▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de
către un instalator autorizat.
1.1.1Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza
temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai
puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea
echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
SimbolExplicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi
exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi
service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de
referinţă pentru instalator și utilizator.
1.2Pentru instalator
1.2.1Date generale
Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a
echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare,
scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament
opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat
după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte
rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă
trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale
unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară
când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea
unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind
întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de
așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații
într-un loc accesibil la produs:
▪ Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgență
▪ Numele și adresa pompierilor, poliției și spitalului
▪ Numele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru
service
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest
registru jurnal.
1.2.2Locul instalării
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 5
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
1.2.3Agent frigorific
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific
respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în
vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie
tensionate.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune
mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor
de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului
frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire
gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în
unitatea exterioară. Consecinţă posibilă:
Autocombustie și explozie a compresorului din cauza
aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi
agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de
vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu
există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua
detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați
mai mult decât cantitatea specificată de agent frigorific.
▪ Când sistemul de agent frigorific urmează să fie
deschis, agentul frigorific trebuie tratat în conformitate
cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific
se poate încărca numai după efectuarea testului de
scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea
necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita
încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în
sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
DacăAtunci
Există tub de sifon
(respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea
cu lichid”)
NU există tub de sifonÎncărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.
▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a
terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul
rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este
închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent
frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate
incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.
1.2.4Apa sărată
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă
se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi
reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai
ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei
scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate
pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme
cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător
specificate în legislaţia în vigoare.
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83CE.
1.2.6Electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice
sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului
principal sau a componentelor electrice înainte de
deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de
50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele
electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni.
▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE
instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare.
▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la
electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la
zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita
deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la
pământ.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de
alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi
aşa cum este prezentat în figura de mai sus.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea
unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap
mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea
corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi
compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/
OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o
întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării
produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la
inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze
inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor
componente.
2Despre documentaţie
2.1Despre acest document
Public ţintă
Instalatori autorizaţi
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
▪ Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
▪ Manual de instalare a unităţii interioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
▪ Manual de instalare a unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 7
3 Despre cutie
12
▪ Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, bune practici, date de referinţă etc.
▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare) + Fişiere digitale la
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
▪ Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).
2.2Ghidul rapid de referinţă al
instalatorului
3Despre cutie
3.1Prezentare generală: despre cutie
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de
amplasare a cutiilor care conţin unitatea exterioară şi unitatea
interioară.
El conţine informații despre:
▪ Despachetarea și manipularea unităților
▪ Scoaterea accesoriilor din unități
Rețineți următoarele:
▪ La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice
defecțiune TREBUIE să fie raportată imediat agentului de
reclamații al transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.
3.2Unitatea exterioară
3.2.1Pentru a despacheta unitatea exterioară
CapitolDescriere
Măsuri de siguranţă
generale
Despre documentaţieCe documentaţie există pentru
Despre cutieCum se dezambalează unitatea şi cum
Despre unităţi şi opţiuni▪ Cum se identifică unitatea
Indicaţii privind aplicaţiaDiverse configuraţii de instalare a
PregătireaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
InstalareaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
ConfigurareaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Darea în exploatareCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Predarea către utilizatorCe îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului
Întreţinere şi deservireCum se întreţine şi se deserveşte
DepanareaCe trebuie să faceţi dacă apar probleme
DezafectareaCum se dezafectează sistemul
Date tehniceSpecificaţiile sistemului
GlosarDefiniţiile termenilor
Tabelul reglajelor localeTabelul se va completa de către
Instrucţiuni privind siguranţa pe care
trebuie să le citiţi înainte de instalare
instalator
se scot accesoriile
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
sistemului
a merge la locul de amplasare
instala sistemul
configura sistemul după instalarea
acestuia
da în exploatare sistemul după
configurarea acestuia
unitatea
instalator şi se va păstra pentru a fi
consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările
instalatorului în ghidul de referinţă al
utilizatorului. Acest tabel se va completa
de către instalator şi se va preda
utilizatorului.
3.2.2Pentru a manevra unitatea exterioară
PRECAUŢIE
Pentru a evita rănirea, NU atingeţi admisia aerului sau
nervurile de aluminiu ale unităţii.
1 Manevraţi unitatea folosind chinga din stânga şi mânerul din
dreapta. Trageţi în sus, simultan, de ambele capete ale chingii
pentru a împiedica desprinderea chingii de unitate.
3.3.2Pentru a scoate accesoriile din unitatea
interioară
2 În timp ce manevraţi unitatea:
▪ Ţineţi ambele mâini la nivelul chingii.
▪ Staţi cu spatele drept.
3 După poziţionarea unităţii, scoateţi chinga de pe unitate trăgând
de 1 parte a chingii.
3.2.3Pentru a scoate accesoriile de la unitatea
exterioară
1 Ridicaţi unitatea exterioară. Consultaţi "3.2.2Pentru a manevra
unitatea exterioară"la pagina7.
2 Scoateţi accesoriile din partea de jos a pachetului.
a Ventile de închidere pentru circuit apei de încălzire a
spaţiului
b Supapă de derivaţie la suprapresiune
c Măsuri de siguranţă generale
d Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional
e Manual de instalare a unităţii interioare
f Manual de exploatare
g Garnituri de etanşare pentru ventilele de închidere (circuit
apei de încălzire a spaţiului)
h Garnituri de etanşare pentru ventilele de închidere
procurate la faţa locului (circuit apei calde menajere)
i Bandă izolatoare pentru intrarea cablajului de joasă
tensiune
3.3.3Pentru a manevra unitatea interioară
Folosiţi mânerele din spate şi de jos pentru a transporta unitatea.
a Manual de instalare a unităţii exterioare
b Etichetă gaze fluorurate cu efect de seră
c Etichetă multilingvă gaze fluorurate cu efect de seră
d Etichetă energetică
e Placa de montare a unităţii
f Bolţuri, piuliţe, şaibe, şaibe Grower şi clemă pentru cabluri
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
a Mânere pe spatele unităţii
b Mânere în partea de jos a unităţii Înclinaţi cu grijă unitatea
pe spate ca să vedeţi mânerele.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 9
4 Despre unităţi şi opţiuni
4Despre unităţi şi opţiuni
4.1Prezentare generală: despre unităţi
şi opţiuni
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Identificarea unităţii exterioare
▪ Identificarea unităţii interioare
▪ Combinarea unităţilor interioare şi exterioare
▪ Combinarea unităţii exterioare cu alte opţiuni
▪ Combinarea unităţii interioare cu alte opţiuni
4.2Identificare
NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi,
asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de
deservire ale unor modele diferite.
4.2.1Eticheta de identificare: Unitate exterioară
Loc
Identificare model
Exemplu: ERGA06DAV3
CodExplicaţie
ERPompă de căldură cu pereche de unităţi distincte
Placă I/O digitală este necesară pentru a furniza semnalele
următoare:
▪ Ieşire alarmă
▪ Ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru încălzire spaţiu
▪ Schimbare la sursa de încălzire externă
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii I/O digitale şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă solicitări (EKRP1AHTA)
Pentru a activa comanda consumului privind economia de energie
prin intrări digitale, trebuie să montaţi placa de solicitări.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii de solicitări şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
În mod implicit, senzorul telecomenzii interne se va utiliza ca senzor
de temperatură a încăperii.
Opţional, senzorul de interior la distanţă se poate instala pentru a
măsura temperatură încăperii în alt loc.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
INFORMAŢII
▪ Senzorul de interior la distanţă se poate utiliza numai în
cazul în care telecomandă este configurată cu funcţia
termostatului de încăpere.
▪ Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă
sau senzorul de exterior la distanţă.
Senzor de exterior la distanţă (EKRSCA1)
În mod implicit, senzorul din interiorul unităţii exterioare se va utiliza
pentru a măsura temperatură exterioară.
Opţional, senzorul de exterior la distanţă se poate instala pentru a
măsura temperatură exterioară în alt loc (de ex., pentru a evita
lumina directă a soarelui) pentru a îmbunătăţi comportamentul
sistemului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
senzorului de exterior la distanţă.
INFORMAŢII
Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau
senzorul de exterior la distanţă.
Configurator PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii
interioare şi un PC. Vă dă posibilitatea să actualizați software-ul
unității interioare.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
cablului PC şi "8Configurare"la pagina43.
Set cu cot (EKHVTC)
Când unitatea interioară este instalată într-un spațiu limitat, se poate
instala un set cu cot pentru a facilita conectarea la racordurile de gaz
și lichid frigorific ale unității interioare.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi foaia cu instrucțiuni a
setului cotului.
Convector pompă de căldură (FWXV)
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
convectoarelor pompei de căldură şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone + aplicaţiile Smart
Grid (BRP069A61)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru:
▪ Controlul sistemului printr-o aplicaţie a smartphone-ului.
▪ Utilizarea sistemului cu diferite aplicaţii Smart Grid.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
adaptorului LAN.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone (BRP069A62)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru a controla sistemul printr-o
aplicaţie a smartphone-ului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
adaptorului LAN.
4.3.3Combinaţii posibile de unitate interioară
şi unitate exterioară
Unitate interioarăUnitate exterioară
ERGA04ERGA06ERGA08
EHVZ04O——
EHVZ08—OO
5Indicaţii privind aplicaţia
5.1Prezentare generală: Indicaţii
privind aplicaţia
Scopul indicaţiilor privind aplicaţia este acela de a oferi o perspectivă
asupra posibilităţilor sistemului pompei decăldură Daikin.
NOTIFICARE
▪ Ilustraţiile din indicaţiile privind aplicaţia sunt oferite
doar ca referinţă, NU se vor utiliza ca scheme
hidraulice detaliate. Dimensionarea şi echilibrarea
hidraulică detaliate NU sunt ilustrate, acestea intră în
responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre setările de
configurare pentru optimizarea funcţionării pompei de
căldură, consultaţi "8Configurare"la pagina43.
Acest capitol conţine indicaţiile aplicaţiei pentru:
▪ Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului
▪ Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră
▪ Configurarea măsurării energiei
▪ Configurarea consumului de energie
▪ Configurarea senzorului de temperatură extern
5.2Configurarea sistemului de
încălzire a spaţiului
Sistemul pompei de căldură Daikin furnizează apă la ieşire către
emiţătoarele de căldură în una sau mai multe încăperi.
Deoarece sistemul oferă o flexibilitate mare pentru a comanda
temperatură în fiecare încăpere, trebuie să răspundeţi mai întâi la
întrebarea următoare:
▪ Câte încăperi sunt încălzite de către sistemul pompei de căldură
Daikin?
▪ Ce tipuri de emiţător se utilizează în fiecare încăpere şi care este
temperatură prevăzută a apei la ieşire?
După îndeplinirea cerinţelor de încălzire a spaţiului, Daikin vă
recomandă să urmaţi indicaţiile de configurare de mai jos.
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 11
5 Indicaţii privind aplicaţia
a
j
k
j
HPC1
FHL1FHL2 FHL3
HPC2HPC3
B
A
C
E
D
M
ab c
ghf
de
i
i
hh
h
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta
va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate
acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă
numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la
ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
INFORMAŢII
Dacă se foloseşte un termostat de încăpere extern şi
trebuie garantată protecţia la îngheţare a încăperii în orice
situaţie, atunci trebuie să setaţi Urgență [9.5] la Automată.
NOTIFICARE
Dacă instalaţi modelele EHVZ ca aplicaţie cu o singură
zonă, atunci:
Instalare. Instalaţi o derivaţie între admisia apei pentru
încălzirea spaţiului şi evacuarea zonei suplimentare (=zonă
directă). NU întrerupeţi debitul apei închizând ventilele de
închidere.
a Derivaţie
Configurare. Setaţi reglajul local [7-02]=0 (Număr zone =
O singură zonă).
5.2.1Mai multe încăperi –Două zoneTAI
Această unitate est concepută să furnizeze apă la 2 temperaturi
diferite. O instalare tipică este formată din încălzirea prin pardoseală
la o temperatură mai joasă şi radiatoare la o temperatură a apei mai
ridicată.
În acest document:
▪ Zona principală = Zona cu cea mai scăzută temperatură
prevăzută
▪ Zona suplimentară = Zona cu cea mai ridicată temperatură
prevăzută
Exemplu tipic:
Încăpere (zonă)Emiţătoare de căldură:
Cameră de zi (zona principală)Încălzire prin podea: 35°C
Dormitoare (zona suplimentară) Convectoarele pompei de
Temperatură prevăzută
căldură: 45°C
Configurare
A Zona de temperatură suplimentară a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
D Zona principală de temperatură a apei la ieşire
E Încăperea 3
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Ventil cu 3 căi cu servomotor (pentru combinarea zonei
principale)
f Pompă suplimentară
g Pompă principală
h Ventil de închidere
k Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere
HPC1...3 Convectoare pompă de căldură (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Bucle de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
▪ Pentru zona principală: temperatura încăperii este comandată prin
interfaţa de utilizare, care este utilizată ca termostat de încăpere
(echipament opțional EKRUDAS).
▪ Pentru zona suplimentară:
▪ Termostatul extern este conectat direct la unitatea interioară.
▪ Temperatura dorită a încăperii se setează prin intermediul
termostatului extern şi a supapelor termostatice ale
radiatoarelor din fiecare încăpere.
▪ Semnalul solicitării de încălzire de la termostatul extern este
conectat în paralel la intrarea digitală a unităţii interioare
(X2M/35a și X2M/30). Unitatea interioară va furniza
temperatură dorită suplimentară a apei la ieşire numai atunci
când există o solicitare efectivă.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [2.9]
▪ Cod: [C-07]
2 (Termostat încăpere):
Funcţionarea unităţii este decisă
în funcţie de temperatură
ambiantă a interfeţei de utilizare.
Notă:
▪ Încăperea principală = interfaţă
de utilizare folosită cu funcţia
de termostat de încăpere
Termostatul de încăpere extern
pentru zona suplimentară:
1 (1 contact): Când termostatul
de încăpere extern utilizat sau
convectorul pompei decăldură
poate trimite numai o stare de
termostat PORNIT/OPRIT.
▪ #: [3.A]
▪ Cod: [C-06]
Ieşire ventil de închidereSetaţi pentru a respecta
solicitarea termică a zonei
principale.
Avantaje
▪ Confort. Funcţia de termostat de încăpere inteligent poate creşte
sau descreşte temperatură dorită a apei la ieşire în funcţie de
temperatură efectivă a încăperii (modulaţie).
▪ Randament.
▪ În funcţie de solicitare, unitatea interioară asigură diferite
temperaturi ale apei la ieşire care se potrivesc cu temperatură
prevăzută a diferitelor emiţătoare de căldură.
▪ Încălzirea prin podea are cel mai bun randament cu Altherma
LT.
5.3Configurarea rezervorului de apă
caldă menajeră
5.3.1Dispunerea sistemului –Rezervor ACM
integrat
5.3.2Selectarea volumului şi temperaturii
dorite pentru rezervorul ACM
Pentru om, apa este caldă când temperatură sa este de 40°C. Prin
urmare, consumul ACM este întotdeauna exprimat ca volum de apă
caldă echivalent la 40°C. Totuşi, puteţi seta temperatură rezervorului
ACM la o temperatură mai mare (exemplu: 53°C), care apoi se
poate combina cu apă rece (exemplu: 15°C).
