
l'unité extérieure et l'unité intérieure.
Ordre de montage habituel
La vérification de la tuyauterie de réfrigérant consiste généralement
en les étapes suivantes:
1Vérifier qu'il n'y a pas de fuites dans le tuyau de réfrigérant.
2Veillez à effectuer la purge à vide pour éliminer toute humidité,
l'air ou l'azote dans le tuyau de réfrigérant.
S’il y a un risque de présence d’humidité dans la tuyauterie de
réfrigérant (par exemple, de l’eau peut avoir pénétré dans le tuyau),
appliquez d’abord la procédure de séchage à vide ci-dessous
jusqu’à ce que toute l’humidité ait disparu.
7.6.3Recherche de fuites
REMARQUE
Ne dépassez PAS la pression de service maximale
autorisée pour l'unité (voir “PS High” sur la plaque
signalétique de l'unité).
REMARQUE
Veillez à utiliser une solution de détection de bulles
recommandée par le revendeur. N'utilisez pas d'eau
savonneuse qui risque de provoquer des fissures des
écrous évasés (l'eau savonneuse peut contenir du sel qui
absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque le tuyau
refroidit) et/ou d'entraîner la corrosion des raccords évasés
(l'eau savonneuse peut contenir de l'ammoniaque qui
provoque un effet corrosif entre l'écrou évasé en laiton et
l'évasement en cuivre).
1 Chargez le système avec de l'azote jusqu'à une pression de
jauge d'au moins 200 kPa (2 bar). Une pression de 3000 kPa
(30bar) est recommandée pour détecter les petites fuites.
2 Vérifiez l'étanchéité en appliquant une solution de détection de
bulles sur tous les raccords.
3 Purgez entièrement l'azote.
7.6.4Procédure de séchage sous vide
Raccordez la pompe à vide et le manifold comme suit:
7.6.2Précautions lors de la vérification de la
tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
REMARQUE
Utilisez une pompe à vide à 2étapes équipée d'un clapet
de non-retour capable d'évacuer une pression de jauge de
–100,7 kPa (−1,007 bar) (5 Torr absolus). Assurez-vous
que l'huile de la pompe n'est pas refoulée vers le système
lorsque la pompe est à l'arrêt.
REMARQUE
La pompe à vide doit uniquement être utilisée avec le
réfrigérant R32. L'utilisation de la même pompe à vide
avec d'autres réfrigérants peut endommager la pompe et
l'unité.
REMARQUE
▪ Raccordez la pompe à vide à l'orifice d'entretien de la
vanne d'arrêt du gaz.
▪ Veillez à ce que la vanne d'arrêt du gaz et la vanne
d'arrêt du liquide soient bien fermées avant de tester
l'étanchéité ou de procéder au séchage à vide.
1 Mettez le système sous vide jusqu'à ce que la pression
2 Laissez le système pendant 4 à 5 minutes et vérifiez la
3 Aspirez le système pendant au moins 2heures à une pression
4 Après avoir arrêté la pompe, vérifiez la pression pendant au
5 Si vous n'atteignez PAS le vide cible ou si vous ne pouvez pas
a Appareil de mesure de la pression
b Manifold de la jauge
c Vanne basse pression
d Vanne haute pression
e Flexibles de charge
f Pompe à vide
g Orifice d'entretien
h Couvercles des vannes
i Vanne d'arrêt du gaz
j Vanne d'arrêt du liquide
indiquée par le manifold soit de −0,1MPa (−1bar).
pression:
Si la pression…Alors…
Ne change pasIl n'y a pas d'humidité dans le
système. La procédure est
terminée.
AugmenteIl y a de l'humidité dans le
système. Passez à l'étape
suivante.
de collecteur de −0,1MPa (−1bar).
moins 1heure.
maintenir le vide pendant 1heure, procédez comme suit:
Guide de référence installateur
39
Page 40
7 Installation
▪ Vérifiez de nouveau l'étanchéité.
▪ Procédez de nouveau au séchage à vide.
REMARQUE
Veillez à ouvrir les vannes d'arrêt après l'installation de la
tuyauterie de réfrigérant et avoir effectué le séchage à sec.
Faire fonctionner le système avec les vannes d'arrêt
fermées peut casser le compresseur.
INFORMATIONS
Une fois la vanne d'arrêt ouverte, il est possible que la
pression de la tuyauterie de réfrigérant n'augmente PAS.
Cela peut être occasionné par la fermeture de la soupape
de détente dans le circuit de l'unité extérieure mais cela ne
présente PAS de problèmes pour le bon fonctionnement
de l'unité.
7.7Charge du réfrigérant
7.7.1À propos du chargement du réfrigérant
L'unité extérieure est chargée de réfrigérant en usine, mais dans
certains cas, ce qui suit peut être nécessaire:
QuoiQuand
Charge de réfrigérant
supplémentaire
Recharge complète de
réfrigérant
Charge de réfrigérant supplémentaire
Avant de charger du réfrigérant supplémentaire, assurez-vous que la
tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est vérifiée
(test de fuite, séchage à vide).
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il
peut être nécessaire de brancher le câblage électrique
avant de pouvoir charger le réfrigérant.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire
consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Déterminer si et combien il faut rajouter de charge.
2 Si nécessaire, recharge de réfrigérant.
3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à
l'intérieur de l'unité extérieure.
Lorsque la longueur de la
tuyauterie de liquide totale est
supérieure à celle spécifiée (voir
plus loin).
Exemple:
▪ Lors de la relocalisation du
système.
▪ Après une fuite.
1 Déterminer combien de réfrigérant charger.
2 Charge du réfrigérant.
3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à
l'intérieur de l'unité extérieure.
7.7.2Précautions lors de la recharge de
réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
7.7.3Détermination de la quantité de
réfrigérant complémentaire
AVERTISSEMENT
Si la charge de réfrigérant totale dans le système est
≥1,84 kg (c'est-à-dire, si la longueur de la tuyauterie
est ≥27 m), vous devez respecter les exigences
supplémentaires concernant la surface de sol minimum
pour l'unité intérieure. Pour plus d'informations, reportezvous à la section "6.2.3Exigences pour le lieu d'installation
La longueur de tuyau correspond à la longueur dans un
sens du tuyau de liquide.
Alors…
7.7.4Calcul de la quantité de recharge
complète
INFORMATIONS
Si une recharge complète est nécessaire, la charge totale
de réfrigérant est la suivante: charge de réfrigérant en
usine (reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité) +
quantité supplémentaire déterminée.
Recharge complète de réfrigérant
Avant de recharger complètement le réfrigérant, assurez-vous que
ce qui suit est effectué:
1 Tout le réfrigérant a été récupéré du circuit.
2 La tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est
vérifiée (test de fuite, séchage à vide).
3 Le séchage à vide de la tuyauterie de réfrigérant interne de
l'unité extérieure est effectué.
REMARQUE
Avant de recharger complètement, effectuez également un
séchage à vide de la tuyauterie interne de réfrigérant de
l'unité extérieure.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire
consiste généralement en les étapes suivantes:
Guide de référence installateur
40
7.7.5Chargement de réfrigérant
supplémentaire
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R32. D'autres
substances peuvent entraîner des explosions et des
accidents.
▪ Le R32 contient des gaz à effet de serre fluorés. Son
potentiel de réchauffement global (GWP) est de 675.
NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
▪ Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez
TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de
sécurité.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 41
7 Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
c d a b
ATTENTION
Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez PAS
une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité
indiquée.
Condition requise: Avant de charger du réfrigérant, assurez-vous
que le tuyau de réfrigérant est connecté et vérifié (test de fuite et
séchage à vide).
1 Raccordez le cylindre du réfrigérant à l'orifice d'entretien.
2 Chargez la quantité de réfrigérant supplémentaire.
3 Ouvrez la vanne d'arrêt du gaz.
Si une opération d'aspiration est nécessaire au démontage ou au
déplacement du système, reportez-vous à la section
"13.2Aspiration"à la page93 pour plus de détails.
7.7.6Mise en place de l'étiquette concernant
les gaz fluorés à effet de serre
1 Remplissez l'étiquette comme suit:
a Si une étiquette de gaz à effet de serre fluorée multilingue
est livrée avec l'unité (voir accessoires), décollez la langue
appropriée et collez-la par-dessus a.
b Charge de réfrigérant en usine: reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité
c Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée
d Charge de réfrigérant totale
e Emissions de gaz à effet de serre de la charge totale de
réfrigérant exprimées en tonnes d'équivalent de CO
f GWP = Potentiel de réchauffement global
REMARQUE
En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la
charge de réfrigérant totale dans le système (exprimées en
tonnes d'équivalent de CO2) sont utilisées pour déterminer
les intervalles de maintenance. Suivez la législation
applicable.
Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de
serre: la valeur GWP du réfrigérant × la charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000
2 Apposez l'étiquette à l'intérieur de l'unité extérieure, à côté des
vannes d'arrêt du gaz et du liquide.
2
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie d'eau se déroule généralement de
la manière suivante:
1Raccordement de la tuyauterie d'eau à l'unité intérieure.
2Raccordement de la tuyauterie d'eau au chauffage d'appoint (le
cas échéant).
3Raccordement de la tuyauterie de recirculation
4Raccord du flexible d'évacuation au drain.
5Remplissage du circuit d'eau.
6Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire.
7Isolation de la tuyauterie d'eau.
7.8.2Précautions lors du raccordement de la
tuyauterie d'eau
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
7.8.3Raccordement de la tuyauterie d'eau
REMARQUE
Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La
déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l'unité.
L'unité dispose de 2vannes d'arrêt et de 1 vanne de dérivation de
surpression pour faciliter l'entretien et la maintenance. Montez les
vannes d'arrêt sur l'entrée d'eau du chauffage et la sortie d'eau du
chauffage. Pour assurer le débit minimal (et éviter la surpression),
installez la vanne de dérivation de surpression sur la sortie d'eau du
chauffage.
1 Installez les vannes d'arrêt sur les tuyaux d'eau du chauffage.
2 Vissez les écrous de l'unité intérieure sur la vanne d'arrêt.
3 Raccordez les tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau chaude
sanitaire à l'unité intérieure.
7.8Raccordement de la tuyauterie
d'eau
7.8.1À propos du raccordement de la
tuyauterie d'eau
Avant de raccorder la tuyauterie d'eau
Vérifiez que l'unité intérieure et l'unité extérieure sont montées. Le
cas échéant, vérifiez également que le chauffage d'appoint est
monté.
a Sortie d'eau du chauffage
b Entrée d'eau du chauffage
c Sortie de l'eau chaude sanitaire
d Entrée de l'eau froide sanitaire (approvisionnement en eau
froide)
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer les vannes d'arrêt sur
les raccords d'entrée de l'eau froide sanitaire et de sortie
de l'eau chaude sanitaire. Ces vannes d'arrêt ne sont pas
fournies.
Guide de référence installateur
41
Page 42
7 Installation
1
3×
T25
3
2
REMARQUE
Vanne de dérivation de surpression (fournie comme
accessoire). Nous vous recommandons d'installer la vanne
de dérivation de surpression sur le circuit d'eau du
chauffage.
▪ Tenez compte du volume d'eau minimum au moment
de choisir le lieu d'installation de la vanne de dérivation
de surpression (sur l'unité intérieure ou sur le
collecteur). Reportez-vous à la section
"6.4.3 Vérification du débit et du volume d'eau" à la
page27.
▪ Tenez compte du débit minimum lorsque vous
effectuez le réglage de la vanne de dérivation de
surpression. Reportez-vous aux sections
"6.4.3 Vérification du débit et du volume d'eau" à la
page 27 et "9.4.1 Vérification du débit minimal" à la
page81.
REMARQUE
Une soupape de décharge de pression (à fournir) avec une
pression d'ouverture de 10 bar maximum doit être installée
sur le raccord d'entrée de l'eau froide sanitaire
conformément à la législation en vigueur.
REMARQUE
▪ Un dispositif de purge et de décharge de pression doit
être installé sur le raccord d'entrée d'eau froide du
cylindre d'eau chaude sanitaire.
▪ Pour éviter le retour d'eau polluée, nous vous
recommandons d'installer un clapet de non-retour sur
l'entrée d'eau du ballon d'eau chaude sanitaire,
conformément à la législation applicable.
▪ Nous vous recommandons d'installer la soupape de
décharge de pression à un emplacement plus élevé
que la partie supérieure du ballon d'eau chaude
sanitaire. Le chauffage du ballon d'eau chaude
sanitaire entraîne l'expansion de l'eau. Sans soupape
de décharge de pression, la pression de l'eau du ballon
peut dépasser la pression pour laquelle le ballon a été
conçu. L'installation du site (tuyauterie, points de
dérivation, etc.) raccordée au ballon est également
soumise à cette forte pression. Pour éviter cela, une
soupape de décharge de pression doit être installée.
La protection contre la surpression dépend du
fonctionnement correct de la soupape de décharge de
pression installée. Si la soupape ne fonctionne PAS
correctement, la surpression déformera le ballon et des
fuites d'eau peuvent survenir. Un entretien régulier est
nécessaire pour vérifier le bon fonctionnement.
4 Remontez le panneau supérieur.
7.8.5Raccordement du flexible d'évacuation au
drain
L'eau qui sort de la soupape de décharge de pression est récupérée
dans le bac de purge. Le bac de purge est raccordé à un flexible
d'évacuation à l'intérieur de l'unité. Vous devez raccorder le flexible
d'évacuation à un drain adapté, conformément à la législation en
vigueur. Vous pouvez acheminer le flexible d'évacuation à travers le
panneau latéral gauche ou droit.
Condition requise: Le panneau de l'interface utilisateur et le
panneau avant ont été retirés.
1 Retirez un des panneaux latéraux.
2 Découpez le passe-câble en caoutchouc.
3 Tirez le flexible d'évacuation à travers le trou.
4 Remontez le panneau latéral. Assurez-vous-en que l'eau puisse
s'écouler par le tube d'évacuation.
Nous vous recommandons d'utiliser un entonnoir pour récupérer
l'eau.
Option 1: à travers le panneau latéral gauche
7.8.4Raccordement de la tuyauterie de
recirculation
Condition requise: Uniquement nécessaire si vous avez besoin de
recirculation dans votre système.
1 Retirez le panneau supérieur de l'unité, reportez-vous à
"7.2.3Ouverture de l'unité intérieure"à la page31.
2 Découpez le passe-câble en caoutchouc sur la partie
supérieure de l'unité, et retirez la butée. Le raccord de
recirculation doit être placé sous le trou.
3 Faites passer la tuyauterie de recirculation à travers le passe-
câble et raccordez-la au raccord de recirculation.
Guide de référence installateur
42
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 43
7 Installation
1
3×
T25
3
2
Option 2: à travers le panneau latéral droit
7.8.6Remplissage du circuit d'eau
Pour remplir le circuit d'eau, utilisez un kit de remplissage fourni sur
place. Assurez-vous que cela est conforme à la législation en
vigueur.
INFORMATIONS
Assurez-vous-en que les deux vannes de purge d'air (une
sur le filtre magnétique et une entre la vanne 3 voies et le
capteur de débit) sont ouvertes.
7.8.7Remplissage du ballon d'eau chaude
sanitaire
1 Ouvrez tour à tour chaque robinet d'eau chaude pour purger
l'air de la tuyauterie du système.
2 Ouvrez la vanne d'alimentation en eau froide.
3 Fermez tous les robinets d'eau une fois tout l'air purgé.
4 Assurez-vous de l'absence de fuites.
5 Actionnez manuellement la soupape de décharge de pression
installée sur place pour vous assurer du libre écoulement de
l'eau dans la conduite de refoulement.
7.9Raccordement du câblage
électrique
7.9.1À propos du raccordement du câblage
électrique
Avant de raccorder le câblage électrique
Assurez-vous que:
▪ La tuyauterie de réfrigérant est connectée et branchée
▪ La tuyauterie d'eau est raccordée
Ordre de montage habituel
Le raccordement du câblage électrique consiste généralement en
les étapes suivantes:
1Vérification de la conformité du système électrique avec les
spécifications électriques de la pompe à chaleur.
2Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure.
3Raccordement du câblage électrique à l'unité intérieure.
4Raccordement de l'alimentation électrique principale.
5Raccordement des vannes d'arrêt.
6Raccordement des compteurs électriques.
7Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire.
8Raccordement de la sortie d'alarme.
9Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du chauffage.
10 Raccordement du basculement vers la source de chaleur
externe.
11 Raccordement des entrées numériques de consommation
électrique.
12 Raccordement du thermostat de sécurité.
13 Raccordement de l'alimentation électrique du chauffage anti-
légionellose.
7.9.2À propos de la conformité électrique
Uniquement pour ERGA04~08DAV3 (non pour
ERGA04~08DAV3A)
Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000‑3‑12 (norme
technique européenne/internationale définissant les seuils pour les
courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des
systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée de >16A
et ≤75A par phase).
REMARQUE
Pour actionner le système, le ballon d'eau chaude sanitaire
doit être rempli complètement. Mettre le système sous
tension lorsque le ballon n'est pas plein risque
d'endommager le chauffage anti-légionellose intégré et
engendrer des erreurs au niveau de l'électricité.
7.8.8Isolation de la tuyauterie d'eau
La tuyauterie de l'ensemble du circuit d'eau DOIT être isolée pour
empêcher toute condensation pendant le dégivrage et toute
réduction de la capacité de chauffage.
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est
supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors
être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la
surface du matériau isolant.
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
7.9.4Directives de raccordement du câblage
électrique
N'oubliez pas les éléments suivants:
Guide de référence installateur
43
Page 44
7 Installation
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
2×
ab
a
c
d
1N~ 50 Hz
220-240 V
b
1 2 3
L N
L N PWR
12 3
3×
a
▪ Si vous utilisez des fils à conducteur toronné, installez une borne
à sertissure ronde à l'extrémité du fil. Placez la borne à sertissure
ronde sur le fil jusqu'à la partie couverte et fixez la borne à l'aide
de l'outil adapté.
a Fil à conducteur toronné
b Borne à sertissure ronde
▪ Installez les fils comme suit:
Type de filMéthode d'installation
Fil à un conducteur
a Fil à un conducteur en spirale
b Vis
c Rondelle plate
Fil à conducteur
toronné avec borne à
sertissure ronde
7.9.6Raccordement du câblage électrique sur
l'unité extérieure
1 Retirez le couvercle du coffret électrique.
2 Dénudez les fils (20mm).
a Dénudez l'extrémité du fil jusqu'à ce point.
b Le fait de trop dénuder le fil peut entraîner des décharges
électriques ou des fuites.
3 Raccordez le câble d'interconnexion et l'alimentation électrique
comme suit. Assurez la détente à l'aide du serre-fils.
Couples de serrage
ÉlémentCouple de serrage (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (terre)
7.9.5Spécifications des composants de
câblage standard
ComposantERGA04 +
Câble
d'alimen
tation
Câble
d'interconnexion
Fusible de
remplacement
recommandé
Disjoncteur de
protection contre
les fuites à la terre
Guide de référence installateur
44
MCA
Tension230V
Phase1~
Fréquen
ce
Taille du
câble
(a) MCA=Ampérage minimal du circuit. Les valeurs indiquées
a Borne
b Vis
c Rondelle plate
O Autorisé
X NON autorisé
ERGA08DAV3 ERGA04~08D
06DAV3
(a)
19,9A24,0A15,9A
AV3A
50Hz
Doivent être conformes à la législation
applicable
Section minimale de câble de 1,5mm² et
applicable pour 230V
20A25A16A
Doivent être conformes à la législation
applicable
sont les valeurs maximales (reportez-vous aux données
électriques de l'association avec les unités intérieures pour
connaître les valeurs exactes).
a Câble d'interconnexion
b Câble d'alimentation
c Fusible
d Disjoncteur de protection contre les fuites à la terre
a Serre-fils
4 Remontez le couvercle du coffret électrique.
5 En option: fixez le serre-fils (accessoire) à la vis du couvercle
de la tuyauterie de réfrigérant, et attachez-y les câbles à l'aide
d'un attache-câble.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 45
7 Installation
1×
1×
b+cad
a
4×
b+c
a
6 Raccordez un disjoncteur de protection contre les fuites à la
terre et un fusible sur la conduite d'alimentation.
7.9.7Raccordement du câblage électrique sur
l'unité intérieure
1 Pour ouvrir l'unité intérieure, reportez-vous aux sections
"7.2.3 Ouverture de l'unité intérieure" à la page 31 et
"7.2.4 Ouverture du couvercle du coffret électrique de l'unité
intérieure"à la page32.
2 Le câblage entre dans l'unité par la partie supérieure:
a, b, c Câblage sur place (voir tableau ci-dessous)
d Câble installé en usine pour l'alimentation électrique du
chauffage anti-légionellose
3 Le câblage doit être disposé comme suit dans l'unité. Fixez le
câble au rail du câble à l'aide d'attaches:
DispositionCâbles possibles (selon catégorie
a
Basse tension
b
Alimentation
électrique haute
tension
c
Signal de contrôle
haute tension
d
Alimentation
électrique haute
tension (câble installé
en usine)
d'appareil et les options installées)
▪ Contact d'alimentation électrique
préférentielle
▪ Interface utilisateur utilisée en tant que
thermostat d'ambiance (option)
▪ Entrées numériques de consommation
électrique (à fournir)
▪ Capteur de température ambiante
extérieure (option)
▪ Capteur de température ambiante
intérieure (option)
▪ Compteurs d'électricité (à fournir)
▪ Thermostat de sécurité (à fournir)
▪ Thermistance du chauffage d'appoint
(option du chauffage d'appoint)
▪ Câble d'interconnexion
▪ Alimentation électrique à tarif normal
▪ Alimentation électrique à tarif préférentiel
▪ Convecteur de pompe à chaleur (option)
▪ Thermostat d'ambiance (option)
▪ Vanne d'arrêt (à fournir)
▪ Pompe à eau chaude sanitaire (non
fournie)
▪ Sortie d'alarme
▪ Basculement vers la commande de
source de chaleur externe
▪ Commande des opérations du chauffage
▪ Protection thermique du chauffage
d'appoint + raccord du chauffage d'appoint
(option du chauffage d'appoint)
▪ Alimentation électrique pour le chauffage
anti-légionellose
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le câblage électrique ne touche PAS le
tuyau de gaz réfrigérant qui peut surchauffer.
N'insérez et ne placez PAS une longueur de câble
excessive dans l'unité.
4 Scellez l'entrée du câblage à basse tension à l'aide de ruban
d'étanchéité (fourni comme accessoire).
Sans câbles basse tensionAvec câbles basse tension
7.9.8Raccordement de l'alimentation électrique
principale
1 Raccordez l'alimentation électrique principale.
En cas d'alimentation électrique au tarif normal
Guide de référence installateur
45
Page 46
7 Installation
X1M
X2M
X5M
X11YB
X1A
X11Y
X11YA
1 2 3
1 2 3
a
1 2 3
X1M
X2M
X5M
X11Y
X11YB
X1A
1 2 3
1N L
N L
2 3
S1S
abc
X11YA
51 2 36
910
X1M
X2M
X1M
X2M
NONC
M2SM2S
2128
21 29
X1M
X2M
X5M
S3S S2S
3456
X1M
X2M
X5M
1~
M
M2P
1 2
Légende: reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
En cas d'alimentation électrique au tarif préférentiel
Raccordez X11Y à X11YB.
7.9.9Raccordement de la vanne d'arrêt
1 Raccordez le câble de commande de la vanne aux bornes
adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
REMARQUE
Le câblage est différent pour une vanne NC (normalement
fermée) et une vanne NO (normalement ouverte).
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.9.10Raccordement des compteurs électriques
INFORMATIONS
Dans le cas d'un compteur électrique avec sortie transistor,
vérifiez la polarité. La polarité positive DOIT être
connectée à X5M/6 et X5M/4; la polarité négative à X5M/5
et X5M/3.
1 Raccordez le câble des compteurs électriques aux bornes
adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
a Câble d'interconnexion (= alimentation électrique
principale)
b Alimentation électrique à tarif normal
c Contact d'alimentation électrique préférentielle
2 Fixez les câbles avec les attaches sur les supports d'attaches.
INFORMATIONS
En cas d'alimentation électrique au tarif préférentiel,
raccordez X11Y à X11YB. La nécessité de disposer d'une
alimentation électrique normale distincte pour l'unité
intérieure (b) X2M/5+6 dépend du type d'alimentation
électrique préférentielle.
Un raccord séparé vers l'unité intérieure est requis:
▪ si l'alimentation électrique préférentielle est
interrompue en cas d'activité, OU
▪ si aucune consommation électrique de l'unité intérieure
n'est autorisée au niveau de l'alimentation électrique
préférentielle en cas d'activité.
INFORMATIONS
Le contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel est
raccordé aux mêmes bornes (X5M/9+10) que le thermostat
de sécurité. Il est uniquement possible pour le système
d'avoir SOIT une alimentation électrique à tarif préférentiel
OU un thermostat de sécurité.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.9.11Raccordement de la pompe à eau chaude
sanitaire
1 Raccordez le câble de la pompe à eau chaude sanitaire aux
bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.9.12Raccordement de la sortie alarme
1 Raccordez le câble de la sortie alarme aux bornes adaptées
comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
Guide de référence installateur
46
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 47
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
Y1
YC
a
7 9
a L'installation de EKRP1HB est requise.
