Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo
vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení
elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v
důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek
výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo
vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo
střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození
zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
SymbolVysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a
návod k obsluze a schémat zapojení elektrické
kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si
prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a
uživatelské příručce.
1.2Pro instalačního technika
1.2.1Obecně
Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky,
kontaktujte svého dodavatele.
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné
rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo
provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo,
zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení
provozu. Mohou být příliš horké nebo studené.
Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala
normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout,
používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla
jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým
dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo
požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií
jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém
počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem
poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující
údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech
pohotovostního režimu atd.
V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně
následující informace:
▪ Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze.
▪ Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné
služby.
▪ Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma
EN378.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či
příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem,
zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení.
Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a
náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály
odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v
dokumentaci Daikin).
Referenční příručka pro instalační techniky
4
1.2.2Místo instalace
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace.
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
1.2.3Chladivo
Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo
referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré
platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky
NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího
tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na
jednotce).
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může
být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a
podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné
množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat
dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se
vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže…Pak…
Je přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena
“hadice pro plnění kapaliny
připojena” nebo podobným
textem).
NENÍ přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
Plnění provádějte s lahví ve
svislé poloze.
Plnění provádějte s lahví v
obrácené poloze.
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku
chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte
odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze
systému ve venkovní jednotce. Možný dopad:
Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání
vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do
prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí
instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k
žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku
plynu.
POZNÁMKA
▪ Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru,
NEDOPLŇUJTE do systému více chladiva, než je
specifikované množství.
▪ Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s
chladivem manipulováno podle platné legislativy.
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.
▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek
ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil
NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další
chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
1.2.4Solanka
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku
solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned
celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v
pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké
součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a
opatření na ochranu životního prostředí stanovená v
příslušné legislativě.
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
1.2.6Elektrická instalace
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem
elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo
elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než
50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických
součástí. Umístění svorek naleznete na schématu
zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na
pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní
spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené
kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení
při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte POUZE měděné vodiče.
▪ Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s
platnou legislativou.
▪ Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v
souladu se schématem zapojení dodávaným s
produktem.
▪ Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných
kabelů a zajistěte, aby tyto kabely NEPŘICHÁZELY do
styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na
svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku
NEUZEMŇUJTE k potrubí, bleskosvodu ani uzemnění
telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může
způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným
zařízením.
▪ Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a
Zanedbání této zásady může způsobit úraz elektrickým
proudem nebo požár.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem
(odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování
této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
▪ NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke
svorkovnici napájení (průvěs vodičů napájení může
způsobit abnormální zahřívání).
▪ Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte
obrázkem nahoře.
▪ Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a
pevně jej připojte, poté zajistěte, aby se zabránilo
možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
▪ Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný
šroubovák. Příliš malý šroubovák může poškodit hlavu
šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
▪ Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř
elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a
kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém
výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto
během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými
fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2O této dokumentaci
2.1O tomto dokumentu
Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní
soubor se skládá z následujících částí:
▪ Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
▪ Instalační návod pro vnitřní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
▪ Instalační návod pro venkovní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
▪ Referenční příručka pro instalační techniky:
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na
místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
Technické údaje
▪ Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně).
▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
extranetu Daikin (vyžaduje se ověření).
2.2Stručná referenční příručka pro
techniky
KapitolaPopis
Všeobecná bezpečnostní
opatření
O této dokumentaciJaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříniJak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
Pokyny k použitíRůzná instalační nastavení systému
PřípravaCo dělat a co znát před příchodem na
InstalaceCo dělat a co znát pro instalaci systému
KonfiguraceCo dělat a znát pro konfiguraci systému
Uvedení do provozuCo dělat a znát pro uvedení systému do
Předání uživateliCo předat a vysvětlit uživateli
Údržba a servisJak jednotky udržovat a provádět servis
Odstraňování problémůCo dělat v případě problémů
LikvidaceJak systém likvidovat
Technické údajeSpecifikace systému
Slovník pojmůDefinice pojmů
Tabulka provozních
nastavení
Bezpečnostní pokyny, které si musíte
přečíst před instalací
dispozici
příslušenství
▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
místo instalace
po jeho instalaci.
provozu po jeho konfiguraci.
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte
pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka
nastavení technika v referenční příručce
pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit
technik a předat uživateli.
Mějte na paměti následující:
▪ Při dodání MUSÍ být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození MUSÍ být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod
dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit
dovnitř.
3.2Venkovní jednotka
3.2.1Odbalení venkovní jednotky
3.2.2Manipulace s venkovní jednotkou
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli zranění, NEDOTÝKEJTE se přívodu
vzduchu ani hliníkových lamel jednotky.
1 S venkovní jednotkou manipulujte pomocí závěsu na levé
straně a držadla na pravé straně. Zdvihejte obě strany závěsu
současně, aby se závěs nevysmekl.
3Informace o skříni
3.1Přehled: Informace o skříni
Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabic s venkovní
jednotkou a vnitřní jednotkou na místo instalace.
Obsahuje následující informace:
▪ Rozbalení a manipulace s jednotkami
▪ Odstranění příslušenství z jednotek
▪ Udržujte obě strany závěsu vyrovnané.
▪ Mějte rovná záda.
3 Po montáži z jednotky odstraňte závěs tak, že jej vytáhnete za
1 stranu.
3.2.3Odstranění příslušenství z venkovní
jednotky
1 Zvedněte venkovní jednotku. Viz "3.2.2Manipulace s venkovní
jednotkou"na stránce7.
2 Odstraňte veškeré příslušenství na spodní straně sestavy.
3.3Vnitřní jednotka
3.3.1Odbalení vnitřní jednotky
3.3.2Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky
a Instalační návod pro venkovní jednotku
b Štítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů
c Vícejazyčný štítek pro označení fluorovaných skleníkových
plynů
d Energetický štítek
e Montážní deska jednotky
f Šrouby, batice, podložky, pružné podložky a kabelová
příchytka
a Uzavírací ventily pro vodní okruh prostorového vytápění
b Přetlakový obtokový ventil
c Všeobecná bezpečnostní opatření
d Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
e Instalační návod pro vnitřní jednotku
f Návod kobsluze
g Těsnicí kroužky pro uzavírací ventily (vodní okruh
prostorového vytápění)
h Těsnicí kroužky pro místně dodané uzavírací ventily (vodní
okruh teplé užitkové vody)
i Těsnicí páska pro vstup vodičů nízkého napětí
3.3.3Manipulace s vnitřní jednotkou
K přenášení jednotky použijte držadla na zadní a spodní straně.
a Držadla na zadní straně jednotky.
b Držadla na spodní straně jednotky. Opatrně nakloňte
jednotku tak, abyste získali přístup k držadlům.
Referenční příručka pro instalační techniky
8
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
4Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
4.1Přehled: Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
Obsahuje následující informace:
▪ Identifikace venkovní jednotky
▪ Identifikaci vnitřní jednotky
▪ Montáži venkovní a vnitřní jednotky
▪ Montáži volitelných možností na venkovní jednotku
▪ Montáži volitelných možností na vnitřní jednotku
4.2Označení
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou
zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů
mezi různými modely.
4.2.1Identifikační štítek: Venkovní jednotka
Umístění
Označení modelu
Příklad: ERGA06DAV3
KódVysvětlení
EREvropské venkovní dvojité split tepelné čerpadlo
GStřední teplota vody –zóna teploty okolí: −10~
−20°C
AChladivo R32
06Třída výkonu
DAModelová řada
V3Napájení
4.2.2Identifikační štítek: Vnitřní jednotka
Umístění
Označení modelu
Příklad: EHVH04S23DAVG
KódPopis
EEvropský model
HVVnitřní podlahová jednotka s integrovanou nádrží
HH=Pouze topení
04Třída výkonu
KódPopis
SMateriál integrované nádrže: Nerezová ocel
23Objem integrované nádrže
DAModelová řada
VModel s jednofázovým ohřívačem ochrany proti
legionele v nádrži na teplou užitkovou vodu. (Bez
záložního ohřívače v okruhu prostorového
vytápění.)
GG=Šedý model
[prázdné]=Bílý model
4.3Kombinace jednotek a volitelných
možností
4.3.1Možné volitelné možnosti pro venkovní
jednotku
Souprava vany na kondenzát (EKDP008D)
Souprava vany na kondenzát je nutná k zachytávání kondenzátu z
venkovní jednotky. Vana na kondenzát se skládá z následujících
částí:
▪ Vana na kondenzát
▪ Montážní držáky
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro vanu na kondenzát.
Ohřívač vany na kondenzát (EKDPH008CA)
Ohřívač vany na kondenzát je nutný, aby nedocházelo k zamrznutí
vany na kondenzát.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s
možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro ohřívač vany na
kondenzát.
Nosníky ve tvaru U (EKFT008D)
Nosníky ve tvaru U jsou montážní držáky na které lze nainstalovat
venkovní jednotku.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s
možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro venkovní jednotku.
4.3.2Možné volitelné možnosti pro vnitřní
jednotku
Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat
(EKRUDAS)
▪ Uživatelské rozhraní použité jako pokojový termostat lze použít
pouze v kombinaci s uživatelským rozhraním připojeným k vnitřní
jednotce.
▪ Uživatelské rozhraní používané jako pokojový termostat musí být
nainstalováno v místnosti, kterou chcete ovládat.
Pokyny k instalaci viz instalační návod a návod k obsluze pro
uživatelské rozhraní použité jako pokojový termostat.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento
termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový
(EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze
v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Digitální I/O karta (EKRP1HB)
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů:
▪ Výstup alarmu
▪ Zapínání/vypínání výstupu prostorového topení/chlazení
▪ Přepínání na externí zdroj tepla
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Deska požadavků (EKRP1AHTA)
Chcete-li povolit řízení úspory energie pomocí digitálních vstupů,
musíte nainstalovat desku požadavků.
Pokyny kinstalaci viz instalační příručka desky požadavků a příloha
k volitelnému zařízení.
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače
používán jako snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač
nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
▪ Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v
případě, že je dálkový ovladač nakonfigurován jako
pokojový termostat.
▪ Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)
Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k
měření venkovní teploty.
Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil
venkovní teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému
slunečnímu svitu) pro zlepšení chodu systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní
snímače.
INFORMACE
Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
PC konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní
jednotky k počítači. Poskytuje možnost aktualizovat software vnitřní
jednotky.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro PC kabel a
"8Konfigurace"na stránce47.
Souprava kolen potrubí (EKHVTC)
Pokud je vnitřní jednotka nainstalována na místě s omezeným
prostorem, může být nainstalována souprava potrubního kolena k
usnadnění připojení rozvodu kapalného a plynného chladiva vnitřní
jednotky.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu potrubního
kolena.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného
čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Záložní ohřívač (EKLBUHCB6W1)
Lze nainstalovat volitelný záložní ohřívač.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu záložního
ohřívače a dodatku k návodu pro volitelné vybavení.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu + aplikace
Smart Grid (BRP069A61)
Tento adaptér LAN můžete instalovat pro následující použití:
▪ Ovládání systému pomocí aplikace v chytrém telefonu.
▪ Používání systému v různých aplikacích Smart Grid.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu
(BRP069A62)
Po instalaci adaptéru LAN můžete systém ovládat pomocí chytrého
telefonu.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
4.3.3Možné kombinace vnitřní a venkovní
jednotky
Vnitřní jednotkaVenkovní jednotka
ERGA04ERGA06ERGA08
EHVH04O——
EHVH08—OO
5Pokyny k použití
5.1Přehled: Pokyny k použití
Účelem pokynů k použití je poskytnout přehled o možnostech
systému tepelnéhočerpadla Daikin.
POZNÁMKA
▪ Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží
pouze jako ukázka NIKOLIV jako podrobná hydraulická
schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení
NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik
provádějící instalaci.
▪ Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci
provozu tepelného čerpadla naleznete v kapitole
"8Konfigurace"na stránce47.
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro:
▪ Nastavení systému prostorového vytápění
▪ Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění
▪ Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody
▪ Nastavení měření energie
▪ Nastavení řízení spotřeby energie
▪ Nastavení externího snímače teploty
5.2Nastavení systému prostorového
vytápění
Systém tepelného čerpadla Daikin dodává výstupní vodu do
tepelných zářičů v jedné nebo více místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty
v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
▪ Kolik místností je vyhříváno systémem tepelného čerpadla Daikin?
▪ Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je
jejich požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění vyjasněny, Daikin
doporučuje postupovat dle pokynů k nastavení uvedených níže.
Referenční příručka pro instalační techniky
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
5 Pokyny k použití
B
A
a
B
A
b
a
B
A
a
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento
externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu
místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná
pouze pokud je zapnuto ovládání teploty výstupní vody na
uživatelském rozhraní jednotky.
INFORMACE
V případě že je použit externí pokojový termostat a
protimrazová ochrana místnosti musí být zaručena za
všech okolností, musíte nastavit Nouzový [9.5] na
Automaticky.
5.2.1Jedna místnost
Podlahové topení nebo radiátory – Napevno
zapojený pokojový termostat
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
a Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat
▪ Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém
ovladači, který je použit jako pokojový termostat (volitelné
vybavení EKRUDAS).
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce
pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou
teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty
(modulace). Výsledkem je následující:
▪ Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě
(vyšší komfort)
▪ Méně cyklů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (tišší, vyšší komfort a vyšší
účinnost)
▪ Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
▪ Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno
nastavit pomocí uživatelského rozhraní:
▪ Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro
hlavní zónu:
▪ Č.: [2.A]
▪ Kód: [C-05]
Výhody
▪ Účinnost. Podlahové topení má nejlepší účinnost se zařízením
Altherma LT.
▪ Komfort. Kombinace těchto dvou typů tepelných zářičů poskytuje
vynikající tepelný komfort podlahovéhovytápění.
1 (Externí pokojový termostat):
Provozní režim jednotky je
vybrán podle externího
termostatu.
0 (Jedná zóna): Hlavní
1 (1 kontakt): Pokud použitý
externí pokojový termostat
nebokonvektor tepelného
čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/
VYPNUTO.
5.2.2Více místností – Jedna zóna teploty
výstupní vody
Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože
je konstrukční teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná,
NEPOTŘEBUJETE stanici směšovacích ventilů (úspora nákladů).
Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro
vyhřívání jednoho podlahového systému, kdy všechny místnosti mají
stejné tepelné zářiče.
Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické
ventily
Pokud vyhříváte místnosti s podlahovým topením nebo radiátory, je
velmi běžným způsobem regulovat teplotu v hlavní místnosti pomocí
termostatu (za ten může sloužit dálkové ovládání nebo se může
jednat o externí pokojový termostat), zatímco ostatní místnosti jsou
regulovány takzvanými termostatickými ventily, které se otevírají
nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Signál požadavku na prostorové vytápění je odeslán do jednoho
digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30).
▪ Signál režimu prostorového provozu je odeslán do konvektorů
tepelnéhočerpadla jedním digitálním výstupem na vnitřní jednotce
(X2M/4 a X2M/3).
Referenční příručka pro instalační techniky
12
▪ Podlahové topení v hlavní místnosti je přímo napojeno k vnitřní
jednotce.
▪ Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém
ovladači, který je použit jako pokojový termostat (volitelné
vybavení EKRUDAS).
▪ Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech
ostatních místnostech.
INFORMACE
Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být
vytápěna jiným zdrojem tepla. Příklad: krbová kamna.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
5 Pokyny k použití
M2
BC
A
a
b
a
M1
B
A
aa
C
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
2 (Pokojový termostat): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty okolí na
uživatelském rozhraní.
0 (Jedná zóna): Hlavní
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s
termostatickými ventily.
Podlahové topení nebo radiátory – Více externích
pokojových termostatů
Nastavení
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových
termostatů nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Konvektory tepelnéhočerpadla - více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač připojený k vnitřní jednotce.
▪ Signály požadavku na topení každého konvektoru tepelného
čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní
jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnitřní jednotka bude zásobovat
výstupní vodou o dané teplotě pouze v případě skutečného
požadavku.
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Obtokový ventil
▪ Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní
dodávka), aby se zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není
požadavek na topení.
▪ Obtokový ventil musí být instalován, aby byla umožněna
recirkulace vody při uzavření všech uzavíracích ventilů. Aby byl
zaručen spolehlivý provoz, zajistěte minimální průtok vody dle
popisu v tabulce “Kontrola objemu a průtoku vody” v části
"6.4Příprava vodního potrubí"na stránce25.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač připojený k vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim
na každém pokojovém termostatu musí být nastaven tak, aby
odpovídal vnitřní jednotce.
▪ Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům, avšak
NEMUSÍ být připojeny k vnitřní jednotce. Vnitřní jednotka bude
vždy přivádět výstupní vodu, s možností naprogramovat plán
výstupní vody.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
0 (Výstupní voda): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty výstupní vody.
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti:
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost Daikin
doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na
každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
1 (Externí pokojový termostat):
Provozní režim jednotky je
vybrán podle externího
termostatu.
0 (Jedná zóna): Hlavní
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s konvektory tepelného čerpadla pro jednu místnost:
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového
ovladače konvektorů tepelného čerpadla nastavit požadovanou
pokojovou teplotu, včetně plánů.
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: konvektory
jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: uzavírací ventil
(místní dodávka) je instalován před podlahové topení. Brání
přívodu teplé vody v případě, že místnost nemá požadavek na
topení.
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla:
Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná
pokojová teplota je nastavena pomocí externího pokojového
termostatu (napevno zapojeného nebo bezdrátového).
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač připojený k vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim
na každém externím pokojovém termostatu a dálkovém ovladači
konvektorů tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby
odpovídal vnitřní jednotce.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost Daikin
doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na
každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
0 (Výstupní voda): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty výstupní vody.
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
5.2.3Více místností –Dvě zóny teploty
výstupní vody
Jestliže jsou tepelné zářiče zvolené pro každou místnost navrženy
pro různé teploty výstupní vody, můžete použít různé zóny teploty
výstupní vody (maximálně 2).
V tomto dokumentu:
▪ Hlavní zóna = Zóna s nejnižší požadovanou teplotou
▪ Doplňková zóna = Zóna s nejvyšší požadovanou teplotou
UPOZORNĚNÍ
Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody,
musíte VŽDY nainstalovat stanici směšovacích ventilů do
hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) teploty
výstupní vody pokud je obdržen požadavek z doplňkové
zóny.
A Doplňková zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
D Hlavní zóna teploty výstupní vody
E Místnost 3
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
b Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat
c Stanice směšovacích ventilů
d Ventil k regulaci tlaku
INFORMACE
Tlakový regulační ventil musí být instalován před stanici
směšovacích ventilů. Zaručí se tak správné vyvážení
průtoku vody mezi hlavní zónou teploty výstupní vody a
doplňkovou zónou teploty výstupní vody v souvislosti s
požadovaným výkonem obou teplotních zón.
▪ Pro hlavní zónu:
▪ Stanice směšovacích ventilů je instalována před podlahové
topení.
▪ Čerpadlo stanice směšovacích ventilů je ovládáno signálem
zapnutí/vypnutí vnitřní jednotky (X2M/29 a X2M/21; signál
uzavíracího ventilu s polohou normálně uzavřeno).
▪ Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat (volitelné vybavení EKRUDAS).
Referenční příručka pro instalační techniky
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
5 Pokyny k použití
ab cef
f
ghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
d
▪ Pro doplňkovou zónu:
▪ Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla pro každou
místnost.
▪ Signály požadavku na topení každého konvektoru
tepelného čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu
vstupu vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30). Vnitřní jednotka
bude zásobovat výstupní vodou o požadované teplotě pouze v
případě skutečného požadavku.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač připojený k vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim
na každém dálkovém ovladači konvektorů tepelného čerpadla
musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
2 (Pokojový termostat): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty okolí na
uživatelském rozhraní.
Poznámka:
▪ Hlavní místnost = uživatelské
rozhraní použité jako pokojový
termostat
▪ Ostatní místnosti = externí
pokojový termostat
Počet zón teploty vody:
1 (Dvě zóny): Hlavní + doplňková
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
V případě konvektorů tepelného
čerpadla:
Externí pokojový termostat pro
doplňkovou zónu:
▪ Č.: [3.A]
1 (1 kontakt): Pokud použitý
externí pokojový termostat
nebokonvektor tepelného
čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/
VYPNUTO.
▪ Kód: [C-06]
Výstup z uzavíracího ventiluNastaven tak, aby se řídil dle
požadavku termostatu hlavní
zóny.
Na stanici směšovacích ventilůNastavte požadovanou teplotu
výstupní vody hlavní zóny.
5.3Nastavení pomocného zdroje tepla
pro prostorové vytápění
▪ Prostorové vytápění může být prováděno pomocí:
▪ Vnitřní jednotky
▪ Pomocného kotle (místní dodávka) připojeného k systému
▪ Pokud pokojový termostat požaduje topení, vnitřní jednotka nebo
pomocný kotel zahájí provoz v závislosti na venkovní teplotě (stav
přepnutí na externí zdroj tepla). Při vydání povolení pro pomocný
kotel bude prostorové vytápění pomocí vnitřní jednotky vypnuto.
▪ Dvojčinný (bivalentní) provoz je k dispozici pouze u prostorového
vytápění, NIKOLI pro ohřev teplé užitkové vody. Teplá užitková
voda je vždy ohřívána pomocí nádrže TUV připojené k vnitřní
jednotce.
INFORMACE
▪ Během provozu topení tepelného čerpadla je tepelné
čerpadlo spuštěno za účelem dosáhnutí požadované
teploty nastavené na dálkovém ovladači. Je-li aktivní
režim provozu závisející na počasí, teplota vody se
stanoví automaticky podle venkovní teploty.
▪ Během provozu topení pomocného kotle je kotel
spuštěn za účelem dosáhnutí požadované teploty
nastavené na dálkovém ovladači pomocného kotle.
Nastavení
▪ Pomocný kotel zapojte do systému následujícím způsobem:
Výhody
▪ Komfort.
▪ Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo
zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné
pokojové teploty (modulace).
▪ Kombinace těchto dvou systémů tepelných zářičů poskytuje
vynikající tepelný komfort podlahového vytápění a rychlý ohřev
konvektorů tepelného čerpadla (např. obývací pokoj =
podlahové topení a ložnice = konvektor (není zapotřebí
nepřetržité vytápění)).
▪ Účinnost.
▪ V závislosti na požadavku vnitřní jednotka zajišťuje různé
teploty výstupní vody odpovídající konstrukční teplotě různých
tepelných zářičů.
▪ Podlahové topení má nejlepší účinnost se zařízením Altherma
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Ohřívač ochrany proti legionele
e Čerpadlo
f Uzavírací ventil
g Motorem ovládaný 3cestný ventil
h Zpětný ventil (místní dodávka)
i Uzavírací ventil (místní dodávka)
j Kolektor (místní dodávka)
k Pomocný kotel (místní dodávka)
l Ventil Aquastat (místní dodávka)
m Nádrž TUV
n Vinutí tepelného výměníku
FHL1...3 Podlahovétopení
Referenční příručka pro instalační techniky
15
5 Pokyny k použití
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
ab chhif
e
g
d
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kotel a jeho zapojení do
systému odpovídá platné legislativě.
▪ Společnost Daikin NENESE odpovědnost za následky
chybné nebo nebezpečné instalace systému
pomocného kotle.
▪ Následujícím způsobem s ujistěte, že teplota na zpětném vedení
vody k tepelnému čerpadlu NEPŘEKRAČUJE 55°C:
▪ Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody pomocí ovladače
pomocného kotle na maximální teplotu 55°C.
▪ Nainstalujte ventil aquastat do zpětné větve vody
tepelnéhočerpadla.
▪ Nastavte ventil aquastat tak, aby se uzavřel při teplotě vyšší
než 55°C a otevřel při teplotě pod 55°C.
▪ Nainstalujte zpětné ventily.
▪ Ve vodním okruhu musí být zapojena jen jedna expanzní nádoba.
Vnitřní jednotka je již vybavena předmontovanou expanzní
nádobou.
▪ Nainstalujte digitální I/O kartu (volitelná EKRP1HB).
▪ Připojte X1 a X2 (přepnutí na externí zdroj tepla) na kartě s
digitálními vstupy/výstupy k termostatu pomocného kotle.
▪ Nastavení tepelných zářičů, viz "5.2 Nastavení systému
prostorového vytápění"na stránce10.
Konfigurace
Přes dálkový ovladač (rychlý průvodce):
▪ Nastavte jako externí zdroj tepla použití bivalentního systému.
▪ Nastavte bivalentní teplotu a hysterezi.
BTIVstup termostatu kotle
A Pomocný kontakt (normálně uzavřený)
H Pokojový termostat pro požadavek na topení (volitelné)
K1A Pomocné relé pro aktivaci vnitřní jednotky (místní dodávka)
K2A Pomocné relé k aktivaci kotle (místní dodávka)
Indoor Vnitřní jednotka
Auto Automaticky
Boiler kotli
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kontakt má dostatečný rozdíl
teplot nebo časovou prodlevu k prevenci častého
přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Pokud jako pomocný kontakt slouží termostat venkovní
teploty, instalujte termostat do stínu tak, aby NEBYL
ovlivněn ani zapínán či vypínán v důsledku přímého
slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce
kotle.
5.4Nastavení teploty v nádrži teplé
užitkové vody
Nádrž TUV je integrována do vnitřní jednotky a obsahuje ohřívač
ochrany proti legionele s výkonem 2,4 kW. Ohřívač ochrany proti
legionele obsahuje 2 ochrany: tepelnou ochranu a tepelnou pojistku.
Pokud dojde k překročení určité teploty, ochrany deaktivují ohřívač
ochrany proti legionele.
5.4.1Rozvržení systému – Integrovaná nádrž
TUV
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že hystereze bivalentního provozu má
dostatečný rozdíl teplot k prevenci častého přepínání
mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Vzhledem k tomu, že venkovní teplota je měřena
vzduchovým termistorem venkovní jednotky,
nainstalujte venkovní jednotku do stínu, aby NEBYLA
ovlivněna nebo zapínána/vypínána v důsledku přímého
slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce
kotle.
Přepínání na externí zdroj tepla na základě rozhodnutí
pomocného kontaktu
▪ Možné pouze při kontrole pomocí externího pokojového
termostatu A při jedné zóně teploty výstupní vody (viz
"5.2Nastavení systému prostorového vytápění"na stránce10).
▪ Pomocný kontakt může být:
▪ Termostat venkovní teploty
▪ Kontakt tarifu elektrické energie
▪ Manuálně ovládaný kontakt
▪ …
▪ Nastavení: Připojte následující místní zapojení:
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Ohřívač ochrany proti legionele
e Čerpadlo
f Motorem ovládaný 3cestný ventil
g Nádrž TUV
h Uzavírací ventil
i Kolektor (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení
UI Uživatelské rozhraní
5.4.2Výběr objemu a požadované teploty pro
nádrž TUV
Voda zdá být horká při teplotě 40°C. Proto je spotřeba TUV vždy
vyjádřena jako ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C.
Můžete však nastavit teplotu v nádrži TUV na vyšší teplotu
(například 53°C). Ta je pak smísena se studenou vodou (například
15°C).
Referenční příručka pro instalační techniky
16
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
5 Pokyny k použití
c
f
a
j
b
g
h
i
Výběr požadované teploty pro nádrž TUV se skládá z následujících
kroků:
1Stanovení spotřeby TUV (ekvivalent objemu teplé vody při
teplotě 40°C).
2Stanovení požadované teploty pro nádrž TUV.
Stanovení spotřeby TUV
Odpovězte si na následující otázky a vypočítejte spotřebu TUV
(ekvivalent objemu vody o teplotě 40°C) pomocí typických objemů
vody:
OtázkaTypický objem vody
Kolik sprchování je zapotřebí za
den?
Kolik koupelí je zapotřebí za
1sprchování = 10min × 10l/min
= 100l
1koupel = 150l
den?
Kolik vody je zapotřebí v
kuchyňském dřezu za den?
Je potřeba jakákoliv další teplá
1puštění vody do dřezu = 2 min
× 5l/min = 10l
—
užitková voda?
Příklad: Jestliže je spotřeba TUV pro rodinu (4 osoby) za den
následující:
▪ 3 sprchování
▪ 1 koupel
▪ 3 použití vody v kuchyňském dřezu
Pak spotřeba TUV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)= 480l
Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV
VzorecPříklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Jestliže:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Pak V1= 280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Jestliže:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Pak V2 = 307l
V1Spotřeba TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě
40°C)
V2Požadovaný objem nádrže TUV v případě jednorázového
ohřevu
T2Teplota v nádrži TUV
T1Teplota studené vody
Možné objemy nádrže TUV
TypMožné objemy
Integrovaná nádrž TUV▪ 230l
Tipy pro úsporu energie
▪ Jestliže se spotřeba TUV v různých dnech liší, můžete
naprogramovat týdenní plán s různými požadovanými teplotami
nádrže TUV pro každý den.
▪ Čím nižší je teplota v nádrži TUV, tím úspornější je provoz.
Výběrem větší nádrže TUV můžete snížit požadovanou teplotu v
nádrži TUV.
▪ Tepelné čerpadlo samo dokáže ohřát teplou užitkovou vodu o
maximální teplotě 55°C (50°C pokud je venkovní teplota nízká).
Elektrický odpor integrovaný v nádrži na TUV (ohřívač ochrany
proti legionele) může tuto teplotu zvýšit. Tato činnost však
spotřebovává více energie. Daikin doporučuje nastavit
požadovanou teplotu v nádrži TUV nižší než 55°C, aby se tento
elektrický odporový článek nevyužíval.
Ohřívač ochrany proti legionele:
▪ Slouží jako nouzový zdroj tepla.
▪ Používá se, když je aktivní dezinfekční funkce nádrže na TUV.
▪ Může pomoci během odmrazování venkovní jednotky.
▪ Čím vyšší je venkovní teplota, tím lepší výkon bude mít tepelné
čerpadlo.
▪ Jestliže jsou ceny za elektrickou energii stejné během dne i
noci, společnost Daikin doporučuje zahřívat nádrž TUV během
dne.
▪ Jestliže jsou ceny za elektrickou energii během noci nižší,
společnost Daikin doporučuje zahřívat nádrž TUV během noci.
▪ Když tepelné čerpadlo ohřívá teplou užitkovou vodu, nemůže
zajišťovat prostorové vytápění. Pokud potřebujete zároveň teplou
užitkovou vodu a prostorové vytápění, společnost Daikin
doporučuje ohřát teplou užitkovou vodu během noci, kdy je nižší
požadavek na prostorové vytápění.
5.4.3Nastavení a konfigurace – nádrž TUV
▪ Při vysoké spotřebě TUV můžete ohřívat nádrž TUV několikrát
během dne.
▪ Pro ohřátí nádrže TUV na požadovanou teplotu můžete použít
následující zdroje energie:
▪ Termodynamický cyklus tepelného čerpadla
▪ Ohřívač ochrany proti legionele
▪ Další informace o optimalizaci spotřeby energie pro ohřev teplé
užitkové vody, viz "8Konfigurace"na stránce47.
5.4.4Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku
teplé vody
Nastavení
a Vnitřní jednotka
b Nádrž TUV
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka)
g Studená voda
h VÝSTUP teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
j Ohřívač ochrany proti legionele
▪ Připojením čerpadla TUV může být na kohoutku okamžitě k
dispozici teplá voda.
▪ Čerpadlo TUV a instalace jsou záležitostí místní dodávky a na
odpovědnosti technika.
▪ Více informací o připojení oběhové přípojky: viz "7Instalace" na
stránce29.
Konfigurace
▪ Další informace, viz "8Konfigurace"na stránce47.
▪ Pomocí dálkového ovladače můžete naprogramovat plán ovládání
čerpadla TUV. Více informací viz uživatelská referenční příručka.
a Vnitřní jednotka
b Nádrž TUV
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
d Článek topení (místní dodávka)
e Zpětný ventil (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka)
g Studená voda
h VÝSTUP teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
j Ohřívač ochrany proti legionele
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho
instalaci nese technik.
▪ Teplota v nádrži TUV může být nastavena na maximální hodnotu
70°C. Pokud platné předpisy vyžadují vyšší teplotu pro dezinfekci,
můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek, viz výše.
▪ Pokud platné předpisy vyžadují dezinfekci vodního potrubí až po
kohout, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek (v případě
potřeby) dle schématu výše.
Konfigurace
Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další
informace, viz "8Konfigurace"na stránce47.
5.5Nastavení měření energie
▪ Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:
▪ Vytvořené teplo
▪ Spotřebovaná energie
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Za měsíc
▪ Za rok
5.5.2Spotřebovaná energie
Ke stanovení spotřebované energie můžete použít následující
metody:
▪ Výpočet
▪ Měření
INFORMACE
Nemůžete kombinovat výpočet spotřebované energie
(například pro ohřívač ochrany proti legionele) a měření
spotřebované energie (například pro venkovní jednotku).
Pokud tak učiníte, budou údaje o energii neplatné.
Výpočet spotřebované energie
▪ Spotřebovaná energie se vypočítá interně na základě
následujících parametrů:
▪ Skutečný příkon venkovní jednotky
▪ Nastavený výkon záložního ohřívače (v případě potřeby) a
ohřívače ochrany proti legionele
▪ Napětí
▪ Nastavení a konfigurace: Pro získání přesných údajů o energii
změřte výkon (měření odporu) a nastavte výkon pomocí
uživatelského rozhraní pro:
▪ Záložní ohřívač (krok1 a krok2) (v případě potřeby)
▪ Ohřívač ochrany proti legionele
Měření spotřebované energie
▪ Platí pro všechny modely.
▪ Přednostní metoda vzhledem k vyšší přesnosti.
▪ Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny.
▪ Nastavení a konfigurace: Při použití elektroměrů nastavte
prostřednictvím dálkového ovladače počet impulzů/kWh pro každý
elektroměr.
INFORMACE
Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou
elektroměry na VŠECH vstupech napájení systému.
INFORMACE
Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou
odhadované, přesnost nelze zaručit.
5.5.1Vytvořené teplo
INFORMACE
Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou
kalibrované automaticky.
▪ Platí pro všechny modely.
▪ Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících
parametrů:
▪ Teplota výstupní a vstupní vody
▪ Průtok
▪ Spotřeba energie ohřívače ochrany proti legionele (pokud je
instalován) v nádrži teplé užitkové vody
▪ Nastavení a konfigurace:
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.
▪ Změřte výkon (měření odporu) ohřívače ochrany proti legionele
a nastavte výkon pomocí uživatelského rozhraní. Příklad:
Pokud naměříte odpor ohřívače ochrany proti legionele 24 Ω,
má ohřívač při 230V výkon 2200W.
5.5.3Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou
Všeobecné pokyny
Jeden elektroměr pokrývající celý systém je dostatečný.
Nastavení
Připojte elektroměr k X5M/5 a X5M/6.
Typ elektroměru
V případě…Použijte… elektroměr
▪ Jednofázová venkovní
jednotka
▪ Žádný záložní ohřívač nebo
volitelný záložní ohřívač není
napájený z jednofázové sítě
V ostatních případech (tj.
třífázová venkovní jednotka nebo
volitelný záložní ohřívač
připojený k třífázové síti)
Jednofázový
Třífázový
Referenční příručka pro instalační techniky
18
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
5 Pokyny k použití
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fe
d
g
A
B
C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gf
e
h
A
B
C
ccd
a
eefe
ih
g
j
A
B
C
ba
d
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
Příklad
Jednofázový elektroměrTřífázový elektroměr
A Venkovní jednotka
B Vnitřní jednotka
C Nádrž TUV
a Elektrická skříň (L1/N)
b Elektroměr (L1/N)
c Pojistka (L1/N)
d Venkovní jednotka (L1/N)
e Vnitřní jednotka (L1/N)
f Záložní ohřívač (L1/N) (volitelný)
g Ohřívač ochrany proti legionele
(L1/N)
A Venkovní jednotka
B Vnitřní jednotka
C Nádrž TUV
a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N)
b Elektroměr (L1/L2/L3/N)
c Pojistka (L1/L2/L3/N)
d Pojistka (L1/N)
e Venkovní jednotka (L1/L2/L3/N)
f Vnitřní jednotka (L1/L2/L3/N)
g Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N)
(volitelný)
h Ohřívač ochrany proti legionele
(L1/N)
Výjimka
▪ Můžete použít druhý elektroměr, pokud:
▪ Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný.