Selectarea temperaturii dorite pentru rezervorul ACM constă în:
1Stabilirea consumului ACM (volum de apă caldă echivalent la
40°C).
2Stabilirea temperaturii dorite pentru rezervorul ACM.
Stabilirea consumului ACM
Răspundeţi la întrebările următoare şi calculaţi consumul ACM
(volum de apă caldă echivalent la 40°C) utilizând volumele de apă
obişnuite:
ÎntrebareVolum de apă obişnuit
Câte duşuri se fac pe zi?1duş = 10min × 10l/min = 100l
Câte băi se fac pe zi?1baie = 150l
Câtă apă este necesară zilnic la
chiuveta din bucătărie?
Există şi alte solicitări de apă
caldă menajeră?
Exemplu: În cazul în care consumul ACM zilnic al unei familii (4
persoane) este următorul:
▪ 3 duşuri
▪ 1 baie
▪ 3 volume pentru chiuvetă
Atunci consumul ACM = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM
FormulăExemplu
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Dacă:
V1Consum ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C)
V2Volum necesar al rezervorului ACM dacă se încălzeşte o
singură dată
T2Temperatură rezervorului ACM
T1Temperatură apei reci
Volume posibile ale rezervorului ACM
TipVolume posibile
Rezervor ACM integrat▪ 180l
1chiuvetă = 2min × 5l/min =
10l
—
▪ V2= 180l
▪ T2= 54°C
▪ T1= 15°C
Atunci V1=280l
▪ 230l
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Ventil cu 3 căi cu servomotor (comută între încălzirea
spaţiului şi apa caldă menajeră)
f Ventil cu 3 căi cu servomotor (pentru combinarea zonei
principale)
g Pompă principală
h Pompă suplimentară
i Ventil de închidere
j Colector (procurare la faţa locului)
k Rezervorul apei calde menajere
FHL1...3 Bucle de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
HPC1...3 Convectoare pompă de căldură (procurare la faţa locului)
Ghidul de referinţă al instalatorului
UI Interfaţă de utilizare (procurare la faţa locului)
12
Sfaturi pentru economisirea energiei
▪ În cazul în care consumul ACM diferă de la o zi la alta, puteţi
efectua o programare săptămânală cu temperaturi dorite diferite
ale rezervorului ACM pentru fiecare zi.
▪ Cu cât temperatură dorită a rezervorului ACM este mai mică, cu
atât funcţionarea este mai economică. Selectând un rezervor
ACM mai mare, puteţi reduce temperatură dorită a rezervorului
ACM.
▪ Pompa de căldură poate produce apă caldă menajeră la
maximum 55°C (50°C dacă temperatură exterioară este
coborâtă). Rezistenţa electrică integrată în pompa de căldură
poate creşte această temperatură. Totuşi, acest lucru înseamnă
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 13
5 Indicaţii privind aplicaţia
c
f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i
consum mai mare de energie. Daikin vă recomandă să setaţi
temperatură dorită a rezervorului ACM sub 55°C, pentru a evita
utilizarea încălzitorului de rezervă.
▪ Cu cât temperatură exterioară este mai ridicată, cu atât este mai
bun randamentul pompei decăldură.
▪ Dacă preţurile pentru energie sunt aceleaşi pe timp de zi şi de
noapte, Daikin vă recomandă să încălziţi rezervorul ACM în
timpul zilei.
▪ Dacă preţurile sunt mai mici în timpul nopţii, Daikin vă
recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul nopţii.
▪ Când pompa decăldură produce apă caldă menajeră, aceasta nu
poate încălzi un spaţiu. Dacă doriţi simultan apă caldă menajeră şi
încălzirea spaţiului, Daikin vă recomandă să produceţi apa caldă
menajeră în timpul nopţii, când solicitarea de încălzire a spaţiului
este redusă.
5.3.3Instalare şi configurare –rezervor ACM
▪ Pentru un consum mare de ACM, puteţi încălzi de mai multe ori
rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Pentru a încălzi rezervorul ACM la temperatură dorită a acestuia,
puteţi utiliza următoarele surse de energie:
▪ Ciclul termodinamic la pompei de căldură
▪ Încălzitor de rezervă electric
▪ Pentru informaţii suplimentare despre optimizarea consumului de
energie pentru producerea apei calde menajere, consultaţi
"8Configurare"la pagina43.
5.3.4Pompă ACM pentru apă caldă instantanee
Configurare
a Unitate interioară
b Rezervor ACM
c Pompă ACM (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului)
g Apă rece
h IEŞIRE apă caldă menajeră
i Racord de recirculare
▪ Prin conectarea pompei ACM se poate obţine apă caldă
instantanee la robinet.
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului, instalarea se face cu
materiale procurate la faţa locului şi intră în responsabilitatea
instalatorului.
▪ Pentru informaţii despre conectarea racordului de recirculare:
consultaţi "7Instalarea"la pagina25.
Configurare
▪ Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8 Configurare" la
pagina43.
▪ Puteţi programa comanda pompei ACM prin interfaţa de utilizare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de referinţă al
utilizatorului.
a Unitate interioară
b Rezervor ACM
c Pompă ACM (procurare la faţa locului)
d Element de încălzire (procurare la faţa locului)
e Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului)
g Apă rece
h IEŞIRE apă caldă menajeră
i Racord de recirculare
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului şi instalarea acesteia este
responsabilitatea instalatorului.
▪ Temperatura rezervorului ACM se poate seta la maximum 60°C.
Dacă legislaţia în vigoare presupune o temperatură mai ridicată
pentru dezinfectare, puteţi racorda o pompă ACM şi un element
de încălzire ca mai sus.
▪ Dacă legislaţia în vigoare presupune dezinfectarea tubulaturii de
apă până la robinet, puteţi racorda o pompă ACM şi un element
de încălzire (dacă este cazul) ca mai sus.
▪ Pentru a asigura dezinfectarea completă, trebuie să deschideţi
robinetul.
AVERTIZARE
La deschiderea robinetului, temperatura apei poate atinge
55°C.
Configurare
Unitatea interioară poate controla funcţionarea pompei ACM. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi "8Configurare"la pagina43.
5.4Configurarea măsurării energiei
▪ Prin intermediul interfeţei de utilizare puteţi citi următoarele date
despre energie:
▪ Căldura generată
▪ Energia consumată
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Pentru încălzirea spaţiului
▪ Pentru producerea apei calde menajere
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Lunare
▪ Anuale
INFORMAŢII
Căldura produsă calculată şi energia consumată sunt
estimări, iar acurateţea lor nu poate fi garantată.
5.4.1Căldura generată
INFORMAŢII
Senzorii utilizaţi pentru a calcula căldura produsă sunt
calibraţi în mod automat.
▪ Căldura generată se calculează intern în funcţie de:
▪ Temperatură apei la intrare şi ieşire
▪ Debit
▪ Instalare şi configurare: Nu este necesar echipament suplimentar.
5.3.5Pompa ACM pentru dezinfectare
Configurare
5.4.2Energia consumată
Puteţi utiliza metodele următoare pentru a stabili energia consumată:
▪ Calcularea
▪ Măsurarea
Nu puteţi combina calcularea energiei consumate
(exemplu: pentru încălzitorul de rezervă) şi măsurarea
energiei consumate (exemplu: pentru unitatea exterioară).
Dacă faceţi acest lucru, datele vor fi incorecte.
Calcularea energiei consumate
▪ Energia consumată se calculează intern în funcţie de:
▪ Intrarea energiei efective a unităţii exterioare
▪ Capacitatea setată a încălzitorului de rezervă
▪ Tensiunea
▪ Instalare şi configurare: Pentru a obţine date exacte despre
energie, măsuraţi capacitatea (măsurarea rezistenţei) şi setaţi
capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare pentru
încălzitorul de rezervă (pasul 1).
Măsurarea energiei consumate
▪ Valabil pentru toate modelele.
▪ Metoda preferată pentru precizia ridicată.
▪ Necesită contoare externe.
▪ Instalare şi configurare: Când utilizaţi contoare electrice, setaţi
numărul de impulsuri/kWh pentru fiecare contor prin intermediul
interfeţei de utilizare. Datele energiei consumate pentru EHVZ16
vor fi disponibile numai dacă se configurează această setare.
Măsurarea energiei consumate
▪ Valabil pentru toate modelele.
▪ Metoda preferată pentru precizia ridicată.
▪ Necesită contoare externe.
▪ Instalare şi configurare: Când utilizaţi contoare electrice, setaţi
numărul de impulsuri/kWh pentru fiecare contor prin intermediul
interfeţei de utilizare.
INFORMAŢII
La măsurarea consumului de energie, asiguraţi-vă că
TOATE intrările de energie ale sistemului sunt prevăzute
cu contoare electrice.
5.4.3Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
Regulă generală
Un contor care să acopere întreg sistemul este suficient.
Configurare
Conectaţi contorul la X5M/5 şi X5M/6.
Tipul contorului
În cazul în care…Utilizaţi un contor…
▪ Unitate exterioară monofazată
▪ Încălzitorul de rezervă
alimentat de la o reţea
monofazată (adică modelul
încălzitorului de rezervă este
*6V conectat la o reţea
monofazată).
▪ Unitate exterioară trifazată
▪ Încălzitorul de rezervă
alimentat de la o reţea trifazată
(adică modelul încălzitorului de
rezervă este *9W sau *6V
conectat la o reţea trifazată).
Monofazat
Trifazic
Exemplu
Contor monofazatContor trifazat
A Unitate exterioară
B Unitate interioară
a Panou electric (L1/N)
b Contor (L1/N)
c Siguranţă (L1/N)
d Unitate exterioară (L1/N)
e Unitate interioară (L1/N)
f Încălzitor de rezervă (L1/N)
A Unitate exterioară
B Unitate interioară
a Panou electric (L1/L2/L3/N)
b Contor (L1/L2/L3/N)
c Siguranţă (L1/L2/L3/N)
d Siguranţă (L1/N)
e Unitate exterioară (L1/L2/L3/N)
f Unitate interioară (L1/L2/L3/N)
g Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/
N)
Excepţie
▪ Puteţi utiliza un al doilea contor dacă:
▪ Intervalul de măsurare a contorului este insuficient.
▪ Este dificil de montat un contor electric pe panoul electric.
▪ Reţelele trifazice de 230V şi 400V sunt combinate (foarte rar),
din cauza limitărilor tehnice ale contoarelor electrice.
▪ Conectare şi configurare:
▪ Conectaţi al doilea contor la X5M/3 şi X5M/4.
▪ În software se adună datele consumului de energie de la
ambele contoare, deci NU trebuie să setaţi contorul prevăzut
pentru consumul de energie. Trebuie să setaţi numai numărul
de impulsuri pentru fiecare contor.
▪ Consultaţi "5.4.4Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial"la
pagina14 pentru un exemplu cu două contoare.
5.4.4Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Regulă generală
▪ Contorul1: Măsoară unitatea exterioară.
▪ Contorul2: Măsoară restul (adică unitatea interioară şi încălzitorul
de rezervă).
Configurare
▪ Conectaţi contorul1 la X5M/5 și X5M/6.
▪ Conectaţi contorul2 la X5M/3 și X5M/4.
Tipurile de contor
▪ Contorul1: Contor monofazat sau trifazat, în funcţie de reţeaua de
alimentare a unităţii exterioare.
▪ Contorul2: Utilizaţi un contor monofazat.
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 15
5 Indicaţii privind aplicaţia
P
i
t
DI
a
b
a
b
AB
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
5.5Configurarea controlului
consumului de energie
▪ Controlul consumului de energie:
▪ Vă permite să limitaţi consumul de energie al întregului sistem
(suma formată din unitatea exterioară, unitatea interioară şi
încălzitorul de rezervă).
▪ Configurare: Setaţi nivelul de limitare a energiei şi modul în
care se obţine prin intermediul interfeţei de utilizare.
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate exprima ca:
▪ Curent maxim de regim (înA)
▪ Energie maximă furnizată (înkW)
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate activa:
▪ Permanent
▪ Prin intrări digitale
5.5.1Limitarea permanentă a energiei
Limitarea permanentă a energiei este utilă pentru a asigura
sistemului energie sau curent de alimentare maxim. În unele ţări,
legislaţia limitează consumul maxim de energie pentru încălzirea
spaţiului şi producerea ACM.
▪ Energie furnizată (în kW)
Sistemul de gestionare a energiei (procurare la faţa locului) decide
activarea unui anumit nivel de limitare a energiei. Exemplu: Pentru
a limita energia maximă a întregii case (iluminat, electrocasnice,
încălzirea spaţiului etc.).
A Unitate exterioară
B Unitate interioară
C Sistem de gestionare a energiei
a Activarea limitării energiei (4 intrări digitale)
b Încălzitor de rezervă
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrare digitală (nivel de limitare a energiei)
a Limitare energie activă
b Alimentare cu energie efectivă
Instalare şi configurare
▪ Nu este necesar echipament suplimentar.
▪ Setaţi setările controlului consumului de energie în [9.9] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor
setărilor, consultaţi "8Configurare"la pagina43):
▪ Selectați modul de limitare continuă
▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A)
▪ Setaţi nivelul dorit pentru limitarea energiei
NOTIFICARE
Setaţi un consum minim de energie de ±3,6 kW pentru a
garanta:
▪ Operaţiunea de dezgheţare. În caz contrar, dacă
dezgheţarea este întreruptă de mai multe ori,
schimbătorul de căldură va îngheţa.
▪ Încălzirea spațiului și generarea ACM, permițând
pasul1 al încălzitorului de rezervă.
5.5.2Limitarea energiei activată de intrările
digitale
Limitarea energiei mai este utilă în combinaţie cu un sistem de
gestionare a energiei.
Energia sau curentul întregului sistem Daikin este limitată dinamic
prin intrări digitale (maximum patru paşi). Fiecare nivel de limitare a
energiei este setat cu ajutorul interfeţei de utilizare prin limitarea
uneia dintre următoarele caracteristici:
DI Intrări digitale (niveluri de limitare a energiei)
a Limitare energie activă
b Alimentare cu energie efectivă
Configurare
▪ Placă solicitări (opţiune EKRP1AHTA) necesară.
▪ Se utilizează maximum patru intrări digitale pentru a activa nivelul
corespunzător de limitare a energiei:
▪ DI1 = cea mai slabă limitare (cel mai mare consum de energie)
▪ DI4 = cea mai puternică limitare (cel mai mic consum de
energie)
▪ Pentru specificaţiile privind intrările digitale şi pentru locul de
conectare a acestora, consultaţi schema de cablare.
Configurare
▪ Setaţi setările controlului consumului de energie în [9.9] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor
setărilor, consultaţi "8Configurare"la pagina43):
▪ Selectaţi limitarea prin intrări digitale.
▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A).
▪ Setaţi nivelul dorit de limitare a energiei corespunzător fiecărei
intrări digitale.
INFORMAŢII
În cazul în care mai mult de 1 intrare digitală este închisă
(simultan), prioritate intrărilor digitale este fixă: DI4
prioritatea>…>DI1.