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
YC
Y2
a
7 9
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X4 X3
N L
a
X1M
X2M
A8P
X5M
1 2 3 4 5
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X1M
X2M
X5M
910
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.9.13Raccordement de la sortie de MARCHE/
ARRÊT du chauffage
1 Raccordez le câble de la sortie de MARCHE/ARRÊT du
chauffage aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration
ci-dessous.
7 Installation
a L'installation de EKRP1HB est requise.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.9.15Raccordement des entrées numériques
de consommation électrique
1 Raccordez le câble des entrées numériques de consommation
électrique aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration
ci-dessous.
a L'installation de EKRP1HB est requise.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.9.14Raccordement du basculement vers la
source de chaleur externe
1 Raccordez le câble de basculement vers la source de chaleur
externe aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration cidessous.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.9.16Raccordement du thermostat de sécurité
(contact normalement fermé)
1 Raccordez le câble du thermostat de sécurité (normalement
fermé) aux bornes adaptées, comme indiqué sur l'illustration cidessous.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
Guide de référence installateur
47
Page 48
7 Installation
X8M
F2B
Q1DI
a
b
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB 2
Q1DI
1
234
F2B
II
LN
X8M
1
2
K3M
3
4
f
b
a
e
d
c
REMARQUE
Veillez à sélectionner et installer le thermostat de sécurité
conformément à la législation applicable.
Dans tous les cas, afin d'empêcher tout déclenchement
inutile du thermostat de sécurité, nous vous
recommandons…
▪ … un thermostat de sécurité pouvant être réinitialisé
automatiquement.
▪ … un thermostat de sécurité dont le taux d'écart de
température maximal correspond à 2°C/min.
▪ … une distance minimale de 2m entre le thermostat de
sécurité et la vanne 3 voies.
INFORMATIONS
Une fois son installation effectuée, n'oubliez PAS de
configurer le thermostat de sécurité. Sans configuration,
l'unité intérieure ignorera le contact du thermostat de
sécurité.
INFORMATIONS
Le contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel est
raccordé aux mêmes bornes (X5M/9+10) que le thermostat
de sécurité. Il est uniquement possible pour le système
d'avoir SOIT une alimentation électrique à tarif préférentiel
OU un thermostat de sécurité.
7.9.17Raccordement de l'alimentation électrique
du chauffage anti-légionellose
AVERTISSEMENT
Le chauffage anti-légionellose DOIT disposer d'une
alimentation électrique dédiée et DOIT être protégé par les
dispositifs de sécurité exigés par la législation en vigueur.
F2B Fusible en cas de surintensité (à fournir). Recommandé: 2
pôles; 20A; courbe 400V; classe de déclenchement C.
K3M Contacteur (dans le coffret électrique inférieur)
Q1DI Disjoncteur de fuite à la terre (non fourni)
SWB 2 Coffret électrique inférieur
X8M Borne (non fournie)
7.10Finalisation de l'installation de
l'unité extérieure
7.10.1Finalisation de l'installation de l'unité
extérieure
1 Isolez et installez la tuyauterie de réfrigérant et le câble
d'interconnexion comme suit:
ATTENTION
Pour garantir la bonne mise à la terre de l'unité, raccordez
toujours l'alimentation électrique du chauffage antilégionellose et le câble de terre.
Veillez à ce que l'alimentation électrique soit conforme à la capacité
du chauffage anti-légionellose, comme indiqué dans le tableau cidessous.
Capacité du
chauffage anti-
légionellose
AlimentationCourant de
fonctionnement
maximal
2,4kW1N~230V11A
Raccordez le câble d'alimentation électrique du chauffage antilégionellose de la manière suivante:
a Câble installé en usine raccordé au contacteur du
chauffage anti-légionellose à l'intérieur du coffret électrique
inférieur (K3M)
b Câblage sur place (voir ci-dessous)
Guide de référence installateur
48
a Tuyau de gaz
b Isolation du tuyau de gaz
c Câble d'interconnexion
d Tuyau de liquide
e Isolation du tuyau de liquide
f Ruban de finition
2 Installez le couvercle d'entretien.
7.11Finalisation de l'installation de
l'unité intérieure
7.11.1Fermeture de l'unité intérieure
1 Fermez le couvercle du coffret électrique.
2 Remettez le coffret électrique en place.
3 Réinstallez le panneau supérieur.
4 Réinstallez les panneaux latéraux.
5 Réinstallez le panneau avant.
6 Rebranchez les câbles sur le panneau de l'interface utilisateur.
7 Réinstallez le panneau de l'interface utilisateur.
REMARQUE
Lors de la fermeture du couvercle de l'unité intérieure,
veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS
4,1N•m.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 49
8 Configuration
5678
Installateur
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
8Configuration
8.1Vue d'ensemble: configuration
Ce chapitre indique ce que vous devez faire et savoir pour
configurer le système après installation.
Pourquoi?
Il est possible que le système ne fonctionne PAS comme prévu s'il
n'est PAS configuré correctement. La configuration influence les
éléments suivants:
▪ Les calculs du logiciel
▪ Ce que vous voyez sur et ce que vous pouvez faire avec
l'interface utilisateur
Comment?
Vous pouvez configurer le système via l'interface utilisateur.
▪ La première fois – Assistant de configuration. Lorsque vous
ACTIVEZ l'interface utilisateur pour la première fois (via l'unité
intérieure), l'assistant de configuration démarre pour vous aider à
configurer le système.
▪ Redémarrez l'assistant de configuration. Si le système est déjà
configuré, vous pouvez redémarrer l'assistant de configuration.
Pour redémarrer l'assistant de configuration, passez à Réglages
installateur > Assistant de configuration. Pour accéder à Réglages
installateur, reportez-vous à "8.1.1 Accès aux commandes les
plus utilisées"à la page49.
▪ Ensuite. Si nécessaire, vous pouvez modifier la configuration
dans la structure de menus ou les réglages de vue d'ensemble.
INFORMATIONS
Une fois l'assistant de configuration terminé, l'interface
utilisateur affiche un écran de vue d'ensemble et une
invitation à confirmer. Lorsque la confirmation est
effectuée, le système redémarre et l'écran d'accueil
s'affiche.
Accès aux réglages – Légendes des tableaux
Vous pouvez utiliser deux méthodes pour accéder aux réglages de
l'installateur. Cependant, tous les réglages ne sont PAS accessibles
via les deux méthodes. Dans ce cas, les colonnes correspondantes
du tableau de ce chapitre indiquent la mention N/A (non applicable).
MéthodeColonne du tableau
Accès aux réglages via le chemin de
navigation dans la structure du menu. Pour
activer les chemins de navigation, appuyez
sur le bouton
à l'écran d'accueil.
Accès aux réglages via le code dans les
réglages de vue d'ensemble sur site.
#
Code
2 Saisissez le code correspondant pour l'autorisation
—
de l'utilisateur.
▪ Déplacez le curseur de gauche à droite.
▪ Parcourez la liste des chiffres et modifiez le chiffre
sélectionné.
▪ Confirmez le code pin et procédez.
Code pin de l'installateur
Le code pin de l'Installateur correspond à 5678. Des éléments du
menu et des réglages installateur supplémentaires sont désormais
visibles.
Code pin de l'utilisateur avancé
Le code pin de l'Utilisateur avancé correspond à 1234. Des
éléments supplémentaires du menu pour l'utilisateur sont désormais
visibles.
Code pin de l'utilisateur
Le code pin de l'Utilisateur correspond à 0000.
Accès aux réglages de l'installateur
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
2 Accédez à [9]: Réglages installateur.
Modification d'un paramètre d'affichage
Exemple: Modifiez [1‑01] de 15 à 20.
Tous les réglages peuvent être effectués à l'aide de la structure de
menus. Si pour une quelconque raison vous devez modifier un
réglage à l'aide des réglages de vue d'ensemble, vous pouvez y
accéder de la manière suivante:
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
—
Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de
l'utilisateur"à la page49.
2 Accédez à [9.I]: Réglages installateur > Aperçu des
réglages sur site.
3 Tournez la molette gauche pour sélectionner la
première partie du réglage et confirmez en appuyant
sur la molette.
Reportez-vous également aux sections suivantes:
▪ "Accès aux réglages de l'installateur"à la page49
▪ "8.6 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages
installateur"à la page79
8.1.1Accès aux commandes les plus utilisées
Changement de niveau d'autorisation de l'utilisateur
Vous pouvez changer le niveau d'autorisation de l'utilisateur de la
manière suivante:
5 Tournez la molette droite pour modifier la valeur de
15 à 20.
6 Appuyez sur la molette gauche pour confirmer le
nouveau réglage.
7 Appuyez sur le bouton central pour retourner à
l'écran d'accueil.
INFORMATIONS
Lorsque vous modifiez les réglages de vue d'ensemble et
que vous retournez à l'écran d'accueil, l'interface utilisateur
affichera un écran contextuel qui vous invite à redémarrer
le système.
Lorsque la confirmation est effectuée, le système
redémarre et les modifications récentes sont appliquées.
8.2Assistant de configuration
Après la première mise SOUS tension du système, l'interface
utilisateur vous guidera par l'intermédiaire de l'assistant de
configuration. Ainsi vous pourrez effectuer les réglages initiaux les
plus importants. Cela permet à l'unité de fonctionner correctement.
Par la suite, le cas échéant, des réglages plus en détail pourront être
effectués à l'aide de la structure de menus.
Retrouvez ici une brève vue d'ensemble des réglages dans la
configuration. Vous pouvez également ajuster tous les réglages
dans le menu des réglages (utilisez les chemins de navigation).
Pour le réglage…Reportez-vous à la
section…
Type d'émetteur [2.7]"8.4.3Zone principale"à la
Commande [2.9]
page56
Mode point consigne [2.4]
Loi d'eau chauffage [2.5] (le cas
échéant)
Horloge [2.1]
Zone secondaire (uniquement si [4.4]=1)
Type d'émetteur [3.7]"8.4.4Zone secondaire"à la
Commande (lecture seule) [3.9]
page59
Mode point consigne [3.4]
Loi d'eau chauffage [3.5] (le cas
échéant)
Horloge [3.1]
Ballon
Mode chauffage [5.6]"8.4.6Ballon"à la page63
Point de consigne de confort
[5.2]
Point de consigne Éco [5.3]
Point de consigne de
réchauffement [5.4]
8.3Écrans éventuels
8.3.1Écrans possibles: vue d'ensemble
Les écrans suivants sont les plus courants:
Pour le réglage…Reportez-vous à la
section…
Langue [7.1]
Date/heure [7.2]
Heures—
Minutes
Année
Mois
Jour
Système
Type d'unité intérieure (lecture
seule)
"8.4.9Réglages
installateur"à la page68
Type de chauffage d'appoint
[9.3.1]
Eau Chaude Sanitaire [9.2.1]
Urgence [9.5]
Nombre de zones [4.4]"8.4.5Chauffage"à la
a Écran d'accueil
b Écran du menu principal
c Écrans de niveau inférieur:
c1: écran du point de consigne
c2: écran détaillé incluant des valeurs
8.3.2Écran d'accueil
Appuyez sur le bouton
pour retourner à l'écran d'accueil. Vous
pouvez observer une vue d'ensemble de la configuration de l'unité
ainsi que de la température intérieure et de la température du point
de consigne. Seuls les symboles qui s'appliquent à votre
configuration sont visibles à l'écran d'accueil.
Guide de référence installateur
50
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 51
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
Actions possibles sur cet écran
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3
g1
g4
g2
h3
h1
h2
i1
i2
Parcourir la liste du menu principal.
Passer à l'écran du menu principal.
Activer/désactiver les pistes de navigation.
ÉlémentDescription
Les températures sont indiquées dans des
cercles. Si le cercle est gris, le fonctionnement
correspondant (exemple: chauffage) n'est pas actif
actuellement.
Unité
extérieure
a1
a2
: Unité extérieure
: Mode silencieux actif
a3 Température ambiante mesurée
Unité
b1 Unité intérieure:
intérieure /
ballon
d'eau
chaude
sanitaire
▪
b2 Pression d'eau
: Unité intérieure au sol avec ballon
intégré
8 Configuration
ÉlémentDescription
Zone
secondaire
Eau chaude
sanitaire
Dysfonction
nement
8.3.3Écran du menu principal
À l'écran d'accueil, appuyez sur
principal. À partir du menu principal, vous pouvez accéder aux
différents écrans du point de consigne et aux sous-menus.
h1 Type à émetteur de chaleur:
▪
▪
▪
: Chauffage au sol
: Ventilo-convecteur(s)
: Radiateur
h2 Point de consigne pour la température de départ
h3 Type à thermostat d'ambiance:
: Commande externe
▪
▪ Masqué: Contrôle de température de départ
i1
: Eau chaude sanitaire
i2 Température du ballon mesurée
j
ou : Un dysfonctionnement est survenu
Reportez-vous à la section "12.4.1Affichage du
texte d'aide en cas de dysfonctionnement"à la
page90 pour plus d'informations.
pour ouvrir l'écran du menu
Actions possibles sur cet écran
Parcourir la liste.
Mode
ambiant
Désinfectio
n / puissant
Date /
heure
Jour
d'absence
Zone
principale
c
: Chauffage
d
: Mode désinfection actif
▪
: Fonctionnement puissant actif
▪
e Date et heure actuelles
f
: Mode vacances actif
g1 Type à émetteur de chaleur:
▪
▪
▪
: Chauffage au sol
: Ventilo-convecteur(s)
: Radiateur
g2 Point de consigne pour la température de départ
g3 Type à thermostat d'ambiance:
"12.4.1Affichage du texte d'aide en cas de
dysfonctionnement"à la page90 pour
plus d'informations.
Pièce
Restriction: S'affiche uniquement
lorsqu'un thermostat d'ambiance est
raccordé à l'unité intérieure.
Réglez la température intérieure.
Zone principale
Indique le symbole applicable pour votre
type d'émetteur de la zone principale.
Réglez la température de départ pour la
zone principale.
Zone secondaire
Restriction: S'affiche uniquement lorsqu'il
y a deux zones de température de départ.
Indique le symbole applicable pour votre
type d'émetteur de la zone secondaire.
Réglez la température de départ pour la
zone secondaire (le cas échéant).
être modifié sur les modèles de chauffage
uniquement.
Guide de référence installateur
51
Page 52
8 Configuration
a1
d
+
–
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
ab
X1
Y1
Y2
X2
Y
a
X
ÉlémentDescription
Ballon
Réglages utilisateur
Informations
Réglages
installateur
Mise en service
Profil utilisateur
Fonctionnement
Restriction: S'affiche uniquement
lorsqu'un ballon d'eau chaude sanitaire est
présent.
Réglez la température du ballon d'eau
chaude sanitaire.
Donne accès aux réglages utilisateur tels
que le mode vacances et le mode
silencieux.
Affiche les données et les informations
concernant l'unité intérieure.
Restriction: Uniquement pour l'installateur.
Donne accès aux réglages avancés.
Restriction: Uniquement pour l'installateur.
Effectuez des essais et la maintenance.
Changez le profil utilisateur actif.
Activez ou désactivez la fonctionnalité de
chauffage et la préparation d'eau chaude
sanitaire.
8.3.4Écran du menu
Actions possibles sur cet écran
Parcourir la liste.
Accéder au sous-menu/réglage.
8.3.5Écran du point de consigne
L'écran du point de consigne s'affiche pour les écrans décrivant les
composants du système qui exigent une valeur du point de
consigne.
Exemple:
▪ Écran de la température intérieure
▪ Écran de la zone principale
▪ Écran de la zone secondaire
▪ Écran de la température du ballon
ÉlémentDescription
Température souhaitéedTournez la molette droite
pour augmenter/diminuer.
Sous-menueTournez ou appuyez sur la
molette gauche pour passer
au sous-menu.
8.3.6Écran détaillé incluant des valeurs
a Réglages
b Valeurs
Actions possibles sur cet écran
Parcourir la liste des réglages.
Modifier la valeur.
Passer au réglage suivant.
Confirmer les modifications et procéder.
8.3.7Écran détaillé avec courbe de la loi d'eau
Lorsque le fonctionnement avec loi d'eau est actif, la température du
ballon souhaitée est déterminée automatiquement en fonction de la
température extérieure moyenne. Lorsque la température extérieure
est plus faible, la température du ballon devra être plus élevée, car
les tuyaux d'eau seront plus froids, et vice versa.
Les courbes de la loi d'eau sont définies par deux points de
consigne:
▪ Point de consigne (X1, Y2)
▪ Point de consigne (X2, Y1)
Courbe de la loi d'eau:
Actions possibles sur cet écran
Parcourir les températures.
Modifier la température.
Passer à la température suivante.
Confirmer les modifications et procéder.
Actions possibles sur cet écran
Parcourir la liste du sous-menu.
Passer au sous-menu.
Régler et appliquer automatiquement la température
souhaitée.
ÉlémentDescription
Limite de température minimum a1 Fixée par l'unité
a2 Restreinte par l'installateur
Limite de température
maximum
Température actuellecMesurée par l'unité
Guide de référence installateur
52
b1 Fixée par l'unité
b2 Restreinte par l'installateur
ÉlémentDescription
aZones de loi d'eau possibles:
: Chauffage de zone principale ou zone secondaire
▪
: Eau chaude sanitaire
▪
X, X1, X2 Température ambiante extérieure
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 53
8 Configuration
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
Modifier
Supprimer
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
Supprimer
Copier
Modifier
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
1224
Lun
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
Modifier
Copier
Lun
Sam
Mer
Ven
Jeu
Mar
Dim
Déf. util.1
C
ÉlémentDescription
Y, Y1, Y2 Température du ballon ou température de départ voulue.
Le symbole indiqué ici correspond à l'émetteur de
chaleur pour cette zone:
: Chauffage au sol
▪
: Ventilo-convecteur
▪
: Radiateur
▪
: Ballon d'eau chaude sanitaire
▪
8.3.8Écran de la programmation: exemple
Cet exemple indique comment définir un programme de température
intérieure en mode chauffage pour la zone principale.
INFORMATIONS
Les procédures de réglage sont les mêmes pour les autres
programmations.
Pour définir le programme
Exemple: Vous souhaitez définir le programme suivant:
Définition du programme du Lundi:
1 Sélectionnez Lundi.
2 Sélectionnez Modifier.
3 Utilisez la molette gauche pour sélectionner une
entrée et éditez l'entrée à l'aide de la molette droite.
Vous pouvez définir jusqu'à 6 actions pour chaque
jour.
Condition requise: Le programme de la température intérieure est
uniquement disponible si le contrôle du thermostat d'ambiance est
actif. Si le contrôle de la température de départ est actif, vous
pouvez alors définir le programme de la zone principale.
1 Passez au programme.
2 Effacez les contenus du programme (optionnel).
3 Définissez le programme du Lundi.
4 Copiez le programme dans les autres jours de la semaine.
5 Définissez le programme pour Samedi et copiez-le dans
Dimanche.
6 Donnez un nom au programme.
Pour passer au programme:
1 Accédez à [1.1]: Pièce > Horloge.
2 Réglez la programmation sur Oui.
3 Accédez à [1.2]: Pièce > Programme de chauffage.
Pour effacer les contenus du programme:
1 Sélectionnez le nom du programme actuel.
4 Confirmez les modifications.
Copie du programme dans les autres jours de la semaine:
5 Répétez cette action pour tous les autres jours de la
—
semaine.
Définition du programme pour Samedi et copie dans Dimanche:
1 Sélectionnez Samedi.
2 Sélectionnez Modifier.
3 Utilisez la molette gauche pour sélectionner une
entrée et éditez l'entrée à l'aide de la molette droite.
2 Sélectionnez l'option Renommer.
3 Parcourez la liste des caractères et confirmez le
caractère sélectionné.
4 Confirmez le nouveau nom.
8.4Menu des réglages
Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires à l'aide de
l'écran du menu principal et de ses sous-menus. Retrouvez ici les
réglages les plus importants.
8.4.1Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement,
Si vous ouvrez l'écran du menu, le menu Erreur devient visible.
Ouvrez le menu pour voir le code d'erreur. Appuyez sur pour
obtenir de plus amples informations concernant l'erreur.
8.4.2Pièce
Écran du point de consigne
Vous pouvez contrôler la température intérieure de la zone
principale grâce à l'écran du point de consigne. Reportez-vous
également à "8.3.5Écran du point de consigne"à la page52.
Horloge
Dans cet élément de menu, vous pouvez préciser si la température
intérieure est contrôlée par un programme ou pas.
contrôlée par un programme et peut
être modifiée par l'utilisateur.
Programme de chauffage
Cela est disponible pour tous les modèles.
Vous pouvez définir le programme de chauffage de la température
intérieure à l'aide de l'écran de programmation. Pour plus de
renseignements concernant cet écran, reportez-vous à "8.3.8Écran
de la programmation: exemple"à la page53.
Antigel
La protection antigel [1.4] évite qu'il ne fasse trop froid dans la pièce.
Ce réglage réagit différemment en fonction de la méthode de
commande définie pour l'unité [2.9]. Procédez conformément au
tableau ci-dessous.
Méthode de commande pour
Description
l'unité de la zone principale
[2.9]
Contrôle de la température de
départ ([C‑07]=0)
Contrôle par le thermostat
d'ambiance externe ([C‑07]=1)
La protection antigel n'est PAS
garantie.
Autorisez le thermostat d'ambiance
externe à gérer la protection
antigel:
▪ ACTIVEZ [C.2]: Chauffage/
refroidissement
Guide de référence installateur
54
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 55
8 Configuration
Méthode de commande pour
l'unité de la zone principale
[2.9]
Contrôle par le thermostat
d'ambiance ([C‑07]=2)
REMARQUE
Si le système ne contient PAS de chauffage d'appoint,
alors:
▪ Assurez-vous-en que le contrôle antigel de la pièce est
activé ([2-06]=1).
▪ Ne modifiez PAS la température antigel par défaut
[2-05].
▪ Assurez-vous-en que la prévention du gel de la
tuyauterie d'eau est activée ([4-04]≠2).
INFORMATIONS
Si une erreur U4 survient, le fonctionnement de la
protection antigel n'est PAS garanti.
Pour plus de renseignements détaillés à propos de la protection
antigel liée à la méthode de commande pour l'unité applicable,
reportez-vous aux sections ci-dessous:
Contrôle de la température de départ ([C‑07]=0)
Avec le contrôle de la température de départ, le fonctionnement de
la protection antigel n'est PAS garanti. Cependant, si l'antigel de la
pièce [1.4] est activé, l'unité peut procéder à une protection antigel
limitée:
Si...Alors...
Chauffage/refroidissement est à
l'ARRÊT et la température
ambiante extérieure est
inférieure à 4°C
Chauffage/refroidissement est en
MARCHE et le mode de
fonctionnement est "chauffage"
Contrôle par le thermostat d'ambiance externe([C‑07]=1)
Avec le contrôle par le thermostat d'ambiance externe, la protection
antigel est garantie par le thermostat d'ambiance externe, à
condition que Chauffage/refroidissement [C.2] soit ACTIVÉ et que le
réglage d'urgence [9.5] soit défini sur automatique.
En cas d'une seule zone de température de départ:
Si...Alors...
Chauffage/refroidissement est à
l'ARRÊT et la température
ambiante extérieure est
inférieure à 4°C
Chauffage/refroidissement est en
MARCHE, le thermostat
d'ambiance externe est
"Thermostat ARRÊT" et la
température extérieure est
inférieure à 4°C
Autorisez l'interface utilisateur
utilisée comme thermostat
d'ambiance à gérer la protection
antigel:
▪ Choisissez [1.4.1]=1: Pièce >
Antigel > Activation > Oui
▪ Réglez le point de consigne
antigel de la pièce ([1.4.2]): Pièce
> Antigel > Point de consigne
d'ambiance
L'unité alimente les émetteurs de
chaleur en eau afin de réchauffer
la pièce, et le point de consigne
de la température de départ est
réduit.
L'unité alimente les émetteurs de
chaleur en eau afin de réchauffer
la pièce conformément à la
logique normale.
L'unité alimente les émetteurs de
chaleur en eau afin de réchauffer
la pièce, et le point de consigne
de la température de départ est
réduit.
L'unité alimente les émetteurs de
chaleur en eau afin de réchauffer
la pièce, et le point de consigne
de la température de départ est
réduit.
Description
Si...Alors...
Chauffage/refroidissement est en
MARCHE et le thermostat
d'ambiance externe est
"Thermostat en MARCHE"
En cas de deux zones de température de départ:
Si...Alors...