▪ Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně.
▪ Jsou kombinovány 230 V a 400 V třífázové sítě (velmi
nezvyklé), vzhledem k technickým omezením elektroměrů.
▪ Připojení a nastavení:
▪ Připojte druhý elektroměr k X5M/3 a X5M/4.
▪ Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou
měřičů, takže NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí
spotřebu energie. Na každém elektroměru musíte pouze
nastavit počet impulzů.
▪ Příklad se dvěma elektroměry viz "5.5.4 Zdroj el.energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh"na stránce19.
5.5.4Zdroj el.energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh
Všeobecné pokyny
▪ Elektroměr1: Měří venkovní jednotku.
▪ Elektroměr 2: Měří ostatní části (tj. vnitřní jednotku, volitelný
záložní ohřívač a ohřívač ochrany proti legionele).
Nastavení
▪ Připojte elektroměr1 k X5M/5 a X5M/6.
▪ Připojte elektroměr2 k X5M/3 a X5M/4.
Typy elektroměrů
▪ Elektroměr 1: Jedno nebo třífázový elektroměr podle zdroje
▪ V ostatních případech použijte třífázový elektroměr.
Příklad
Jednofázová venkovní jednotka s volitelným třífázovým záložním
ohřívačem:
A Venkovní jednotka
B Vnitřní jednotka
C Nádrž TUV
a Elektrická skříň (L1/N): Zdroj elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh
b Elektrická skříň (L1/L2/L3/N): Zdroj elektrické energie s
běžnou sazbou za kWh
c Elektroměr (L1/N)
d Elektroměr (L1/L2/L3/N)
e Pojistka (L1/N)
f Pojistka (L1/L2/L3/N)
g Venkovní jednotka (L1/N)
h Vnitřní jednotka (L1/N)
i Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N) (volitelný)
j Ohřívač ochrany proti legionele (L1/N)
5.6Nastavení řízení spotřeby energie
▪ Řízení spotřeby energie:
▪ Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého systému
(venkovní jednotka, vnitřní jednotka, ohřívač ochrany proti
legionele a volitelný záložní ohřívač).
▪ Konfigurace: Pomocí dálkového ovladače nastavte úroveň
omezení spotřeby energie a jak jí dosáhnout.
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být vyjádřena
následovně:
▪ Maximální provozní proud (A)
▪ Maximální příkon (v kW)
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být aktivována
následovně:
▪ Trvale
▪ Digitálními vstupy
5.6.1Trvalé omezení spotřeby energie
Trvalé omezení spotřeby energie je užitečné opatření k zajištění
maximální spotřeby energie nebo proudu systému. V některých
zemích je maximální spotřeba energie pro prostorové vytápění a
ohřev TUV omezena zákony.
Referenční příručka pro instalační techniky
19
5 Pokyny k použití
P
i
t
DI
a
b
a
b
A
B
C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
ABC
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstup (pro omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení a konfigurace
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.
▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského
rozhraní (popis všech nastavení, viz "8 Konfigurace" na
stránce47):
▪ Zvolte režim nepřetržitého omezení
▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A)
▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu
5.6.2Omezení spotřeby energie aktivováno
digitálními vstupy
Omezení spotřeby energie (proudu) je také užitečné v kombinaci se
systémem řízení spotřeby energie.
Příkon nebo proud celého systému Daikin je omezen dynamicky
pomocí digitálních vstupů (maximálně ve čtyřech krocích). Každá
úroveň omezení proudu je nastavena pomocí dálkového ovladače
omezením některého z následujících parametrů:
▪ Proud (A)
▪ Příkon (kW)
Systém řízení energie (místní dodávka) rozhodne o aktivaci na určité
úrovni omezení proudu. Příklad: Chcete-li omezit maximální
spotřebu energie pro celý dům (osvětlení, domácí spotřebiče,
prostorové vytápění…).
Nastavení
▪ Karta požadavků (volitelná EKRP1AHTA) je zapotřebí.
▪ Pro aktivaci odpovídající úrovně omezení proudu jsou použity
maximálně čtyři digitální vstupy:
▪ DI1 = nejslabší omezení (nejvyšší spotřeba energie)
▪ DI4 = nejsilnější omezení (nejnižší spotřeba energie)
▪ Specifikaci digitálních vstupů a místa připojení naleznete ve
schématu zapojení.
Konfigurace
▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského
rozhraní (popis všech nastavení, viz "8 Konfigurace" na
stránce47):
▪ Zvolte omezení digitálními vstupy.
▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A).
▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení pro každý digitální
vstup.
INFORMACE
V případě, že je sepnutý více než 1 digitální vstup
(zároveň), je priorita digitálního vstupu pevně daná: DI4
priorita>…>DI1.
5.6.3Proces omezení proudu
Venkovní jednotka má lepší účinnost než elektrické ohřívače. Proto
jsou elektrické ohřívače omezeny a VYPNUTY jako první. Systém
omezí spotřebu energie v následujícím pořadí:
ochrany proti legionele).
Výsledek: Záložní ohřívač
(pokud je instalován) je
VYPNUT jako první.
Prostorové vytápěníZáložní ohřívač (Pokud je to
vhodné).
Výsledek: Ohřívač ochrany
proti legionele je VYPNUT jako
první.
A Venkovní jednotka
B Vnitřní jednotka
C Nádrž TUV
D Systém řízení energie
a Aktivace omezení spotřeby energie (4 digitálními vstupy)
b Ohřívač ochrany proti legionele
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstupy (úrovně omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Referenční příručka pro instalační techniky
20
2VYPNE všechny elektrické ohřívače.
3Omezí spotřebu venkovní jednotky.
4VYPNE venkovní jednotku.
Příklad
Pokud je konfigurace následující:
▪ Omezení spotřeby elektrické energie NEUMOŽŇUJE současný
provoz ohřívače ochrany proti legionele a záložního ohřívače
(krok1 a krok2) (pokud je to vhodné).
▪ Prioritní ohřívač = ohřívač ochrany proti legionele.
Spotřeba energie je tedy omezena následovně:
PhVytvořené teplo
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
6 Příprava
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
CeSpotřebovaná energie
A Venkovní jednotka
B Ohřívač ochrany proti legionele
C Záložní ohřívač (volitelná možnost)
a Omezený chod venkovní jednotky
b Plný chod venkovní jednotky
c Ohřívač ochrany proti legionele ZAPNUTÝ
d Záložní ohřívač, krok1 ZAPNUTÝ (pokud je instalován)
e Záložní ohřívač, krok2 ZAPNUTÝ (pokud je instalován)
5.7Nastavení externího snímače
teploty
Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Může měřit vnitřní nebo
venkovní teplotu okolí. Společnost Daikin doporučuje použít externí
snímač teploty v následujících případech:
Vnitřní teplota okolí
▪ V místnosti ovládané pokojovým termostatem se jako pokojový
termostat používá uživatelské rozhraní (EKRUDAS), který měří
vnitřní teplotu okolí. Proto musí být uživatelské rozhraní použité
jako pokojový termostat instalované na místě:
▪ kde lze změřit průměrnou teplotu v místnosti,
▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
▪ NENACHÁZÍ se v blízkosti zdroje tepla,
▪ NENÍ vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například
vlivem otevírání a zavírání dveří.
▪ Pokud tyto podmínky není možné zajistit, společnost Daikin
doporučuje připojit dálkový vnitřní snímač (volitelná možnost,
KRCS01-1).
▪ Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod dálkového
vnitřního snímače.
▪ Konfigurace: Zvolte pokojový snímač [9.B].
Venkovní teplota okolí
▪ Venkovní teplota okolí se měří na venkovní jednotce. Proto musí
být venkovní jednotka instalovaná v následujícím umístění:
▪ na severní straně domu nebo v místě, kde se nachází většina
tepelných zářičů,
▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
▪ Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, společnost Daikin
▪ Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod dálkového
vnitřního snímače.
▪ Konfigurace: Zvolte venkovní snímač [9.B].
▪ Pokud je aktivní úsporný režim venkovní jednotky (viz
"8Konfigurace"na stránce 47), venkovní jednotka je vypnuta za
účelem snížení ztrát energie v pohotovostním režimu. Proto NENÍ
venkovní teplota okolí zjištěna.
▪ Pokud požadovaná teplota výstupní vody závisí na počasí, je
důležité zajistit nepřetržité měření venkovní teploty. To je další
důvod k instalaci volitelného venkovního snímače teploty okolí.
INFORMACE
Údaje externího venkovního snímače teploty okolí
(průměrná nebo okamžitá teplota) jsou použity pro křivky
ovládání na základě počasí. K ochraně venkovní jednotky
je vždy použit vnitřní snímač venkovní jednotky.
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete
na pracoviště.
Obsahuje následující informace:
▪ Příprava místa instalace
▪ Příprava potrubí chladiva
▪ Příprava vodního potrubí
▪ Příprava elektrického vedení
6.2Příprava místa instalace
Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako
pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení,
vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je NUTNÉ
jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s
jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě
pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen,
pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVEJTE opakovaně potrubí chladiva, které se
používalo s jiným chladivem. Potrubí chladiva vyměňte
nebo důkladně vyčistěte.
6.2.1Požadavky na místo instalace pro
venkovní jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také následující požadavky:
▪ Všeobecné požadavky na místo instalace. Viz kapitola
“Všeobecná bezpečnostní opatření”.
▪ Požadavky na chladivové potrubí (délka, výškový
rozdíl). Viz dále v této kapitole “Příprava”.
Mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
a Vzduchový vývod
b Přívod vzduchu
POZNÁMKA
▪ NESKLÁDEJTE jednotky na sebe.
▪ NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní
jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu).
To by mohlo způsobit následující:
▪ snížení provozního výkonu zařízení;
▪ zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu;
▪ přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení
vysokého tlaku;
Referenční příručka pro instalační techniky
21
6 Příprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
2
4×
1
3
a
c
c
d
b
e
a
▪ poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do
ventilátoru, může jej roztočit do velmi vysokých otáček, až se
poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu
vystaveno působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod
vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice apod.),
aby provozní hluk nepůsobil potíže.
Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách
instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina
akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum v technické
příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody.
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst,
protože to může zkrátit její životnost:
▪ V místech se značně kolísajícím napájením
▪ Ve vozidlech nebo na lodích
▪ Vmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ
vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že
se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské
soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
6.2.2Doplňující požadavky na místo instalace
pro venkovní jednotku v chladném
podnebí
V oblastech s nízkými teplotami okolí a vysokou vlhkostí nebo v
oblastech s velkým množstvím sněhu odstraňte mřížku sání, aby se
zajistil správný provoz.
Neúplný seznam oblastí: Rakousko, Česká republika, Dánsko,
Estonsko, Finsko, Německo, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Norsko,
Polsko, Rumunsko, Srbsko, Slovensko, Švédsko …
1 Odmontujte šrouby z mřížky sání.
2 Odstraňte mřížku sání a odložte ji.
3 Znovu namontujte šrouby k jednotce.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení
mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena
působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky
▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
a Mořský vítr
b Budova
c Venkovní jednotka
d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro venkovní instalaci a pro
teploty okolí v následujícím rozmezí:
Režim chlazení10~43°C
Režim topení–25~25°C
Referenční příručka pro instalační techniky
22
a Mřížka sání
Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby
NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
a Sněhový kryt nebo přístřešek
b Podstavec
c Převažující směr proudění větru
d Vzduchový vývod
e Volitelná souprava EKFT008D
V každém případě zajistěte alespoň 300 mm volného prostoru pod
jednotkou. Kromě toho zajistěte, aby jednotka byla umístěna
alespoň 100 mm nad maximální očekávanou výškou sněhu.
Podrobnější informace viz "7.3 Montáž venkovní jednotky" na
stránce31.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo
instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné,
že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného
výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby
postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
6 Příprava
≥300
≥600
≥
500
(mm)
6.2.3Požadavky na místo instalace pro vnitřní
jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro
teploty okolí v následujícím rozmezí:
▪ Prostorové vytápění: 5~30°C
▪ Ohřev teplé užitkové vody: 5~35°C
▪ Mějte na paměti následující pokyny pro rozměry:
Maximální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a
venkovní jednotkou
Minimální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a
venkovní jednotkou
Maximální výškový rozdíl mezi vnitřní a venkovní
jednotkou
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
30m
3m
20m
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v dobře větrané místnosti se
správnými rozměry bez nepřetržitě pracujících zdrojů
zažehnutí (například otevřený plamen, pracující plynové
zařízení nebo elektrické topidlo), aby se zabránilo
mechanickému poškození.
POZNÁMKA
▪ Nepoužívejte opakovaně spoje, které jste již jednou
použili.
▪ Spoje zhotovené při instalaci mezi součástmi systému
chladiva musí být přístupné pro účely údržby.
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů
splňovaly příslušné pokyny Daikin a legislativu, například
národní předpisy pro plynové instalace a byly provedeny
pouze autorizovanými osobami.
POZNÁMKA
▪ Potrubí musí být chráněno před fyzickým poškozením.
▪ Instalace potrubí musí být minimalizována.
INFORMACE
Pokud máte omezený instalační prostor, před instalací
jednotky do konečné pozice proveďte následující kroky:
"7.8.5 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému
potrubí" na stránce 40. Vyžaduje odstranění jednoho
nebo obou bočních panelů.
▪ Základy musí být dostatečně pevné, aby udržely hmotnost
jednotky. Vezměte v úvahu hmotnost jednotky i s plnou nádrží na
teplou užitkovou vodu.
Zajistěte, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody v místě instalace a okolí.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody.
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu
jednotky nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
Zvláštní požadavky pro R32
VÝSTRAHA
▪ Nepropichujte ani nespalujte.
▪ Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrazování nebo
čištění zařízení, kromě těch, jež jsou doporučeny
výrobcem.
▪ Mějte se na pozoru před chladivem R32, které nemají
Použijte tabulku 1 v kapitole "Technické údaje"
k výpočtu maximální náplně chladiva (m
max
)
(kg) přípustné pro místnost A.
Kontaktujte vašeho prodejce.
Použijte tabulku 3 v kapitole "Technické údaje"
a dm k výpočtu minimálního větracího otvoru
pro přirozené větrání mezi místností A
a místností B (VA
min
) (cm2).
Jednotku je možné instalovat do místnosti A jestliže:
▪ Mezi místností A a B jsou zajištěny 2 větrací otvory (trvale otevřené), 1 v horní a 1 v dolní části.
▪ Spodní otvor: Spodní otvor musí splňovat minimální požadavky na rozměr (VA
min
). Musí být co nejblíže k podlaze. Pokud větrací otvor začíná od podlahy,
musí být výška ≥20 mm. Spodní část otvoru musí být umístěna ≤100 mm od podlahy. Nejméně 50% požadovaného větracího otvoru musí být umístěno
<200 mm od podlahy. Celý prostor větracího otvoru musí být umístěn <300 mm od podlahy.
▪ Horní otvor: Horní otvor musí být větší nebo stejný jako spodní otvor. Spodní část horního otvoru musí být umístěna nejméně 1,5 m nad horní částí
spodního otvoru.
▪ Větrací otvory do venkovního prostoru NEJSOU považovány za vhodné větrací otvory (uživatel je může v chladném počasí ucpat).
Jednotku je možné instalovat do místnosti A
bez dalších požadavků na prostor místnosti
nebo ventilaci.
Stanovte množství chladiva, které překračuje
m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Ano
Ne
Ne
Použijte tabulku 2 v kapitole "Technické údaje"
k výpočtu celkové minimální podlahové plochy
(A
min celkem
) (m2) požadované pro celkovou
náplň chladiva (m
c
).
A
min celkem≤Amístnost A+Amístnost B
?
Ano
Zadání technika:
▪ Prostor sousední místnosti B (A
místnost B
) (m2)
a Vnitřní jednotka
A Místnost, kde je instalována vnitřní jednotka.
B Místnost sousedící s místností A.
A
a
B
≥1,5 m
Pokud je celková náplň chladiva v systému <1,84kg (tj. pokud je délka potrubí <27m), nejsou další požadavky na minimální podlahovou
plochu.
Pokud je celková náplň chladiva v systému ≥1,84kg (tj. pokud je délka potrubí ≥27m), může být nutné splnit dodatečné požadavky na
minimální podlahovou plochu dle popisu v následujícím schématu. Schéma používá následující tabulky: "14.5Tabulka 1 – Maximální povolená
náplň chladiva v místnosti: vnitřní jednotka" na stránce 96, "14.6Tabulka 2 – Minimální podlahová plocha: vnitřní jednotka" na stránce 96 a
"14.7Tabulka 3 – Minimální větrací otvor pro přirozené větrání: vnitřní jednotka"na stránce96.
INFORMACE
Více vnitřních jednotek. Pokud jsou v místnosti
instalovány dvě nebo více vnitřních jednotek, musíte vzít v
potaz maximální náplň chladiva, která může být uvolněna v
místnosti v případě, že dojde k JEDNOMU úniku. Příklad:
Pokud jsou v místnosti instalovány dvě vnitřní jednotky,
každá s vlastní venkovní jednotkou, musíte vzít v potaz
náplň chladiva největší kombinace vnitřní a venkovní
jednotky.
Referenční příručka pro instalační techniky
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
6 Příprava
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
6.3Příprava chladivového potrubí
6.3.1Požadavky na chladivové potrubí
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou
fosforečnou.
▪ Průměr potrubí:
Kapalinové potrubíØ6,4 mm (1/4")
Plynové potrubíØ15,9 mm (5/8")
(a) V závislosti na příslušené legislativě a maximálním
Stupeň pnutíTloušťka (t)
pracovním tlaku (viz "PS High" na typovém štítku jednotky)
se může vyžadovat větší tloušťka stěny potrubí.
(a)
6.3.2Izolace chladivového potrubí
▪ Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
▪ s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052 W/mK (0,035 až
0,045kcal/mh°C)
▪ s tepelným odporem minimálně 120 °C
▪ Tloušťka izolace
Vnější průměr
potrubí (Øp)
6,4 mm (1/4")8–10mm10mm
15,9 mm (5/8")16–20mm13mm
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%,
tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20 mm, aby se
předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.
Vnitřní průměr
potrubí (Øi)
Tloušťka izolace (t)
6.4Příprava vodního potrubí
▪ Ventil k expanzní nádobě. Ventil k expanzní nádobě (pokud je
instalován) MUSÍ být otevřený.
6.4.1Požadavky na vodní okruh
▪ Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné
fungování jednotky.
▪ Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném
případě by došlo k poškození potrubí.
▪ Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se
tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí.
▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů.
▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
▪ Uzavřený okruh. Používejte vnitřní jednotku POUZE v
uzavřeném vodním systému. Použití systému v otevřeném
vodním systému vede k nadměrné korozi.
▪ Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do
vodního okruhu žádný druh glykolu.
▪ Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí
mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody
(sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
▪ Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla.
Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz
"14Technické údaje"na stránce90.
▪ Průtok vody. Minimální požadovaný průtok vody pro provoz
vnitřní jednotky je uveden v následující tabulce. Tento průtok musí
být zajištěn za všech okolností. Pokud je průtok nižší, vnitřní
jednotka přeruší provoz a zobrazí chybu 7H.
Minimální požadovaný průtok
12l/min
▪ Místně dodávané součásti – voda. Používejte pouze materiály,
které jsou kompatibilní s vodou v systému a materiály použitými u
vnitřní jednotky.
▪ Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte,
zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat
tlaku a teplotě vody.
▪ Tlak vody. Maximální tlak vody je 4 bary. Zajistěte na vodním
okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že
NEBUDE překročen maximální tlak.
▪ Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ
odpovídat rozvržení vašeho systému.
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné
vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do
potrubí může vést k nadměrné korozi.
▪ Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny
uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a
výstupu vody.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci
musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou.
Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v
prvních 5 následujících dnech po instalaci.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy
během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být
zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce
nádrže na teplou užitkovou vodu viz "8.4.6Nádrž"na stránce60.
▪ Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických
směšovacích ventilů.
▪ Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická
opatření.
▪ Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy,
připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a
oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Ohřívač ochrany proti legionele
e Čerpadlo
f Uzavírací ventil
g Motorem ovládaný 3cestný ventil
h Motorem ovládaný 2cestný ventil (místní dodávka)
i Kolektor
j Nádrž na teplou užitkovou vodu
k Vinutí tepelného výměníku
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná) (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)
▪ Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh
zcela vypustit.
hadici správně k odpadu, aby z jednotky neodkapávala voda. Viz
"7.8.5 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému
potrubí"na stránce40.
▪ Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému
umístěte odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné
pro účely obsluhy. Na vnitřní jednotce jsou instalovány dva
automatické odvzdušňovací ventily. Zkontrolujte, zda tyto
odvzdušňovací ventily NEJSOU příliš dotaženy, aby byla zajištěna
správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního
okruhu.
▪ Pozinkované díly. Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní vodní okruh
jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné
korozi.
▪ Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a
nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se
tak galvanické korozi.
▪ Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu
používá 2cestný nebo 3cestný ventil, maximální prodleva
přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody
je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody
odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
a Oběhová přípojka
b Přípojka teplé vody
c Sprcha
d Oběhové čerpadlo
▪ Ventil k expanzní nádobě. Ventil k expanzní nádobě (pokud je
instalován) MUSÍ být otevřený.
6.4.2Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní
nádoby
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Kontrola objemu a průtoku vody
Vnitřní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 10 litrů s
továrně nastaveným předběžným tlakem 1bar.
Aby jednotka pracovala správně:
▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody.
▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
Minimální objem vody
Zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci je alespoň 10l
bez záložního ohřívače a 20 l s volitelným záložním ohřívačem.
Interní obsah vody ve vnitřní jednotce NENÍ zahrnut.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou
tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového
vyhřívání/chlazení řízena dálkově ovládanými ventily, je
důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě
uzavření všech ventilů.
Referenční příručka pro instalační techniky
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
6 Příprava
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
eeadbfgc
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020100150200250290
a
b
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Čerpadlo
e Uzavírací ventil
f Kolektor (místní dodávka)
g Přetlakový obtokový ventil (dodávaný jako příslušenství)
M1...3 Individuální motorem řízený ventil pro ovládání okruhu
FHL1...3 (místní dodávka)
Maximální objem vody
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný
tlak použijte následující graf.
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤200l>200l
>7mProveďte následující:
▪ Zvyšte předběžný tlak
podle požadovaného
výškového rozdílu
instalace. Předběžný
tlak by se měl zvýšit o
0,1baru na každý metr
Objem vody
Expanzní nádoba vnitřní
jednotky je pro danou
instalaci příliš malá. V
takovém případě se
doporučuje nainstalovat
samostatnou nádobu
mimo jednotku.
nad 7m.
▪ Zkontrolujte, zda
objem vody
NEPŘEKROČIL
maximální povolený
objem vody.
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní
jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje
se výškový rozdíl za nulový (0m).
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální
průtok. Tento minimální průtok je vyžadován během odmrazování/
provozu záložního ohřívače (pokud je součástí). Pro tento účel
použijte přetlakový obtokový ventil dodávaný s jednotkou a dodržujte
minimální objem vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích
prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily,
je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření
všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze
dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez
vytápění nebo provozu).
Minimální požadovaný průtok
12l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "9.4 Kontrolní seznam
během uvedení do provozu"na stránce76.
a Předtlakování (bar)
b Maximální objem vody (l)
Příklad: Maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤200l>200l
≤7mNení třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
Proveďte následující:
▪ Snižte předběžný tlak
podle požadovaného
výškového rozdílu
instalace. Předběžný
tlak by se měl snížit o
0,1baru na každý metr
pod 7m.
▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL
maximální povolený
6.4.4Změna předběžného tlaku expanzní
nádoby
POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může
provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby
(1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předběžného tlaku expanzní nádoby by měla být provedena
uvolněním nebo zvýšením tlaku dusíku prostřednictvím ventilu
Schrader na expanzní nádobě.
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového
systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým
proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je
vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje
posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný
elektrikář a MUSÍ být vsouladu splatnou legislativou.
▪ Elektrické přípojky připojte napevno.
▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace MUSÍ splňovat platné předpisy.
VÝSTRAHA
Ohřívač ochrany proti legionele MUSÍ mít samostatné
napájení a MUSÍ být chráněn bezpečnostními prvky, které
vyžaduje příslušná legislativa.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
6.5.2Informace o zdroji elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh
Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o
poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou
oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například
tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu
a Rakousku...
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky
elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je
vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku
elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, je-li takovýto
systém v uvažovaném místě instalace dispozici.
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za
kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
▪ přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou
dobu;
▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo
jen omezené množství elektrické energie.
Ať je napájení přerušováno, či nikoliv, zapojení jednotky se liší.
Referenční příručka pro instalační techniky
28
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
7 Instalace
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
6.5.3Přehled elektrických přípojek kromě
vnějších ovladačů
Běžné napájeníZdroj el.energie s upřednostňovanou
Napájení NENÍ
přerušováno
Během aktivace
upřednostňované
sazby za kWh
napájení NENÍ
přerušeno. Venkovní
jednotka je vypnuta
ovladačem.
Poznámka:
Dodavatel elektrické
energie musí vždy
povolit spotřebu
vnitřní jednotky.
a Běžné napájení
b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
1 Napájení venkovní jednotky
2 Napájecí a propojovací kabel k vnitřní jednotce
3 Napájení ohřívače ochrany proti legionele
4 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (beznapěťový kontakt)
5 Napájení za běžnou sazbu za kWh (pro napájení karty
vnitřní jednotky v případě přerušení napájení za
upřednostňovanou sazbu za kWh)
sazbou za kWh
Napájení je
přerušováno
Během aktivace
upřednostňované
sazby za kWh je
napájení
dodavatelem
elektrické energie
přerušeno okamžitě
nebo po určité době.
V takovém případě
musí být vnitřní
jednotka napájena ze
samostatného
běžného zdroje
napájení.
PoložkaPopisVodičeMaximální
provozní
proud
8Snímač venkovní
2
(b)
teploty okolí
9Snímač vnitřní teploty
2
(b)
okolí
10Konvektor tepelného
2100mA
čerpadla
Součásti místní dodávky
11Uzavírací ventil2100mA
12Elektroměr2 (na metr)
13Čerpadlo teplé užitkové
2
(b)
(b)
vody
14Výstup alarmu2
15Přepínání na ovládání
2
(b)
(b)
externího zdroje tepla
16Ovládání prostorového
2
(b)
chlazení/topení
17Digitální vstupy
spotřeby energie
18Bezpečnostní termostat 2
(a) Viz typový štítek na venkovní jednotce.
(b) Minimální průřez kabelu 0,75mm².
(c) Průřez kabelu 2,5mm².
(d) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
50m. Beznapěťový kontakt zajistí minimální použitelnou
zátěž 15VDC, 10mA.
(e) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm², maximální délka:
500m.
(f) Průřez kabelu 1,5mm².
2 (na vstupní
signál)
(b)
(d)
POZNÁMKA
Další technické specifikace o různých přípojkách jsou
uvedeny uvnitř vnitřní jednotky.
7Instalace
(b)
(b)
6.5.4Přehled elektrických přípojek pro vnější a
vnitřní ovladače
PoložkaPopisVodičeMaximální
Napájení venkovní a vnitřní jednotky
1Napájení venkovní
2+GND
jednotky
2Napájecí a propojovací
3
kabel k vnitřní jednotce
3Napájení ohřívače
2+GND
ochrany proti legionele
4Přívod elektrické
2
energie s
upřednostňovanou
provozní
proud
(a)
(f)
(c)
(d)
7.1Přehled: Instalace
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste
mohli instalovat systém.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků:
1Montáž venkovní jednotky.
2Montáž vnitřní jednotky.
3Připojení potrubí chladiva.
4Kontrola potrubí chladiva.
5Plnění chladiva.
6Připojení vodního potrubí.
7Připojení elektrického vedení.
8Dokončení venkovní instalace.
9Dokončení vnitřní instalace.
sazbou za kWh
(beznapěťový kontakt)
5Zdroj elektrické energie
26,3A
s běžnou sazbou
Volitelné vybavení
6Dálkový ovladač použit
7Pokojový termostat3 nebo 4100mA
jako pokojový termostat
2
(e)
(b)
INFORMACE
Pokud máte omezený instalační prostor, před instalací
jednotky do konečné pozice proveďte následující kroky:
"7.8.5 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému
potrubí" na stránce 40. Vyžaduje odstranění jednoho
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b
ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním
chladiva.
7.2Přístup k vnitřním částem jednotek
7.2.1Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru
jednotek
V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem
jednotky. Příklad:
▪ Připojování potrubí chladiva
▪ Při připojování elektrického vedení
▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby
jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.
7.2.2Přístup k vnitřním částem venkovní
jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
3 Pokud je to nutné, sejměte čelní desku. To může být nutné
například v následujících případech:
▪ "7.2.5 Přemístění rozváděcí skříňky na vnitřní jednotce
dolů"na stránce31
▪ "7.8.5 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému
potrubí"na stránce40
▪ Pokud potřebujete přístup k rozváděcí skříňce vysokého
napětí
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Viz "7.5.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce" na
stránce 37 a "7.9.6 Připojení elektrického vedení k venkovní
jednotce"na stránce42.
7.2.3Otevření vnitřní jednotky
1 Odstraňte přední panel.
7.2.4Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní
jednotky
2 Odstraňte panel uživatelského rozhraní. Otevřete závěsy na
horní straně a posuňte horní panel nahoru.
POZNÁMKA
Pokud odstraníte panel uživatelského rozhraní, odpojte
také kabely ze zadní strany panelu, aby nedošlo k jejich
poškození.
Referenční příručka pro instalační techniky
30
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
4×
T25
7.2.5Přemístění rozváděcí skříňky na vnitřní
1
2
2×
T25
3
3
jednotce dolů
Během instalace budete potřebovat získat přístup k vnitřním částem
vnitřní jednotky. Pro snadnější přístup z přední strany spusťte
rozváděcí skříňku níže na jednotce následovně:
Nutná podmínka: Byl odstraněn panel uživatelského rozhraní a
čelní panel.
1 Odstraňte horní panel, který drží rozváděcí skříňku na místě v
horní části jednotky.
2 Nakloňte rozváděcí skříňku dopředu a zvedněte ji ze závěsů.
7 Instalace
7.3Montáž venkovní jednotky
7.3.1O montáži venkovní jednotky
Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte
potrubí chladiva a vody.
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se typicky skládá z následujících kroků:
1Zhotovení instalační konstrukce.
2Instalace venkovní jednotky.
3Zajištění drenáže.
4Zabránění převržené jednotky.
5Ochrana jednotky před sněhem a větrem nainstalováním
sněhového krytu a deflektorových desek. Viz také "Příprava
místa instalace" v "6Příprava"na stránce21.
7.3.2Bezpečnostní opatření při montáži
venkovní jednotky
3 Umístěte rozváděcí skříňku níže na jednotce. Použijte 2 závěsy
umístěné na jednotce.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
7.3.3Příprava instalační konstrukce
Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby
jednotka nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu
s výkresem základů.
V tomto tématu jsou uvedeny různé konstrukce pro instalaci. Pro
všechny použijte 4 sady kotevních šroubů M8 nebo M10, matic a
podložek. V každém případě ponechte alespoň 300 mm volného
prostoru pod jednotkou. Kromě toho zajistěte, by byla jednotka
umístěna alespoň 100 mm nad maximální předpokládanou úrovní
sněhu.
INFORMACE
Maximální výška horní vyčnívající části šroubů je 15mm.
Možnost 1: Na montážní nožky "univerzální nožky se vzpěrou"
a Maximální výška sněhu
Možnost 2: Na plastové montážní nožky
V tomto případě můžete použít šrouby, matice, podložky a pružné
podložky dodané s jednotkou jako příslušenství.
a Maximální výška sněhu
b Volitelná souprava EKFT008D
Možnost 4: Na konzole na stěnu s volitelnou soupravou
EKFT008D
Volitelná souprava EKFT008D se doporučuje v oblastech s možností
silného sněžení.
Možnost 3: Na podstavec s volitelnou soupravou EKFT008D
Volitelná souprava EKFT008D se doporučuje v oblastech s možností
silného sněžení.
Referenční příručka pro instalační techniky
32
a Maximální výška sněhu
b Volitelná souprava EKFT008D
c Protivibrační pryž (místní dodávka)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
7.3.4Instalace venkovní jednotky
2×
3
2
1
aa
a
b
b
a
c
UPOZORNĚNÍ
NEODSTRAŇUJTE ochranné kartony, dokud není
jednotka správně namontována.
1 Zdvihněte venkovní jednotku, dle popisu v kapitole
"3.2.2Manipulace s venkovní jednotkou"na stránce7.
2 Venkovní jednotku nainstalujte následovně:
▪ (1) Jednotku umístěte na místo (pomocí závěsu na levé
straně a držadla na pravé straně).
▪ (2) Odstraňte závěs (vytažením za 1 stranu).
▪ (3) Upevněte jednotku.
7 Instalace
a Ochranný karton
b Návod
7.3.5Zajištění drenáže
▪ Ujistěte se, že kondenzovanou vodu lze správně odvádět.
▪ Nainstalujte jednotku na základnu tak, aby byl zajištěn správný
odtok a zabránilo se shromáždění ledu.
▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude
odvádět odpadní vodu zokolí jednotky.
▪ Vyhněte se tomu, aby voda odtékala přes pochozí cesty, aby v
případě okolních teplot na nule NEBYLY kluzké.
▪ Chcete-li instalovat jednotku na rám, instalujte vodotěsnou desku
do vzdálenosti 150 mm pod spodní stranu jednotky, abyste
zabránili pronikání vody do jednotky zdola a vyhnuli se odkapu
vody (viz následující obrázek).
POZNÁMKA
Pokud jsou odtokové otvory venkovní jednotky
zablokované, zvedněte venkovní jednotku tak, aby pod ní
zůstával volný prostor nejméně 300mm.
▪ Vana na kondenzát. Můžete použít volitelnou vanu na kondenzát
(EKDP008D) k zachycení odpadní vody. Úplné pokyny k instalaci
viz instalační návod pro vanu na kondenzát. Stručně řečeno, vana
na kondenzát musí být nainstalována vodorovně (s tolerancí 1° na
všech stranách) a následujícím způsobem:
a Výstup vzduchu
POZNÁMKA
Jednotku správně vyrovnejte. Ujistěte se že zadní strana
jednotky NEVYČNÍVÁ.
a Vana na kondenzát
b Nosníky ve tvaru U
c Izolace vypouštěcího otvoru
Referenční příručka pro instalační techniky
33
7 Instalace
355 mm
600 mm
≤1°
0°
1° 1°
▪ Ohřívač vany na kondenzát. Můžete použít volitelný ohřívač
vany na kondenzát (EKDPH008CA) k zabránění zamrznutí vany
na kondenzát. Pokyny k instalaci viz instalační návod pro ohřívač
vany na kondenzát.
▪ Nevyhřívaná vypouštěcí hadice. Při použití ohřívače vany na
kondenzát bez vypouštěcí hadice nebo s nevyhřívanou vypouštěcí
hadicí, odstraňte izolaci vypouštěcího otvoru (položka c na
obrázku).
