Daikin ERGA04DAV3, EHVH04S18D*6V, EHVH04S23D*6V, EHVH08S18D*6V, EHVH08S23D*6V Installer reference guide [hr]

...
Referentni vodič za
instalatera
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A)
EHVH04S18DA6V(G) EHVH04S23DA6V(G)
EHVH08S18DA6V(G) EHVH08S23DA6V(G) EHVH08S18DA9W(G) EHVH08S23DA9W(G)
EHVX04S18DA3V(G) EHVX04S18DA6V(G) EHVX04S23DA3V(G) EHVX04S23DA6V(G)
EHVX08S18DA6V(G) EHVX08S23DA6V(G) EHVX08S18DA9W(G) EHVX08S23DA9W(G)
Referentni vodič za instalatera
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
hrvatski

Sadržaj

Sadržaj
1 Opće mjere opreza 3
1.1 O dokumentaciji......................................................................... 3
1.1.1 Značenje upozorenja i simbola ................................... 4
1.2 Za instalatera............................................................................. 4
1.2.1 Općenito...................................................................... 4
1.2.2 Mjesto postavljanja ..................................................... 4
1.2.3 Rashladno sredstvo .................................................... 5
1.2.4 Slana voda.................................................................. 5
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Električno .................................................................... 6
2 O dokumentaciji 6
2.1 O ovom dokumentu ................................................................... 6
2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera................................. 7
3 O pakiranju 7
3.1 Pregled: O pakiranju.................................................................. 7
3.2 Vanjska jedinica ........................................................................ 7
3.2.1 Za raspakiravanje vanjske jedinice............................. 7
3.2.2 Za prenošenje vanjske jedinice................................... 7
3.2.3 Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske jedinice ..... 8
3.3 Unutarnja jedinica...................................................................... 8
3.3.1 Za raspakiravanje unutarnje jedinice .......................... 8
3.3.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s unutarnje jedinice .. 8
3.3.3 Rukovanje unutarnjom jedinicom................................ 8
4 O jedinicama i opcijama 9
4.1 Pregled: O jedinicama i opcijama.............................................. 9
4.2 Identifikacija............................................................................... 9
4.2.1 Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica..................... 9
4.2.2 Identifikacijska naljepnica: Unutarnja jedinica............. 9
4.3 Kombiniranje jedinica i opcija .................................................... 9
4.3.1 Mogućnosti za vanjsku jedinicu .................................. 9
4.3.2 Mogućnosti za unutarnju jedinicu................................ 9
4.3.3 Moguće kombinacije unutarnje i vanjske jedinice....... 10
5 Smjernice za primjenu 10
5.1 Pregled: smjernice za primjenu ................................................. 10
5.2 Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora ................... 10
5.2.1 Jedna prostorija .......................................................... 11
5.2.2 Više prostorija –jednazona TIV-a.............................. 12
5.2.3 Više prostorija –dvije zone TIV-a ............................... 14
5.3 Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora ....... 15
5.4 Postavljanje spremnika kućne vruće vode ................................ 17
5.4.1 Izgled sustava –ugrađeni spremnik KVV-a................ 17
5.4.2 Odabir zapremnine i željene temperature spremnika
KVV-a.......................................................................... 17
5.4.3 Postavljanje i konfiguracija –spremnik KVV-a............ 17
5.4.4 Crpka KVV-a za trenutačan dovod vruće vode........... 18
5.4.5 Crpka KVV-a za dezinfekciju ...................................... 18
5.5 Postavljanje mjerenja energije .................................................. 18
5.5.1 Proizvedena toplina .................................................... 18
5.5.2 Potrošena energija...................................................... 18
5.5.3 Električno napajanje po normalnoj stopi kWh............. 18
5.5.4 Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh .... 19
5.6 Postavljanje kontrole potrošnje snage....................................... 19
5.6.1 Trajno ograničenje snage ........................................... 20
5.6.2 Ograničenje snage aktivirano putem digitalnih ulaza.. 20
5.6.3 Postupak ograničenja snage....................................... 20
5.7 Postavljanje vanjskog osjetnika temperature ............................ 21
6 Priprema 21
6.1 Pregled: Priprema ..................................................................... 21
6.2 Priprema mjesta ugradnje ......................................................... 21
6.2.1 Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice......... 21
6.2.2 Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske
jedinice u hladnoj klimi ................................................. 22
6.2.3 Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje jedinice....... 22
6.3 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva .................................. 25
6.3.1 Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva...................... 25
6.3.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo................... 25
6.4 Priprema vodovodnih cijevi ........................................................ 25
6.4.1 Zahtjevi za krug vode................................................... 25
6.4.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posude .... 26
6.4.3 Za provjeru zapremnine vode i stope protoka.............. 26
6.4.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude ................... 27
6.4.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeri ........................ 28
6.5 Priprema električnog ožičenja .................................................... 28
6.5.1 O pripremi električnog ožičenja.................................... 28
6.5.2 O napajanju po preferencijalnoj stopi kWh .................. 28
6.5.3 Pregled električnih priključaka osim vanjskih
aktuatora ...................................................................... 29
6.5.4 Pregled električnih priključaka za vanjske i unutarnje
aktuatore ...................................................................... 29
7 Instalacija 29
7.1 Pregled: Postavljanje.................................................................. 29
7.2 Otvaranje jedinica....................................................................... 30
7.2.1 Više o otvaranju jedinica.............................................. 30
7.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice....................................... 30
7.2.3 Za otvaranje unutarnje jedinice.................................... 30
7.2.4 Za otvaranje poklopca razvodne kutije unutarnje
jedinice......................................................................... 30
7.2.5 Spuštanje razvodne kutije na unutarnjoj jedinici.......... 31
7.3 Montaža vanjske jedinice ........................................................... 31
7.3.1 O vješanju vanjske jedinice.......................................... 31
7.3.2 Mjere opreza kod vješanja vanjske jedinice................. 31
7.3.3 Priprema konstrukcije za postavljanje.......................... 31
7.3.4 Za instaliranje vanjske jedinice .................................... 33
7.3.5 Priprema odvoda kondenzata...................................... 33
7.3.6 Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice................. 34
7.4 Montaža unutarnje jedinice ........................................................ 34
7.4.1 Više o postavljanju unutarnje jedinice.......................... 34
7.4.2 Mjere opreza prilikom postavljanja unutarnje jedinice . 34
7.4.3 Postavljanje unutarnje jedinice .................................... 34
7.5 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva............................ 35
7.5.1 O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo .............. 35
7.5.2 Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva .. 35
7.5.3 Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda.............. 35
7.5.4 Smjernice za savijanje cijevi ........................................ 35
7.5.5 Za proširivanje otvora cijevi ......................................... 36
7.5.6 Lemljenje kraja cijevi.................................................... 36
7.5.7 Korištenje zapornog ventila i servisnog priključka ....... 36
7.5.8 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na
vanjsku jedinicu............................................................ 37
7.5.9 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na
unutarnju jedinicu......................................................... 37
7.6 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva ................................... 37
7.6.1 O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva................... 37
7.6.2 Mjere opreza pri ispitivanju cijevi rashladnog
sredstva ....................................................................... 38
7.6.3 Za provjeru curenja...................................................... 38
7.6.4 Za vakuumsko isušivanje............................................. 38
7.7 Punjenje rashladnog sredstva .................................................... 38
7.7.1 O izmjeni rashladnog sredstva..................................... 38
7.7.2 Mjere opreza kod punjenja rashladnog sredstva ......... 39
7.7.3 Za određivanje dodatne količine rashladnog sredstva. 39
7.7.4 Za određivanje količine kompletnog punjenja.............. 39
7.7.5 Za punjenje dodatnog rashladnog sredstva................. 39
7.7.6 Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim
stakleničkim plinovima ................................................. 39
7.8 Spajanje cijevi za vodu............................................................... 40
7.8.1 Više o priključivanju vodovodnih cijevi......................... 40
7.8.2 Oprez kod spajanja cjevovoda vode............................ 40
7.8.3 Za spajanje cijevi za vodu............................................ 40
7.8.4 Za priključivanje cjevovoda za recirkulaciju ................. 40
Referentni vodič za instalatera
2
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12

1 Opće mjere opreza

7.8.5 Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod ............. 41
7.8.6 Punjenje kruga vode ................................................... 41
7.8.7 Za punjenje spremnika tople vode za kućanstvo........ 41
7.8.8 Za izoliranje cijevi za vodu.......................................... 41
7.9 Spajanje električnog ožičenja.................................................... 41
7.9.1 Više o spajanju električnog ožičenja........................... 41
7.9.2 O električnoj sukladnosti............................................. 42
7.9.3 Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja ........... 42
7.9.4 Smjernice za spajanje električnog ožičenja ................ 42
7.9.5 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja .......... 42
7.9.6 Za spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice ...... 42
7.9.7 Spajanje električnog ožičenja unutarnje jedinice ........ 43
7.9.8 Za priključivanje glavnog električnog napajanja.......... 44
7.9.9 Za priključivanje električnog napajanja pomoćnog
grijača ......................................................................... 45
7.9.10 Za priključivanje zapornog ventila............................... 46
7.9.11 Za spajanje električnih mjerača .................................. 46
7.9.12 Za spajanje crpke za toplu vodu za kućanstvo ........... 46
7.9.13 Za spajanje izlaza alarma ........................................... 46
7.9.14 Za spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja
prostora....................................................................... 46
7.9.15 Za spajanje prespojnika na vanjski izvor topline......... 47
7.9.16 Za spajanje digitalnih ulaza za potrošnju energije ...... 47
7.9.17 Spajanje sigurnosnog termostata (mirni kontakt)........ 47
7.10 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice .................................... 48
7.10.1 Za dovršetak postavljanja vanjske jedinice................. 48
7.11 Dovršetak postavljanja unutarnje jedinice ................................. 48
7.11.1 Za zatvaranje unutarnje jedinice ................................. 48
8 Konfiguracija 48
8.1 Pregled: konfiguracija................................................................ 48
8.1.1 Za pristup najčešćim naredbama................................ 48
8.2 Čarobnjak za konfiguriranje....................................................... 49
8.3 Mogući zasloni........................................................................... 49
8.3.1 Mogući zasloni: pregled .............................................. 49
8.3.2 Početni zaslon............................................................. 50
8.3.3 Zaslon glavnog izbornika ............................................ 50
8.3.4 Zaslon izbornika.......................................................... 51
8.3.5 Zaslon zadane vrijednosti ........................................... 51
8.3.6 Zaslon s pojedinostima i vrijednostima ....................... 51
8.3.7 Zaslon s pojedinostima i krivuljom za rad ovisan o
vremenu ...................................................................... 51
8.3.8 Zaslon plana: primjer .................................................. 52
8.4 Izbornik postavki........................................................................ 53
8.4.1 Kvar............................................................................. 53
8.4.2 Prostorija..................................................................... 53
8.4.3 Glavna zona................................................................ 55
8.4.4 Dodatna zona.............................................................. 59
8.4.5 Grijanje/hlađenje prostora........................................... 60
8.4.6 Spremnik..................................................................... 64
8.4.7 Korisničke postavke.................................................... 67
8.4.8 Obavijest..................................................................... 69
8.4.9 Postavke instalatera.................................................... 69
8.4.10 Rad ............................................................................. 76
8.5 Struktura izbornika: pregled korisničkih postavki ...................... 77
8.6 Struktura izbornika: pregled postavki instalatera....................... 78
9 Puštanje u pogon 79
9.1 Pregled: puštanje u pogon ........................................................ 79
9.2 Mjere opreza kod puštanja u rad............................................... 79
9.3 Kontrolni popis prije puštanja u pogon ...................................... 79
9.4 Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon.................................. 79
9.4.1 Za provjeru minimalne stope protoka.......................... 79
9.4.2 Funkcija odzračivanja ................................................. 80
9.4.3 Obavljanje probnog rada............................................. 80
9.4.4 Za probni rad aktuatora............................................... 81
9.4.5 Isušivanje estriha za podno grijanje............................ 81
11.1 Pregled: održavanje i servisiranje .............................................. 82
11.2 Mjere opreza pri održavanju ....................................................... 82
11.3 Popis provjera za godišnje održavanje unutarnje jedinice ......... 82
11.4 Kontrolni popis za godišnje održavanje unutarnje jedinice......... 83
11.4.1 Za pražnjenje spremnika kućne vruće vode ................ 84
11.5 O čišćenju filtra za vodu u slučaju problema .............................. 84
11.5.1 Uklanjanje filtra za vodu............................................... 84
11.5.2 Čišćenje filtra za vodu u slučaju problema................... 84
11.5.3 Ugradnja filtra za vodu ................................................. 85
12 Uklanjanje problema 85
12.1 Pregled: uklanjanje problema ..................................................... 85
12.2 Mjere opreza kod otklanjanja smetnji ......................................... 86
12.3 Rješavanje problema na temelju simptoma ............................... 86
12.3.1 Simptom: jedinica NE grije i ne hladi prema
očekivanom.................................................................. 86
12.3.2 Simptom: kompresor se NE pokreće (grijanje
prostora ili grijanje kućne vruće vode) ......................... 86
12.3.3 Simptom: crpka proizvodi buku (kavitacija).................. 87
12.3.4 Simptom: sigurnosni ventil se otvara ........................... 87
12.3.5 Simptom: sigurnosni ventil za vodu curi....................... 87
12.3.6 Simptom: prostor se NE zagrijava dovoljno pri niskim
vanjskim temperaturama.............................................. 87
12.3.7 Simptom: tlak na slavini privremeno je neuobičajeno
visok............................................................................. 88
12.3.8 Simptom: ukrasne ploče izgurane su zbog
natečenog spremnika................................................... 88
12.3.9 Simptom: Funkcija dezinfekcije spremnika NIJE
ispravno dovršena (pogreška AH) ............................... 88
12.4 Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka ....................... 88
12.4.1 Prikaz teksta pomoći u slučaju kvara........................... 88
12.4.2 Kodovi pogrešaka: pregled .......................................... 88
13 Odlaganje na otpad 90
13.1 Pregledni prikaz: Zbrinjavanje otpada ........................................ 90
13.2 Za ispumpavanje ........................................................................ 90
13.3 Za pokretanje i zaustavljanje prinudnog hlađenja ...................... 90
14 Tehnički podaci 92
14.1 Shema cjevovoda: vanjska jedinica ........................................... 92
14.2 Shema cjevovoda: unutarnja jedinica......................................... 93
14.3 Shema ožičenja: vanjska jedinica .............................................. 94
14.4 Shema ožičenja: unutarnja jedinica............................................ 95
14.5 Tablica 1 –Maksimalno punjenje rashladnog sredstva
dozvoljeno u prostoriji: unutarnja jedinica .................................. 98
14.6 Tablica 2 –Minimalna površina poda: unutarnja jedinica........... 98
14.7 Tablica 3 –Minimalna površina otvora za odzračivanje za
prirodnu ventilaciju: unutarnja jedinica ....................................... 98
14.8 ESP krivulja: Unutarnja jedinica ................................................. 99
15 Rječnik 99 16 Tablica postavki 100
1 Opće mjere opreza