Chauffage/refroidissement est à
l'ARRÊT et la température
ambiante extérieure est
inférieure à 4°C
Chauffage/refroidissement est en
MARCHE, le thermostat
d'ambiance externe est
"Thermostat à l'ARRÊT", le mode
de fonctionnement est
"chauffage" et la température
extérieure est inférieure à 4°C
Contrôle par le thermostat d'ambiance ([C‑07]=2)
Pendant le contrôle par le thermostat d'ambiance, la protection
antigel est garantie si elle est activée. Lorsque la protection antigel
[2‑06] est activée et que la température intérieure chute en deçà de
la température antigel [2‑05], l'unité alimente les émetteurs de
chaleur en eau pour permettre le chauffage de la pièce.
#CodeDescription
[1.4.1][2-06]Activation:
[1.4.2][2-05]Point de consigne d'ambiance 4°C~16°C
INFORMATIONS
Lorsque l'interface utilisateur utilisée comme thermostat
d'ambiance est déconnectée (en raison d'une erreur de
raccordement, d'un câble endommagé), la protection
antigel n'est PAS garantie.
REMARQUE
Si Urgence est réglé sur Manuelle ([9.5]=0), et l'unité est
déclenchée pour démarrer le fonctionnement d'urgence,
l'unité s'arrête et doit être redémarrée manuellement via
l'interface utilisateur. Pour redémarrer manuellement
l'opération, passez à l'écran du menu principal Erreur sur
lequel l'interface utilisateur vous invite ensuite à confirmer
le fonctionnement d'urgence avant de démarrer.
La protection antigel est active même si l'utilisateur ne
confirme PAS le fonctionnement d'urgence.
Plage de point de consigne
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. Pour économiser de l'énergie en évitant que
la pièce soit trop chauffée, vous pouvez limiter la plage de
températures intérieures pour le chauffage.
REMARQUE
Lors de la définition des plages de températures
intérieures, toutes les températures intérieures souhaitées
sont également ajustées de manière à garantir qu'elles
sont conformes aux limites.
#CodeDescription
[1.5.1][3-07]Point de consigne minimum chauffage
La protection antigel est garantie
par la logique normale.
L'unité alimente les émetteurs de
chaleur en eau afin de réchauffer
la pièce, et le point de consigne
de la température de départ est
réduit.
L'unité alimente les émetteurs de
chaleur en eau afin de réchauffer
la pièce, et le point de consigne
de la température de départ est
réduit.
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. Vous pouvez calibrer le capteur de
température intérieure (externe). Il est possible de décaler la valeur
de la thermistance intérieure mesurée par l'interface utilisateur
utilisée comme thermostat d'ambiance ou par le capteur intérieur
externe. Ces réglages peuvent être utilisés pour compenser dans
des situations où l'interface utilisateur utilisée comme thermostat
d'ambiance ou le capteur intérieur externe NE PEUVENT être
installés à l'emplacement d'installation idéal (reportez-vous à
"5.7 Configuration d'un capteur externe de température" à la
page22).
#CodeDescription
[1.6][2-0A]Décalage de capteur int. (interface
utilisateur utilisée comme thermostat
d'ambiance): décalage sur la
température intérieure réelle mesurée
sur l'interface utilisateur utilisée comme
thermostat d'ambiance.
▪ –5°C~5°C, incréments de 0,5°C
[1.7][2-09]Décalage de capteur int. (option de
capteur intérieur externe): s'applique
UNIQUEMENT si l'option de capteur
intérieur externe est installée et
configurée.
▪ –5°C~5°C, incréments de 0,5°C
8.4.3Zone principale
Écran du point de consigne
Vous pouvez définir la température de départ pour la zone principale
à l'aide de l'écran du point de consigne. Pour plus de
renseignements concernant cette procédure, reportez-vous à
"8.3.5Écran du point de consigne"à la page52.
Horloge
Indique si la température de départ voulue est en accord avec un
programme. L'influence du mode de point de consigne TD [2.4] est
la suivante:
▪ En mode de point de consigne TD Absolu, les actions
programmées se composent des températures de départ voulues,
qu'elles soient prédéfinies ou personnalisées.
▪ En mode de point de consigne TD Loi d'eau, les actions
programmées se composent des actions de décalage voulues,
qu'elles soient prédéfinies ou personnalisées.
#CodeDescription
[2.1]N/AHorloge
▪ 0: Non
▪ 1: Oui
Programme de chauffage
Vous pouvez définir le programme de la température de chauffage
de la zone principale à l'aide de l'écran de programmation. Pour plus
de renseignements concernant cet écran, reportez-vous à
"8.3.8Écran de la programmation: exemple"à la page53.
Mode point consigne
En mode Absolu, la température de départ voulue ne dépend PAS
de la température ambiante extérieure.
En mode Loi d'eau, la température de départ voulue dépend de la
température ambiante extérieure.
#CodeDescription
[2.4]N/AMode point consigne
▪ 0: Absolu
▪ 2: Loi d'eau
Lorsque le fonctionnement avec loi d'eau est actif, de basses
températures extérieures entraînent de l'eau plus chaude et vice
versa. Pendant le fonctionnement avec loi d'eau, l'utilisateur peut
augmenter ou réduire de 10°C au maximum la température de l'eau.
Courbe de la loi d'eau du chauffage
Définissez le chauffage de la loi d'eau pour la zone principale (si
[2.4] = 1 ou 2):
#CodeDescription
[2.5][1-00]
Définissez le chauffage de la loi d'eau:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
extérieure. 10°C~25°C
▪ [1-02]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à la basse
température ambiante.
[9‑01]°C~[9‑00]°C
Note: cette valeur doit être supérieure
à [1‑03], étant donné que pour des
températures extérieures basses, de
l'eau plus chaude est requise.
▪ [1-03]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
supérieure ou égale à la haute
température ambiante.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
Note: cette valeur doit être inférieure à
[1‑02], étant donné que pour de
hautes températures extérieures, il
faut moins d'eau chaude.
Type d'émetteur
Selon le volume d'eau du système et le type d'émetteur de chaleur
de la zone principale, le chauffage de la zone principale peut
nécessiter davantage de temps. Ce réglage peut compenser un
système de chauffage lent ou rapide lors du cycle de chauffage. Le
delta T cible de la zone principale dépend de ce réglage.
En cas de contrôle par le thermostat d'ambiance, ce réglage a un
effet sur la modulation maximale de la température de départ
voulue.
Il est dès lors important d'effectuer correctement ce réglage selon
votre configuration du système.
Guide de référence installateur
56
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 57
8 Configuration
#CodeDescription
[2.7][2‑0C]Type d'émetteur
▪ 0: Chauffage au sol
▪ 1: Ventilo-convecteur(s)
▪ 2: Radiateur
Le réglage du type d'émetteur influence la plage du point de
consigne de chauffage et le delta T cible de chauffage de la manière
suivante:
Type d'émetteur
Zone principale
0: Chauffage au solMaximum 55°CVariable (reportez-
1: Ventiloconvecteur(s)
2: RadiateurMaximum 65°CFixe 10°C
REMARQUE
Le point de consigne maximal dans le chauffage dépend
du type d'émetteur tel que vous pouvez l'observer dans le
tableau ci-dessus. Lorsqu'il y a 2 zones de température
d'eau, le point de consigne maximal correspond au
maximum des 2 zones.
Plage du point de
consigne de
chauffage
[9‑01]~[9‑00]
Maximum 55°CVariable (reportez-
Delta T cible de
chauffage [1‑0B]
vous à [2.B])
vous à [2.B])
REMARQUE
▪ Lors de la définition des plages de températures de
départ, toutes les températures de départ voulues sont
également ajustées de manière à garantir qu'elles sont
conformes aux limites.
▪ Établissez toujours un équilibre entre la température de
départ voulue, la température intérieure souhaitée et/
ou la capacité (en fonction de la conception et des
émetteurs de chaleur sélectionnés). La température de
départ voulue résulte de plusieurs paramètres (valeurs
prédéfinies, valeurs de décalage, courbes loi d'eau,
modulation). En conséquence, des températures de
départ trop élevées ou trop faibles peuvent être
générées, ce qui entraîne des températures excessives
ou un manque de capacité. La limitation de la plage de
températures de départ à des valeurs adaptées (en
fonction de l'émetteur de chaleur) permet d'éviter de
telles situations.
Exemple: réglez la température de départ minimale sur 28°C de
manière à être en mesure de chauffer la pièce: les températures de
départ DOIVENT être relativement plus élevées que les
températures intérieures (lors du chauffage).
ATTENTION
S'il y a 2 zones, veillez à configurer la zone avec la
température d'eau la moins élevée en tant que zone
principale, et la zone avec la température d'eau la plus
élevée en tant que zone secondaire. Ne pas configurer le
système de cette manière risque de provoquer des
dommages aux émetteurs de chaleur.
ATTENTION
S'il y a 2 zones et que les types d'émetteurs sont
configurés incorrectement, de l'eau à température élevée
peut être envoyée vers un émetteur à faible température
(chauffage au sol). Afin d'éviter cela:
▪ Installez un aquastat/une vanne thermostatique pour
éviter des températures trop élevées en direction d'un
émetteur à faible température.
▪ Veillez à définir correctement les types d'émetteurs
pour la zone principale [2.7] et pour la zone secondaire
[3.7] selon l'émetteur raccordé.
INFORMATIONS
En fonction du delta T cible, la température d'émetteur
moyenne variera. Pour contrecarrer l'effet de la
température d'émetteur moyenne dû à un delta T cible plus
élevé, le point de consigne de départ (fixe ou de la loi
d'eau) peut être ajusté.
Plage de point de consigne
Vous pouvez limiter la plage de la température de départ pour la
zone principale de la température de départ. L'objectif de ce réglage
est d'empêcher une température de départ incorrecte (trop chaude
ou trop froide). Par conséquent, la plage de températures de
chauffage souhaitée disponible peut être configurée.
REMARQUE
Dans le cas du chauffage par le sol, il est important de
limiter la température d'eau de départ maximum lors du
fonctionnement de chauffage en fonction des
spécifications de l'installation de chauffage du sol.
#CodeDescription
Plage de températures de départ pour la zone de température de
départ principale (= la zone de température de départ avec la plus
faible température de départ lors du chauffage)
[2.8.1][9-01]Point de consigne minimum chauffage
15°C~37°C
[2.8.2][9-00]Point de consigne maximum chauffage
▪ [2‑0C]=2 (zone principale du type
d'émetteur = radiateur)
37°C~65°C
▪ Autrement: 37°C~55°C
Commande
Il existe 3 possibilités pour commander l'unité:
CommandeDans cette commande...
Départ d'eauLe fonctionnement de l'unité est basé sur la
température de départ, quelles que soient la
température intérieure réelle et/ou la demande
de chauffage de la pièce.
Thermostat
d'ambiance externe
Thermostat
d'ambiance
#CodeDescription
[2.9][C‑07]▪ 0: Départ d'eau
Type de thermostat
Uniquement applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance externe.
Le fonctionnement de l'unité est déterminé par
le thermostat externe ou un équivalent (un
convecteur de pompe à chaleur, par exemple).
Le fonctionnement de l'unité est basé sur la
température ambiante de l'interface utilisateur
utilisée en tant que thermostat d'ambiance.
Si un thermostat d'ambiance externe est utilisé, il
contrôlera la protection antigel. Cependant, la protection
antigel est uniquement possible si le contrôle de la
température de départ est activé sur l'interface utilisateur
de l'unité.
#CodeDescription
[2.A][C‑05]Type de thermostat d'ambiance externe
pour la zone principale:
▪ 1: 1 contact: le thermostat d'ambiance
externe utilisé peut uniquement
envoyer un état MARCHE/ARRÊT du
thermostat. Il n'y a pas de distinction
entre la demande de chauffage et la
demande de rafraîchissement. Le
thermostat d'ambiance est raccordé à
1 seule entrée numérique (X2M/35).
Sélectionnez cette valeur en cas de
raccordement au convecteur de
pompe à chaleur (FWXV).
▪ 2: 2 contacts: le thermostat
d'ambiance externe utilisé peut
envoyer un état MARCHE/ARRÊT
distinct du thermostat de chauffage/
rafraîchissement. Le thermostat
d'ambiance est raccordé à 2 entrées
numériques (X2M/35 et X2M/34).
Sélectionnez cette valeur en cas de
raccordement au thermostat
d'ambiance filaire (EKRTWA) ou sans
fil (EKRTR1)
Température de départ: Delta T
Le deltaT cible de chauffage pour la zone principale dépend du type
d'émetteur pour la zone principale sélectionnée ci-dessus. Pour le
chauffage, ce réglage indique la différence de température entre le
point de consigne de départ et l'eau qui entre.
L'unité est conçue pour prendre en charge le fonctionnement des
boucles de chauffage au sol. La température de départ
recommandée pour les boucles de chauffage au sol s'élève à35°C.
Dans ce cas, l'unité est commandée pour réaliser une différence de
température de 5°C, ce qui signifie que la température de l'eau qui
entre dans l'unité est d'environ 30°C. Selon l'application installée
(radiateurs, convecteur de pompe à chaleur, boucles de chauffage
au sol) ou la situation, il peut être possible de changer la différence
entre la température de l'eau qui entre et celle de l'eau qui sort
(température de départ). Veuillez remarquer que la pompe règle son
débit pour maintenir le delta T. Dans certains cas particuliers, le
deltaT mesuré peut être différent de la valeur définie.
INFORMATIONS
Lorsqu'uniquement le chauffage anti-légionellose est actif
pour le chauffage, delta T est contrôlé en fonction de la
puissance fixée du chauffage anti-légionellose. Ce delta T
peut être différent du deltaT cible sélectionné.
INFORMATIONS
Pour le chauffage, le deltaT cible ne sera atteint qu'après
un certain temps de fonctionnement, lorsque le point de
consigne est atteint, à cause de la grande différence entre
le point de consigne de la température de départ et la
température d'entrée au démarrage.
INFORMATIONS
En cas de demande de chauffage de la zone principale ou
la zone secondaire, et si cette zone est équipée en
radiateurs, alors le deltaT cible que l'unité utilise lors du
fonctionnement du chauffage est fixé sur 10°C.
Si les zones ne sont pas équipées en radiateurs, alors en
cas de chauffage, l'unité accorde la priorité au deltaT cible
pour la zone secondaire s'il y a une demande de chauffage
dans la zone secondaire.
#CodeDescription
[2.B.1][1‑0B]Delta T chauffage: une différence de
température minimale est requise pour le
bon fonctionnement des émetteurs de
chaleur en mode de chauffage.
▪ Si [2-0C]=2, cela est fixé sur 10°C
▪ Sinon: 3°C~10°C
Température de départ: Modulation
Uniquement applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. Pour utiliser la fonctionnalité du thermostat
d'ambiance, le client doit régler la température intérieure souhaitée.
L'unité fournit de l'eau chaude sanitaire aux émetteurs de chaleur et
la pièce est ainsi chauffée. Par ailleurs, la température de départ
voulue doit également être configurée: lors de l'activation de la
modulation, la température de départ voulue est automatiquement
calculée par l'unité (en fonction des températures prédéfinies, si le
mode loi d'eau est sélectionné, la modulation est effectuée sur la
base des températures de loi d'eau souhaitées); lors de la
désactivation de la modulation, vous pouvez régler la température
de départ voulue sur l'interface utilisateur. De plus, lorsque la
modulation est activée, la température de départ voulue est
abaissée ou augmentée en fonction de la température de départ
voulue et de la différence entre la température intérieure réelle et
celle qui est souhaitée. Les conséquences sont les suivantes:
▪ températures intérieures stables identiques à la température
souhaitée (niveau élevé de confort)
▪ moins de cycles marche/arrêt (niveau sonore inférieur, confort
accru et rendement supérieur)
▪ températures aussi basses que possible afin de correspondre à la
température souhaitée (rendement supérieur)
#CodeDescription
[2.C.1][8‑05]Modulation:
▪ 0 Non: désactivée, la température de
départ voulue doit être réglée sur
l'interface utilisateur.
▪ 1 Oui: activée, la température de
départ est calculée en fonction de la
différence entre la température
intérieure souhaitée et la température
intérieure réelle. La puissance de la
pompe à chaleur correspond ainsi
davantage à la puissance réellement
requise, ce qui entraîne moins de
cycles de démarrage/d'arrêt et un
fonctionnement plus économique.
Note: La température de départ
voulue ne peut être lue que sur
l'interface utilisateur.
[2.C.2][8‑06]Modulation max:
▪ 0°C~10°C
Il s'agit de la valeur de température qui
augmente ou réduit la température de
départ voulue.
Guide de référence installateur
58
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 59
8 Configuration
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
INFORMATIONS
Lorsque la modulation de la température de l'eau de sortie
est activée, la courbe de la loi d'eau nécessite d'être réglée
à une position supérieure à [8-06] plus le point de consigne
minimum de la température de l'eau de sortie nécessaire
pour atteindre une condition stable au point de consigne
de confort de la pièce. Pour augmenter efficacement, la
modulation peut réduire le point de consigne de l'eau de
sortie. En réglant la courbe de la loi d'eau à une position
plus élevée, celle-ci ne peut pas chuter en-deçà du point
de consigne minimum. Reportez-vous à l'illustration cidessous.
a Courbe de la loi d'eau
b Point de consigne minimum de la température de l'eau de
sortie requis pour atteindre une condition stable au niveau
du point de consigne confort de la pièce.
Vanne d'arrêt
Les conditions suivantes sont uniquement applicables en présence
de 2 zones de température de départ. S'il n'y a qu'1 zone de
température de départ, connectez la vanne d'arrêt à la sortie de
rafraîchissement/chauffage.
La vanne d'arrêt pour la zone principale de la température de départ
peut se fermer dans les situations suivantes:
Horloge
Indique si la température de départ voulue est en accord avec un
programme. Reportez-vous également à "8.4.3Zone principale"à la
page56.
#CodeDescription
[3.1]N/AHorloge
▪ 0: Non
▪ 1: Oui
Programme de chauffage
Vous pouvez définir le programme de la température de chauffage
de la zone secondaire à l'aide de l'écran de programmation. Pour
plus de renseignements concernant cet écran, reportez-vous à
"8.3.8Écran de la programmation: exemple"à la page53.
Mode point consigne
Vous pouvez régler le mode de point de consigne de la zone
secondaire indépendamment du mode de point de consigne de la
zone principale. Reportez-vous à "Zone principale"à la page56.
#CodeDescription
[3.4]N/AMode point consigne
▪ 0: Absolu
▪ 1: Chauffage en loi d'eau, refroid. fixe
▪ 2: Loi d'eau
Courbe de la loi d'eau du chauffage
Définissez le chauffage de la loi d'eau pour la zone secondaire (si
[3.4] = 1 ou 2):
INFORMATIONS
La vanne d'arrêt est TOUJOURS ouverte lors du
dégivrage.
Pendant thermo: si [F‑0B] est activé, la vanne d'arrêt se ferme
lorsqu'il n'y a pas de demande de chauffage à partir de la zone
principale. Activez ce paramètre pour:
▪ couper l'alimentation en eau des émetteurs de chaleur de la zone
TD principale (par le mélangeur) en cas de demande de la zone
TD secondaire.
▪ activer la pompe MARCHE/ARRÊT du mélangeur UNIQUEMENT
en cas de demande.
#CodeDescription
[2.D.1][F-0B]La vanne d'arrêt:
▪ 0 Non: n'est PAS influencée par la
demande de chauffage.
▪ 1 Oui: se ferme en l'ABSENCE de
demande de chauffage.
INFORMATIONS
Le réglage [F-0B] est valable uniquement avec un réglage
de demande de thermostat ou de thermostat d'ambiance
extérieur (et NON PAS en cas de température d'eau de
sortie).
8.4.4Zone secondaire
Écran du point de consigne
Vous pouvez définir la température de départ pour la zone
secondaire à l'aide de l'écran du point de consigne. Pour plus de
renseignements concernant cette procédure, reportez-vous à
extérieure. 10°C~25°C
▪ [0-01]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à la basse
température ambiante.
[9‑05]°C~[9‑06]°C
Note: cette valeur doit être supérieure
à [0‑00], étant donné que pour des
températures extérieures basses, de
l'eau plus chaude est requise.
▪ [0-00]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
supérieure ou égale à la haute
température ambiante. [9‑05]~min(45,
[9‑06])°C
Note: cette valeur doit être inférieure à
[0‑01], étant donné que pour des
températures extérieures élevées, il
faut moins d'eau chaude.
Type d'émetteur
Pour plus de renseignements concernant sa fonctionnalité, reportezvous à "8.4.3Zone principale"à la page56.
#CodeDescription
[3.7][2‑0D]Type d'émetteur
▪ 0: Chauffage au sol
▪ 1: Ventilo-convecteur(s)
▪ 2: Radiateur
Le réglage du type d'émetteur influence la plage du point de
consigne de chauffage et le delta T cible de chauffage de la manière
suivante:
Type d'émetteur
Zone secondaire
Plage du point de
consigne de
Delta T cible de
chauffage [1‑0C]
chauffage
[9‑05]~[9‑06]
0: Chauffage au solMaximum 55°CVariable (reportez-
vous à [2.B])
1: Ventiloconvecteur(s)
Maximum 55°CVariable (reportez-
vous à [2.B])
2: RadiateurMaximum 65°CFixe 10°C
Plage de point de consigne
Pour plus de renseignements concernant ce réglage, reportez-vous
aussi à "8.4.3Zone principale"à la page56.
#CodeDescription
Plage de températures de départ pour la zone de température de
départ secondaire (= la zone de température de départ avec la
température de départ la plus élevée lors du chauffage)
[3.8.1][9-05]Point de consigne minimum chauffage:
15°C~37°C
[3.8.2][9-06]Point de consigne maximum chauffage
▪ [2‑0D]=2 (zone secondaire du type
d'émetteur = radiateur)
37°C~65°C
▪ Sinon: 37°C~55°C
Commande
Le type de contrôle est indiqué ici, mais ne peut pas être réglé. Il est
déterminé par le type de contrôle de la zone principale. Pour plus de
renseignements concernant la fonctionnalité, reportez-vous à
"8.4.3Zone principale"à la page56.
#CodeDescription
[3.9]N/ACommande
▪ Départ d'eau si le type de contrôle de
la zone principale correspond à Départ
d'eau.
▪ Thermostat d'ambiance externe si le
type de contrôle de la zone principale
correspond à Thermostat d'ambiance
externe ou Thermostat d'ambiance.
Type de thermostat
Uniquement applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance externe. Pour plus de renseignements
concernant la fonctionnalité, reportez-vous à "8.4.3 Zone
principale"à la page56.
#CodeDescription
[3.A][C‑06]Type de thermostat d'ambiance externe
pour la zone secondaire:
▪ 1: 1 contact. Raccordé à 1 seule
entrée numérique (X2M/35a)
▪ 2: 2 contacts. Raccordé à 2 entrées
numériques (X2M/34a et X2M/35a)
Température de départ: Delta T
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "8.4.3 Zone
principale"à la page56.
#CodeDescription
[3.B.1][1-0C]Delta T chauffage: une différence de
température minimale est requise pour le
bon fonctionnement des émetteurs de
chaleur en mode de chauffage.
▪ Si [2-0C]=2, cela est fixé sur 10°C
▪ Sinon: 3°C~10°C
8.4.5Chauffage
À propos des modes ambiants
Cette unité est un modèle de chauffage uniquement. Le système
peut réchauffer une pièce mais ne peut PAS la rafraîchir.
Plage de fonctionnement
Selon la température extérieure moyenne, le fonctionnement de
l'unité en mode de chauffage est interdit.
Guide de référence installateur
60
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 61
8 Configuration
a
a
b
a
bc
d
bc
a
b
d
e
f
c
g
b
c
#CodeDescription
[4.3.1][4-02]Température d'arrêt du chauffage:
lorsque la température extérieure
moyenne augmente au-delà de cette
valeur, le chauffage est désactivé.
▪ 14°C~35°C
Nombre de zones
Le système peut fournir le départ d'eau à 2 zones de température
d'eau au maximum. Le nombre de zones d'eau doit être réglé au
cours de la configuration.
#CodeDescription
[4.4][7‑02]▪ 0: Zone unique
Une seule zone de température de
départ:
▪ a: zone TD principale
[4.4][7‑02]▪ 1: Zone double
Deuxzones de température de départ.
La zone principale de température de
départ est composée des émetteurs
de charge thermique élevée et d'un
mélangeur pour obtenir la température
de départ voulue. En chauffage:
▪ a: zone TD secondaire: température
la plus élevée
▪ b: zone TD principale: température
la moins élevée
ATTENTION
S'il y a 2 zones et que les types d'émetteurs sont
configurés incorrectement, de l'eau à température élevée
peut être envoyée vers un émetteur à faible température
(chauffage au sol). Afin d'éviter cela:
▪ Installez un aquastat/une vanne thermostatique pour
éviter des températures trop élevées en direction d'un
émetteur à faible température.
▪ Veillez à définir correctement les types d'émetteurs
pour la zone principale [2.7] et pour la zone secondaire
[3.7] selon l'émetteur raccordé.