7.3.6Jak zabránit převrácení venkovní jednotky
V případě, že je jednotka nainstalována na místech, kde by silný vítr
mohl jednotku převrátit, proveďte následující opatření:
1 Připravte si 2 kabely, jak je uvedeno na následujícím obrázku
(běžná dodávka).
2 Umístěte 2 kabely na venkovní jednotku.
3 Vložte pryžovou podložku mezi kabely a venkovní jednotku,
abyste zabránili v poškrábání laku kabely (běžná dodávka).
4 Upevněte konce kabelů. Dotáhněte tyto konce.
7.4Montáž vnitřní jednotky
7.4.1Informace o montáži vnitřní jednotky
Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte
potrubí chladiva a vody.
Typický průběh prací
Montáž jednotky se typicky skládá z následujících kroků:
1Instalace vnitřní jednotky.
7.4.2Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní
jednotky
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
7.4.3Instalace vnitřní jednotky
1 Zvedněte vnitřní jednotku z palety a umístěte ji na podlahu. Viz
také "3.3.3Manipulace s vnitřní jednotkou"na stránce8.
2 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí. Viz
"7.8.5 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému
potrubí"na stránce40.
3 Posuňte vnitřní jednotku do požadované polohy.
4 Upravte výšku vyrovnávacích nožek k vyrovnání nerovností
podlahy. Maximální povolená odchylka je 1°.
POZNÁMKA
NENAKLÁNĚJTE jednotku dopředu:
7.5Připojení potrubí chladiva
7.5.1O připojení potrubí chladiva
Před připojením potrubí chladiva
Referenční příručka pro instalační techniky
34
Zkontrolujte, zda je namontovaná venkovní a vnitřní jednotka.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
7 Instalace
ab
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
Typický průběh prací
Připojení potrubí chladiva zahrnuje:
▪ Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce
▪ Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce
▪ Izolování potrubí chladiva
▪ Mějte na paměti následující pokyny:
▪ Ohýbání potrubí
▪ Převlečné rozšíření konce potrubí
▪ Pájení
▪ Použití uzavíracích ventilů
7.5.2Bezpečnostní upozornění pro připojování
potrubí chladiva
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
UPOZORNĚNÍ
▪ Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE
minerální olej.
▪ NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací.
▪ Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost,
NIKDY do této jednotky používající chladivo R32
neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl
rozpouštět a zničit systém.
POZNÁMKA
Vezměte v úvahu následující bezpečnostní upozornění pro
potrubí chladiva:
▪ Zabraňte, aby se do chladicího cyklu nepřimíchal jiný
materiál než určené chladivo (například vzduch).
▪ K doplnění chladiva používejte výhradně typ R32.
▪ Při instalaci používejte výhradně nástroje (například
sada pro připojení tlakoměru atd.) používané pro
instalace R32, jež jsou schopny odolávat potřebnému
tlaku, a zamezte cizím materiálům (například
minerálním olejům a vlhkosti) v pronikání do systému.
▪ Potrubí namontujte tak, aby na rozšíření NEPŮSOBILY
mechanické síly.
▪ Popisu v následující tabulce zajistěte ochranu potrubí
podle proti vniknutí vlhkosti, nečistoty, prachu apod.
▪ Při protahování měděných trubek skrze stěny (viz
obrázek níže) pracujte opatrně.
JednotkaInstalační obdobíZpůsob ochrany
Venkovní jednotka> 1měsícZaškrcení trubky
< 1měsícZaškrcení nebo
Vnitřní jednotkaBez ohledu na období
zapáskování trubky
INFORMACE
NEOTEVÍREJTE uzavírací ventil chladiva, dokud není
zkontrolováno potrubí chladiva. Pokud potřebujete doplnit
chladivo, doporučuje se otevřít uzavírací ventil chladiva po
doplnění.
7.5.3Pokyny pro připojování potrubí chladiva
Pro připojování trubek vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ Během připojování převlečné matice naneste na vnitřní povrch
rozválcovaného konce olej nebo esterový olej. Před závěrečným
dotažením na těsno dotáhněte 3 nebo 4 otáčky rukou.
▪ Pro povolování převlečné matice používejte VŽDY dva klíče
společně.
▪ Používejte k dotažení převlečné matice VŽDY společně klíč na
matice a momentový klíč. Zabráníte tím popraskání matice a
netěsnostem.
a Momentový klíč
b Klíč
c Spojení potrubí
d Převlečná matice
Rozměr
potrubí (mm)
Dotahovací
moment (N•m)
Rozměry
rozválcovanéh
o hrdla (A)
Tvar
rozválcovanéh
o hrdla (mm)
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,963~7519,3~19,7
7.5.4Pokyny pro ohýbání potrubí
Pro ohýbání používejte ohýbačku trubek. Veškeré ohyby potrubí
musí být co nejjemnější (poloměr ohybu musí být 30–40 mm nebo
větší).
7.5.5Rozšiřování konců trubek
UPOZORNĚNÍ
▪ Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit
únik plynného chladiva.
▪ NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně.
Používejte nové převlečné spoje, zabráníte tak úniku
plynného chladiva.
▪ Používejte převlečné matice dodané s jednotkou.
Použití jiných převlečných matic může způsobit únik
chladicího plynu.
1 Konec trubice odřízněte.
2 Otřepy z řezné plochy odstraňte směrem dolů tak, aby se
a Řez proveďte přesně v pravém úhlu.
b Odstraňte otřepy.
3 Vyšroubujte převlečnou matici z uzavíracího ventilu a
převlečnou matici upevněte na potrubí.
4 Vytvořte převlečný spoj. Nasaďte přesně do polohy znázorněné
na obrázku.
Nástroj určený
pro typ R32 (typ
spojky)
Běžný nástroj pro převlečný spoj
Typ spojky
(Typ Ridgid)
Typ s křídlovou
maticí
(Palcový typ)
A0 – 0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Zkontrolujte správné provedení převlečného spoje.
a Vnitřní povrch převlečného spoje NESMÍ obsahovat trhliny.
b Konec potrubí MUSÍ být rovnoměrně rozšířený do kalíšku a
dokonale kruhového tvaru.
c Zkontrolujte zvednutí převlečné matice.
7.5.6Pájení konce potrubí
Vnitřní a venkovní jednotka mají kuželové maticové přípojky. Připojte
oba konce bez pájení. Pokud je zapotřebí pájení, dbejte na
následující:
▪ Proplachujte potrubí dusíkem během pájení, protože to brání
vzniku zoxidované povrchové vrstvy uvnitř potrubí. Zoxidovaná
povrchová vrstva nepříznivě ovlivňuje činnost ventilů a
kompresorů vchladicím systému a brání správnému provozu.
▪ Nastavte tlak dusíku na 20kPa (0,2bar) (tj. právě dostatečný tlak,
aby byl tento tlak cítit na kůži).
▪ Následující obrázek uvádí jednotlivé díly potřebné k manipulaci
suzavíracím ventilem.
a Servisní vstup a kryt servisního vstupu
b Dřík ventilu
c Přívodní potrubí
d Kryt dříku
▪ Oba uzavírací ventily musí být za provozu otevřené.
▪ Na dřík uzavíracího ventilu NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu.
Mohli byste způsobit poškození tělesa ventilu.
▪ VŽDY se ujistěte, že je uzavírací ventil zajištěn klíčem, pak
povolte nebo dotáhněte převlečnou matici s pomocí
momentového klíče. Klíč NEOPÍREJTE o kryt dříku ventilu,
protože by mohlo dojít kúniku chladiva.
a Klíč
b Momentový klíč
▪ Jestliže se předpokládá nízký provozní tlak (například chlazení při
nízké venkovní teplotě), dostatečně utěsněte matici vuzavíracím
ventilu plynového potrubí silikonovým těsněním tak, abyste
předešli jejímu zamrzání.
Silikonové těsnění – zajistěte dokonalou těsnost.
a Potrubí chladiva
b Pájená součást
c Upevnění pomocí pásky
d Ruční ventil
e Tlakový redukční ventil
f Dusík
▪ Při tvrdém pájení spojů potrubí NEPOUŽÍVEJTE antioxidační
činidla.
Jejich zbytky mohou způsobit ucpání trubek a poškození zařízení.
▪ Při pájení měděných dílů chladicího potrubí NEPOUŽÍVEJTE
tavidla. Používejte pájecí kov s plnivem ze slitiny fosforové mědi
(BCuP), který nevyžaduje tavivo.
Tavivo má mimořádně nebezpečný vliv na systémy chladicích
potrubí. Použije-li se například tavivo obsahující chlór, způsobí
korozi potrubí, nebo pokud tavivo obsahuje fluor, výrazně sníží
kvalitu samotného chladiva.
7.5.7Použití uzavíracího ventilu se servisním
vstupem
Manipulace s uzavíracím ventilem
Vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ Uzavírací ventily jsou zvýroby uzavřeny.
Referenční příručka pro instalační techniky
36
Otevření/uzavření uzavíracího ventilu.
1 Sejměte kryt uzavíracího ventilu.
2 Zasuňte šestihranný klíč (strana kapaliny: 4 mm, strana
plynného chladiva: 4mm) do dříku ventilu a otočte jím:
Otevření – po směru hodinových ručiček.
Zavření – proti směru hodinových ručiček.
3 Dříkem ventilu PŘESTAŇTE otáčet, jakmile narazíte na silný
odpor. Ventil je nyní otevřen/uzavřen.
Manipulace s krytem dříku ventilu
▪ Kryt dříku ventilu těsní v místě označeném šipkou.
NEPOŠKOĎTE jej.
▪ Po manipulaci s uzavíracím ventilem utáhněte kryt dříku a
▪ K plnění VŽDY používejte hadici vybavenou kolíkem ke stisknutí
ventilu, protože servisní port je vybaven ventilem typu Schrader.
▪ Po manipulaci se servisním hrdlem dotáhněte kryt hrdla a
zkontrolujte, zda nedochází k únikům chladiva.
PoložkaDotahovací moment (N•m)
Kryt servisního vstupu11,5~13,9
7.5.8Připojení potrubí chladiva k venkovní
jednotce
1 Připojte kapalné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu
ventilu kapaliny venkovní jednotky.
2 Připojte plynový uzavírací ventil venkovní jednotky k plynové
přípojce chladiva vnitřní jednotky.
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi
vnitřní a venkovní jednotkou do ochranného vedení nebo
obalit páskou.
INFORMACE
Pokud je vnitřní jednotka nainstalována na místě s
omezeným prostorem, může být nainstalováno volitelná
souprava potrubního kolena (EKHVTC) k usnadnění
připojení rozvodu plynného a kapalného chladiva vnitřní
jednotky. Pokyny k instalaci viz instalační návod pro
soupravu potrubního kolena.
7.6Kontrola potrubí chladiva
7.6.1Informace o kontrole potrubí chladiva
Těsnost vnitřního potrubí venkovní jednotky byla testována ve
výrobě. Musíte zkontrolovat pouze vnější potrubí chladiva venkovní
jednotky.
Před kontrolou potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je potrubí chladiva připojeno mezi venkovní a
vnitřní jednotkou.
Typický průběh prací
Kontrola potrubí chladiva se obvykle skládá z následujících kroků:
1Kontrola netěsností v potrubí chladiva.
2Provedení podtlakového vysušení a odstranění veškerých
zbytků vlhkosti, vzduchu nebo dusíku z potrubí chladiva.
Pokud existuje možnost, že v potrubí chladiva bude přítomna vlhkost
(například do potrubí může proniknout voda), proveďte nejprve
postup podtlakového vysoušení, dokud nebude odstraněn veškerý
vzduch.
7.6.2Bezpečnostní upozornění pro kontrolu
potrubí chladiva
a Kapalinový uzavírací ventil
b Plynový uzavírací ventil
c Servisní otvor
2 Připojte plynné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu
ventilu plynu venkovní jednotky.
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi
vnitřní a venkovní jednotkou do ochranného vedení nebo
obalit páskou.
7.5.9Připojení potrubí chladiva k vnitřní
jednotce
1 Připojte kapalinový uzavírací ventil venkovní jednotky ke
kapalinové přípojce chladiva vnitřní jednotky.
a Přípojka potrubí kapalného chladiva
b Přípojka chladicího plynu
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
POZNÁMKA
Používejte 2stupňové vakuové čerpadlo se zpětným
ventilem schopné vyvinout manometrický podtlak
−100,7 kPa (−1,007 bar) (5 torrů absolutní). Není-li
čerpadlo v činnosti, olej čerpadla nesmí proudit zpět do
systému.
POZNÁMKA
Používejte toto podtlakové čerpadlo výhradně pro R32.
Použití stejného podtlakového čerpadla pro různá chladiva
by mohlo způsobit poškození podtlakového čerpadla a
jednotky.
POZNÁMKA
▪ Připojte podtlakové čerpadlo k servisní přípojce
uzavíracího ventilu plynu.
▪ Před provedením zkoušky těsnosti nebo podtlakového
sušení se ujistěte, že plynový uzavírací ventil a
kapalinový uzavírací ventil jsou pevně uzavřené.
NEPŘEKRAČUJTE maximální provozní tlak jednotky (viz
“PS High” na typovém štítku jednotky).
POZNÁMKA
Používejte běžně prodávaný pěnivý roztok doporučený ke
zkouškám těsnosti. Nepoužívejte mýdlovou vodu, která
může způsobit popraskání převlečných matic (mýdlová
voda může obsahovat sůl, která absorbuje vlhkost, jež
zmrzne, jakmile se potrubí ochladí) nebo může způsobit
korozi spojů (mýdlová voda může obsahovat čpavek, který
má korozivní účinky při styku s mosaznou maticí a
měděným hrdlem).
1 Naplňte systém pomocí stlačeného dusíku až na přístrojový tlak
minimálně 200 kPa (2 bar). Doporučuje se tlakovat na
3000kPa (30bar) a detekovat malé netěsnosti.
2 U všech spojů potrubí proveďte zkoušku těsnosti pomocí
pěnivého roztoku.
3 Vypusťte všechen dusík.
7.6.4Provedení podtlakového sušení
Připojte podtlakové čerpadlo a sběrné potrubí následujícím
způsobem:
POZNÁMKA
Po nainstalování potrubí chladiva a vysoušení podtlakem
otevřete uzavírací ventily. Provozování systému s
uzavřenými uzavíracími ventily může způsobit zničení
kompresoru.
INFORMACE
Po otevření uzavíracího ventilu je možné, že tlak v
potrubním rozvodu chladiva NESTOUPNE. To může být
způsobeno např. uzavřeným expanzním ventilem v okruhu
venkovní jednotky, avšak NEPŘEDSTAVUJE problém pro
správný chod jednotky.
7.7Plnění chladiva
7.7.1Doplnění chladiva
Venkovní jednotka je naplněna chladivem, ale v některých případech
může být potřebné následující:
CoKdyž je
Naplnění dalšího chladivaKdyž je celková délka potrubí
větší než stanovená (viz dále).
Úplná výměna chladivaPříklad:
▪ Při přemístění systému.
▪ Po úniku.
Naplnění dalšího chladiva
Před doplněním chladiva se ujistěte, že externí potrubí chladiva
venkovní jednotky je zkontrolováno (test netěsnosti, podtlakové
vysoušení).
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b
ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním
chladiva.
Typický pracovní postup – plnění dodatečného chladiva je typicky
a Tlakoměr
b Armatura tlakoměru
c Nízkotlaký ventil (Lo)
d Vysokotlaký ventil (Hi)
e Plnicí hadice
f Podtlakové čerpadlo
g Servisní hrdlo
h Kryty ventilů
i Plynový uzavírací ventil
j Kapalinový uzavírací ventil
1 Odtlakujte systém, až bude tlakoměr na sběrném potrubí
ukazovat podtlak −0,1MPa (−1bar).
2 Systém ponechejte v tomto stavu 4 až 5minut a zkontrolujte
tlak:
Pokud se tlak…Potom…
NeměníV systému není žádná vlhkost.
ZvyšujeV systému je vlhkost. Přejděte
3 Odvzdušněte systém po dobu nejméně 2hodin na podtlak ve
sběrném potrubí −0,1MPa (−1bar).
4 Po VYPNUTÍ čerpadla kontrolujte tlak minimálně 1hodinu.
5 Pokud by se NEPODAŘILO dosáhnout cílového podtlaku nebo
jej udržet po dobu 1hodiny, postupujte následujícím způsobem:
Referenční příručka pro instalační techniky
▪ Znovu proveďte zkoušku netěsností.
▪ Znovu proveďte podtlakové vysoušení.
Postup je ukončen.
k následujícímu kroku.
38
tvořeno následujícími fázemi:
1 Stanovení, zda je nutné doplnit chladivo a kolik.
2 V případě potřeby doplnění dodatečného chladiva.
3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho
upevnění na vnitřní stranu venkovní jednotky.
Úplná výměna chladiva
Před úplnou výměnou náplně chladiva se ujistěte, že bylo provedeno
následující:
1 Zkontrolujte, zda je ze systému odsáto chladivo.
2 Externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno
(test netěsnosti, podtlakové vysoušení).
3 Bylo provedeni podtlakové vysoušení interního potrubí chladiva
venkovní jednotky.
POZNÁMKA
Před úplným doplněním proveďte podtlakové sušení také
na vnitřním potrubí chladiva venkovní jednotky.
Typický pracovní postup – úplná výměna chladiva je typicky tvořena
následujícími fázemi:
1 Stanovení, kolik je nutní naplnit chladiva.
2 Plnění chladiva.
3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho
upevnění na vnitřní stranu venkovní jednotky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
7 Instalace
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
7.7.2Bezpečnostní upozornění pro plnění
chladiva
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
7.7.3Stanovení množství chladiva pro doplnění
VÝSTRAHA
Pokud je celková náplň chladiva v systému ≥1,84 kg
(tj. pokud je délka potrubí ≥27m), může být nutné splnit
dodatečné požadavky na minimální podlahovou plochu pro
vnitřní jednotku. Další informace, viz "6.2.3Požadavky na
místo instalace pro vnitřní jednotku"na stránce23.
Jestliže je celková
délka kapalinového
potrubí…
≤10mNEPŘIDÁVEJTE další chladivo.
>10mR = (celková délka (m) kapalinového
potrubí –10m) × 0,020
R = dodatečná náplň (kg)(zaokrouhleno v
jednotkách po 0,1kg)
INFORMACE
Délka potrubí je délka kapalinového potrubí v jednom
směru.
Pak…
7.7.6Připevnění štítku s označením
fluorovaných skleníkových plynů
1 Vyplňte štítek následujícím způsobem:
a Pokud je s jednotkou (viz příslušenství) dodána sada štítků
o fluorovaných skleníkových plynech, odrhněte příslušný
štítek v odpovídajícím jazyce a nalepte jej na horní stranu
a.
b Náplň chladiva vproduktu: viz typový štítek jednotky
c Dodatečný naplněný objem chladiva
d Celková náplň chladiva
e Emise skleníkových plynů celkové náplně chladiva
vyjádřené jako ekvivalent tun CO
f GWP = Global warming potential – Potenciál globálního
oteplování
POZNÁMKA
V Evropě se používají emise skleníkových plynů celkové
náplně chladiva v systému (vyjádřeno jako ekvivalent tun
CO2) ke stanovení intervalů údržby. Řiďte se platnými
předpisy.
Vzorec pro výpočet emisí skleníkových plynů: hodnota
GWP chladiva × celková náplň chladiva [v kg] / 1000
2 Upevněte štítek na vnitřní stranu venkovní jednotky v blízkosti
plynových a kapalinových uzavíracích ventilů.
2
7.7.4Stanovení množství chladiva pro doplnění
INFORMACE
Pokud je nutné doplnit chladivo, je celková náplň chladiva
následující: tovární náplň chladiva (viz typový štítek
jednotky) + stanovené doplňované množství.
7.7.5Naplnění dalšího chladiva
VÝSTRAHA
▪ Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky
mohou způsobit exploze nebo požár.
▪ Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny.
Jeho potenciál globálního oteplování (GWP) je 675.
Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
▪ Při plnění chladiva VŽDY používejte ochranné rukavice
a ochranné brýle.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více
chladiva než je stanovené množství.
Nutná podmínka: Před naplněním chladiva se ujistěte, že potrubí
chladiva je připojeno a zkontrolováno (test netěsnosti a podtlakové
vysoušení).
1 Připojte potrubí chladiva k servisnímu hrdlu.
2 Doplňte doplňkový objem chladiva.
3 Otevřete uzavírací ventil plynu.
Pokud je nutné odčerpání v případě demontáže nebo přemístění
systému, najdete více podrobností v části "13.2 Odčerpání
chladiva"na stránce88.
7.8Připojení vodního potrubí
7.8.1Informace o připojení vodního potrubí
Před připojením vodního potrubí
Ujistěte se, že je namontována venkovní a vnitřní jednotka. Pokud je
instalován, zkontrolujte také, zda je namontován záložní ohřívač.
Typický průběh prací
Připojení vodního potrubí se typicky skládá z následujících kroků:
1Připojení vodního potrubí ke vnitřní jednotce.
2Připojení vodního potrubí k záložnímu ohřívači (pokud je
součástí systému).
3Připojení oběhového potrubí.
4Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí.
5Plnění vodního okruhu.
6Naplnění nádrže teplé užitkové vody.
7Izolace vodního potrubí.
7.8.2Bezpečnostní opatření při připojování
vodního potrubí.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu.
Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování
jednotky.
K usnadnění servisu a údržby jsou k dispozici 2 uzavírací ventily a 1
přetlakový obtokový ventil. Namontujte uzavírací ventily na vstupní a
výstupní potrubí vody prostorového vytápění. Aby se zajistil
minimální průtok vody (a zabránilo přetlaku), nainstalujte přetlakový
obtokový ventil na výstup vody prostorového vytápění.
1 Namontujte uzavírací ventily na vodní potrubí prostorového
vytápění.
2 Našroubujte matice vnitřní jednotky na uzavírací ventil.
3 Připojte vstupní a výstupní potrubí teplé užitkové vody k vnitřní
jednotce.
a Výstup vody prostorového vytápění
b Vstup vody prostorového vytápění
c Výstup teplé užitkové vody
d Vstup studené užitkové vody (přívod studené vody)
POZNÁMKA
Doporučuje se namontovat uzavírací ventily na vstupní
přípojku studené užitkové vody a výstupní přípojku teplé
užitkové vody. Tyto uzavírací ventily dodává zákazník.
POZNÁMKA
▪ Vypouštěcí zařízení a tlakové pojistné zařízení musí
být nainstalováno do přípojky studené vody na nádrži
teplé užitkové vody.
▪ Abyste zabránili zpětnému nasávání, doporučuje se
nainstalovat do přívodu vody nádrže na teplou
užitkovou vodu zpětný ventil v souladu s platnými
předpisy.
▪ Doporučuje se nainstalovat přetlakový pojistný ventil
výše než je horní část nádrže na teplou užitkovou vodu.
Ohřev nádrže na teplou užitkovou vodu způsobuje
rozpínání vody a bez přetlakového ventilu by tlak vody
uvnitř nádrže mohl vzrůst nad konstrukční tlak nádrže.
Tomuto vysokému tlaku je vystavena také místní
instalace (potrubí, kohouty, atd.) připojená k nádrži.
Aby se tomu zabránilo, musí být nainstalován
přetlakový pojistný ventil. Zabránění přetlaku závisí na
správném provozu místně instalovaného přetlakového
pojistného ventilu. Pokud NEPRACUJE správně,
zdeformuje přetlak nádrž a může dojít k úniku vody. K
ověření správné funkce je nutná pravidelná údržba.
7.8.4Připojení oběhového potrubí
Nutná podmínka: Nutné pouze pokud ve vašem systému
potřebujete recirkulaci.
1 Z jednotky odstraňte horní panel, viz "7.2.3 Otevření vnitřní
jednotky"na stránce30.
2 Odřízněte pryžovou průchodku v horní části jednotky a
odstraňte zátku. Oběhová přípojka je umístěna pod otvorem.
3 Veďte oběhové potrubí přes průchodku a připojte ji k oběhové
přípojce.
POZNÁMKA
Přetlakový obtokový ventil (dodávaný jako
příslušenství). Doporučujeme nainstalovat přetlakový
obtokový ventil do vodního okruhu prostorového vytápění.
▪ Pamatujte na minimální objem vody při výběru místa
instalace přetlakového obtokového ventilu (na vnitřní
jednotce nebo na kolektoru). Viz "6.4.3 Kontrola
objemu a průtoku vody"na stránce26.
▪ Pamatujte na minimální průtok při nastavování
přetlakového obtokového ventilu. Viz "6.4.3 Kontrola
objemu a průtoku vody"na stránce26 a "9.4.1Kontrola
minimálního průtoku vody"na stránce77.
POZNÁMKA
Přetlakový pojistný ventil (místní dodávka) s otevíracím
tlakem max. 10 bar musí být nainstalována do přívodu
studené vody v souladu s platnými předpisy.
4 Znovu nasaďte horní panel.
7.8.5Připojení odtokové hadice k místnímu
odtokovému potrubí
Voda vytékající z tlakového pojistného ventilu se zachycuje ve vaně
na kondenzát. Vana na kondenzát je připojena k vypouštěcí hadici
uvnitř jednotky. Vypouštěcí hadici musíte připojit k vhodnému
odpadu dle platných předpisů. Vypouštěcí hadici můžete vést přes
panel na levé nebo pravé straně.
Nutná podmínka: Byl odstraněn panel uživatelského rozhraní a
čelní panel.
1 Odstraňte některý z bočních panelů.
2 Vyřízněte pryžovou průchodku.
3 Vytáhněte otvorem vypouštěcí hadici.
4 Znovu nasaďte boční panel. Ujistěte se, že vody může proudit
přes vypouštěcí hadici.
Doporučuje se použít nálevku.
Referenční příručka pro instalační techniky
40
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
7 Instalace
1
3×
T25
3
2
1
3×
T25
3
2
Možnost 1: Přes levý boční panel
Možnost 2: Přes pravý boční panel
7.8.6Plnění vodního okruhu
Pro naplnění vodního okruhu použijte plnicí soupravu z místní
dodávky. Musíte vždy splnit veškeré platné předpisy.
POZNÁMKA
Aby bylo možné systém provozovat, musí být nádrž na
teplou užitkovou vodu úplně naplněna. Při zapnutí systému
s nenaplněnou nádrží může dojít k poškození
integrovaného ohřívače ochrany proti legionele a závadám
na elektrickém zařízení.
7.8.8Izolování vodního potrubí
Potrubí kompletního vodního okruhu MUSÍ být izolováno, aby se
předešlo možnosti kondenzace par během odmrazování a snížení
výkonu topení.
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%,
tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20 mm, aby se
předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.
7.9Připojení elektrického vedení
7.9.1Informace o připojování elektrického
vedení
Před připojením elektrického vedení
Zkontrolujte následující:
▪ Potrubí chladiva je připojené a zkontrolované
▪ Potrubí vody je připojené
Typický průběh prací
Připojení elektrické kabeláže je typicky tvořeno následujícími fázemi:
1Ujistěte se, zda systém napájení splňuje elektrické specifikace
tepelného čerpadla.
2Připojení elektrického vedení k venkovní jednotce.
3Připojení elektrického vedení k vnitřní jednotce.
4Připojení hlavního zdroje napájení.
5Připojení uzavíracích ventilů.
6Připojení elektroměrů.
7Připojení čerpadla teplé užitkové vody.
8Připojení výstupu alarmu.
9Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového vytápění.
10 Připojení přepínače k externímu zdroji tepla.
11 Připojení digitálních vstupů pro řízení spotřeby energie.
12 Připojení bezpečnostního termostatu.
13 Připojení napájení ohřívače ochrany proti legionele.
INFORMACE
Ujistěte se, že jsou otevřeny oba odvzdušňovací ventily
(jeden na magnetickém filtru a jeden mezi 3cestným
ventilem a průtokovým snímačem).
7.8.7Naplnění nádrže teplé užitkové vody
1 Otevřete postupně všechny kohouty teplé vody, abyste vypustili
vzduch z potrubí systému.
2 Otevřete přívodní ventil studené vody.
3 Po vypuštění veškerého vzduchu zavřete všechny kohouty
vody.
4 Zkontrolujte těsnost.
5 Ručně ovládejte přetlakový pojistný ventil, abyste se ujistili, že
NETLAČTE dovnitř ani neumísťujte nadměrnou délku
kabelu do jednotky.
4 Utěsněte kabely nízkého napětí pomocí těsnicí pásky (dodává
se jako příslušenství).
Referenční příručka pro instalační techniky
43
7 Instalace
X1M
X2M
X5M
X11YB
X1A
X11Y
X11YA
1 2 3
1 2 3
a
1 2 3
X1M
X2M
X5M
X11Y
X11YB
X1A
1 2 3
1N L
N L
2 3
S1S
abc
X11YA
51 2 36
910
X1M
X2M
X1M
X2M
NONC
M2SM2S
2128
21 29
X1M
X2M
X5M
S3S S2S
3456
Bez kabelů nízkého napětíS kabely nízkého napětí
7.9.8Připojení hlavního zdroje napájení
1 Připojení hlavního zdroje napájení.
V případě zdroje s normální sazbou za odběr elektrické energie
INFORMACE
V případě zdroje s upřednostňovanou sazbou za kWh
připojte X11Y k X11YB. Nutnost oddělení napájení s
běžnou sazbou za kWh k vnitřní jednotce (b) X2M/5+6
závisí na typu zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou
za kWh.
Oddělení přípojky k vnitřní jednotce je nutné v
následujících případech:
▪ jestliže je zdroj napájení s upřednostňovanou sazbou
za kWh přerušen při spuštěné jednotce NEBO
▪ pokud není povolena žádná spotřeba energie vnitřní
jednotky při napájení s upřednostňovanou sazbou za
kWh.
INFORMACE
Kontakt zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za
kWh je připojen ke stejným svorkám (X5M/9+10) jako
bezpečnostní termostat. Je pouze možné, aby byl systém
vybaven BUĎ zdrojem napájení s upřednostňovanou
sazbou za kWh NEBO bezpečnostní termostatem.
7.9.9Připojení uzavíracího ventilu
1 Připojte ovládací kabel ventilu k příslušným svorkám, jak je
znázorněno na obrázku níže.
POZNÁMKA
Zapojení je odlišné pro ventil NC (normálně zavřený) a
ventil NO (normálně otevřený).
Popis: viz obrázek níže.
V případě zdroje s upřednostňovanou sazbou za kWh
Připojte X11Y k X11YB.
a Propojovací kabel (= hlavní zdroj napájení)
b Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou
c Kontakt elektrické energie s upřednostňovanou sazbou
2 Kabely upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
7.9.10Připojení elektroměrů
INFORMACE
V případě použití elektroměru s tranzistorovým výstupem
zkontrolujte polaritu. Kladný pól MUSÍ být připojen k X5M/6
a X5M/4; záporný pól k X5M/5 a X5M/3.
1 Připojte kabel elektroměru k příslušným svorkám, jak je
znázorněno na obrázku níže.
Referenční příručka pro instalační techniky
44
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
7.9.11Připojení čerpadla teplé užitkové vody
1 Připojte kabel čerpadla teplé užitkové vody k příslušným
svorkám, jak je znázorněno na obrázku níže.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
X1M
X2M
X5M
1~
M
M2P
1 2
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
Y1
YC
a
7 9
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
YC
Y2
a
7 9
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X4 X3
N L
a
X1M
X2M
A8P
X5M
1 2 3 4 5
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X1M
X2M
X5M
910
7.9.12Připojení výstupu alarmu
1 Připojte kabel výstupu alarmu k příslušným svorkám, jak je
znázorněno na obrázku níže.
7 Instalace
a Je nutné instalovat EKRP1HB.
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
7.9.15Připojení digitálních vstupů pro měření
spotřeby energie
1 Připojte kabel digitálních vstupů pro měření spotřeby energie k
příslušným svorkám, jak je znázorněno na obrázku níže.
a Je nutné instalovat EKRP1HB.
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
Referenční příručka pro instalační techniky
45
7 Instalace
X8M
F2B
Q1DI
a
b
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB 2
Q1DI
1
234
F2B
II
LN
X8M
1
2
K3M
3
4
f
b
a
e
d
c
POZNÁMKA
Ujistěte se, že vyberete a nainstalujete bezpečnostní
termostat dle platné legislativy.
V každém případě, aby se zabránilo zbytečnému
spouštění bezpečnostního termostatu, doporučuje se,
aby…
▪ … bezpečnostní termostat umožňoval automatické
resetování.
▪ … měl bezpečnostní termostat maximální míru teplotní
odchylky 2°C/min.
▪ … byla dodržena minimální vzdálenost 2 m mezi
bezpečnostním termostatem a 3-cestným ventilem.
INFORMACE
Po instalaci NEZAPOMEŇTE nakonfigurovat bezpečnostní
termostat. Bez konfigurace bude vnitřní jednotka kontakt
bezpečnostního termostatu ignorovat.
INFORMACE
Kontakt zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za
kWh je připojen ke stejným svorkám (X5M/9+10) jako
bezpečnostní termostat. Je pouze možné, aby byl systém
vybaven BUĎ zdrojem napájení s upřednostňovanou
sazbou za kWh NEBO bezpečnostní termostatem.
7.9.17Zapojení napájení ohřívače ochrany proti
legionele
VÝSTRAHA
Ohřívač ochrany proti legionele MUSÍ mít samostatné
napájení a MUSÍ být chráněn bezpečnostními prvky, které
vyžaduje příslušná legislativa.
2pólová; 20A; křivka 400V; vypínací charakteristika C.
K3M Stykač (v dolní rozváděcí skříňce)
Q1DI Jistič proti zemnímu spojení (místní dodávka)
SWB 2 Dolní rozváděcí skříňka
X8M Svorka (místní dodávka)
7.10Dokončení instalace venkovní
jednotky
7.10.1Dokončení instalace venkovní jednotky
1 Zaizolujte a upevněte potrubí chladiva a propojovací kabel
následujícím způsobem:
UPOZORNĚNÍ
Aby bylo zaručeno dokonalé uzemnění jednotky, vždy
připojte napájení ohřívače ochrany proti legionele a
uzemňovací kabel.
Ujistěte se, že zdroj napájení je v souladu s výkonem ohřívače
ochrany proti legionele, jak je uvedeno v tabulce dole.
Výkon ohřívače
ochrany proti
NapájeníMaximální provozní
proud
legionele
2,4kW1N~230V11A
Připojte kabel napájení ohřívače ochrany proti legionele následovně:
a Kabel montovaný ve výrobě připojený ke stykači ohřívače
ochrany proti legionele uvnitř dolní rozváděcí skříňky (K3M)
b Místní vedení (viz níže)
a Plynové potrubí
b Izolace plynového potrubí
c Propojovací kabel
d Kapalinové potrubí
e Izolace kapalinového potrubí
f Ochranná páska
2 Nasaďte servisní kryt.
7.11Dokončení instalace vnitřní
jednotky
7.11.1Uzavření vnitřní jednotky
1 Zavřete kryt rozváděcí skříňky.
2 Umístěte rozváděcí skříňku zpět na místo.
3 Znovu namontujte přední panel.
4 Znovu namontujte boční panely.
5 Opět namontujte přední panel.
6 Znovu zapojte kabely k panelu uživatelského rozhraní.
7 Opět nasaďte panel uživatelského rozhraní.
POZNÁMKA
Při zavírání krytu vnitřní jednotky dbejte na to, abyste
NEPOUŽILI větší dotahovací sílu než 4,1N•m.
Referenční příručka pro instalační techniky
46
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
8 Konfigurace
5678
Technik
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
8Konfigurace
8.1Přehled: Konfigurace
Tato kapitola popisuje, co musíte dělat a znát pro konfiguraci
systému po jeho instalaci.