1.1 O dokumentaciji

▪ Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne
teme, stoga ih pažljivo slijedite.
▪ Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za
postavljanje i u referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti ovlašteni instalater.
10 Predaja korisniku 82 11 Održavanje i servisiranje 82
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
Referentni vodič za instalatera
3
1 Opće mjere opreza

1.1.1 Značenje upozorenja i simbola

OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili srednje teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
Simbol Objašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera i korisnika.

1.2 Za instalatera

UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik: gušenje.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod
rashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Mogli bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite pritom zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno
isteku.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima, rezultatima testova, razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti barem sljedeće podatke:
▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde ▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice ▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje
usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj zapisnik.

1.2.1 Općenito

Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje, obratite se svom zastupniku.
OBAVIJEST
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj, curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije, održavanja ili servisiranja sustava.
Referentni vodič za instalatera
4

1.2.2 Mjesto postavljanja

▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto postavljanja može podnijeti težinu uređaja i
vibracije.
▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni
jedan otvor za provjetravanje.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima: ▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju. ▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i prouzročiti greške u radu opreme.
▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana, zapaljive prašine.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12
1 Opće mjere opreza
▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.

1.2.3 Rashladno sredstvo

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na nazivnoj pločici jedinice).
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u
zatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.
▪ Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može
nastati otrovni plin.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadna rashladna sredstva. NE ispuštajte ih izravno u okoliš. Za vakuumiranje instalacije upotrijebite vakuumsku sisaljku.
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
▪ Da se izbjegne prekid rada kompresora, NEMOJTE
puniti rashladno sredstvo preko navedene količine.
▪ Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnim
sredstvom se MORA postupati u skladu s važećim propisima.
▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno
o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje rashladnog sredstva.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja
se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak stranih tvari u sustav.
▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
Ako Tada
Postoji sifonska cijev (tj. na cilindru je oznaka
"opremljen sifonom za punjenje tekućine")
NEMA sifonske cijevi Punite tako da je cilindar okrenut
▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva. ▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u
plinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u stanci, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali tlak može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Moguća posljedica: Pogrešna količina rashladnog sredstva.
Punite tako da je cilindar u uspravnom položaju.
naopako.

1.2.4 Slana voda

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
UPOZORENJE
Odabir slane vode MORA biti u skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja slane vode poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako slana voda istječe, odmah prozračite prostor i obratite se svom lokalnom dobavljaču.
UPOZORENJE
Temperatura u okolini unutar jedinice može postati puno veća od sobne temperature, npr. 70°C. U slučaju istjecanja slane vode, vrući dijelovi unutar jedinice mogu dovesti do opasne situacije.
UPOZORENJE
Upotreba i instalacija uređaja MORA biti u skladu sa sigurnosnim mjerama opreza i mjerama za zaštitu okoliša utvrđenima primjenjivim propisima.
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
▪ U slučaju potrebe za dodatnim punjenjem pogledajte nazivnu
pločicu jedinice. Na njoj je navedena vrsta i potrebna količina rashladnog sredstva.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12

1.2.5 Voda

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom 98/83EZ.
Referentni vodič za instalatera
5

2 O dokumentaciji

1.2.6 Električno

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s
razvodnekutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili dodirivanja električnih dijelova.
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od
1minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama. Napon MORA biti manji od 50V DC da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja. ▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama. ▪ NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje
uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima, čime se jamči potpuno odspajanje propisano za prenaponsku kategorijuIII.
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice. ▪ Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima. ▪ Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom. ▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli NE dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke. ▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar. ▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem. ▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga. ▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja.
Propuštajući da to učinite možete uzrokovati udar struje
ili požar. ▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OBAVIJEST
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
▪ NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s
rednim stezaljkama (labavi dijelovi u ožičenju napajanja mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
▪ Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je
prikazano na gornjoj slici.
▪ Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i
dobro pričvrstite, a zatim osigurajte kako izvodna ploča ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
▪ Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući
odvijač. Vijak s malom glavom oštetit će glavu pa odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
▪ Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih
oštetiti.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno. Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i druge dijelove.
2 O dokumentaciji

2.1 O ovom dokumentu

Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet obuhvaća:
Opće mjere opreza:
▪ Sigurnosne upute koje morate pročitati prije postavljanja ▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
Priručnik za postavljanje vanjske jedinice:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice)
Referentni vodič za instalatera
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12

3 O pakiranju

1 2
Referentni vodič za instalatera:
▪ Priprema za postavljanje, dobre prakse, referentni podaci… ▪ Format: Digitalne datoteke na adresi http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Knjižica s dodatcima za opcionalnu opremu:
▪ Dodatne informacije o postavljanju opcionalne opreme ▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice) + Digitalne
datoteke na adresi http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
extranetu (potrebna autentikacija).

2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera

3 O pakiranju

3.1 Pregled: O pakiranju

U ovom poglavlju opisano je što trebate učiniti nakon donošenja paketa s unutarnjom i vanjskom jedinicom na mjesto za ugradnju.
Daje informacije o: ▪ Raspakiranje i rukovanje jedinicama ▪ Vađenje pribora iz jedinica Imajte na umu slijedeće: ▪ Prilikom isporuke jedinicu TREBA pregledati zbog oštećenja.
Svako oštećenje odmah MORATE prijaviti otpremnikovu agentu za reklamacije.
▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog
postavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.
▪ Priredite unaprijed putanju po kojoj će se jedinica unijeti.

3.2 Vanjska jedinica

3.2.1 Za raspakiravanje vanjske jedinice

Poglavlje Opis
Opće mjere opreza Sigurnosne upute koje morate pročitati
O dokumentaciji Dokumentacija namijenjena instalateru O pakiranju Raspakiravanje jedinica i uklanjanje
O jedinicama i opcijama ▪ Prepoznavanje jedinica
Smjernice za primjenu Različite instalacijske postavke sustava Priprema Što trebate učiniti i znati prije odlaska
Postavljanje Što trebate učiniti i znati prije
Konfiguracija Što morate učiniti i znati kako biste
Puštanje u pogon Što morate učiniti i znati kako biste
Predaja korisniku Što dati i što objasniti korisniku Održavanje i servisiranje Održavanje i servisiranje jedinica Uklanjanje problema Što učiniti u slučaju problema Odlaganje na otpad Odlaganje sustava na otpad Tehnički podaci Specifikacije sustava Rječnik Značenje izraza Tablica postavki Tablica koju treba ispuniti instalater i
prije postavljanja
njihova pribora
▪ Moguće kombinacije jedinica i opcija
na teren
postavljanja sustava
konfigurirali sustav nakon postavljanja
pustili sustav u rad nakon postavljanja

3.2.2 Za prenošenje vanjske jedinice

OPREZ
Kako biste izbjegli ozljede, NE dodirujte ulaz zraka niti aluminijska krilca jedinice.
1 Jedinicu prenosite koristeći uže za dizanje lijevo i ručku desno.
Povucite prema gore obje strane užeta za dizanje kako biste spriječili odvajanje užeta od jedinice.
koja se zadržava za buduću upotrebu Napomena: U referentnom vodiču za
korisnika postoji i tablica postavki instalatera. Ovu tablicu treba ispuniti instalater i predati je korisniku.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
Referentni vodič za instalatera
7
3 O pakiranju
2
1
1
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
da b c e f
1 2
a b
g h ic d e f
b
a a
b

3.3 Unutarnja jedinica

3.3.1 Za raspakiravanje unutarnje jedinice

3.3.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s unutarnje jedinice

2 Prenošenje jedinice:
▪ Obje strane užeta držite u istoj ravnini. ▪ Leđa držite uspravno.
3 Nakon postavljanja jedinice, skinite uže s jedinice povukavši 1
stranu užeta.

3.2.3 Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske jedinice

1 Podignite vanjsku jedinicu. Pogledajte "3.2.2 Za prenošenje
vanjske jedinice"na stranici7.
2 Uklonite pribor s dna paketa.
a Zaporni ventili za krug vode za grijanje prostora b Premosni ventil za otpuštanje nadtlaka c Opće mjere opreza d Knjižica s dodacima za opcionalnu opremu e Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice
f Priručnik za rukovanje
g Prstenaste brtve za zaporne ventile (krug vode za grijanje
prostora)
h Prstenaste brtve za lokalno nabavljene zaporne ventile
(krug kućne vruće vode)
i Brtvena traka za niskonaponski ulaz ožičenja

3.3.3 Rukovanje unutarnjom jedinicom

Jedinicu nosite uz pomoć ručki na poleđini i s njezine donje strane.
a Priručnik za postavljanje vanjske jedinice b Natpis o fluoriranim stakleničkim plinovima c Natpis o fluoriranim stakleničkim plinovima na više jezika d Naljepnica s podacima o energetskoj učinkovitosti e Ploča za postavljanje jedinice
f Vijci, matice, podloške, opružne podloške i stezaljka žice
Referentni vodič za instalatera
8
a Ručke na poleđini jedinice b Ručke s donje strane jedinice. Pažljivo nagnite jedinicu
unatrag kako biste vidjeli ručke.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12

4 O jedinicama i opcijama

4 O jedinicama i opcijama

4.1 Pregled: O jedinicama i opcijama

Ovo poglavlje sadrži informacije o: ▪ prepoznavanju vanjske jedinice ▪ prepoznavanju unutarnje jedinice ▪ kombiniranju vanjskih i unutarnjih jedinica ▪ kombiniranju vanjske jedinice s mogućnostima ▪ kombiniranju unutarnje jedinice s mogućnostima

4.2 Identifikacija

OBAVIJEST
Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica, pazite da NE zamijenite servisne ploče između različitih modela.

4.2.1 Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica

Lokacija
Identifikacija modela Primjer: ERGA06DAV3
Kod Objašnjenje
ER Europska toplinska crpka split vanjskog para G Zona srednje temperature vode –okolina: −10~
−20°C A Rashladno sredstvo R32 06 Klasa kapaciteta DA Serija modela V3 Napajanje

4.2.2 Identifikacijska naljepnica: Unutarnja jedinica

Lokacija
Identifikacija modela Primjer: EHVH04S18DA6VG
Kod Opis
E Europski model HV Samostojeća unutarnja jedinica s ugrađenim
spremnikom
H H=Samo grijanje
X=Grijanje/hlađenje
04 Klasa kapaciteta
Kod Opis
S Materijal ugrađenog spremnika: nehrđajući čelik 18 Zapremnina ugrađenog spremnika DA Serija modela 6V Model pomoćnog grijača G G=Sivi model
[blank]=Bijeli model

4.3 Kombiniranje jedinica i opcija

4.3.1 Mogućnosti za vanjsku jedinicu

Komplet plitice za pražnjenje (EKDP008D)
Komplet plitice za pražnjenje potreban je za skupljanje kondenzata iz vanjske jedinice. U kompletu plitice za pražnjenje nalaze se:
▪ Plitica za pražnjenje kondenzata ▪ nosači za postavljanje Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje plitice za
pražnjenje.
Grijač plitice za pražnjenje (EKDPH008CA)
Grijač plitice za pražnjenje potreban je kako bi se izbjeglo zamrzavanje plitice za pražnjenje.
Postavljanje ove opcije preporučujemo u hladnijim područjima s mogućim niskim temperaturama u okolini ili jakim snježnim oborinama.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje grijača plitice za pražnjenje.
U-nosači (EKFT008D)
U profili su nosači za postavljanje na koje se može postaviti vanjska jedinica.
Postavljanje ove opcije preporučujemo u hladnijim područjima s mogućim niskim temperaturama u okolini ili jakim snježnim oborinama.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje vanjske jedinice.