Mode pompe
Lorsque le fonctionnement du chauffage est à l'ARRÊT, la pompe
est toujours à l'ARRÊT. Lorsque le fonctionnement du chauffage est
en MARCHE, vous avez le choix entre les modes de fonctionnement
suivants:
#CodeDescription
[4.5][F–0D]Mode pompe:
▪ 0 Continu: Fonctionnement continu de
la pompe, que le thermostat soit en
MARCHE ou à l'ARRÊT. Remarque:
le fonctionnement continu de la pompe
nécessite davantage d'énergie que le
fonctionnement d'essai ou à la
demande.
▪ a: Contrôle du chauffage
▪ b: Arrêt
▪ c: MARCHE
▪ d: Fonctionnement de la pompe
[4.5][F-0D]▪ 1 Échantillon: la pompe est en
MARCHE en cas de demande de
chauffage, car la température de
départ n'a pas encore atteint la
température souhaitée. Lorsque le
thermostat est à l'ARRÊT, la pompe
fonctionne toutes les 3 minutes pour
vérifier la température de l'eau et la
demande éventuelle de chauffage, si
nécessaire. Remarque: Essai est
UNIQUEMENT disponible lors du
contrôle de la température de départ.
ATTENTION
S'il y a 2 zones, veillez à configurer la zone avec la
température d'eau la moins élevée en tant que zone
principale, et la zone avec la température d'eau la plus
élevée en tant que zone secondaire. Ne pas configurer le
système de cette manière risque de provoquer des
dommages aux émetteurs de chaleur.
▪ a: Contrôle du chauffage
▪ b: Arrêt
▪ c: MARCHE
▪ d: Température TD
▪ e: Réelle
▪ f: Souhaitée
▪ g: Fonctionnement de la pompe
Guide de référence installateur
61
Page 62
8 Configuration
a
d
e
b
b
c
bc
c
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
#CodeDescription
[4.5][F-0D]▪ 2 Demande: Fonctionnement de la
Type d'unité
Dans cette partie du menu, vous pouvez lire quel est le type d'unité
utilisé:
pompe à la demande. Exemple: À
l'aide d'un thermostat d'ambiance qui
ACTIVE/DÉSACTIVE le thermostat.
Remarque: PAS disponible lors du
contrôle de la température de départ.
▪ a: Contrôle du chauffage
▪ b: Arrêt
▪ c: MARCHE
▪ d: Demande de chauffage (par le
thermostat d'ambiance externe ou le
thermostat d'ambiance)
▪ e: Fonctionnement de la pompe
#CodeDescription
[4.6]N/AType d'unité:
▪ 1 Froid seul
▪ 2 Chauffage seul
▪ 3 Réversible
Limitation de la pompe
La limitation de vitesse de la pompe [9‑0D] définit la vitesse
maximale de la pompe. En condition normale, le réglage par défaut
ne doit PAS être modifié. La limitation de vitesse de la pompe sera
annulée lorsque le débit se situera dans la plage de débit minimum
(erreur 7H).
#CodeDescription
[4.7][9-0D]Limitation de la pompe:
▪ 0: Aucun délestage
▪ 1~4: limitation générale. Il existe une
limitation quelles que soient les
conditions. Le confort et le contrôle
delta T nécessaires ne sont PAS
garantis.
▪ 5~8: limitation s'il n'y a pas
d'actionneurs. S'il n'y a pas de sortie
de chauffage, la limitation de vitesse
de la pompe s'applique. S'il y a une
sortie de chauffage, la vitesse de la
pompe est uniquement déterminée par
delta T par rapport à la puissance
requise. Avec cette plage de limitation,
delta T est possible et le confort est
garanti.
Les valeurs maximales dépendent de la catégorie d'appareil:
a Pression statique extérieure
b Débit d'eau
Pompe hors gamme
Lorsque le fonctionnement de la pompe est désactivé, la pompe
s'arrêtera si la température extérieure est supérieure à la valeur
réglée par la Température d'arrêt du chauffage [4‑02]. Lorsque le
fonctionnement de la pompe est activé, le fonctionnement de la
pompe est possible à toutes les températures extérieures.
#CodeDescription
[4.9][F-00]Fonctionnement de la pompe:
▪ 0: Désactivée si la température
extérieure est supérieure à [4‑02].
▪ 1: Possible à toutes les températures
extérieures.
Augmentation près de 0°C
Utilisez ce paramètre pour compenser les éventuelles pertes de
chaleur du bâtiment dues à l'évaporation de neige ou de glace
fondue. (Dans les pays froids, par exemple.)
En mode de chauffage, la température de départ voulue augmente
localement lorsque la température extérieure est de 0°C environ.
Cette compensation peut être sélectionnée lors de l'utilisation d'une
température souhaitée absolue ou loi d'eau (reportez-vous à
l'illustration ci-dessous).
Cette fonction définit la température de dépassement par rapport à
la température de départ voulue, température à laquelle le
compresseur s'arrête. Le compresseur redémarre lorsque la
température de départ est inférieure à la température de départ
voulue. Cette fonction s'applique UNIQUEMENT en mode de
chauffage.
#CodeDescription
[4.B][9-04]Surmodulation
▪ 1°C~4°C
Antigel
La protection antigel [1.4] évite qu'il ne fasse trop froid dans la pièce.
Pour plus de renseignements concernant la protection antigel,
reportez-vous à "8.4.2Pièce"à la page54.
8.4.6Ballon
Écran du point de consigne du ballon
Vous pouvez régler la température de l'eau chaude sanitaire grâce à
l'écran du point de consigne. Pour plus de renseignements
concernant cette procédure, reportez-vous à "8.3.5 Écran du point
de consigne"à la page52.
Fonctionnement en mode puissant
Le fonctionnement puissant permet de chauffer immédiatement l'eau
jusqu'à la valeur prédéfinie (stockage confort). Cela consomme
cependant de l'énergie supplémentaire. Si le fonctionnement
puissant est actif,
Activation du fonctionnement puissant
Activez ou désactivez Fonctionnement en mode puissant de la
manière suivante:
1 Accédez à [5.1]: Ballon > Fonctionnement en mode
puissant
2 Mettez le fonctionnement puissant sur Arrêt ou
Marche.
Exemple d'utilisation: vous avez immédiatement besoin de plus
d'eau chaude
Si vous êtes dans la situation suivante:
▪ Vous avez déjà utilisé la plus grande partie de votre eau chaude.
▪ Vous ne pouvez pas attendre la prochaine action programmée
pour chauffer le ballon ECS.
Dans ce cas, vous pouvez activer le fonctionnement puissant ECS.
Avantage: le ballon ECS démarre immédiatement le chauffage de
l'eau jusqu'à la valeur prédéfinie (stockage confort).
Lorsque le fonctionnement puissant est activé, le risque de
perte de puissance de chauffage et de problèmes de
confort est élevé. En cas de fonctionnement fréquent de
l'eau chaude sanitaire, le chauffage est interrompu
fréquemment et sur de longues durées.
Point de consigne de confort
Uniquement lorsque la préparation de l'eau chaude sanitaire est en
Programme uniquement ou Programme + réchauffement. Lors de la
planification du programmateur, vous pouvez utiliser le point de
consigne de confort comme valeur prédéfinie. Lorsque vous
souhaitez modifier ultérieurement le point de consigne de stockage,
vous devez uniquement le faire à un emplacement.
Le ballon chauffera jusqu'à ce que la température de stockageconfort soit atteinte. Il s'agit de la température souhaitée plus
élevée lorsqu'une action de stockage confort est programmée.
Il est également possible de programmer un arrêt du stockage. Cette
fonction permet de stopper le chauffage du ballon même si le point
de consigne n'a PAS été atteint. Programmez un arrêt du stockage
seulement lorsque le chauffage du ballon est absolument
indésirable.
#CodeDescription
[5.2][6-0A]Point de consigne de confort
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Point de consigne Éco
La température de stockage économique désigne la température
basse souhaitée pour le ballon. Il s'agit de la température souhaitée
lorsqu'une action de stockage économique est programmée (de
préférence pendant la journée).
#CodeDescription
[5.3][6-0B]Point de consigne Éco
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Point de consigne de réchauffement
Température de ballon souhaitée pour le réchauffage, utilisée:
▪ en mode Programme + réchauffement, pendant le mode de
réchauffage: la température minimale garantie du ballon est
définie par le Point de consigne de réchauffement moins
l'hystérésis du réchauffage. Si la température du ballon chute
sous cette valeur, le ballon est réchauffé.
▪ durant le stockage confort, afin de donner la priorité à la
préparation de l'eau chaude sanitaire. Lorsque la température du
ballon monte au-dessus de cette valeur, la préparation de l'eau
chaude sanitaire et le chauffage/rafraîchissement sont exécutés
dans l'ordre.
#CodeDescription
[5.4][6-0C]Point de consigne de réchauffement
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Horloge
Vous pouvez définir le programme de la température du ballon à
l'aide de l'écran de programmation. Pour plus de renseignements
concernant cet écran, reportez-vous à "8.3.8 Écran de la
programmation: exemple"à la page53.
Mode chauffage
Le ballon d'eau chaude sanitaire peut être préparé de 3 façons
différentes. Les méthodes de réglage de la température de ballon
souhaitée et les manières dont l'unité agit sur celle-ci diffèrent les
unes des autres.
Guide de référence installateur
63
Page 64
8 Configuration
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
#CodeDescription
[5.6][6-0D]Mode chauffage
▪ 0: Réchauffement seul: seul le
réchauffage est autorisé.
▪ 1: Programme + réchauffement: le
ballon d'eau chaude sanitaire est
chauffé en fonction d'un programme,
mais le réchauffage est autorisé entre
les cycles de chauffage programmés.
▪ 2: Programme uniquement: le ballon
d'eau chaude sanitaire peut
UNIQUEMENT être chauffé en
fonction d'un programme.
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour plus de détails.
Désinfection
S'applique uniquement aux installations avec un ballon d'eau
chaude sanitaire.
La fonction de désinfection désinfecte le ballon d'eau chaude
sanitaire en chauffant périodiquement l'eau chaude sanitaire à une
température spécifique.
ATTENTION
Les réglages de la fonction de désinfection DOIVENT être
configurés par l'installateur en fonction de la législation
applicable.
[5.7.3][2‑02]Heure de début
[5.7.4][2‑03]Point de consigne de ballon ECS
70°C
[5.7.5][2‑04]Durée
5~60minutes
AVERTISSEMENT
A noter que la température d'eau chaude sanitaire au
robinet d'eau chaude sera également à la valeur
sélectionnée dans le réglage sur place [2-03] après une
désinfection.
Si cette température d'eau chaude sanitaire élevée peut
représenter un risque potentiel de blessures, une vanne de
mélange (à fournir) sera installée sur le raccord de sortie
d'eau chaude du ballon d'eau chaude sanitaire. Cette
vanne de mélange veillera à ce que la température d'eau
chaude au robinet d'eau chaude ne dépasse jamais une
valeur maximale définie. Cette température d'eau chaude
maximale permise sera sélectionnée en fonction de la
législation applicable.
ATTENTION
Veillez à ce que la fonction de désinfection NE soit PAS
interrompue par d'éventuelles demandes en eau chaude
sanitaire à l'heure de début [5.7.3] et pendant la durée
définie [5.7.5].
ATTENTION
Programme d'allocation BSH [9.4.2] sert à restreindre ou
autoriser le fonctionnement du chauffage anti-légionellose
en fonction d'un programme hebdomadaire. Conseil: pour
éviter tout dysfonctionnement de la fonction de
désinfection, autorisez le chauffage anti-légionellose (à
l'aide du programme hebdomadaire) pendant au moins
4 heures à compter du démarrage programmé de la
désinfection. Si le chauffage anti-légionellose est restreint
pendant la désinfection, cette fonction ÉCHOUERA et
l'avertissement applicable AH sera généré.
INFORMATIONS
En cas de code d'erreur AH et si la fonction de désinfection
n'est pas interrompue en raison d'un soutirage d'eau
chaude sanitaire, nous vous recommandons d'effectuer les
actions suivantes:
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Réchauffer ou
Réch + progr est sélectionné, il est recommandé de
programmer le démarrage de la fonction de
désinfection au moins 4 heures après le dernier grand
soutirage d'eau chaude prévu. Ce démarrage peut être
défini à l'aide des réglages installateur (fonction de
désinfection).
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Progr seul est
sélectionné, il est recommandé de programmer un
Stockage éco 3heures avant le démarrage programmé
de la fonction de désinfection pour préchauffer le ballon
ECS.
INFORMATIONS
La fonction de désinfection est relancée si la température
de l'eau chaude sanitaire chute de 5°C en-dessous de la
température cible de désinfection pendant cette durée.
T
Guide de référence installateur
DHW
Température de l'eau chaude sanitaire
TUTempérature du point de consigne de l'utilisateur
THTempérature de point de consigne haute [2-03]
t Temps
64
INFORMATIONS
Une erreur AH se produit si vous désactivez le
fonctionnement de l'eau chaude sanitaire durant la
désinfection.
Point de consigne maximal de la température del'ECS
Température maximale que les utilisateurs peuvent sélectionner
pour l'eau chaude sanitaire. Vous pouvez utiliser ce réglage pour
limiter les températures au niveau des robinets d'eau chaude
sanitaire.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 65
8 Configuration
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
INFORMATIONS
Pendant la désinfection du ballon d'eau chaude
domestique, la température de l'ECS peut dépasser cette
température maximale.
INFORMATIONS
Limitez la température de l'eau chaude maximale
conformément à la législation applicable.
#CodeDescription
[5.8][6-0E]Maximum
Température maximale que les
utilisateurs peuvent sélectionner pour
l'eau chaude sanitaire. Vous pouvez
utiliser ce réglage pour limiter la
température au niveau des robinets
d'eau chaude sanitaire.
La température maximale n'est PAS
applicable durant la fonction de
désinfection. Reportez-vous à la section
Fonction de désinfection.
Hystérésis
Vous pouvez régler l'hystérésis de mise en MARCHE suivant.
Hystérésis de mise en MARCHE de la pompe à chaleur
Applicable lorsque la préparation de l'eau chaude sanitaire
correspond au réchauffage uniquement. Lorsque la température du
ballon est inférieure à la température de réchauffage moins la
température de l'hystérésis de mise en MARCHE de la pompe à
chaleur, le ballon chauffe jusqu'à la température de réchauffage.
La température minimale de mise en MARCHE est de 20°C, même
si l'hystérésis du point de consigne est inférieure à 20°C.
#CodeDescription
[5.9][6-00]Hystérésis de mise en MARCHE de la
pompe à chaleur
▪ 2°C~40°C
Hystérésis du réchauffage
Applicable lorsque la préparation de l'eau chaude sanitaire est en
mode programmé+de réchauffage. Lorsque la température du ballon
est inférieure à la température de réchauffage moins la température
de l'hystérésis du réchauffage, le ballon chauffe jusqu'à la
température de réchauffage.
#CodeDescription
[5.A][6-08]Hystérésis du réchauffage
▪ 2°C~20°C
Mode point consigne
#CodeDescription
[5.B]N/AMode point consigne:
▪ Absolu
▪ Loi d'eau
En cas de préparation de l'eau chaude sanitaire en mode
Programme uniquement ou en mode Programme + réchauffement,
la température de stockage confort dépend de la loi d'eau (selon la
courbe de la loi d'eau), la température de stockage économique et
de réchauffage ne dépendent PAS de la loi d'eau.
En cas de préparation d'eau chaude sanitaire en mode
Réchauffement seul, la température de ballon souhaitée dépend de
la loi d'eau (selon la courbe de la loi d'eau). Lors du fonctionnement
avec loi d'eau, l'utilisateur final peut régler la température de ballon
souhaitée sur l'interface utilisateur. Reportez-vous également à
"8.3.7Écran détaillé avec courbe de la loi d'eau"à la page52.
#CodeDescription
[5.C][0-0E]
Courbe loi d'eau
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: température de ballon souhaitée.
DHW
▪ Ta: température ambiante extérieure
(moyenne)
▪ [0-0E]: basse température ambiante
extérieure: -40°C‑5°C
▪ [0-0D]: haute température ambiante
extérieure: 10°C‑25°C
▪ [0-0C]: température de ballon
souhaitée lorsque la température
extérieure est inférieure ou égale à la
température ambiante basse:
45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: température de ballon
souhaitée lorsque la température
extérieure est supérieure ou égale à la
température ambiante élevée:
35°C~[6‑0E]°C
Marge
Pendant le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire, la valeur
d'hystérésis suivante peut être définie pour le fonctionnement de la
pompe à chaleur:
#CodeDescription
[5.D][6-01]Différence de température déterminant la
température d'ARRÊT de la pompe à
chaleur.
Plage: 0°C~10°C
Exemple: point de consigne (TU)>température maximale de la
pompe à chaleur–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
Loi d'eau
Lorsque le fonctionnement avec loi d'eau est actif, la température de
ballon souhaitée est déterminée automatiquement en fonction de la
température extérieure moyenne: de basses températures
extérieures entraînent des températures de ballon souhaitées
supérieures puisque l'eau froide du robinet est plus froide, et vice
versa.
HP Pompe à chaleur Si la durée de chauffage de la pompe à
chaleur est trop longue, un chauffage auxiliaire par le
T
Exemple: point de consigne (TU)≤température maximale de la
pompe à chaleur–[6‑01] (T
chauffage anti-légionellose peut avoir lieu.
Température d'arrêt du chauffage anti‑légionellose (TU)
BSH OFF
T
Température maximale de la pompe à chaleur au niveau
HP MAX
du capteur dans le ballon d'eau chaude sanitaire
T
Température d'ARRÊT de la pompe à chaleur (T
HP OFF
−[6-01])
T
Température de mise en MARCHE de la pompe à chaleur
HP ON
(T
−[6-00])
HP OFF
T
Température de l'eau chaude sanitaire
DHW
TUTempérature de point de consigne utilisateur (telle que
réglée sur l'interface utilisateur)
t Temps
–[6‑01])
HP MAX
HP MAX
Heure/date
#CodeDescription
[7.2]N/ARégler l'heure et la date locales
INFORMATIONS
Par défaut, l'heure d'été est activée et le format d'horloge
est réglé sur 24 heures. Si vous souhaitez modifier ces
réglages, vous pouvez le faire dans la structure de menus
(Réglages utilisateur > Date/heure) une fois l'unité
initialisée.
Jour d'absence
À propos du mode vacances
Lors de vos vacances, vous pouvez utiliser le mode vacances pour
vous écarter des programmes normaux sans avoir à les modifier.
Pendant que le mode vacances est actif, le fonctionnement du
chauffage et le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire seront
désactivés. La protection antigel et le fonctionnement antilégionellose resteront actifs.
Ordre de montage habituel
L'utilisation du mode vacances inclut généralement les étapes
suivantes:
1Réglage de la date du début et de la fin de vos vacances.
2Activation du mode vacances.
Pour déterminer si le mode vacances est activé et/ou en cours
de fonctionnement
HP Pompe à chaleur Si la durée de chauffage de la pompe à
chaleur est trop longue, un chauffage auxiliaire par le
chauffage anti-légionellose peut avoir lieu.
T
Température maximale de la pompe à chaleur au niveau
HP MAX
du capteur dans le ballon d'eau chaude sanitaire
T
Température d'ARRÊT de la pompe à chaleur (T
HP OFF
−[6-01])
T
Température de mise en MARCHE de la pompe à chaleur
HP ON
(T
−[6-00])
HP OFF
T
Température de l'eau chaude sanitaire
DHW
TUTempérature de point de consigne utilisateur (telle que
réglée sur l'interface utilisateur)
t Temps
INFORMATIONS
La température maximale de la pompe à chaleur dépend
de la température ambiante. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la plage de fonctionnement.
8.4.7Réglages utilisateur
Réglage langue
#CodeDescription
[7.1]N/ARéglage langue
Guide de référence installateur
66
HP MAX
Si
est activé à l'écran d'accueil, le mode vacances est actif.
Configuration des vacances
1 Activez le mode vacances.—
▪ Accédez à [7.3.1]: Réglages utilisateur >
Vacances > Activation.
▪ Sélectionnez Marche.
2 Définissez le premier jour de vos vacances.—
▪ Accédez à [7.3.2]: Du.
▪ Sélectionnez une date.
▪ Confirmez les modifications.
3 Définissez le dernier jour de vos vacances.—
▪ Accédez à [7.3.3]: Jusqu'à.
▪ Sélectionnez une date.
▪ Confirmez les modifications.
Silencieux
À propos du mode silencieux
Vous pouvez utiliser le mode silencieux pour réduire le son de l'unité
extérieure. Cela réduit également la capacité de chauffage du
système. Le mode silencieux compte plusieurs niveaux.
Vous pouvez:
▪ Désactiver complètement le mode silencieux
▪ Activer manuellement un niveau de mode silencieux jusqu'à la
prochaine action programmée
▪ Utiliser et définir un programme de mode silencieux
Pour déterminer si le mode silencieux est activé
Si
est affiché à l'écran d'accueil, le mode silencieux est actif.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 67
8 Configuration
Pour utiliser le mode silencieux
1 Accédez à [7.4.1]: Réglages utilisateur > Silencieux
> Activation.
2 Procédez de l'une des manières suivantes:—
Si vous souhaitez…Alors…
Désactiver complètement
le mode silencieux
Activer manuellement un
niveau de mode
silencieux
Utiliser et définir un
programme de mode
silencieux
Exemple d'utilisation: votre bébé dort l'après-midi
Si vous êtes dans la situation suivante:
▪ Vous avez défini un programme de mode silencieux:
▪ pendant la nuit: Le plus silencieux.
▪ pendant la journée: Arrêt pour garantir la capacité de chauffage
du système.
▪ Cependant, l'après-midi, votre bébé dort et vous souhaitez que la
maison soit silencieuse.
Vous pouvez alors procéder comme suit:
1 Accédez à [7.4.1]: Réglages utilisateur > Silencieux
> Activation.
2 Sélectionnez Le plus silencieux.
Avantage:
L'unité extérieure fonctionne à son niveau le plus silencieux.
Sélectionnez Arrêt.
Sélectionnez le niveau de
mode silencieux applicable.
Exemple: Le plus silencieux.
Sélectionnez Automatique.
Accédez à [7.4.2] Horloge et
définissez le programme.
Pour plus de renseignements
concernant la programmation,
reportez-vous à "8.3.8Écran
de la programmation:
exemple"à la page53.
Pour régler le prix de l'électricité
1 Accédez à [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Réglages utilisateur
> Tarif électricité > Haute/Moyen/Bas.
2 Sélectionnez le prix de l'électricité correct.
3 Confirmez les modifications.
4 Répétez cette procédure pour les trois prix de
l'électricité.
INFORMATIONS
Prix compris entre 0,00~990 devises/kWh (avec 2valeurs
significatives).
INFORMATIONS
Si aucun programme n'est défini, le Tarif électricité pour
Haute est pris en compte.
Pour régler le temporisateur du prix de l'électricité
1 Accédez à [7.5.4]: Réglages utilisateur > Tarif
électricité > Horloge.
2 Programmez la sélection à l'aide de l'écran de
programmation. Vous pouvez définir les prix de
l'électricité Haute, Moyen et Bas en fonction de votre
fournisseur d'électricité.
3 Confirmez les modifications.
INFORMATIONS
Les valeurs correspondent aux valeurs du prix de
l'électricité précédemment définies pour Haute, Moyen et
Bas. Si aucun programme n'est défini, le prix de l'électricité
Haute est pris en compte.
À propos des prix de l'énergie en cas de prime par kWh
d'énergie renouvelable
Il est possible de prendre en compte les primes lors de la définition
des prix de l'énergie. Les coûts de fonctionnement peuvent
augmenter, le coût de fonctionnement total une fois le
remboursement pris en compte sera cependant optimisé.
—
—
Prix de l'électricité et prix du gaz
Uniquement applicable en combinaison avec la fonction en relève.
Reportez-vous également à la section "Relève"à la page75.
#CodeDescription
[7.5.1]N/ATarif électricité > Haute
[7.5.2]N/ATarif électricité > Moyen
[7.5.3]N/ATarif électricité > Bas
[7.6]N/APrix du gaz
INFORMATIONS
Le prix de l'électricité peut uniquement être réglé lorsque la
relève est en MARCHE ([9.C.1] ou [C-02]). Ces valeurs
peuvent uniquement être définies dans la structure de
menus [7.5.1], [7.5.2] et [7.5.3]. N'utilisez PAS la vue
d'ensemble des réglages.
Pour régler le prix du gaz
1 Accédez à [7.6]: Réglages utilisateur > Prix du gaz.
2 Sélectionnez le prix du gaz correct.
3 Confirmez les modifications.
INFORMATIONS
Prix compris entre 0,00~990 devises/kWh (avec 2valeurs
significatives).
REMARQUE
Veillez à modifier les prix de l'énergie à l'issue de la
période de validité de la prime.
Définition du prix du gaz en cas de prime par kWh d'énergie
renouvelable
Calculez la valeur pour le prix du gaz grâce à la formule suivante:
▪ Prix réel du gaz+(Prime/kWh×0,9)
Pour connaître la procédure pour définir le prix du gaz, reportez-
vous à "Pour régler le prix du gaz"à la page67.