Proč
Pokud NEPROVEDETE správnou konfiguraci systému, NEMUSÍ
pracovat dle očekávání. Konfigurace má vliv na následující
parametry:
▪ Výpočty softwaru
▪ Co vidíte a co můžete dělat na uživatelském rozhraní
Jak
Systém můžete nakonfigurovat pomocí uživatelského rozhraní.
▪ První spuštění – konfigurační průvodce. Po prvním ZAPNUTÍ
uživatelského rozhraní (přes vnitřní jednotku) se spustí
konfigurační průvodce, který vám pomůže s konfigurací systému.
▪ Znovu spusťte konfiguračního průvodce. Jestliže je systém již
nakonfigurován, můžete znovu spustit konfiguračního průvodce.
Chcete-li znovu spustit konfiguračního průvodce přejděte do
Nastavení technika > Průvodce konfigurace. Přístup k Nastavení
technika, viz "8.1.1Přístup k nejčastěji používaným příkazům" na
stránce47.
▪ Poté. V případě potřeby můžete provést změny konfigurace ve
struktuře nabídky nebo v přehledu nastavení.
INFORMACE
Po dokončení konfiguračního průvodce se na uživatelském
rozhraní zobrazí přehledová obrazovka a požadavek na
potvrzení. Po potvrzení se systém restartuje a zobrazí se
domovská obrazovka.
Kód pin technika
Kód pin Technik je 5678. Nyní budou k dispozici další položky
nabídky a nastavení technika.
Kód pin pokročilého uživatele
Kód pin Pokročilý koncový uživatel je 1234. Nyní budou zobrazeny
další položky nabídky pro daného uživatele.
Kód pin uživatele
Kód pin Uživatel je 0000.
Přístup k nastavení technika
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technik.
2 Přejděte na [9]: Nastavení technika.
Chcete-li upravit nastavení přehledu
Příklad: Změňte [1‑01] z 15 na 20.
Všechna nastavení lze provést pomocí struktury nabídky. Pokud je z
jakéhokoliv důvodu zapotřebí změnit nastavení pomocí přehledu
nastavení, je možné se do přehledu nastavení dostat následovně:
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technik. Viz
—
"Změna úrovně oprávnění uživatele"na stránce47.
2 Přejděte na [9.I]: Nastavení technika > Přehled
provozních parametrů.
3 Otočte levým otočným ovladačem, zvolte první část
nastavení a potvrďte stisknutím ovladače.
Přístup k nastavení – Vysvětlivky tabulek
K nastavení technika se můžete dostat pomocí dvou různých
způsobů. Pomocí obou způsobů se však NELZE dostat ke všem
nastavením. Pokud se jedná o takovou situaci, je v odpovídajících
sloupcích tabulky v této kapitole uvedeno N/A (není použito).
ZpůsobSloupec v tabulkách
Přístup k nastavením přes záložky ve
#
struktuře nabídky. Aktivace záložek:
stiskněte tlačítko
Přístup k nastavením přes kód v přehledu
na domovské obrazovce.
Kód
provozních parametrů.
Viz také:
▪ "Přístup k nastavení technika"na stránce47
▪ "8.6 Struktura nabídky: přehled nastavení technika" na
stránce75
8.1.1Přístup k nejčastěji používaným příkazům
Změna úrovně oprávnění uživatele
Úroveň oprávnění uživatele můžete změnit následovně:
1 Přejděte do [B]: Profil uživatele.
2 Zadejte příslušný kód pro oprávnění uživatele.—
Po změně přehledu nastavení a návratu na domovskou
obrazovku se na uživatelském rozhraní zobrazí
vyskakovací obrazovka s požadavkem na restart systému.
Po potvrzení se systém restartuje a použijí se poslední
změny.
8.2Konfigurační průvodce
Po prvním zapnutí systému vás uživatelské rozhraní provede
pomocí konfiguračního průvodce. Takto můžete provést
nejdůležitější prvotní nastavení. Jednotka tak bude schopna správně
fungovat. Poté je možné v případě potřeby provést podrobnější
nastavení pomocí struktury nabídky.
Zde můžete najít stručný přehled nastavení konfigurace. Všechna
nastavení lze také upravit v nabídce nastavení (použijte záložky).
Nastavení…Viz…
Jazyk [7.1]
Čas/datum [7.2]
Hodiny—
Minuty
Rok
Měsíc
Den
Systém
Typ vnitřní jednotky (pouze pro
čtení)
Typ záložního ohřívače [9.3.1]
Teplá užitková voda [9.2.1]
Nouzový [9.5]
Počet zón [4.4]"8.4.5Prostorové
Přídavný ohřívač
Kapacita [9.4.1]"Ohřívač ochrany proti
Plán povolení příd. ohřívače
[9.4.2]
Eko časovač přídavného
ohřívače [9.4.3]
Provoz [9.4.4]
Hlavní zóna
Typ zářiče [2.7]"8.4.3Hlavní zóna"na
Ovládání [2.9]
Režim nast. hodnoty [2.4]
Křivka topení dle počasí [2.5]
(pokud je to vhodné)
Plán [2.1]
Doplňková zóna (pouze pokud [4.4]=1)
Typ zářiče [3.7]"8.4.4Doplňková zóna"na
Ovládání (pouze pro čtení) [3.9]
Režim nast. hodnoty [3.4]
Křivka topení dle počasí [3.5]
(pokud je to vhodné)
Plán [3.1]
Nádrž
Režim zahřívání [5.6]"8.4.6Nádrž"na stránce60
Komfortní nastavená teplota [5.2]
Eko nastavená teplota [5.3]
Nastavená teplota opětovného
ohřevu [5.4]
Referenční příručka pro instalační techniky
48
"8.4.9Nastavení technika"na
stránce65
vytápění"na stránce58
legionele"na stránce66
stránce53
stránce56
8.3Možné obrazovky
8.3.1Možné obrazovky: Přehled
Následující obrazovky jsou nejběžnější:
a Domovská obrazovka
b Hlavní nabídka
c Obrazovky nižší úrovně:
c1: Obrazovka nastavení
c2: Podrobná obrazovka s hodnotami
8.3.2Domovská obrazovka
Stisknutím tlačítka
přehled konfigurace jednotky a pokojové teploty a nastavené teploty.
Na domovské obrazovce jsou zobrazeny pouze symboly související
s vaší konfigurací.
PoložkaPopis
Venkovní
jednotka
se vrátíte na domovskou obrazovku. Uvidíte
Možné činnosti na této obrazovce
Procházejte seznamem hlavní nabídky.
Přejděte na obrazovku hlavní nabídky.
Aktivujte/deaktivujte záložky.
Teploty jsou zobrazeny v kroužcích. Pokud je
kroužek šedý, odpovídající činnost (například
prostorové vytápění) v současné chvíli není
aktivní.
a1
a2
a3 Změřená teplota okolí
: Venkovní jednotka
: Aktivní tichý režim
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
8 Konfigurace
b1
b2
g3
g1
g4
g2
h3
h1
h2
i1
i2
PoložkaPopis
Vnitřní
jednotka /
Nádrž na
teplou
užitkovou
vodu
Prostorový
provozní
režim
Dezinfekce
/ Výkonný
Datum / čas e Aktuální datum a čas
Dovolenáf
Hlavní zóna
Doplňková
zóna
Teplá
užitková
voda
b1 Vnitřní jednotka:
▪
b2 Tlak vody
c
d
▪
▪
g1 Typ topidla:
▪
▪
▪
g2 Nastavená teplota výstupní vody
g3 Typ pokojového termostatu:
▪
▪
▪ Skryté: Ovládání teploty výstupní vody
g4 Změřená pokojová teplota
h1 Typ topidla:
▪
▪
▪
h2 Nastavená teplota výstupní vody
h3 Typ pokojového termostatu:
▪
▪ Skryté: Ovládání teploty výstupní vody
i1
i2 Změřená teplota v nádrži
: Vnitřní podlahová jednotka s
integrovanou nádrží
: Topení
: Aktivní dezinfekční režim
: Aktivní výkonný režim
: Aktivní režim dovolená
: Podlahové topení
: Jednotka s ventilátory
: Radiátor
: Uživatelské rozhraní Daikin použito jako
pokojový termostat
: Externí ovládání
: Podlahové topení
: Jednotka s ventilátory
: Radiátor
: Externí ovládání
: Teplá užitková voda
Možné činnosti na této obrazovce
Procházejte seznamem.
Vstupte do dílčí nabídky.
Aktivujte/deaktivujte záložky.
PoložkaPopis
nebo Porucha
Místnost
Hlavní zóna
Doplňková zóna
Prostorové
vytápění/chlazení
Nádrž
Nastavení uživatele
Informace
Nastavení technika
Uvedení do provozu
Profil uživatele
Provoz
Omezení: Zobrazí se pouze pokud dojde k
poruše.
Podrobnější informace viz "12.4.1Chcete-li
zobrazit text nápovědy v případě
poruchy"na stránce86.
Omezení: Zobrazí se pouze pokud je k
vnitřní jednotce připojen pokojový
termostat.
Nastavte pokojovou teplotu.
Zobrazí příslušný symbol pro typ topného
zařízení ve vaší hlavní zóně.
Nastavte výstupní teplotu vody hlavní zóny.
Omezení: Zobrazí se pouze pokud existují
dvě zóny teploty výstupní vody. Zobrazí
příslušný symbol pro typ topného zařízení
ve vaší doplňkové zóně.
Nastavte výstupní teplotu vody doplňkové
zóny (pokud existuje).
Zobrazí příslušný symbol pro vaši jednotku.
U modelů s režimem pouze topení
nemůžete režim měnit.
Omezení: Zobrazí se pouze pokud je
součástí nádrž na teplou užitkovou vodu.
Nastavte maximální teplotu v nádrži na
teplou užitkovou vodu.
Poskytuje přístup k nastavením uživatele,
například režimu dovolené a tichého
režimu.
Zobrazuje údaje a informace o vnitřní
jednotce.
Omezení: Pouze pro technika.
Poskytuje přístup k pokročilým nastavením.
Omezení: Pouze pro technika.
Provádí zkoušky a údržbu.
Změňte aktivní profil uživatele.
Zapněte nebo vypněte funkci topení a
ohřev teplé užitkové vody.
Poruchaj
nebo : Došlo k poruše
Podrobnější informace viz "12.4.1Chcete-li
zobrazit text nápovědy v případě poruchy"na
stránce86.
8.3.4Obrazovka nabídky
8.3.3Hlavní nabídka
Na domovské obrazovce stiskněte
hlavní nabídky. V hlavní nabídce můžete získat přístup k různým
obrazovkám pro nastavení teploty a dílčím nabídkám.
pro zobrazení obrazovky
Možné činnosti na této obrazovce
Procházejte seznamem.
Vstupte do dílčí nabídky/nastavení.
8.3.5Obrazovka nastavení
Obrazovka nastavení se zobrazuje u obrazovek popisujících
součásti systému, které vyžadují nastavení teploty/hodnoty.
Procházejte teplotami.
Změňte teplotu.
Přejděte k další teplotě.
Potvrďte změny a pokračujte.
PoložkaPopis
aMožné zóny nastavení teploty dle počasí:
: Vytápění hlavní zóny nebo doplňkové zóny
▪
: Teplá užitková voda
▪
X, X1, X2 Venkovní teplota okolí
Y, Y1, Y2 Požadovaná teplota v nádrži nebo teplota výstupní vody.
Symbol zde uvedený odpovídá typu topidla pro danou
zónu:
: Podlahové topení
▪
: Jednotka s ventilátorem
▪
: Radiátor
▪
: Nádrž na teplou užitkovou vodu
▪
8.3.8Obrazovka plánu: Příklad
Na tomto příkladu je znázorněno, jak nastavit plán pokojové teploty v
režimu topení pro hlavní zónu.
a Nastavení
b Hodnoty
Možné činnosti na této obrazovce
Procházejte seznamem nastavení.
Změňte hodnotu.
Přejděte k dalšímu nastavení.
Potvrďte změny a pokračujte.
8.3.7Podrobná obrazovka s křivkou ovládání
dle počasí
Je-li aktivní režim provozu dle počasí, požadovaná teplota v nádrži
se stanoví automaticky podle průměrné venkovní teploty. Pokud je
venkovní teplota nižší, teplota v nádrži musí být vyšší, protože vodní
potrubí bude chladnější a naopak.
Křivky ovládání teploty dle počasí jsou definovány dvěma
nastavenými teplotami:
▪ Nastavená teplota (X1, Y2)
▪ Nastavená teplota (X2, Y1)
Křivka dle počasí:
INFORMACE
Postupy k naprogramování dalších plánů jsou podobné.
Chcete-li naprogramovat plán
Příklad: Chcete naprogramovat následující plán:
Nutná podmínka: Plán pokojové teploty je dispozici pouze pokud je
aktivní ovládání pomocí pokojového termostatu. Pokud je aktivní
ovládání teploty výstupní vody, můžete místo toho naprogramovat
plán hlavní zóny.
1 Přejděte do plánu.
2 Vymažte obsah plánu (volitelně).
3 Naprogramujte plán na Pondělí.
4 Zkopírujte plán do dalších pracovních dní.
5 Naprogramujte plán na Sobota a zkopírujte jej do Neděle.
6 Zadejte název plánu.
Přechod do plánu:
1 Přejděte na [1.1]: Místnost > Plán.
2 Nastavte plán na Ano.
3 Přejděte na [1.2]: Místnost > Plán topení.
Referenční příručka pro instalační techniky
50
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
8 Konfigurace
Po
So
St
Pá
Čt
Út
Ne
Def.uživ.1
Upravit
Vymazat
Po
So
St
Pá
Čt
Út
Ne
Def.uživ.1
Vymazat
Kopírovat
Upravit
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
1224
Po
Po
So
St
Pá
Čt
Út
Ne
Def.uživ.1
Upravit
Kopírovat
Po
So
St
Pá
Čt
Út
Ne
Def.uživ.1
C
Kopírovat
Vložit
C
Po
So
St
Pá
Čt
Út
Ne
Def.uživ.1
C
Po
So
St
Pá
Čt
Út
Ne
Def.uživ.1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
1224
So
Vymazání obsah plánu:
1 Vyberte název aktuálního plánu.
2 Vyberte Vymazat.
3 Vyberte OK pro potvrzení.
Naprogramování plánu na Pondělí:
1 Vyberte Pondělí.
2 Vyberte Kopírovat.
Výsledek: vedle kopírovaného dne je zobrazeno
"C".
3 Vyberte Úterý.
4 Vyberte Vložit.
Výsledek:
2 Vyberte Upravit.
3 Pomocí levého otočného ovladače přejděte do
položky a pomocí pravého otočného ovladače
položku upravte. Pro každý den lze naprogramovat
až 6 činností.
4 Potvrďte změny.
Zkopírování plánu do dalších pracovních dní:
1 Vyberte Pondělí.
5 Zopakujte tento postup pro všechny pracovní dny.
Naprogramování plánu na Sobota a zkopírování do Neděle.
1 Vyberte Sobota.
2 Vyberte Upravit.
3 Pomocí levého otočného ovladače přejděte do
položky a pomocí pravého otočného ovladače
položku upravte.
Další nastavení můžete provést pomocí obrazovky hlavní nabídky a
jejích dílčích nabídek. Nachází se zde nejdůležitější nastavení.
8.4.1Porucha
V případě poruchy se na domovské obrazovce objeví nebo .
Když otevřete obrazovku nabídky, zobrazí se nabídka Porucha.
Otevřením nabídky si můžete prohlédnout chybový kód. Stiskněte
pro získání dalších informací o chybě.
8.4.2Místnost
Obrazovka nastavení
Můžete ovládat pokojovou teplotu v hlavní zóně pomocí obrazovky
pro nastavenou teplotu, viz také "8.3.5 Obrazovka nastavení" na
stránce49.
Plán
V této nabídce můžete označit, zda je pokojová teplota řízena
pomocí plánu nebo ne.
#KódPopis
[1.1]Není
použito
Plán topení
Je k dispozici u všech modelů.
Referenční příručka pro instalační techniky
52
Plán
▪ 0 Ne: Pokojová teplota je regulována
uživatelem.
▪ 1 Ano: Pokojová teplota je řízena
pomocí plánu a může být upravena
uživatelem.
Můžete nastavit plán vytápění pro pokojovou teplotu pomocí
obrazovky s plánem. Další informace o této obrazovce viz
"8.3.8Obrazovka plánu: Příklad"na stránce50.
Protimrazová ochrana
Protimrazová ochrana místnosti [1.4] brání přílišnému ochlazení
místnosti. Toto nastavení se chová odlišně v závislosti na
nastaveném způsobu řízení jednotky [2.9]. Proveďte kroky dle níže
uvedené tabulky.
Způsob řízení jednotky v
Popis
hlavní zóně [2.9]
Regulace teploty výstupní
vody ([C‑07]=0)
Řízení pomocí externího
pokojového termostatu
([C‑07]=1)
Protimrazová ochrana místnosti
NENÍ zaručena.
Umožňuje, aby externí pokojový
termostat převzal řízení
protimrazové ochrany místnosti:
▪ Zapněte [C.2]: Prostorové
vytápění/chlazení
Řízení pomocí pokojového
termostatu ([C‑07]=2)
Umožňuje, aby uživatelské rozhraní
použité jako pokojový termostat
převzalo řízení protimrazové
ochrany místnosti:
▪ Vyberte [1.4.1]=1: Místnost >
Protimrazová ochrana > Aktivace
> Ano
▪ Nastavte teplotu protimrazové
ochrany místnosti ([1.4.2]):
Místnost > Protimrazová ochrana
> Nastavená pokojová teplota
POZNÁMKA
Jestliže systém NEOBSAHUJE záložní ohřívač:
▪ Ujistěte se, že je zapnuta protimrazová ochrana
místnosti ([2-06]=1).
▪ NEMĚŇTE výchozí teplotu protimrazové ochrany
místnosti [2‑05].
▪ Ujistěte se, že je zapnuta ochrana proti zamrznutí
vodního potrubí ([4-04]≠2).
INFORMACE
Pokud dojde k chybě U4, protimrazová ochrana místnosti
NENÍ zaručena.
Podrobnější informace o protimrazové ochraně související s
příslušným způsobem ovládání jednotky naleznete v částech
uvedených níže:
Regulace teploty výstupní vody ([C‑07]=0)
Při řízení teploty výstupní vody protimrazová ochrana místnosti
NENÍ zaručena. Nicméně pokud je protimrazová ochrana místnosti
[1.4] aktivována, jednotka může poskytovat omezenou
protimrazovou ochranu:
Jestliže...Pak...
Prostorové vytápění/chlazení je
vypnuto a teplota venkovního
prostředí klesne pod 4°C
Jednotka dodá výstupní vodu k
topným zařízením, aby se
místnost opět ohřála, a
nastavená teplota výstupní vody
bude snížena.
Prostorové vytápění/chlazení je
zapnuto a provozní režim je
"vytápění"
Jednotka začne přivádět
výstupní vodu do topidel, aby se
místnost zahřála dle normální
logiky.
Řízení pomocí externího pokojového termostatu ([C‑07]=1)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
8 Konfigurace
Při řízení pomocí externího pokojového termostatu je protimrazová
ochrana místnosti zaručena externím pokojovým termostatem za
předpokladu, že je zapnuto Prostorové vytápění/chlazení [C.2] a
parametr nouzového provozu je nastaven [9.5] na automatický.
V případě jedné zóny teploty výstupní vody:
Jestliže...Pak...
Prostorové vytápění/chlazení je
vypnuto a teplota venkovního
prostředí klesne pod 4°C
Prostorové vytápění/chlazení je
zapnuto, externí pokojový
termostat je v režimu "Vypnutí
termostatu" a venkovní teplota
klesne pod 4°C
Prostorové vytápění/chlazení je
zapnuto a externí pokojový
termostat je v režimu "Zapnutí
termostatu"
V případě dvou zón teploty výstupní vody:
Jestliže...Pak...
Prostorové vytápění/chlazení je
vypnuto a teplota venkovního
prostředí klesne pod 4°C
Prostorové vytápění/chlazení je
zapnuto, externí pokojový
termostat je v režimu "Vypnutí
termostatu", provozní režim je
"vytápění" a venkovní teplota
klesne pod 4°C
Řízení pomocí pokojového termostatu ([C‑07]=2)
Během řízení pomocí pokojového termostatu je protimrazová
ochrana místnosti (pokud je zapnuta) zaručena. Když je
protimrazová ochrana místnosti [2‑06] zapnutá, a skutečná pokojová
teplota by klesla pod nastavenou teplotu protimrazové ochrany
[2‑05], jednotka dodá teplou výstupní vodu do topidel, aby se
místnost opět ohřála.
#KódPopis
[1.4.1][2-06]Aktivace:
[1.4.2][2-05]Nastavená pokojová teplota 4°C~16°C
INFORMACE
Pokud je uživatelské rozhraní použité jako pokojový
termostat odpojeno (v důsledku nesprávného zapojení,
poškození kabelu), protimrazová ochrana místnosti NENÍ
zaručena.
Jednotka dodá výstupní vodu k
topným zařízením, aby se
místnost opět ohřála, a
nastavená teplota výstupní vody
bude snížena.
Jednotka dodá výstupní vodu k
topným zařízením, aby se
místnost opět ohřála, a
nastavená teplota výstupní vody
bude snížena.
Protimrazová ochrana místnosti
je zaručena normální logikou.
Jednotka dodá výstupní vodu k
topným zařízením, aby se
místnost opět ohřála, a
nastavená teplota výstupní vody
bude snížena.
Jednotka dodá výstupní vodu k
topným zařízením, aby se
místnost opět ohřála, a
nastavená teplota výstupní vody
bude snížena.
▪ 0 Ne: Funkce protimrazové ochrany je
vypnuta.
▪ 1 Ano: Funkce protimrazové ochrany
je zapnuta.
POZNÁMKA
Jestliže je parametr Nouzový nastaven na Manuálně
([9.5]=0) a jednotka se spustí pro zahájení nouzového
provozu, jednotka se vypne a musí být opět spuštěna
manuálně pomocí uživatelského rozhraní. Pro manuální
obnovení provozu přejděte na obrazovku hlavní nabídky
Porucha, kde vás uživatelské rozhraní před spuštěním
požádá o potvrzení nouzového provozu.
Protimrazová ochrana místnosti je aktivní i když uživatel
NEPOTVRDÍ nouzový provoz.
Rozsah nastavené hodnoty
Platí POUZE pro ovládání pomocí pokojového termostatu. Aby se
ušetřila energie tím, že se zabrání přehřívání místnosti, můžete
omezit rozsah pokojové teploty pro topení.
POZNÁMKA
Při nastavení teplotního rozsahu pokojové teploty jsou
všechny požadované pokojové teploty také upraveny, aby
bylo zaručeno, že jsou v daném rozmezí.
#KódPopis
[1.5.1][3-07]Minimální teplota topení
[1.5.2][3-06]Maximální teplota topení
Trvalá odchylka pokojového snímače
Platí POUZE pro případ ovládání pomocí pokojového termostatu.
Můžete provést kalibraci (externího) snímače pokojové teploty. Je
možné nastavit trvalou odchylku hodnoty pokojového termistoru
měřené uživatelským rozhraním použitým jako pokojový termostat
nebo externím pokojovým snímačem. Tato nastavení mohou být
použita ke kompenzaci u situací, kdy uživatelské rozhraní použité
jako pokojový termostat nebo externí pokojový snímač NELZE
nainstalovat na ideální místo (viz "5.7Nastavení externího snímače
teploty"na stránce21).
#KódPopis
[1.6][2-0A]Trvalá odchylka pokojového snímače
(uživatelské rozhraní použito jako
pokojový termostat): Trvalá odchylka
skutečné pokojové teploty změřené na
uživatelském rozhraní použitém jako
pokojový termostat.
▪ –5°C~5°C, krok 0,5°C
[1.7][2-09]Trvalá odchylka pokojového snímače
(volitelný externí pokojový snímač): Platí
POUZE pokud je instalován a
nakonfigurován volitelný externí pokojový
snímač.
▪ –5°C~5°C, krok 0,5°C
8.4.3Hlavní zóna
Obrazovka nastavení
Pomocí obrazovky nastavení můžete nastavit teplotu výstupní vody
pro hlavní zónu. Další informace o těchto krocích viz
"8.3.5Obrazovka nastavení"na stránce49.
Plán
Označuje, zda je požadovaná teplota výstupní vody podle plánu. Vliv
režimu nastavení teploty výstupní vody [2.4] je následující:
▪ Pokud je režim nastavení teploty výstupní vody Pevné, plánované
činnosti se skládají z požadovaných teplot výstupní vody, buď
předem nastavených nebo vlastních.
▪ Pokud je režim nastavení teploty výstupní vody Dle počasí,
plánované činnosti se skládají z požadovaných činností posunu,
buď předem nastavených nebo vlastních.
Plán teploty vytápění pro hlavní zónu můžete nastavit pomocí
obrazovky plánu. Další informace o této obrazovce viz
"8.3.8Obrazovka plánu: Příklad"na stránce50.
Režim nast. hodnoty
V režimu Pevné požadovaná teplota výstupní vody NEZÁVISÍ na
venkovní teplotě okolí.
V režimu Dle počasí požadovaná teplota výstupní vody závisí na
venkovní teplotě okolí.
#KódPopis
[2.4]Není
použito
Režim nast. hodnoty
▪ 0: Pevné
▪ 2: Dle počasí
Pokud je aktivní režim provozu dle počasí, budou mít nízké venkovní
teploty za následek teplejší vodu a naopak. Během provozu dle
počasí může uživatel posunout teplotu vody nahoru nebo dolů
maximálně o 10°C.
Křivka vytápění dle počasí
Nastavte vytápění dle počasí pro hlavní zónu (jestliže [2.4] = 1 nebo
2):
#KódPopis
[2.5][1-00]
Nastavte vytápění dle počasí:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
vyšší teplota vody.
▪ [1-03]: Požadovaná teplota výstupní
vody pokud je venkovní teplota rovna
nebo vyšší než hodnota vysoké teploty
okolí. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
Poznámka: Tato hodnota musí být
nižší než hodnota [1‑02], protože pro
vysoké venkovní teploty je
Referenční příručka pro instalační techniky
vyžadována nižší teplota vody.
54
Typ zářiče
V závislosti na objemu vody v systému a typu topných zařízení
hlavní zóny může ohřátí hlavní zóny trvat déle. Toto nastavení může
kompenzovat pomalou nebo rychlou odezvu systému na topení
během cyklu zahřívání. Cílový rozdíl teplot (delta T) pro hlavní zónu
bude záviset na tomto nastavení.
Při ovládání pomocí pokojového termostatu bude mít toto nastavení
vliv na maximální modulaci požadované teploty výstupní vody.
Je proto důležité nastavit tento parametr správně a v souladu s
rozvržením vašeho systému.
#KódPopis
[2.7][2‑0C]Typ zářiče
▪ 0: Podlahové topení
▪ 1: Jednotka s ventilátory
▪ 2: Radiátor
Nastavení typu topného zařízení má vliv na rozsah nastavení teplot
prostorového vytápění a cílového rozdílu teplot u topení, a to
následovně:
Typ zářiče Hlavní
zóna
Rozsah nastavení
teplot prostorového
Cílový rozdíl teplot
u vytápění [1‑0B]
vytápění
[9‑01]~[9‑00]
0: Podlahové topeníMaximálně 55°CProměnný (viz [2.B])
1: Jednotka s
Maximálně 55°CProměnný (viz [2.B])
ventilátory
2: RadiátorMaximálně 65°CPevný 10°C
POZNÁMKA
Maximální nastavená teplota prostorového vytápění závisí
na typu topidla, jak lze vidět v tabulce nahoře. Pokud
existují 2 zóny teploty vody, bude maximální nastavená
teplota maximem pro tyto 2 zóny.
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou zde 2 zóny, je důležité, aby zóna s nejnižší
teplotou vody byla konfigurována jako hlavní zóna a zóna s
nejvyšší teplotou vody jako doplňková zóna. V případě, že
systém nebude nakonfigurován tímto způsobem, může
dojít k poškození topidel.
UPOZORNĚNÍ
Pokud existují 2 zóny a typy topidel jsou nesprávně
nakonfigurovány, voda s vyšší teplotou může být poslána k
nízkoteplotnímu topidlu (podlahové topení). Aby se tomu
zabránilo:
▪ Nainstalujte aquastat/termostatický ventil, aby se
zabránilo vysokým teplotám v nízkoteplotním topidle.
▪ Ujistěte se, že správně nastavíte typy topidel
(tepelných zářičů) pro hlavní zónu [2.7] a doplňkovou
zónu [3.7] podle připojeného topného systému.
INFORMACE
V závislosti cílovém rozdílu teploty se průměrná teplota
topidla bude lišit. Aby se provedlo protiopatření proti vlivu
průměrné teploty topidel v důsledku vyššího cílového
rozdílu teplot, lze nastavenou teplotu výstupní vody
(pevnou nebo dle počasí) upravit.
Rozsah nastavené hodnoty
Můžete omezit rozsah teploty výstupní vody pro hlavní zónu teploty
výstupní vody. Účelem tohoto nastavení je snaha zabránit
nesprávné teplotě vody na výstupu (tj. příliš horká nebo příliš
studená). Proto lze nakonfigurovat požadované rozmezí teplot
topení.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
8 Konfigurace
POZNÁMKA
V případě aplikace s vytápěním podlahou je důležité
omezit maximální zbývající teplotu vody při ohřevu podle
specifikací dané instalace topení podlahou.
POZNÁMKA
▪ Při nastavení rozmezí teploty výstupní vody jsou
všechny požadované teploty výstupní vody také
upraveny, aby bylo zaručeno, že jsou v daném
rozmezí.
▪ Vždy zajistěte vyvážení mezi požadovanou teplotou
výstupní vody a požadovanou pokojovou teplotou a/
nebo výkonem (podle uspořádání systému a výběru
tepelných zářičů). Požadovaná teplota výstupní vody je
výsledkem několika nastavení (přednastavené hodnoty,
hodnoty posunu, křivky na základě počasí, modulace).
V důsledku toho by mohlo být dosaženo příliš vysokých
nebo příliš nízkých teplot výstupní vody, což by mohlo
vést k nadměrným teplotám nebo nedostatku výkonu.
Omezením teplotního rozmezí výstupní vody na
adekvátní hodnoty (v závislosti na tepelném zářiči) se
takovým situacím zabrání.
Příklad: Nastavte minimální teplotu výstupní vody na 28°C, abyste
zabránili tomu, že by NEBYLO možné vytápět místnost: teploty
výstupní vody MUSÍ být dostatečně vyšší než pokojové teploty (u
topení).
Typ termostatu
Platí pouze pro ovládání pomocí externího pokojového termostatu.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento
externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu
místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná
pouze pokud je zapnuto ovládání teploty výstupní vody na
uživatelském rozhraní jednotky.
#KódPopis
[2.A][C‑05]Typ externího pokojového termostatu pro
hlavní zónu:
▪ 1: 1 kontakt: Použitý externí pokojový
termostat může pouze odeslat stav
termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO.
Není zde možnost oddělení
požadavku na topení nebo chlazení.
Pokojový termostat je připojen pouze k
1 digitálnímu vstupu (X2M/35).
Vyberte tuto hodnotu v případě
připojení ke konvektoru tepelného
čerpadla (FWXV).
▪ 2: 2 kontakty: Použitý externí pokojový
termostat může odeslat samostatný
stav termostatu topení/chlazení
ZAPNUTO/VYPNUTO. Pokojový
termostat je připojen ke 2 digitálním
vstupům (X2M/35 a X2M/34).
Vyberte tuto hodnotu v případě
připojení k napevno zapojenému
(EKRTWA) nebo bezdrátovému
(EKRTR1) pokojovému termostatu.
#KódPopis
Rozmezí teploty výstupní vody pro hlavní zónu teploty výstupní
vody (= zóna teploty výstupní vody s nejnižší teplotou výstupní vody
v režimu topení)
[2.8.1][9-01]Minimální teplota topení 15°C~37°C
[2.8.2][9-00]Maximální teplota topení
▪ [2‑0C]=2 (typ topidla v hlavní zóně =
radiátor)
37°C~65°C
▪ Jinak: 37°C~55°C
Ovládání
Pro ovládání jednotky jsou zde 3 možnosti:
OvládáníV tomto ovládání...
Výstupní vodaProvozní režim jednotky je zvolen na základě
teploty výstupní vody bez ohledu na skutečnou
pokojovou teplotu a/nebo požadavek na
vytápění místnosti.
Externí pokojový
termostat
Pokojový termostat Provozní režim jednotky je vybrán na základě
Provozní režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu nebo ekvivalentního
zařízení (např. konvektor tepelného čerpadla).
teploty okolí na uživatelském rozhraní
použitém jako pokojový termostat.
Teplota výstupní vody: Rozdíl teplot
Cílový rozdílteplot u vytápění pro hlavní zónu závisí na typu topidla
pro hlavní zónu vybraném výše. V režimu vytápění toto nastavení
označuje teplotní rozdíl mezi nastavenou teplotou výstupní a vstupní
vody.
Jednotka je navržena pro podporu podlahového topení. Doporučená
teplota výstupní vody pro podlahové topení je 35°C. V takovém
případě bude jednotka ovládána k zajištění rozdílu teplot 5°C, což
znamená, že vstupní voda do jednotky má teplotu přibližně 30°C. V
závislosti na instalované aplikaci (radiátory, konvektor tepelného
čerpadla, podlahové topení) nebo situaci je možné změnit rozdíl
teplot mezi vstupní a výstupní vodou. Mějte na paměti, že čerpadlo
bude regulovat svůj průtok, aby byl zachován rozdíl teplot.
V některých zvláštních případech může být změřený rozdíl teplot
odlišný od nastavené hodnoty.
INFORMACE
Pokud je v režimu vytápění aktivní pouze ohřívač ochrany
proti legionele bude rozdíl teplot ovládán podle pevného
výkonu ohřívače ochrany proti legionele. Je možné, že
tento rozdílteplot se od vybraného cílového rozdíluteplot
liší.
INFORMACE
V režimu vytápění bude cílového rozdílu teplot dosaženou
až po určité době provozu, když je dosaženo nastavené
teploty, a to z důvodu velkého rozdílu mezi nastavenou
teplotou výstupní a vstupní vody při spuštění.
#KódPopis
[2.9][C‑07]▪ 0: Výstupní voda
▪ 1: Externí pokojový termostat
▪ 2: Pokojový termostat
Pokud existuje požadavek na topení z hlavní zóny nebo
doplňkové zóny, a tato zóna je vybavena radiátory, bude
cílový rozdíl teplot použitý jednotkou v režimu vytápění
pevný s hodnotou 10°C.
Jestliže zóny nejsou vybaveny radiátory, v režimu vytápění
dá jednotka prioritu cílovému rozdíluteplot pro doplňkovou
zónu, pokud bude z doplňkové zóny požadavek na topení.
#KódPopis
[2.B.1][1‑0B]Rozdíl teplot topení: V případě, že je pro
dobrý provoz topidel v režimu topení
požadován minimální rozdíl teplot.
▪ Jestliže [2-0C]=2, bude hodnota pevná
10°C
▪ Jinak: 3°C~10°C
Teplota výstupní vody: Modulace
Platí pouze pro případ ovládání pomocí pokojového termostatu. Při
použití funkce pokojového termostatu zákazník musí nastavit
požadovanou pokojovou teplotu. Jednotka dodá teplou vodu do
tepelných zářičů a místnost bude vytápěna. Kromě toho musí být
také nakonfigurována požadovaná teplota výstupní vody: při zapnutí
modulace bude požadovaná teplota výstupní vody vypočítána
automaticky jednotkou (na základě přednastavených teplot; v
případě, že je zvolen režim dle počasí, bude modulace prováděna
na základě požadovaných teplot dle počasí); při vypnutí modulace
můžete nastavit požadovanou teplotu výstupní vody na uživatelském
rozhraní. Se zapnutou modulací může být navíc požadovaná teplota
výstupní vody snížena nebo zvýšena ve funkci požadované teploty
výstupní vody a rozdílu mezi skutečnou a požadovanou pokojovou
teplotou. Výsledkem je následující:
▪ stabilní pokojová teplota přesně odpovídající požadované teplotě
(vyšší úroveň komfortu)
▪ méně cyklů zapnutí/vypnutí (nižší hlučnost, vyšší komfort a vyšší
účinnost)
▪ nejnižší možné teploty vody, které odpovídají požadované teplotě
(vyšší účinnost)
#KódPopis
[2.C.1][8‑05]Modulace:
▪ 0 Ne: Vypnuto, požadovanou teplotu
výstupní vody je nutné nastavit na
uživatelském rozhraní.