5.5.3Procesul de limitare a energiei
Unitatea exterioară are un randament mai bun decât încălzitorul
electric. Prin urmare, încălzitorul electric este limitat şi DECUPLAT
primul. Sistemul limitează consumul de energie în ordinea
următoare:
1DECUPLEAZĂ încălzitorul de rezervă.
2Limitează unitatea exterioară.
3DECUPLEAZĂ unitatea exterioară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
Page 16
6 Pregătirea
P
h
C
e
a
b
c
AB
Exemplu
În cazul în care configuraţia este următoarea: Nivelul de limitare a
puterii NU permite funcţionarea încălzitorului de rezervă (pasul1).
Atunci consumul de energie este limitat astfel:
▪ Dacă temperatura apei la ieşire dorită depinde de vreme, este
importantă măsurarea temperaturii exterioare pe durată nelimitată.
Aceasta este un alt motiv pentru instalarea senzorului opţional de
temperatură ambiantă exterioară.
INFORMAŢII
Datele senzorului ambiental exterior (medii sau
instantanee) se utilizează la curbele de control în funcţie
de vreme. Pentru a proteja unitatea exterioară, senzorul
intern al unităţii exterioare este utilizat în permanenţă.
6Pregătirea
PhCăldura generată
CeEnergia consumată
A Unitate exterioară
B Încălzitor de rezervă
a Funcţionare limitată a unităţii exterioare
b Funcţionare nelimitată a unităţii exterioare
c Încălzitor de rezervă pasul1 CUPLAT
5.6Configurarea senzorului de
temperatură extern
Puteţi conecta un senzor de temperatură extern. Acesta poate
măsura temperatură ambientală exterioară sau interioară. Daikin vă
recomandă să utilizaţi un senzor de temperatură extern în
următoarele cazuri:
Temperatură ambiantă internă
▪ La controlul termostatului de încăpere, interfaţa de utilizare
folosită ca termostat de încăpere (EKRUDAS) măsoară
temperatură ambiantă interioară. Prin urmare, interfaţa de utilizare
folosită ca termostat de încăpere trebuie montată într-un loc:
▪ Unde poate fi detectată temperatură medie din încăpere
▪ Care NU este expus luminii soarelui
▪ Care NU este lângă o sursă de căldură
▪ Care NU este afectat de aerul din exterior sau de curenţii de
aer din cauza, de exemplu, deschiderii/închiderii uşii
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor interior la distanţă (opţiunea KRCS01-1).
▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de interior la distanţă.
▪ Configurare: Selectaţi senzorul de încăpere [9.B].
Temperatură ambiantă exterioară
▪ În unitatea exterioară se măsoară temperatură ambiantă
exterioară. Prin urmare, unitatea exterioară trebuie montată întrun loc:
▪ Pe partea nordică a unei locuinţe sau pe partea locuinţei pe
care se află majoritatea emiţătoarelor de căldură
▪ Care NU este expus luminii soarelui
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor exterior la distanţă (opţiunea EKRSCA1).
▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de exterior la distanţă.
▪ Configurare: Selectaţi senzorul exterior [9.B].
▪ Dacă funcţia de economisire a unităţii exterioare este activă
(consultaţi "8 Configurare" la pagina 43), funcţionarea unităţii
exterioare este oprită pentru a reduce pierderile de energie în
modul de aşteptare. Ca rezultat, NU este citită temperatură
ambiantă exterioară.
6.1Prezentare generală: pregătirea
Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la
fața locului.
El conţine informații despre:
▪ Pregătirea locului de instalare
▪ Pregătirea tubulaturii agentului frigorific
▪ Pregătirea ţevilor de apă
▪ Pregătirea cablajului electric
6.2Pregătirea locului de instalare
Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În
cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se
formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru
transportul unităţii la/de la locul instalării.
NOTIFICARE
Această unitate este concepută pentru a funcţiona cu 2
zone de temperatură:
▪ încălzirea prin pardoseală din zona principală,
aceasta este zona cu cea mai scăzută temperatură aapei,
▪ caloriferele din zona suplimentară, aceasta este zona
cu cea mai ridicată temperatură a apei.
AVERTIZARE
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de exemplu: flacără
deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric
în funcțiune).
AVERTIZARE
NU reutilizați tubulatura agentului frigorific care a fost
folosită cu alt agent frigorific. Înlocuiți tubulatura agentului
frigorific sau curățați-o pe îndelete.
6.2.1Cerinţele locului de instalare pentru
unitatea exterioară
INFORMAŢII
Citiţi şi cerinţele următoare:
▪ Cerinţe generale privind amplasarea. Consultaţi
capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Cerinţele tubulaturii agentului frigorific (diferenţă de
înălţime, lungime). Vedeţi mai departe în capitolul
“Pregătirea”.
Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul:
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 17
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
a Evacuarea aerului
b
c
a
a
b
c
d
c
d
2
4×
1
3
a
b Admisie aer
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta.
▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de
evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat).
Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare;
▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire;
▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede,
până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de
evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului
spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), astfel ca
zgomotul de funcționare să nu deranjeze.
Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare,
valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii
sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza
zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece
pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune
▪ În vehicule sau pe vapoare
▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini
Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune
pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare
din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
6 Pregătirea
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare,
instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare
▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Vând dinspre mare
b Clădire
c Unitatea exterioară
d Paravan
Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea în
exterior şi pentru următoarele temperaturi ambiante:
Mod de răcire10~43°C
Mod de încălzire–25~25°C
6.2.2Cerinţe suplimentare privind locul
instalării unităţii exterioare pentru zonele
cu climă rece
În zonele cu temperaturi ambiante scăzute şi umiditate ridicată sau
în cele cu căderi masive de zăpadă, scoateţi grilajul aspiraţiei pentru
a asigura funcţionarea corespunzătoare.
Listă scurtă cu zone: Austria, Republica Cehă, Danemarca, Estonia,
Finlanda, Germania, Ungaria, Letonia, Lituania, Norvegia, Polonia,
România, Serbia, Slovacia, Suedia, …
1 Scoateți șuruburile care fixează grilajul aspirației.
2 Scoateți grilajul aspirației și dezafectați-l.
3 Puneți la loc șuruburile pe unitate.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare.
Exemplu: În spatele clădirii.
Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă
ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
Page 18
6 Pregătirea
c
c
d
b
e
a
≥300
≥
500
(mm)
≥600
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină
b Piedestal
c Direcţia principală a vântului
d Evacuarea aerului
e Set opţiune EKFT008D
În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate. În
plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm deasupra
stratului maxim de zăpadă anticipat. Consultaţi "7.3Montarea unităţii
exterioare"la pagina26 pentru detalii suplimentare.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de
instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt
posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de
căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați
un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un
piedestal.
INFORMAŢII
Dacă spațiul de instalare este limitat, efectuați următoarele
înainte de a instala unitatea în poziția finală: "7.8.5Pentru
a racorda furtunul de evacuare la scurgere"la pagina 36.
Necesită îndepărtarea unuia sau a ambelor panouri
laterale.
▪ Fundaţia trebuie să fie suficient de puternică pentru a suporta
greutatea unităţii. Luaţi în calcul greutatea unităţii împreună cu
rezervorul de apă caldă menajeră plin.
Aveţi grijă ca, în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nicio
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
NU instalaţi unitatea în astfel de locuri:
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării.
▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie.
▪ În locuri în care este posibil îngheţul. Temperatură ambiantă în
jurul unităţii interioare trebuie să fie >5°C.
Cerinţe speciale pentru R32
AVERTIZARE
▪ NU perforați și nu aruncați în foc.
▪ NU folosiți mijloace de accelerare a procesului de
dezghețare sau pentru curățare, altele decât cele
recomandate de fabricant.
▪ Rețineți că agentul frigorific R32 NU conține odorizant.
6.2.3Cerinţele locului de instalare pentru
unitatea interioară
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Unitatea interioară este concepută numai pentru instalarea în
interior şi pentru următoarele temperaturi ambiante:
▪ Operaţiunea de încălzire a spaţiului: 5~30°C
▪ Producerea apei calde menajere: 5~35°C
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind măsurătorile:
Lungimea maximă a tubulaturii de agent frigorific
între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Lungimea minimă a tubulaturii de agent frigorific
între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Diferenţa de înălţime maximă între unitatea
exterioară şi unitatea interioară
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
30m
3m
20m
AVERTIZARE
Aparatul va fi păstrat astfel încât să se prevină deteriorarea
mecanică, și într-o încăpere bine ventilată fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de ex.: flacără
deschisă, un aparat cu gaz în funcțiune sau un încălzitor
electric în funcțiune), și având dimensiunea încăperii
conform celor de mai jos.
NOTIFICARE
▪ NU reutilizaţi racordurile care au fost deja utilizate.
▪ Racordurile efectuate în instalație între piesele
sistemului de agent frigorific trebuie să fie accesibile în
scopuri de întreținere.
AVERTIZARE
Asigurați-vă că instalarea, service+ul, întreținerea și
reparațiile sunt conforme instrucțiunilor din Daikin precum
și legislației în vigoare (de exemplu, reglementările
naționale privind gazele) și sunt executate numai de
persoane autorizate.
NOTIFICARE
▪ Tubulatura trebuie protejată față de deteriorarea fizică.
▪ Instalația de tubulatură trebuie menținută la minim.
Ghidul de referinţă al instalatorului
18
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 19
6 Pregătirea
Informații de la instalator:
▪ Încărcarea totală cu agent frigorific (m
c
) (kg)
▪ Suprafaţa încăperii A (A
încăperea A
) (m2)
Pornire
Utilizaţi tabelul 1 din capitolul "Date tehnice"
pentru a calcula încărcarea maximă cu agent
frigorific (m
max
) (kg) permisă pentru
încăperea A.
Contactaţi distribuitorul.
Utilizaţi tabelul 3 din capitolul "Date tehnice"
şi dm pentru a calcula suprafaţa minimă
a deschiderii pentru ventilaţia naturală între
încăperea A şi încăperea B (VA
min
) (cm2).
Unitatea se poate instala în încăperea A dacă:
▪ Există 2 deschideri pentru ventilaţie (deschise permanent) între încăperea A şi B, 1 sus şi 1 jos.
▪ Deschiderea de jos: Deschiderea de jos trebuie să respecte cerinţele minime privind suprafaţa (VA
min
). Trebuie să fie cât mai aproape de podea. Dacă
deschiderea ventilaţiei începe de la podea, înălţimea trebuie să fie ≥20 mm. Partea de jos a deschiderii trebuie să fie la ≤100 mm faţă de podea. Cel puţin
50% din suprafaţa necesară a deschiderii trebuie să se afle la <200 mm faţă de podea. Întreaga suprafaţă a deschiderii trebuie să se afle la <300 mm faţă
de podea.
▪ Deschiderea de sus: Suprafaţa deschiderii de sus trebuie să fie mai mare sau egală deschiderea de jos. Partea de jos a deschiderii de sus trebuie să fie la
cel puţin 1,5 m deasupra părţii de sus a deschiderii de jos.
▪ Deschiderile ventilaţiei către exterior NU sunt considerate ca fiind deschideri adecvate pentru ventilaţie (utilizatorul le poate bloca când este rece).
Unitatea se poate instala în încăperea A fără
alte cerințe privind dimensiunea încăperii sau
ventilația.
Stabiliţi cantitatea de agent frigorific care
depăşeşte m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Da
Nu
Nu
Utilizaţi tabelul 2 din capitolul "Date tehnice"
pentru a calcula suprafaţa minimă totală
a podelei (A
min total
) (m2) necesară pentru
încărcarea totală cu agent frigorific (m
c
).
A
min total≤Aîncăperea A+Aîncăperea B
?
Da
Informații de la instalator:
▪ Suprafaţa încăperii adiacente B
(A
încăperea B
) (m2)
a Unitatea interioară
A Încăperea în care este instalată unitatea interioară.
B Încăperea învecinată cu încăperea A.
A
a
B
≥1,5 m
Dacă încărcarea totală a sistemului cu agent frigorific este <1,84 kg (dacă lungimea tubulaturii este <27 m), nu există cerinţe
suplimentare pentru suprafaţa minimă a podelei.
Dacă încărcarea totală a sistemului cu agent frigorific este ≥1,84 kg (dacă lungimea tubulaturii este ≥27m), va trebui să respectaţi
cerinţele suplimentare pentru suprafaţa minimă a podelei descrise în tabelul următor. Diagrama folosește tabelele următoare: "14.5Tabelul 1 –
încărcarea maximă admisă cu agent frigorific într-o încăpere: unitatea interioară"la pagina92, "14.6Tabelul 2 – suprafaţa minimă a podelei:
unitatea interioară" la pagina 92 and "14.7 Tabelul 3 – Suprafaţa minimă a deschiderii ventilaţiei pentru ventilaţia naturală: unitatea
interioară"la pagina92.
INFORMAŢII
Mai multe unități interioare. Dacă într-o încăpere sunt
instalate două sau mai multe unități interioare, trebuie să
țineți cont de încărcarea maximă cu agent frigorific care
poate fi eliberată în încăpere când apare o SINGURĂ
scurgere. Exemplu: Dacă în încăpere se instalează două
unități interioare, fiecare cu propria sa unitate exterioară,
atunci trebuie să țineți cont de încărcarea cu agent frigorific
a celei mai ample combinații de unitate interioarăexterioară.
▪ Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu
instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi
evacuarea apei.
▪ Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea
unităţii.
▪ Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR,
conductele se vor deteriora.
▪ Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a
preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate
▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.
▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în
conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
▪ Circuit închis. Utilizaţi unitatea interioară NUMAI într-un circuit de
apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis va
duce la corodare excesivă.
▪ Glicol. Din motive de siguranţă, NU se permite adăugarea
glicolilor în circuitul de apă.
▪ Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei
tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul
circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor
întrerupte.
▪ Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul de apă necesar şi presiunea statică externă disponibilă a
pompei. Consultaţi "14Date tehnice"la pagina86 pentru curbele
de presiune statică externă ale unităţii interioare.
▪ Debitul apei. Puteţi găsi debitul minim de apă necesar pentru
funcţionarea unităţii interioare în tabelul următor. Acest flux trebuie
asigurat în toate situaţiile. Dacă debitul este mai mic, unitatea
interioară se va opri şi va afişa eroarea 7H.
Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării
încălzitorului de rezervă
12l/min
▪ Componente procurate la faţa locului – apă. Utilizaţi numai
materiale compatibile cu apa utilizată în sistem şi cu materialele
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de
80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin
20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.
6.4Pregătirea tubulaturi de apă
▪ Supapa către vasul de expansiune. Supapa care duce către
vasul de expansiune (dacă există în dotare) TREBUIE să fie
deschisă.
6.4.1Cerinţele circuitului de apă
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
NOTIFICARE
În cazul conductelor de plastic, asiguraţi-vă că acestea
rezistă la difuzia oxigenului conform DIN 4726. Difuzia
oxigenului în conducte poate duce la corodarea excesivă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
utilizate în unitatea interioară.
▪ Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de
legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
▪ Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este de 4 bari.