Définition du prix de l'électricité en cas de prime par kWh
d'énergie renouvelable
Calculez la valeur pour le prix de l'électricité grâce à la formule
suivante:
▪ Prix réel de l'électricité+prime/kWh
Pour connaître la procédure pour définir le prix de l'électricité,
reportez-vous à "Pour régler le prix de l'électricité"à la page67.
Exemple
Il s'agit d'un exemple et les prix et/ou valeurs utilisés dans cet
exemple ne reflètent PAS la réalité.
dysfonctionnements
[8.3] Informations d'installateurN° à contacter/assistance
[8.4] CapteursTempérature intérieure,
température du ballon ou de
l'eau chaude sanitaire,
température extérieure et
température de départ (le cas
échéant)
[8.5] ActionneursÉtat/mode de chaque actionneur
Exemple: MARCHE/ARRÊT de
la pompe à eau chaude sanitaire
[8.6] Modes de fonctionnementActuel mode de fonctionnement
Exemple: Mode de dégivrage/
retour d'huile
[8.7] À proposInformations relatives à la
version du système
[8.8] Statut de la connexionInformations relatives à l'état de
connexion de l'unité, au
thermostat d'ambiance et à
l'adaptateur LAN.
8.4.9Réglages installateur
Assistant de configuration
Après la première mise SOUS tension du système, l'interface
utilisateur vous guidera par l'intermédiaire de l'assistant de
configuration. Ainsi vous pourrez effectuer les réglages initiaux les
plus importants. Cela permet à l'unité de fonctionner correctement.
Par la suite, le cas échéant, des réglages plus en détail pourront être
effectués à l'aide de la structure de menus.
Pour redémarrer l'assistant de configuration, passez à Réglages
installateur > Assistant de configuration [9.1].
Eau chaude sanitaire
Eau Chaude Sanitaire
Le réglage suivant détermine si le système peut préparer de l'eau
chaude sanitaire ou non, et quel ballon est utilisé. Ce réglage est en
lecture seule.
#CodeDescription
[9.2.1][E‑05]
[E-05] Le système peut-il préparer de l'eau chaude sanitaire?
[E-06] Y a-t-il un ballon d'eau chaude sanitaire installé dans le
[E-07] Quel type de ballon d'eau chaude sanitaire est installé?
Pompe ECS
#CodeDescription
[9.2.2][D‑02]Pompe ECS:
Pompe à eau chaude sanitaire installée pour…
Eau chaude sanitaire
instantanée
Programme pompe ECS
Ici vous pouvez définir un programme pour la pompe ECS
(uniquement pour une pompe à eau chaude sanitaire pour
retour secondaire fournie sur place).
Définir un programme de pompe à eau chaude sanitaire pour
déterminer quand activer et désactiver la pompe.
(*)
▪ Intégré
(*)
[E‑06]
(*)
[E‑07]
(*) Le réglage de structure des menus [9.2.1] remplace les 3
réglages de vue d'ensemble suivants:
système?
Le chauffage anti-légionellose sera
également utilisé pendant la
désinfection.
▪ 0: Pas de pompe ECS: PAS installée
▪ 1: Eau chaude sanitaire instantanée:
Installée pour l'eau chaude sanitaire
instantanée lorsque l'eau est prélevée.
L'utilisateur définit le moment du
fonctionnement de la pompe à eau
chaude sanitaire à l'aide du
programme. Il est possible de
commander cette pompe par
l'intermédiaire de l'interface utilisateur.
▪ 2: Désinfection: Installée pour la
désinfection. Elle fonctionne lorsque la
fonction de désinfection du ballon
d'eau chaude sanitaire est en marche.
Aucun autre réglage n'est nécessaire.
Reportez-vous également aux
illustrations ci-dessous.
Désinfection
a Unité intérieure
b Ballon
c Pompe à eau chaude sanitaire
d Élément du chauffage
e Clapet de non‑retour
f Douche
g Eau froide
h SORTIE de l'eau chaude sanitaire
i Raccord de recirculation
j Chauffage anti‑légionellose
Guide de référence installateur
68
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 69
8 Configuration
Lorsque la pompe est activée, elle fonctionne et veille à ce que de
l'eau chaude sanitaire soit instantanément disponible au niveau du
robinet. Pour économiser l'énergie, n'activez la pompe que pendant
les périodes de la journée où vous avez instantanément besoin
d'eau chaude sanitaire.
Chauffage d'appoint
Hormis le type de chauffage d'appoint, vous devez régler la tension,
la configuration et la puissance sur l'interface utilisateur.
Il faut régler les puissances pour les différentes phases du chauffage
d'appoint pour que la fonction de suivi de la consommation et/ou de
la consommation électrique soit efficace. Lors de la mesure de la
valeur de résistance de chaque appareil de chauffage, vous pouvez
définir la puissance de chauffage exacte, ce qui donne des données
énergétiques plus précises.
Type de chauffage d'appoint
Le chauffage d'appoint est adapté afin de pouvoir être relié aux
réseaux électriques européens les plus courants. Le type de
chauffage d'appoint doit être défini sur l'interface utilisateur. Pour les
unités à chauffage d'appoint intégré, le type de chauffage peut être
visionné, mais pas changé.
#CodeDescription
[9.3.1][E‑03]▪ 0: Pas de chauffage d'appoint
▪ 1: Chauffage externe
Tension
Le chauffage d'appoint externe optionnel peut être réglé sur 230 V,
1ph, 230 V, 3ph ou 400 V, 3ph.
#CodeDescription
[9.3.2][5‑0D]▪ 0: 230 V, 1ph
▪ 1: 230 V, 3ph
▪ 2: 400 V, 3ph
Configuration
Le chauffage d'appoint peut être configuré de différentes manières.
Vous pouvez choisir un chauffage d'appoint à seulement 1 phase ou
un chauffage d'appoint à 2 phases. En cas de 2 phases, la
puissance de la deuxième phase dépend de ce réglage. Vous
pouvez également choisir une puissance plus élevée pour la
deuxième phase en urgence.
Les réglages [9.3.3] et [9.3.5] sont liés. La modification
d'un des deux réglages influencera l'autre. Si vous
modifiez un des réglages, vérifiez si l'autre est toujours
comme prévu.
INFORMATIONS
Pendant le fonctionnement normal, la puissance de la
deuxième phase du chauffage d'appoint à tension
nominale est égale à [6‑03]+[6‑04].
INFORMATIONS
Si [4‑0A]=3 et que le mode d'urgence est activé, la
consommation électrique du chauffage d'appoint est
maximale et égale à 2×[6‑03]+[6‑04].
(a)
(a)
INFORMATIONS
Uniquement pour les systèmes équipés d'un ballon d'eau
chaude sanitaire intégré: Si le point de consigne de
température de stockage est supérieur à 50°C, Daikin
recommande de ne PAS désactiver la deuxième phase de
chauffage d'appoint car cela aurait un impact considérable
sur le temps nécessaire à l'unité pour chauffer le ballon
d'eau chaude sanitaire.
Puissance du niveau1
#CodeDescription
[9.3.4][6‑03]▪ La puissance de la première phase du
chauffage d'appoint à tension
nominale.
Puissance additionnelle du niveau2
#CodeDescription
[9.3.5][6‑04]▪ Différence de puissance entre la
seconde et la première phase du
chauffage d'appoint à tension
nominale. La valeur nominale dépend
de la configuration du chauffage
d'appoint.
Équilibre
#CodeDescription
[9.3.6][5-00]Équilibre: Le fonctionnement du
chauffage d'appoint est-il autorisé audessus de la température d'équilibre
pendant le fonctionnement du
chauffage?
▪ 1: NON autorisé
▪ 0: Autorisé
[9.3.7][5-01]Température d'équilibre: Température
extérieure sous laquelle le
fonctionnement du chauffage d'appoint
est autorisé.
Plage: ‑15°C~35°C
Fonctionnement
#CodeDescription
[9.3.8][4‑00]Fonctionnement du chauffage d'appoint:
▪ 0: Restreint
▪ 1: Autorisé
▪ 2: ECS seule Activé pour l'eau chaude
sanitaire, désactiver pour le chauffage
INFORMATIONS
Uniquement pour les systèmes avec ballon d'eau chaude
sanitaire intégré: si le fonctionnement du chauffage
d'appoint pendant la procédure de chauffage doit être
limité, mais peut être autorisé pour le fonctionnement de
l'eau chaude sanitaire, réglez [4‑00] sur 2.
Chauffage anti-légionellose
Puissance
Il faut régler la puissance du chauffage anti-légionellose pour que la
fonction de suivi de la consommation et/ou de contrôle de la
consommation électrique soit efficace. Lors de la mesure de la
valeur de résistance du chauffage anti-légionellose, vous pouvez
définir la puissance de chauffage exacte, ce qui donne des données
énergétiques plus précises.
ballon d'eau chaude sanitaire doté d'un
chauffage anti-légionellose interne.
Puissance du chauffage anti-légionellose
à tension nominale.
Plage: 0~10kW
Programme d'allocation BSH
Permet de programmer quand le chauffage anti-légionellose peut
fonctionner. Vous pouvez définir ici un programme pour le chauffage
anti-légionellose à l'aide de l'écran de programmation. Deux actions
par jour sont admises dans un programme hebdomadaire. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section "8.3.8 Écran de la
programmation: exemple"à la page53.
Exemple: Autoriser uniquement le fonctionnement du chauffage
anti-légionellose la nuit.
Temporisation éco BSH
#CodeDescription
[9.4.3][8-03]Temporisateur du chauffage anti-
légionellose.
Temporisation de démarrage du
chauffage anti-légionellose lorsque le
mode d'eau chaude sanitaire est actif.
▪ Lorsque le mode d'eau chaude
sanitaire n'est PAS actif, la
temporisation est de20minutes.
▪ La temporisation démarre à partir de la
température de mise en MARCHE du
chauffage anti-légionellose.
▪ En adaptant la temporisation du
chauffage anti-légionellose par rapport
à la durée de fonctionnement
maximale, vous pouvez trouver un
équilibre optimal entre le rendement
énergétique et la durée de montée en
température.
▪ Si la temporisation du chauffage anti-
légionellose est réglée trop haut, il
peut falloir longtemps avant que l'eau
chaude sanitaire n'atteigne sa
température réglée.
▪ Le réglage [8‑03] n'a de sens que si le
réglage [4‑03]=1. Le réglage
[4‑03]=0/2/3/4 limite automatiquement
le chauffage anti-légionellose par
rapport au délai de fonctionnement de
la pompe à chaleur en mode de
chauffage d'eau sanitaire.
▪ Veillez à ce que [8‑03] soit toujours en
rapport avec la durée de
fonctionnement maximale [8‑01].
Plage: 20~95 minutes
Fonctionnement
#CodeDescription
[9.4.4][4-03]Définit la permission de fonctionnement
du chauffage anti-légionellose en
fonction de la température ambiante, de
la température de l'eau chaude sanitaire
ou du mode de fonctionnement de la
pompe à chaleur. Ce réglage est
uniquement applicable en mode de
réchauffage pour les applications dotées
d'un ballon d'eau chaude sanitaire
individuel. Lorsque le réglage
[4‑03]=1/2/3/4, le fonctionnement du
chauffage anti-légionellose peut encore
être restreint par le programme de
tolérance du chauffage anti-légionellose.
[9.4.4][4-03]▪ 0: Le fonctionnement du chauffage
anti-légionellose n'est PAS autorisé,
sauf pour la "Fonction de désinfection"
et le "Mode de chauffage d'eau
sanitaire puissant".
Ne l'utilisez qu'au cas où la puissance
de la pompe àchaleur peut satisfaire à
toutes les exigences de chauffage de
la maison et de l'eau chaude sanitaire
pendant toute la saison de chauffage.
Le chauffage anti-légionellose n'est
pas autorisé à fonctionner lorsque
Ta<[5‑03] et [5‑02]=1. La température
de l'eau chaude sanitaire peut être au
maximum la température d'ARRÊT de
la pompe à chaleur.
[9.4.4][4-03]▪ 1: Le fonctionnement du chauffage
anti-légionellose est autorisé lorsque
cela s'avère nécessaire.
[9.4.4][4-03]▪ 2: Le chauffage anti-légionellose est
autorisé en dehors de la plage de
fonctionnement de la pompe à chaleur
pour le fonctionnement de l'eau
chaude sanitaire.
Le fonctionnement du chauffage antilégionellose n'est autorisé que si:
▪ La température ambiante n'est pas
comprise dans la plage de
fonctionnement: Ta<[5‑03] ou
Ta>35°C
Le chauffage anti-légionellose est
uniquement autorisé à fonctionner
lorsque Ta<[5‑03] si la priorité au
chauffage est activée ([5‑02]=1).
▪ La température de l'eau chaude
sanitaire est inférieure de 2°C à la
température d'ARRÊT de la
pompeàchaleur.
Si le fonctionnement en relève est activé
([C‑02]=1) et que le signal de permission
pour la chaudière auxiliaire est sur
MARCHE, le chauffage anti-légionellose
est restreint, même si Ta<[5‑03].
Guide de référence installateur
70
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 71
8 Configuration
#CodeDescription
9.4.4[4-03]▪ 3: Le chauffage anti-légionellose est
autorisé lorsque la pompe à chaleur
n'est PAS active pendant le
fonctionnement de l'eau chaude
sanitaire.
Idem que le réglage 1, mais le
fonctionnement simultané de l'eau
chaude sanitaire de la pompe à
chaleur et du chauffage antilégionellose n'est pas autorisé.
9.4.4[4-03]▪ 4: Le fonctionnement du chauffage
anti-légionellose n'est PAS autorisé,
sauf pour la "Fonction de
désinfection".
Ne l'utilisez qu'au cas où la puissance
de la pompe àchaleur peut satisfaire à
toutes les exigences de chauffage de
la maison et de l'eau chaude sanitaire
pendant toute la saison de chauffage.
Le chauffage anti-légionellose n'est
pas autorisé à fonctionner lorsque
Ta<[5‑03] et [5‑02]=1. La température
de l'eau chaude sanitaire peut être au
maximum la température d'ARRÊT de
la pompe à chaleur.
Urgence
Urgence
Si la pompe à chaleur ne fonctionne pas, le chauffage d'appoint et le
chauffage anti-légionellose optionnels peuvent servir de chauffage
d'urgence et reprendre, automatiquement ou non, l'intégralité de la
charge thermique.
▪ Lorsque le mode d'urgence automatique est réglé sur
Automatique, en cas de panne de la pompe à chaleur, le
chauffage d'appoint optionnel reprend automatiquement la charge
thermique, et le chauffage anti-légionellose reprend
automatiquement la production d'eau chaude sanitaire.
▪ Lorsque le mode d'urgence automatique est réglé sur Manuel, en
cas de panne de la pompe à chaleur, l'opération de chauffage et
d'eau chaude sanitaire cesse et doit être redémarrée
manuellement via l'interface utilisateur. Pour redémarrer
manuellement l'opération, passez à l'écran du menu principal
Erreur sur lequel l'interface utilisateur vous invite ensuite à
confirmer que le chauffage d'appoint ou le chauffage antilégionellose optionnels peuvent reprendre ou non la charge
thermique.
Nous vous recommandons de régler Urgence sur Automatique si la
maison est inoccupée pendant de longues périodes.
#CodeDescription
[9.5]N/A▪ 0: Manuel
▪ 1: Automatique
INFORMATIONS
Le réglage du mode d'urgence automatique peut être défini
dans la structure de menus de l'interface utilisateur
uniquement.
INFORMATIONS
Si [4‑03]=1 ou 3, alors Urgence=Manuel ne s'applique pas
au chauffage anti-légionellose.
INFORMATIONS
En cas de panne de la pompe à chaleur et si Urgence est
défini sur Manuel, la fonction de protection antigel, la
fonction de séchage de la dalle pour le chauffage au sol et
la fonction antigel de la tuyauterie d'eau restent actives
même si l'utilisateur ne confirme PAS le fonctionnement
d'urgence.
Équilibrage
Priorités
Pour les systèmes avec ballon d'eau chaude sanitaire intégré
#CodeDescription
[9.6.1][5‑02]Priorité de chauffage : Indique si le
chauffage d'appoint (le cas échéant)
aide la pompe à chaleur à chauffer
l'eau chaude sanitaire.
Activez cette fonction pour raccourcir le
temps de fonctionnement de chauffage
du ballon et interrompre le cycle de
chauffage.
Ce paramètre DOIT toujours être réglé
sur 1.
Les réglages [5‑01] température
d'équilibre et [5‑03] température de
priorité au chauffage sont liés au
chauffage d'appoint (le cas échéant).
Vous devez donc régler [5‑03] sur une
valeur égale ou légèrement supérieure
à [5‑01].
Si le fonctionnement du chauffage
d'appoint est limité ([4‑00]=0) et la
température extérieure est inférieure au
réglage [5‑03], l'eau chaude sanitaire
n'est pas chauffée par le chauffage
d'appoint optionnel.
[9.6.2][5‑03]Température priorité: Définit la
température extérieure sous laquelle
l'eau chaude sanitaire est uniquement
chauffée par le chauffage antilégionellose.
Plage: –15°C~35°C
[9.6.3][5-04]Point de consigne BSH décalage:
Correction du point de consigne pour la
température de l'eau chaude sanitaire:
correction du point de consigne pour la
température d'eau chaude sanitaire
souhaitée, appliquée en cas de faibles
températures extérieures lorsque la
priorité au chauffage est activée. Le
point de consigne corrigé (vers le haut)
veillera à ce que la capacité de
chauffage totale de l'eau du ballon
reste à peu près la même, en
compensant la couche d'eau plus
froide au bas du ballon (parce que le
serpentin de l'échangeur de chaleur ne
fonctionne pas) par une couche
supérieure plus chaude.
Programmateurs pour demandes simultanées de chauffage et
de production d'eau chaude sanitaire
#CodeDescription
[9.6.4][8-02]Temporisation anti-recyclage: Temps
minimum entre deuxcycles d'eau
chaude sanitaire. Le temps antirecyclage réel dépend également du
réglage [8-04].
Plage: 0~10heures
Remarque: le temps minimum est de
0,5heure, même lorsque la valeur
sélectionnée est0.
[9.6.5]N/ADurée de fonctionnement minimum:
Ne PAS modifier.
[9.6.6][8-01]Durée de fonctionnement maximum pour
le fonctionnement de l'eau chaude
sanitaire. Le chauffage de l'eau chaude
sanitaire s'arrête même lorsque la
température cible de l'eau chaude
sanitaire n'a PAS été atteinte. Le durée
de fonctionnement maximale réelle
dépend également du réglage [8-04].
▪ Lorsque Commande=Thermostat
d'ambiance: cette valeur prédéfinie est
prise en compte uniquement lorsqu'il y
a une demande de chauffage. S'il n'y a
PAS de demande de chauffage, le
ballon est chauffé jusqu'à ce que le
point de consigne soit atteint.
▪ Lorsque Commande≠Thermostat
d'ambiance: cette valeur prédéfinie est
toujours prise en compte.
Plage: 5~95minutes
[9.6.7][8-04]Temporisation supplémentaire: La durée
de fonctionnement additionnelle de la
durée de fonctionnement maximale
dépend de la température extérieure
[4-02].
Plage: 0~95 minutes
[8-02]: Temporisation anti-recyclage
TATempérature ambiante (extérieure)
t Temps
Temporisation anti-recyclage
Durée de fonctionnement maximale de l'eau chaude
sanitaire
Prévention du gel de la tuyauterie d'eau
Valable uniquement pour les installations avec une tuyauterie d'eau
à l'extérieur. Cette fonction tente de protéger du gel la tuyauterie
d'eau extérieure.
#CodeDescription
[9.7][4-04]Prévention du gel de la tuyauterie d'eau:
▪ 0: Intermittent
▪ 1: Continu
▪ 2: Arrêt
REMARQUE
Si le système ne contient PAS de chauffage d'appoint,
alors:
▪ Assurez-vous-en que le contrôle antigel de la pièce est
activé ([2-06]=1).
▪ Ne modifiez PAS la température antigel par défaut
[2-05].
▪ Assurez-vous-en que la prévention du gel de la
tuyauterie d'eau est activée ([4-04]≠2).
Alimentation électrique à tarif réduit
INFORMATIONS
Le contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel est
raccordé aux mêmes bornes (X5M/9+10) que le thermostat
de sécurité. Il est uniquement possible pour le système
d'avoir SOIT une alimentation électrique à tarif préférentiel
OU un thermostat de sécurité.
1 Mode de chauffage de l'eau sanitaire de la pompe à
chaleur (1=actif, 0=non actif)
2 Demande d'eau chaude pour la pompe à chaleur
(1=demande, 0=pas de demande)
t Temps
[8-04]: Temporisation supplémentaire en [4-02]
Guide de référence installateur
72
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 73
8 Configuration
#CodeDescription
[9.8.1][D-01]Raccordement à une Alimentation
électrique à tarif réduit ou un Thermostat
de sécurité
▪ 0 Non: l'unité extérieure est raccordée
à une alimentation électrique normale.
▪ 1 Ouvert: L'unité extérieure est reliée
à une alimentation électrique à tarif
préférentiel. Au moment où le signal
de tarif préférentiel sera envoyé par la
compagnie d'électricité, ce contact
s'ouvrira et l'unité passera en mode
d'arrêt forcé. Lorsque le signal est à
nouveau libéré, le contact sans
tension se fermera et l'unité
recommencera à fonctionner. Par
conséquent, activez toujours la
fonction de redémarrage automatique.
▪ 2 Fermé: L'unité extérieure est reliée à
une alimentation électrique à tarif
préférentiel. Au moment où le signal
de tarif préférentiel sera envoyé par la
compagnie d'électricité, ce contact se
fermera et l'unité passera en mode
d'arrêt forcé. Lorsque le signal est à
nouveau libéré, le contact sans
tension s'ouvrira et l'unité
recommencera à fonctionner. Par
conséquent, activez toujours la
fonction de redémarrage automatique.
▪ 3 Thermostat de sécurité: Un
thermostat de sécurité est raccordé au
système (contact normalement fermé)
[9.8.2][D-00]Autoriser chauffage d'appoint: Quels
chauffages peuvent fonctionner lors de
l'alimentation électrique à tarif
préférentiel?
▪ 0 Non: Aucun
▪ 1 BSH seul: Chauffage anti-
légionellose uniquement
▪ 2 BUH seul: Chauffage d'appoint
uniquement (le cas échéant)
▪ 3 Tous: Tous les chauffages
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Le réglage2 n'est utile que si
l'alimentation électrique à tarif
préférentiel est de type1 ou si l'unité
intérieure est connectée à une
alimentation électrique à tarif normal (via
X2M/5‑6) et que le chauffage d'appoint
optionnel n'est PAS connecté à
l'alimentation électrique à tarif
préférentiel.
[9.8.3][D-05]Autoriser pompe:
▪ 0 Non: Arrêt forcé de la pompe
▪ 1 Oui: Aucune limitation
définir une valeur de délestage (en A
ou kW) en fonction de laquelle la
consommation électrique du système
est limitée en permanence.
▪ 2 Puissances: Activé: Vous pouvez
définir jusqu'à quatre valeurs de
limitation électrique (en A ou kW) en
fonction desquelles la consommation
électrique du système est limitée à la
demande des entrées numériques
correspondantes.
Contrôle de la consommation
électrique ACTIVÉ [4‑08]=1/2
▪ 0 Aucun: selon le niveau de limitation
électrique, le booster ECS est limité
en premier, avant le chauffage
d'appoint.
▪ 1 Booster ECS: selon le niveau de
limitation électrique, le chauffage
d'appoint est limité en premier, avant
le booster ECS.
▪ 2 Chauffage d'appoint: selon le
niveau de limitation électrique, le
booster ECS est limité en premier,
avant le chauffage d'appoint.
Note: lorsque le contrôle de la consommation électrique est
DÉSACTIVÉ (pour tous les modèles), le réglage [4‑01] indique si le
chauffage d'appoint et le booster ECS peuvent fonctionner
simultanément ou si le booster ECS/chauffage d'appoint est
prioritaire sur le chauffage d'appoint/booster ECS.
Si le contrôle de la consommation électrique est ACTIVÉ, le réglage
[4‑01] définit la priorité des chauffages électriques dans la limite
applicable.
INFORMATIONS
Chauffage anti-légionellose. Dans la structure de menus,
le terme "Booster ECS" est utilisé. Toutefois, il s'agit en fait
d'un chauffage anti-légionellose.
Suivi de la consommation
Comptage d'énergie
Si le suivi de la consommation se fait en utilisant des wattmètres
externes, configurez les réglages comme indiqué ci-dessous.
Sélectionnez la sortie de fréquence d'impulsion de chaque
wattmètre conformément aux spécifications de ce dernier. Il est
possible de raccorder jusqu'à 2 wattmètres avec différentes
fréquences d'impulsion. Si 1 seul ou zéro wattmètre est utilisé,
sélectionnez "Aucun" pour indiquer que l'entrée d'impulsion
correspondante n'est PAS utilisée.
ambiant externe en option est raccordé,
il faut définir le type de capteur.
▪ 0 Aucun: PAS installé. La
thermistance de l'interface utilisateur
et celle de l'unité extérieure sont
utilisées pour la mesure.