4.3.2 Mogućnosti za unutarnju jedinicu

Korisničko sučelje služi kao sobni termostat (EKRUDAS)
▪ Korisničko sučelje i sobni termostat može se koristiti u kombinaciji
s korisničkim sučeljem spojenim na unutarnju jedinicu.
▪ Korisničko sučelje koje služi kao sobni termostat treba postaviti u
prostoriju čiju temperaturu želite kontrolirati.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje i rukovanje korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat.
Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1)
Na unutarnju jedinicu možete spojiti opcionalni sobni termostat. Taj termostat može biti žičani (EKRTWA) ili bežični (EKRTR1).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Daljinski osjetnik bežičnog termostata (EKRTETS)
Bežični osjetnik unutarnje temperature (EKRTETS) možete upotrijebiti samo u kombinaciji s bežičnim termostatom (EKRTR1).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima (EKRP1HB)
Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima potrebna je za davanje sljedećih signala:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
Referentni vodič za instalatera
9

5 Smjernice za primjenu

▪ Izlaz alarma ▪ izlaz UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja prostora ▪ prespajanje na vanjski izvor topline Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje tiskane
pločice s digitalnim U/I-jima i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Komunikacijska tiskana pločica (EKRP1AHTA)
Za omogućavanje kontrole potrošnje za uštedu energije putem digitalnih ulaza morate postaviti komunikacijsku tiskanu pločicu.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje komunikacijske tiskane pločice i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Unutarnji daljinski osjetnik (KRCS01-1)
Unutarnji osjetnik korisničkog sučelja će se prema zadanim postavkama upotrijebiti kao osjetnik sobne temperature.
Unutarnji daljinski osjetnik može se kao opcija postaviti za mjerenje sobne temperature na drugoj lokaciji.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje unutarnjeg daljinskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
INFORMACIJE
▪ Unutarnji daljinski osjetnik može se upotrijebiti samo u
slučaju kada je korisničko sučelje konfigurirano s funkcijom sobnog termostata.
▪ Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski
daljinski osjetnik.
Vanjski daljinski osjetnik (EKRSCA1)
Osjetnik u unutrašnjosti vanjske jedinice prema zadanim će se postavkama upotrijebiti za mjerenje vanjske temperature.
Opcionalno se vanjski daljinski osjetnik može postaviti za mjerenje vanjske temperature na drugoj lokaciji (npr. za izbjegavanje izravne sunčeve svjetlosti) kako bi se sustav bolje ponašao.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje vanjskog daljinskog osjetnika.
INFORMACIJE
Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski daljinski osjetnik.
Konfigurator osobnog računala (EKPCCAB)
Kabel osobnog računala povezuje razvodnu kutiju unutarnje jedinice i osobno računalo. To nam daje mogućnost ažuriranja softvera unutarnje jedinice.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kabela osobnog računala i "8Konfiguracija"na stranici48.
Komplet za savijanje cijevi (EKHVTC)
Kada je unutarnja jedinica postavljena na mjesto s ograničenim prostorom, komplet za savijanje cijevi se može postaviti kako bi se olakšalo spajanje s priključkom za rashladnu tekućinu i plin unutarnje jedinice.
Upute o postavljanju potražite u listu s uputama kompleta za savijanje cijevi.
Konvektor toplinske crpke (FWXV)
Za grijanje/hlađenje prostora možete upotrijebiti konvektore toplinske crpke (FWXV).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje konvektora toplinske crpke i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
LAN adapter za upravljanje pametnim telefonom + aplikacije za pametnu mrežu (BRP069A61)
Ovaj LAN adapter možete instalirati kako biste: ▪ Upravljali sustavom putem aplikacije pametnog telefona. ▪ Koristili sustav u raznim aplikacijama pametne mreže. Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje LAN
adaptera.
LAN adapter za upravljanje pametnim telefonom (BRP069A62)
Ovaj LAN adapter možete instalirati kako biste upravljali sustavom putem aplikacije pametnog telefona.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje LAN adaptera.

4.3.3 Moguće kombinacije unutarnje i vanjske jedinice

Unutarnja jedinica Vanjska jedinica
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHVH/X04 O — EHVH/X08 O O
5 Smjernice za primjenu

5.1 Pregled: smjernice za primjenu

Svrha smjernica za primjenu je pružanje uvida u mogućnosti Daikin sustava toplinskecrpke.
OBAVIJEST
▪ Ilustracije u smjernicama za primjenu služe isključivo
kao reference i NE smiju se upotrebljavati kao detaljni shematski prikazi hidrauličkog sustava. Detaljno hidrauličko dimenzioniranje i uravnoteženje NISU prikazani i odgovornost su instalatera.
▪ Više informacija o postavkama konfiguracije za
optimizaciju rada toplinske crpke potražite u poglavlju
"8Konfiguracija"na stranici48.
Ovo poglavlje sadrži smjernice za primjenu za: ▪ Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora ▪ Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora ▪ Postavljanje spremnika kućne vruće vode ▪ Postavljanje mjerenja energije ▪ Postavljanje potrošnje energije ▪ Postavljanje vanjskog osjetnika temperature

5.2 Postavljanje sustava za grijanje/ hlađenje prostora

Sustav toplinske crpke dovodi izlaznu vodu do uređaja za isijavanje topline u jednoj ili više prostorija.
Budući da sustav omogućuje vrlo veliku fleksibilnost kontrole temperature u svakoj prostoriji, prvo trebate odgovoriti na sljedeća pitanja:
▪ Koliko se prostorija grije ili hladi s pomoću sustava toplinskecrpke
Daikin?
▪ Koji se tipovi uređaja za isijavanje topline upotrebljavaju u svakoj
prostoriji i kolika je njihova projektna temperatura izlazne vode?
Referentni vodič za instalatera
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12
5 Smjernice za primjenu
B
A
a
B
A
b
a
Kada su razjašnjeni zahtjevi za grijanje/hlađenje prostora, Daikin preporučuje da slijedite dolje navedene smjernice za postavljanje sustava.
OBAVIJEST
Ako upotrebljavate vanjski sobni termostat, on će upravljati zaštitom sobe od smrzavanja. Međutim, zaštita sobe od smrzavanja moguća je samo ako je kontrola temperature izlazne vode na korisničkom sučelju jedinice uključena.
INFORMACIJE
Ako se upotrebljava vanjski sobni termostat, a mora se osigurati zaštita sobe od smrzavanja u svim uvjetima, onda morate postaviti Hitan slučaj [9.5] na Automatsko.
OBAVIJEST
U sustav se može ugraditi premosni ventil za otpuštanje nadtlaka. Imajte na umu da taj ventil možda neće biti prikazan na crtežima.