▪ 1 Ano: Zapnuto, teplota výstupní vody
je vypočítána podle rozdílu mezi
požadovanou a skutečnou pokojovou
teplotou. Tím se dosahuje lepšího
přizpůsobení mezi výkonem tepelného
čerpadla a skutečným požadovaným
výkonem a výsledkem je menší počet
cyklů spuštění/vypnutí ahospodárnější
provoz.
Poznámka: Požadovanou teplotu
výstupní vody je možné zjistit pouze
na uživatelském rozhraní.
[2.C.2][8‑06]Max. modulace:
▪ 0°C~10°C
Jedná se o hodnotu teploty, podle které
je zvýšena nebo snížena požadovaná
teplota výstupní vody.
INFORMACE
Pokud je povolena modulace teploty výstupní vody, je
nutné nastavit křivku dle počasí na vyšší polohu než [8-06]
plus minimální teplotu výstupní vody k dosažení stabilních
podmínek pro komfortní nastavenou teplotu pro místnost.
Pro zvýšení účinnosti může být modulace nižší než
nastavená teplota výstupní vody. Nastavením křivky dle
počasí na vyšší polohu nemůže klesnout pod minimální
nastavenou teplotu. Viz níže uvedený obrázek.
a Křivka dle počasí
b Minimální nastavená teplota výstupní vody nutná pro
dosažení stabilních podmínek komfortní nastavené teploty
v místnosti.
Uzavírací ventil
Následující platí pouze v případě 2 zón teploty výstupní vody. V
případě 1 zóny teploty výstupní vody připojte uzavírací ventil k
výstupu topení/chlazení.
Uzavírací ventil pro hlavní zónu teploty výstupní se může uzavřít za
těchto okolností:
INFORMACE
Během odmrazování je uzavírací ventil VŽDY otevřen.
Během topení: Jestliže je zapnut parametr [F‑0B], uzavírací ventil se
uzavře, když z hlavní zóny není žádný požadavek na vytápění.
Aktivací tohoto nastavení můžete:
▪ zabránit přívodu výstupní vody do tepelných zářičů v hlavní zóně
teploty výstupní vody (přes stanici směšovacích ventilů), pokud
není požadavek z doplňkové zóny teploty výstupní vody.
▪ aktivovat zapnutí/vypnutí čerpadla stanice směšovacích ventilů
POUZE pokud existuje požadavek.
#KódPopis
[2.D.1][F-0B]Uzavírací ventil:
▪ 0 Ne: NENÍ ovlivněn požadavkem na
topení.
▪ 1 Ano: uzavře se v případě, že NENÍ
požadavek na topení.
INFORMACE
Nastavení [F-0B] platí pouze pokud je nastaven požadavek
termostatu nebo externího pokojového termostatu (NE v
případě nastavení dle teploty výstupní vody).
8.4.4Doplňková zóna
Obrazovka nastavení
Pomocí obrazovky nastavení můžete nastavit teplotu výstupní vody
pro doplňkovou zónu. Další informace o těchto krocích viz
"8.3.5Obrazovka nastavení"na stránce49.
Plán
Označuje, zda je požadovaná teplota výstupní vody podle plánu. Viz
také "8.4.3Hlavní zóna"na stránce53.
Referenční příručka pro instalační techniky
56
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
8 Konfigurace
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03][0-02]
#KódPopis
[3.1]Není
použito
Plán
▪ 0: Ne
▪ 1: Ano
Plán vytápění
Plán teploty vytápění pro doplňkovou zónu můžete nastavit pomocí
obrazovky plánu. Další informace o této obrazovce viz
"8.3.8Obrazovka plánu: Příklad"na stránce50.
Režim nast. hodnoty
Režim nastavení teploty doplňkové zóny lze nezávisle nastavit z
režimu nastavení teploty hlavní zóny, viz " Hlavní zóna" na
stránce54.
#KódPopis
[3.4]Není
použito
Režim nast. hodnoty
▪ 0: Pevné
▪ 1: Topení dle počasí, pevné chlazení
▪ 2: Dle počasí
Křivka vytápění dle počasí
Nastavte vytápění dle počasí pro doplňkovou zónu (jestliže [3.4] = 1
nebo 2):
#KódPopis
[3.5][0-00]
Nastavte vytápění dle počasí:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
#KódPopis
[3.7][2‑0D]Typ zářiče
▪ 0: Podlahové topení
▪ 1: Jednotka s ventilátory
▪ 2: Radiátor
Nastavení typu topného zařízení má vliv na rozsah nastavení teplot
prostorového vytápění a cílového rozdílu teplot u topení, a to
následovně:
Typ zářiče
Doplňková zóna
Rozsah nastavení
teplot prostorového
Cílový rozdíl teplot
u vytápění [1‑0C]
vytápění
[9‑05]~[9‑06]
0: Podlahové topeníMaximálně 55°CProměnný (viz [2.B])
1: Jednotka s
Maximálně 55°CProměnný (viz [2.B])
ventilátory
2: RadiátorMaximálně 65°CPevný 10°C
Rozsah nastavené hodnoty
Další informace o tomto nastavení viz také "8.4.3 Hlavní zóna" na
stránce53.
#KódPopis
Rozmezí teploty výstupní vody pro doplňkovou zónu teploty
výstupní vody (= zóna teploty výstupní vody s nejvyšší teplotou
výstupní vody v režimu topení)
[3.8.1][9-05]Minimální teplota topení: 15°C~37°C
[3.8.2][9-06]Maximální teplota topení
▪ [2‑0D]=2 (typ topidla v doplňkové zóně
= radiátor)
37°C~65°C
▪ Jinak: 37°C~55°C
Ovládání
Zde je zobrazen typ ovládání, avšak nelze jej upravit. Je určen
Pokud průměrná venkovní teplota
stoupne nad tuto hodnotu, prostorové
vytápění se VYPNE.
▪ 14°C~35°C
Počet zón
Systém může dodávat výstupní vodu až do 2 zón teploty vody.
Během konfigurace musí být nastaven počet zón teploty vody.
#KódPopis
[4.4][7‑02]▪ 0: Jedná zóna
Pouze jedna zóna teploty výstupní
vody:
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou zde 2 zóny, je důležité, aby zóna s nejnižší
teplotou vody byla konfigurována jako hlavní zóna a zóna s
nejvyšší teplotou vody jako doplňková zóna. V případě, že
systém nebude nakonfigurován tímto způsobem, může
dojít k poškození topidel.
UPOZORNĚNÍ
Pokud existují 2 zóny a typy topidel jsou nesprávně
nakonfigurovány, voda s vyšší teplotou může být poslána k
nízkoteplotnímu topidlu (podlahové topení). Aby se tomu
zabránilo:
▪ Nainstalujte aquastat/termostatický ventil, aby se
zabránilo vysokým teplotám v nízkoteplotním topidle.
▪ Ujistěte se, že správně nastavíte typy topidel
(tepelných zářičů) pro hlavní zónu [2.7] a doplňkovou
zónu [3.7] podle připojeného topného systému.
Prov.rež.čerp.
Pokud je provoz prostorového vytápění vypnut, je čerpadlo vždy
vypnuto. Pokud je provoz prostorového vytápění zapnutý, máte
možnost vybrat si mezi těmito provozními režimy:
#KódPopis
[4.5][F–0D]Prov.rež.čerp.:
▪ 0 Nepřetržitý: Nepřetržitý provoz bez
ohledu na stav ZAPNUTÍ nebo
VYPNUTÍ termostatu. Poznámka: Při
nepřetržitém provozu čerpadlo
vyžaduje více energie než při provozu
na základě vzorkování či požadavku.
▪ a: Hlavní zóna tepl.výst.vody
[4.4][7‑02]▪ 1: Dvě zóny
Dvě zóny teploty výstupní vody. Hlavní
zóna teploty výstupní vody sestává z
topidel s vyšší zátěží a směšovací
stanice k dosažení požadované teploty
výstupní vody. Během topení:
▪ 0: Žádné omezení
▪ 1~4: Celkové omezení. Omezení platí
na všech podmínek. Požadovaná
regulace dle rozdílu teplot (delta T) a
komfortní teploty NENÍ zaručena.
▪ 5~8: Omezení, pokud nejsou žádné
ovladače. Pokud není žádný výstup
topení, bude omezení otáček čerpadla
možné použít. Pokud existuje výstup
topení, bude otáčky čerpadla určovat
pouze rozdíl teplot (delta T) dle
požadovaného výkonu. S tímto
omezením rozsahu je možné rozdíl
teplot použít a komfortní teplota je
zaručena.
Maximální hodnoty závisí na typu jednotky:
▪ a: Ovládání prostorového vytápění
▪ b: Vyp
▪ c: Zap
▪ d: Požadavek na topení (externím
▪ e: Provoz čerpadla
Typ.jed.
V této části nabídky můžete zjistit, jaký typ jednotky se používá:
#KódPopis
[4.6]Není
použito
Typ.jed.:
▪ 1 Pouze chlazení
▪ 2 Pouze topení
▪ 3 Reverzibilní
Omezení čerpadla
Omezení otáček čerpadla [9‑0D] definuje maximální otáčky
čerpadla. Za normálních podmínek výchozí nastavení NESMÍ být
upravováno. Omezení otáček čerpadla bude potlačeno pokud je
průtok v rozmezí minimálního průtoku (chyba 7H).
Je-li provoz čerpadla deaktivován, čerpadlo se zastaví, pokud je
venkovní teplota vyšší než hodnota nastavená pomocí parametru
Teplota vypnutí prostorového vytápění [4‑02]. Je-li provoz čerpadla
aktivován, čerpadlo lze spustit při všech venkovních teplotách.
Referenční příručka pro instalační techniky
59
8 Konfigurace
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
[4.9][F-00]Provoz čerpadla:
Zvýšení okolo 0°C
Použijte toto nastavení pro kompenzaci možných tepelných ztrát
budovy v důsledku odpařování rozpuštěného ledu nebo sněhu.
(Například v zemích s chladným podnebím).
V režimu topení je požadovaná teplota výstupní vody místně
zvýšena pokud se venkovní teplota pohybuje v okolí 0°C. Tato
kompenzace může být zvolena při použití absolutní požadované
teploty nebo teploty dle počasí (viz obrázek níže).
[4.A][D-03]Zvýšení okolo 0°C
Nadsazená teplota
Tato funkce definuje, jak mnoho může teplota vody vzrůst nad
požadovanou teplotu výstupní vody, než dojde k vypnutí
kompresoru. Kompresor se opět spustí jakmile teplota výstupní vody
klesne pod požadovanou teplotu. Tato funkce je k dispozici POUZE
v režimu topení.
[4.B][9-04]Nadsazená teplota
Protimrazová ochrana
Protimrazová ochrana místnosti [1.4] brání přílišnému ochlazení
místnosti. Další informace o protimrazové ochraně, viz
"8.4.2Místnost"na stránce52.
8.4.6Nádrž
Obrazovka nastavené teploty v nádrži
Pomocí obrazovky nastavené teploty v nádrži můžete nastavit
teplotu teplé užitkové vody. Další informace o těchto krocích viz
"8.3.5Obrazovka nastavení"na stránce49.
Výkonný provoz
Můžete použít výkonný provoz k okamžitému zahájení ohřevu vody
na přednastavenou hodnotu (komfortní akumulace). Tato činnost
však spotřebovává energii navíc. Pokud je výkonný provoz aktivní,
na domovské obrazovce se zobrazí ikona
Aktivace výkonného provozu
Aktivujte nebo deaktivujte Výkonný provoz následovně:
1 Přejděte na [5.1]: Nádrž > Výkonný provoz
Referenční příručka pro instalační techniky
60
#KódPopis
▪ 0: Deaktivován, pokud je venkovní
teplota vyšší než [4‑02].
▪ 1: Možné při jakékoliv venkovní
teplotě.
a Absolutní požadovaná teplota výstupní vody
b Požadovaná teplota výstupní vody v závislosti na počasí
#KódPopis
▪ 0: Ne
▪ 1: zvýšení 2°C, rozsah 4°C
▪ 2: zvýšení 4°C, rozsah 4°C
▪ 3: zvýšení 2°C, rozsah 8°C
▪ 4: zvýšení 4°C, rozsah 8°C
#KódPopis
▪ 1°C~4°C
2 Zapněte nebo vypněte výkonný provoz (Vypnuto
nebo Zapnuto).
Příklad použití: Potřebujete okamžitě více teplé vody
Pokud jste v následující situaci:
▪ Už jste spotřebovali většinu své teplé vody.
▪ Nemůžete čekat na další plánovanou činnost k ohřevu nádrže na
TUV.
V takovém případě můžete aktivovat výkonný provoz ohřevu TUV.
Výhoda: Nádrž na TUV začne okamžitě ohřívat vodu na
přednastavenou teplotu (komfortní akumulace).
INFORMACE
Pokud je aktivní režim výkonného provozu, hrozí velké
riziko nedostatku výkonu pro prostorové vytápění a
komfort. V případě častého využívání teplé užitkové vody
bude docházet k častým a delším přerušením
prostorového vytápění.
Komfortní nastavená teplota
Platí pouze pokud je ohřev teplé užitkové vody v režimu Pouze
plánovaný nebo Plánovaný + opětovný ohřev. Při programování
plánu můžete využít komfortní nastavené teploty jako přednastavené
hodnoty. Pokud chcete později nastavenou akumulační teplotu
změnit, můžete tak učinit z jednoho místa.
Nádrž se bude ohřívat, dokud nebude dosažena komfortníakumulační teplota. Jedná se o vyšší požadovanou teplotu, pokud
je naplánována komfortní akumulace.
Kromě toho je možné nastavit vypnutí akumulace tepla. Tato funkce
vypíná ohřev nádrže i v případě, že nastavené teploty NEBYLO
dosaženo. Vypnutí akumulace naprogramujte pouze v případě, že je
ohřev nádrže absolutně nežádoucí.
#KódPopis
[5.2][6-0A]Komfortní nastavená teplota
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Eko nastavená teplota
Akumulační hospodárná teplota označuje nižší požadovanou
teplotu v nádrži. Jedná se o požadovanou teplotu, pokud je
naplánována hospodárná akumulace (přednostně během dne).
#KódPopis
[5.3][6-0B]Eko nastavená teplota
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Nastavená teplota opětovného ohřevu
Požadovaná teplota v nádrži pro opětovný ohřev, použitá:
▪ v režimu Plánovaný + opětovný ohřev, během režimu opětovného
ohřevu: zaručená minimální teplota v nádrži se nastavuje podle
Nastavená teplota opětovného ohřevu mínus hystereze
opětovného ohřevu. Pokud teplota v nádrži klesne pod tuto
hodnotu, dojde k ohřevu nádrže.
▪ během komfortní akumulace, za účelem upřednostnění ohřevu
teplé užitkové vody. Pokud teplota v nádrži stoupne nad tuto
hodnotu, bude ohřev teplé užitkové vody a prostorové topení/
chlazení prováděno postupně.
#KódPopis
[5.4][6-0C]Nastavená teplota opětovného ohřevu
.
▪ 30°C~min(50,[6‑0E]°C
Plán
Můžete nastavit plán ohřevu nádrže pomocí obrazovky s plánem.
Další informace o této obrazovce viz "8.3.8 Obrazovka plánu:
Příklad"na stránce50.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
8 Konfigurace
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
Režim zahřívání
Teplá užitková voda může být ohřáta 3 různými způsoby. Liší se
podle způsobu nastavení požadované teploty v nádrži a způsobem
činnosti jednotky.
#KódPopis
[5.6][6-0D]Režim zahřívání
▪ 0: Pouze opětovný ohřev: Povolen
pouze opětovný ohřev.
▪ 1: Plánovaný + opětovný ohřev: Nádrž
teplé užitkové vody je ohřívána podle
plánu a mezi plánovanými cykly
ohřevu, opětovný ohřev je povolen.
▪ 2: Pouze plánovaný: Nádrž na teplou
užitkovou vodu může být ohřívána
POUZE podle plánu.
Další podrobnosti viz návod k obsluze.
Dezinfekce
Platí pouze pro instalace s nádrží na teplou užitkovou vodu.
Funkce dezinfekce dezinfikuje nádrž na teplou užitkovou vodu
opakovaným ohřevem vody na definovanou teplotu.
UPOZORNĚNÍ
Provozní parametry funkce dezinfekce MUSÍ být
nakonfigurovány technikem v souladu s příslušnými
předpisy.
▪ 7: Neděle
[5.7.3][2‑02]Doba spuštění
[5.7.4][2‑03]Nastavená teplota nádrže
70°C
[5.7.5][2‑04]Doba trvání
5~60minut
t Čas
VÝSTRAHA
Pamatujte na to, že teplota teplé užitkové vody na kohoutu
teplé vody se rovná hodnotě nastavené pomocí parametru
[2-03] po provedení dezinfekce.
Pokud vysoká teplota teplé užitkové vody představuje
potenciální riziko úrazu osob, je nutné na výstupní přípojku
teplé vody v nádrži na teplou užitkovou vodu namontovat
směšovací ventil (místní dodávka). Směšovací ventil
zajistí, že teplota teplé užitkové vody v kohoutu teplé vody
nikdy nepřesáhne maximální nastavenou hodnotu.
Maximální povolená teplota teplé vody musí být zvolena v
souladu s příslušnými předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že čas spuštění funkce dezinfekce [5.7.3] s
definovanou dobou trvání [5.7.5] NENÍ přerušen možným
požadavkem na teplou užitkovou vodu.
UPOZORNĚNÍ
Plán povolení příd. ohřívače [9.4.2] se používá pro
omezení nebo povolení provozu ohřívače ochrany proti
legionele na základě týdenního programu. Doporučení:
Abyste zabránili neúspěšnému spuštění dezinfekční
funkce, povolte provoz ohřívače ochrany proti legionele
(týdenním programem) minimálně na 4hodiny od spuštění
plánované dezinfekce. Pokud bude provoz ohřívače
ochrany proti legionele zamezen během provádění
dezinfekce, NEBUDE tato funkce úspěšně provedena a
bude vytvořena příslušná výstraha AH.
INFORMACE
V případě vytvoření chybového kódu AH a za předpokladu,
že nedošlo k přerušení funkce dezinfekce v důsledku
nadměrné spotřeby teplé užitkové vody, doporučuje se
provést následující kroky:
▪ Pokud je vybrán Teplá užitková voda > Režim nast.
hodnoty > Opětovný ohřev nebo Opět.ohř+pl.,
doporučuje se naprogramovat spuštění funkce
dezinfekce alespoň o 4 hodiny později, než byl
naposledy očekáván velký odběr teplé vody. Toto
spuštění je možné nastavit pomocí parametrů
nastavovaných technikem (funkce dezinfekce).
▪ Pokud je zvolen Teplá užitková voda > Režim nast.
hodnoty > Pouze plán, doporučuje se naprogramovat
Ekonomický akumul. 3 hodiny před plánovaným
spuštěním dezinfekční funkce, aby se nádrž
předehřála.
INFORMACE
V případě, že v průběhu doby trvání funkce dezinfekce
teplota užitkové vody klesne o 5°C níže, než je cílová
teplota dezinfekce, funkce se opět spustí.
TUUživatelem nastavená teplota
THVysoká nastavená teplota [2-03]
Teplota teplé užitkové vody
INFORMACE
Pokud během provozu funkce dezinfekce vypnete ohřev
teplé užitkové vody, dojde k vytvoření chyby AH.
Maximální nastavená teplota TUV
Maximální teplota teplé užitkové vody, kterou mohou uživatelé zvolit.
Toto nastavení můžete použít pro omezení teploty vody na
kohoutech s teplou vodou.
INFORMACE
Během dezinfekce nádrže teplé užitkové vody může
teplota TUV tuto maximální teplotu překročit.
Referenční příručka pro instalační techniky
61
8 Konfigurace
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01]
[6-00]
TU= 60°C
T
HP MAX
= 50°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
INFORMACE
Omezte maximální povolenou teplotu teplé vody v souladu
s příslušnými předpisy.
#KódPopis
[5.8][6-0E]Maximální
Maximální teplota teplé užitkové vody,
kterou mohou uživatelé zvolit. Toto
nastavení můžete použít pro omezení
teploty vody na kohoutech s teplou
vodou.
Maximální teplota NEPLATÍ během
dezinfekce. Viz funkce dezinfekce.
Hystereze
Může být nastavena následující hystereze zapnutí.
Hystereze zapnutí tepelného čerpadla
Platí pouze pokud je ohřev teplé užitkové vody v režimu opětovného
ohřevu. Pokud teplota v nádrži klesne pod teplotu pro opětovný
ohřev mínus teplota hystereze zapnutí tepelného čerpadla, nádrž se
zahřeje na teplotu pro opětovný ohřev.
Minimální teplota zapnutí je 20°C, i když je nastavená hystereze
nižší než 20°C.
#KódPopis
[5.9][6-00]Hystereze zapnutí tepelného čerpadla
▪ 2°C~40°C
Hystereze opětovného ohřevu
Platí pokud je ohřev teplé užitkové vody v plánovaném režimu
+režimu opětovného ohřevu. Pokud teplota v nádrži klesne pod
teplotu pro opětovný ohřev mínus teplota hystereze pro opětovný
ohřev, nádrž se zahřeje na teplotu pro opětovný ohřev.
#KódPopis
[5.A][6-08]Hystereze opětovného ohřevu
▪ 2°C~20°C
Režim nast. hodnoty
#KódPopis
[5.B]Není
použito
Režim nast. hodnoty:
▪ Pevné
▪ Dle počasí
#KódPopis
[5.C][0-0E]
Křivka na základě počasí
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: Požadovaná teplota v nádrži.
DHW
▪ Ta: Venkovní teplota okolí (průměrná)
▪ [0-0E]: nízká venkovní teplota:
-40°C‑5°C
▪ [0-0D]: vysoká venkovní teplota:
10°C‑25°C
▪ [0-0C]: požadovaná teplota v nádrži
pokud je venkovní teplota rovna nebo
nižší než hodnota nízké teploty okolí:
45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: požadovaná teplota v nádrži
pokud je venkovní teplota rovna nebo
vyšší než hodnota vysoké teploty
okolí: 35°C~[6‑0E]°C
Okraj
Při ohřevu teplé užitkové vody je možné nastavit následující hodnotu
hystereze pro provoz tepelného čerpadla:
Příklad: nastavená teplota (TU) > maximální teplota tepelného
čerpadla–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
Křivka dle počasí
Je-li aktivní režim provozu dle na počasí, požadovaná teplota vody v
nádrži se stanoví automaticky podle průměrné venkovní teploty:
nízké venkovní teploty zvyšují nastavenou hodnotu teploty v nádrži,
protože je voda na kohoutu chladnější a naopak.
V případě ohřevu teplé vody Pouze plánovaný nebo Plánovaný +
opětovný ohřev je komfortní akumulační teplota závislá na počasí
(podle křivky dle počasí), hospodárná akumulace a teplota
opakovaného ohřevu NEJSOU závislé na počasí.
V případě ohřevu teplé užitkové vody Pouze opětovný ohřev je
požadovaná teplota vody v nádrži závislá na počasí (podle křivky dle
počasí). Během provozu dle počasí koncový uživatel nemůže upravit
požadovanou teplotu v nádrži na uživatelském rozhraní. Viz také
"8.3.7 Podrobná obrazovka s křivkou ovládání dle počasí" na
stránce50.
Referenční příručka pro instalační techniky
62
BSH Ohřívač ochrany proti legionele
HP Tepelné čerpadlo. Pokud doba ohřevu tepelným čerpadlem
trvá příliš dlouho, může se zapnout pomocný ohřev pomocí
T
ohřívače ochrany proti legionele.
Vypínací teplota ohřívače ochrany proti legionele (TU)
BSH OFF
T
Maximální teplota tepelného čerpadla u snímače v nádrži
HP MAX
teplé užitkové vody
T
VYPÍNACÍ teplota tepelného čerpadla (T
HP OFF
T
ZAPÍNACÍ teplota tepelného čerpadla (T
HP ON
T
Teplota teplé užitkové vody
DHW
TUUživatelem nastavená teplota (prostřednictvím
uživatelského rozhraní)
t Čas
HP MAX
HP OFF
–[6-01])
–[6-00])
Příklad: nastavená teplota (TU) ≤ maximální teplota tepelného
čerpadla–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
HP Tepelné čerpadlo. Pokud doba ohřevu tepelným čerpadlem
trvá příliš dlouho, může se zapnout pomocný ohřev pomocí
ohřívače ochrany proti legionele.
T
Maximální teplota tepelného čerpadla u snímače v nádrži
HP MAX
teplé užitkové vody
T
VYPÍNACÍ teplota tepelného čerpadla (T
HP OFF
T
ZAPÍNACÍ teplota tepelného čerpadla (T
HP ON
T
Teplota teplé užitkové vody
DHW
TUUživatelem nastavená teplota (prostřednictvím
uživatelského rozhraní)
t Čas
INFORMACE
Maximální teplota tepelného čerpadla závisí na teplotě
okolí. Více informací viz provozní rozsah.
8.4.7Nastavení uživatele
Jazyk
#KódPopis
[7.1]Není
Jazyk
použito
Čas/datum
#KódPopis
[7.2]Není
Nastavte místní čas a datum
použito
INFORMACE
Ve výchozím nastavení je aktivní letní čas a hodiny jsou ve
24hodinovém formátu. Pokud chcete změnit tato
nastavení, můžete to provést ve struktuře nabídky
(Nastavení uživatele > Čas/datum) po inicializaci jednotky.
Dovolená
O režimu dovolené
Během dovolené můžete použít režim dovolené pro odlišné
nastavení od vašeho normálního plánu, aniž byste jej museli měnit.
Když je aktivní režim dovolené, prostorové vytápění a ohřev užitkové
vody budou vypnuty. Protimrazová ochrana místnosti a funkce
ochrany proti legionele zůstanou aktivní.
Typický průběh prací
Použití režimu dovolené se typicky skládá z následujících kroků:
1Nastavení data zahájení a ukončení vaší dovolené.
2Aktivace režimu dovolené.
Chcete-li zjistit, zda je režim dovolené aktivovaný nebo zda
probíhá
Pokud je na domovské stránce aktivován
dovolené.
, je aktivní režim
HP MAX
HP OFF
–[6-01])
–[6-00])
8 Konfigurace
Konfigurace dovolené
1 Aktivujte režim dovolené.—
▪ Přejděte na [7.3.1]: Nastavení uživatele >
Dovolená > Aktivace.
▪ Vyberte Zapnuto.
2 Nastavte první den vaší dovolené.—
▪ Přejděte na [7.3.2]: Od.
▪ Vyberte datum.
▪ Potvrďte změny.
3 Nastavte poslední den vaší dovolené.—
▪ Přejděte na [7.3.3]: Do.
▪ Vyberte datum.
▪ Potvrďte změny.
Tichý režim
O tichém režimu
Tichý režim můžete použít ke snížení hlučnosti venkovní jednotky.
Tím se však také sníží topný výkon systému. Existuje několik úrovní
tichého režimu.
Můžete:
▪ Úplně vypnout tichý režim
▪ Manuálně aktivovat úroveň tichého režimu až do příští plánované
činnosti
▪ Použít a naprogramovat plán tichého režimu
Chcete-li zkontrolovat, zda je aktivní tichý režim
Pokud je na domovské stránce zobrazen
Použití tichého režimu
1 Přejděte na [7.4.1]: Nastavení uživatele > Tichý >
Aktivace.
2 Proveďte některý z následujících kroků:—
Pokud chcete…Pak…
Úplně vypnout tichý režim Vyberte Vypnuto.
Manuálně aktivujte
úroveň tichého režimu
Vyberte příslušnou úroveň
tichého režimu. Příklad:
Nejtišší.
Použít a naprogramovat
plán tichého režimu
Vyberte Automaticky.
Přejděte na [7.4.2] Plán a
naprogramujte plán. Další
informace o plánování viz
"8.3.8Obrazovka plánu:
Příklad"na stránce50.
Příklad použití: Dítě odpoledne spí
Pokud jste v následující situaci:
▪ Máte naprogramovaný plán tichého režimu:
▪ Během noci: Nejtišší.
▪ Během dne: Vypnuto k zajištění topného výkonu systému.
▪ Nicméně, během odpoledne vaše dítě spí a chcete, aby bylo
ticho.
Můžete tedy provést následující:
1 Přejděte na [7.4.1]: Nastavení uživatele > Tichý >
Výhody:
Venkovní jednotka běží na nejtišší úroveň.
Ceny za elektrickou energii a plyn
Platí pouze v kombinaci s bivalentní funkcí. Viz také "Bivalentní
provoz"na stránce71.
#KódPopis
[7.5.1]Není
použito
[7.5.2]Není
použito
[7.5.3]Není
použito
[7.6]Není
použito
INFORMACE
Cenu za elektřinu lze nastavit pouze pokud je zapnutý
bivalentní provoz ([9.C.1] nebo [C-02]). Tyto hodnoty
mohou být nastaveny pouze ve struktuře nabídky [7.5.1],
[7.5.2] a [7.5.3]. NEPOUŽÍVEJTE přehledová nastavení.
Nastavení ceny za plyn
1 Přejděte na [7.6]: Nastavení uživatele > Cena plynu.
2 Vyberte správnou cenu plynu.
3 Potvrďte změny.
INFORMACE
Cena v rozsahu 0,00~990 valuta/kWh (se 2 významnými
hodnotami).
Nastavení ceny za elektřinu
1 Přejděte na [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Nastavení
uživatele > Cena elektřiny > Vysoké/Střední/Nízké.
2 Vyberte správnou cenu elektrické energie.
3 Potvrďte změny.
4 Zopakujte tyto kroky pro všechny tři ceny za
elektrickou energii.
INFORMACE
Cena v rozsahu 0,00~990 valuta/kWh (se 2 významnými
hodnotami).
INFORMACE
Pokud není nastaven žádný plán, bude brána v úvahu
cena Vysoké za Cena elektřiny.
Nastavení plánovacího časovače dle ceny za elektřinu
Cena elektřiny > Vysoké
Cena elektřiny > Střední
Cena elektřiny > Nízké
Cena plynu
—
Ceny za energie v případě bonusu za obnovitelnou energii za
kWh
Při nastavení cen za elektrickou energii je možné brát v úvahu roční
bonus. Ačkoliv mohou být provozní náklady vyšší, celkové provozní
náklady budou optimalizovány, pokud se vezme v úvahu peněžní
vyrovnání.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že na konci období pro výpočet bonusu
upravíte nastavení cen energie.
Nastavení ceny za plyn v případě bonusu za obnovitelnou
energii za kWh
Vypočítejte hodnotu pro cenu plynu pomocí následujícího vzorce:
▪ Skutečná cena plynu+(bonus/kWh×0,9)
Postup nastavení ceny plynu viz "Nastavení ceny za plyn" na
stránce64.
Nastavení ceny za elektrickou energii v případě bonusu za
obnovitelnou energii za kWh
Vypočítejte hodnotu pro cenu elektrické energie pomocí
následujícího vzorce:
▪ Skutečná cena elektřiny+bonus/kWh
Postup nastavení ceny elektrické energie viz "Nastavení ceny za
elektřinu"na stránce64.
Příklad
Toto je pouze příklad a ceny a/nebo hodnoty použité v tomto
příkladu NEJSOU přesné.
DataCena/kWh
Cena plynu4,08
Cena elektřiny12,49
Bonus za obnovitelnou energii za
kWh
Výpočet ceny za plyn:
Cena plynu=skutečná cena plynu+(bonus/kWh×0,9)
Cena plynu = 4,08 + (5 × 0,9)
Cena plynu = 8,58
Výpočet ceny elektřiny:
Cena elektřiny=skutečná cena elektřiny + bonus/kWh
Cena elektřiny = 12,49 + 5
Cena elektřiny = 17,49
Můžete nastavit Vysoké, Střední a Nízké ceny za
elektrickou energii podle svého dodavatele elektrické
energie.
3 Potvrďte změny.
INFORMACE
Hodnoty odpovídají cenám elektrické energie Vysoké,
Střední a Nízké nastaveným dříve. Pokud není nastaven
žádný plán, bude brána v úvahu cena elektřiny za Vysoké
tarif.
Referenční příručka pro instalační techniky
64
8.4.8Informace
—
Informace o prodejci
Technik zde může uvést své kontaktní číslo.
#KódPopis
[8.3]Není
použito
Možné informace, které lze zjistit
V nabídce…Můžete zjistit…
[8.1] Údaje o energiiVyrobená energie, spotřebovaná
[8.2] Historie poruchHistorie poruch
[8.3] Informace o prodejciKontakt/číslo helpdesku
Telefonní číslo, na které mohou uživatelé
volat v případě problémů.
elektřina a spotřebovaný plyn.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
8 Konfigurace
c
f
a
j
b
g
h
i
c
a
d f
e g
h
i
j
b
V nabídce…Můžete zjistit…
[8.4] SnímačePokojová teplota, teplota v nádrži
či teplé užitkové vody, venkovní
teplota a teplota výstupní vody
(pokud je to vhodné).
[8.5] Akční členyStav/režim každého ovladače
Příklad: Stav ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ čerpadla teplé užitkové
vody
[8.6] Provozní režimyAktuální provozní režim
Příklad: Režim odmrazování/
zpětného toku oleje
[8.7] O aplikaciInformace o verzi systému
[8.8] Stav připojeníInformace o stavu připojení
jednotky, pokojového termostatu
a adaptéru LAN.
8.4.9Nastavení technika
Konfigurační průvodce
Po prvním zapnutí systému vás uživatelské rozhraní provede
pomocí konfiguračního průvodce. Takto můžete provést
nejdůležitější prvotní nastavení. Jednotka tak bude schopna správně
fungovat. Poté je možné v případě potřeby provést podrobnější
nastavení pomocí struktury nabídky.
Chcete-li znovu spustit konfiguračního průvodce přejděte do
Nastavení technika > Průvodce konfigurace [9.1].
Teplá užitková voda
Teplá užitková voda
Následující nastavení určuje, zda systém dokáže provést ohřev teplé
užitkové vody nebo ne, a jaká nádrž je použita. Toto nastavení je
pouze ke čtení.
#KódPopis
[9.2.1][E‑05]
[E-05] Může systém ohřívat teplou užitkovou vodu?
[E-06] Je v systému nainstalována nádrž na teplou užitkovou
[E-07] Jaký typ nádrže na teplou užitkovou vodu je nainstalován?
Čerpadlo TUV
#KódPopis
[9.2.2][D‑02]Čerpadlo TUV:
(*)
▪ Integrovaný
(*)
[E‑06]
(*)
[E‑07]
(*) Parametr nastavení struktury nabídky [9.2.1] nahrazuje
následující 3 nastavení přehledu:
vodu?
Ohřívač ochrany proti legionele bude
použit také během dezinfekce.
▪ 0: Žádné čerpadlo TUV: NENÍ
instalováno
▪ 1: Okamžitá dodávka teplé užitkové
vody: Instalováno pro okamžitou
dodávku teplé vody při otevření
kohoutu. Uživatel nastaví načasování
provozu čerpadla teplé užitkové vody
pomocí plánu. Ovládání tohoto
čerpadla je možné pomocí
uživatelského rozhraní.