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă
pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
▪ Temperatura apei. Întreaga tubulatură instalată şi accesoriile
tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la
temperaturile următoare:
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU
se potrivească cu dispunerea sistemului.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 21
89°C
75°C
M
M
ab c dgehii
i
j
j
fki
HPC1
FHL1FHL2 FHL3
HPC2HPC3
a Unitate exterioară
c
d
ab
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Ventil cu 3 căi cu servomotor (comută între încălzirea
spaţiului şi apa caldă menajeră)
f Ventil cu 3 căi cu servomotor (pentru combinarea zonei
principale)
g Pompă principală
h Pompă suplimentară
i Ventil de închidere
j Colector (procurare la faţa locului)
k Rezervorul apei calde menajere
HPC1...3 Convector pompă de căldură (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
▪ Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a
circuitului de apă.
▪ Evacuare – supapa de siguranţă. Racordați corect furtunul de
evacuare la evacuare pentru a evita scurgerea apei din unitate.
Consultaţi "7.8.5 Pentru a racorda furtunul de evacuare la
scurgere"la pagina36.
▪ Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire.
Două purje automate de aer sunt prevăzute în interiorul unităţii
interioare. Controlaţi ca purjele de aer să NU fie strânse prea mult,
pentru a permite eliberarea automată a aerului din circuitul de
apă.
▪ Piese zincate. Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de
apă. Deoarece circuitul de apă intern al unităţii utilizează
tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă.
▪ Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi
corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama
pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne
corodarea galvanică.
▪ Ventil – durată de comutare. Când în circuitul de apă se
utilizează un ventil cu 2 căi sau un ventil cu 3 căi, timpul maxim de
comutare a ventilului trebuie să fie de 60 de secunde.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita
stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a
rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de
apă caldă menajeră.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat
după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu
apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată
pe zi în primele 5 zile după instalare.
6 Pregătirea
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade
îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă
înainte de utilizare.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – dezinfectare. Pentru funcţia
de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră, consultaţi
"8.4.6Rezervor"la pagina57.
▪ Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
▪ Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de
instalare sanitară.
▪ Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între
capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al
rezervorului de apă caldă menajeră.
a Racord de recirculare
b Racord apă caldă
c Duş
d Pompă de recirculare
▪ Supapa către vasul de expansiune. Supapa care duce către
vasul de expansiune (dacă există în dotare) TREBUIE să fie
deschisă.
6.4.2Formula de calculare a presiunii
preliminare a vasului de destindere
Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii
de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Pentru a verifica volumul apei şi debitul
Unitatea interioară are un vas de destindere de 10litri cu o presiune
preliminară stabilită din fabrică de 1bar.
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător:
▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim.
▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
Volumul minim de apă
Nu există cerinţe pentru volumul minim de apă.
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică
ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Ventil cu 3 căi cu servomotor (pentru combinarea zonei
principale)
f Pompă suplimentară
g Pompă principală
h Ventil de închidere
i Colector (procurare la faţa locului)
j Supapa de derivaţie la suprapresiune (livrată ca accesoriu)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
HPC1...3 Convector pompă de căldură (procurare la faţa locului)
T1...3 Termostat de încăpere individual (opţional)
M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei
FHL1...3 şi HPC1...3 (procurare la faţa locului)
INFORMAŢII
Pompa zonei suplimentare asigură debitul minim pentru
funcţionarea corectă a unităţii.
Volumul maxim de apă
Utilizaţi tabelul următor pentru a stabili volumul maxim de apă pentru
presiunea preliminară calculată.
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
≤7mNu este necesară
reglarea presiunii
preliminare.
Volumul de apă
≤200l>200l
Efectuaţi următoarele:
▪ Reduceţi presiunea
preliminară conform
diferenţei de înălţime
obligatorii la instalare.
Presiunea preliminară
trebuie să scadă cu 0,1
bari pentru fiecare
metru sub 7 m.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte
volumul de apă maxim
admis.
>7mEfectuaţi următoarele:
▪ Măriţi presiunea
preliminară conform
diferenţei de înălţime
obligatorii la instalare.
Presiunea preliminară
trebuie să crească cu
Vasul de expansiune al
unităţii interioare este
prea mic pentru instalaţie.
În acest caz, se
recomandă instalarea
unui vas suplimentar în
afara unităţii.
0,1 bari pentru fiecare
metru peste 7 m.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte
volumul de apă maxim
admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea interioară. Dacă
unitatea interioară se află în punctul cel mai înalt al
instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie este asigurat în orice
situaţie, separat, pentru fiecare zonă. Acest debit minim este
necesar în timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă.
Din acest motiv, folosiţi supapa de derivaţie la suprapresiune
furnizată împreună cu unitatea.
a Presiune preliminară (bari)
b Volum maxim de apă (l)
Exemplu: Volumul maxim de apă şi presiunea preliminară a
vasului de expansiune
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de
încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate
de la distanţă, este important ca debitul minim să fie
menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu
se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H
pentru debit (fără încălzire sau funcţionare).
Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării
încălzitorului de rezervă
12l/min
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "9.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina72.
6.4.4Modificarea presiunii preliminare a
vasului de destindere
NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea
preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a
vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 23
6 Pregătirea
a
Modificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune se va face
eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schrader
al vasului de expansiune.
a Ventil de tip Schrader
6.4.5Pentru a verifica volumul de apă: Exemple
Exemplul 1
Unitatea interioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al
circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de
100l.
Nu sunt necesar măsuri sau reglaje.
Exemplul 2
Unitatea interioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului
de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 250l.
Măsuri:
▪ Deoarece volumul total de apă (250 l) este mai mare decât
volumul implicit de apă (200 l), presiunea preliminară trebuie
micşorată.
▪ Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3 bari este de 290 l.
(Consultaţi graficul de la capitolul de mai sus).
▪ Deoarece un volum de 250 l este mai mic de 290 l, vasul de
destindere este corespunzător pentru instalare.
6.5Pregătirea cablajului electric
6.5.1Despre pregătirea cablajului electric
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un
circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de
împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare.
▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare.
▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă.
▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii.
▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întreaga cablare trebuie executată de un electrician
autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în
vigoare.
▪ Efectuați conexiunile electrice la cablajul fix.
▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi
întreaga construcţie electrică trebuie să se conformeze
legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Încălzitorul de rezervă TREBUIE să aibă o reţea de
alimentare separată şi TREBUIE protejat de dispozitivele
de siguranţă cerute de legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
6.5.2Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc
să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt
adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De
exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere,
Wärmepumpentarif în Germania şi Austria, ...
Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de
alimentare cu tarif kWh preferenţial.
Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării
acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă
conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu
tarife kWh preferenţiale disponibile, dacă există.
Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare
cu tarife kWh preferenţiale, compania furnizoare de electricitate are
posibilitatea:
▪ să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru
anumite perioade de timp;
▪ să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate limitată
de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.
Unitatea interioară este concepută să recepţioneze un semnal de
intrare prin care unitatea este comutată în mod de oprire forţată. La
acel moment, compresorul unităţii exterioare nu va funcţiona.
Indiferent dacă reţeaua de alimentare este întreruptă sau nu,
cablajul către unitate este diferit.
6.5.3Prezentarea generală a conexiunilor
electrice, cu excepţia actuatorilor externi
Reţea de alimentare
normală
a Reţea de alimentare normală
b Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
1 Reţea de alimentare pentru unitatea exterioară
2 Reţea de alimentare şi cablu de interconectare la unitatea
interioară
3 Reţea de alimentare pentru încălzitorul de rezervă
4 Reţea de alimentare pentru tarife kWh preferenţiale
(contact fără tensiune)
5 Reţea de alimentare pentru tarife kWh normale (pentru a
alimenta placă cu circuite integrate a unităţii interioare în
eventualitatea întreruperii reţelei de alimentare cu tarife
kWh preferenţiale)
Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Reţeaua de
alimentare NU este
alimentare este
întreruptă
În timpul activării
În timpul activării
reţelei de alimentare
cu tarif kWh
preferenţial, reţeaua
de alimentare NU
este întreruptă.
Unitatea exterioară
este oprită din
comandă.
Remarcă: Compania
de electricitate
trebuie să permită
întotdeauna
reţelei de alimentare
cu tarif kWh
preferenţial,
compania de
electricitate întrerupe
reţeaua de alimentare
imediat sau după o
anumită perioadă. În
acest caz, unitatea
interioară trebuie
alimentată de la o
reţea de alimentare
normală, separată.
consumul de energie
al unităţii interioare.
Reţeaua de
întreruptă
6.5.4Prezentarea generală a conexiunilor
electrice pentru actuatorii externi şi
interni
ElementDescriereCabluriCurent
Reţea de alimentare unitate interioară şi unitate exterioară
1Reţea de alimentare
2+GND
pentru unitatea
exterioară
2Reţea de alimentare şi
3
cablu de interconectare
la unitatea interioară
3Reţea de alimentare
pentru încălzitorul de
rezervă
Consultaţi tabelul
de mai jos.
maxim de
(a)
(f)
—
regim
ElementDescriereCabluriCurent
maxim de
regim
4Reţea de alimentare
2
(d)
pentru tarife kWh
preferenţiale (contact
fără tensiune)
5Reţea de alimentare cu
26,3A
tarif kWh normal
Echipament opţional
6Interfaţă de utilizare
2
(e)
utilizată ca termostat de
încăpere
7Termostat de încăpere 3 sau 4100mA
8Senzor temperatură
2
(b)
ambiantă exterior
9Senzor temperatură
2
(b)
ambiantă interior
10Convectorul pompei de
2100mA
căldură
Componente procurate la faţa locului
11Ventil de închidere2100mA
12Contor electric2 (per contor)
13Pompă de apă caldă
2
(b)
(b)
menajeră
14Ieşire alarmă2
15Schimbare la comanda
2
(b)
(b)
sursei de căldură
externe
16Comandă de
2
(b)
funcţionare pentru
încălzirea spaţiului
17Intrări digitale pentru
consumul de energie
18Termostat de siguranţă
2 (per semnal de
intrare)
2
(b)
(b)
pentru zona principală
19Termostat de siguranţă
2
(d)
pentru zona
suplimentară
(a) Consultaţi placa de identificare de pe unitatea exterioară.
(b) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm².
(c) Cablu cu secţiune de 2,5mm².
(d) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 50m. Contactul fără tensiune va asigura sarcina
minimă aplicabilă de 15Vc.c., 10mA.
(e) Secţiunea cablului 0,75mm² până la 1,25mm², lungime
maximă: 500m.
(f) Cablu cu secţiune de 1,5mm².
NOTIFICARE
Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor conexiuni
sunt indicate în interiorul unităţii interioare.
NOTIFICARE
TREBUIE instalat un termostat de siguranţă (contact
normal închis) pentru zona principală. Consultaţi
"7.9.17Pentru a conecta termostatul de siguranţă (contact
normal închis)"la pagina42.
Tipul
încălzitorului de
Reţea de
alimentare
Număr necesar de
conductori
rezervă
*6V1N~ 230V2+GND
3 ~230V3+GND
*9W3N~ 400V4+GND
(b)
(b)
(b)
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 25
7Instalarea
7×
T25
2
1
1
3
2×
T25
7.1Prezentare generală: instalarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi la locul de
amplasare pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă în etapele următoare:
1Montarea unităţii exterioare.
2Montarea unităţii interioare.
3Conectarea tubulaturii agentului frigorific.
4Verificarea tubulaturii agentului frigorific.
5Încărcarea agentului frigorific.
6Racordarea ţevilor de apă.
7Conectarea cablajului electric.
8Finalizarea instalării în exterior.
9Terminarea instalării în interior.
INFORMAŢII
Dacă spațiul de instalare este limitat, efectuați următoarele
înainte de a instala unitatea în poziția finală: "7.8.5Pentru
a racorda furtunul de evacuare la scurgere"la pagina 36.
Necesită îndepărtarea unuia sau a ambelor panouri
laterale.
7 Instalarea
2 Demontați panoul interfeței de utilizare. Deschideţi balamalele
de sus şi glisaţi în sus panoul superior.
NOTIFICARE
Dacă demontați panoul interfeței de utilizare, deconectați și
cablurile din spatele panoului pentru a nu le deteriora.
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi
necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea
încărca agentul frigorific.
7.2Deschiderea unităţilor
7.2.1Despre deschiderea unităţii
Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu:
▪ La racordarea tubulaturii agentului frigorific
▪ La conectarea cablajului electric
▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul pentru service.
7.2.2Pentru a deschide unitatea exterioară
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
Consultaţi "7.5.8 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la
unitatea exterioară" la pagina32 şi "7.9.6Pentru a conecta cablajul
electric la unitatea exterioară"la pagina38.
7.2.3Pentru a deschide unitatea interioară
1 Demontaţi panoul de superior.
3 Dacă este necesar, scoateți placa frontală. Acest lucru este
necesar, de exemplu, în cazurile următoare:
▪ "7.2.5 Pentru a coborî cutia de distribuţie a unităţii
interioare"la pagina26
▪ "7.8.5Pentru a racorda furtunul de evacuare la scurgere"la
pagina36
▪ Când aveți nevoie de acces la cutia de distribuție de înaltă
7.2.4Pentru a deschide capacul cutiei de
distribuţie al unităţii interioare
3 Aşezaţi cutia de distribuţie mai jos în unitate. Folosiţi cele 2
balamale aflate în partea de jos a unităţii.
7.2.5Pentru a coborî cutia de distribuţie a
unităţii interioare
În timpul instalării, veţi avea nevoie de acces în unitatea interioară.
Pentru a avea mai uşor acces prin faţă, coborâţi mai jos cutia de
distribuţie astfel:
Cerinţă preliminară: Panoul interfeței de utilizare și panoul frontal
au fost scoase.
1 Scoateţi panoul superior care fixează cutia de distribuţie în
partea de sus a unităţii.
2 Înclinaţi cutia de distribuţie în faţă şi ridicaţi-o pentru a o scoate
din balamale.
7.3Montarea unităţii exterioare
7.3.1Despre montarea unității exterioare
Când
Înainte de a putea racorda tubulatura de agent frigorific și apă,
trebuie să montați unitatea exterioară și interioară.
Flux de lucru normal
Montarea unităţii exterioare constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea structurii instalației.
2Instalarea unităţii exterioare.
3Asigurarea drenajului.
4Prevenirea răsturnării unității.
5Protejarea unității de zăpadă și vânt prin instalarea unui capac
protector pentru zăpadă si a unor plăci deflectoare. Consultați
"Pregătirea locului de instalare" în "6Pregătirea"la pagina16.
7.3.2Măsuri de precauție la montarea unității
exterioare
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.3.3Pregătirea structurii instalației
Verificaţi puterea de susţinere şi nivelul fundaţiei pentru instalare,
astfel încât unitatea să nu cauzeze vibraţii sau zgomot în timpul
funcţionării.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 27
Fixaţi bine unitatea cu buloanele fundaţiei, conform desenului
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
4×
fundaţiei.
Acest subiect tratează diferite structuri de instalare. Pentru toate,
folosiţi 4 seturi de bolţuri de ancorare M8 sau M10, piuliţe şi şaibe. În
orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate. În
plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm deasupra
stratului maxim de zăpadă anticipat.
INFORMAŢII
Înălţimea maximă a părţii superioare cu protuberanţă a
şuruburilor este de 15mm.
Opţiunea 1: pe picior de montare tip "picior flexibil cu bară"
7 Instalarea
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă
b Set opţiune EKFT008D
Opţiunea 4: pe console de perete cu kitul opţiunii EKFT008D
Kitul opţiunii EKFT008D se recomandă în zonele cu căderi masive
de zăpadă.