5.2.1 Jedna prostorija

Podno grijanje ili radijatori –žičani sobni termostat
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Korisničko sučelje služi kao sobni termostat
▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Sobnom temperaturom glavne prostorije upravlja se s pomoću
korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat (opcionalna oprema EKRUDAS).
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
2 (Sobni termostat): rad jedinice određuje se na osnovi temperature u okolini korisničkog sučelja.
0 (Jedna zona): glavna
Jednostavnost. Željenu sobnu temperaturu možete jednostavno
postaviti putem korisničkog sučelja: ▪ Za svakodnevne potrebe možete upotrijebiti unaprijed
postavljene vrijednosti i planove.
▪ Da biste odstupili od svakodnevnih potreba, možete privremeno
zaobići unaprijed postavljene vrijednosti i planove, upotrijebiti način rada za godišnji odmor…
Podnogrijanje ili radijatori –bežični sobni termostat
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Prijamnik za bežični vanjski sobni termostat b Bežični vanjski sobni termostat
▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Sobnom temperaturom upravlja bežični vanjski sobni termostat
(opcionalna oprema tvrtke EKRTR1).
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za glavnu zonu:
▪ #: [2.A] ▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
Bežična veza. Vanjski sobni termostat tvrtke Daikin dostupan je u
bežičnoj verziji.
Učinkovitost. Iako vanjski sobni termostat odašilje samo signale
UKLJUČENO/ISKLJUČENO, namijenjen je upravo za sustav toplinskecrpke.
1 (Vanjski sobni termostat): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
0 (Jedna zona): glavna
1 (1 kontakt): kada upotrebljavani vanjski sobni termostat ili konvektor toplinskecrpke može poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. termostata. Nema razlike između zahtjeva za grijanje ili hlađenje.
Pogodnosti
Najveća ugoda i učinkovitost. Funkcija pametnog sobnog
termostata može sniziti ili povisiti željenu temperaturu izlazne vode na osnovi stvarne sobne temperature (modulacija). Posljedice toga su:
▪ Stabilna sobna temperatura usklađena sa željenom
temperaturom (veća ugoda)
▪ Manji broj ciklusa UKLJ./ISKLJ. (tiši rad, veća ugoda i veća
učinkovitost)
▪ Najniža moguća temperatura izlazne vode (veća učinkovitost)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
Referentni vodič za instalatera
11
5 Smjernice za primjenu
B
A
a
B
A
a
M1
Konvektori toplinskecrpke
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Signal zahtjeva za grijanje/hlađenje prostora se šalje na digitalni
ulaz na unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30).
▪ Način rada u prostoru šalje se konvektorima toplinske crpke
putem digitalnog izlaza na unutarnjoj jedinici (X2M/4 i X2M/3).
INFORMACIJE
Kada upotrebljavate više konektora toplinske crpke, provjerite prima li svaki od njih infracrveni signal s daljinskog upravljača za konvektore toplinskecrpke.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za glavnu zonu:
▪ #: [2.A] ▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
Hlađenje. Osim mogućnosti grijanja, konvektor toplinske crpke
nudi i izvrsnu mogućnost hlađenja.
Učinkovitost. Optimalna energetska učinkovitost zbog funkcije
međusobnog povezivanja.
Elegancija.
1 (Vanjski sobni termostat): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
0 (Jedna zona): glavna
1 (1 kontakt): kada upotrebljavani vanjski sobni termostat ili konvektor toplinskecrpke može poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. termostata. Nema razlike između zahtjeva za grijanje ili hlađenje.
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Zaporni ventil (lokalna nabava) postavljen je prije podnog grijanja
radi sprečavanja kondenzacije na podu tijekom hlađenja.
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Signal zahtjeva za grijanje/hlađenje prostora se šalje na digitalni
ulaz na unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30).
▪ Način rada u prostoru šalje se konvektorima toplinske crpke
putem digitalnog izlaza na unutarnjoj jedinici (X2M/4 i X2M/3).
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za glavnu zonu:
▪ #: [2.A] ▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
Hlađenje. Osim mogućnosti grijanja, konvektori toplinske crpke
nude i izvrsnu mogućnost hlađenja.
Učinkovitost. Podno grijanje postiže najbolji učinak sa sustavom
Altherma LT.
Ugoda. Kombinacija dva tipa uređaja za isijavanje topline
omogućuje: ▪ Izvanredan osjećaj ugode podnog grijanja ▪ Iznimno ugodno hlađenje s pomoću konvektora toplinskecrpke
1 (Vanjski sobni termostat): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
0 (Jedna zona): glavna
1 (1 kontakt): kada upotrebljavani vanjski sobni termostat ili konvektor toplinskecrpke može poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. termostata. Nema razlike između zahtjeva za grijanje ili hlađenje.
Kombinacija: podno grijanje + konvektori toplinskecrpke
▪ Grijanje prostora ostvaruje se putem:
▪ Podnoggrijanja ▪ Konvektorima toplinskecrpke
▪ Hlađenje prostora ostvaruje se samo putem konvektora
toplinskecrpke. Podno grijanje isključuje se s pomoću zapornog ventila.
Referentni vodič za instalatera
12
5.2.2 Više prostorija –jednazona TIV-a
Ako je potrebna samo jedna zona temperature izlazne vode zato što je projektna temperatura izlazne vode jednaka za sve uređaje za isijavanje topline, tada vam NIJE potrebna stanica ventila za miješanje (isplativo).
Primjer: Ako se sustav toplinskecrpke upotrebljava za grijanje kata na kojem sve prostorije imaju jednake uređaje za isijavanje topline.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12
5 Smjernice za primjenu
T
B C
A
a
M2M1
B C
A
a a
b
B
A
a a
C
Podno grijanje ili radijatori –termostatski ventili
Ako za grijanje prostorija upotrebljavate podno grijanje ili radijatore, za upravljanje temperaturom glavne prostorije se vrlo često upotrebljava termostat (to može biti ili korisničko sučelje ili vanjski sobni termostat), dok se u ostalim prostorijama upotrebljavaju takozvani termostatski ventili koji se otvaraju ili zatvaraju ovisno o sobnoj temperaturi.
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Korisničko sučelje služi kao sobni termostat
▪ Podno grijanje u glavnoj prostoriji izravno je priključeno na
unutarnju jedinicu.
▪ Sobnom temperaturom glavne prostorije upravlja se s pomoću
korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat (opcionalna oprema EKRUDAS).
▪ Termostatski ventil postavljen je prije podnog grijanja u svim
ostalim prostorijama.
INFORMACIJE
Pripazite na situacije kada se glavna prostorija može grijati rabeći drugi izvor topline. Primjer: kamini.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
2 (Sobni termostat): rad jedinice određuje se na osnovi temperature u okolini korisničkog sučelja.
0 (Jedna zona): glavna
B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Vanjski sobni termostat b Mimovodni ventil
▪ Za svaku prostoriju postavljen je zaporni ventil (lokalna nabava)
kako bi se izbjegao dovod izlazne vode kada nema potrebe za grijanje ili hlađenje.
▪ Mimovodni ventil mora biti postavljen kako bi omogućio
recirkulaciju vode kada su svi zaporni ventili zatvoreni. Kako biste zajamčili pouzdani rad, omogućite minimalni protok vode kao što je opisano u tablici "Za provjeru zapremnine vode i stope protoka" pod naslovom "6.4Priprema vodovodnih cijevi"na stranici25.
▪ Korisničko sučelje spojeno na unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoriji. Zapamtite da se način rada na termostatu u svakoj prostoriji mora podudarati s unutarnjom jedinicom.
▪ Sobni termostati priključeni su na zaporne ventile, ali NE trebaju
biti priključeni na unutarnju jedinicu. Unutarnja jedinica će cijelo vrijeme dovoditi izlaznu vodu s mogućnošću programiranja plana izlazne vode.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9]
0 (Izlazna voda): rad jedinice određuje se na osnovi temperature izlazne vode.
▪ Kôd: [C-07] Broj zona temperature vode:
0 (Jedna zona): glavna ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
U usporedbi s podnimgrijanjem ili radijatorima za jednu prostoriju: ▪ Ugoda. S pomoću sobnih termostata možete postaviti željenu
sobnu temperaturu, uključujući i planove, za sve prostorije.
Konvektori toplinskecrpke - više prostorija
Postavljanje
Pogodnosti
Jednostavnost. Instalacija je jednaka kao i za jednu prostoriju, ali
s termostatskim ventilima.
Podno grijanje ili radijatori –više vanjskih sobnih termostata
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Korisničko sučelje spojeno na unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoriji.
▪ Signali zahtjeva za grijanje ili hlađenje svakog konvektora
toplinske crpke paralelno su priključeni s digitalnim ulazom na unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30). Unutarnja jedinica ostvarivat će temperaturu izlazne vode samo kad postoji stvarna potreba.
Referentni vodič za instalatera
13
5 Smjernice za primjenu
b
B C
A
a
M1
M1
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
INFORMACIJE
Za povećanje ugode i učinka, Daikin preporučuje postavljanje opcionalnog kompleta ventila EKVKHPC na svaki konvektor toplinske crpke.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9]
1 (Vanjski sobni termostat): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
▪ Kôd: [C-07] Broj zona temperature vode:
0 (Jedna zona): glavna ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
U usporedbi s konvektorima toplinskecrpke za jednu prostoriju: ▪ Ugoda. S pomoću daljinskog upravljača za konvektore
toplinske crpke možete postaviti željenu sobnu temperaturu, uključujući i planove, za sve prostorije.
Kombinacija: podno grijanje + konvektori toplinskecrpke
Postavljanje
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9]
0 (Izlazna voda): rad jedinice određuje se na osnovi temperature izlazne vode.
▪ Kôd: [C-07] Broj zona temperature vode:
0 (Jedna zona): glavna ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
5.2.3 Više prostorija –dvije zone TIV-a
Ako su uređaji za isijavanje topline odabrani za svaku prostoriju osmišljeni za različite temperature izlazne vode, možete upotrijebiti različite zone temperature izlazne vode (maksimalno 2).
U ovom dokumentu: ▪ Glavna zona = zona s najnižom projektnom temperaturom tijekom
grijanja i najvišom projektnom temperaturom tijekom hlađenja
▪ Dodatna zona = zona s najvišom projektnom temperaturom
tijekom grijanja i najnižom projektnom temperaturom tijekom hlađenja.
OPREZ
U slučaju više od jedne zone izlazne vode, UVIJEK morate postaviti stanicu ventila za miješanje u glavnu zonu za sniženje (tijekom grijanja)/povišenje (tijekom hlađenja) temperature izlazne vode kada dodatna zona šalje zahtjev za grijanje/hlađenje.
Tipičan primjer:
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Vanjski sobni termostat b Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Za sve prostorije s konvektorima toplinske crpke: konvektori
toplinskecrpke izravno su priključeni na unutarnju jedinicu.
▪ Za sve prostorije s podnim grijanjem: dva zaporna ventila (lokalna
nabava) postavljena su prije podnog grijanja: ▪ zaporni ventil za sprečavanje dovoda vruće vode kada
prostorija nema potrebe za grijanje
▪ Zaporni ventil za sprečavanje kondenzacije na podu tijekom
hlađenja prostorija s konvektorima toplinskecrpke.
▪ Za sve prostorije s konvektorima toplinske crpke: željena sobna
temperatura postavlja se s pomoću daljinskog upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Za sve prostorije s podnimgrijanjem: željena sobna temperatura
postavlja se s pomoću vanjskog sobnog termostata (žičani ili bežični).
▪ Korisničko sučelje priključeno na unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoriji. Zapamtite da se način rada na svakom vanjskom sobnom termostatu i daljinskom upravljaču za konvektore toplinskecrpke mora podudarati s unutarnjom jedinicom.
INFORMACIJE
Za povećanje ugode i učinka, Daikin preporučuje postavljanje opcionalnog kompleta ventila EKVKHPC na svaki konvektor toplinske crpke.
Referentni vodič za instalatera
14
Prostorija (zona) Uređaji za isijavanje topline:
projektna temperatura
Dnevni boravak (glavna zona) Podno grijanje:
▪ Tijekom grijanja: 35°C
▪ Tijekom hlađenja: 20°C (samo
osvježavanje, nije dopušteno stvarno hlađenje)
Spavaće sobe (dodatna zona) Konvektori toplinskecrpke:
▪ Tijekom grijanja: 45°C
▪ Tijekom hlađenja: 12°C
Postavljanje
A Dodatna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2 D Glavna zona temperature izlazne vode E Prostorija 3
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12
5 Smjernice za primjenu
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
b Korisničko sučelje služi kao sobni termostat
c Stanica ventila za miješanje
d Ventil za regulaciju tlaka
INFORMACIJE
Ventil za regulaciju tlaka treba implementirati prije stanice ventila za miješanje. Razlog tomu je da se zajamči ispravna ravnoteža protoka vode između glavne zone temperature izlazne vode i dodatne zone temperature izlazne vode u odnosu prema potrebnom kapacitetu obje zone temperature vode.
▪ Za glavnu zonu:
▪ Stanica ventila za miješanje postavljena je prije podnog grijanja. ▪ Crpkom stanice ventila za miješanje upravlja signal
UKLJUČENO/ISKLJUČENO na unutarnjoj jedinici (X2M/29 i X2M/21; izlaz normalno zatvorenog zapornog ventila).
▪ Sobnom temperaturom upravlja se s pomoću korisničkog
sučelja koje služi kao sobni termostat (opcionalna oprema EKRUDAS).
▪ Za dodatnu zonu:
▪ Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Željena sobna temperatura svake prostorije postavlja se s
pomoću daljinskog upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Signali zahtjeva za grijanje ili hlađenje svakog konvektora
toplinskecrpke paralelno su priključeni s digitalnim ulazom na unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30). Unutarnja jedinica ostvarivat će željenu dodatnu temperaturu izlazne vode jedino kad postoji stvarna potreba.
▪ Korisničko sučelje priključeno na unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoriji. Zapamtite da se način rada na svakom daljinskom upravljaču za konvektore toplinske crpke mora podudarati s unutarnjom jedinicom.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
Kod konvektora toplinskecrpke: Vanjski sobni termostat za
dodatnu zonu: ▪ #: [3.A] ▪ Kôd: [C-06]
Izlaz zapornog ventila Postavljen da prati zahtjev
Zaporni ventil Ako glavna zona mora biti
2 (Sobni termostat): rad jedinice određuje se na osnovi temperature u okolini korisničkog sučelja.
Napomena:
▪ Glavna prostorija = korisničko
sučelje ima funkciju sobnog termostata
▪ Ostale prostorije = funkcija
vanjskog sobnog termostata
1 (Dvostruka zona): glavna + dodatna
1 (1 kontakt): kada upotrebljavani vanjski sobni termostat ili konvektor toplinskecrpke može poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. termostata. Nema razlike između zahtjeva za grijanje ili hlađenje.
termostata glavne zone.
isključena tijekom hlađenja radi sprečavanja kondenzacije na podu, postavite ga u skladu s tim.
Postavka Vrijednost
Na stanici ventila za miješanje Postavite željenu glavnu
temperaturu izlazne vode za grijanje i/ili hlađenje.
Pogodnosti
Ugoda.
▪ Funkcija pametnog sobnog termostata može sniziti ili povisiti
željenu temperaturu izlazne vode na osnovi stvarne sobne temperature (modulacija).
▪ Kombinacija dvaju sustava uređaja za isijavanje topline
omogućuje izvanrednu ugodu prilikom upotrebe podnog grijanja i izvrstan osjećaj hlađenja konvektora toplinskecrpke.
Učinkovitost.
▪ Ovisno o zahtjevu, unutarnja jedinica dovodi drugačiju
temperaturu izlazne vode usklađenu s projektnom temperaturom različitih uređaja za isijavanje topline.
▪ Podno grijanje postiže najbolji učinak sa sustavom Altherma LT.