▪ 2: Dezinfekce: Instalováno pro účely
dezinfekce. Spouští se při provozu
dezinfekční funkce nádrže na teplou
užitkovou vodu. Žádné další nastavení
není zapotřebí.
Viz také obrázky níže.
Čerpadlo teplé užitkové vody instalováno pro…
Okamžitá dodávka teplé
Dezinfekce
užitkové vody
a Vnitřní jednotka
b Nádrž
c Čerpadlo teplé užitkové vody
d Topný článek
e Zpětný ventil
f Sprcha
g Studená voda
h VÝSTUP teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
j Ohřívač ochrany proti legionele
Plán čerpadla TUV
Zde můžete naprogramovat plán pro čerpadlo TUV (pouze pro
místně dodané čerpadlo teplé užitkové vody pro sekundární
zpětný tok).
Naprogramujte plán pro čerpadlo teplé užitkové vody za účelem
stanovení, kdy vypnout a kdy zapnout čerpadlo.
Když je čerpadlo zapnuto, spustí se a zajistí, že je teplá voda
okamžitě k dispozici na kohoutku. Aby se ušetřila energie, zapínejte
čerpadlo pouze během doby, kdy je nutná okamžitá potřeba teplé
vody.
Záložní ohřívač
Kromě typu záložního ohřívače se na uživatelském rozhraní nastavit
jeho napětí, konfigurace a výkon.
Výkony různých stupňů záložního ohřívače musí být nastaveny, aby
funkce měření energie a/nebo řízení spotřeby elektrické energie
pracovaly správně. Při měření odporu každého ohřívače můžete
nastavit přesný výkon ohřívače, což zajistí přesnější údaje o
spotřebě energie.
Typ záložního ohřívače
Záložní ohřívač je přizpůsoben pro připojení k nejběžnějším
evropským elektrickým rozvodným sítím. Typ záložního ohřívače
musí být nastaven na uživatelském rozhraní. U jednotek s
vestavěným záložním ohřívačem lze zobrazit typ záložního ohřívače,
nelze jej však změnit.
#KódPopis
[9.3.1][E‑03]▪ 0: Žádný ohřívač
▪ 1: Externí ohřívač
Napětí
Volitelný záložní ohřívač může být nastaven na 230V, 1 fáze, 230V,
3 fáze nebo 400V, 3 fáze.
#KódPopis
[9.3.2][5‑0D]▪ 0: 230V, 1 fáze
▪ 1: 230V, 3 fáze
▪ 2: 400V, 3 fáze
Konfigurace
Záložní ohřívač může být nakonfigurován různými způsoby. U
záložního ohřívače může být nastaven pouze 1 výkonový stupeň
nebo 2 stupně. Pokud jsou zvoleny 2 stupně, výkon druhého stupně
závisí na tomto nastavení. Může být také nastaveno, aby byl vyšší
výkon druhého stupně v případě nouzového provozu.
Nastavení [9.3.3] a [9.3.5] jsou propojena. Změna jednoho
nastavení bude mít vliv i na druhé. Pokud změníte jeden
parametr, zkontrolujte, zda je druhý parametr v
očekávaném nastavení.
INFORMACE
Během normálního provozu se výkon druhého stupně
záložního ohřívače při jmenovitém napětí rovná
[6‑03]+[6‑04].
INFORMACE
Pokud [4‑0A]=3 a je aktivní nouzový režim, je příkon
záložního ohřívače maximální a rovná se 2×[6‑03]+[6‑04].
INFORMACE
Pouze pro systémy s integrovanou nádrží na teplou
užitkovou vodu: Jestliže nastavená hodnota akumulační
teploty je vyšší než 50°C, společnost Daikin doporučuje
NEDEAKTIVOVAT druhý stupeň záložního ohřívače,
protože by to mělo velký dopad na dobu, kterou jednotka
potřebuje k zahřátí nádrže na teplou užitkovou vodu.
Stupeň výkonu 1
#KódPopis
[9.3.4][6‑03]▪ Výkon prvního stupně záložního
ohřívače při jmenovitém napětí.
INFORMACE
Pouze pro systémy s integrovanou nádrží na teplou
užitkovou vodu: Jestliže během prostorového vytápění
bude potřeba omezit provoz záložního ohřívače, ale jeho
provoz může být povolen pro ohřev teplé užitkové vody,
(a)
nastavte parametr [4‑00] na 2.
Ohřívač ochrany proti legionele
Kapacita
Výkon elektrického ohřívače ochrany proti legionele musí být
nastaven, aby funkce měření energie a/nebo řízení spotřeby
elektrické energie pracovaly správně. Při měření odporu ohřívače
ochrany proti legionele můžete nastavit přesný výkon ohřívače, což
zajistí přesnější údaje o spotřebě energie.
#KódPopis
[9.4.1][6‑02]Kapacita [kW]. Platí pouze pro nádrže na
teplou užitkovou vodu s vnitřním
ohřívačem ochrany proti legionele.
Výkon ohřívače ochrany proti legionele
při jmenovitém napětí.
Rozsah: 0~10kW
Plán povolení příd. ohřívače
Naprogramujte, kdy se může spustit ohřívač ochrany proti legionele.
Zde můžete nastavit plán pro ohřívač ochrany proti legionele pomocí
obrazovky plánu. V týdenním plánu jsou povoleny dvě činnosti
denně. Další informace, viz "8.3.8 Obrazovka plánu: Příklad" na
stránce50.
Příklad: Povolíte provoz ohřívače funkce ochrany proti legionele
pouze v noci.
Další stupeň výkonu 2
#KódPopis
[9.3.5][6‑04]▪ Rozdíl ve výkonu mezi prvním a
druhým stupněm (krokem) záložního
ohřívače při jmenovitém napětí.
Jmenovitá hodnota závisí na
konfiguraci záložního ohřívače.
Vyvážená teplota
#KódPopis
[9.3.6][5-00]Vyvážená teplota: Je provoz záložního
ohřívače povolen nad vyváženou teplotu
během režimu prostorového vytápění?
▪ 1: NENÍ povolen
▪ 0: je povolen
[9.3.7][5‑01]Vyvážená teplota: Venkovní teplota, pod
kterou je provoz záložního ohřívače
povolen.
Rozsah: ‑15°C~35°C
Provoz
#KódPopis
[9.3.8][4‑00]Provoz záložního ohřívače:
▪ 0: Zakázáno
▪ 1: Povoleno
▪ 2: Pouze TUV Povoleno pro teplou
užitkovou vodu, nepovoleno pro
prostorové vytápění
Referenční příručka pro instalační techniky
66
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
8 Konfigurace
Eko časovač přídavného ohřívače
#KódPopis
[9.4.3][8-03]Zpožďovací časovač ohřívače ochrany
proti legionele.
Zpoždění spuštění ohřívače ochrany
proti legionele v případě, že je aktivní
režim ohřevu teplé užitkové vody.
▪ Pokud režim ohřevu teplé užitkové
vody NENÍ aktivní, činí zpoždění
20minut.
▪ Doba zpoždění se aktivuje při teplotě
ZAPNUTÍ ohřívače ochrany proti
legionele.
▪ Úpravou časové prodlevy ohřívače
ochrany proti legionele ve srovnání s
maximální dobou provozu lze najít
optimální rovnováhu mezi
energetickou účinností a dobou
ohřevu.
▪ Jestliže je časová prodleva ohřívače
ochrany proti legionele nastavena na
příliš vysokou hodnotu, může trvat
dlouho, než užitková voda dosáhne
nastavené teploty.
▪ Nastavení [8‑03] má význam pouze
tehdy, pokud platí nastavení [4‑03]=1.
Nastavení [4‑03]=0/2/3/4 provádí
automatické omezení ohřívače
ochrany proti legionele vzhledem k
době provozu tepelného čerpadla v
režimu ohřevu užitkové vody.
▪ Zajistěte, aby se hodnota [8‑03] vždy
vztahovala k maximální době provozu
[8‑01].
Rozsah: 20~95 minut
Provoz
#KódPopis
[9.4.4][4-03]Definuje povolení provozu ohřívače
ochrany proti legionele v závislosti na
okolní teplotě, teplotě teplé užitkové vody
nebo provozním režimu tepelného
čerpadla. Toto nastavení je použitelné
pouze v režimu opakovaného ohřevu pro
aplikace se samostatnou nádrží na
teplou užitkovou vodu. Pokud platí
nastavení [4‑03]=1/2/3/4, je možné
provoz ohřívače ochrany proti legionele
stále zakázat plánem povolení provozu
pro ohřívač ochrany proti legionele.
[9.4.4][4-03]▪ 0: Provoz ohřívače ochrany proti
legionele NENÍ povolen, kromě
"funkce dezinfekce" a "výkonného
režimu ohřevu užitkové vody".
Toto nastavení použijte pouze tehdy,
je-li výkon tepelnéhočerpadla
schopen pokrýt požadavky na
vytápění domu a ohřev užitkové vody
v celé topné sezóně.
Provoz ohřívače ochrany proti
legionele nebude povolen pokud je
Ta<[5‑03] a [5‑02]=1. Teplota teplé
užitkové vody může maximálně
dosahovat teploty VYPNUTÍ tepelného
čerpadla.
#KódPopis
[9.4.4][4-03]▪ 1: Provoz ohřívače ochrany proti
legionele je povolen podle potřeby.
[9.4.4][4-03]▪ 2: Provoz ohřívače ochrany proti
legionele je povolen mimo provozní
rozsah tepelného čerpadla pro ohřev
teplé užitkové vody.
Provoz ohřívače ochrany proti
legionele je povolen pouze v
následujících případech:
▪ Teplota okolí je mimo provozní
rozsah: Ta<[5‑03] nebo Ta>35°C
Provoz ohřívače ochrany proti
legionele je povolen pouze pokud je
Ta<[5‑03] jestliže je zapnuta priorita
prostorového vytápění ([5‑02]=1).
▪ Teplota teplé užitkové vody je o 2°C
nižší, než teplota VYPNUTÍ
tepelného čerpadla.
Je-li aktivován bivalentní provoz
([C‑02]=1) a je ZAPNUTÝ signál povolení
pro pomocný kotel, provoz ohřívače
ochrany proti legionele bude zakázán i v
případě, že Ta<[5‑03].
9.4.4[4-03]▪ 3: Provoz ohřívače ochrany proti
legionele je povolen, pokud tepelné
čerpadlo NENÍ spuštěné při ohřevu
teplé užitkové vody.
Stejné jako nastavení 1, ale souběžný
provoz tepelného čerpadla pro ohřev
teplé užitkové vody a ohřívače
ochrany proti legionele není povolen.
9.4.4[4-03]▪ 4: Provoz ohřívače ochrany proti
legionele NENÍ povolen, kromě
"funkce dezinfekce".
Toto nastavení použijte pouze tehdy,
je-li výkon tepelného čerpadla
schopen pokrýt požadavky na
vytápění domu a ohřev užitkové vody
v celé topné sezóně.
Provoz ohřívače ochrany proti
legionele nebude povolen pokud je
Ta<[5‑03] a [5‑02]=1. Teplota teplé
užitkové vody může maximálně
dosahovat teploty VYPNUTÍ tepelného
čerpadla.
Nouzový režim
Nouzový
Pokud dojde k poruše tepelného čerpadla, může volitelný záložní
ohřívač a ohřívač ochrany proti legionele sloužit jako nouzový zdroj
tepla a automaticky nebo ručně může převzít tepelnou zátěž.
▪ Pokud je automatický nouzový provoz nastaven na Automaticky a
dojde k poruše tepelného čerpadla, volitelný záložní ohřívač
automaticky převezme tepelnou zátěž a ohřívač ochrany proti
legionele automaticky převezme ohřev teplé užitkové vody.
▪ Pokud dojde k poruše tepelného čerpadla a automatický nouzový
provoz je nastaven na Manuálně, dojde k vypnutí ohřevu teplé
užitkové vody a prostorového vytápění a bude je nutné zapnout
manuálně pomocí uživatelského rozhraní. Pro manuální obnovení
provozu přejděte na obrazovku hlavní nabídky Porucha, kde vás
uživatelské rozhraní poté požádá o potvrzení, zda může volitelný
záložní ohřívač nebo ohřívač ochrany proti legionele převzít
tepelnou zátěž či nikoliv.
Jestliže je dům delší dobu neobývaný, doporučujeme nastavit
Nouzový na Automaticky.
Nastavení automatického nouzového provozu lze provést
pouze ve struktuře nabídky uživatelského rozhraní.
INFORMACE
Pokud parametr [4‑03]=1 nebo 3, potom
Nouzový=Manuálně se na ohřívač ochrany proti legionele
nevztahuje.
INFORMACE
Pokud dojde k poruše tepelného čerpadla a parametr
Nouzový je nastaven na Manuálně, funkce protimrazové
ochrany místnosti, funkce vysoušení podkladu
podlahového vytápění a funkce ochrany proti zamrznutí
vodního potrubí zůstanou aktivní i když uživatel
NEPOTVRDÍ nouzový provoz.
▪ 0: Manuálně
▪ 1: Automaticky
Vyvážení
Priority
Pro systémy s integrovanou nádrží na teplou užitkovou vodu
zda záložní ohřívač (pokud je
instalován) podpoří tepelné čerpadlo
během ohřevu teplé užitkové vody.
Povolte tuto funkci pro dosažení kratší
doby ohřevu nádrže a doby přerušení
cyklu prostorového vytápění.
Toto nastavení MUSÍ být vždy 1.
[5‑01] Vyvážená teplota a [5‑03]
Teplota priority prostorového vytápění
souvisí se záložním ohřívačem (pokud
je instalován). Proto musíte nastavit u
parametru [5‑03] stejnou nebo o
několik stupňů vyšší teplotu než u
[5‑01].
Je-li provoz záložního ohřívače
omezený ([4‑00]=0) a venkovní teplota
je nižší, než hodnota pole nastavení
parametru [5‑03], pak teplá užitková
voda nebude ohřívána volitelným
záložním ohřívačem.
teplotu, pod níž bude teplá užitková
voda vyhřívána pouze ohřívačem
ochrany proti legionele.
Rozsah: –15°C~35°C
#KódPopis
[9.6.3][5-04]Nastavená hodnota trvalé odchylky
Časovače pro současný požadavek na prostorové vytápění a
ohřev teplé užitkové vody
#KódPopis
[9.6.4][8-02]Časovač mezi cykly: Minimální doba
[9.6.5]Není
použito
[9.6.6][8-01]Časovač maximální doby chodu pro
[9.6.7][8-04]Doplňující časovač: Dodatečná doba
příd. ohřívače: Korekce nastavení
teploty ohřevu teplé užitkové vody:
korekce nastavení požadované teploty
teplé užitkové vody, která se vztahuje k
nízkým venkovním teplotám, je-li
aktivní priorita prostorového vytápění.
Upravená (vyšší) nastavená teplota
zajistí, že celkový tepelný výkon vody v
nádrži zůstane přibližně nezměněný –
chladnější vrstva vody u dna nádrže
bude kompenzována teplejší vodou v
horní vrstvě (neboť vinutí tepelného
výměníku je vypnuto).
Rozsah: 0°C~20°C
mezi dvěma cykly ohřevu teplé užitkové
vody. Skutečný čas mezi cykly také
závisí na nastavení [8-04].
Rozsah: 0~10 hodin
Poznámka: Minimální doba je 0,5 hodiny
i když je zvolená hodnota 0.
Časovač minimální doby chodu:
NEMĚNIT.
provoz ohřevu teplé užitkové vody.
Ohřev teplé užitkové vody se vypne i v
případě, že cílové teploty teplé užitkové
vody NENÍ dosaženo. Skutečná
maximální provozní doba také závisí na
nastavení [8-04].
▪ Pokud je Ovládání=Pokojový
termostat: Tato přednastavená
hodnota je brána v úvahu pouze
pokud existuje požadavek na
prostorové vytápění. Pokud
NEEXISTUJE požadavek na
prostorové vytápění, je nádrž
ohřívána, dokud není dosaženo
nastavené teploty.
▪ Pokud Ovládání≠Pokojový termostat:
Tato přednastavená hodnota je vždy
brána v úvahu.
Rozsah: 5~95 minut
chodu pro maximální dobu chodu závislé
na venkovní teplotě [4-02].
Rozsah: 0~95 minut
Referenční příručka pro instalační techniky
68
[8-02]: Časovač mezi cykly
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
8 Konfigurace
t
T
A
0
[8-01]
[5-03][4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
1 Režim ohřevu užitkové vody pomocí tepelného čerpadla
(1=aktivní, 0=neaktivní)
2 Požadavek horké vody na tepelné čerpadlo (1=požadavek,
0=žádný požadavek)
t Čas
[8-04]: Doplňující časovač při [4-02]
TATeplota prostředí (venkovní teplota)
t Čas
Časovač mezi cykly
Maximální doba ohřevu teplé užitkové vody
Prevence zamrznutí vodního potrubí
Platí pouze pro instalace s vodním potrubím vedeným ve venkovním
prostředí. Tato funkce se pokouší zabránit zamrznutí venkovního
vodního potrubí.
▪ Ujistěte se, že je zapnuta ochrana proti zamrznutí
vodního potrubí ([4-04]≠2).
Zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou
INFORMACE
Kontakt zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za
kWh je připojen ke stejným svorkám (X5M/9+10) jako
bezpečnostní termostat. Je pouze možné, aby byl systém
vybaven BUĎ zdrojem napájení s upřednostňovanou
sazbou za kWh NEBO bezpečnostní termostatem.
#KódPopis
[9.8.1][D-01]Připojení k Zdroj elektrické energie se
zvýhodněnou sazbou nebo
Bezpečnostní termostat
▪ 0 Ne: Venkovní jednotka je připojena
ke zdroji napájení za normální cenu.
▪ 1 Otevřeno: Venkovní jednotka je
připojena ke zdroji napájení s
upřednostňovanou sazbou za kWh. V
okamžiku odeslání signálu
upřednostňované sazby za kWh
dodavatelem elektrické energie se
příslušný kontakt rozpojí a jednotka
bude uvedena do režimu nuceného
vypnutí. Jakmile tento signál pomine,
beznapěťový kontakt se uzavře a
provoz jednotky bude obnoven. Proto
vždy povolte funkci automatického
restartu.
▪ 2 Uzavřeno: Venkovní jednotka je
připojena ke zdroji napájení s
upřednostňovanou sazbou za kWh. V
okamžiku odeslání signálu
upřednostňované sazby za kWh
dodavatelem elektrické energie se
příslušný kontakt sepne a jednotka
bude uvedena do režimu nuceného
vypnutí. Jakmile tento signál pomine,
beznapěťový kontakt se otevře a
provoz jednotky bude obnoven. Proto
vždy povolte funkci automatického
restartu.
▪ 3 Bezpečnostní termostat:
Bezpečnostní termostat je připojen k
systému (vypínací kontakt)
[9.8.2][D-00]Povolit ohřívač: Které ohřívače mohou
být spuštěny během napájení ze zdroje s
upřednostňovanou sazbou za kWh?
▪ 0 Ne: Žádný
▪ 1 Pouze přídavný ohřívač: Pouze
ohřívač ochrany proti legionele
▪ 2 Pouze záložní ohřívač: Pouze
záložní ohřívač (pokud je instalován)
▪ 3 Vše: Všechny ohřívače
Viz níže uvedenou tabulku.
Nastavení2 má význam pouze v
případě, že zdroj elektrické energie
upřednostňovanou sazbou za kWh je
typu1 nebo že vnitřní jednotka je
připojena ke zdroji elektrické energie s
normální sazbou (přes X2M/5‑6) a že
volitelný záložní ohřívač NENÍ připojen
ke zdroji elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh.
[9.8.3][D-05]Povolit čerpadlo:
▪ 0 Ne: Čerpadlo je nuceně vypnuto
▪ 1 Ano: Bez omezení
Podrobnější informace o této funkci viz "5 Pokyny k použití" na
stránce10.
#KódPopis
[9.9.1][4-08]Řízení spotřeby energie:
▪ 0 Ne: Vypnuto.
▪ 1 Nepřetržitý: Zapnuto: Můžete
nastavit jednu hodnotu omezení
elektrické energie (v A nebo kW) na
kterou bude spotřeba systému vždy
omezena.
▪ 2 Vstupy: Zapnuto: Můžete nastavit
až čtyři hodnoty omezení elektrické
energie (v A nebo kW), na které
bude spotřeba systému omezena, v
případě aktivace odpovídajícího
digitálního vstupu.
[9.9.2][4-09]Typ:
▪ 0 A: Hodnoty pro omezení se
nastavují v A.
▪ 1 kW: Hodnoty pro omezení se
nastavují v kW.
Omezit když [9.9.1]=Nepřetržitý a [9.9.2]=A:
#KódPopis
[9.9.3][5-05]Omezení: Platí pouze v případě režimu
neustálého omezení proudu.
0A~50A
Prioritní ohřívač
#KódPopis
[9.9.D][4-01]Řízení spotřeby energie VYPNUTO
[4-08]=0
▪ 0 Žádný: Záložní ohřívač a přídavný
ohřívač mohou být spuštěny
současně.
▪ 1 Přídavný ohřívač: Prioritu má
přídavný ohřívač.
▪ 2 Záložní ohřívač: Prioritu má záložní
ohřívač.
Řízení spotřeby energie ZAPNUTO
[4‑08]=1/2
▪ 0 Žádný: V závislosti na úrovni
omezení spotřeby energie, bude
nejprve omezen přídavný ohřívač,
ještě před omezením záložního
ohřívače.
▪ 1 Přídavný ohřívač: V závislosti na
úrovni omezení spotřeby energie,
bude nejprve omezen záložní
ohřívač, ještě před omezením
přídavného ohřívače.
▪ 2 Záložní ohřívač: V závislosti na
úrovni omezení spotřeby energie,
bude nejprve omezen přídavný
ohřívač, ještě před omezením
záložního ohřívače.
Poznámka: V případě, že je řízení spotřeby energie VYPNUTO (pro
všechny modely) parametr [4‑01] definuje, zda záložní ohřívač a
přídavný ohřívač mohou být spuštěny současně, nebo zda má
přídavný ohřívač/záložní ohřívač prioritu nad záložním ohřívačem/
přídavným ohřívačem.
V případě, že je řízení spotřeby energie ZAPNUTO, parametr [4‑01]
definuje prioritu elektrických ohřívačů v závislosti na příslušném
omezení.
INFORMACE
Ohřívač ochrany proti legionele. Ve struktuře nabídky se
používá termín "přídavný ohřívač". Ve skutečnosti se však
jedná o ohřívač ochrany proti legionele.
Jestliže je měření energie prováděno pomocí elektroměrů, proveďte
konfiguraci těchto nastavení dle popisu níže. Vyberte výstup
kmitočtu impulzu pro každý elektroměr dle specifikací elektroměru.
Je možné připojit až 2 elektroměry s různým kmitočtem impulzu.
Pokud je použit pouze 1 nebo není použit žádný elektroměr, vyberte
Žádný k uvedení, že odpovídající vstup impulzu NENÍ použit.
volitelný externí snímač teploty okolí,
musí být nastaven typ snímače.
▪ 0 Žádný: NENÍ instalováno. Pro
měření je použit termistor na
dálkovém ovladači a venkovní
jednotce.
▪ 1 Venkovní: Připojený ke kartě vnitřní
jednotky měřicí venkovní teplotu.
Poznámka: Pro některé funkce je
stále použit snímač teploty na
venkovní jednotce.
▪ 2 Místnost: Připojený ke kartě vnitřní
jednotky měřicí vnitřní teplotu.
Snímač teploty na uživatelském
rozhraní již NENÍ použit. Poznámka:
Tato hodnota má význam pouze při
ovládání pomocí pokojového
termostatu.
Trvalá odchylka snímače teploty okolí
Platí POUZE v případě, že je připojen a nakonfigurován externí
snímač venkovní teploty.
Můžete provést kalibraci (externího) snímače venkovní teploty. Na
hodnotu termistoru je možné zadat trvalou odchylku. Toto nastavení
může být použito ke kompenzaci u situací, kdy externí snímač
venkovní teploty nelze nainstalovat na ideální místo.
Bivalentní provoz
Bivalentní
Platí pouze pro instalace vnitřní jednotky s pomocným kotlem
(střídavý provoz, připojené paralelně). Účelem bivalentního provozu
je stanovit, který zdroj tepla je schopen/bude poskytovat prostorové
vytápění: vnitřní jednotka nebo pomocný kotel.
#KódPopis
[9.C.1][C-02]Bivalentní: Označuje, pokud je
prostorové vytápění prováděno také
pomocí jiného zdroje tepla, než
samotným systémem.
(plynový, olejový) bude v provozu při
nízkých venkovních teplotách okolí.
Během bivalentního provozu je
tepelné čerpadlo vypnuto. Nastavte
tuto hodnotu v případě použití
pomocného kotle.
▪ Pokud je povolen režim Bivalentní: Pokud venkovní teplota klesne
pod spínací teplotu bivalentního provozu (pevná nebo proměnná
na základě cen za energie), prostorové vytápění pomocí vnitřní
jednotky se automaticky vypne a je aktivní signál povolení pro
pomocný kotel.
▪ Pokud je Bivalentní vypnuto: Prostorové vytápění zajišťuje pouze
vnitřní jednotka v rámci provozního rozsahu. Signál povolení pro
pomocný kotel je vždy neaktivní.
INFORMACE
▪ Kombinace nastavení [4-03]=0/2 s bivalentním
provozem při nízké venkovní teplotě může způsobit
nedostatek teplé užitkové vody.
▪ Funkce bivalentního provozu nemá žádný vliv na režim
ohřevu užitkové vody. Teplá užitková voda je ustálená
a vyhřívaná pouze vnitřní jednotkou.
▪ Signál povolení k činnosti pomocného kotle je umístěn
na digitální I/O kartě EKRP1HB. Kontakty X1, X2 jsou
při jeho aktivaci, resp. deaktivaci sepnuté, resp.
rozpojené. Schematické umístění tohoto kontaktu je
znázorněno na níže uvedeném obrázku.
#KódPopis
[9.B.2][2-0B]Trvalá odchylka snímače teploty okolí:
Doba průměrování
Průměrovací časovač koriguje vliv odchylek v teplotě okolí. Výpočet
nastavené hodnoty dle počasí se provádí podle průměrné venkovní
teploty.
Venkovní teplota je zprůměrována pro vybrané časové období.
V závislosti na použitém kotli by mělo být zvoleno následující:
#KódPopis
[9.C.2][7‑05]▪ 0: Velmi vysoké
▪ 1: Vysoké
▪ 2: Střední
▪ 3: Nízké
▪ 4:Velmi nízká
Referenční příručka pro instalační techniky
71
8 Konfigurace
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
Možnost 1: Podle venkovní teploty
Nastavte všechny ceny za elektrickou energii ve struktuře nabídky
([7.5.1]~[7.5.3]) na "0". Nastavte také následující hodnoty:
POZNÁMKA
NEPOUŽÍVEJTE přehledová nastavení!
#KódPopis
[9.C.3][C-03]Zapínací teplota bivalentního
(dvojčinného) provozu: definuje venkovní
teplotu, při jejímž poklesnutí je aktivován
signál povolení pro činnost pomocného
kotle (X1 a X2 na EKRP1HB je sepnutý)
a prostorové vytápění pomocí vnitřní
jednotky se vypne.
[9.C.4][C-04]Hystereze: Definuje rozdíl teplot mezi
teplotou ZAPNUTÍ a teplotou VYPNUTÍ.
Signál povolení X1–X2
TAVenkovní teplota
[C-03] Teplota zapnutí bivalentního provozu (pevná)
a Pomocný kotel aktivní
b Pomocný kotel neaktivní
Možnost 2: Podle venkovní teploty a cen za energii
Technik může nastavit rozsah teplot [C‑04]. V závislosti na cenách
energie se může vypočítaná hodnota T
lišit v rozsahu od [C‑03] do
calc
[C‑03]+[C‑04]. Doporučuje se zvolit [C‑04] větší, než je výchozí
hodnota, aby byl zajištěn optimální provoz při zvolení možnosti 2.
Ceny za elektrickou energii a plyn
#KódPopis
[7.5.1]Není
Cena elektřiny > Vysoké
použito
[7.5.2]Není
Cena elektřiny > Střední
použito
[7.5.3]Není
Cena elektřiny > Nízké
použito
[7.6]Není
Cena plynu
použito
INFORMACE
Cenu za elektřinu lze nastavit pouze pokud je zapnutý
bivalentní provoz ([9.C.1] nebo [C-02]). Tyto hodnoty
mohou být nastaveny pouze ve struktuře nabídky [7.5.1],
[7.5.2] a [7.5.3]. NEPOUŽÍVEJTE přehledová nastavení.
Když venkovní teplota klesne pod bod T
, signál povolení pro
calc
činnost pomocného kotle bude aktivní. Aby se zabránilo příliš
velkému množství přepínání, musí být nastavena hystereze na 3°C.
#KódPopis
[9.C.3][C-03]Zapínací teplota bivalentního provozu:
Pod touto teplotou bude bivalentní
provoz vždy ZAPNUTÝ.
[9.C.4][C-04]Provozní rozsah ve kterém se vypočítává
T
.
calc
Signál povolení X1–X2 (EKRP1HB)
TAVenkovní teplota
T
Teplota zapnutí bivalentního provozu (proměnná). Pod
calc
touto teplotou bude pomocný kotel vždy ZAPNUTÝ. T
nemůže být nikdy nižší než [C‑03] nebo vyšší než
[C‑03]+[C‑04].
a Pomocný kotel aktivní
b Pomocný kotel neaktivní
calc
UPOZORNĚNÍ
Je-li aktivní režim bivalentního (dvojčinného) provozu,
dbejte na dodržování všech pravidel uvedených v
pokynech pro použití 5.
Společnost Daikin NENESE žádnou odpovědnost za
jakékoliv škody vzniklé v důsledku nedodržení této zásady.
Výstup alarmu
Výstup alarmu
#KódPopis
[9.D][C–09]Výstup alarmu: Označuje logiku výstupu
alarmu output na digitální I/O kartě
během poruchy.
▪ 0 Abnormální: Výstup alarmu bude
aktivován, pokud dojde ke spuštění
alarmu. Nastavení této hodnoty
umožňuje rozlišovat mezi detekcí
alarmu a detekcí výpadku napájení
jednotky.
▪ 1 Normální: Výstup alarmu NEBUDE
aktivován, pokud dojde ke spuštění
alarmu.
Viz také tabulka níže (Výstupní logika
alarmu).
Výstupní logika alarmu
[C-09]AlarmBez alarmuJednotka je
bez napětí
0Uzavřený
výstup
1Rozpojený
výstup
Rozpojený
výstup
Uzavřený
výstup
Rozpojený
výstup
Automatický restart
Automatický restart
Pokud dojde k výpadku napájení a poté je napájení obnoveno,
funkce automatického restartu znovu použije nastavení dálkového
ovladače, které platilo v době výpadku. Z těchto důvodů se
doporučuje tuto funkci vždy aktivovat.
Je-li zdrojem, kde došlo k přerušení dodávky, elektrická energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh, je nutné vždy povolit funkci
automatického restartu. Nepřetržité ovládání vnitřní jednotky může
být garantováno nezávisle na stavu zdroje elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh připojením vnitřní jednotky ke
zdroji elektrické energie s normální sazbou.
#KódPopis
[9.E][C-09]Automatický restart:
▪ 0: Manuálně
▪ 1 Automaticky
Referenční příručka pro instalační techniky
72
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
Úsporný režim
Úsporný režim
Definuje, zda je možné přerušit napájení venkovní jednotky (interně
nebo ovládáním vnitřní jednotky) během nečinnosti (není požadavek
na prostorové topení/chlazení ani na ohřev teplé užitkové vody).
Konečné rozhodnutí pro povolení přerušení proudu venkovní
jednotky během nečinnosti závisí na teplotě okolí, stavu kompresoru
a interních časovačích minimálního provozu.
Chcete-li zapnout nastavení úsporného režimu, musí být na
uživatelském rozhraní zapnut parametr [E‑08].
#KódPopis
[9.F][E‑08]Úsporný režim pro venkovní jednotku:
▪ 0: Ne
▪ 1: Ano
Vypnutí ochran
INFORMACE
Software je vybaven režimem "technika na místě" ([9.G]:
Deaktivovat ochrany), který zakáže automatický provoz
jednotky. Při první instalaci je parametrDeaktivovat
ochrany implicitně nastaven na Ano, což znamená, že
automatický provoz je zakázán. Všechny ochranné funkce
jsou pak zakázány. Pokud jsou domovské stránky
uživatelského rozhraní vypnuty, jednotka NEBUDE v
automatickém provozu. Chcete-li povolit automatický
provoz a ochranné funkce, nastavte Deaktivovat ochrany
na Ne.
36 hodin po prvním spuštění jednotka automaticky přepne
parametr Deaktivovat ochrany na Ne, ukončí režim
"technik na místě" a povolí ochranné funkce. Pokud se –
po první instalaci– technik vrátí na místo, musí nastavit
parametr Deaktivovat ochrany na Ano ručně.
8 Konfigurace
#KódPopis
[9.G]Není
použito
Deaktivovat ochrany
▪ 0: Ne
▪ 1 Ano
Nucené odmrazování
Nucené odmrazování
Spusťte manuálně odmrazování.
#KódPopis
[9.H]Není
použito
Chcete spustit odmrazování?
▪ Zpět
▪ OK
Přehled provozních parametrů
Všechna nastavení lze provést pomocí struktury nabídky. Pokud je z
jakéhokoliv důvodu zapotřebí změnit nastavení pomocí přehledu
nastavení, je možné se do přehledu nastavení dostat z provozních
parametrů [9.I]. Viz "Chcete-li upravit nastavení přehledu" na
Plán
Plán topení
Režim nast. hodnoty
Křivka topení dle počasí
[3]
Doplňková zóna
Plán
Plán topení
Režim nast. hodnoty
Křivka topení dle počasí
[5]
Nádrž
Výkonný provoz
Komfortní nastavená teplota
Eko nastavená teplota
Nastavená teplota opětovného ohřevu
Plán
[8.1]
Údaje o energii
Vstup elektřiny
Vytvořené teplo
[7]
Nastavení uživatele
Jazyk
Čas/datum
Dovolená
Tichý
Cena elektřiny
Cena plynu
[C]
Provoz
Místnost
Prostorové vytápění/chlazení
Nádrž
[B]
Profil uživatele
[7.3]
Dovolená
Aktivace
Od
Do
[7.4]
Tichý
Aktivace
Plán
[7.5]
Cena elektřiny
Vysoké
Střední
Nízké
Plán
[7.2]
Čas/datum
Hodiny
Minuty
Rok
Měsíc
Den
Letní čas
Formát
[1.4]
Protimrazová ochrana
Aktivace
Nastavená pokojová teplota
[1.5]
Rozsah nastavené hodnoty
Minimální teplota topení
Maximální teplota topení
[1]
Místnost
Plán
Plán topení
Protimrazová ochrana
Rozsah nastavené hodnoty
Trvalá odchylka pokojového snímače
[4]
Prostorové vytápění/chlazení
Provozní režim
[8]
Informace
Údaje o energii
Historie poruch
Informace o prodejci
Snímače
Akční členy
Provozní režimy
O aplikaci
Stav připojení
8.5Struktura nabídky: přehled nastavení uživatele
Obrazovka nastavení
INFORMACE
V závislosti na zvolených nastaveních technika a typu
jednotky budou nastavení zobrazena nebo skryta.
INFORMACE
Ohřívač ochrany proti legionele. Ve struktuře nabídky se
používá termín "přídavný ohřívač". Ve skutečnosti se však
jedná o ohřívač ochrany proti legionele.