▪ 1 Unité extérieure: Raccordé à la CCI
de l'unité intérieure qui mesure la
température extérieure. Remarque:
Le capteur de température de l'unité
extérieure est encore utilisé pour
certaines fonctionnalités.
▪ 2 Pièce: Raccordé à la CCI de l'unité
intérieure qui mesure la températureintérieure. Le capteur de température
de l'interface utilisateur n'est PLUS
utilisé. Remarque: cette valeur n'est
significative que lors du contrôle du
thermostat d'ambiance.
Décal. capteur ext. T°
UNIQUEMENT applicable si un capteur ambiant extérieur externe
est raccordé et configuré.
Vous pouvez calibrer le capteur de température ambiante extérieure
externe. Il est possible de décaler la valeur de la thermistance. Ce
réglage peut être utilisé pour compenser dans des situations où le
capteur ambiant extérieur externe ne peut être installé à
l'emplacement d'installation idéal.
#CodeDescription
[9.B.2][2-0B]Décal. capteur ext. T°: décalage sur la
température ambiante mesurée sur le
capteur de température extérieure
externe.
▪ –5°C~5°C, incréments de 0,5°C
Période de calcul de la moyenne
La minuterie moyenne corrige l'influence des écarts de température
ambiante. Le calcul du point de consigne loi d'eau est basé sur la
température extérieure moyenne.
La moyenne de la température extérieure est calculée sur la période
de temps sélectionnée.
Guide de référence installateur
74
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 75
#CodeDescription
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
[9.B.3][1-0A]Période de calcul de la moyenne:
▪ 0: pas de moyenne
▪ 1: 12heures
▪ 2: 24heures
▪ 3: 48heures
▪ 4: 72heures
Relève
Relève
Uniquement pour les installations d'unité intérieure avec une
chaudière auxiliaire (fonctionnement alterné, connectés en
parallèle). Le but du fonctionnement en relève est de déterminer
quelle source de chaleur peut/va assurer le chauffage du volume,
soit l'unité intérieure, soit la chaudière auxiliaire.
#CodeDescription
[9.C.1][C-02]Relève: Indique si le chauffage est
également effectué par une autre source
de chaleur que le système.
▪ 0 Non: Pas installé
▪ 1 Oui: Installé. La chaudière auxiliaire
(chaudière à gaz, brûleur à mazout)
fonctionne lorsque la température
ambiante extérieure est basse.
Pendant le fonctionnement en relève,
la pompe à chaleur est mise à l'arrêt.
Sélectionnez cette valeur si une
chaudière auxiliaire est utilisée.
▪ Si Relève est activé: lorsque la température extérieure est
inférieure à la température de mise en MARCHE de la relève (fixe
ou variable en fonction des tarifs énergétiques), l'unité intérieure
s'arrête automatiquement de fonctionner comme chauffage et le
signal de permission pour la chaudière auxiliaire est actif.
▪ Si Relève est désactivé: seule l'unité intérieure fonctionne comme
chauffage dans la plage de fonctionnement. Le signal de
permission pour la chaudière auxiliaire est toujours inactif.
INFORMATIONS
▪ La combinaison de réglage [4‑03]=0/2 avec la relève
fonctionnant à basse température extérieure peut
entraîner un manque d'eau chaude sanitaire.
▪ La fonction de fonctionnement relève n'a pas d'impact
sur le mode de chauffage d'eau sanitaire. L'eau chaude
sanitaire est toujours chauffée par l'unité intérieure
uniquement.
▪ Le signal de permission pour la chaudière auxiliaire est
situé sur l'unité EKRP1HB (CCI E/S numériques).
Lorsqu'il est activé, le contact X1, X2 est fermé et
ouvert lorsqu'il est désactivé. Reportez-vous à
l'illustration ci-dessous pour l'emplacement
schématique de ce contact.
8 Configuration
Rendem. chaudière
En fonction de la chaudière utilisée, l'efficacité doit être choisie de la
manière suivante:
#CodeDescription
[9.C.2][7‑05]▪ 0: Très haut
▪ 1: Haute
▪ 2: Moyen
▪ 3: Bas
▪ 4:Très faible
Possibilité 1: en fonction de la température extérieure
Définissez tous les prix de l'électricité ([7.5.1]~[7.5.3]) sur "0" dans la
structure de menus. Définissez aussi toutes les valeurs suivantes:
REMARQUE
N'utilisez PAS la vue d'ensemble des réglages!
#CodeDescription
[9.C.3][C-03]Température de mise en MARCHE de la
relève: définit la température extérieure
en dessous de laquelle le signal de
permission pour la chaudière auxiliaire
est actif (X1 et X2 sur EKRP1HB sont
fermés) et l'unité intérieure arrêté de
fonctionner comme chauffage.
[9.C.4][C-04]Hystérésis: définit la différence de
température entre la température de
mise en MARCHE et la température
d'ARRÊT.
Signal de permission X1–X2
TATempérature extérieure
[C-03] Température de mise en MARCHE de la relève (fixe)
a Chaudière auxiliaire active
b Chaudière auxiliaire inactive
Possibilité 2: en fonction de la température extérieure et des tarifs
énergétiques
L'installateur peut régler une plage de température [C‑04]. Selon les
tarifs énergétiques, un point calculé T
[C‑03] et [C‑03]+[C‑04]. Nous vous recommandons de définir une
varie dans une plage entre
calc
valeur de [C‑04] supérieure à la valeur par défaut afin que le
fonctionnement soit optimal lors du choix de la possibilité2.
[7.5.2]N/ATarif électricité > Moyen
[7.5.3]N/ATarif électricité > Bas
[7.6]N/APrix du gaz
INFORMATIONS
Le prix de l'électricité peut uniquement être réglé lorsque la
relève est en MARCHE ([9.C.1] ou [C-02]). Ces valeurs
peuvent uniquement être définies dans la structure de
menus [7.5.1], [7.5.2] et [7.5.3]. N'utilisez PAS la vue
d'ensemble des réglages.
Lorsque la température extérieure est inférieure au point T
calc
, le
signal de permission pour la chaudière auxiliaire devient actif. Pour
empêcher des commutations excessives, une hystérésis de 3°C est
prévue.
#CodeDescription
[9.C.3][C-03]Température de mise en MARCHE de la
relève: en deçà de cette température, le
fonctionnement en relève est toujours en
MARCHE.
[9.C.4][C-04]Plage de fonctionnement dans laquelle
Lorsque l'électricité revient après une coupure de courant, la
fonction de redémarrage automatique rétablit les réglages de la
commande à distance au moment de la panne de courant. Il est
donc recommandé de toujours activer cette fonction.
Si l'alimentation électrique à tarif préférentiel est du type à
interruption de l'alimentation électrique, activez toujours la fonction
de redémarrage automatique. Il est possible de garantir le contrôle
en continu de l'unité intérieure, indépendamment du statut de
l'alimentation électrique à tarif préférentiel, en connectant l'unité
intérieure à une alimentation électrique à tarif normal.
#CodeDescription
[9.E][C-09]Redémarrage auto:
▪ 0: Manuel
▪ 1 Automatique
TATempérature extérieure
T
Température de mise en MARCHE de la relève (variable).
calc
En deçà de cette température, la chaudière auxiliaire est
toujours en MARCHE. T
[C‑03] ou supérieure à [C‑03]+[C‑04].
a Chaudière auxiliaire active
b Chaudière auxiliaire inactive
ne peut jamais être inférieure à
calc
ATTENTION
Veillez à respecter toutes les règles mentionnées dans la
directive d'application5 lorsque le fonctionnement bivalent
est activé.
Daikin ne pourra PAS être tenu responsable des
dommages résultant du non-respect de cette consigne.
Sortie d'alarme
Sortie alarme
#CodeDescription
[9.D][C–09]Sortie alarme: Indique la logique de la
sortie d'alarme sur la CCI: E/S
numériques pendant un
dysfonctionnement.
▪ 0 Anormal: La sortie d'alarme est
alimentée en cas d'alarme. Un réglage
sur cette valeur permet de distinguer
la détection d'une alarme et la
détection d'une panne de courant.
▪ 1 Normal: La sortie d'alarme n'est PAS
alimentée en cas d'alarme.
Reportez-vous également au tableau cidessous (logique de la sortie alarme).
Fonction d'économie d'énergie
Fonction Éco d'énergie
Détermine si l'alimentation électrique de l'unité extérieure peut être
interrompue (en interne par la commande de l'unité intérieure) lors
de l'arrêt du fonctionnement (pas de chauffage/rafraîchissement, ni
de demande en eau chaude sanitaire). L'interruption de
l'alimentation de l'unité extérieure lors de l'arrêt du fonctionnement
dépend au final de la température ambiante, des conditions du
compresseur et des minuteries internes minimales.
Pour activer le réglage de la fonction d'économie d'énergie, [E‑08]
doit être activé sur l'interface utilisateur.
#CodeDescription
[9.F][E‑08]Fonction Éco d'énergie pour l'unité
extérieure:
▪ 0: Non
▪ 1: Oui
Désactiver les protections
INFORMATIONS
Le logiciel est équipé d'un mode "installateur-surplace" ([9.G]: Désactiver les protections) qui désactive le
fonctionnement automatique de l'unité. Lors de la première
installation, le paramètre Désactiver les protections est
réglé par défaut sur Oui, ce qui signifie que le
fonctionnement automatique est désactivé. Toutes les
fonctions de protection sont ensuite désactivées. Si les
pages d'accueil de l'interface utilisateur sont désactivées,
l'unité ne fonctionnera PAS automatiquement. Pour activer
le fonctionnement automatique et les fonctions de
protection, réglez Désactiver les protections sur Non.
36 heures après la première mise sous tension, l'unité
règle automatiquement Désactiver les protections sur Non,
ce qui met fin au mode "installateur-sur-place" et active les
fonctions de protection. Après la première installation, si
l'installateur revient sur place, il doit régler manuellement
Désactiver les protections sur Oui.
Guide de référence installateur
76
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 77
#CodeDescription
[9.G]N/ADésactiver les protections
▪ 0: Non
▪ 1 Oui
Dégivrage forcé
Dégivrage forcé
Lancez manuellement une opération de dégivrage.
#CodeDescription
[9.H]N/ASouhaitez-vous lancer une opération de
dégivrage?
▪ Retour
▪ OK
Réglages de vue d'ensemble sur site
Tous les réglages peuvent être effectués à l'aide de la structure de
menus. Si pour une quelconque raison vous devez modifier un
réglage à l'aide des réglages de vue d'ensemble, vous pouvez y
accéder dans la vue d'ensemble des réglages sur site [9.I].
Reportez-vous à la section "Modification d'un paramètre
Contrôle de la consommation électrique
Type
Limite
Limite 1
Limite 2
Limite 3
Limite 4
Chauffage de priorité
Compteur électrique 2
Compteur électrique 1
[9.A] Comptage d'énergie
[9]Réglages installateur
Assistant de configuration
Eau Chaude Sanitaire
Chauffage d'appoint
Booster ECS
Urgence
Équilibrage
Prévention du gel de la tuyauterie d'eau
Alimentation électrique à tarif réduit
Contrôle de la consommation électrique
Comptage d'énergie
Capteurs
Relève
Sortie alarme
Redémarrage auto
Fonction Éco d'énergie
Désactiver les protections
Aperçu des réglages sur site
Dégivrage forcé
8 Configuration
INFORMATIONS
Les réglages du kit solaire sont affichés mais ne sont PAS
applicables à cette unité. Les réglages ne doivent PAS être
utilisés ou modifiés.
INFORMATIONS
La visibilité des réglages dépend des réglages installateur
sélectionnés et de la catégorie d'appareil.
INFORMATIONS
Chauffage anti-légionellose. Dans la structure de menus,
le terme "Booster ECS" est utilisé. Toutefois, il s'agit en fait
d'un chauffage anti-légionellose.
Ce chapitre indique ce que vous devez faire et savoir pour mettre en
service le système après l'avoir configuré.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1vérification de la liste de vérifications avant la mise en service,
2purge d'air,
3essai de fonctionnement au niveau du système,
4si nécessaire, essai de fonctionnement au niveau d'un ou
plusieurs actionneurs,
5si nécessaire, séchage de la dalle,
9.2Précautions lors de la mise en
service
INFORMATIONS
Lors de la première période de fonctionnement de l'unité,
la puissance requise peut être plus élevée que la
puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'unité.
Ce phénomène est causé par le compresseur, qui
nécessite environ 50heures de fonctionnement en continu
avant de fonctionner en douceur et de proposer une
consommation électrique stable.
REMARQUE
Ne faites JAMAIS fonctionner l'unité sans thermistances et/
ou capteurs/contacteurs de pression au risque de brûler le
compresseur.
Le système est correctement mis à la terre et les bornes
de terre sont serrées.
Les fusibles ou les dispositifs de protection installés
localement sont conformes au présent document et n'ont
PAS été contournés.
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension
indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.
Le coffret électrique ne contient PAS de raccordsdesserrés ou de composants électriques endommagés.
Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyauxcoincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure.
Uniquement si vous utilisez le chauffage d'appoint
optionnel:
Selon le type de chauffage d'appoint, le disjoncteur ducircuit du chauffage d'appoint F1B est ACTIVÉ (au
niveau du coffretélectrique du chauffage d'appoint).
Le disjoncteur du circuit du chauffage anti-légionellose F2B (à fournir) est ACTIVÉ.
Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant.
Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) disposent
d'une isolation thermique.
Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont
correctement isolés.
Il n'y a PAS de fuites d'eau dans l'unité intérieure.
Les vannes d'arrêt sont correctement installées et
complètement ouvertes.
Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure
sont complètement ouvertes.
La vanne de purge d'air est ouverte (au moins 2tours).
REMARQUE
Ne faites PAS fonctionner l'unité avant que la tuyauterie de
réfrigérant soit complètement installée (faute de quoi vous
risquez de casser le compresseur).
9.3Liste de vérifications avant la mise
en service
Ne faites PAS fonctionner le système avant que les vérifications
suivantes soient correctes:
Vous avez lu toutes les consignes d'installation, comme
indiqué dans le guide de référence de l'installateur.
L'unité intérieure est correctement montée.
Uniquement si vous utilisez le chauffage d'appoint
optionnel:
Le chauffage d'appoint est correctement monté.
L'unité extérieure est correctement montée.
Le câblage sur place suivant a été effectué
conformément au présent document et à la législation
applicable:
▪ entre le panneau d'alimentation local et l'unité
extérieure,
▪ entre l'unité intérieure et l'unité extérieure,
▪ entre le panneau d'alimentation local et l'unité
intérieure,
▪ entre l'unité intérieure et les vannes (le cas échéant),
▪ entre l'unité intérieure et le thermostat d'ambiance (le
cas échéant).
La soupape de décharge de pression purge l'eau
lorsqu'elle est ouverte.
Le volume minimal d'eau est garanti dans toutes les
conditions. Reportez-vous à la section “Vérification du
volume d'eau” sous "6.4 Préparation de la tuyauterie
d'eau"à la page26.
Le ballon d'eau chaude sanitaire est rempli
complètement.
INFORMATIONS
Le logiciel est équipé d'un mode "installateur-surplace" ([9.G]: Désactiver les protections) qui désactive le
fonctionnement automatique de l'unité. Lors de la première
installation, le paramètre Désactiver les protections est
réglé par défaut sur Oui, ce qui signifie que le
fonctionnement automatique est désactivé. Toutes les
fonctions de protection sont ensuite désactivées. Si les
pages d'accueil de l'interface utilisateur sont désactivées,
l'unité ne fonctionnera PAS automatiquement. Pour activer
le fonctionnement automatique et les fonctions de
protection, réglez Désactiver les protections sur Non.
36 heures après la première mise sous tension, l'unité
règle automatiquement Désactiver les protections sur Non,
ce qui met fin au mode "installateur-sur-place" et active les
fonctions de protection. Après la première installation, si
l'installateur revient sur place, il doit régler manuellement
Désactiver les protections sur Oui.
9.4Liste de vérifications pendant la
mise en service
Purge d'air.
Guide de référence installateur
80
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 81
9 Mise en service
Essai de fonctionnement.
Essai de fonctionnement de l'actionneur.
Fonction de séchage de la dalle
La fonction de séchage de la dalle est démarrée (si
nécessaire).
9.4.1Vérification du débit minimal
1 Identifiez à l'aide de la configuration hydraulique les
boucles de chauffage qui peuvent être fermées
grâce à des vannes mécaniques, électroniques ou
autres.
2 Fermez toutes les boucles de chauffage qui peuvent
être fermées (reportez-vous à l'étape précédente).
3 Démarrez l'essai de fonctionnement de la pompe
(reportez-vous à la section "9.4.4Essai de
fonctionnement de l'actionneur"à la page82).
4 Dans le cadre de l'essai de fonctionnement de la
pompe, accédez à Capteurs.
5 Sélectionnez les informations de débit. Dans le
cadre de l'essai de fonctionnement, l'unité peut
utiliser un débit inférieur au débit minimal requis.
6 Modifiez le réglage de la vanne de dérivation pour
atteindre le débit minimal requis + 2l/min.
Débit minimal requis
12l/min
—
—
—
—
9.4.2Fonction de purge d'air
Lors de la mise en service et de l'installation de l'unité, il est très
important d'évacuer l'air du circuit d'eau. Ouvrez les vannes de
purge d'air et purgez l'air. Lorsque la fonction de purge d'air est
activée, la pompe fonctionne sans que l'unité soit activée et
l'évacuation de l'air présent dans le circuit d'eau commence.
REMARQUE
Avant de commencer la purge d'air, ouvrez la vanne de
sécurité et vérifiez que le circuit est suffisamment rempli en
eau. Commencez la procédure de purge d'air uniquement
si de l'eau déborde de la vanne après son ouverture.
Il y a 2modes de purge d'air:
▪ Manuel: l'unité fonctionne avec une vitesse fixe de la pompe et
une vanne 3voies en position fixe ou personnalisée. La position
personnalisée de la vanne 3 voies est une fonctionnalité plus
qu'utile, qui permet d'évacuer tout l'air du circuit d'eau en mode de
chauffage ou en mode de chauffage de l'eau chaude sanitaire. La
purge d'air doit s'effectuer pour aussi bien le circuit du chauffage
que celui d'eau chaude sanitaire. Il est également possible de
définir la vitesse de fonctionnement de la pompe (lente ou rapide).
▪ Automatique: l'unité change automatiquement la vitesse de la
pompe et commute la position de la vanne 3 voies entre le mode
de chauffage et le mode de chauffage de l'eau chaude sanitaire.
Ordre de montage habituel
Les étapes de purge d'air du système doivent être les suivantes:
1Purge d'air manuelle
2Purge d'air automatique
INFORMATIONS
Commencez par effectuer une purge d'air manuelle. Une
fois que presque tout l'air est purgé, procédez à une purge
d'air automatique. Si nécessaire, répétez la purge
automatique jusqu'à ce que vous ayez la certitude que l'air
a été entièrement évacué du système. Pendant la fonction
de purge d'air, la limitation de vitesse de la pompe [9‑0D],
n'est PAS applicable.
La fonction de purge d'air s'arrête automatiquement après
30minutes.
Purge d'air manuelle
Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit
désactivé. Accédez au menu Fonctionnement et désactivez Pièce, le
fonctionnement de Chauffage/refroidissement et du Ballon.
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de
l'utilisateur"à la page49.
2 Accédez à [A.3]: Mise en service > Purge d'air.
3 Dans le menu, réglez Type = Manuel.
4 Sélectionnez Démarrer la purge d'air.
5 Sélectionnez OK pour confirmer.
Résultat: La purge d'air commence. Cela s'arrêtera
automatiquement lorsque le cycle de purge d'air est
terminé.
6 En fonctionnement manuel, vous pouvez régler sur
la vitesse de pompe souhaitée. La position de la
vanne 3voies doit être changée entre le chauffage
de la pièce et l'eau chaude sanitaire. Pour modifier
les réglages pendant la purge d'air, ouvrez le menu
et accédez à Réglages.
▪ Faites défiler jusqu'à Circuit et réglez-le sur
Espace/Ballon ECS.
▪ Faites défiler jusqu'à Vitesse de la pompe et
réglez-le sur Basse/Haute.
7 Pour arrêter manuellement la purge d'air:—
1 Accédez à Arrêter purge d'air.
2 Sélectionnez OK pour confirmer.
—
Purge d'air automatique
Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit
désactivé. Accédez au menu Fonctionnement et désactivez Pièce, le
fonctionnement de Chauffage/refroidissement et du Ballon.
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de
l'utilisateur"à la page49.
2 Accédez à [A.3]: Mise en service > Purge d'air.
3 Dans le menu, réglez Type = Automatique.
4 Sélectionnez Démarrer la purge d'air.
5 Sélectionnez OK pour confirmer.
Résultat: La purge d'air commence. Le processus
s'arrête automatiquement une fois terminé.
6 Pour arrêter manuellement la purge d'air:—
1 Accédez à Arrêter purge d'air.
2 Sélectionnez OK pour confirmer.
Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit
désactivé. Accédez au menu Fonctionnement et désactivez Pièce, le
fonctionnement de Chauffage/refroidissement et du Ballon.
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de
l'utilisateur"à la page49.
2 Accédez à [A.1]: Mise en service > Essais
opérationnels.
3 Sélectionnez un essai dans la liste. Exemple:
Chauffage.
4 Sélectionnez OK pour confirmer.
Résultat: L'essai de fonctionnement commence. Le
processus s'arrête automatiquement une fois
terminé (±30min).
Pour arrêter manuellement l'essai:—
1 Accédez à Arrêtez l'essai.
2 Sélectionnez OK pour confirmer.
INFORMATIONS
En cas de démarrage du système dans un climat froid, et
SANS kit de chauffage d'appoint installé, il peut être
nécessaire de démarrer avec un petit volume d'eau. Pour
ce faire, ouvrez progressivement les émetteurs de chaleur.
Ainsi, la température de l'eau augmente graduellement.
Surveillez la température de retour ([6.1.6] dans la
structure de menus) et vérifiez qu'elle NE chute pas endeçà de 15°C.
Si l'unité a été correctement installée, elle démarre pendant le test
de fonctionnement dans le mode de fonctionnement sélectionné. En
mode d'essai, il est possible de s'assurer du fonctionnement correct
de l'unité en surveillant sa température de départ (mode de
chauffage/rafraîchissement) et sa température du ballon (mode
d'eau chaude sanitaire).
Surveillance de la température:
1 Accédez à Capteurs.
2 Sélectionnez les informations de température.
—
4 Sélectionnez OK pour confirmer.
Résultat: L'essai de fonctionnement de l'actionneur
commence. Le processus s'arrête automatiquement
une fois terminé (±30min).
Pour arrêter manuellement l'essai:—
1 Accédez à Arrêtez l'essai.
2 Sélectionnez OK pour confirmer.
Essais de fonctionnement de l'actionneur
possibles
Veillez à purger tout l'air avant de procéder à l'essai de
fonctionnement. De même, évitez toujours de provoquer
des perturbations dans le circuit d'eau lors de l'essai de
fonctionnement.
▪ Essai Vanne d'arrêt
▪ Essai Vanne de dérivation
▪ Essai Signal bivalent
▪ Essai Sortie alarme
▪ Essai Signal R/C
▪ Essai Pompe ECS
9.4.5Séchage de la dalle
Cette fonction permet de sécher très lentement la dalle d'un
chauffage au sol pendant la construction d'une maison. Elle permet
à l'installateur de définir et d'exécuter le programme correspondant.
Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit
désactivé. Accédez au menu Fonctionnement et désactivez Pièce, le
fonctionnement de Chauffage/refroidissement et du Ballon.
9.4.4Essai de fonctionnement de l'actionneur
Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit
désactivé. Accédez au menu Fonctionnement et désactivez Pièce, le
fonctionnement de Chauffage/refroidissement et du Ballon.
L'objectif de l'essai de fonctionnement de l'actionneur est de vérifier
le fonctionnement des différents actionneurs (par exemple, si vous
sélectionnez Pompe, un essai de fonctionnement de la pompe est
lancé).
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de
l'utilisateur"à la page49.
2 Accédez à [A.2]: Mise en service > Essais
actionneurs.
3 Sélectionnez un essai dans la liste. Exemple:
Pompe.
Guide de référence installateur
—
82
INFORMATIONS
▪ Si Urgence est défini sur Manuelle ([A.6.C]=0), et si
l'unité est paramétrée pour débuter le fonctionnement
d'urgence, l'interface utilisateur demande une
confirmation avant de commencer. La fonction de
séchage de la dalle pour le chauffage au sol est
activée même si l'utilisateur ne confirme PAS le
fonctionnement d'urgence.
▪ Pendant le séchage de la dalle, la limitation de vitesse
de la pompe [9‑0D], n'est PAS applicable.