5.3 Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora

▪ Prostor se može grijati s pomoću:
▪ Unutarnja jedinica ▪ Pomoćnog bojlera (lokalna nabava) priključenog na sustav
▪ Kada sobni termostat zatraži grijanje, unutarnja jedinica ili
pomoćni bojler započinje rad ovisno o vanjskoj temperaturi (stanje prespajanja na vanjski izvor energije). Kada pomoćni bojler dobije dopuštenje za rad, grijanje prostora s pomoću unutarnje jedinice se isključuje.
▪ Bivalentan rad moguć je samo za grijanje prostora, a NE za
proizvodnju kućne vruće vode. Kućna vruća voda uvijek se zagrijava u spremniku KVV-a priključenom na unutarnju jedinicu.
INFORMACIJE
▪ Tijekom grijanja toplinske crpke, toplinska crpka radi
kako bi postigla željenu temperaturu postavljenu putem korisničkog sučelja. Kada je aktivan rad ovisan o vremenskim prilikama, temperatura vode određuje se automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi.
▪ Tijekom grijanja pomoćnog bojlera, pomoćni bojler radi
kako bi postigao željenu temperaturu vode postavljenu preko kontrolera pomoćnog bojlera.
Postavljanje
▪ Ugradite pomoćni bojler na sljedeći način:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
Referentni vodič za instalatera
15
5 Smjernice za primjenu
a b c d e f
f
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530 X Y
Indoor
FHL1...3 Podnogrijanje
OBAVIJEST
▪ Provjerite jesu li pomoćni bojler i njegova ugradnja u
▪ Daikin NIJE odgovoran za nepravilnosti ili nesigurne
▪ Uvjerite se da voda koja se vraća u toplinskucrpku NE premašuje
55°C. Da biste to učinili: ▪ Putem kontrolera pomoćnog bojlera postavite željenu
temperaturu vode na maksimalnih 55°C.
▪ Instalirajte ventil za regulaciju temperature vode u povratni tok
vode toplinskecrpke.
▪ Postavite ventil za regulaciju temperature vode tako da se
zatvara na temperaturi iznad 55°C i otvara na temperaturi ispod
55°C. ▪ Postavite nepovratne ventile. ▪ U krugu vode svakako smije biti samo jedna ekspanzijska posuda.
Ekspanzijska posuda je već ugrađena u unutarnju jedinicu. ▪ Postavite tiskanu pločicu s digitalnim U/I-jima (opcija EKRP1HB). ▪ Priključite X1 i X2 (prespojnik na vanjski izvor topline) na tiskanoj
pločici s digitalnim U/I-jima na termostat pomoćnog bojlera. ▪ Za postavljanje uređaja za isijavanje topline pogledajte
"5.2 Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora" na
stranici10.
Konfiguracija
S pomoću korisničkog sučelja (brzi čarobnjak): ▪ Postavite da se bivalentni sustav upotrebljava kao vanjski izvor
topline. ▪ Postavite bivalentnu temperaturu i histerezu.
Referentni vodič za instalatera
16
a Vanjska jedinica b Unutarnja jedinica c Izmjenjivač topline d Pomoćni grijač e Crpka
f Zaporni ventil g 3‑putni motorni ventil h Protupovratni ventil (lokalna nabava)
i Zaporni ventil (lokalna nabava) j Kolektor (lokalna nabava)
k Pomoćni bojler (lokalna nabava)
l Ventil za regulaciju temperature vode (lokalna nabava)
m Spremnik KVV-a
n Zavojnica izmjenjivača topline
sustav u skladu s važećim zakonima.
situacije u sustavu pomoćnog bojlera.
OBAVIJEST
▪ Uvjerite se da bivalentna histereza ima dovoljan raspon
kako bi se spriječilo često izmjenjivanje između unutarnje jedinice i pomoćnog bojlera.
▪ Budući da se vanjska temperatura mjeri s pomoću
termistora za zrak vanjske jedinice, postavite vanjsku jedinicu u sjenu kako na nju NE bi utjecala ili je uključivala/isključivala izravna sunčeva svjetlost.
▪ Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnog
bojlera. Za više informacija obratite se proizvođaču pomoćnog bojlera.
Prespajanje na vanjski izvor topline određuje se pomoćnim kontaktom
▪ Moguće jedino za kontrolu vanjskim sobnim termostatom I jednu
zonu temperature izlazne vode (pogledajte "5.2 Postavljanje
sustava za grijanje/hlađenje prostora"na stranici10).
▪ Pomoćni kontakt može biti:
▪ Termostat za vanjsku temperaturu ▪ Preklopnik za tarifu električne energije ▪ Ručni preklopnik ▪ …
▪ Postavljanje: spojite navedeno lokalno ožičenje:
BTIUlaz termostata bojlera
A Pomoćni kontakt (normalno zatvoren) H Sobni termostat za zahtjev grijanja (opcija)
K1A Pomoćni relej za aktivaciju unutarnje jedinice (lokalna
nabava)
K2A Pomoćni relej za aktivaciju bojlera (lokalna nabava)
Indoor Unutarnja jedinica
Auto Automatski
Boiler Bojler
OBAVIJEST
▪ Uvjerite se da pomoćni kontakt ima dovoljan raspon ili
dovoljno vremena kako bi se spriječilo često prespajanje između unutarnje jedinice i pomoćnog bojlera.
▪ Ako je pomoćni kontakt termostat za vanjsku
temperaturu, termostat postavite u sjenu kako na njega NE bi utjecala ili ga uključivala/isključivala izravna sunčeva svjetlost.
▪ Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnog
bojlera. Za više informacija obratite se proizvođaču pomoćnog bojlera.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12
5 Smjernice za primjenu
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
a b c d hh if
e
g
5.4 Postavljanje spremnika kućne
5.4.1 Izgled sustava –ugrađeni spremnik KVV-a
5.4.2 Odabir zapremnine i željene temperature
Ljudima je voda vruća pri temperaturi od 40°C. Iz tog razloga, potrošnja KVV-a uvijek je istovjetna zapremnini vruće vode na 40°C. Međutim, temperaturu spremnika KVV-a možete postaviti na višu temperaturu (primjer: 53°C), koja se onda miješa s hladnom vodom (primjer: 15°C).
Odabir zapremnine i željene temperature spremnika KVV-a obuhvaća:
1 Određivanje potrošnje KVV-a (istovjetna zapremnini tople vode
na 40°C).
2 Određivanje zapremnine i željene temperature spremnika KVV-
a.
Određivanje potrošnje KVV-a
Odgovorite na sljedeća pitanja i izračunajte potrošnju KVV-a (istovjetna zapremnini vruće vode na 40°C) s pomoću uobičajenih zapremnina vode:
Koliko puta na dan se tuširate? 1tuširanje=10min×10l/
Koliko puta na dan se kupate? 1kupanje = 150l Koliko vode je dnevno potrebno u
kuhinjskom sudoperu? Postoje li druge potrebe za
kućnom vrućom vodom?
Primjer: Ako je potrošnja KVV-a jedne obitelji (4 člana) po danu kako slijedi:
▪ 3 tuširanja ▪ 1 kupanje ▪ 3 zapremnine sudopera tada je potrošnja KVV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
vruće vode
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Pomoćni grijač
e Crpka
f 3-putni motorni ventil g Spremnik KVV-a h Zaporni ventil
i Kolektor (lokalna nabava)
FHL1...3 Podno grijanje
UI Korisničko sučelje
spremnika KVV-a
Pitanje Uobičajena zapremnina vode
min=100l
1sudoper=2min×5l/min=10l
Određivanje zapremnine i željene temperature spremnika KVV-a
Formula Primjer
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Ako je:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C tada je V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Ako je:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C tada je V2=307l
V1Potrošnja KVV-a (istovjetna zapremnini tople vode na
40°C)
V2Potrebna zapremnina spremnika KVV-a ako se samo
jednom zagrijava T2Temperatura spremnika KVV-a T1Temperatura hladne vode
Moguće zapremnine spremnika KVV-a
Vrsta Moguće zapremnine
Ugrađeni spremnik KVV-a ▪ 180l
▪ 230l
Savjeti za uštedu energije
▪ Ako se potrošnja KVV-a razlikuje od dana do dana, možete
programirati tjedni plan s različitim željenim temperaturama spremnika KVV-a za svaki dan.
▪ Što je željena temperatura spremnika KVV-a niža, to je isplativiji.
Odabirom većeg spremnika KVV-a možete sniziti željenu temperaturu spremnika KVV-a.
▪ Sama toplinska crpka može zagrijati kućnu vruću vodu
maksimalno na temperaturu od 55°C (50°C ako je vanjska temperatura niska). Električni otpornik ugrađen u toplinsku crpku može povisiti tu temperaturu. Međutim, to troši više energije. Daikin preporučuje postavljanje željene temperature spremnika KVV ispod 55°C kako bi se izbjegao električni otpor.
▪ Što je vanjska temperatura viša, to je bolji učinak toplinskecrpke.
▪ Ako je cijena energije jednaka tijekom dana i noći, Daikin
preporučuje zagrijavanje spremnika KVV-a tijekom dana.
▪ Ako je cijena energije niža tijekom noći, Daikin preporučuje
zagrijavanje spremnika KVV-a tijekom noći.
▪ Kada toplinska crpka proizvodi kućnu vruću vodu, ne može
zagrijavati prostor. U slučaju da trebate kućnu vruću vodu i grijanje prostora u isto vrijeme, Daikin preporučuje proizvodnju kućne vruće vode tijekom noći, kada je potreba za grijanjem prostora manja.
5.4.3 Postavljanje i konfiguracija –spremnik KVV-a
▪ Kod velike potrošnje KVV-a, spremnik KVV-a možete zagrijati
nekoliko puta tijekom dana.
▪ Za zagrijavanje spremnika KVV-a na željenu temperaturu možete
upotrijebiti sljedeće izvore energije: ▪ Termodinamički ciklus toplinskecrpke ▪ Električni pomoćni grijač
▪ Više informacija o optimiziranju potrošnje energije za proizvodnju
kućne vruće vode pogledajte poglavlje "8 Konfiguracija" na
stranici48.
Referentni vodič za instalatera
17
5 Smjernice za primjenu
c f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i

5.4.4 Crpka KVV-a za trenutačan dovod vruće vode

Postavljanje
a Unutarnja jedinica b Spremnik KVV-a c Crpka KVV-a (lokalna nabava)
f Tuš (lokalna nabava) g Hladna voda h Izlaz kućne vruće vode
i Recirkulacijski priključak
▪ Priključivanjem crpke KVV-a, vruća voda može biti trenutačno
dostupna na slavini.
▪ Crpka KVV-a i instalacija nabavljaju se lokalno i odgovornost su
instalatera.
▪ Više podataka o priključivanju recirkulacijskog priključka:
pogledajte "7Instalacija"na stranici29.
Konfiguracija
▪ Više podataka potražite pod naslovom "8 Konfiguracija" na
stranici48.
▪ Možete programirati plan za kontrolu crpke KVV-a putem
korisničkog sučelja. Za više informacija pogledajte referentni vodič za korisnike.

5.4.5 Crpka KVV-a za dezinfekciju

Postavljanje
▪ Možete očitati podatke o energiji:
▪ Za grijanje prostora ▪ Za hlađenje prostora ▪ Za proizvodnju kućne vruće vode
▪ Možete očitati podatke o energiji:
▪ Po mjesecu ▪ Po godini
INFORMACIJE
Izračunana proizvedena toplina i potrošena energija su procijenjene, točnost se ne može zajamčiti.

5.5.1 Proizvedena toplina

INFORMACIJE
Osjetnici koji izračunavaju proizvedenu toplinu kalibriraju se automatski.
▪ Primjenjuje se za sve modele. ▪ Proizvedena toplina izračunava se interno na osnovi:
▪ Temperature izlazne i ulazne vode ▪ Stope protoka
▪ Postavljanje i konfiguracija: nije potrebna dodatna oprema.

5.5.2 Potrošena energija

Za određivanje potrošene energije možete se poslužiti sljedećim metodama:
▪ Izračunavanje ▪ Mjerenje
a Unutarnja jedinica b Spremnik KVV-a c Crpka KVV-a (lokalna nabava) d Grijaći element (lokalna nabava) e Protupovratni ventil (lokalna nabava)
f Tuš (lokalna nabava) g Hladna voda h Izlaz kućne vruće vode
i Recirkulacijski priključak
▪ Crpka KVV-a nabavlja se lokalno, a za njezino postavljanje
zadužen je instalater.
▪ Za ugrađeni spremnik KVV-a, temperatura spremnika KVV-a se
može postaviti na maksimalno 60°C. Ako važeći zakoni zahtijevaju višu temperaturu za dezinfekciju, crpku KVV-a i grijaći element možete spojiti kao što je gore prikazano.
▪ Ako važeći zakoni zahtijevaju dezinfekciju cjevovoda za vodu do
izlazne točke, možete priključiti crpku KVV-a i grijaći element (ako je potreban) kao što je gore prikazano.
Konfiguracija
Unutarnja jedinica može upravljati radom crpke KVV-a. Više podataka potražite pod naslovom "8Konfiguracija"na stranici48.

5.5 Postavljanje mjerenja energije

▪ Putem korisničkog sučelja možete očitati sljedeće podatke o
energiji: ▪ Proizvedena toplina ▪ Potrošena energija
Referentni vodič za instalatera
18
INFORMACIJE
Ne možete kombinirati izračunavanje potrošene energije (primjer: za pomoćni grijač) i mjerenje potrošene energije (primjer: za vanjsku jedinicu). Ako to učinite, podaci o energiji bit će netočni.
Izračunavanje potrošene energije
▪ Potrošena energija izračunava se interno na osnovi:
▪ stvarne ulazne snage vanjske jedinice ▪ Postavljenog kapaciteta pomoćnog grijača ▪ napona
▪ Postavljanje i konfiguracija: da biste dobili točne podatke o
energiji, izmjerite kapacitet (mjerenje otpora) i putem korisničkog sučelja postavite kapacitet za pomoćni grijač (1.korak).
Mjerenje potrošene energije
▪ Primjenjuje se za sve modele. ▪ Preferirana metoda zbog veće točnosti. ▪ Zahtijeva vanjske strujomjere. ▪ Postavljanje i konfiguracija: pri upotrebi strujomjera, putem
korisničkog sučelja postavite broj impulsa/kWh za svaki strujomjer.
INFORMACIJE
Kada mjerite potrošnju električne energije, uvjerite se da je SVA ulazna snaga sustava pokrivena strujomjerima.

5.5.3 Električno napajanje po normalnoj stopi kWh

Opće pravilo
Dovoljan je jedan strujomjer koje pokriva cijeli sustav.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12
5 Smjernice za primjenu
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
A B
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
A B
c d
a

e fe
ihg
A B
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
Postavljanje
Priključite strujomjer na X5M/5 i X5M/6.
Tip strujomjera
U slučaju… Upotrijebite… strujomjer
▪ Jednofazne vanjske jedinice
Jednofazni
▪ Pomoćnog grijača koji se
napaja iz jednofazne mreže (tj. model pomoćnog grijača je *3V ili *6V, priključen na jednofaznu mrežu)
▪ Trofazna vanjska jedinica
Trofazni
▪ Pomoćnog grijača koji se
napaja iz trofazne mreže (tj. model pomoćnog grijača je *9W ili *6V, priključen na trofaznu mrežu)
Primjer
Jednofazni strujomjer Trofazni strujomjer

5.5.4 Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh

Opće pravilo
▪ Strujomjer1: mjeri vanjsku jedinicu. ▪ Strujomjer 2: mjeri sve ostalo (tj. unutarnja jedinica i pomoćni
grijač).
Postavljanje
▪ Priključite strujomjer1 na X5M/5 i X5M/6. ▪ Priključite strujomjer2 na X5M/3 i X5M/4.
Tipovi strujomjera
▪ Strujomjer1: jednofazni ili trofazni strujomjer ovisno o električnom
napajanju vanjske jedinice.
▪ Strujomjer2:
▪ U slučaju jednofazne konfiguracije pomoćnog grijača,
upotrijebite jednofazni strujomjer.
▪ U ostalim slučajevima upotrijebite trofazni strujomjer.
Primjer
Jednofazna vanjska jedinica s trofaznim pomoćnim grijačem:
A Vanjska jedinica B Unutarnja jedinica a Razvodni ormar (L1/N) b Strujomjer (L1/N) c Osigurač (L1/N) d Vanjska jedinica (L1/N) e Unutarnja jedinica (L1/N) f Pomoćni grijač (L1/N)
A Vanjska jedinica B Unutarnja jedinica a Razvodni ormar (L1/L2/L3/N) b Strujomjer (L1/L2/L3/N) c Osigurač (L1/L2/L3/N) d Osigurač (L1/N) e Vanjska jedinica (L1/L2/L3/N) f Unutarnja jedinica (L1/L2/L3/N) g Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N)
Iznimka
▪ Drugi strujomjer možete upotrijebiti u sljedećim situacijama:
▪ Mjerni raspon jednog strujomjera nije dovoljan. ▪ Strujomjer se ne može jednostavno postaviti u razvodni ormar. ▪ Trofazne mreže od 230 V i 400 V su kombinirane (vrlo rijetko),
zbog tehničkih ograničenja strujomjera.
▪ Priključivanje i postavljanje:
▪ Priključite drugi strujomjer na X5M/3 i X5M/4. ▪ Podaci o potrošnji energije za oba strujomjera dodani su u
softver tako da NE trebate postaviti koju potrošnju energije pokriva određeni strujomjer. Trebate postaviti samo broj impulsa za svaki strujomjer.
▪ Za primjer s dva strujomjera pogledajte "5.5.4 Električno
napajanje po preferencijalnoj stopi kWh"na stranici19.
A Vanjska jedinica B Unutarnja jedinica
a Razvodni ormar (L1/N): električno napajanje prema
preferencijalnoj stopi kWh
b Razvodni ormar (L1/L2/L3/N): električno napajanje prema
normalnoj stopi kWh
c Strujomjer (L1/N) d Strujomjer (L1/L2/L3/N) e Osigurač (L1/N)
f Osigurač (L1/L2/L3/N) g Vanjska jedinica (L1/N) h Unutarnja jedinica (L1/N)
i Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N)

5.6 Postavljanje kontrole potrošnje snage

▪ Kontrola potrošnje snage:
▪ Omogućuje ograničenje potrošnje energije cijelog sustava
(zbroj vanjske jedinice, unutarnje jedinice i pomoćnog grijača).
▪ Konfiguracija: putem korisničkog sučelja postavite razinu
ograničenja snage i kako je treba postići.
▪ Razina ograničenja snage može se izraziti kao:
▪ Maksimalna dopuštena jakost struje za rad (uA) ▪ Maksimalna ulazna snaga (ukW)
▪ Razina ograničenja snage može se aktivirati:
▪ Trajno ▪ Putem digitalnih ulaza
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
Referentni vodič za instalatera
19
5 Smjernice za primjenu
P
i
t
DI
a
b
a
b
A B
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
A B

5.6.1 Trajno ograničenje snage

Trajno ograničenje snage korisno je radi osiguravanja maksimalne ulazne snage ili jakosti sustava. U nekim zemljama zakonski je ograničena maksimalna potrošnja energije za grijanje prostora i proizvodnju KVV-a.
PiUlazna snaga
t Vrijeme
DI Digitalni ulaz (razina ograničenja snage)
a Ograničenje snage je aktivirano b Stvarna ulazna snaga
Postavljanje i konfiguracija
▪ Nije potrebna nikakva dodatna oprema. ▪ Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [9.9] putem
korisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje
"8Konfiguracija"na stranici48):
▪ Odaberite način rada s neprekidnim ograničenjem ▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A) ▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage
OBAVIJEST
Postavite minimalnu potrošnju energije na ±3,6kW kako biste osigurali:
▪ Postupak odmrzavanja. U protivnom, ako se
odmrzavanje prekine nekoliko puta, izmjenjivač topline će se smrznuti.
▪ Grijanje prostora i proizvodnja KVV-a uz dopuštanje1.
koraka pomoćnog grijača.