Referenční příručka pro instalační techniky
74
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
8.6Struktura nabídky: přehled nastavení technika
[9.C]
Bivalentní
Bivalentní
Účinnost kotle
Teplota
Hystereze
[9.B]
Snímače
Externí snímač
Trvalá odchylka snímače teploty okolí
Doba průměrování
[9.6] Vyrovnávání
Priorita vyhřívání prostorů
Prioritní teplota
Nastavená hodnota trvalé odchylky příd. ohřívače
Časovač minimální doby chodu
Časovač mezi cykly
Časovač maximální doby chodu
Doplňující časovač
[9.3]
Záložní ohřívač
Typ záložního ohřívače
Napětí
Konfigurace
Další stupeň výkonu 2
Stupeň výkonu 1
Vyvážená teplota
Vyvážená teplota
Provoz
[9.8] Zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou
Zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou
Povolit ohřívač
Povolit čerpadlo
[9.4]
Přídavný ohřívač
Kapacita
Plán povolení příd. ohřívače
Eko časovač přídavného ohřívače
Provoz
[9.2]
Teplá užitková voda
Teplá užitková voda
Čerpadlo TUV
Plán čerpadla TUV
Solární
[9.9] Řízení spotřeby energie
Řízení spotřeby energie
Typ
Omezení
Omezení 1
Omezení 2
Omezení 3
Omezení 4
Prioritní ohřívač
Elektroměr 2
Elektroměr 1
[9.A] Měření energie
[9]Nastavení technika
Průvodce konfigurace
Teplá užitková voda
Záložní ohřívač
Přídavný ohřívač
Nouzový
Vyrovnávání
Prevence před zamrznutím vodního potrubí
Zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou
Řízení spotřeby energie
Měření energie
Snímače
Bivalentní
Výstup alarmu
Automatický restart
Úsporný režim
Deaktivovat ochrany
Přehled provozních parametrů
Nucené odmrazování
8 Konfigurace
INFORMACE
Nastavení pro solární soupravu jsou zobrazena, avšak pro
tuto jednotku NEPLATÍ. Nastavení NESMÍ být použita ani
změněna.
INFORMACE
V závislosti na zvolených nastaveních technika a typu
jednotky budou nastavení zobrazena nebo skryta.
INFORMACE
Ohřívač ochrany proti legionele. Ve struktuře nabídky se
používá termín "přídavný ohřívač". Ve skutečnosti se však
jedná o ohřívač ochrany proti legionele.
Tato kapitola popisuje, co musíte dělat a znát pro uvedení systému
do provozu po jeho konfiguraci.
Typický průběh prací
Uvedení do provozu se typicky skládá z následujících kroků:
1Kontrola “Kontrolního seznamu před uvedením do provozu”.
2Odvzdušnění.
3Provedení zkušebního provozu systému.
4V případě potřeby provedení zkušebního provozu jednoho nebo
více akčních členů.
5V případě potřeby provedení vysoušení podkladu podlahového
topení.
9.2Bezpečnostní upozornění při
uvádění do provozu
INFORMACE
Během období prvního spuštění jednotky může být
vyžadovaný vyšší příkon, než jaký je uvedený na typovém
štítku jednotky. Tento jev je způsoben kompresorem, který
vyžaduje nepřetržitou dobu provozu 50 hodin, než
dosáhne plynulého provozu a stabilní spotřeby energie.
POZNÁMKA
NIKDY nespouštějte jednotku bez termistorů a/nebo
tlakových snímačů/spínačů. Mohlo by dojít ke spálení
kompresoru.
POZNÁMKA
NESPOUŠTĚJTE jednotku, dokud není dokončeno
chladivové potrubí (pokud by v tomto stavu byla spuštěna,
dojde k poškození kompresoru).
Pojistky nebo lokálně nainstalovaná ochranní zařízení
jsou nainstalována podle tohoto dokumentu a NEJSOU
vyřazena.
Napájecí napětí musí odpovídat napětí na identifikačním
štítku jednotky.
V rozváděcí skříňce NEJSOU žádné uvolněné přípojky
nebo poškozené elektrické součásti.
Uvnitř vnitřních ani venkovních jednotek NEJSOU žádné
poškozené součásti nebo zmáčknuté potrubí.
Pouze pokud používáte volitelný záložní ohřívač:
V závislosti na typu záložního ohřívače je jistič záložního
ohřívače F1B (na rozváděcí skříňce záložního ohřívače)
ZAPNUTÝ.
Jistič ohřívače ochrany proti legionele F2B (místní
dodávka) narozváděcí skříňce je ZAPNUTÝ.
NEDOCHÁZÍ k žádným únikům chladiva.
Potrubí chladiva (plynného a kapalného) je tepelně
izolováno.
Je použit správný rozměr potrubí a trubky jsou správně
izolovány.
Uvnitř vnitřní jednotky NEDOCHÁZÍ k žádnému úniku
vody.
Uzavírací ventily jsou správně instalovány a zcela
otevřené.
Uzavírací ventily (plynové a kapalinové) na venkovní
jednotce jsou plně otevřeny.
Odvzdušňovací ventil je otevřen (nejméně 2 otáčky).
Z přetlakového pojistného ventilu při otevření vytéká
voda.
Minimální objem vody musí být zajištěn za všech
podmínek. Viz “Kontrola objemu vody” v části
"6.4Příprava vodního potrubí"na stránce25.
Nádrž na teplou užitkovou vodu musí být zcela
naplněna.
9.3Kontrolní seznam před uvedením
do provozu
NESPOUŠTĚJTE systém, dokud nebudou následující kontrolní body
zkontrolovány a v pořádku:
Přečtěte si úplné pokyny k instalaci popsané v referenční
příručce technika.
Vnitřní jednotka je správně namontována.
Pouze pokud používáte volitelný záložní ohřívač:
Záložní ohřívač je správně namontován.
Venkovní jednotka je správně namontována.
Následující místní zapojení bylo provedeno dle tohoto
dokumentu a platných zákonů:
▪ Mezi místním napájecím panelem a venkovní
jednotkou
▪ Mezi vnitřní a venkovní jednotkou
▪ Mezi místním napájecím panelem a vnitřní jednotkou
▪ Mezi vnitřní jednotkou a ventily (pokud jsou součástí)
▪ Mezi vnitřní jednotkou a pokojovým termostatem
(pokud je namontován)
Systém je správně uzemněn a svorky uzemnění jsou
utaženy.
INFORMACE
Software je vybaven režimem "technika na místě" ([9.G]:
Deaktivovat ochrany), který zakáže automatický provoz
jednotky. Při první instalaci je parametrDeaktivovat
ochrany implicitně nastaven na Ano, což znamená, že
automatický provoz je zakázán. Všechny ochranné funkce
jsou pak zakázány. Pokud jsou domovské stránky
uživatelského rozhraní vypnuty, jednotka NEBUDE v
automatickém provozu. Chcete-li povolit automatický
provoz a ochranné funkce, nastavte Deaktivovat ochrany
na Ne.
36 hodin po prvním spuštění jednotka automaticky přepne
parametr Deaktivovat ochrany na Ne, ukončí režim
"technik na místě" a povolí ochranné funkce. Pokud se –
po první instalaci– technik vrátí na místo, musí nastavit
parametr Deaktivovat ochrany na Ano ručně.
9.4Kontrolní seznam během uvedení
do provozu
Provedení odvzdušnění.
Provedení zkušebního provozu.
Provedení provozní zkoušky ovladače.
Referenční příručka pro instalační techniky
76
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
9 Uvedení do provozu
Funkce vysoušení podkladu podlahového topení
Funkce vysoušení podkladu podlahového topení je
spuštěna (v případě potřeby).
9.4.1Kontrola minimálního průtoku vody
1 Ověřte dle hydraulické konfigurace, jaké okruhy
prostorového vytápění lze uzavřít mechanickými,
elektronickými nebo jinými ventily.
2 Uzavřete všechny okruhy prostorového vytápění,
které lze uzavřít (viz předchozí krok).
3 Zahajte zkušební provoz čerpadla (viz
"9.4.4Zkušební provoz akčního členu"na
stránce78).
4 Během zkušebního provozu čerpadla přejděte do
Snímače.
5 Vyberte informaci o průtoku. Během zkušebního
provozu může jednotka pracovat s nižším průtokem
než je minimální požadovaný průtok.
6 Upravte nastavení obtokového ventilu tak, aby
dosáhl minimálního požadovaného průtoku + 2l/min.
Minimální požadovaný průtok
12l/min
—
—
—
—
9.4.2Odvzdušnění
Při uvádění jednotky do provozu a její instalaci je velmi důležité
odstranit z vodního okruhu veškerý vzduch. Otevřete odvzdušňovací
ventily a proveďte odvzdušnění. Když je funkce odvzdušnění
spuštěna, čerpadlo pracuje aniž by jednotka byla skutečně v
provozu a je zahájeno odstranění vzduchu z vodního okruhu.
POZNÁMKA
Před zahájením odvzdušňování otevřete bezpečnostní
ventil a zkontrolujte, zda je okruh dostatečně naplněn
vodou. Pouze pokud po otevření přes ventil vytéká voda,
můžete zahájit proces odvzdušnění.
Pro odvzdušnění existují 2 režimy:
▪ Manuálně: jednotka je v provozu při pevných otáčkách čerpadla s
pevnou nebo vlastní polohou 3cestného ventilu. Vlastní poloha
3cestného ventilu je velmi užitečná funkce k odstranění veškerého
vzduchu z vodního okruhu u prostorového vytápění nebo v režimu
ohřevu teplé užitkové vody. Odvzdušnění se musí provést v
okruhu prostorového vytápění i ohřevu užitkové vody. Je také
možné nastavit rychlost otáček čerpadla (pomalé nebo rychlé).
▪ Automaticky: jednotka automaticky přepne otáčky čerpadla a
polohu 3cestného ventilu mezi režimy prostorového vytápění a
ohřevu teplé užitkové vody.
Typický průběh prací
Odvzdušnění systému se musí skládat z:
1Provedení manuálního odvzdušnění
2Provedení automatického odvzdušnění
INFORMACE
Začněte manuálním odvzdušněním. Když je téměř
všechen vzduch odstraněn, proveďte automatické
odvzdušnění. V případě potřeby zopakujte automatické
odvzdušnění, dokud si nejste jisti, že je ze systému
odstraněn všechen vzduch. Během funkce odvzdušnění
NENÍ k dispozici omezení otáček čerpadla [9‑0D].
Funkce odvzdušnění se automaticky vypne po 30minutách.
Manuální odvzdušnění
Podmínky: Ujistěte se, že je veškerý provoz zakázán. Přejděte do
nabídky Provoz a vypněte provoz Místnost, Prostorové vytápění/
chlazení a Nádrž.
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika.
Viz "Změna úrovně oprávnění uživatele"na
stránce47.
2 Přejděte na [A.3]: Uvedení do provozu >
Odvzdušnění.
3 V nabídce nastavte Typ = Manuálně.
4 Vyberte Spustit odvzdušnění.
5 Vyberte OK pro potvrzení.
Výsledek: Odvzdušnění se spustí. Vypne se
automaticky jakmile je cyklus odvzdušnění
dokončen.
6 Během manuálního ovládání můžete změnit
požadované otáčky čerpadla. Poloha 3cestného
ventilu musí být přepnuta mezi polohou pro
prostorové vytápění a ohřev užitkové vody. Chcete-li
změnit tato nastavení během odvzdušnění, otevřete
nabídku a přejděte na Nastavení.
▪ Najděte Okruh a nastavte jej na Prostor/Nádrž.
▪ Najděte Otáčky čerpadla a nastavte jej na Nízké/
Vysoké.
7 Chcete-li vypnout odvzdušnění ručně:—
1 Přejděte na Zastavit odvzdušňování.
2 Vyberte OK pro potvrzení.
—
Automatické odvzdušnění
Podmínky: Ujistěte se, že je veškerý provoz zakázán. Přejděte do
nabídky Provoz a vypněte provoz Místnost, Prostorové vytápění/
chlazení a Nádrž.
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika.
Viz "Změna úrovně oprávnění uživatele"na
stránce47.
2 Přejděte na [A.3]: Uvedení do provozu >
Odvzdušnění.
3 V nabídce nastavte Typ = Automaticky.
4 Vyberte Spustit odvzdušnění.
5 Vyberte OK pro potvrzení.
Výsledek: Odvzdušnění se spustí. Po dokončení se
automaticky vypne.
6 Chcete-li vypnout odvzdušnění ručně:—
1 Přejděte na Zastavit odvzdušňování.
2 Vyberte OK pro potvrzení.
—
9.4.3Provedení zkušebního provozu
Podmínky: Ujistěte se, že je veškerý provoz zakázán. Přejděte do
nabídky Provoz a vypněte provoz Místnost, Prostorové vytápění/
chlazení a Nádrž.
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika.
Viz "Změna úrovně oprávnění uživatele"na
stránce47.
2 Přejděte na [A.1]: Uvedení do provozu > Zkušební
se automaticky vypne (±30min).
Chcete-li vypnout zkušební provoz ručně:—
1 Přejděte na Vypnout zkušební provoz.
2 Vyberte OK pro potvrzení.
INFORMACE
Při spouštění systému v chladném podnebí a BEZ
soupravy záložního ohřívače může být nutné spustit
systém s malým objemem vody. Pro provedení tohoto
postupu postupně otevírejte koncová topná tělesa. Díky
tomu se bude teplota vody postupně zvyšovat. Sledujte
teploty vody na vstupu ([6.1.6] ve struktuře nabídky) a
zajistěte, aby NEKLESLA pod 15°C.
Pokud byla instalace jednotky provedena správně, jednotka se
během zkušebního provozu spustí ve zvoleném provozním režimu.
Během zkušebního režimu je možné zkontrolovat správný chod
jednotky sledováním teploty výstupní vody (režim topení/chlazení) a
teplotu v nádrži TUV (režim ohřevu teplé užitkové vody).
Sledování teploty:
1 Přejděte na Snímače.
2 Vyberte informace o teplotě.
9.4.4Zkušební provoz akčního členu
Podmínky: Ujistěte se, že je veškerý provoz zakázán. Přejděte do
nabídky Provoz a vypněte provoz Místnost, Prostorové vytápění/
chlazení a Nádrž.
Účelem zkušebního provozu ovladače je potvrdit chod různých
ovladačů (např. když vyberete Čerpadlo, spustí se zkušební provoz
čerpadla).
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika.
Viz "Změna úrovně oprávnění uživatele"na
stránce47.
2 Přejděte na [A.2]: Uvedení do provozu > Zkušební
provoz akčního členu.
3 Vyberte zkoušku ze seznamu. Příklad: Čerpadlo.
4 Vyberte OK pro potvrzení.
Výsledek: Spustí se zkušební provoz ovladače. Po
dokončení se automaticky vypne (±30min).
Chcete-li vypnout zkušební provoz ručně:—
1 Přejděte na Vypnout zkušební provoz.
2 Vyberte OK pro potvrzení.
Před provedením zkušebního provozu se vsystému nesmí
vyskytovat žádný vzduch. Během zkušebního provozu se
také vyhněte rušivým činnostem ve vodním okruhu.
Tato funkce se používá k velmi pomalému vysoušení podkladní
vrstvy systému podlahového vytápění během výstavby domu.
Umožňuje technikovi naprogramovat a spustit tento program.
Podmínky: Ujistěte se, že je veškerý provoz zakázán. Přejděte do
nabídky Provoz a vypněte provoz Místnost, Prostorové vytápění/
chlazení a Nádrž.
INFORMACE
▪ Pokud je parametr Manuálně nastaven na Nouzový
([A.6.C]=0), a jednotka se přepne do nouzového
provozu, uživatelské rozhraní požádá před spuštěním o
potvrzení. Funkce vysoušení podkladu podlahového
vytápění je aktivní i když uživatel NEPOTVRDÍ nouzový
provoz.
▪ Během funkce vysoušení podkladu podlahového
vytápění NENÍ k dispozici omezení otáček čerpadla
[9‑0D].
POZNÁMKA
Technik odpovídá za následující kroky:
▪ kontaktování výrobce podkladu za účelem získání
pokynů pro prvotní ohřívání, aby nedošlo k popraskání
podkladní vrstvy,
▪ naprogramování plánu vysoušení podkladu podle výše
uvedených pokynů výrobce podkladu,
▪ pravidelná kontrola správné funkce nastavení,
▪ výběr správného programu, který odpovídá typu
použité podkladní vrstvy podlahy.
POZNÁMKA
Pro provedení vysoušení podkladu podlahového topení
musí být nejprve zakázána protimrazová ochrana místnosti
([2‑06]=0). Ve výchozím nastavení je povolena ([2‑06]=1).
V důsledku režimu “technik na místě” (viz “Kontrolní
seznam před uvedením do provozu”) však bude
protimrazová ochrana místnosti automaticky zakázána po
dobu 36 hodin od prvního spuštění.
Jestliže je stále nutné provést vysoušení podkladu po
uplynutí prvních 36 hodin od spuštění, manuálně zakažte
protimrazovou ochranu místnosti změnou parametru [2‑06]
na “0”, a PONECHTE ji vypnutou až do dokončení
vysoušení podkladu. V případě nedodržení tohoto
upozornění může dojít k popraskání podkladní vrstvy.
POZNÁMKA
Aby bylo možné spustit vysoušení podkladu podlahového
topení, ujistěte se, že jsou splněna následující nastavení:
Technik může naprogramovat až 20 kroků. Pro každý krok musí
zadat:
1 dobu trvání v hodinách (až 72hodin),
2 požadovanou teplotu výstupní vody.
Příklad:
Referenční příručka pro instalační techniky
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
10 Předání uživateli
t
T
A1
25°C (1)35°C (2)
24h (1)36h (2)
Zastavení vysoušení podkladu podlahového
topení
Když je program zastaven chybou, provozním vypnutím nebo
poruchou napájení, zobrazí se na dálkovém ovladači chybový kód
U3. Řešení chybových kódů viz"12.4Řešení problémů na základě
chybových kódů"na stránce86.
Naprogramování plánu vysoušení podkladu
podlahového topení
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika.
2 Přejděte na obrazovku programování [A.4.2]:
3 Naprogramujte plán:
4 Stisknutím levého otočného ovladače plán uložíte.
Provedení vysoušení podkladu podlahového
topení
Podmínky: Ujistěte se, že je veškerý provoz zakázán. Přejděte do
nabídky Provoz a vypněte provoz Místnost, Prostorové vytápění/
chlazení a Nádrž.
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika.
2 Přejděte na [A.4]: Uvedení do provozu > Vysoušení
3 Nastavte program vysoušení: přejděte na Program a
4 Vyberte OK pro potvrzení.
Zjištění stavu vysoušení podkladu podlahového
topení
Výsledek: Vysoušení podkladu podlahového topení
se spustí. Po dokončení se automaticky vypne.
Chcete-li vypnout zkušební provoz ručně:—
1 Přejděte na Zastavit vysoušení podklu
podlahového topení.
2 Vyberte OK pro potvrzení.
.
vysoušení podkladu podlahového topení, celkový zbývající čas
a aktuální požadovaná teplota výstupní vody.
1 Začněte na obrazovce Vysoušení podkladu
podlahového topení.
2 Otevřete nabídku a zvolte Zastavit vysoušení podklu
podlahového topení.
3 Vyberte OK pro potvrzení.
Výsledek: Vysoušení podkladu podlahového topení
se zastaví.
Když je program zastaven chybou, provozním vypnutím nebo
poruchou napájení, můžete zjistit stav vysoušení podkladu
podlahového topení:
1 Přejděte na [A.4.3]: Uvedení do provozu >
Vysoušení podkladu podlahového topení > Stav
2 Můžete zjistit hodnotu zde: Zastaveno v + krok, ve
kterém bylo vysoušení podkladu podlahového topení
zastaveno.
3 Upravte a restartujte provedení programu.—
—
—
10Předání uživateli
Jakmile je dokončen zkušební provoz a jednotka pracuje správně,
ujistěte se prosím, že jsou uživateli jasné následující položky:
▪ Vyplňte tabulku nastavení technika (v návodu k obsluze)
aktuálními nastaveními.
▪ Ujistěte se, že uživatel má tištěnou verzi dokumentace a
požádejte jej, aby si ji uschoval pro pozdější použití. Informujte
uživatele, že kompletní dokumentaci může najít na url, jak je
uvedeno dříve v této příručce.
▪ Vysvětlete uživateli, jak správně ovládat systém a co dělat v
případě problémů.
▪ Ukažte uživateli, jakou údržbu musí na jednotce provádět.
▪ Vysvětlete uživateli tipy ohledně úspor energie, které jsou
popsány v návodu k obsluze.
11Údržba a servis
POZNÁMKA
Údržba MUSÍ být prováděna autorizovaným instalačním
technikem nebo servisním zástupcem.
Doporučujeme provádět údržbu alespoň jednou ročně.
Platná legislativa však může vyžadovat kratší intervaly
údržby.
POZNÁMKA
V Evropě se používají emise skleníkových plynů celkové
náplně chladiva v systému (vyjádřeno jako ekvivalent tun
CO2) ke stanovení intervalů údržby. Řiďte se platnými
předpisy.
Vzorec pro výpočet emisí skleníkových plynů: hodnota
GWP chladiva × celková náplň chladiva [v kg] / 1000
▪ Roční údržba venkovní jednotky.
▪ Roční údržba vnitřní jednotky.
11.2Bezpečnostní opatření pro údržbu
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
POZNÁMKA:Nebezpečí výboje statické elektřiny
Aby nedošlo k poškození desky tištěného spoje, vybijte
před prováděním servisních prací statickou elektřinu tím,
že se rukou dotknete kovové části jednotky.
11.3Kontrolní seznam pro roční údržbu
venkovní jednotky
Alespoň jednou ročně zkontrolujte následující položky:
▪ Tepelný výměník venkovní jednotky.
Tepelný výměník venkovní jednotky se může ucpat kvůli prachu,
nečistotám, listí atd. Doporučuje se tepelný výměník každoročně
vyčistit. Ucpaný tepelný výměník může způsobit příliš nízký nebo
příliš vysoký tlak a následně zhoršený výkon.
11.4Kontrolní seznam pro každoroční
údržbu vnitřní jednotky
Alespoň jednou ročně zkontrolujte následující položky:
▪ Tlak vody
▪ Magnetický filtr/odlučovač nečistot
▪ Přetlakový pojistný ventil vody
▪ Hadice pojistného ventilu
▪ Přetlakový pojistný ventil nádrže na teplou užitkovou vodu
▪ Ohřívač ochrany proti legionele v nádrži na teplou užitkovou vodu
▪ Rozváděcí skříňka
▪ Odstraňování usazenin
▪ Chemická dezinfekce
Tlak vody
Zkontrolujte, zda je tlak vody vyšší než 1 bar. Pokud je nižší, přidejte
vodu.
Magnetický filtr/odlučovač nečistot
a Šroubová přípojka
b Magnetické pouzdro
c Vypouštěcí ventil
d Vypouštěcí krytka
Každoroční údržba magnetického filtru/odlučovače nečistot se
skládá z následujících kroků:
▪ Kontrola, zda jsou obě části magnetického filtru/odlučovače
nečistot stále pevně zašroubovány (a).
▪ Vyprázdnění odlučovače nečistot následujícím způsobem:
1 Vytáhněte magnetické pouzdro (b).
2 Odšroubujte vypouštěcí krytku (d).
3 Připojte vypouštěcí hadici ke spodní části vodního filtru tak, aby
voda a nečistoty mohly být zachyceny do vhodné nádoby
(láhev, odpad...).
4 Na několik sekund otevřete vypouštěcí ventil (c).
Výsledek: Začne vytékat voda a nečistoty.
5 Uzavřete vypouštěcí ventil.
6 Opět našroubujte vypouštěcí krytku.
7 Znovu nasaďte magnetické pouzdro.
8 Zkontrolujte tlak ve vodním okruhu. V případě potřeby přidejte
vodu.
POZNÁMKA
▪ Při kontrole těsnosti magnetického filtru/odlučovače
nečistot jej pevně podržte tak, abyste NEVYVÍJELI tlak
na vodní potrubí.
▪ NEODPOJUJTE magnetický filtr/odlučovač nečistot
uzavřením uzavíracích ventilů. Pro správné
vyprázdnění odlučovače nečistot je zapotřebí
dostatečný tlak.
▪ Aby se v odlučovači nečistot nezůstaly žádné nečistoty,
VŽDY sundejte magnetické pouzdro.
▪ VŽDY nejprve odšroubujte vypouštěcí krytku a připojte
vypouštěcí hadici ke spodní části vodního filtru, poté
otevřete vypouštěcí ventil.
INFORMACE
Při každoroční údržbě nemusíte demontovat vodní filtr z
jednotky pro účely čištění. V případě problémů s vodním
filtrem však může být nutné jej demontovat, abyste jej
důkladně vyčistili. V takovém případě to musíte provést
následovně:
▪ "11.5.1Demontáž vodního filtru"na stránce82
▪ "11.5.2 Čištění vodního filtru v případě potíží" na
stránce82
▪ "11.5.3Instalace vodního filtru"na stránce83
Přetlakový pojistný ventil vody
Otevřete ventil a zkontrolujte, zda pracuje správně. Voda může být
velmi horká!
Kontrolní body:
▪ Průtok vody z přetlakového ventilu je dostatečný, není podezření
na ucpání ventilu nebo potrubí.
▪ Z přetlakového ventilu vychází znečištěná voda:
▪ otevřete ventil, dokud vytékající voda NEBUDE čistá
▪ propláchněte systém
Abyste se ujistili, že tato voda pochází z nádrže, proveďte kontrolu
po cyklu zahřívání nádrže na TUV.
Doporučuje se provádět údržbu v častějších intervalech.
Hadice přetlakového pojistného ventilu
Zkontrolujte, zda je hadice umístěna tak, aby byla voda správně
odváděna. Viz "7.8.5 Připojení odtokové hadice k místnímu
odtokovému potrubí"na stránce40.
Pojistný ventil nádrže na teplou užitkovou vodu (místní
dodávka)
Otevřete ventil a zkontrolujte jeho správnou funkci. Voda může být
velmi horká!
Kontrolní body:
Referenční příručka pro instalační techniky
80
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
11 Údržba a servis
12
34
50% 100%
1×1×
15 N∙m
2×
1
2
3
4
5
6
7
8
1
5
3
7
2
6
4
8
b
a
▪ Průtok vody z přetlakového ventilu je dostatečný, není podezření
na ucpání ventilu nebo potrubí.
▪ Z přetlakového ventilu vychází znečištěná voda:
▪ otevřete ventil, dokud vytékající voda NEBUDE čistá
▪ propláchněte a vyčistěte kompletní nádrž, včetně potrubí mezi
pojistným ventilem a přívodem studené vody.
Abyste se ujistili, že tato voda pochází z nádrže, proveďte kontrolu
po cyklu zahřívání nádrže na TUV.
Doporučuje se provádět údržbu v častějších intervalech.
Ohřívač ochrany proti legionele v nádrži na teplou užitkovou
vodu
Doporučuje se odstraňovat vznikající nánosy kotelního kamene z
ohřívače ochrany proti legionele. Tím se prodlouží životnost zvláště
v oblastech s tvrdou vodou. Chcete-li odstranit kotelní kámen,
vypusťte nádrž na teplou užitkovou vodu, vyjměte ohřívač ochrany
proti legionele z nádrže teplé užitkové vody a na 24 hodin ohřívač
ponořte do nádoby s přípravkem na odstranění kotelního kamene.
Při opětovném připojování ohřívače ochrany proti legionele k nádrži
na teplou užitkovou vodu dodržujte pořadí utahování a utahovací
moment:
1Vyčistěte přírubu.
2Vyrovnejte ploché těsnění se středem příruby.
3Utáhněte rukou.
4Utáhněte pomocí momentového klíče ve 2 krocích:
▪ Krok 1: 7,5N∙m
▪ Krok 2: 15N∙m
Odstraňování usazenin
V závislosti na kvalitě vody a nastavené teplotě se mohou v
tepelném výměníku uvnitř nádrže na teplou užitkovou vodu usazovat
usazeniny, které mohou omezovat přenos tepla. Proto může být
důležité provádět v určitých intervalech odstraňování usazenin.
Chemická dezinfekce
Jestliže platné předpisy vyžadují ve specifických situacích
chemickou dezinfekci, včetně nádrže na teplou užitkovou vodu,
mějte prosím na paměti, že nádrž na teplou užitkovou vodu je
válcová nádoba z nerezové oceli. Doporučujeme používat
dezinfekční prostředky na nechlorové bázi schválené pro použití s
vodou určenou k lidské spotřebě.
POZNÁMKA
Při použití prostředků určených k odstraňování usazenin
nebo chemické dezinfekci musí být zajištěno, že kvalita
vody bude nadále splňovat požadavky směrnice EU 98/83/
EC.
11.4.1Vypuštění nádrže na teplou užitkovou
vodu
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Voda v nádrži může být velmi horká.
Nutná podmínka: Pomocí uživatelského rozhraní vypněte jednotku.
Nutná podmínka: VYPNĚTE příslušný jistič.
Nutná podmínka: Zavřete přívod studené vody.
Nutná podmínka: Otevřete všechny kohouty s teplou vodou, aby se
do systému mohl dostat vzduch.
1 Odstraňte horní panel, panel uživatelského rozhraní a přední
11.5Informace o čištění vodního filtru v
případě potíží
INFORMACE
Při každoroční údržbě nemusíte demontovat vodní filtr z
jednotky pro účely čištění. V případě problémů s vodním
filtrem však může být nutné jej demontovat, abyste jej
důkladně vyčistili. V takovém případě to musíte provést
následovně:
▪ "11.5.1Demontáž vodního filtru"na stránce82
▪ "11.5.2 Čištění vodního filtru v případě potíží" na
stránce82
▪ "11.5.3Instalace vodního filtru"na stránce83
11.5.1Demontáž vodního filtru
Nutná podmínka: Pomocí uživatelského rozhraní vypněte jednotku.
Nutná podmínka: VYPNĚTE příslušný jistič.
1 Vodní filtr se nachází pod rozváděcí skříňkou. Přístup k němu
získáte následovně:
▪ "7.2.3Otevření vnitřní jednotky"na stránce30
▪ "7.2.5 Přemístění rozváděcí skříňky na vnitřní jednotce
dolů"na stránce31
2 Uzavřete uzavírací ventily ve vodním okruhu.
3 Zavřete ventil (pokud je instalován) vodního okruhu k expanzní
nádobě.
4 Odstraňte krytku ve spodní části vodního filtru.
5 Připojte vypouštěcí hadici ke spodní části vodního filtru.
6 Otevřete ventil ve spodní části vodního filtru, aby se vypustila
voda z vodního okruhu. Zachyťte vypuštěnou vodu do nádoby,
odpadu… pomocí nainstalované vypouštěcí hadice.
7 Odstraňte 2 úchytky, které drží vodní filtr.
11.5.2Čištění vodního filtru v případě potíží
1 Z jednotky odstraňte vodní filtr. Viz "11.5.1 Demontáž vodního
filtru"na stránce82.
UPOZORNĚNÍ
Abyste ochránili potrubí připojené vodnímu filtru před
poškozením, doporučuje se provést tento postup s
odstraněným vodním filtrem z jednotky.
2 Odšroubujte spodní část krytu vodního filtru. V případě potřeby
použijte vhodný nástroj.
UPOZORNĚNÍ
Otevření vodního filtru je nutné POUZE v případě
závažných problémů. Nejvhodnější je nikdy neprovádět
tuto činnost během celé doby životnosti vodního filtru.
a Úchytka
b Vodní filtr
8 Odstraňte vodní filtr.
9 Odstraňte vypouštěcí hadici z vodního filtru.
UPOZORNĚNÍ
I když je vodní okruh vypuštěn, nějaká voda se může vylít
při odstraňování vodního filtru z krytu. Rozlitou vodu VŽDY
vysušte.
a Spodní část, kterou musíte odšroubovat
b Kryt vodního filtru
3 Odstraňte sítko a srolovaný filtr z krytu (skříně) vodního filtru a
vyčistěte je vodou.
4 Nasaďte vyčištěný srolovaný filtr a sítko do krytu vodního filtru.
INFORMACE
Sítko nainstalujte do vodního filtru tak, aby výčnělky
správně zapadly na místo.
Referenční příručka pro instalační techniky
82
a Srolovaný filtr
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
12 Odstraňování problémů
aabc
b Sítko
c Výčnělek
5 Nainstalujte a dobře utáhněte spodní část krytu vodního filtru.
11.5.3Instalace vodního filtru
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte stav O-kroužků a v případě potřeby je
vyměňte. Před instalací naneste na O-kroužky vodu.
1 Nainstalujte vodní filtr do správné polohy.
12.2Bezpečnostní upozornění pro
odstraňování poruch
VÝSTRAHA
▪ Při kontrole rozváděcí skříňky jednotky musí být
jednotka VŽDY odpojena od zdroje napájení. Vypněte
příslušný jistič.
▪ Jestliže bylo aktivováno bezpečnostní zařízení,
zastavte jednotku a dříve než zařízení vynulujete,
zjistěte, proč bylo dané bezpečnostní zařízení
aktivováno. NIKDY nepřemosťujte bezpečnostní
zařízení ani neměňte jejich nastavení na jiné hodnoty,
než jaké byly továrně nastaveny. Pokud nejste schopni
zjistit příčinu problému, kontaktujte svého prodejce.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Zabraňte nebezpečí způsobené náhodným resetováním
tepelné pojistky: toto zařízení NESMÍ být napájeno přes
externí spínací zařízení, např. časový spínač, nebo
připojeno do obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán
obslužným programem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
a Úchytka
b Vodní filtr
c Odvzdušňovací ventil
2 Namontujte 2 úchytky k upevnění vodního filtru na potrubí
vodního okruhu.
3 Ujistěte se, že je odvzdušňovací ventil vodního filtru v otevřené
poloze.
4 Otevřete ventil (pokud je instalován) vodního okruhu k expanzní
nádobě.
UPOZORNĚNÍ
Vždy otevřete ventil (pokud je instalován) k expanzní
nádobě. V opačném případě by došlo k přetlakování.
5 Otevřete uzavírací ventily a v případě potřeby přidejte vodu do
vodního okruhu.
12Odstraňování problémů
12.1Přehled: odstraňování problémů
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat v případě problémů.
Obsahuje následující informace:
▪ Řešení problémů na základě příznaků
▪ Řešení problémů na základě chybových kódů
Před odstraňováním poruch
Proveďte důkladnou vizuální kontrolu jednotky a vyhledejte zjevné
vady, například volné spojení nebo vadnou kabeláž.
12.3Řešení problémů na základě
příznaků
12.3.1Příznak: Jednotka NETOPÍ dle očekávání
Možné příčinyNápravné opatření
Nastavení teploty je
NESPRÁVNÉ
Zkontrolujte nastavení teploty na
dálkovém ovladači. Viz návod k
obsluze.
vzduch. V případě potřeby
odvzdušněte. Odvzdušnění
můžete provést manuálně (viz
"Manuální odvzdušnění" na
stránce77) nebo použít funkci
automatického odvzdušnění
(viz "Automatické
odvzdušnění"na stránce77).
▪ Tlak vody je >1 bar.
▪ Expanzní nádoba NENÍ
poškozená.
▪ Ventil (pokud je instalován)
vodního okruhu k expanzní
nádobě je otevřený.
▪ Odpor ve vodním okruhu NENÍ
na použité čerpadlo příliš
vysoký (viz křivka externího
statického tlaku (ESP) v
kapitole "Technické údaje").
Pokud problém přetrvává po
provedení všech výše uvedených
kontrol, kontaktujte svého
prodejce. V některých případech
je normální, že jednotka sama
nastaví nižší průtok vody.