REMARQUE
L'installateur a pour responsabilités de:
▪ contacter le fabricant de la dalle pour connaître les
instructions de chauffage initial de manière à éviter que
la dalle ne se craquèle,
▪ programmer le séchage de la dalle en fonction des
instructions susmentionnées du fabricant de la dalle,
▪ vérifier régulièrement le fonctionnement correct de
l'installation,
▪ sélectionner le programme adapté au type de dalle
utilisée pour le sol.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 83
10 Remise à l'utilisateur
t
T
A1
25°C (1)35°C (2)
24h (1)36h (2)
REMARQUE
Pour effectuer un séchage de la dalle de chauffage, la
protection antigel doit être désactivée ([2‑06]=0). Elle est
activée par défaut ([2‑06]=1). Cependant, en raison du
mode "installateur-sur-place" (voir "Liste de vérifications
avant la mise en service"), la protection antigel est
automatiquement désactivée pendant les 36 heures
suivant la première mise sous tension.
Si le séchage de la dalle doit être effectué après les
36 premières heures suivant la mise sous tension,
désactivez manuellement la protection antigel en réglant
[2‑06] sur "0" et MAINTENEZ la fonction désactivée
jusqu'à ce que le séchage de la dalle soit terminé. Si vous
ne respectez pas cette consigne, la dalle risque de
fissurer.
REMARQUE
Pour pouvoir lancer le séchage de la dalle, veillez à ce que
les réglages suivants soient respectés:
L'installateur peut programmer jusqu'à 20 étapes. Pour chaque
étape, il doit saisir:
1 la durée en heures (72heures maximum),
2 la température de départ voulue.
Exemple:
Séchage de la dalle
Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit
désactivé. Accédez au menu Fonctionnement et désactivez Pièce, le
fonctionnement de Chauffage/refroidissement et du Ballon.
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de
l'utilisateur"à la page49.
2 Accédez à [A.4]: Mise en service > Séchage de
chape.
3 Sélectionnez un programme de séchage: accédez à
Programme et utilisez l'écran de programmation de
séchage de la dalle UFH.
4 Sélectionnez OK pour confirmer.
Résultat: Le séchage de la dalle de chauffage
commence. Le processus s'arrête automatiquement
une fois terminé.
Pour arrêter manuellement l'essai:—
1 Accédez à Arrêter séchage de chape.
2 Sélectionnez OK pour confirmer.
—
Lecture du statut de séchage de la dalle de
chauffage
Condition requise: Vous êtes en train d'effectuer le séchage de la
dalle de chauffage.
1 Appuyez sur
2 Un graphique est affiché mettant en évidence l'actuelle étape
du programme de séchage de la dalle, la durée totale restante
et la température de départ voulue actuelle.
Appuyez sur la molette gauche pour accéder à la structure de
menus et visionner l'état des capteurs et des actionneurs, et pour
ajuster le programme actuel.
.
Programmation du séchage de la dalle
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
2 Accédez à l'écran de programmation [A.4.2]: Mise
3 Définition du programme:
4 Appuyez sur la molette gauche pour sauvegarder le
T Température de départ voulue (15~55°C)
t Durée (1~72h)
(1) Étape1
(2) Étape2
Installateur. Reportez-vous à la section
"Changement de niveau d'autorisation de
l'utilisateur"à la page49.
en service > Séchage de chape > Programme.
Pour ajouter une nouvelle étape, sélectionnez une
ligne vide et modifiez sa valeur. Pour supprimer une
étape et toutes les étapes en dessous, diminuez la
durée jusqu'à "–".
▪ Faites défiler le programme.
▪ Ajustez la durée (entre 1 et 72 heures) et les
températures (entre 15°C et 55°C).
programme.
—
—
Arrêt du séchage de la dalle de chauffage
Lorsque le programme s'arrête du fait d'une erreur, d'un arrêt ou
d'une panne de courant, le code d'erreur U3 s'affiche sur l'interface
utilisateur. Pour résoudre les codes d'erreur, reportez-vous à la
section "12.4 Résolution des problèmes sur la base des codes
d'erreur"à la page90.
1 Démarrez à l'écran Séchage de chape.—
2 Ouvrez le menu et sélectionnez Arrêter séchage de
chape.
3 Sélectionnez OK pour confirmer.
Résultat: Le séchage de la dalle de chauffage est
interrompu.
Lorsque le programme s'arrête du fait d'une erreur, d'un arrêt ou
d'une panne de courant, vous pouvez lire le statut de séchage de la
dalle de chauffage:
1 Accédez à [A.4.3]: Mise en service > Séchage de
chape > Statut
2 Vous pouvez lire les valeurs ici: Arrêté à + l'étape
lors de laquelle le séchage de la dalle a été arrêté.
3 Modifiez et redémarrez l'exécution du programme.—
—
10Remise à l'utilisateur
Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne
correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur:
▪ Remplissez le tableau de réglages installateur (dans le manuel
▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la
documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer
ultérieurement. Informez l'utilisateur qu'il peut trouver la
documentation complète à l'adresse url indiquée dans ce manuel.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment utiliser correctement le système
et indiquez la procédure à suivre en cas de problèmes.
▪ Indiquez à l'utilisateur comment entretenir l'unité.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment économiser l'énergie, comme
indiqué dans le manuel d'utilisation.
11Maintenance et entretien
REMARQUE
L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou
un agent technique.
Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une
fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait
exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés.
REMARQUE
En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la
charge de réfrigérant totale dans le système (exprimées en
tonnes d'équivalent de CO2) sont utilisées pour déterminer
les intervalles de maintenance. Suivez la législation
applicable.
Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de
serre: la valeur GWP du réfrigérant × la charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000
11.4Liste de vérification pour la
maintenance annuelle de l'unité
intérieure
Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an:
▪ Pression d'eau
▪ Filtre magnétique/pot de décantation
▪ Soupape de décharge de pression de l'eau
▪ Flexible de la soupape de décharge
▪ Soupape de décharge de pression du ballon d'eau chaude
Vérifiez que la pression de l'eau est supérieure à 1bar. Si elle est
inférieure, ajoutez de l'eau.
Filtre magnétique/pot de décantation
11.1Vue d'ensemble: maintenance et
entretien
Ce chapitre contient les informations suivantes:
▪ Maintenance annuelle de l'unité extérieure
▪ Maintenance annuelle de l'unité intérieure
11.2Consignes de sécurité pour la
maintenance
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
REMARQUE:Risque de décharge électrostatique
Avant de procéder à des travaux de maintenance ou
d'entretien, touchez une pièce métallique de l'unité pour
supprimer l'électricité statique et protéger la CCI.
11.3Liste de vérification pour la
maintenance annuelle de l'unité
extérieure
Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an:
▪ Échangeur de chaleur de l'unité extérieure.
L'échangeur de chaleur de l'unité extérieure peut être obstrué par de
la poussière, de la saleté, des feuilles, etc. Nous vous
recommandons de nettoyer l'échangeur de chaleur chaque année.
Un échangeur de chaleur obstrué peut générer une pression trop
faible ou trop élevée, ce qui occasionne de mauvaises
performances.
a Raccord à vis
b Manchon magnétique
c Vanne de purge
d Capuchon de purge
La maintenance annuelle du filtre magnétique/pot de décantation
consiste à:
▪ Vérifier que les deux parties du filtre magnétique/pot de
décantation sont toujours suffisamment vissées (a).
▪ Le vidage du pot de décantation s'effectue de la manière suivante:
1 Ôtez le manchon magnétique (b).
2 Dévissez le capuchon de purge (d).
3 Raccordez un flexible d'évacuation au bas du filtre à eau afin
que l'eau et la saleté puissent être récupérées dans un récipient
adéquat (bouteille, évier, etc.).
4 Ouvrez la vanne de purge pendant quelques secondes (c).
Résultat: L'eau et la saleté sortent.
5 Fermez la vanne de purge.
6 Revissez le capuchon de purge.
7 Remontez le manchon magnétique.
8 Vérifiez la pression du circuit d'eau. Au besoin, ajoutez de l'eau.
Guide de référence installateur
84
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 85
11 Maintenance et entretien
12
34
50% 100%
1×1×
15 N∙m
2×
1
2
3
4
5
6
7
8
1
5
3
7
2
6
4
8
REMARQUE
▪ Lors de la vérification de l'étanchéité du filtre
magnétique/pot de décantation, tenez-le fermement de
manière à ne PAS exercer de pression sur la tuyauterie
d'eau.
▪ N'isolez PAS le filtre magnétique/pot de décantation en
fermant les vannes d'arrêt. Vider correctement le pot
de décantation exige une pression suffisante.
▪ Pour éviter que de la saleté reste dans le pot de
décantation, ôtez TOUJOURS le manchon magnétique.
▪ Commencez TOUJOURS par dévisser le capuchon de
purge, et raccordez un flexible d'évacuation au bas du
filtre à eau, puis ouvrez la vanne de purge.
INFORMATIONS
Pour la maintenance annuelle, vous ne devez pas retirer le
filtre à eau de l'unité pour le nettoyer. Mais en cas de
problème avec le filtre à eau, il peut s'avérer nécessaire de
le retirer afin de le nettoyer en profondeur. Dans ce cas,
procédez de la manière suivante:
▪ "11.5.1Retrait du filtre à eau"à la page86
▪ "11.5.2Nettoyage du filtre à eau en cas de problème"à
la page86
▪ "11.5.3Installation du filtre à eau"à la page87
Soupape de décharge de pression de l'eau
Ouvrez la vanne et vérifiez qu'elle fonctionne correctement. Il est
possible que l'eau soit très chaude!
Les points à vérifier sont les suivants:
▪ Le débit d'eau provenant de la soupape de décharge est
suffisamment élevé. Aucune obstruction de la vanne ou entre les
tuyaux n'est perceptible.
▪ De l'eau sale s'écoule de la soupape de décharge:
▪ ouvrez la vanne jusqu'à ce que l'eau évacuée ne contienne
PLUS de saleté,
▪ rincez le système.
Pour vous assurer que l'eau provient bien du ballon ECS, procédez
à la vérification après un cycle de chauffage du ballon.
Nous vous recommandons de procéder à cette tâche de
maintenance plus fréquemment.
Flexible de la soupape de décharge de pression
Vérifier que le flexible de la soupape de décharge de pression est
positionné de manière adaptée pour vidanger l'eau. Reportez-vous à
la section "7.8.5Raccordement du flexible d'évacuation au drain"à
la page42.
Soupape de décharge du ballon d'eau chaude sanitaire (à
fournir)
Ouvrez la vanne et assurez-vous du fonctionnement correct. Il est
possible que l'eau soit très chaude!
Les points à vérifier sont les suivants:
▪ Le débit d'eau provenant de la soupape de décharge est
suffisamment élevé. Aucune obstruction de la vanne ou entre les
tuyaux n'est perceptible.
▪ De l'eau sale s'écoule de la soupape de décharge:
▪ ouvrez la vanne jusqu'à ce que l'eau évacuée ne contienne plus
de saleté,
▪ rincez et nettoyez le ballon ECS dans son ensemble, tuyauterie
entre la soupape de décharge et l'entrée d'eau froide incluse.
Pour vous assurer que l'eau provient bien du ballon ECS, procédez
à la vérification après un cycle de chauffage du ballon.
Nous vous recommandons de procéder à cette tâche de
maintenance plus fréquemment.
Chauffage anti-légionellose du ballon d'eau chaude sanitaire
Il est recommandé d'enlever l'accumulation de calcaire sur le
chauffage anti-légionellose afin de prolonger sa durée de vie,
notamment dans les régions où l'eau est dure. Pour ce faire,
vidangez le ballon d'eau chaude sanitaire, retirez le chauffage anti-
légionellose du ballon d'eau chaude sanitaire et immergez-le dans
un seau (ou un objet similaire) avec du produit anticalcaire pendant
24 heures.
Lorsque vous remontez le chauffage anti-légionellose sur le ballon
d'eau chaude sanitaire, respectez la séquence et le couple de
serrage:
1Nettoyez la bride.
2Alignez le joint avec le centre de la bride.
3Serrez à la main.
4Serrez à l'aide d'une clé dynamométrique en 2 étapes:
▪ Étape 1: 7,5N∙m
▪ Étape 2: 15N∙m
Coffret électrique
▪ Effectuez une inspection visuelle complète du coffret électrique et
recherchez des défauts évidents tels que des connexions
détachées ou des câbles défectueux.
▪ À l'aide d'un ohmmètre, vérifiez le bon fonctionnement des
contacteurs K1M, K2M, K3M et K5M (en fonction de votre
installation). Tous les contacts de ces contacteurs doivent être en
position ouverte lorsque l'unité est hors tension.
AVERTISSEMENT
Si le câblage interne est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent d'entretien ou d'autres
personnes qualifiées.
Détartrage
En fonction de la qualité de l'eau et de la température définie, du
tartre peut se déposer sur l'échangeur de chaleur à l'intérieur du
ballon d'eau chaude sanitaire, ce qui peut limiter le transfert de la
chaleur. Un détartrage de l'échangeur de chaleur peut donc être
Si la législation applicable requiert une désinfection chimique dans
certaines situations spécifiques, impliquant le ballon d'eau chaude
sanitaire, nous attirons votre attention sur le fait que le ballon d'eau
chaude sanitaire est un cylindre en acier inoxydable. Nous vous
recommandons d'utiliser un désinfectant sans chlorure, dont l'usage
est approuvé avec l'eau destinée à la consommation humaine.
REMARQUE
Lors du détartrage ou de la désinfection chimique, il est
impératif de s'assurer que la qualité de l'eau reste
conforme à la directive européenne 98/83/CE.
11.4.1Drainage du ballon d'eau chaude sanitaire
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
L'eau dans le ballon peut être très chaude.
Condition requise: Éteindre l'unité via l'interface utilisateur.
Condition requise: Éteindre le coupe-circuit correspondant.
Condition requise: Coupez l'alimentation en eau froide.
Condition requise: Ouvrez tous les points de soutirage d'eau
chaude pour que l'air pénètre dans le système.
1 Retirez le panneau supérieur, le panneau de l'interface
utilisateur et le panneau avant.
2 Retirez soigneusement la feuille calorifuge.
3 Raccordez un flexible d'évacuation à la vanne de purge.
4 Ouvrez la vanne de purge.
1 Le filtre à eau se trouve derrière la boîte de distribution. Pour y
accéder, reportez-vous à:
▪ "7.2.3Ouverture de l'unité intérieure"à la page31
▪ "7.2.5 Abaissement du coffret électrique sur l'unité
intérieure"à la page32
2 Fermez les vannes d'arrêt du circuit d'eau.
3 Fermez la vanne (si équipé) du circuit d'eau dirigée vers le vase
d'expansion.
4 Retirez le capuchon au bas du filtre à eau.
5 Raccordez un flexible d'évacuation au bas du filtre à eau.
6 Ouvrez la vanne au bas du filtre à eau pour purger l'eau du
circuit d'eau. Récupérez l'eau purgée dans une bouteille, un
évier, etc. à l'aide du flexible d'évacuation installé.
7 Retirez les 2clips qui fixent le filtre à eau.
a Enveloppe calorifuge
b Vanne de purge
11.5À propos du nettoyage du filtre à
eau en cas de problème
INFORMATIONS
Pour la maintenance annuelle, vous ne devez pas retirer le
filtre à eau de l'unité pour le nettoyer. Mais en cas de
problème avec le filtre à eau, il peut s'avérer nécessaire de
le retirer afin de le nettoyer en profondeur. Dans ce cas,
procédez de la manière suivante:
▪ "11.5.1Retrait du filtre à eau"à la page86
▪ "11.5.2Nettoyage du filtre à eau en cas de problème"à
la page86
▪ "11.5.3Installation du filtre à eau"à la page87
a Attache
b Filtre à eau
8 Retirez le filtre à eau.
9 Retirez le flexible d'évacuation du filtre à eau.
ATTENTION
Bien que le circuit d'eau soit vidangé, une partie de l'eau
peut être répandue lors de l'enlèvement du filtre à eau du
corps de filtre. TOUJOURS nettoyer l'eau répandue.
11.5.2Nettoyage du filtre à eau en cas de
problème
1 Retirez le filtre à eau de l'unité. Reportez-vous à la section
"11.5.1Retrait du filtre à eau"à la page86.
ATTENTION
Pour protéger la tuyauterie reliée au filtre à eau des
dommages, il est recommandé d'exécuter cette procédure
lorsque le filtre à eau est enlevé de l'unité.
2 Dévissez le bas du boîtier du filtre à eau. Utilisez un outil
adapté si nécessaire.
ATTENTION
L'ouverture du filtre à eau est uniquement exigée en cas
de problèmes graves. Cette mesure n'est jamais prise, de
préférence, pendant la vie du filtre à eau.
11.5.1Retrait du filtre à eau
Condition requise: Éteindre l'unité via l'interface utilisateur.
Condition requise: Éteindre le coupe-circuit correspondant.
Guide de référence installateur
86
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 87
a
b
a Partie du bas à dévisser
a
b
c
c
aabc
b Boîtier du filtre à eau
3 Retirez le filtre et le filtre enroulé du boîtier du filtre à eau et
nettoyez à l'eau.
4 Installez le filtre enroulé nettoyé et le filtre dans le boîtier du
filtre à eau.
INFORMATIONS
Installer correctement la crépine dans le corps du filtre à
eau à l'aide des protubérances.
12 Dépannage
a Attache
b Filtre à eau
c Vanne de purge d'air
2 Installez les 2clips pour fixer le filtre à eau sur les tuyaux du
circuit d'eau.
3 Veillez à ce que ce purgeur du filtre à eau se trouve en position
ouverte.
4 Ouvrez la vanne (si équipé) du circuit d'eau dirigée vers le vase
d'expansion.
ATTENTION
Veillez à ouvrir la vanne (si équipé) dirigée vers le vase
d'expansion, autrement cela risque de générer de la
surpression.
5 Ouvrez les vannes d'arrêt et ajoutez de l'eau au circuit d'eau si
nécessaire.
a Filtre enroulé
b Filtre
c Saillie
5 Installez et serrez correctement le bas du boîtier du filtre à eau.
11.5.3Installation du filtre à eau
ATTENTION
Contrôler l'état des joints d'étanchéité et les remplacer si
nécessaire. Appliquer de l'eau aux joints d'étanchéité
avant l'installation.
1 Installez le filtre à eau dans l'emplacement correct.
12Dépannage
12.1Vue d'ensemble: dépannage
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire en cas de problèmes.
Il contient des informations concernant:
▪ Dépannage en fonction des symptômes
▪ Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur
Avant le dépannage
Effectuez une inspection visuelle complète de l'unité et recherchez
des défauts évidents tels que des connexions détachées ou des
câbles défectueux.
12.2Précautions lors du dépannage
AVERTISSEMENT
▪ Lors de l'inspection du coffret électrique de l'unité,
vérifiez TOUJOURS que l'unité est déconnectée du
secteur. Désactivez le disjoncteur du circuit
correspondant.
▪ Lorsqu'un dispositif de sécurité a été activé, arrêtez
l'unité et recherchez la cause du déclenchement du
dispositif de sécurité avant de le réinitialiser. Ne
contournez JAMAIS les dispositifs de sécurité. De
même, ne les réglez jamais sur une valeur autre que
celle du réglage par défaut défini en usine. Contactez
votre revendeur si vous ne parvenez pas à trouver la
cause du problème.
Pour éviter les risques liés à la réinitialisation intempestive
de la coupure thermique, cet appareil NE DOIT PAS être
alimenté par un dispositif de commutation externe, comme
un programmateur, ou raccordé à un circuit qui est
régulièrement mis sous tension et hors tension par le
service public.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
12.3Dépannage en fonction des
symptômes
12.3.1Symptôme: L'unité ne chauffe PAS
comme prévu
Causes possiblesMesure corrective
Le réglage de la température
n'est PAS correct
Le débit d'eau est trop faibleVérifiez les éléments suivants:
Le volume d'eau de l'installation
est trop faible
Vérifiez le réglage de la
température sur la commande à
distance. Reportez-vous au
manuel d'utilisation.
▪ Toutes les vannes d'arrêt du
circuit d'eau sont
complètement ouvertes.
▪ Le filtre à eau est propre.
Nettoyez-le si nécessaire.
▪ Il n'y a pas d'air dans le
système. Purgez l'air si
nécessaire. Vous pouvez
purger l'air manuellement
(reportez-vous à la section
"Purge d'air manuelle" à la
page 81) ou utiliser la
fonctionnalité de purge d'air
automatique (reportez-vous à
la section "Purge d'air
automatique"à la page81).
▪ La pression de l'eau est >1
bar.
▪ Le vase d'expansion n'est PAS
cassé.
▪ La vanne (si équipé) du circuit
d'eau dirigée vers le vase
d'expansion est ouverte.
▪ La résistance du circuit d'eau
n'est PAS trop élevée pour la
pompe (reportez-vous à la
courbe ESP dans la section
"Données techniques").
Si le problème persiste une fois
toutes les vérifications ci-dessus
effectuées, contactez votre
revendeur. Il est parfois normal
que le débit d'eau de l'unité soit
moindre.
Assurez-vous que le volume
d'eau de l'installation est
supérieur à la valeur minimale
requise (reportez-vous à la
section "6.4.3Vérification du
débit et du volume d'eau"à la
page27).
12.3.2Symptôme: Le compresseur ne démarre
PAS (chauffage ou chauffage de l'eau
sanitaire)
Causes possiblesMesure corrective
L'unité doit démarrer en dehors
de sa plage de fonctionnement
(la température de l'eau est trop
faible) et le système contient
un chauffage d'appoint
L'unité doit démarrer en dehors
de sa plage de fonctionnement
(la température de l'eau est trop
faible) etle système ne
contient pas de chauffage
d'appoint
Les réglages de l'alimentation
électrique à tarif préférentiel et
les raccords électriques ne
correspondent PAS
Le signal de tarif préférentiel a
été envoyé par la compagnie
d'électricité
Si la température de l'eau est
trop faible, l'unité utilise le
chauffage d'appoint pour
atteindre d'abord la température
minimale (15°C).
Vérifiez les éléments suivants:
▪ L'alimentation électrique du
chauffage d'appoint est
correctement câblée.
▪ La protection thermique du
chauffage d'appoint n'est PAS
activée.
▪ Les contacteurs du chauffage
d'appoint ne sont PAS cassés.
Si le problème persiste une fois
toutes les vérifications ci-dessus
effectuées, contactez votre
revendeur.
L'unité est capable d'effectuer
une séquence de démarrage
automatique: si le circuit de
chauffage est trop froid et que le
dégivrage est nécessaire, l'unité
tentera d'effectuer le dégivrage
sur le ballon d'eau chaude
sanitaire. Si cela n'est PAS
possible parce que le ballon
d'eau chaude sanitaire est trop
froid, l'unité préchauffera d'abord
le ballon.
Si cette séquence de démarrage
ne résout PAS le problème, il
peut être nécessaire de démarrer
manuellement avec un faible
volume d'eau. Pour ce faire,
ouvrez progressivement les
émetteurs de chaleur. Ainsi, la
température de l'eau augmente
graduellement. Surveillez la
température de retour ([8.4.8]
dans la structure de menus) et
vérifiez qu'elle ne chute PAS en
deçà de 15°C.
Si le problème persiste une fois
toutes les vérifications ci-dessus
effectuées, contactez votre
revendeur.
Ce réglage doit correspondre
aux raccords, comme indiqué
dans les sections
"6.5Préparation du câblage
électrique"à la page29 et
"7.9.8Raccordement de
l'alimentation électrique
principale"à la page45.
Attendez que le courant revienne
(2heures maximum).
Guide de référence installateur
88
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 89
12 Dépannage
12.3.3Symptôme: la pompe fait du bruit
(cavitation)
Causes possiblesMesure corrective
Il y a de l'air dans le systèmePurgez manuellement l'air
(reportez-vous à la section
"Purge d'air manuelle"à la
page81) ou utilisez la
fonctionnalité de purge d'air
automatique (reportez-vous à la
section "Purge d'air
automatique"à la page81).
La pression de l'eau à l'entrée de
la pompe est trop faible
Vérifiez les éléments suivants:
▪ La pression de l'eau est
>1bar.
▪ Le capteur de pression d'eau
n'est pas cassé.
▪ Le vase d'expansion n'est PAS
cassé.
▪ La vanne (si équipé) du circuit
d'eau dirigée vers le vase
d'expansion est ouverte.
▪ Le réglage de la prépression
du vase d'expansion est
correct (reportez-vous à la
section "6.4.4 Modification de
la prépression du vase
d'expansion"à la page28).
12.3.4Symptôme: La soupape de décharge de
pression s'ouvre
Causes possiblesMesure corrective
Le vase d'expansion est casséRemplacez le vase d'expansion.
La vanne (si équipé) du circuit
d'eau dirigée vers le vase
d'expansion est fermée.
Le volume d'eau de l'installation
est trop élevé
La tête du circuit d'eau est trop
élevée
Ouvrez la vanne.
Assurez-vous que le volume
d'eau de l'installation est inférieur
à la valeur maximale autorisée
(reportez-vous aux sections
"6.4.3Vérification du débit et du
volume d'eau"à la page27 et
"6.4.4Modification de la
prépression du vase
d'expansion"à la page28).