5.6.2 Ograničenje snage aktivirano putem digitalnih ulaza

Ograničenje snage također je korisno u kombinaciji sa sustavom upravljanja energijom.
Snaga ili jakost struje cijelog sustava Daikin je dinamički ograničena putem digitalnih ulaza (maksimalno četiri koraka). Svaka razina ograničenja snage postavljena je putem korisničkog sučelja uz ograničenje jedne od navedenih stavki:
▪ Jakost struje (u A) ▪ Ulazna snaga (u kW) Sustav upravljanja energijom (lokalna nabava) određuje aktivaciju
određene razine ograničenja snage. Primjer: Za ograničenje maksimalne snage struje cijele kuće (rasvjeta, kućanski aparati, grijanje prostora...).
b Pomoćni grijač
PiUlazna snaga
t Vrijeme
DI Digitalni ulazi (razine ograničenja snage)
a Ograničenje snage je aktivirano b Stvarna ulazna snaga
Postavljanje
▪ Potrebna je komunikacijska tiskana pločica (opcija EKRP1AHTA). ▪ Maksimalno četiri digitalna ulaza upotrijebljena su za aktivaciju
odgovarajuće razine ograničenja snage: ▪ DI1 = najmanje ograničenje (najveća potrošnja energije) ▪ DI4 = najveće ograničenje (najmanja potrošnja energije)
▪ Specifikacije digitalnih ulaza i mjesta za njihovo priključivanje
pronađite u shemi ožičenja.
Konfiguracija
▪ Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [9.9] putem
korisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje
"8Konfiguracija"na stranici48):
▪ Odaberite ograničenje putem digitalnih ulaza. ▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A). ▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage u skladu sa svakim
digitalnim ulazom.
INFORMACIJE
Ako je zatvoreno više od 1 digitalnog ulaza (istovremeno), prioritet digitalnih ulaza je fiksan: prioritet DI4>…>DI1.

5.6.3 Postupak ograničenja snage

Vanjska jedinica učinkovitija je od električnog grijača. Zbog toga se električni grijač prvi ograničava i isključuje. Sustav ograničava potrošnju energije sljedećim redom:
1 ISKLJUČUJE pomoćni grijač. 2 Ograničava vanjsku jedinicu. 3 Isključuje vanjsku jedinicu.
Primjer
Ako je konfiguracija sljedeća: razina ograničenja snage NE dopušta rad pomoćnog grijača (1.korak).
Tada je potrošnja snage ograničena na sljedeći način:
A Vanjska jedinica B Unutarnja jedinica C Sustav upravljanja energijom
Referentni vodič za instalatera
20
a Aktivacija ograničenja snage (4 digitalna ulaza)
PhProizvedena toplina CePotrošena energija
A Vanjska jedinica B Pomoćni grijač
a Ograničeni rad vanjske jedinice b Potpuni rad vanjske jedinice c Uključen je 1.korak pomoćnog grijača
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12

6 Priprema

≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a

5.7 Postavljanje vanjskog osjetnika temperature

Možete priključiti jedan vanjski osjetnik temperature. On može mjeriti unutarnju i vanjsku temperaturu okoline. Daikin preporučuje upotrebu vanjskog osjetnika temperature u sljedećim slučajevima:
Unutarnja temperatura u okolini
▪ Kod kontrole sobnim termostatom, korisničko sučelje koje služi
kao sobni termostat (EKRUDAS) mjeri unutarnju temperaturu u okolini. Zbog toga korisničko sučelje koje služi kao sobni termostat mora biti postavljeno na lokaciji:
▪ Gdje se može očitati prosječna temperatura u prostoriji ▪ Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu ▪ Koja NIJE u blizini izvora topline ▪ Koja NIJE pod utjecajem vanjskog zraka ili propuha zbog npr.
otvaranja/zatvaranja vrata
▪ Ako to NIJE moguće, Daikin preporučuje priključenje daljinskog
unutarnjeg osjetnika (opcija KRCS01-1).
▪ Postavljanje: upute za postavljanje potražite u priručniku za
postavljanje daljinskog unutarnjeg osjetnika.
▪ Konfiguracija: odaberite sobni osjetnik [9.B].
Vanjska temperatura u okolini
▪ U vanjskoj jedinici mjeri se vanjska temperatura u okolini. Zbog
toga vanjska jedinica mora biti postavljena na lokaciji: ▪ Sa sjeverne strane kuće ili na onoj strani gdje se nalazi najviše
uređaja za isijavanje topline
▪ Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu
▪ Ako to NIJE moguće, Daikin preporučuje priključenje daljinskog
vanjskog osjetnika (opcija EKRSCA1).
▪ Postavljanje: upute za postavljanje potražite u priručniku za
postavljanje daljinskog vanjskog osjetnika. ▪ Konfiguracija: odaberite vanjski osjetnik [9.B]. ▪ Kada je aktivna funkcije uštede energije vanjske jedinice
(pogledajte "8 Konfiguracija" na stranici 48) snaga vanjske
jedinice se smanjuje kako bi se smanjili gubitci energije u
mirovanju. Posljedica toga je da se vanjska temperatura u okolini
NE očitava. ▪ Ako željena temperatura izlazne vode ovisi o vremenskim
prilikama, važno je neprestano mjerenje vanjske temperature. To
je dodatni razlog za postavljanje opcionalnog osjetnika vanjske
temperature u okolini.
INFORMACIJE
Podaci vanjskog osjetnika temperature okoline (prosječni ili trenutačni) upotrebljavaju se za kontrolne krivulje ovisne o vremenskim prilikama i za logiku automatskog prespajanja između grijanja i hlađenja. Zbog zaštite vanjske jedinice uvijek se upotrebljava unutarnji osjetnik unutarnje jedinice.
6 Priprema

6.1 Pregled: Priprema

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na mjesto postavljanja.
Daje informacije o: ▪ Pripremi mjesta za postavljanje ▪ Pripremi cjevovoda rashladnog sredstva ▪ Pripremi cijevi za vodu
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
▪ Pripremi električnog ožičenja

6.2 Priprema mjesta ugradnje

Jedinicu NE instalirajte na mjestima koja se često upotrebljavaju za rad. U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima se stvara dosta prašine, jedinicu se MORA pokriti.
Odaberite mjesto za instaliranje s dovoljno prostora za donošenje i odnošenje jedinice s mjesta.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
UPOZORENJE
NEMOJTE ponovno koristiti cijevi za rashladno sredstvo koje su korištene s bilo kojim drugim rashladnim sredstvom. Zamijenite cijevi rashladnog sredstva ili ih temeljito očistite.

6.2.1 Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice

INFORMACIJE
Pročitajte i sljedeće uvjete:
▪ Opći uvjeti o mjestu postavljanja. Pogledajte poglavlje
“Opće mjere opreza”.
▪ Uvjeti za cjevovod rashladnog sredstva (duljina,
visinska razlika). Više potražite u ovome poglavlju “Priprema”.
Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj:
a Izlaz zraka b Ulaz zraka
OBAVIJEST
▪ NE slažite jedinice jednu na drugu. ▪ NE vješajte jedinicu na strop.
Jaki vjetrovi (≥18 km/h) koji pušu prema izlazu za zrak na jedinici uzrokuju kratki spoj strujanja (usis ispušnog zraka). To može uzrokovati:
▪ slabljenje radnog učinka; ▪ često ubrzano zaleđivanje u toku grijanja; ▪ prekid rada uslijed smanjenja niskog tlaka ili porasta visokog tlaka; ▪ kvar ventilatora (ako jaki vjetar neprekidno puše na ventilator, on
se može početi okretati vrlo brzo dok se ne slomi).
Preporučuje se postavljanje vjetrobranske ploče kada je izlaz zraka izložen vjetru.
Preporučujemo postavljanje vanjske jedinice s ulazom zraka usmjerenim prema zidu, a NE izravno izloženom vjetru.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
Referentni vodič za instalatera
21
6 Priprema
b
c
a
a
b
c
d
c
d
2
1
3
a
c
c
d
b e
a
▪ Izbjegavajte mjesta osjetljiva na buku (npr. blizina spavaće sobe),
tako da šumovi u toku rada ne uzrokuju probleme. Napomena: Ako se zvuk mjeri pod uvjetima aktualne instalacije, izmjerena vrijednost može biti viša nego razina zvučnog tlaka navedena za Spektar zvuka u tehničkim podacima zbog okolnog šuma i refleksije zvuka.
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
NE preporučujemo postavljanje jedinice na sljedeća mjesta jer time možete skratiti vijek trajanja jedinice:
▪ Gdje napon mnogo varira ▪ U vozilima ili plovilima ▪ Gdje ima kiselih ili lužnatih para Postavljanje na morskoj obali. Obavezno pazite da jedinica NIJE
izravno izložena morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija uslijed visokih razina soli u zraku, što može skratiti vijek trajanja jedinice.
Vanjsku jedinicu postavite dalje od izravnih vjetrova s mora.
Primjer: Iza zgrade.
1 Uklonite vijke koji drže usisnu rešetku. 2 Uklonite usisnu rešetku i odložite je na otpad. 3 Ponovno pričvrstite vijke na jedinicu.
a Usisna rešetka
Zaštitite vanjsku jedinicu od izravnih snježnih oborina i pobrinite se da vanjska jedinica NIKADA ne bude prekrivena snijegom.
Ako je vanjska jedinica izložena izravnim vjetrovima s mora, postavite vjetrobran.
▪ Visina vjetrobrana≥1,5×visina vanjske jedinice ▪ Kod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za
servisiranje.
a Vjetar s mora b Zgrada c Vanjska jedinica d Vjetrobran
Vanjska jedinica načinjena je isključivo za postavljanje na otvorenom i za sljedeće temperature u okolini:
Način rada hlađenja 10~43°C Način rada grijanja –25~25°C

6.2.2 Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice u hladnoj klimi

U područjima s niskim temperaturama u okolini i s velikom vlažnošću ili u područjima s obilnim snijegom, skinite usisnu rešetku kako biste osigurali pravilan rad jedinice.
Nepotpun popis područja: Austrija, Republika Češka, Danska, Estonija, Finska, Njemačka, Mađarska, Latvija, Litva, Norveška, Poljska, Rumunjska, Srbija, Slovačka, Švedska, …
Referentni vodič za instalatera
22
a Zaštitni pokrov za snijeg ili nadstrešnica b Postolje c Prevladavajući smjer vjetra d Izlaz zraka e Opcionalni komplet EKFT008D
U svakom slučaju, ispod jedinice ostavite najmanje 300 mm slobodnog prostora. Osim toga, jedinicu obavezno postavite najmanje 100 mm iznad maksimalne očekivane razine snijega. Za više pojedinosti pogledajte "7.3 Montaža vanjske jedinice" na
stranici31.
U područjima sa jakim snježnim padalinama, jako je važno mjesto za postavljanje odabrati tako da snijeg NE MOŽE smetati jedinici. Ako postoji mogućnost da snijeg upada sa strane, osigurajte da snijeg NE MOŽE djelovati na zavojnicu izmjenjivača topline. Ako je potrebno, postavite nadstrešnicu za snijeg ili kućicu i postolje.