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă
Opţiunea 2: pe picior de montare de plastic
În acest caz, puteţi utiliza bolţuri, piuliţe, şaibe şi şaibe Grower
furnizate cu unitatea ca accesorii.
Opţiunea 3: pe un piedestal cu kitul opţiunii EKFT008D
Kitul opţiunii EKFT008D se recomandă în zonele cu căderi masive
de zăpadă.
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă
b Set opţiune EKFT008D
c Cauciuc pentru atenuarea vibraţiilor (procurat la faţa
NU demontaţi cartonul de protecţie înainte de instalarea
corespunzătoare a unităţii.
1 Ridicaţi unitatea exterioară conform descrierii din "3.2.2Pentru
a manevra unitatea exterioară"la pagina7.
2 Instalaţi unitatea exterioară în felul următor:
▪ (1) Puneţi unitatea pe poziţie (folosind chinga din stânga şi
mânerul din dreapta).
▪ (2) Scoateţi chinga (trăgând de 1 parte a chingii).
▪ (3) Fixaţi unitatea.
a Carton de protecţie
b Foaie cu instrucţiuni
7.3.5Asigurarea drenajului
▪ Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Instalaţi unitatea pe o bază pentru a vă asigura că drenajul este
corespunzător, pentru a evita acumularea gheţii.
▪ Pregătiţi un canal de drenare apei în jurul fundației, pentru a drena
apa reziduală din unitate.
▪ Evitaţi curgerea apei de drenaj peste calea de acces, pentru a nu
deveni alunecos în cazul unor temperaturi ambiante de îngheţ.
▪ Dacă instalaţi unitatea pe un cadru, instalaţi un panou
impermeabil la 150 mm de fundul unității pentru a preveni
pătrunderea apei în unitate şi pentru a evita picurarea apei
drenate (consultaţi ilustraţia următoare).
NOTIFICARE
Dacă orificiile de evacuare ale unităţii exterioare sunt
blocate, lăsaţi un spaţiu de cel puţin 300mm sub unitatea
exterioară.
▪ Tavă de evacuare. Puteţi folosi opţiunea tăvii de evacuare
(EKDP008D) pentru a strânge apa evacuată. Pentru instrucţiunile
complete de instalare, consultaţi manualul de instalare a tăvii de
evacuare. Pe scurt, tava de evacuare trebuie să fie instalat la nivel
(cu o toleranță de 1° pe toate laturile) în felul următor:
a Evacuare aer
NOTIFICARE
Aliniaţi corect unitatea. Asiguraţi-vă că partea din spate a
unităţii NU are protuberanţe.
3 Scoateţi cartonul de protecţie şi foaia cu instrucţiuni.
Ghidul de referinţă al instalatorului
28
a Tavă de evacuare
b Bare cu profil U
c Izolație orificiu de evacuare
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 29
355 mm
600 mm
▪ Încălzitorul tăvii de evacuare. Puteţi folosi opţiunea încălzitorului
≤1°
0°
1° 1°
tăvii de evacuare (EKDPH008CA) pentru a preveni îngheţarea
tăvii de evacuare. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi
manualul de instalare a încălzitorului tăvii de evacuare.
▪ Conductă de evacuare neîncălzită. Când folosiți încălzitorul tăvii
de evacuare fără conductă de evacuare sau cu o conductă de
evacuare neîncălzită, scoateți izolația orificiului de evacuare
(Elementul c din ilustrație).
7.3.6Pentru a preveni răsturnarea unităţii
exterioare
Dacă unitatea se instalează în locuri unde vânturile puternice o pot
răsturna, luaţi următoarele măsuri:
1 Pregătiţi 2 cabluri conform indicaţiilor din ilustraţia următoare
(procurare la faţa locului).
2 Treceţi cele 2 cabluri peste unitatea exterioară.
3 Introduceţi o bandă de cauciuc între cabluri şi unitatea
exterioară pentru ca vopseaua să nu fie zgâriată de cablul
(procurare la faţa locului).
7.5.1Despre racordarea tubulaturii de agent
frigorific
Înainte de racordarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că unitatea exterioară și interioară sunt montate.
Flux de lucru normal
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică:
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară
▪ Izolarea tubulaturii de agent frigorific
▪ Luarea în considerare a indicațiilor pentru:
7.5.2Măsuri de precauţie la racordarea
tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ARSURI
PRECAUŢIE
▪ Nu folosiți ulei mineral la piesa mufată.
▪ NU reutilizaţi tubulatura de la instalaţiile anterioare.
▪ Nu instalaţi NICIODATĂ un uscător la această unitate
R32 pentru a-i garanta durata de viaţă. Materialul de
uscare se poate dizolva deteriorând sistemul.
UnitatePerioada de
Metodă de protecţie
instalare
Unitate exterioară>1lunăFixarea conductei
<1lunăFixarea sau prinderea
Unitate interioarăIndiferent de perioadă
cu bandă a conductei
INFORMAŢII
NU deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific
înainte de a verifica tubulatura agentului frigorific. Când
trebuie să încărcaţi cu agent frigorific suplimentar, vă
recomandăm să deschideţi ventilul de închidere a
agentului frigorific după încărcare.
7.5.3Indicații la racordarea tubulaturii de agent
frigorific
Ţineţi cont de următoarele indicaţii la racordarea conductelor:
▪ Ungeţi suprafaţa interioară a pieselor evazate cu ulei eteric sau
ulei esteric la conectarea piuliţei olandeze. Strângeţi de 3-4 ori cu
mâna, înainte de a fixa prin strângere.
▪ Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA 2 chei împreună când slăbiţi o piuliţă
olandeză.
▪ Utilizaţi o cheie fixă şi o cheie dinamometrică pentru a strânge
piuliţa olandeză la conectarea tubulaturii. Faceţi acest lucru pentru
a preveni scurgerile şi crăparea piuliţei.
Ghidul de referinţă al instalatorului
30
NOTIFICARE
Ţineţi cont de următoarele precauţii privind tubulatura de
agent frigorific:
▪ Nu lăsaţi să pătrundă în circuitul agentului frigorific
altceva (de ex., aer) în afara agentului frigorific
desemnat.
▪ Utilizaţi numai R32 când adăugaţi agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai unelte de instalare (de ex., setul de
manometre de pe distribuitor) care se utilizează
exclusiv pentru instalaţiile cu R32 pentru a rezista la
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea în instalaţie
a substanţelor străine (de ex., uleiuri minerale şi
umiditate).
▪ Montaţi tubulatura astfel încât partea mandrinată să NU
fie supusă unor solicitări mecanice.
▪ Protejaţi tubulatura conform descrierii din tabelul
următor pentru a preveni pătrunderea mizeriei,
lichidelor sau prafului în tubulatură.
▪ Aveți grijă la trecerea ţevilor de cupru prin pereţi (vezi
figura de mai jos).
a Cheie dinamometrică
b Cheie fixă
c Îmbinarea tubulaturii
d Piuliţă olandeză
Dimensiunea
tubulaturii
(mm)
Cuplu de
strângere
(N•m)
Dimensiunile
evazării (A)
(mm)
Forma evazării
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,963~7519,3~19,7
7.5.4Indicaţii privind îndoirea ţevilor
Utilizaţi un dispozitiv de îndoire a ţevilor pentru îndoire. Toate
îndoirile ţevilor se vor efectua cât mai lin posibil (raza cotului trebuie
să fie de minimum 30~40mm).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 31
7 Instalarea
ab
A
ab
c
abcde
f
f
c
d
a
b
a
b
7.5.5Pentru a evaza capătul ţevii
PRECAUŢIE
▪ Mandrinarea incompletă poate cauza scăpări de agent
frigorific gaz.
▪ NU reutilizaţi mufele. Utilizaţi mufe noi pentru a preveni
scăpările de agent frigorific.
▪ Utilizaţi piuliţele olandeze livrate cu unitatea. Utilizarea
unor piuliţe olandeze diferite poate cauza scăpări de
agent frigorific.
1 Tăiaţi capătul conductei cu un tăietor de ţevi.
2 Îndepărtaţi bavurile cu suprafaţa tăiată orientată în jos, astfel
încât aşchiile să NU ajungă în conductă.
a Tăiaţi exact în unghi drept.
b Îndepărtaţi bavurile.
3 Scoateți piuliţa olandeză de pe ventilul de închidere şi puneţi
piuliţa olandeză pe conductă.
4 Mandrinaţi conducta. Aşezaţi exact în poziţia arătată în figura
următoare.
f Azot
▪ NU folosiţi antioxidanţi când lipiţi racordurile tubulaturii.
Reziduurile pot înfunda ţevile şi pot sparge echipamentul.
▪ Nu folosiţi flux când lipiţi tubulatura din cupru a agentului frigorific.
Utilizaţi ca aliaj de lipire-umplere cupru fosforos (BCuP) care nu
necesită flux.
Fluxul are un efect extrem de dăunător asupra tubulaturii
agentului frigorific. De exemplu, dacă este utilizat flux pe bază de
clor, acesta va cauza corodarea conductei sau, mai ales, dacă
conţine fluor va degrada agentul frigorific.
7.5.7Utilizarea ventilului de închidere și
ștuțului de service
Pentru a manevra ventilul de închidere
Țineți cont de următoarele indicații:
▪ Ventilele de închidere sunt închise din fabrică.
▪ Figura următoarea prezintă piesele ventilului de închidere
necesare la manipularea ventilului.
Sculă de
mandrinat pentru
R32 (model cu
strângere)
Mandrină obişnuită
Model cu
strângere
(Model Ridgid)
Model cu piuliţă-
fluture
(Model Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Verificaţi ca mandrinarea să fie corespunzătoare.
a Suprafaţa interioară a evazării TREBUIE să fie fără
defecte.
b Capătul conductei trebuie mandrinat uniform într-un cerc
perfect.
c Asiguraţi-vă că piuliţa olandeză este instalată.
7.5.6Lipirea capătului conductei
Unitatea interioară şi unitatea exterioară au racorduri mufate.
Racordaţi ambele capete fără lipire. Dacă este necesară lipirea,
ţineţi cont de următoarele:
▪ Executați lipirea sub pernă de azot pentru a preveni crearea de
cantități mari de peliculă oxidată în interiorul tubulaturii. Această
peliculă oxidată afectează nefavorabil ventilele şi compresoarele
din sistemul de refrigerare şi împiedică exploatarea
corespunzătoare.
▪ Setați presiunea azotului la 20kPa (0,2 bar) (suficient de mare
pentru a putea fi simţită pe piele) cu un reductor de presiune.
a Orificiu pentru deservire şi capacul orificiului pentru
deservire
b Tija ventilului
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul ventilului
▪ Păstrați deschise ambele ventile de închidere în timpul
funcționării.
▪ Nu exercitaţi forţă excesivă asupra tijei ventilului. Procedând astfel
riscaţi să spargeţi corpul ventilului.
▪ Aveți grijă ÎNTOTDEAUNA să fixați ventilul de închidere cu o
cheie, apoi slăbiți sau strângeți piuliţa olandeză cu o cheie
dinamometrică. NU plasaţi cheia fixă pe capacul ventilului,
aceasta putând cauza o scurgere de agent frigorific.
a Cheie fixă
b Cheie dinamometrică
▪ Dacă se anticipează că presiunea de exploatare va fi scăzută (de
ex., când răcirea este efectuată la temperaturi scăzute în exterior),
etanşaţi suficient piuliţa olandeză a ventilului de închidere de pe
linia de gaz cu agent de etanşare siliconic pentru a preveni
îngheţul.
Agent de etanșare siliconic; asigurați-vă că nu există goluri.
Pentru a deschide/închide ventilul de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere.
2 Introduceţi o cheie hexagonală (partea de lichid: 4mm, partea
de gaz: 4mm) pe tija ventilului şi rotiţi tija ventilului:
Ghidul de referinţă al instalatorului
31
Page 32
7 Instalarea
1×
a
b
c
b
a
În sens opus acelor de ceasornic pentru a deschide.
În sensul acelor de ceasornic pentru a închide.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea.
Ventilul este acum deschis/închis.
b Ventil de închidere pentru gaz
c Orificiu pentru întreţinere
2 Conectați racordul de agent frigorific gaz de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru gaz al unității
exterioare.
NOTIFICARE
Vă recomandăm ca tubulatura agentului frigorific între
unitatea interioară şi cea exterioară să fie instalată într-un
tub sau ca tubulatura agentului frigorific să fie învelită în
bandă.
Pentru a manevra capacul tijei
▪ Capacul tijei este etanşat în locurile indicate de săgeată. NU îl
deterioraţi.
▪ După manevrarea ventilului de închidere, strângeți capacul și
verificați dacă există pierderi de agent frigorific.
ElementCuplu de strângere (N∙m)
Capacul tijei, partea lichidului13,5~16,5
Capacul tijei, partea gazului22,5~27,5
Pentru a manevra capacul ştuţului de deservire
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolţ de
apăsare a ventilului, întrucât ştuţul de service este o supapă de tip
Schrader.
▪ După manipularea ștuțului de service, strângeţi capacul ștuțului de
service și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific.
ElementCuplu de strângere (N·m)
Capacul orificiului pentru
deservire
11,5~13,9
7.5.8Pentru a conecta tubulatura agentului
frigorific la unitatea exterioară
1 Conectați racordul de agent frigorific lichid de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru lichid al unității
exterioare.
7.5.9Pentru a conecta tubulatura agentului
frigorific la unitatea interioară
1 Conectaţi ventilul de închidere a lichidului de la unitatea
exterioară la racordul agentului frigorific lichid al unităţii
interioare.
a Racordul agentului frigorific lichid
b Racordul agentului frigorific gazos
2 Conectaţi ventilul de închidere a gazului de la unitatea
exterioară la racordul agentului frigorific gazos al unităţii
interioare.
NOTIFICARE
Vă recomandăm ca tubulatura agentului frigorific între
unitatea interioară şi cea exterioară să fie instalată într-un
tub sau ca tubulatura agentului frigorific să fie învelită în
bandă.
INFORMAŢII
Când unitatea interioară este instalată într-un spațiu limitat,
se poate instala setul opțional cu cot (EKHVTC) pentru a
facilita conectarea la racordurile de lichid și gaz frigorific
ale unității interioare. Pentru instrucţiunile de instalare,
consultaţi foaia cu instrucțiuni a setului cotului.
Tubulatura internă de agent frigorific a unității exterioare a fost
testată în fabrică pentru scăpări. Dvs. trebuie să verificați doar
tubulatura externă de agent frigorific a unității exterioare.
Înainte de verificarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată între
unitatea exterioară şi unitatea interioară.
Flux de lucru normal
Verificarea tubulaturii agentului frigorific constă în mod obișnuit din
următoarele etape:
a Ventilul de închidere pentru lichid
Ghidul de referinţă al instalatorului
32
1Verificarea pentru scăpări în tubulatura agentului frigorific.
2Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 33
7 Instalarea
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului
frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi
procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este
îndepărtată.
7.6.2Măsuri de precauție în timpul verificării
tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
NOTIFICARE
Utilizaţi o pompă de vid în 2 trepte cu supapă de reţinere
care poate evacua până la o presiune de –100,7 kPa
(−1,007bar)(5torr absolut). Aveţi grijă ca uleiul din pompă
să nu curgă în sens opus în sistem în timp ce pompa nu
funcţionează.