La tête du circuit d'eau
correspond à la différence de
hauteur entre l'unité intérieure et
le point le plus haut du circuit
d'eau. Si l'unité intérieure est
située au point le plus haut de
l'installation, la hauteur
d'installation est considérée
comme étant de 0m. La tête
maximale du circuit d'eau est de
10m.
Vérifiez les conditions requises
pour l'installation.
12.3.5Symptôme: la soupape de décharge de
pression de l'eau présente une fuite
Causes possiblesMesure corrective
De la saleté bloque la sortie de la
soupape de décharge de
pression de l'eau.
Vérifiez que la soupape de
décharge de pression fonctionne
correctement en tournant le
bouton rouge de la vanne dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre:
▪ Si AUCUN claquement n'est
audible, contactez votre
revendeur.
▪ Si l'eau ne cesse de s'écouler
de l'unité, fermez les vannes
d'arrêt d'entrée et de sortie de
l'eau, puis contactez votre
revendeur.
12.3.6Symptôme: la pièce n'est PAS
suffisamment chauffée par faibles
températures extérieures
Causes possiblesMesure corrective
Si le système contient un
chauffage d'appoint: le
fonctionnement du chauffage
d'appoint n'est pas activé.
Si le système contient un
chauffage d'appoint: la
température d'équilibre du
chauffage d'appoint n'a pas été
configurée correctement
Il y a de l'air dans le système.Purgez l'air manuellement ou
Vérifiez les éléments suivants:
▪ Le mode de fonctionnement
du chauffage d'appoint est
activé. Accédez à:
▪ [9.3.8]: Réglages installateur
> Chauffage d'appoint >
Fonctionnement [4‑00]
▪ Le fusible de surintensité du
chauffage d'appoint n'a pas
été désactivé. S'il a été
désactivé, vérifiez le fusible et
activez-le de nouveau.
▪ La protection thermique du
chauffage d'appoint n'a pas
été activée. Si elle a été
activée, vérifiez ce qui suit,
puis appuyez sur la touche de
réinitialisation dans le coffret
électrique:
▪ la pression de l'eau,
▪ la présence d'air dans le
système,
▪ le fonctionnement de la
purge d'air.
Augmentez la température
d'équilibre pour activer le
fonctionnement du chauffage
d'appoint par températures
extérieures plus élevées.
Accédez à:
Le chauffage de l'eau chaude
sanitaire requiert une capacité
trop importante de la pompe à
chaleur
Vérifiez que les réglages de
"priorité au chauffage" ont été
configurés de manière adaptée:
▪ Assurez-vous que l'état de
priorité au chauffage a été
activé. Accédez à [9.6.1]:
Réglages installateur >
Équilibrage > Priorité de
chauffage [5‑02]
▪ Augmentez la température de
priorité au chauffage pour
activer le fonctionnement du
chauffage d'appoint par
températures extérieures plus
élevées. Accédez à [9.6.3]:
Réglages installateur >
Équilibrage > Point de
consigne BSH décalage [5‑03]
12.3.7Symptôme: la pression au point de
dérivation est temporairement
anormalement élevée
Causes possiblesMesure corrective
Soupape de décharge de
pression défaillante ou obstruée.
▪ Rincez et nettoyez le ballon
ECS dans son ensemble,
tuyauterie entre la soupape de
décharge de pression et
l'entrée d'eau froide incluse.
▪ Remplacez la soupape de
décharge de pression.
12.3.8Symptôme: le gonflement du ballon ECS
écarte les panneaux décoratifs
Causes possiblesMesure corrective
Soupape de décharge de
pression défaillante ou obstruée.
Contactez votre revendeur local.
Causes possiblesMesure corrective
Un grand soutirage d'eau chaude
sanitaire s'est produit récemment
avant le démarrage programmé
de la fonction de désinfection
L'opération de désinfection a été
arrêtée manuellement: [C.3]
Fonctionnement > Ballon a été
désactivé pendant la
désinfection.
Lorsque Ballon > Mode
chauffage > Réchauffement seul
ou Programme + réchauffement
est sélectionné, il est
recommandé de programmer le
démarrage de la fonction de
désinfection au moins 4heures
après le dernier grand soutirage
d'eau chaude prévu. Ce
démarrage peut être défini à
l'aide des réglages installateur
(fonction de désinfection).
Lorsque Ballon > Mode
chauffage > Programme
uniquement est sélectionné, il est
recommandé de programmer
une action Éco 3heures avant le
démarrage programmé de la
fonction de désinfection pour
préchauffer le ballon ECS.
N'arrêtez PAS l'opération du
ballon pendant la désinfection.
12.4Résolution des problèmes sur la
base des codes d'erreur
En cas de problème, un code d'erreur s'affiche sur l'interface
utilisateur. Il est important de comprendre le problème et de prendre
des mesures correctives avant de réinitialiser un code d'erreur.
Cette opération est réservée à un installateur agréé ou à votre
revendeur local.
Ce chapitre vous offre une vue d'ensemble de tous les codes
d'erreur et du contenu qui s'affiche sur l'interface utilisateur.
Veuillez vous reporter au manuel d'entretien pour des consignes de
dépannage plus détaillées pour chaque erreur.
12.3.9Symptôme: la fonction de désinfection du
ballon ECS ne s'est PAS correctement
terminée (erreur AH)
Causes possiblesMesure corrective
La fonction de désinfection a été
interrompue par le soutirage de
l'eau chaude sanitaire
Programmez le démarrage de la
fonction de désinfection si
AUCUN soutirage d'eau chaude
sanitaire n'est prévu dans les
4heures à venir.
12.4.1Affichage du texte d'aide en cas de
dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce qui suit apparaîtra sur l'écran
d'accueil selon la sévérité:
▪: Erreur
▪: Dysfonctionnement
Vous pouvez obtenir une description courte et longue du
dysfonctionnement de la manière suivante:
1 Appuyez sur la molette gauche pour ouvrir le menu
principal et passez à Erreur.
Résultat: Une courte description de l'erreur et le
code d'erreur s'affichent à l'écran.
2 Appuyez sur à l'écran d'erreur.
Résultat: Une longue description de l'erreur s'affiche
à l'écran.
Guide de référence installateur
90
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 91
12 Dépannage
12.4.2Codes d'erreur: vue d'ensemble
Codes d'erreur de l'unité extérieure
Code d'erreur Code d'erreur
détaillé
A100Problème de détection du
A500UE: problème de pointe de
E100UE: carte de circuits imprimés
E300UE: actionnement du
E500UE: surchauffe du moteur de
E600UE: problème au niveau du
E700UE: dysfonctionnement du
E800UE: surtension de l'entrée
EA00UE: problème de commutation
H000UE: problème au niveau du
H300UE: dysfonctionnement du
H600UE: dysfonctionnement du
H800UE: dysfonctionnement du
H900UE: dysfonctionnement de la
F300UE: dysfonctionnement de la
F600UE : pression élevée anormale
FA00UE: pression élevée anormale,
JA00UE: dysfonctionnement du
J300UE: dysfonctionnement de la
J600UE: dysfonctionnement de la
J607UE: dysfonctionnement de la
L300UE: problème d'augmentation de
L400UE: dysfonctionnement de
Description
fréquence instabile
courbe de haute pression/
protection antigel
défectueuse
commutateur haute pression
(HPS)
l'inverter du compresseur
démarrage du compresseur
moteur du ventilateur de l'unité
extérieure
électrique
du chauffage/rafraîchissement
capteur de courant/tension
commutateur haute pression
(HPS)
capteur de détection de position
système d'entrée du
compresseur (CT)
thermistance d'air extérieure
température du tuyau de
décharge
pendant le rafraîchissement
actionnement du commutateur
haute pression
capteur haute pression
thermistance du tuyau de
décharge
thermistance de l'échangeur de
chaleur
thermistance de l'échangeur de
chaleur
la température du boîtier
électrique
l'ailette derayonnement de
l'inverter dû à une augmentation
de la température
Code d'erreur Code d'erreur
détaillé
L500UE: surintensité (c.c.)
P400UE: dysfonctionnement du
U000UE: manque de réfrigérant
U200UE: tension d'alimentation
U700UE: erreur de transmission entre
Description
instantanée de l'inverter
capteur de température de
l'ailette derayonnement
électrique défectueuse
l'unité centrale principale et
l'unité centrale INV
Codes d'erreur de l'unité intérieure
Code d'erreur Code d'erreur
détaillé
7H01Problème au niveau du débit
7H04Problème au niveau du débit
7H05Problème au niveau du débit
7H06Problème au niveau du débit
7H07Problème au niveau du débit
8000Problème au niveau du capteur
8100Problème au niveau du capteur
8901Prise en glace de l'échangeur de
8902Échangeur de chaleur congelé
8903Prise en glace de l'échangeur de
8F00Augmentation anormale de la
8H00Augmentation anormale de la
8H03Surchauffe du circuit d'eau
AA02Chauffage d'appoint externe en
C.A.00Booster ECS en surchauffe
AH00Fonction de désinfection du
AJ03Délai de chauffage de l'eau
C000Débit d'eau détecté alors que la
C001Dysfonctionnement du contrôleur
C002Dysfonctionnement du contacteur
Description
d'eau
d'eau pendant la production
d'eau chaude sanitaire
EC04Préchauffage du ballon ECS
H100Problème au niveau du capteur
HC00Problème au niveau du capteur
HC01Problème au niveau du second
HJ10Anomalie au niveau du capteur
JA17Anomalie du capteur de pression
U300La fonction de séchage de la
U400Problème de communication de
U500Problème de communication
U801Perte de connexion avec
U802Perte de connexion avec le
U803Absence de connexion avec le
UA00Problème de compatibilité entre
UA17Problème au niveau du type de
UA21Problème de compatibilité entre
UA22Problème de communication
INFORMATIONS
En cas de code d'erreur AH et si la fonction de désinfection
n'est pas interrompue en raison d'un soutirage d'eau
chaude sanitaire, nous vous recommandons d'effectuer les
actions suivantes:
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Réchauffer ou
Réch + progr est sélectionné, il est recommandé de
programmer le démarrage de la fonction de
désinfection au moins 4 heures après le dernier grand
soutirage d'eau chaude prévu. Ce démarrage peut être
défini à l'aide des réglages installateur (fonction de
désinfection).
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Progr seul est
sélectionné, il est recommandé de programmer un
Stockage éco 3heures avant le démarrage programmé
de la fonction de désinfection pour préchauffer le ballon
ECS.
Description
de température de l'échangeur
de chaleur
de température intérieure
température du ballon
de température externe
de température du ballon ECS
capteur de température du ballon
de pression d'eau
de réfrigérant
chape du chauffageausol n'est
pas correctement exécutée
l'unité intérieure/extérieure
avec l'interface utilisateur
l'adaptateur LAN
thermostat intérieur
thermostat intérieur
l'unité intérieure et l'unité
extérieure
ballon ECS
l'extension et l'hydrobox
entre le boîtier de commande et
le boîtier en option
INFORMATIONS
Si le chauffage anti-légionellose surchauffe et est
désactivé par la sécurité thermostatique, l'unité n'affichera
pas directement une erreur. Vérifiez si le chauffage antilégionellose fonctionne toujours si vous rencontrez une ou
plusieurs erreurs parmi les suivantes:
▪ Le fonctionnement puissant met très longtemps à
chauffer et le code d'erreur AJ-03 est affiché.
▪ Pendant le fonctionnement anti-légionellose
(hebdomadaire), le code d'erreur AH-00 est affiché
parce que l'unité ne peut pas atteindre la température
requise pour la désinfection du ballon.
INFORMATIONS
Le dysfonctionnement du chauffage anti-légionellose
influence le suivi de la consommation et le contrôle de la
consommation électrique.
REMARQUE
Lorsque le débit d'eau minimum est inférieur à celui
indiqué dans le tableau ci-dessous, l'unité s'arrête
temporairement et l'interface utilisateur affiche
l'erreur 7H‑01. Après quelques temps, cette erreur se
réinitialise automatiquement et le fonctionnement de l'unité
reprend.
INFORMATIONS
L'erreur AJ-03 est automatiquement réinitialisée dès que le
chauffage du ballon redevient normal.
INFORMATIONS
L'interface utilisateur raccordée à l'unité intérieure affiche
la méthode pour réinitialiser le code d'erreur.
Code d'erreur UA 17: Problème au niveau du type de ballon
ECS
Cause possibleMesure corrective
Aucun chauffage d'appoint n'est
installé et [E-05] est défini sur
"0".
Définir [E-05] sur "1".
13Mise au rebut
REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage
du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des
autres pièces DOIVENT être être conformes à la
législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées
dans des établissements spécialisés de réutilisation, de
recyclage et de remise en état.
13.1Aperçu: Mise au rebut
Ordre de montage habituel
La mise au rebut du système consiste généralement en les étapes
suivantes:
1Pompage du système.
2Transport du système vers un centre de traitement spécialisé.
INFORMATIONS
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'entretien.
Guide de référence installateur
92
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 93
13.2Aspiration
a
c
b
d
d
e
2×
1 2 3
L N
L N PWR
HEAT
COOL
4
3
2
1
2
1
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
SW1
SW3
SW2
SW5
SW6
SW4
S501
S502
S2
1×
Exemple: Pour protéger l'environnement, procédez à une aspiration
lorsque vous déplacez l'unité ou la mettez au rebut.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant
du système dans l'unité extérieure. Conséquencepossible: Auto-combustion et explosion du
compresseur en raison d'air entrant dans le
compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS
fonctionner.
REMARQUE
Lors de l'aspiration, arrêtez le compresseur avant de retirer
la tuyauterie de réfrigérant. Si le compresseur tourne
toujours et que la vanne d'arrêt est ouverte lors de
l'aspiration, de l'air sera aspiré dans le système. La
pression anormale au niveau du cycle de réfrigérant
entraînera une panne du compresseur ou d'autres
dommages au système.
L'aspiration consiste à extraire l'ensemble du réfrigérant du système
de l'unité extérieure.
1 Retirez les couvercles de la vanne d'arrêt du liquide et de la
vanne d'arrêt du gaz.
2 Installez un manifold sur la vanne d'arrêt du gaz.
3 Procédez au rafraîchissement forcé. Reportez-vous à la section
"13.3 Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé" à la
page93.
4 Au bout de 5 à 10 minutes (au bout de seulement 1 ou
2minutes si la température ambiante est très basse (<−10°C)),
fermez la vanne d'arrêt du liquide à l'aide d'une clé hexagonale.
5 Vérifiez sur le manifold que le vide est atteint.
6 Au bout de 2 à 3 minutes, fermez la vanne d'arrêt du gaz et
arrêtez le rafraîchissement forcé.
13 Mise au rebut
3 Démontez le couvercle de la carte de circuit imprimé
d'entretien.
4 Réglez les microcommutateurs SW5 et SW6 sur ARRÊT.
5 Réglez le microcommutateur SW2 sur COOL.
6 Remontez le couvercle de la carte de circuit imprimé
d'entretien.
7 Mettez l'alimentation de nouveau en MARCHE. Passez à
l'étape suivante dans les 3minutes après le redémarrage.
8 Pour démarrer le rafraîchissement forcé, appuyez sur le
commutateur de fonctionnement du rafraîchissement forcé
SW1.
9 Pour arrêter le rafraîchissement forcé, appuyez de nouveau sur
le commutateur de fonctionnement du rafraîchissement forcé
SW1.
10 Mettez l'alimentation à l'ARRÊT, retirez le couvercle du coffret
électrique et le couvercle de la carte de circuit imprimé
d'entretien et replacez les microcommutateurs SW5, SW6 et
SW2 sur leur position initiale.
11 Remontez le couvercle de la carte de circuit imprimé d'entretien
et le couvercle du coffret électrique, et remettez l'alimentation
en MARCHE.
REMARQUE
Veillez à ce que, lors du rafraîchissement forcé, la
température de l'eau reste supérieure à 5°C (reportez-vous
a Vanne d'arrêt du gaz
b Sens de fermeture
c Clé hexagonale
d Couvercle de la vanne
e Vanne d'arrêt du liquide
à la température indiquée par l'unité intérieure). Pour ce
faire, vous pouvez par exemple activer tous les
ventilateurs des unités de ventilation.
13.3Démarrage et arrêt du
rafraîchissement forcé
1 COUPEZ l'alimentation.
2 Retirez le couvercle du coffret électrique.
Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public). L'ensemble complet
des dernières données techniques est disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
14.1Schéma de tuyauterie: unité extérieure
a Tuyauterie non fournie (liquide: raccord évasé de
b Tuyauterie non fournie (gaz: raccord évasé de Ø15,9mm)
c Vanne d'arrêt (liquide)
d Vanne d'arrêt de l'orifice d'entretien (gaz)
e Filtre
f Silencieux avec filtre
g Tube capillaire
h Échangeur de chaleur
i Accumulateur
j Accumulateur du compresseur
k Silencieux
M1C Compresseur
M1F Ventilateur
R1T Thermistance (air extérieur)
R2T Thermistance (échangeur de chaleur)
R3T Thermistance (corps du compresseur)
Reportez-vous au schéma de câblage interne fourni avec l'unité (sur la face intérieure de la plaque supérieure). Les abréviations utilisées sont
répertoriées ci-dessous.
(1) Schéma de connexion
AnglaisTraduction
Connection diagramSchéma de connexion
(2) Remarques
AnglaisTraduction
NotesRemarques
Connexion
X1MBorne principale
Câblage de mise à la terre
Équipement à fournir
Option
Coffret électrique
CCI
Câblage en fonction du modèle
Terre de protection
Câble local
REMARQUES:
1 Lorsque l'unité fonctionne, ne court-circuitez pas le dispositif
de protection S1PH.
2 Consultez le tableau des combinaisons et le manuel des
options pour des informations sur la connexion du câblage à
X6A, X28A et X77A.
Q*Transistor bipolaire à grille isolée (IGBT)
R1TThermistance (air)
R2TThermistance (échangeur de chaleur)
R3TThermistance (décharge)
RTH2Résistance
SConnecteur
S1PHCommutateur haute pression
S20~502Connecteur
SA1Parasurtenseur
SHMPlaque de la barrette de raccordement
SW*Bouton-poussoir
U, V, WConnecteur
V3, V4, V401Varistance
X*AConnecteur
X*MBarrette de connexion
Y1EVanne de détente électronique
Y1SÉlectrovanne (vanne à 4 voies)
Z*CFiltre antiparasite (tore magnétique)
Z*FFiltre antiparasite
* En option
# Équipement à fournir
(3) Légende
AL*Connecteur
C*Condensateur
DB*Redresseur en pont
DC*Connecteur
DP*Connecteur
E*Connecteur
F1UFusible T6,3A 250V
FU1, FU2Fusible T3,15A 250V
FU3Fusible T30A 250V
H*Connecteur
IPM*Module d'alimentation intelligent
LConnecteur
LED 1~5Voyant lumineux
LED AVoyant témoin
L*Réacteur
M1CMoteur du compresseur
M1FMoteur du ventilateur
MR*Relais magnétique
NConnecteur
PCB1Carte de circuit imprimé (principale)
PCB2Carte de circuit imprimé (service)
PSAlimentation de commutation
Q1LProtection thermique
Q1DI# Disjoncteur de protection contre les fuites à
la terre
Guide de référence installateur
96
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Page 97
14 Données techniques
1
14.4Schéma de câblage: Unité intérieure
Reportez-vous au schéma de câblage interne fourni avec l'unité (à l'intérieur du couvercle du coffret électrique de l'unité intérieure). Les
abréviations utilisées sont répertoriées ci-dessous.
Notes à parcourir avant de démarrer l'unité
AnglaisTraduction
Notes to go through before
starting the unit
X1MBorne principale
X2MBorne de câblage sur place pour
X3MBorne du chauffage d'appoint
X5MBorne de câblage sur place pour
X8MBorne de l'alimentation électrique
Note 1: Connection point of the
power supply for the antilegionella heater should be
foreseen outside the unit.
Ext. thermistorThermistance externe
Heat pump convectorConvecteur de pompe à chaleur
Notes à parcourir avant de
démarrer l'unité
c.a.
c.c.
du chauffage anti-légionellose
Câblage de mise à la terre
Équipement à fournir
Plusieurs possibilités de câblage
Option
Pas installé dans le coffret
électrique
Câblage en fonction du modèle
CCI
Remarque 1: le point de
raccordement de l'alimentation
électrique pour le chauffage antilégionellose est à prévoir à
l'extérieur de l'unité.
Alimentation électrique du
chauffage d'appoint optionnel
tant que thermostat d'ambiance
externe
(câblé)
(sans fil)
secondaire
(câblé)
(sans fil)
Position dans le coffret électrique
AnglaisTraduction
Position in switch boxPosition dans le coffret électrique
Légende
A1PCarte de circuit imprimé principale
A2P* Thermostat MARCHE/ARRÊT (CE=circuit
électrique)
A3P* Convecteur de pompe à chaleur
A4P* CCI : E/S numériques
A8P* CCI : demande
A9PIndicateur de statut
A10PMMI (=interface utilisateur raccordée à
l'unité intérieure) – CCI de l'unité
d'alimentation électrique
A11PMMI (=interface utilisateur raccordée à
l'unité intérieure) – Carte de circuit imprimé
principale
A12PCarte de circuit imprimé d'affichage MMI
A13P* Adaptateur LAN
A14P* Interface utilisateur utilisée en tant que
thermostat d'ambiance – CCI
A15P* CCI du récepteur (thermostat MARCHE/
ARRÊT sans fil)
B1LCapteur de débit
B1PRCapteur de pression du réfrigérant
B1PWCapteur de pression d'eau
CN* (A4P)* Connecteur
DS1(A8P)* Microcommutateur
F2B# Fusible de surintensité chauffage anti-
légionellose
F2TFusible thermique du chauffage anti-
légionellose
F1U, F2U (A4P)* Fusible 5A 250V pour CCI: E/S numériques
FU1 (A1P)Fusible T 5A 250V pour CCI
FU2 (A10P)Fusible T 1,6A 250V pour CCI
K3MContacteur du chauffage anti-légionellose
K*R (A4P)Relais sur CCI
M1PPompe d'alimentation principale
M2P# Pompe à eau chaude sanitaire
M2S# Vanne à 2voies pour mode de
rafraîchissement
M3SVanne à 3voies pour chauffage au sol/eau
chaude sanitaire
P1MAffichage MMI
PC (A15P)* Circuit électrique
PHC1 (A4P)* Circuit d'entrée de l'optocoupleur
Q2LProtection thermique du chauffage anti-
légionellose
Q4L# Thermostat de sécurité
Q*DI# Disjoncteur de protection contre les fuites à
la terre
R1H (A2P)* Capteur d'humidité
R1T (A1P )Thermistance de l'échangeur de chaleur de
▪ Pour les modèles au sol, il faut considérer la valeur de
"la hauteur d'installation (H)" comme égale à 600mm
pour rester conforme à CEI60335-2-40:2013 A1 2016,
clause GG2.
▪ Pour des valeurs A
lorsque A
tenez compte de la valeur qui correspond à la valeur
A
inférieure du tableau. Si A
pièce
compte de la valeur qui correspond à "A
se situe entre deux valeurs du tableau),
pièce
pièce (m
H=600mm
intermédiaires (c'est-à-dire,
pièce
) (kg)
max
=12,5 m2, tenez
pièce
pièce
=12m2".
mc (kg)Surface minimum au sol (m²)
H=600mm
1,9030,72
INFORMATIONS
▪ Pour les modèles au sol, il faut considérer la valeur de
"la hauteur d'installation (H)" comme égale à 600mm
pour rester conforme à CEI60335-2-40:2013 A1 2016,
clause GG2.
▪ Pour les valeurs mc intermédiaires (c'est-à-dire, lorsque
mc se situe entre deux valeurs du tableau), tenez
compte de la valeur qui correspond à la valeur m
supérieure du tableau. Si mc=1,87kg, tenez compte de
la valeur qui correspond à "mc=1,88kg".
▪ Les systèmes avec une charge de réfrigérant totale
inférieure à 1,84kg ne font pas l'objet d'exigences au
niveau de la pièce.
▪ Les charges supérieures à 1,9kg ne sont pas admises
dans l'unité.
14.7Tableau 3 – Zone d'ouverture
d'aération minimale pour une
aération naturelle: unité intérieure
▪ Pour les modèles au sol, il faut considérer la valeur de
"la hauteur d'installation (H)" comme égale à 600mm
pour rester conforme à CEI60335-2-40:2013 A1 2016,
clause GG2.
▪ Pour des valeurs dm intermédiaires (c'est-à-dire,
lorsque dm se situe entre deux valeurs dm du tableau),
tenez compte de la valeur qui correspond à la valeur
dm supérieure du tableau. Si dm=1,55kg, considérez
la valeur qui correspond à "dm=1,6kg".
(kg)Zone d'ouverture d'aération
max
minimale (cm2)
H=600mm
c
14.6Tableau 2 – Surface de sol
minimum: unité intérieure
mc (kg)Surface minimum au sol (m²)
H=600mm
1,8428,81
1,8629,44
1,8830,08
Guide de référence installateur
100
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P499573-1 – 2017.12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.