6.2.3 Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje jedinice

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12
6 Priprema
300
≥600
500
(mm)
▪ Unutarnja jedinica načinjena je isključivo za postavljanje u
zatvorenom prostoru i za sljedeće temperature u okolini: ▪ Grijanje prostora: 5~30°C ▪ Hlađenje prostora: 5~35°C ▪ Proizvodnja kućne vruće vode: 5~35°C
▪ Slijedite sljedeće smjernice za mjerenje:
Maksimalna dopuštena duljina cjevovoda
30m rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske jedinice
Minimalna dopuštena duljina cjevovoda rashladnog
3m
sredstva između unutarnje i vanjske jedinice Maksimalna dopuštena visinska razlika između
20m unutarnje i vanjske jedinice
▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri
postavljanju:
OBAVIJEST
▪ NEMOJTE ponovo koristiti spojeve koji su već bili
korišteni.
▪ Spojevi u instalaciji napravljeni između dijelova
rashladnog sustava trebaju biti dostupni u svrhu održavanja.
UPOZORENJE
Sa sigurnošću utvrdite da su instalacija, servisiranje, održavanje i popravci u skladu s uputama iz Daikin i s važećim zakonskim propisima (na primjer s nacionalnim pravilnikom za plinove) i da su ih izvršili samo ovlaštene osobe.
OBAVIJEST
▪ Cjevovod mora biti zaštićen od fizičkog oštećenja. ▪ Instalacija cjevovoda mora biti minimalne duljine.
INFORMACIJE
Ako vam je prostor za postavljanje ograničen, prije postavljanje jedinice na njezin konačan položaj:
"7.8.5 Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod" na stranici41. Potrebno je ukloniti jednu ili obje bočne ploče.
▪ Podloga mora biti dovoljno čvrsta kako bi izdržala težinu jedinice.
Uzmite u obzir težinu jedinice s punim spremnikom kućne vruće vode. Pazite da u slučaju istjecanja voda ne nanese štetu na mjestu
postavljanja i u okolini. NE postavljajte jedinicu na mjesta kao što su: ▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se
mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode. ▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas
buka rada jedinice ne bi ometala. ▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici. ▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje. Temperatura u okolini
unutarnje jedinice mora biti >5°C.
Posebni zahtjevi za R32
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE probušiti ili spaliti. ▪ NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje
odleđivanja ili čišćenje, osim onih koje je preporučio proizvođač.
▪ Imajte na umu da rashladno sredstvo R32 ne sadrži
nikakav miris.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen tako da se spriječi mehaničko oštećenje i u dobro provjetravanoj prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač) i koja ima dolje navedenu veličinu prostora.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
Referentni vodič za instalatera
23
6 Priprema
Podaci dobiveni od instalatera:
▪ Ukupno punjenje rashladnog
sredstva (m
c
) (kg)
▪ Područje prostorije A (A
prostorija A
) (m2)
Start
Upotrijebite tablicu 1 u poglavlju "Tehnički podaci" za izračun maksimalnog dopuštenog punjenja rashladnog sredstva (m
maks
) (kg) za
prostoriju A.
Obratite se svom trgovcu.
Upotrijebite tablicu 3 u poglavlju "Tehnički podaci" i vrijednost "dm" za izračun minimalnog otvora za prirodnu ventilaciju između prostorije A i prostorije B (VA
min
) (cm2).
Jedinica se može postaviti u prostoriji A ako se osigura sljedeće: ▪ 2 ventilacijska otvora (trajno otvorena) nalaze se između prostorija A i B, pri čemu je 1 na vrhu, a 1 na dnu. ▪ Donji otvor: donji otvor mora ispuniti minimalne prostorne zahtjeve (VA
min
). Mora biti što bliže podu. Ako ventilacijski otvor započinje od poda, visina mora biti ≥20 mm. Donji dio otvora mora se nalaziti ≤100 mm od poda. Najmanje 50% potrebnog otvora mora se nalaziti <200 mm od poda. Cijelo područje otvora mora se nalaziti <300 mm od poda.
Gornji otvor: područje gornjeg otvora mora biti veće od donjeg otvora ili jednako njemu. Donji dio gornjeg otvora more biti smješten najmanje 1,5 m iznad
gornjeg dijela donjeg otvora.
▪ Ventilacijski otvori prema vanjskom prostoru NE smatraju se prikladnim ventilacijskim otvorima (korisnik ih može zatvoriti kada je hladno).
Jedinica se može postaviti u prostoriji A bez potrebe za dodatnim prostorom ili ventilacijom.
Odredite količinu rashladnog sredstva koja premašuje m
maks
(dm) (kg). (dm=mc–m
maks
)
m
maks≥mc
?
Da
Ne
Ne
Upotrijebite tablicu 2 u poglavlju "Tehnički podaci" za izračun ukupnog minimalnog područja poda (A
min ukupno
) (m2) potrebnog za
ukupno punjenje rashladnog sredstva (m
c
).
A
min ukupno≤Aprostorija A+Aprostorija B
?
Da
Podaci dobiveni od instalatera:
▪ Područje susjedne prostorije B
(A
prostorija B
) (m2)
a Unutarnja jedinica A Prostorija u kojoj je postavljena unutarnja jedinica. B Prostorija koja se nalazi uz prostoriju A.
A
a
B
≥1,5 m
Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu <1,84kg (odnosno ako je cijev dugačka <27 m), nema dodatnih zahtjeva za minimalnu površinu poda.
Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu ≥1,84kg (odnosno ako je cijev dugačka ≥27m), treba osigurati usklađenost s dodatnim zahtjevima za minimalnu površinu poda koji su navedeni u sljedećem dijagramu toka. Dijagram toka koristi sljedeće tablice:
"14.5 Tablica 1 – Maksimalno punjenje rashladnog sredstva dozvoljeno u prostoriji: unutarnja jedinica" na stranici 98, "14.6 Tablica 2 –  Minimalna površina poda: unutarnja jedinica" na stranici 98 i "14.7 Tablica 3 – Minimalna površina otvora za odzračivanje za prirodnu ventilaciju: unutarnja jedinica"na stranici98.
INFORMACIJE Više unutarnjih jedinica. Ako su u prostoriji postavljene
dvije ili više unutarnjih jedinica, morate uzeti u obzir maksimalno punjenje rashladnog sredstva koje se može ispustiti u prostoriju kada se dogodi JEDNO istjecanje. Primjer: Ako su u prostoriju postavljene dvije unutarnje jedinice, svaka sa svojom vlastitom vanjskom jedinicom, tada trebate uzeti u obzir punjenje rashladnog sredstva najveće kombinacije unutarnje i vanjske jedinice.
Referentni vodič za instalatera
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12
6 Priprema
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

6.3 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva

6.3.1 Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
Materijal cijevi: Bešavne bakrene deoksidirane fosfornom
kiselinom.
Promjer cijevi:
Cijevi za tekućinu Ø6,4mm (1/4") Cijevi za plin Ø15,9mm (5/8")
Stupanj tvrdoće i debljina stjenke cijevi:
Vanjski promjer
(Ø)
6,4mm (1/4") Napušteno (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Napušteno (O) ≥1,0mm
Stupanj tvrdoće Debljina (t)
(a) Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom tlaku
jedinice (vidi "PS High" na nazivnoj pločici jedinice), može biti potrebna veća debljina cijevi.
(a)

6.3.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo

▪ Kao izolacijski materijal koristite polietilensku pjenu:
▪ s toplinskom propusnosti između 0,041 i 0,052W/mK (0,035 i
0,045kcal/mh°C)
▪ čija toplinska otpornost je najmanje 120ºC
▪ Debljina izolacije
Vanjski promjer
cijevi (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10 mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila kondenzacija na površini izolacije.
Unutarnji promjer
izolacije (Øi)
Debljina izolacije (t)

6.4 Priprema vodovodnih cijevi

Ventil prema ekspanzijskoj posudi. Ventil prema ekspanzijskoj
posudi (ako je dio opreme) MORA biti otvoren.
Spajanje cjevovoda - Sila. NE primjenjujte prekomjernu silu
prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice.
Spajanje cjevovoda - Alati. Dijelovima od mjedi, koja je mekana,
rukujte samo s pomoću prikladnih alata. Ako to NE učinite, cijevi će se oštetiti.
Spajanje cjevovoda - Zrak, vlaga, prašina. Ako u krug uđe zrak,
vlaga ili prašina, mogu se javiti poteškoće. Da biste to spriječili: ▪ Upotrebljavajte samo čiste cijevi. ▪ Kada skidate srh držite otvor cijevi okrenut prema dolje. ▪ Pokrijte otvor cijevi kada cijev gurate kroz rupu u zidu, kako u
nju ne bi ušla prašina i nečistoća.
▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite odgovarajuće sredstvo za
brtvljenje navoja.
Zatvoreni krug. Unutarnju jedinicu upotrebljavajte SAMO u
zatvorenom sustavu vode. Upotrebom u otvorenom sustavu vode može doći do prekomjerne korozije.
Glikol. Iz sigurnosnih razloga NIJE dopušteno dodavati bilo kakvu
vrstu glikola u krug vode.
Duljina cijevi. Preporučujemo izbjegavanje postavljanja dugih
cijevi između spremnika kućne vruće vode i završne točke vruće vode (tuš, kada...) i izbjegavanje slijepih krajeva cijevi.
Promjer cjevovoda. Izaberite promjer cijevi za vodu u odnosu na
potreban protok vode i dostupan vanjski statički tlak crpke. Pogledajte "14 Tehnički podaci" na stranici 92 za krivulje vanjskog statičkog tlaka unutarnje jedinice.
Smjer protoka vode. Minimalan potrebni protok vode za rad
unutarnje jedinice prikazan je u sljedećoj tablici. Ovakav tok obavezan je u svim slučajevima. Ako je protok manji, unutarnja jedinica zaustavit će rad i prikazati pogrešku 7H.
Minimalna potrebna stopa protoka tijekom odmrzavanja/rada pomoćnog grijača
12l/min
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Voda. Uvijek
upotrebljavajte materijale koji su kompatibilni s vodom u sustavu i s materijalima upotrijebljenim u jedinici.
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tlak i
temperatura vode. Uvjerite se da sve komponente ugrađene u lokalni cjevovod mogu podnijeti tlak i temperaturu vode.
Tlak vode. Maksimalan tlak vode je 4 bar. Primijenite
odgovarajuće mjere opreza u krugu vode kako se NE bi premašio maksimalan dopušteni tlak vode.
Temperatura vode. Postavljeni cjevovod i njegov pribor (ventil,
priključci,…) MORAJU biti u stanju podnijeti sljedeće temperature:
INFORMACIJE
Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgledu vašeg sustava.

6.4.1 Zahtjevi za krug vode

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
OBAVIJEST
U slučaju plastičnih cijevi, uvjerite se da su potpuno otporne na difuziju kisika u skladu s normom DIN 4726. Difuzija kisika u cijevi može uzrokovati prekomjernu koroziju.
Spajanje cjevovoda - Zakonski okvir. Priključci za dovod i
odvod na cjevovodu za vodu moraju biti izvedeni u skladu s važećim zakonima i uputama u poglavlju "Postavljanje".
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
Referentni vodič za instalatera
25
6 Priprema
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
c d
e f
g f h
i
i
i
i
j k
89°C
75°C
c d
a b
Spremnik kućne vruće vode - Nakon postavljanja. Spremnik
kućne vruće vode mora se isprati svježom vodom odmah nakon postavljanja. Ovaj postupak mora se ponavljati barem jednom dnevno u prvih 5 dana nakon postavljanja.
Spremnik kućne vruće vode - Mirovanja. U slučajevima kada se
topla voda nije upotrebljavala dulje vrijeme, oprema se prije prve upotrebe MORA isprati svježom vodom.
Spremnik kućne vruće vode – dezinfekcija. Upute za
dezinfekciju spremnika kućne vruće vode potražite pod naslovom
"8.4.6Spremnik"na stranici64.
Termostatski ventili za miješanje. U skladu s važećim zakonima
možda će trebati instalirati termostatske ventile za miješanje.
Higijenske mjere. Instaliranje mora biti u skladu s važećim
zakonima i može zahtijevati dodatne higijenske mjere.
Recirkulacijska crpka. U skladu s važećim zakonima, možda
ćete trebati spojiti recirkulacijsku crpku između završne točke vruće vode i recirkulacijskog priključka spremnika kućne vruće vode.
a Vanjska jedinica b Unutarnja jedinica c Izmjenjivač topline d Pomoćni grijač e Crpka
f Zaporni ventil g 3-putni motorni ventil h 2-putni motorni ventil (lokalna nabava)
i Kolektor j Spremnik kućne vruće vode
k Zavojnica izmjenjivača topline
FCU1...3 Ventilo-konvektorska jedinica (opcionalno) (lokalna
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
nabava)
Odvodnja - Najniže točke. Na svim najnižim točkama sustava
moraju biti postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno pražnjenje kruga.
Odvodnja - Tlačni odušni ventil. Pravilno spojite crijevo za
pražnjenje kako biste izbjegli kapanje vode iz jedinice. Pogledajte
"7.8.5 Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod" na stranici41.
Ventili za ispuštanje zraka. Na svim najvišim točkama sustava
moraju se postaviti ventili za ispuštanje zraka, koji također moraju biti lako dostupni radi servisiranja. U unutarnjoj jedinici nalaze se dva automatska ventila za odzračivanje. Uvjerite se da ti ventili za odzračivanje NISU suviše pritegnuti kako bi se omogućilo automatsko ispuštanje zraka iz kruga vode.
Pocinčani dijelovi. Nikada ne upotrebljavajte pocinčane dijelove
u krugu vode. Budući da unutarnji krug vode jedinice sadrži bakrene cijevi, može doći do prekomjerne korozije.
Metalne cijevi koje nisu od mjedi. Kada upotrebljavate metalne
cijevi koje nisu od mjedi, pravilno izolirajte dijelove od mjedi i dijelove koji nisu od mjedi kako se oni NE bi međusobno dodirivali. To će spriječiti galvansku koroziju.
Ventil - Vrijeme prebacivanja. Kada u krugu vode upotrebljavate
3-putni ili 2-putni ventil, maksimalno vrijeme prespajanja ventila mora biti 60sekundi.
Spremnik kućne vruće vode - Kapacitet. Kako bi se izbjegla
stagnacija vode, važno je da skladišna zapremnina spremnika kućne vruće vode zadovoljava dnevnu potrošnju kućne vruće vode.
a Recirkulacijski priključak b Priključak za vruću vodu c Tuš d Recirkulacijska crpka
Ventil prema ekspanzijskoj posudi. Ventil prema ekspanzijskoj
posudi (ako je dio opreme) MORA biti otvoren.