NOTIFICARE
Utilizaţi această pompă de vid numai pentru R32.
Utilizarea aceleiaşi pompe pentru alţi agenţi frigorifici poate
duce la deteriorarea pompei şi a unităţii.
NOTIFICARE
▪ Conectaţi pompa de vid la ştuţul de deservire al
ventilului de închidere a gazului.
▪ Asiguraţi-vă că ventilul de închidere a gazului şi ventilul
de închidere a lichidului sunt închise bine înainte de a
efectua testul de scurgere sau uscarea vidată.
7.6.3Pentru a verifica existenţa scurgerilor
NOTIFICARE
NU depăşiţi presiunea maximă de lucru a unităţii
(consultaţi “PS High” pe placa de identificare a unităţii).
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control
recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu
săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa
cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce
va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează
corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate
conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa
olandeză din alamă şi evazarea din cupru).
1 Încărcaţi sistemul cu azot gaz până la presiunea manometrului
de cel puţin 200kPa (2bari). Vă recomandăm să presurizaţi la
3000kPa (30bari) pentru a detecta scurgerile minuscule.
2 Verificaţi dacă există scurgeri prin aplicarea unei soluţii de
verificare cu spumă pe toate racordurile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
1 Vidaţi sistemul până când presiunea pe distribuitor indică
2 Lăsaţi aşa cum este timp de 4-5minute şi verificaţi presiunea:
3 Vidați sistemul cel puţin 2 ore la presiune de −0,1MPa (−1bar)
4 După oprirea pompei, verificaţi presiunea timp de cel puţin
5 Dacă NU aţi ajuns la vidul țintă sau NU PUTEŢI menţine vidul
7.7Încărcarea agentului frigorific
7.7.1Despre încărcarea agentul frigorific
7.6.4Pentru a efectua uscarea vidată
Racordaţi pompa de vid şi distribuitorul după cum urmează:
Unitatea exterioara este încărcată cu agent frigorific în fabrică, dar în
unele cazuri, ar putea fi necesare următoarele:
Încărcarea de agent frigorific
suplimentar
a Manometru
b Distribuitorul manometrului
c Ventil de joasă presiune (Lo)
d Ventil de înaltă presiune (Hi)
e Furtunuri de încărcare
f Pompă de vid
g Ștuț de service
h Clapete de ventil
i Ventil de închidere pentru gaz
j Ventil de închidere pentru lichid
−0,1MPa (−1bar).
Dacă presiunea…Atunci…
Nu se modificăNu există umiditate în sistem.
Acest procedeu este terminat.
CreşteExistă umiditate în sistem.
Treceţi la pasul următor.
a distribuitorului.
1oră.
timp de 1oră, efectuaţi următoarele:
▪ Verificaţi din nou dacă există scurgeri.
▪ Efectuaţi din nou uscarea cu vid.
NOTIFICARE
Aveți grijă să deschideți ventilele de închidere după
instalarea tubulaturii de agent frigorific și efectuarea uscării
cu vid. Exploatarea sistemului cu ventilele de închidere
închise poate defecta compresorul.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să
NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific.
Acest lucru se poate datora, de exemplu, poziţiei închise a
ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare, dar
NU reprezintă o problemă pentru funcţionarea corectă a
unităţii.
CeCând
Când lungimea totală a
tubulaturii de lichid este mai
mare decât valoarea specificată
(vezi mai jos).
Ghidul de referinţă al instalatorului
33
Page 34
7 Instalarea
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
CeCând
Reîncărcarea completă cu agent
frigorific
Exemplu:
▪ La mutarea sistemului.
▪ După o scurgere.
Încărcarea de agent frigorific suplimentar
Înainte de încărcarea cu agent frigorific suplimentar, asigurați-vă că
tubulatura exterioară de agent frigorific a unității exterioare extern
este verificată (probă de etanşeitate, uscare cu vid).
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi
necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea
încărca agentul frigorific.
Derularea tipică a operaţiunilor – Încărcarea agentului frigorific
suplimentar constă de obicei din următoarele faze:
1 Determinarea necesității încărcării suplimentare și a cantității de
încărcat.
2 Dacă este necesar, încărcarea de agent frigorific suplimentar.
3 Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și fixarea
acesteia în interiorul unității exterioare.
Reîncărcarea completă cu agent frigorific
Înainte de reîncărcarea completă cu agent frigorific, asigurați-vă că
au fost efectuate următoarele:
1 Tot agentul frigorific este recuperat din sistem.
2 Este verificată tubulatura externă de agent frigorific a unității
exterioare (proba de etanşeitate, uscarea cu vid).
3 Este efectuată uscarea cu vid pe tubulatura internă de agent
frigorific a unității exterioare.
NOTIFICARE
Înainte de reîncărcarea completă, efectuaţi şi uscarea prin
aspiraţie a tubulaturii agentului frigorific din interiorul
unităţii externe.
Derularea tipică a operaţiunilor – Reîncărcarea completă cu agent
frigorific constă din următoarele fazele:
1 Determinarea cantității de agent frigorific care trebuie a încărcat.
2 Încărcarea agentului frigorific.
3 Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și fixarea
acesteia în interiorul unității exterioare.
7.7.2Măsuri de precauţie la încărcarea
agentului frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
Dacă lungimea totală
Atunci…
a tubulaturii
agentului frigorific
este...
≤10mNU adăugaţi agent frigorific suplimentar.
>10mR=(lungimea totală (m) a tubulaturii de
lichid–10m) × 0,02
R=încărcare suplimentară (kg) (rotunjită în
unităţi de 0,1kg)
INFORMAŢII
Lungimea tubulaturii reprezintă lungimea pe o singură
direcţie a tubulaturii de lichid.
7.7.4Pentru a stabili cantitatea de încărcare
completă
INFORMAŢII
Dacă este necesară încărcarea completă, încărcarea
totală cu agent frigorific este: încărcarea cu agent frigorific
din fabrică (consultaţi placa de identificare a unităţii) +
cantitatea suplimentară stabilită.
7.7.5Pentru a încărca agent frigorific
suplimentar
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R32 ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R32 conţine gaze fluorurate cu efect de seră. Valoarea
sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 675.
NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
PRECAUŢIE
Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
Cerinţă preliminară: Înainte de încărcarea agentului frigorific,
asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată și
verificată (probă de etanşeitate şi uscare cu vid).
1 Conectaţi butelia de agent frigorific la ştuţul de deservire.
2 Încărcaţi cantitatea suplimentară de agent frigorific.
3 Deschideţi ventilul de închidere pentru gaz.
Dacă este necesară pomparea pentru evacuare completă în cazul
demontării sau mutării sistemului, consultaţi "13.2 Pompare pentru
evacuare"la pagina84 pentru detalii suplimentare.
7.7.6Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu
efect de seră
1 Completaţi eticheta după cum urmează:
7.7.3Pentru a stabili cantitatea de agent
frigorific suplimentar
AVERTIZARE
Dacă încărcarea totală a sistemului cu agent frigorific
este ≥1,84 kg (dacă lungimea tubulaturii este ≥27 m),
va trebui să respectaţi cerinţele suplimentare pentru
suprafaţa minimă a podelei pentru unitatea interioară.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "6.2.3 Cerinţele
locului de instalare pentru unitatea interioară"la pagina18.
Ghidul de referinţă al instalatorului
34
a Dacă împreună cu unitatea se livrează şi o etichetă
multilingvă a gazelor cu efect de seră fluorurate (vedeţi
accesoriile), dezlipiţi limba adecvată şi lipiţi-o pe a.
b Încărcare din fabrică cu agent frigorific: consultaţi placa de
identificare a unităţii
c Cantitate suplimentară de agent frigorific încărcată
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 35
7 Instalarea
c d a b
f
e
a
d Încărcarea totală cu agent frigorific
e Emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu
agent frigorific exprimate în tone de CO
f GWP = potenţial de încălzire globală
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din
încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate
în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de
întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de
seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele de
închidere pentru gaz şi lichid.
2
7.8Conectarea ţevilor de apă
7.8.1Despre racordarea ţevilor de apă
Înainte de a racorda ţevile de apă
Asiguraţi-vă că s-au montat unitatea interioară şi unitatea exterioară.
Flux de lucru normal
În general, racordarea țevilor de apă constă în etapele următoare:
1Racordarea ţevilor de apă la unitatea interioară.
2Racordarea ţevilor de recirculare.
3Racordarea furtunului de evacuare la scurgere.
4Umplerea circuitul de apă.
5Umplerea rezervorului de apă caldă menajeră.
6Izolarea țevilor de apă.
7.8.2Măsuri la conectarea tubulaturii de apă
3 Racordaţi conductele de intrare şi ieşire a apei calde menajere
la unitatea interioară.
a Ieşire apă zonă suplimentară încălzire spaţiu
b Intrare apă zonă suplimentară încălzire spaţiu
c Ieşire apă caldă menajeră
d Intrare apă rece menajeră (sursa de apă rece)
e Ieşire apă zonă principală încălzire spaţiu
f Intrare apă zonă principală încălzire spaţiu
NOTIFICARE
Vă recomandăm să instalaţi ventile de închidere pentru
racordurile intrării apei reci menajere şi ieşirii apei calde
menajere. Aceste ventile de închidere se instalează la faţa
locului.
NOTIFICARE
Pentru a evita deteriorarea obiectelor din jur în cazul
scurgerii apei, vă recomandăm să închideţi ventilele de
închidere de la admisia apei reci menajere în timpul
perioadelor de absenţă.
NOTIFICARE
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.8.3Pentru a conecta ţevile de apă
NOTIFICARE
NU exercitaţi o forţă excesivă la racordarea ţevilor.
Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Pentru a uşura întreţinerea şi deservirea, sunt prevăzute 4 ventile de
închidere şi 1 supapă de derivaţie la suprapresiune. Montaţi ventilele
de închidere pe admisiile şi pe evacuările apei pentru încălzirea
spaţiului. Pentru a asigura debitul minim (și a preveni
suprapresiunea), instalaţi supapa de derivaţie la suprapresiune pe
evacuarea apei pentru încălzirea spaţiului zonei suplimentare.
NOTIFICARE
Această unitate este concepută pentru a funcţiona cu 2
zone de temperatură:
▪ încălzirea prin pardoseală din zona principală,
aceasta este zona cu cea mai scăzută temperatură aapei,
▪ caloriferele din zona suplimentară, aceasta este zona
cu cea mai ridicată temperatură a apei.
1 Instalaţi ventilele de închidere pe ţevile de apă pentru încălzirea
spaţiului.
2 Fixaţi piuliţele unităţii interioare pe ventilul de închidere.
Supapa de derivaţie la suprapresiune (livrată ca
accesoriu). Vă recomandăm să instalaţi supapa de
derivaţie la suprapresiune pe circuitul apei pentru
încălzirea spaţiului.
Ţineţi cont de volumul minim de apă când reglaţi setarea
supapei de derivaţie la suprapresiune. Consultaţi
"6.4.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul" la
pagina 21 şi "9.4.1 Pentru a verifica debitul minim" la
pagina73.
NOTIFICARE
Dacă instalaţi modelele EHVZ ca aplicaţie cu o singură
zonă, atunci:
Instalare. Instalaţi o derivaţie între admisia apei pentru
încălzirea spaţiului şi evacuarea zonei suplimentare (=zonă
directă). NU întrerupeţi debitul apei închizând ventilele de
închidere.
a Derivaţie
Configurare. Setaţi reglajul local [7-02]=0 (Număr zone =
Pe racordul admisiei apei reci menajere trebuie să instalaţi
o supapă de siguranţă (procurată la faţa locului) cu o
presiune de deschidere de maximum 10 bari, în
conformitate cu legislaţia în vigoare.
NOTIFICARE
▪ Un dispozitiv de drenaj şi un dispozitiv de siguranţă
trebuie instalate pe racordul de admisie a apei reci de
la tubul apei calde menajere.
▪ Pentru a evita sifonarea inversă, se recomandă
instalarea unui ventil de reţinere pe admisia
rezervorului de apă caldă menajeră, în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
▪ Se recomandă instalarea unui ventil de reducţie pe
admisia apei reci, în conformitate cu legislaţia în
vigoare.
▪ Un vas de expansiune trebuie instalat pe admisia apei
reci, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Vă recomandăm să instalaţi supapa de siguranţă într-o
poziţie mai înaltă decât partea de sus a rezervorului de
apă caldă menajeră. Încălzirea rezervorului de apă
caldă menajeră provoacă dilatarea apei, iar fără
supapa de siguranţă presiunea apei din interiorul
rezervorului poate depăşi presiunea prevăzută a
rezervorului. De asemenea, instalaţia locală
(tubulatură, robinetele etc.) racordată la rezervor este
supusă acestei presiuni ridicate. Pentru a preveni acest
lucru, trebuie instalată o supapă de siguranţă.
Prevenirea suprapresiunii depinde de manevrarea
corectă a supapei de siguranţă instalată local. Dacă
aceasta NU funcţionează corect, suprapresiunea va
deforma rezervorul şi pot să apară scurgeri. Pentru a
confirma funcţionarea corectă, este necesară
întreţinerea regulată.
Cerinţă preliminară: Panoul interfeței de utilizare și panoul frontal
au fost scoase.
1 Scoateţi unul dintre panourile laterale.
2 Tăiaţi garnitura de cauciuc.
3 Treceţi furtunul de evacuare prin gaură.
4 Puneţi la loc panoul lateral. Asiguraţi-vă că apa curge prin tubul
de evacuare.
Se recomandă utilizarea unei pâlnii pentru colectarea apei.
Opţiunea 1: prin panoul lateral din stânga
Opţiunea 2: prin panoul lateral din dreapta
7.8.4Pentru a conecta ţevile de recirculare
Cerinţă preliminară: Este necesar numai dacă aveţi nevoie de
recirculare în instalaţie.
1 Îndepărtaţi panoul superior de pe unitate, consultaţi
"7.2.3Pentru a deschide unitatea interioară"la pagina25.
2 Tăiaţi garnitura de cauciuc din partea de sus a unităţii şi
scoateţi opritorul. Racordul de recirculare se află sub gaură.
3 Treceţi tubulatura de recirculare prin garnitură şi conectaţi-o la
racordul de recirculare.
4 Puneţi la loc panoul superior.
7.8.5Pentru a racorda furtunul de evacuare la
scurgere
Apa provenită de la supapa de siguranţă se adună în tava de
evacuare. Tava de evacuare este racordată la un furtun de evacuare
din unitate. Trebuie să racordaţi furtunul de evacuare la o scurgere
corespunzătoare, conform legislaţiei în vigoare. Puteţi trece furtunul
de evacuare prin panoul lateral din stânga sau din dreapta.
7.8.6Pentru a umple circuitul de apă
Pentru a umple circuitul de apă, utilizaţi un set de umplere procurat
la faţa locului. Asiguraţi-vă că respectaţi legislaţia în vigoare.
INFORMAŢII
Asigurați-vă că ambele ventile de purjare a aerului (una de
la filtrul magnetic și cealaltă de la încălzitorul de rezervă)
sunt deschise.
7.8.7Pentru a umple rezervorul de apă caldă
menajeră
1 Deschideți, pe rând, fiecare robinet de apă caldă pentru a purja
aerul din circuitul tubulaturii.