Objem vody v systému je příliš
malý
Ujistěte se, že celkový objem
vody v systému je vyšší než
minimální požadovaný objem (viz
"6.4.3Kontrola objemu a průtoku
vody"na stránce26).
12.3.2Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ
(prostorové vytápění nebo ohřev teplé
užitkové vody)
Možné příčinyNápravné opatření
Jednotka se musí spustit mimo
provozní rozsah (teplota vody je
příliš nízká) a systém obsahuje
záložní ohřívač
Pokud je teplota vody příliš
nízká, jednotka využije nejprve
záložní ohřívač k dosažení
minimální teploty vody (15°C).
Ujistěte se, že:
▪ Napájení záložního ohřívače je
správně zapojeno.
▪ Tepelná pojistka záložního
ohřívače NENÍ aktivována.
▪ Stykače záložního ohřívače
NEJSOU poškozené.
Pokud problém přetrvává po
provedení všech výše uvedených
kontrol, kontaktujte svého
prodejce.
Možné příčinyNápravné opatření
Jednotka se musí spustit mimo
provozní rozsah (teplota vody je
příliš nízká) asystém
neobsahuje záložní ohřívač
Nastavení zdroje s
upřednostňovanou sazbou za
kWh se NESHODUJE s
elektrickým připojením
Signál upřednostňované sazby
za kWh byl odeslán dodavatelem
elektrické energie
Jednotka umí provést sekvenci
automatického spuštění: Pokud
je okruh prostorového vytápění
příliš studený nebo pokud se
vyžaduje odmrazení, jednotka se
pokusí o provedení odmrazení
nádrže na teplou užitkovou vodu.
Pokud to NENÍ možné, protože
nádrž na teplou užitkovou vodu
je příliš studená, jednotka nádrž
nejprve předehřeje.
Pokud spouštěcí sekvence
problém NEVYŘEŠÍ, může být
nutné provést ruční spuštění s
malým objemem vody. Pro
provedení tohoto postupu
postupně otevírejte koncová
topná tělesa. Díky tomu se bude
teplota vody postupně zvyšovat.
Sledujte teploty vody na vstupu
([8.4.8] ve struktuře nabídky) a
zajistěte, aby NEKLESLA pod
15°C.
Pokud problém přetrvává po
provedení všech výše uvedených
kontrol, kontaktujte svého
prodejce.
Musí odpovídat přípojkám
vysvětleným v části "6.5Příprava
elektrické instalace"na
stránce28 a "7.9.8Připojení
hlavního zdroje napájení"na
stránce44.
Počkejte na obnovení napětí
(max. 2 hodiny).
12.3.3Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace)
Možné příčinyNápravné opatření
V systému se nachází vzduchProveďte manuální odvzdušnění
(viz "Manuální odvzdušnění"na
stránce77) nebo použijte funkci
automatického odvzdušnění (viz
"Automatické odvzdušnění"na
stránce77).
Tlak vody na vstupu čerpadla je
příliš nízký.
Ujistěte se, že:
▪ Tlak vody je >1 bar.
▪ Snímač tlaku vody není
poškozen.
▪ Expanzní nádoba NENÍ
poškozená.
▪ Ventil (pokud je instalován)
vodního okruhu k expanzní
nádobě je otevřený.
▪ Nastavení předběžného tlaku
na expanzní nádobě je
správné (viz "6.4.4 Změna
předběžného tlaku expanzní
nádoby"na stránce27).
Referenční příručka pro instalační techniky
84
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
12 Odstraňování problémů
12.3.4Příznak: Přetlakový pojistný ventil se
otevře
Možné příčinyNápravné opatření
Expanzní nádoba je poškozenáVyměňte expanzní nádobu.
Ventil (pokud je instalován)
vodního okruhu k expanzní
nádobě je zavřený.
Objem vody v systému je příliš
velký.
Výškový rozdíl na vodním okruhu
je příliš vysoký
Otevřete ventil.
Ujistěte se, že celkový objem
vody v systému je nižší než
maximální přípustný objem (viz
"6.4.3Kontrola objemu a průtoku
vody"na stránce26 a
"6.4.4Změna předběžného tlaku
expanzní nádoby"na
stránce27).
Výškový rozdíl je rozdíl mezi
výškou vnitřní jednotky a
nejvyšším bodem vodního
okruhu. Pokud je vnitřní jednotka
instalována v nejvyšším bodě
systému, považuje se výškový
rozdíl za nulový (0m). Maximální
výškový rozdíl vodního okruhu je
10m.
Zkontrolujte požadavky instalace.
12.3.5Příznak: Přetlakový pojistný ventil netěsní
Možné příčinyNápravné opatření
Výstup přetlakového pojistného
ventilu je zablokován
nečistotami.
Zkontrolujte, zda přetlakový
pojistný ventil pracuje správně,
otočením červeného knoflíku na
ventilu doleva:
▪ Pokud se NEOZÝVÁ cvaknutí,
obraťte se na místního
prodejce.
▪ Jestliže z jednotky uniká voda,
uzavřete nejdříve uzavírací
ventil na přívodu i výstupu z
jednotky a poté se obraťte na
svého prodejce.
12.3.6Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn
při nízkých venkovních teplotách
Možné příčinyNápravné opatření
Jestliže systém obsahuje záložní
ohřívač: provoz záložního
ohřívače není aktivován
Jestliže systém obsahuje záložní
ohřívač: vyvážená teplota
záložního ohřívače není
nakonfigurována správně
V systému se nachází vzduch.Proveďte ruční nebo automatické
K ohřevu užitkové vody je
použito příliš mnoho výkonu
tepelného čerpadla.
Ujistěte se, že:
▪ Provozní režim záložního
ohřívače je povolen. Přejděte
na:
▪ [9.3.8]: Nastavení technika >
Záložní ohřívač > Provoz
[4‑00]
▪ Nadproudový jistič záložního
ohřívače není vypnutý. Pokud
je vypnutý, zkontrolujte jistič a
opět ho zapněte.
▪ Nebyla aktivována tepelná
ochrana záložního ohřívače.
Pokud je aktivovaná,
zkontrolujte následující a
potom na rozváděcí skříňce
stiskněte tlačítko Reset.
▪ Tlak vody
▪ Zda se v systému nachází
vzduch
▪ Provoz funkce odvzdušnění
Zvyšte “vyváženou teplotu” k
aktivaci provozu záložního
ohřívače při vyšší venkovní
teplotě. Přejděte na:
▪ [9.3.7]: Nastavení technika >
Záložní ohřívač > Vyvážená
teplota [5‑01]
odvzdušnění. Viz funkce
odvzdušnění v kapitole
"9Uvedení do provozu"na
stránce76.
Zkontrolujte a ujistěte se, že je
správně nakonfigurováno
nastavení “priority prostorového
vytápění”:
prostorového vytápění” k
aktivaci provozu záložního
ohřívače při vyšší venkovní
teplotě. Přejděte na [9.6.3]:
Nastavení technika >
Vyrovnávání > Nastavená
hodnota trvalé odchylky příd.
ohřívače [5‑03]
12.3.7Příznak: Tlak na kohoutu je dočasně
nezvykle vysoký
Možné příčinyNápravné opatření
Vadný nebo ucpaný přetlakový
pojistný ventil.
▪ Propláchněte a vyčistěte
kompletní nádrž, včetně
potrubí mezi pojistným
ventilem a přívodem studené
vody.
▪ Vyměňte přetlakový pojistný
ventil.
12.3.8Příznak: Dekorační panely jsou vypouklé
ven v důsledku nafouknuté nádrže
Možné příčinyNápravné opatření
Vadný nebo ucpaný přetlakový
pojistný ventil.
Obraťte se na místního prodejce.
12.3.9Příznak: Funkce dezinfekce nádrže NENÍ
dokončena správně (chyba AH)
Možné příčinyNápravné opatření
Funkce dezinfekce byla
přerušena odběrem teplé
užitkové vody
Došlo k velkému odběru teplé
užitkové vody na kohoutcích
těsně před naprogramovaným
spuštěním funkce dezinfekce
Provoz funkce dezinfekce byl
vypnut manuálně: [C.3] Provoz >
Nádrž bylo vypnuto v průběhu
provozu funkce dezinfekce.
Naprogramujte spuštění funkce
dezinfekce na dobu, kdy se v
dalších 4hodinách NEOČEKÁVÁ
odběr teplé užitkové vody.
Pokud je vybrán Nádrž > Režim
zahřívání > Pouze opětovný
ohřev nebo Plánovaný +
opětovný ohřev, doporučuje se
naprogramovat spuštění funkce
dezinfekce alespoň o 4hodiny
později, než byl naposledy
očekáván velký odběr teplé vody.
Toto spuštění je možné nastavit
pomocí parametrů
nastavovaných technikem
(funkce dezinfekce).
Pokud je zvolen Eko > Pouze
plánovaný > Režim zahřívání,
doporučuje se naprogramovat
Nádrž provoz 3hodiny před
plánovaným spuštěním
dezinfekční funkce, aby se nádrž
předehřála.
NEVYPÍNEJTE provoz nádrže v
průběhu funkce dezinfekce.
12.4Řešení problémů na základě
chybových kódů
Pokud se vyskytne problém, na uživatelském rozhraní se zobrazí
chybový kód. Před resetováním chybového kódu je důležité
porozumět problému a podniknout příslušná opatření. To by měl
provádět pouze licencovaný instalační technik nebo místní prodejce.
Tato kapitola uvádí přehled všech chybových kódů a jejich obsah
tak, jak se zobrazí na uživatelském rozhraní.
Podrobný popis odstraňování poruch pro každou chybu naleznete v
servisní příručce.
12.4.1Chcete-li zobrazit text nápovědy v případě
poruchy
V případě poruchy se na domovské obrazovce objeví následující v
závislosti na závažnosti:
▪: Chyba
▪: Porucha
Krátký a dlouhý popis poruchy zobrazíte následovně:
1 Stiskněte levý otočný ovladač pro otevření hlavní
nabídky a přejděte do Porucha.
Výsledek: na obrazovce se zobrazí krátký popis
AC00Přehřátí přídavného ohřívače
AH00Funkce dezinfekce nádrže není
AJ03Je požadována příliš dlouhá
C000Byl detekován průtok vody při
C001Porucha průtokového spínače
C002Porucha průtokového spínače
C400Problém se snímačem teploty
CJ02Problém se snímačem pokojové
EC00Abnormální zvýšení teploty v
EC04Předehřev nádrže
Popis
ohřevu teplé užitkové vody
topení/vzorkování
chlazení/odmrazování
Odblokování čerpadla aktivní
zpětné vody
výstupní vody
teploty vody (TUV)
teploty vody
(termostat)
ohřívače
dokončena správně
doba ohřevu TUV
vypnutém čerpadle
tepelného výměníku
teploty
nádrži
Chybový kódPodrobný
chybový kód
H100Problém se snímačem venkovní
T.V.00Problém se snímačem teploty v
T.V.01Problém s druhým snímačem
HJ10Abnormalita snímače tlaku vody
JA17Abnormalita snímače tlaku
U300Funkce vysoušení podkladu
U400Problém komunikace mezi vnitřní
U500Komunikační problém
U801Ztráta připojení k LAN adaptéru
U802Ztráta komunikace s pokojovým
U803Žádné připojení k pokojovému
UA00Problém se shodou vnitřní a
UA17Problém s typem nádrže
UA21Problém nesprávné kombinace
UA22Komunikační problém mezi řídicí
INFORMACE
V případě vytvoření chybového kódu AH a za předpokladu,
že nedošlo k přerušení funkce dezinfekce v důsledku
nadměrné spotřeby teplé užitkové vody, doporučuje se
provést následující kroky:
▪ Pokud je vybrán Teplá užitková voda > Režim nast.
hodnoty > Opětovný ohřev nebo Opět.ohř+pl.,
doporučuje se naprogramovat spuštění funkce
dezinfekce alespoň o 4 hodiny později, než byl
naposledy očekáván velký odběr teplé vody. Toto
spuštění je možné nastavit pomocí parametrů
nastavovaných technikem (funkce dezinfekce).
▪ Pokud je zvolen Teplá užitková voda > Režim nast.
hodnoty > Pouze plán, doporučuje se naprogramovat
Ekonomický akumul. 3 hodiny před plánovaným
spuštěním dezinfekční funkce, aby se nádrž
předehřála.
INFORMACE
Jestliže se ohřívač ochrany proti legionele přehřívá a je
zakázán bezpečnostním termostatem, jednotka neuvede
přímo chybu. Zkontrolujte, zda je ohřívač ochrany proti
legionele stále v provozu, pokud se vyskytne jedna nebo
více následujících chyb:
▪ Ohřev při výkonném provozu trvá velmi dlouho, a je
zobrazen chybový kód AJ-03.
▪ Během provozu funkce ochrany proti legionele (týdně),
se zobrazí chybový kód AH-00, protože jednotka
nemůže dosáhnout požadovanou teplotu potřebnou pro
dezinfekci nádrže.
Porucha ohřívače ochrany proti legionele bude mít vliv na
měření energie a kontrolu spotřeby energie.
POZNÁMKA
Pokud je minimální průtok vody nižší než je uveden v
tabulce níže, jednotka se dočasně vypne na uživatelském
rozhraní se zobrazí chyba 7H-01. Po určité době se tato
chyba automaticky resetuje a jednotka bude pokračovat v
provozu.
INFORMACE
Chyba AJ-03 se resetuje automaticky v okamžiku, kdy
dojde k normálnímu zahřátí nádrže.
INFORMACE
Způsob vynulování chybového kódu bude zobrazen na
uživatelském rozhraní připojeném k vnitřní jednotce.
Chybový kód UA 17: Problém s typem nádrže
Možná příčinaNápravné opatření
Záložní ohřívač není
Nastavte parametr [E-05] na "1".
nainstalován a parametr [E-05] je
nastaven na "0".
13Likvidace
POZNÁMKA
Během režimu odčerpávání zastavte kompresor předtím,
než budete demontovat potrubí chladiva. Jestliže by při
odčerpávání chladiva kompresor stále běžel a uzavírací
ventil by byl otevřen, došlo by k nasátí vzduchu do
systému. V důsledku abnormálního tlaku v chladivovém
okruhu může dojít k poškození kompresoru nebo
poškození systému.
Režim odčerpání odčerpá veškeré chladivo ze systému do venkovní
jednotky.
1 Sundejte kryty z kapalinového uzavíracího ventilu a plynového
uzavíracího ventilu.
2 Na plynový uzavírací ventil nainstalujte regulační manometr.
3 Spusťte režim nuceného chlazení. Viz "13.3Spuštění a vypnutí
nuceného chlazení"na stránce88.
4 Po 5 až 10 minutách (po pouze 1 nebo 2 minutách v případě
velmi nízkých okolních teplot (<–10°C)) zavřete kapalinový
uzavírací ventil pomocí šestihranného klíče.
5 Pomocí manometru zkontrolujte, zda bylo dosaženo podtlaku.
6 Po 2–3 minutách zavřete plynový uzavírací ventil a zastavte
režim nuceného chlazení.
POZNÁMKA
Systém se nikdy NEPOKOUŠEJTE demontovat sami:
demontáž systému, likvidace chladiva, oleje a ostatních
částí zařízení MUSÍ být provedena v souladu s příslušnými
předpisy. Jednotky MUSÍ být likvidovány ve
specializovaném zařízení, aby jejich součásti mohly být
a Plynový uzavírací ventil
b Směr uzavírání
c Šestihranný imbusový klíč
d Kryt ventilu
e Kapalinový uzavírací ventil
opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány.
13.3Spuštění a vypnutí nuceného
13.1Přehled: Likvidace
Typický průběh prací
Likvidace systému se typicky skládá z následujících kroků:
1Odčerpání systému.
2Předání systému specializovanému servisnímu zařízení.
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze
systému ve venkovní jednotce. Možný dopad:
Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání
vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
Referenční příručka pro instalační techniky
88
pracovat kompresor jednotky.
3 Odstraňte kryt servisní karty.
4 Nastavte mikrospínače SW5 a SW6 na vypnuto.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
5 Nastavte mikrospínač SW2 na COOL (CHLAZENÍ).
6 Znovu nasaďte kryt servisní karty.
7 Zapněte napájení. Pokračujte dalším krokem do 3 minut po
9 Pro vypnutí nuceného chlazení stiskněte znovu spínač
nuceného provozu chlazení SW1.
10 Vypněte napájení, odstraňte kryt rozváděcí skříňky a kryt
servisní karty a nastavte mikrospínače SW5, SW6 a SW2 zpět
do původní polohy.
11 Znovu nasaďte kryt servisní karty a rozváděcí skříňky a opět
zapněte napájení.
POZNÁMKA
Dbejte, aby během režimu nuceného chlazení zůstala
teplota vody vyšší než 5°C (viz údaj teploty vnitřní
jednotky). Toho můžete dosáhnout např. aktivací všech
ventilátorů jednotek s ventilátorem.
R2TTermistor (tepelný výměník)
R3TTermistor (výstup)
RTH2Odpor
SKonektor
S1PHVysokotlaký spínač
S20~502Konektor
SA1Pojistka proti rázovému proudu
SHMPevná deska svorkovnice
SW*Tlačítkový spínač
U, V, WKonektor
V3, V4, V401Varistor
X*AKonektor
X*MSvorkovnice
Y1EElektronický expanzní ventil
Y1SElektromagnetický ventil (4cestný ventil)
Z*CProtišumový filtr (feritové jádro)
Z*FŠumový filtr
* Volitelné příslušenství
# Místní dodávka
(3) Vysvětlivky
AL*Konektor
C*Kondenzátor
DB*Přemostění usměrňovače proudu
DC*Konektor
DP*Konektor
E*Konektor
F1UPojistka T 6,3A 250V
FU1, FU2Pojistka T 3,15A 250V
FU3Pojistka T30A 250V
H*Konektor
IPM*Inteligentní napájecí modul
LKonektor
LED 1~5Kontrolka
LED AKontrolka
L*Tlumivka
M1CMotor kompresoru
M1FMotor ventilátoru
MR*Magnetické relé
NKonektor
PCB1Deska plošných spojů (hlavní)
PCB2Deska plošných spojů (servisní)
PSZapínání napájecího zdroje
Q1LTepelná ochrana
Q1DI# Jistič proti zemnímu spojení
Q*Dvojpólový tranzistor s izolovaným hradlem
(IGBT)
R1TTermistor (pro vzduch)
Referenční příručka pro instalační techniky
92
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
14 Technické údaje
1
14.4Schéma zapojení: Vnitřní jednotka
Viz schéma vnitřního zapojení jednotky dodávané s jednotkou (na vnitřní straně horního krytu spínací skříňky vnitřní jednotky). Použité zkratky
jsou uvedeny dále.
Poznámky, jež je třeba projít před spuštěním jednotky
AngličtinaPřeklad
Notes to go through before
starting the unit
X1MHlavní svorka
X2MMístní svorkovnice pro připojení
X3MSvorka pro záložní ohřívač
X5MMístní svorkovnice pro připojení
X8MSvorka napájení ohřívače ochrany
Note 1: Connection point of the
power supply for the antilegionella heater should be
foreseen outside the unit.
Poznámky, jež je třeba projít před
spuštěním jednotky
střídavého proudu
stejnosměrného proudu
proti legionele
Uzemnění
Místní dodávka
Několik možností zapojení
Volitelné vybavení
Není v rozváděcí skříňce
Zapojení závisí na modelu
Karta
Poznámka 1: Připojovací místo
napájení pro ohřívač ochrany proti
legionele musí být předem
připraveno mimo jednotku.
Napájení volitelného záložního
ohřívače
uživatelem
jako pokojový termostat
(napevno zapojený)
(bezdrátový)
(napevno zapojený)
(bezdrátový)
Umístění v rozvodné skříňce
AngličtinaPřeklad
Position in switch boxUmístění v rozvodné skříňce
Legenda
A1PHlavní karta
A2P* Termostat ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (PC =
napájecí obvod)
A3P* Konvektor tepelného čerpadla
A4P* Digitální I/O karta
A8P* Karta požadavků
A9PUkazatel stavu
A10PMMI (=uživatelské rozhraní připojeno k
vnitřní jednotce) – Karta napájení jednotky
A11PMMI (=uživatelské rozhraní připojeno k
vnitřní jednotce) – Hlavní karta
A12PKarta zobrazení MMI
A13P* Adaptér LAN
A14P* Uživatelské rozhraní použito jako pokojový
termostat – Karta
A15P* Karta přijímače (bezdrátový termostat
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ)
B1LPrůtokový snímač
B1PRSnímač tlaku chladiva
B1PWSnímač tlaku vody
CN* (A4P)* Konektor
DS1(A8P)* Mikrospínač
F2B# Nadproudový jistič ohřívače ochrany proti
legionele
F2TTepelná pojistka ohřívače ochrany proti
legionele
F1U, F2U (A4P)* Pojistka 5A 250V pro digitální I/O kartu
FU1 (A1P)Pojistka T 5A 250V pro kartu
FU2 (A10P)Pojistka T 1,6A 250V pro kartu
K3MStykač ohřívače ochrany proti legionele
K*R (A4P)Relé na kartě
M1PHlavní přívodní čerpadlo
M2P# Čerpadlo teplé užitkové vody
M2S# 2cestný ventil pro režim chlazení
M3S3cestný ventil pro podlahové topení/teplou
užitkovou vodu
P1MDisplej MMI
PC (A15P)* Proudový okruh
PHC1 (A4P)* Vstupní okruh optoelektronického vazebního
členu
Q2LTepelná ochrana ohřívače ochrany proti
legionele
Q4L# Bezpečnostní termostat
Q*DI# Jistič proti zemnímu spojení
R1H (A2P)* Snímač vlhkosti
R1T (A1P )Termistor na výstupu vody tepelného
výměníku
R1T (A2P)* Termostat Zapnutí/VYPNUTÍ se snímačem
R1T (A14P)* Uživatelské rozhraní se snímačem teploty
okolí
R2T (A2P)* Externí snímač (podlaha nebo prostředí)
R3TTermistor na kapalinové straně chladiva
R4TTermistor na přívodu vody
R5T, R8TTermistor pro teplou užitkovou vodu
R6T* Termistor pro externí vnitřní nebo vnější
teplotu okolí
S1S# Kontakt zdroje elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh
S2S# Vstup 1 impulzu elektroměru
S3S# Vstup 2 impulzu elektroměru
S6S~S9S* Digitální vstupy pro omezení proudu
SS1 (A4P)* Přepínač
SW1~2 (A12P)Otočné spínače
SW3~5 (A12P)Tlačítkové spínače
TR1Transformátor napájení
X8M# Svorkovnice napájení ohřívače ochrany proti
legionele
X*, X*A, X*Y, Y*Konektor
X*MSvorkovnice
* Volitelné příslušenství
# Místní dodávka
Překlad textu schématu zapojení
AngličtinaPřeklad
(1) Main power connection(1) Přípojka hlavního zdroje
napájení
For preferential kWh rate power
supply
Indoor unit supplied from outdoor Vnitřní jednotka napájená z
Normal kWh rate power supplyZdroj elektrické energie s běžnou
Only for normal power supply
(standard)
Only for preferential kWh rate
power supply (outdoor)
Outdoor unitVenkovní jednotka
Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC
detection (voltage supplied by
PCB)
SWBRozváděcí skříňka
Use normal kWh rate power
supply for indoor unit
(3) User interface(3) Uživatelské rozhraní
Only for LAN adapterPouze pro adaptér LAN
Only for remote user interface
EKRUDAS
(4) Domestic hot water tank(4) Nádrž na teplou užitkovou
Anti-legionella heater power
supply
Pro zdroj elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za
kWh
venkovní
sazbou
Pouze pro zdroj elektrické
energie s normální sazbou
(standardní)
Pouze pro zdroj el.energie s
upřednost.sazbou za kWh
(venkovní)
Přívodní kontakt pro zdroj
elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za
kWh: detekce 16Vstejn. (napětí
přiváděno z karty)
Použijte zdroj el.energie s
normální sazbou za kWh pro
vnitř. jednotku
Pouze pro uživatelské rozhraní
použité jako pokojový termostat
(EKRUDAS)
vodu
Napájení ohřívače ochrany proti
legionele
AngličtinaPřeklad
SWBRozváděcí skříňka
(5) Ext. thermistor(5) Externí termistor
SWBRozváděcí skříňka
(6) Field supplied options(6) Možnosti dodané zákazníkem
12 V DC pulse detection (voltage
supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB230Vstř. z karty
ContinuousNepřetržitý proud
DHW pump outputVýstup čerpadla teplé užitkové
DHW pumpČerpadlo teplé užitkové vody
Electrical metersElektroměry
For safety thermostatPro bezpečnostní termostat
InrushRázový proud
Max. loadMaximální zátěž
Normally closedVypínací
Normally openSpínací
Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied
by PCB)
Shut-off valveUzavírací ventil
SWBRozváděcí skříňka
(7) Optional BUH(7) Volitelný záložní ohřívač
SWBRozváděcí skříňka
(7) Option PCBs(7) Karty volitelných možností
Alarm outputVýstup alarmu
Changeover to ext. heat sourcePřepínání na externí zdroj tepla
Max. loadMaximální zátěž
Min. loadMinimální zátěž
Only for demand PCB optionPouze pro volitelnou kartu
Only for digital I/O PCB optionPouze pro digitální I/O kartu
Options: ext. heat source output,
alarm output
Options: On/OFF outputMožnosti: Výstup zapnutí/vypnutí
Power limitation digital inputs: 12
▪ U podlahových modelů je za hodnotu "Instalační výška
(H)" považováno 600mm, aby byly splněny požadavky
normy IEC60335-2-40:2013 A1 2016 bod GG2.
)
▪ Pro mezilehlé hodnoty mc (tj. když je mc mezi dvěma
hodnotami dm z tabulky) vezměte v potaz hodnotu,
která odpovídá vyšší hodnotě mc z tabulky. Jestliže je
mc=1,87 kg, berte v potaz hodnotu, která odpovídá
"mc=1,88kg".
▪ Pro systémy s celkovou náplní chladiva nižší než
1,84 kg neplatí žádné požadavky na instalační
místnost.
▪ Náplně vyšší než 1,9kg nejsou pro jednotku povoleny.
14.7Tabulka 3 – Minimální větrací otvor
pro přirozené větrání: vnitřní
jednotka
▪ U podlahových modelů je za hodnotu "Instalační výška
(H)" považováno 600mm, aby byly splněny požadavky
normy IEC60335-2-40:2013 A1 2016 bod GG2.
▪ Pro mezilehlé hodnoty dm (tj. když je dm mezi dvěma
hodnotami dm z tabulky) vezměte v potaz hodnotu,
která odpovídá vyšší hodnotě dm z tabulky. Jestliže
dm=1,55kg, vezměte v potaz hodnotu, která odpovídá
"dm=1,6kg".
(kg)Minimální větrací otvor (cm2)
max
H=600mm
INFORMACE
▪ U podlahových modelů je za hodnotu "Instalační výška
(H)" považováno 600mm, aby byly splněny požadavky
normy IEC60335-2-40:2013 A1 2016 bod GG2.
▪ Pro mezilehlé hodnoty A
dvěma hodnotami v tabulce), berte v potaz hodnotu,
která odpovídá nižší hodnotě A
A
=12,5m2, berte v potaz hodnotu, která odpovídá
místnost
"A
=12m2".
místnost
(tj. pokud je A
místnost
místnost
mezi
místnost
z tabulky. Jestliže
14.6Tabulka 2 – Minimální podlahová
plocha: vnitřní jednotka
mc (kg)Minimální podlahová plocha (m²)
H=600mm
1,8428,81
1,8629,44
1,8830,08
1,9030,72
Referenční příručka pro instalační techniky
96
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH04+08S23DAV
Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma
4P499573-1 – 2017.12
15 Slovník pojmů
0
051015202530
35
20
30
C
40
50
60
70
10
4D112012
B (l/min)
A (kPa)
14.8Křivka externího statického tlaku
(ESP): Venkovní jednotka
Poznámka: Pokud není dosaženo minimálního průtoku vody, bude
vytvořena chyba průtoku.
A Externí statický tlak v okruhu prostorového vytápění/
chlazení
B Průtok vody jednotkou v okruhu prostorového vytápění/
chlazení
C Provozní rozsah
Přerušované čáry: Provozní oblast je rozšířena o nízké průtoky
pouze v případě, že je jednotka provozována pouze s tepelným
čerpadlem. (Ne při spuštění, bez provozu záložního ohřívače, bez
protimrazové ochrany).
Poznámky:
▪ Výběr průtoku mimo provozní rozsah může poškodit jednotku
nebo způsobit její poruchu. Viz také minimální a maximální
povolený průtok vody v technických specifikacích.
▪ Kvalita vody musí odpovídat směrnici EN 98/83EC.
Příslušenství
Štítky, návody, informační listy a vybavení, které je
dodáváno s výrobkem a které musí být instalováno dle
pokynů v doprovodné dokumentaci.
Volitelné vybavení
Vybavení vyrobené nebo schválené společností Daikin,
které je možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v
doprovodné dokumentaci.
Místní dodávka
Vybavení, které NENÍ vyrobené společností Daikin, které je
možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné
dokumentaci.
15Slovník pojmů
Prodejce
Obchodní distributor výrobku.
Autorizovaný instalační technik
Odborně způsobilá osoba, která je kvalifikovaná k instalaci
výrobku.
Uživatel
Osoba, která vlastní výrobek, nebo jej používá.
Platná legislativa
Veškeré mezinárodní, evropské, státní a místní nařízení,
zákony, vyhlášky nebo předpisy, které jsou relevantní a
platné pro určitý výrobek nebo oblast.
Servisní firma
Kvalifikovaná firma, která může provádět nebo koordinovat
požadovaný servis jednotky.
Instalační návod
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej
instalovat, konfigurovat a udržovat v dobrém stavu.
Návod k obsluze
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej
používat.
Pokyny pro údržbu
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující (pokud
je to relevantní), jak instalovat, konfigurovat, ovládat a/nebo
udržovat výrobek nebo aplikaci.
Teplota výstupní vody při nízké teplotě okolí pro křivku topení v hlavní zóně teploty
výstupní vody dle počasí.
Teplota výstupní vody při vysoké teplotě okolí pro křivku topení v hlavní zóně
teploty výstupní vody dle počasí.
Rozdíl teplot topení
Maximální teplota topení
Nízká teplota okolí pro křivku topení v hlavní zóně teploty výstupní vody dle počasí.
Vysoká teplota okolí pro křivku topení v hlavní zóně teploty výstupní vody dle
počasí.
Režim nast. hodnoty
Typ zářiče
Nízká teplota okolí pro křivku topení dle počasí v doplňkové zóně teploty výstupní
vody.
Vysoká teplota okolí pro křivku topení dle počasí v doplňkové zóně teploty výstupní
vody.
Ovládání
Teplota výstupní vody při vysoké teplotě okolí pro křivku topení dle počasí v
doplňkové zóně teploty výstupní vody.
Teplota výstupní vody při nízké teplotě okolí pro křivku topení dle počasí v
doplňkové zóně teploty výstupní vody.
Typ termostatu
Typ termostatu
Rozdíl teplot topení
Typ.jed.
Prov.rež.čerp.
4P499575-1A - 2017.11(#) Toto nastavení se pro tuto jednotku nepoužívá.
3/9
ZáložkaKód poleNázev nastaveníRozsah, krok
Vý
chozí hodnot
a
DatumHodnota
Tabulka provozních nastavení
Nastavení technika s odchylkou od
výchozí hodnoty
4.7[9-0D]R/W0~8, krok:1
0 : Žádné omezení
1~4 : 50~80%
5~8 : 50~80% během vzorkování
6
Prostorové vytápění/chlazení
4.9[F-00]R/W
0: Zakázáno
1: Povoleno
4.A[D-03]R/W0: Ne
1: zvýšení 2°C, rozsah 4°C
2: 4: zvýšení 4°C, rozsah 4°C
4: zvýšení 4°C, rozsah 8°C
4: zvýšení 4°C, rozsah 8°C
4.B[9-04]R/W1~4°C, krok: 1°C
1°C
4.C[2-06]R/W0: Vypnuto
1: Za
p
nut
o
Nádrž
5.2[6-0A]R/W30~[6-0E]°C, krok: 1°C
60°C
5.3[6-0B]R/W30~min(50, [6-0E])°C, krok: 1°C
45°C
5.4[6-0C]R/W30~min(50, [6-0E])°C, krok: 1°C
45°C
5.5[6-0D]R/W0: Pouze opětovný ohřev
1: Opět.ohř+pl.
2: Pouze
p
lán
└─ Dezinfekce
5.7.1[2-01]R/W0: Ne
1: An
o
5.7.2[2-00]R/W0: Každý den
1: Pondělí
2: Úterý
3: Středa
4: Čtvrtek
5Pátek
6: Sobota
7: Neděle
5.7.3[2-02]R/W0~23 hodin, krok: 1 hodina
1
5.7.4[2-03]R/O55~75°C, krok: 5°C
70°C
5.7.5[2-04]R/W5~60 min, krok: 5 min
10 min
Nádrž
5.8[6-0E]R/W40~65°C, krok: 1°C
65°C
5.9[6-00]R/W2~40°C, krok: 1°C
25°C
5.A[6-08]R/W
2~20°C, krok: 1°C
10°C
5.BR/W
0: Pevné
1: Dle
p
očasí
└─ Křivka dle počasí
5.C[0-0B]R/W35~[6-0E]°C, krok: 1°C
55°C
5.C[0-0C]R/W45~[6-0E]°C, krok: 1°C
65°C
5.C[0-0D]R/W10~25°C, krok: 1°C
15°C
5.C[0-0E]R/W-40~5°C, krok: 1°C
-10°C
Nádrž
5.D[6-01]R/W0~10°C, krok: 1°C
2°C
Nastavení uživatele
└─ Tichý
7.4.1R/W
0: VYP
1: Tichý
2: Tišší
3: Nejtišší
4: Automaticky
└─ Cena elektřiny
7.5.1R/W0,00~990/kWh
1/kWh
7.5.2R/W0,00~990/kWh
1/kWh
7.5.3R/W0,00~990/kWh
1/kWh
Nastavení uživatele
7.6R/W0,00~990/kWh
0,00~290/MBtu
1,0/kWh
Nastavení technika
└─ Průvodce konfigurace
└─ Systém
9.1[E-03]R/W
0: Žádný ohřívač
1: Externí ohřívač
2: 3 V
3: 6 V
4: 9 W
9.1[E-05]
[E-06]
[E-07]
R/O
3: Integrovaný
9.1[4-06]R/W
0: Manuálně
1: Automatick
y
9.1[7-02]R/W
0: Jedná zóna
1: Dvě zón
y
└─ Záložní ohřívač
9.1[5-0D]R/O0~2
0: 230V, 1~
Režim nast. hodnoty
Teplota výstupní vody při vysoké teplotě okolí pro křivku pro ohřev TUV dle počasí.
Teplota výstupní vody při nízké teplotě okolí pro křivku pro ohřev TUV dle počasí.
Počet zón
Napětí
Hystereze
Omezení čerpadla
Nadsazená teplota
Maximální
Typ zálož. ohřív.
Zvýšení okolo 0°C
Doba trvání
Nastavená teplota nádrže
Hystereze
Režim zahřívání
Nastavená teplota opětovného ohřevu
Eko nastavená teplota
Komfortní nastavená teplota
Aktivace
Vysoké
Střední
Nízké
Teplá užitková voda
Nízká teplota okolí pro křivku pro ohřev TUV dle počasí.
Cena plynu
Provozní den
Doba spuštění
Čerpadlo mimo rozmezí
Protimrazová ochrana
Vysoká teplota okolí pro křivku pro ohřev TUV dle počasí.
Nouzový režim
Okraj
Aktivace
(#) Toto nastavení se pro tuto jednotku nepoužívá. 4P499575-1A - 2017.11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.