6.4.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posude

Predtlak (Pg) posude ovisi o visinskoj razlici instalacije (H): Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Za provjeru zapremnine vode i stope protoka

Unutarnja jedinica opremljena je ekspanzijskom posudom od 10litara koja sadrži tvornički postavljeni predtlak od 1bar.
Ako želite biti sigurni da jedinica pravilno radi: ▪ Morate provjeriti minimalnu i maksimalnu zapremninu vode. ▪ Možda ćete trebati namjestiti predtlak ekspanzijske posude.
Minimalna zapremnina vode
Nema zahtjeva za minimalni volumen vode.
INFORMACIJE
U ekstremnim uvjetima rada ili u prostorijama s velikim toplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količina vode.
Referentni vodič za instalatera
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12
6 Priprema
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Pomoćni grijač
e Crpka
f Zaporni ventil g Kolektor (lokalna nabava) h Premosni ventil za otpuštanje nadtlaka (dostavlja se kao
dodatni pribor)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
T1...3 Zaseban sobni termostat (opcionalno)
M1...3 Zaseban motorni ventil za upravljanje petljom FHL1...3
(lokalna nabava)
Maksimalna zapremnina vode
Za određivanje maksimalne zapremnine vode za izračunani predtlak upotrijebite grafikon u nastavku.
Visinska
razlika
instalacije
(a)
>7m Učinite sljedeće:
▪ Povećajte predtlak u
skladu s potrebnom visinskom razlikom instalacije. Predtlak bi se trebao povećati za 0,1 bar za svaki metar
Zapremnina vode
≤200l >200l
Ekspanzijska posuda unutarnje jedinice premala je za instalaciju. U tom slučaju preporučuje se postavljanje dodatne posude izvan jedinice.
iznad 7 m.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE premašuje maksimalnu zapremninu vode.
(a) Ovo je visinska razlika (m) između najviše točke u krugu
vode i unutarnje jedinice. Ako je unutarnja jedinica na najvišoj točki postavljanja, visina postavljanja je 0m.
Minimalna stopa protoka
Provjerite je li u svim uvjetima zajamčena minimalna stopa protoka u instalaciji. Ta minimalna stopa protoka potrebna je tijekom odmrzavanja/rada pomoćnog grijača. U tu svrhu upotrijebite premosni ventil za otpuštanje nadtlaka isporučen s jedinicom.
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj ili određenoj petlji za grijanje prostora kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je da je osigurana minimalna stopa protoka, čak i ako su svi ventili zatvoreni. Ako se ne može postići minimalna stopa protoka, generirat će se pogreška protoka 7H (nema grijanja ili rada).
Minimalna potrebna stopa protoka tijekom odmrzavanja/rada pomoćnog grijača
12l/min
Opis preporučenog postupka potražite pod naslovom "9.4 Kontrolni
popis tijekom puštanja u pogon"na stranici79.

6.4.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude

OBAVIJEST
a Predtlak (bar)
b Maksimalna zapremnina vode (l)
Primjer: maksimalna zapremnina vode i predtlak ekspanzijske posude
Visinska
razlika
instalacije
(a)
≤7m Prilagođavanje predtlaka
nije potrebno.
Zapremnina vode
≤200l >200l
Učinite sljedeće: ▪ Smanjite predtlak u
skladu s potrebnom visinskom razlikom instalacije. Predtlak bi se trebao smanjiti za 0,1 bar za svaki metar ispod 7 m.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE premašuje maksimalnu zapremninu vode.
Predtlak ekspanzijske posude može namjestiti samo ovlašteni instalater.
Kada treba promijeniti predtlak ekspanzijske posude (1 bar), imajte na umu sljedeće smjernice:
▪ Za namještanje predtlaka ekspanzijske posude upotrebljavajte
samo suhi dušik.
▪ Neodgovarajuće namješteni predtlak ekspanzijske posude
prouzročit će neispravnosti sustava.
Predtlak ekspanzijske posude treba mijenjati otpuštanjem ili povisivanjem tlaka dušika putem Schräderova ventila ekspanzijske posude.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
Referentni vodič za instalatera
27
6 Priprema
a
a Schräderov ventil

6.4.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeri

Primjer 1
Unutarnja jedinica je postavljena 5 m ispod najviše točke kruga vode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 100l.
Nisu potrebni nikakvi postupci ili prilagođavanja.
Primjer 2
Unutarnja jedinica postavljena je na najvišoj točki u krugu vode. Ukupna zapremina vode u krugu je 250l.
Radnje: ▪ Predtlak se mora sniziti jer je ukupna zapremnina vode (250 l)
veća od zadane zapremnine vode (200l).
▪ Potreban predtlak iznosi:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odgovarajuća maksimalna zapremnina vode pri 0,3bar je 290l.
(Pogledajte grafikon u gornjem poglavlju).
▪ Ekspanzijska posuda prikladna je za instalaciju jer je vrijednost
250l manja od 290l.

6.5 Priprema električnog ožičenja

6.5.1 O pripremi električnog ožičenja

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
UPOZORENJE
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo
bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar. ▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače. ▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako
da kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ili
cijevima, osobito na strani visokog tlaka. ▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,
produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.
Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar. ▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući
da je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator
za brzanje u fazi smanjit će performanse i može
prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
▪ Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni
električar i MORAJU biti u skladu s važećim zakonima. ▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje. ▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni
radovi MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
UPOZORENJE
Pomoćni grijač MORA imati namjenski izvor napajanja i MORA biti zaštićen sigurnosnim uređajima u skladu s primjenjivim zakonodavstvom.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.

6.5.2 O napajanju po preferencijalnoj stopi kWh

Elektrodistribucijska poduzeća u svijetu nastoje osigurati uslugu pouzdane opskrbe električnom energijom po konkurentnim cijenama i često su ovlaštena kupcima obračunavati potrošnju po jeftinijim tarifnim modelima. Npr. dnevnim vremenskim ili sezonskim tarifama. U Njemačkoj i Austriji je to tzv. Wärmepumpentarif (tarifa za toplinske crpke)...
Ova oprema može se spojiti na takve sustave električnog napajanja po preferencijalnoj stopi kWh.
Posavjetujte se s elektrodistribucijskim poduzećem koje djeluje kao isporučitelj na području gdje će uređaji biti postavljeni da biste doznali je li prikladno spajati opremu po nekom od dostupnih sustava napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, ako postoje.
Kada se oprema priključi na takav sustav napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, elektrodistribucijsko poduzeće ima dopuštenje da:
▪ u svakom trenutku ta trošila isključi na određeno vrijeme; ▪ zahtijeva da uređaji troše samo ograničenu količinu električne
energije tijekom određenog razdoblja.
Unutarnja jedinica konstruirana je za primanje ulaznog signala putem kojeg se prekopčava u način prisilnog isključivanja. U tom trenutku kompresor vanjske jedinice neće raditi.
Bez obzira je li napajanje prekinuto ili nije, ožičenje prema jedinici je drugačije.
Referentni vodič za instalatera
28
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12

7 Instalacija

1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2

6.5.3 Pregled električnih priključaka osim vanjskih aktuatora

Normalno napajanje Električno napajanje po preferencijalnoj
Napajanje NIJE
prekinuto
stopi kWh
Napajanje je
prekinuto
Stavka Opis Žice Maksimalna
jakost struje
9 Osjetnik unutarnje
2
(b)
temperature u okolini
10 Konvektor toplinske
2 100mA
(b)
crpke
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno
11 Zaporni ventil 2 100mA 12 Ulaz impulsa 2 (po mjerenju) 13 Crpka kućne vruće
2
(b)
(b)
(b)
vode 14 Izlaz alarma 2 15 Prespajanje na kontrolu
2
(b)
(b)
vanjskog izvora topline 16 Kontrola hlađenja/
2
(b)
grijanja prostora
Tijekom aktivacije napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, napajanje NIJE prekinuto. Vanjska jedinica isključuje se s pomoću kontrole.
Primjedba:
Elektrodistributer uvijek mora omogućiti potrošnju energije unutarnje jedinice.
a Normalno napajanje
b Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
1 Električno napajanje vanjske jedinice 2 Električno napajanje i spojni kabel s unutarnjom jedinicom 3 Električno napajanje pomoćnog grijača 4 Napajanje po preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski
kontakt)
5 Napajanje po normalnoj stopi kWh (za napajanje tiskane
pločice unutarnje jedinice u slučaju prekida napajanja po preferencijalnoj stopi kWh)
napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, elektrodistributer odmah ili nakon nekog vremena prekida napajanje. U ovom slučaju unutarnju jedinicu mora napajati zasebno normalno napajanje.
Tijekom aktivacije
17 Digitalni ulazi za
potrošnju energije
2 (po ulaznom signalu)
18 Sigurnosni termostat 2
(a) Pogledajte nazivnu pločicu na vanjskoj jedinici. (b) Najmanji presjek kabela 0,75mm². (c) Presjek kabela 2,5mm². (d) Presjek kabela od 0,75mm² do1,25mm², maksimalne
duljine: 50m. Beznaponski kontakt osigurat će minimum primjenjivog opterećenja od 15VDC, 10mA.
(e) Presjek kabela 0,75mm² do 1,25mm², maksimalne duljine:
500m.
(f) Presjek kabela 1,5mm².
OBAVIJEST
Više tehničkih specifikacija različitih priključaka navedeno je u unutrašnjosti unutarnje jedinice.
Tip pomoćnog
Napajanje Potreban broj vodiča
grijača
*3V 1N~ 230V 2+GND *6V 1N~ 230V 2+GND
3~ 230V 3+GND
(b)
(d)
*9W 3N~ 400V 4+GND

6.5.4 Pregled električnih priključaka za vanjske i unutarnje aktuatore

Stavka Opis Žice Maksimalna
jakost struje
Električno napajanje vanjske i unutarnje jedinice
1 Električno napajanje
2+GND
(a)
vanjske jedinice
2 Električno napajanje i
3
(f)
spojni kabel s unutarnjom jedinicom
3 Električno napajanje
pomoćnog grijača
4 Napajanje po
Pogledajte tablicu u nastavku.
2
(d)
preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski kontakt)
5 Električno napajanje po
2 6,3A
normalnoj stopi kWh
Opcionalna oprema
6 Korisničko sučelje služi
7 Sobni termostat 3 ili 4 100mA 8 Osjetnik vanjske
kao sobni termostat
2
2
(e)
(b)
(b)
temperature u okolini
7 Instalacija

7.1 Pregled: Postavljanje

U ovom je poglavlju opisano što trebate učiniti i znati na lokaciji kako biste postavili sustav.
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje se obično sastoji od sljedećih faza: 1 Montaža vanjske jedinice. 2 Montaža unutarnje jedinice. 3 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva. 4 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva. 5 Punjenje rashladnog sredstva. 6 Priključivanje vodovodnih cijevi. 7 Spajanje električnog ožičenja. 8 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice. 9 Dovršetak postavljanja u zatvorenom prostoru.
INFORMACIJE
Ako vam je prostor za postavljanje ograničen, prije postavljanje jedinice na njezin konačan položaj:
"7.8.5 Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod" na stranici41. Potrebno je ukloniti jednu ili obje bočne ploče.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
Referentni vodič za instalatera
29
7 Instalacija
T25
2
1
1
3
T25
T25
INFORMACIJE
Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može biti potrebno prethodno spojiti električno ožičenje da biste mogli puniti rashladno sredstvo.

7.2 Otvaranje jedinica

7.2.1 Više o otvaranju jedinica

Ponekad morate otvoriti jedinicu. Primjer: ▪ Kod spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo ▪ Prilikom spajanja električnog ožičenja ▪ Prilikom radova na održavanju ili servisiranju
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen servisni poklopac.

7.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
3 Ako je to potrebno, skinite prednju ploču. To je, primjerice,
potrebno u sljedećim slučajevima:
"7.2.5 Spuštanje razvodne kutije na unutarnjoj jedinici" na
stranici31
"7.8.5 Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod" na
stranici41
▪ kada vam je potreban pristup visokonaponskoj razvodnoj
kutiji
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Pogledajte "7.5.8 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva
na vanjsku jedinicu" na stranici 37 i "7.9.6 Za spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice"na stranici42.

7.2.3 Za otvaranje unutarnje jedinice

1 Odvojite gornju ploču.

7.2.4 Za otvaranje poklopca razvodne kutije unutarnje jedinice

2 Uklonite ploču korisničkog sučelja. Otvorite šarke na vrhu i
pogurajte gornju ploču prema gore.
Referentni vodič za instalatera
30
OBAVIJEST
Uklonite li ploču korisničkog sučelja, također odvojite kabele na stražnjem dijelu ploče kako biste spriječili oštećenje.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P495248-1 – 2017.12
Loading...
+ 82 hidden pages