2 Deschideți supapa de alimentare cu apă rece.
Ghidul de referinţă al instalatorului
36
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 37
7 Instalarea
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
3 Închideți toate robinetele de apă după purjarea totală a aerului.
4 Verificați dacă există scurgeri de apă.
5 Acţionaţi manual supapa de siguranţă instalată la faţa locului
pentru a asigura debitul liber al apei prin conducta de evacuare.
7.8.8Pentru a izola ţevile de apă
Tubulatura din întregul circuit de apă TREBUIE să fie izolată pentru
a preveni condensarea în timpul operaţiunii de dezgheţare şi
reducerea capacităţii de încălzire.
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de
80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin
20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.
7.9Conectarea cablajului electric
7.9.1Despre conectarea cablajului electric
Înainte de a conecta cablajul electric
Asiguraţi-vă că:
▪ Tubulatura de agent frigorific este racordată și verificată
▪ Tubulatura de apă este racordată
Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze:
1Asiguraţi-vă că reţeaua electrică este conformă cu specificaţiile
electrice ale pompei de căldură.
2Conectarea cablajului electric la unitatea interioară.
3Conectarea reţelei electrice.
4Conectarea senzorului exterior la distanţă.
5Conectarea interfeţei de utilizare.
6Conectarea ventilelor de închidere.
7Conectarea contoarelor electrice.
8Racordarea pompei de apă caldă menajeră.
9Conectarea ieşirii alarmei.
10 Conectarea ieşirii PORNIRE/OPRIRE pentru încălzirea
spaţiului.
11 Conectarea comutării la o sursă de încălzire externă.
12 Conectarea intrărilor digitale pentru consumul de energie.
13 Conectarea termostatului de siguranţă.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
7.9.4Indicaţii pentru conectarea cablajului
electric
Reţineţi următoarele:
▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi un papuc rotund
la capătul firului. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea
acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
a Cablu cu conductor torsadat
b Papuc rotund
▪ Utilizaţi metodele următoare pentru instalarea cablurilor:
Tip cabluMetodă de instalare
Cablu cu un singur fir
a Cablu cu un singur fir spiralat
b Şurub
c Şaibă plată
Cablu cu conductor
torsadat cu papuc
rotund
a Papuc
b Şurub
c Şaibă plată
O Permis
X INTERZIS
7.9.2Despre conformitatea electrică
Numai pentru ERGA04~08DAV3 (nu pentru ERGA04~08DAV3A)
Echipament conform cu EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard tehnic
european/internaţional care stabileşte limitele pentru curenţii
armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice
de joasă tensiune cu curent de intrare >16A şi ≤75A pe fază).
Numai pentru încălzitorul de rezervă al unităţii interioare
Consultaţi "7.9.9 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă"la pagina40.
7.9.3Precauţii la conectarea cablajului electric
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Contact reţea de alimentare preferenţială
▪ Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat
de încăpere (opţiune)
▪ Intrări digitale pentru consumul de energie
(procurare la faţa locului)
▪ Senzor temperatură ambiantă exterior
(opţiune)
▪ Senzor temperatură ambiantă interior
(opţiune)
▪ Contoare de electricitate (procurare la faţa
locului)
▪ Termostat de siguranţă (procurare la faţa
locului)
▪ Cablu de legătură
▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
▪ Convectorul pompei de căldură (opţiune)
▪ Termostatul de încăpere (opţiune)
▪ Ventil de închidere (procurare la faţa
locului)
▪ Pompă de apă caldă menajeră (procurare
la faţa locului)
▪ Ieşire alarmă
▪ Schimbare la comanda sursei de căldură
externe
▪ Comandă de funcţionare pentru încălzirea
spaţiului
▪ Reţea de alimentare pentru încălzitorul de
rezervă
Legendă: consultaţi ilustraţia de mai jos.
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial
Conectaţi X11Y la X11YB.
a Cablu de interconectare (=reţea de alimentare principală)
b Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
c Contact reţea de alimentare preferenţială
Ghidul de referinţă al instalatorului
39
Page 40
7 Instalarea
X6M
F1B
Q1DI
a
b
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
IIII
NL
X6M
SWB
3~, 50 Hz
230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
IIII
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
2 Fixaţi cablurile cu bride de cablu pe suporturile destinate
bridelor de cabluri.
INFORMAŢII
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial,
conectaţi X11Y la X11YB. Necesitatea unei surse de
alimentare pentru tarif kWh normal pentru unitatea
interioară (b) X2M/5+6 depinde de tipul sursei de
alimentare pentru tarif kWh preferenţial.
Este necesară conectarea separată la unitatea interioară:
▪ dacă sursa de alimentare pentru tarif kWh preferenţial
este întreruptă în timpul funcţionării SAU
▪ dacă nu este permis consumul de energie de către
unitatea interioară de la sursa de alimentare pentru tarif
kWh preferenţial când este activă.
INFORMAŢII
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial
este conectat la aceleaşi borne (X5M/9+10) ca şi
termostatul de siguranţă pentru zona suplimentară.
Instalaţia poate avea NUMAI reţea de alimentare cu tarif
kWh preferenţial SAU termostat de siguranţă pentru zona
suplimentară.
7.9.9Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă
AVERTIZARE
Încălzitorul de rezervă TREBUIE să aibă o reţea de
alimentare separată şi TREBUIE protejat de dispozitivele
de siguranţă cerute de legislaţia în vigoare.
(b) Acest echipament este conform cu EN/IEC61000-3-11
(Standard tehnic european/internaţional care stabileşte
limitele pentru modificările de tensiune, fluctuaţiile de
tensiune şi scintilaţia în sistemele publice de alimentare de
joasă tensiune pentru echipamente cu curentul nominal
≤75A) dacă impedanţa sistemului Z
egală cu Z
utilizatorului şi sistemul public. Este responsabilitatea
instalatorului sau utilizatorului echipamentului să asigure,
prin consultarea operatorului reţelei de distribuţie dacă este
necesar, ca echipamentul să fie conectat numai la o sursă
cu o impedanţă a sistemului Z
cu Z
la punctul de interfaţă dintre sursa
max
.
max
este mai mică sau
sys
mai mică decât sau egală
sys
Conectaţi reţeaua de alimentare a încălzitorului de rezervă în felul
următor:
a Cablu montat din fabrică conectat la contactorul
încălzitorului de rezervă în interiorul cutiei de distribuţie
(K5M pentru modelele *6V şi *9W)
b Cablaj de legătură (vedeţi tabelul de mai jos)
Model (reţea de
alimentare)
Conexiuni la reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă
*6V (1N~230V)
PRECAUŢIE
Pentru a vă asigura că unitatea este complet împământată,
conectaţi întotdeauna alimentarea electrică a încălzitorului
de rezervă şi cablul de împământare.
Capacitatea încălzitorului de rezervă poate varia, în funcţie de
modelul unităţii interioare. Asiguraţi-vă că reţeaua de alimentare este
în conformitate cu capacitatea încălzitorului de rezervă, conform
tabelului de mai jos.
(a) Echipament conform cu EN/IEC61000-3-12 (Standard
tehnic european/internaţional care stabileşte limitele pentru
curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la
sistemele publice de joasă tensiune cu curent de intrare
>16A şi ≤75A pe fază).
Z
max
0,22Ω
0,22Ω
*6V (3~230V)
Ghidul de referinţă al instalatorului
40
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 41
7 Instalarea
3N~, 50 Hz
400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
IIII
X6M
2
1
K5M
436514
13
X1M
X2M
X1M
X2M
NO
M2S
NC
M2S
2128
21 29
X1M
X2M
X5M
S3S S2S
3456
X1M
X2M
X5M
1~
M
M2P
1 2
X2M
X5M
X1M
A5P
A4P
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1M
Y1
YC
7 9
a
b
Model (reţea de
alimentare)
*9W (3N~400V)
F1B Siguranţă de supracurent (procurare la faţa locului)
K1M Contactor (în cutia de distribuţie inferioară)
K5M Contactor de siguranţă (în cutia de distribuţie inferioară)
Q1DI Întreruptor de pierderi prin scurgeri la pământ (procurare la
SWB Cutie de distribuţie
X6M Bornă (procurare la faţa locului)
Conexiuni la reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.12Pentru a conecta pompa de apă caldă
menajeră
1 Conectaţi cablul pompei de apă caldă menajeră la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
Siguranţă recomandată pentru modelele *6V şi *9W: 4 poli;
20A; curbă 400V; categorie de declanşare C.
faţa locului)
7.9.10Pentru a conecta ventilul de închidere
1 Conectaţi cablul de comandă a ventilului la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
NOTIFICARE
Cablajul este diferit pentru un ventil NC (normal închis) şi
un ventil NO (normal deschis).
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.11Pentru a conecta contoarele de
electricitate
INFORMAŢII
În cazul unui contor electric cu ieşire prin tranzistori,
verificaţi polaritatea. Polul pozitiv TREBUIE conectat la
X5M/6 şi X5M/4; polul negativ la X5M/5 şi X5M/3.
1 Conectaţi cablul contoarelor de electricitate la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.13Pentru a conecta ieşirea alarmei
1 Conectaţi cablul de ieşire a alarmei la bornele corespunzătoare,
ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
b Cablare prealabilă între X2M/7+9 şi Q1L (=încălzitor de
rezervă cu protecţie termică). NU modificaţi.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.14Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/
OPRIRE pentru încălzirea spaţiului
1 Conectaţi cablul de ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru încălzirea
spaţiului la bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
b Cablare prealabilă între X2M/7+9 şi Q1L (=încălzitor de
rezervă cu protecţie termică). NU modificaţi.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
a Trebuie să se instaleze EKRP1AHTA.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.15Pentru a conecta schimbătorul la sursa de
căldură externă
1 Conectaţi cablul schimbătorului la sursa de căldură externă la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.16Pentru a conecta intrările digitale ale
consumului de energie
1 Conectaţi cablul intrărilor digitale ale consumului de energie la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
7.9.17Pentru a conecta termostatul de siguranţă
(contact normal închis)
Zona principală
1 Conectaţi cablul termostatului de siguranţă (normal închis) la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
INFORMAŢII
Este necesară instalarea unui termostat de siguranţă
(procurare la faţa locului) pentru zona principală; în caz
contrar, unitatea NU va funcţiona.
NOTIFICARE
TREBUIE instalat un termostat de siguranţă în zona
principală pentru a evita temperaturile prea ridicate ale
apei în această zonă. În general, termostatul de siguranţă
este o supapă comandată termostatic cu contact normal
închis. Atunci când temperatura apei în zona principală
este prea ridicată, contactul se deschide şi interfaţa de
utilizare afişează eroarea 8H‑02. Se va opri NUMAI pompa
principală.
Zonă suplimentară
3 Conectaţi cablul termostatului de siguranţă (normal închis) la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
42
Page 43
X1M
X2M
X5M
910
4 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
f
b
a
e
d
c
de cabluri.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că selectaţi şi instalaţi termostatul de
siguranţă pentru zona suplimentară conform legislaţiei în
vigoare.
În orice caz, pentru a preveni decuplarea inutilă a
termostatului de siguranţă, se recomandă ca…
▪ … termostatul de siguranţă să poată fi resetat în mod
automat.
▪ … termostatul de siguranţă să aibă un raport maxim al
variaţiei de temperatură de 2°C/min.
▪ … să existe o distanţă minimă de 2m între termostatul
de siguranţă şi ventilul cu 3 căi.
INFORMAŢII
După instalare, NU uitaţi să configuraţi termostatul de
siguranţă pentru zona suplimentară. Fără configurare,
unitatea interioară va ignora contactul termostatului de
siguranţă.
INFORMAŢII
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial
este conectat la aceleaşi borne (X5M/9+10) ca şi
termostatul de siguranţă pentru zona suplimentară.
Instalaţia poate avea NUMAI reţea de alimentare cu tarif
kWh preferenţial SAU termostat de siguranţă pentru zona
suplimentară.
7.10Finalizarea instalării unităţii
exterioare
7.10.1Pentru a finaliza instalarea unității
exterioare
1 Izolaţi şi fixaţi tubulatura de agent frigorific şi cablul de
interconectare după cum urmează:
8 Configurare
7.11Finalizarea instalării unităţii
interioare
7.11.1Pentru a închide unitatea interioară
1 Închideţi capacul cutiei de distribuţie.
2 Fixați la loc cutia de distribuție.
3 Remontaţi panoul de superior.
4 Remontaţi panourile laterale.
5 Remontaţi panoul frontal.
6 Reconectaţi cablurile la panoul interfeței de utilizare.
7 Remontați panoul interfeței de utilizare.
NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii interne, asiguraţi-vă că forţa
cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.
8Configurare
8.1Prezentare generală: Configurare
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a configura
sistemul după instalarea acestuia.
De ce
Dacă NU configuraţi corect sistemul, este posibil să NU funcţioneze
conform aşteptărilor. Configuraţia influenţează următoarele:
▪ Calculele software-ului
▪ Ce se poate vedea pe interfaţa de utilizare şi ce se poate face cu
aceasta
Cum
Puteţi configura sistemul prin intermediul interfeţei de utilizare.
▪ Prima dată – expertul de configurare. Când PORNIŢI interfaţa
de utilizare pentru prima dată (prin intermediul unităţii interioare),
porneşte un expert de configurare care vă ajută să configuraţi
sistemul.
▪ Reporniţi expertul de configurare. Dacă sistemul este deja
configurat, puteţi reporni expertul de configurare. Pentru a reporni
expertul de configurare, mergeţi la Setări instalator > Expert de
configurare. Pentru a accesa Setări instalator, vedeți "8.1.1Pentru
a accesa cele mai utilizate comenzi"la pagina44.
▪ Ulterior. Dacă este cazul, puteţi aduce modificări configuraţiei în
structura meniului sau setărilor generale.
INFORMAŢII
Când este instalat expertul de configurare, interfaţa de
utilizare va afişa un ecran de prezentare generală şi
solicitarea de confirmare. După confirmare, sistemul va
reporni şi se va afişa ecranul principal.
Puteţi accesa setările instalatorului utilizând două metode diferite.
Cu toate acestea, NU toate setările sunt accesibile prin intermediul
ambelor metode. În acest caz, coloane de tabel corespunzătoare din
acest capitol sunt setate la N/A (indisponibil/nu se aplică).
MetodăColoane în tabel
Accesarea setărilor prin navigarea cu urme
în structura meniului. Pentru a activa
traseul de navigare, apăsați pe butonul
ecranul principal.
din
Ghidul de referinţă al instalatorului
#
43
Page 44
8 Configurare
5678
Instalator
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
MetodăColoane în tabel
Accesarea setărilor prin cod în setările
Cod
locale din prezentarea generală.
Consultaţi şi:
▪ "Pentru a accesa setările de instalator"la pagina44
▪ "8.6 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
instalator"la pagina71
8.1.1Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi
Pentru a schimba nivelul permisiunilor
utilizatorului
Puteţi schimba nivelul permisiunilor utilizatorului astfel:
1 Mergeți la [B]: Profil utilizator.
2 Introduceţi codul valabil pentru permisiunea
utilizatorului.
▪ Mutaţi cursorul de la stânga la dreapta.
▪ Răsfoiţi lista cifrelor şi schimbaţi cifra selectată.
▪ Confirmaţi codul PIN şi continuaţi.
Codul PIN al instalatorului
Codul PIN pentru Instalator este 5678. Acum sunt disponibile
setările instalatorului şi elementele de meniu suplimentare.
—
4 Rotiţi butonul rotativ din stânga pentru a selecta a
doua parte a setării
5 Rotiţi butonul rotativ din dreapta pentru a modifica
valoarea de la 15 la 20.
6 Apăsaţi pe comutatorul din stânga pentru a confirma
setarea nouă.
7 Apăsaţi pe butonul din centru pentru a reveni la
ecranul principal.
INFORMAŢII
Când schimbaţi setările generale şi reveniţi la ecranul
principal, interfaţa de utilizare va afişa un ecran şi
solicitarea de repornire a sistemului.
După confirmare, sistemul va reporni şi se vor aplica
modificările recente.
Codul PIN al utilizatorului avansat
Codul PIN pentru Utilizator avansat este 1234. Acum sunt vizibile
elementele de meniu suplimentare pentru utilizator.
Codul PIN al utilizatorului
Codul PIN pentru Utilizator este 0000.
Pentru a accesa setările de instalator
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Instalator.
2 Mergeţi la [9]: Setări instalator.
Pentru a modifica o setare a prezentării generale
Exemplu: Modificaţi [1‑01] de la 15 la 20.
Toate setările se pot stabili folosind structura meniului. Dacă, din
orice motiv, trebuie să modificaţi o setare utilizând setările generale,
acestea pot fi accesate astfel:
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina44.
2 Mergeţi la [9.I]: Setări instalator > Prezentare
generală reglaje locale.
3 Rotiţi butonul rotativ din stânga pentru a selecta
prima parte a setării şi confirmaţi apăsând pe
butonul rotativ.
Ghidul de referinţă al instalatorului
44
—
8.2Expertul de configurare
După prima pornire a sistemului, interfaţa de utilizare vă va ghida cu
ajutorul expertului de configurare. Astfel, puteţi stabili cele mai
importante setări iniţiale. Astfel, unitatea va funcţiona normal. Apoi,
se pot stabili setări mai detaliate din structura meniului, dacă este
cazul.
Puteți găsi o scurtă prezentare generală a setărilor în configurația de
aici. Toate setările mai pot fi reglate în meniul stărilor (utilizați traseul
de navigare).
Pentru setarea…Consultați…
Limba [7.1]
Dată/oră [7.2]
Ore—
Minute
An
Lună
Zi
Sistem
Tip unitate interioară (numai
citire)
Tipul încălzitorului de rezervă
[9.3.1]
Apă caldă menajeră [9.2.1]
Urgență [9.5]
Număr zone [4.4]"8.4.5Încălzirea spaţiului"la
Încălzitor de rezervă
Tensiune [9.3.2]"Încălzitor de rezervă"la
Configurare [9.3.3]
Capacitate pas 1 [9.3.4]
Capacitate suplimentară pas 2
[9.3.5] (dacă este cazul)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
"Încălzitor de rezervă"la
pagina63
pagina55
pagina63
4P495249-1 – 2017.12
Page 45
Pentru setarea…Consultați…
+
–
a
b
c
c2c1
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3
g1
g4
g2
Zonă principală
Tip emițător [2.7]"8.4.3Zona principală"la
Control [2.9]
pagina50
Mod valoare referință [2.4]
Curbă DV încălzire [2.5] (dacă
este cazul)
Program [2.1]
Zonă suplimentară (numai dacă [4.4]=1)
Tip emițător [3.7]"8.4.4Zonă suplimentară"la
Control (numai citire) [3.9]
pagina54
Mod valoare referință [3.4]
Curbă DV încălzire [3.5] (dacă
este cazul)
Program [3.1]
Rezervor
Mod încălzire [5.6]"8.4.6Rezervor"la
Valoare de referință confort [5.2]
pagina57
Valoare de referință economie
[5.3]
Valoare de referință reîncălzire
[5.4]
8.3Ecrane posibile
8.3.1Ecrane posibile: prezentare generală
Cele mai obişnuite ecrane sunt următoarele:
Acțiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi lista meniului principal.
Mergeţi la ecranul meniului principal.
Activaţi/dezactivaţi navigarea cu urme.
ElementDescriere
Temperaturile sunt prezentate în cercuri. Dacă un
cerc este gri, operaţiunea respectivă (de exemplu,
încălzirea spaţiului) nu este activă momentan.
Unitate
exterioară
a1
a2
: mod silenţios activ
: unitate exterioară
a3 Temperatură ambiantă măsurată
Unitate
b1 Unitate interioară:
interioară/
rezervor
apă caldă
menajeră
▪
: unitate interioară cu montare pe
pardoseală şi rezervor integrat
b2 Presiunea apei
8 Configurare
a Ecranul principal
b Ecranul meniului principal
c Ecrane de nivel inferior:
c1: ecranul valorii de referinţă
c2: ecran detaliat cu valori
8.3.2Ecranul principal
Apăsaţi pe butonul
pentru a reveni la ecranul principal. Veţi vedea
o prezentare generală a configuraţiei unităţii, temperatura încăperii şi
temperaturile valorilor de referinţă. În ecranul principal sunt vizibile
numai simbolurile valabile pentru configuraţia dvs.
Mod de
funcţionare
c
: încălzire
pentru
spaţiu
Dezinfectar
e/
Capacitate
d
: mod dezinfectare activ
▪
: funcţionare la capacitate maximă activă
▪
maximă
Data/orae Dată şi oră curente
Vacanţăf
Zona
principală
: mod vacanţă activ
g1 Tip emiţător căldură:
▪
▪
▪
: Încălzire prin podea
: Unitate serpentină-ventilator
: Radiator
g2 Valoarea de referinţă a temperaturii apei la ieşire
g3 Tip termostat de încăpere:
Parcurgeţi lista submeniului.
Mergeţi la submeniu.
Reglaţi şi aplicaţi automat temperatura dorită.
ElementDescriere
Limită temperatură minimăa1 Fixată de unitate
a2 Restricţionată de instalator
Limită temperatură maximăb1 Fixată de unitate
b2 Restricţionată de instalator
Temperatură curentăcMăsurată de unitate
Temperatură doritădRotiţi comutatorul din
dreapta pentru creştere/
descreştere.
Ghidul de referinţă al instalatorului
46
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 47
8 Configurare
ab
X1
Y1
Y2
X2
Y
a
X
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
Editare
Ștergere
ElementDescriere
SubmeniueRotiţi sau apăsaţi pe
comutatorul din stânga
pentru a intra în submeniu.
8.3.6Ecran detaliat cu valori
a Setări
b Valori
Acțiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi lista setărilor.
Schimbaţi valoarea.
Treceţi la setarea următoare.
Confirmaţi modificările şi continuaţi.
8.3.7Ecranul detaliat cu curba dependentă de
vreme
Când este activă exploatarea în funcţie de vreme, temperatură dorită
a rezervorului este determinată automat în funcţie de temperatură
medie din exterior. Când temperatura din exterior este mai mică,
temperatura rezervorului va trebui să fie mai mare, deoarece
conductele de apă vor fi mai reci şi viceversa.
Curbele dependente de vreme sunt definite de două valori de
referinţă:
▪ Valoarea de referinţă (X1, Y2)
▪ Valoarea de referinţă (X2, Y1)
Curba după vreme:
Acțiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi temperaturile.
Schimbaţi temperatura.
Treceţi la temperatura următoare.
Confirmaţi modificările şi continuaţi.
ElementDescriere
Y, Y1, Y2 Temperatura dorită a rezervorului sau a apei la ieşire.
Simbolul prezentat aici corespunde emiţătorului de
căldură pentru zona respectivă:
▪
: încălzire prin pardoseală
: unitate serpentină - ventilator
▪
: calorifer
▪
: rezervorul apei calde menajere
▪
8.3.8Ecranul programării: exemplu
Acest exemplu vă arată cum să programaţi temperatura încăperii în
modul Încălzire pentru zona principală.
INFORMAŢII
Procedurile pentru celelalte programări sunt similare.
Pentru programare
Exemplu: doriţi să programul următor:
Cerinţă preliminară: Programul temperaturii încăperii este
disponibil numai dacă este activ controlul prin termostat. Dacă este
activă comanda temperaturii apei la ieşire, puteţi programa în
schimb zona principală.
1 Mergeţi la program.
2 Ştergeţi conţinutul programului (opţional).
3 Efectuaţi programarea pentru Luni.
4 Copiaţi programul pentru celelalte zile lucrătoare.
5 Efectuaţi programarea pentru Sâmbătă şi copiaţi-o la Duminică.
6 Denumiţi programul.
Pentru a merge la program:
1 Mergeți la [1.1]: Încăpere > Program.
2 Setaţi programarea la Da.
3 Mergeţi la [1.2]: Încăpere > Program încălzire.
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 49
8 Configurare
Ștergere
Redenumire
2 Selectaţi opţiunea Redenumire.
3 Răsfoiţi lista caracterelor şi confirmaţi caracterul
selectat.
4 Confirmaţi numele nou.
8.4Meniu setări
Puteţi stabili setări suplimentare folosind ecranul meniului principal şi
submeniurile acestuia. Aici sunt prezentate cele mai importante
setări.
8.4.1Defecţiune
În cazul unei defecțiuni, în ecranul principal va apărea sau .
Dacă deschideți ecranul meniului, meniul Funcționarea defectuoasă
va fi acum vizibil. Deschideți meniul pentru a vedea codul de eroare.
Apăsaţi pe pentru a obține mai multe informaţii despre eroare.
8.4.2Încăperea
Ecranul valorii de referinţă
Puteți controla temperatura încăperii pentru zona principală din
ecranul valorii de referință, consultați și "8.3.5 Ecranul valorii de
referinţă"la pagina46.
Program
În acest element de meniu puteți indica dacă temperatura încăperii
este controlată sau nu de o programare.
#CodDescriere
[1.1]Indisponibil Program
▪ 0 Nu: Temperatura încăperii este
controlată de utilizator.
▪ 1 Da: Temperatura încăperii este
controlată de o programare și poate fi
modificată de către utilizator.
Program încălzire
Aceasta este disponibilă la toate modelele.
Puteți seta programarea încălzirii temperaturii încăperii folosind
ecranul de programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest
ecran, consultaţi "8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina47.
Anti-îngheț
Protecţia la îngheţare a încăperii [1.4] împiedică răcirea excesivă a
încăperii. Această setare se comportă diferit, în funcţie de metoda
setată pentru comanda unităţii [2.9]. Efectuaţi acţiunile conform
tabelului de mai jos.
Metoda de comandă a
unității pentru zona
principală [2.9]
Controlul temperaturii apei la
ieşire ([C 07]=0)
Comanda termostatului de
încăpere extern ([C 07]=1)
NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
Permite termostatului de încăpere
extern să controleze protecţia la
îngheţare a încăperii:
▪ Porniți [C.2]: Încălzire/răcire
spațiu
Descriere
Metoda de comandă a
unității pentru zona
principală [2.9]
Comanda termostatului de
încăpere ([C 07]=2)
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U4, NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
Pentru informații mai detaliate despre protecția împotriva înghețării
încăperii în legătură cu metoda valabilă de comandă a unității,
consultați secțiunile de mai jos:
Controlul temperaturii apei la ieşire ([C‑07]=0)
Controlând temperatura apei la ieşire, NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, dacă este activată protecția
la îngheț [1.4], este posibilă protecția limitată la înghețare din partea
unității:
Dacă...Atunci...
Încălzire/răcire spațiu este
OPRITĂ și temperatura ambiantă
exterioară scade sub 4°C
Încălzire/răcire spațiu este
PORNITĂ și modul de
funcționare este "încălzire"
Comanda termostatului de încăpere extern([C‑07]=1)
Controlând termostatul de încăpere extern, protecţia la îngheţare a
încăperii este garantată de către termostatul de încăpere extern, cu
condiţia ca Încălzire/răcire spațiu [C.2] să fie PORNITĂ și setarea de
urgență [9.5] să fie setată la modul automat.
În situația cu o zona a temperaturii apei la ieşire:
Dacă...Atunci...
Încălzire/răcire spațiu este
OPRITĂ și temperatura ambiantă
exterioară scade sub 4°C
Încălzire/răcire spațiu este
PORNITĂ, termostatul de
încăpere extern este OPRIT și
temperatura exterioară scade
sub 4°C
Încălzire/răcire spațiu este
PORNITĂ și termostatul de
încăpere extern este PORNIT
În situația cu două zone ale temperaturii apei la ieşire:
Permite interfeței de utilizare
folosite ca termostat de încăpere să
controleze protecţia la îngheţare a
încăperii:
▪ Alegeți [1.4.1]=1: Încăpere >
Anti-îngheț > Activare > Da
▪ Setați valoare de referință pentru
protecția la îngheț a încăperii
([1.4.2]): Încăpere > Anti-îngheț >
Valoare de referință încăpere
Unitatea va furniza apă la ieșirea
către emițătoarele de căldură
pentru a reîncălzi încăperea, iar
valoare de referință a
temperaturii apei la ieșire va fi
coborâtă.
Unitatea va asigura apa la ieşire
pentru emiţătoarele de căldură
pentru a încălzi încăperea
conform logici normale de
funcţionare.
Unitatea va furniza apă la ieșirea
către emițătoarele de căldură
pentru a reîncălzi încăperea, iar
valoare de referință a
temperaturii apei la ieșire va fi
coborâtă.
Unitatea va furniza apă la ieșirea
către emițătoarele de căldură
pentru a reîncălzi încăperea, iar
valoare de referință a
temperaturii apei la ieșire va fi
coborâtă.
Protecţia împotriva îngheţării
încăperii este garantată de logica
normală de funcționare.
Încălzire/răcire spațiu este
OPRITĂ și temperatura ambiantă
exterioară scade sub 4°C
Încălzire/răcire spațiu este
PORNITĂ, termostatul de
încăpere extern este OPRIT,
modul de funcționare este
"încălzire" și temperatura
exterioară scade sub 4°C
Comanda termostatului de încăpere ([C‑07]=2)
În timpul controlului prin termostatul de încăpere, este garantată
protecția împotriva înghețării încăperii dacă aceasta este activată.
Când se activează protecţia la îngheţare a încăperii [2‑06] şi
temperatura încăperii scade sub temperatura de protecţie împotriva
îngheţării încăperii [2‑05], unitatea la furniza apă la ieşire către
emiţătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea.
#CodDescriere
[1.4.1][2-06]Activare:
[1.4.2][2-05]Valoare de referință încăpere 4°C~16°C
INFORMAŢII
Când interfața de utilizare folosită ca termostat de încăpere
este deconectată (din cauza cablării greşite sau a cablului
deteriorat), NU se garantează protecţia la îngheţare a
încăperii.
NOTIFICARE
Dacă Urgenţă s-a setat la Manuală ([9.5]=0) și unitatea
declanșează funcționarea de urgență, aceasta se va opri și
va trebui recuperată manual prin intermediul interfeței de
utilizare. Pentru a recupera manual funcționarea, mergeți
la ecranul meniului principal Funcționarea defectuoasă,
unde interfaţa de utilizare vă va solicita să confirmaţi
funcționarea de urgență înainte de pornire.
Protecţia la îngheţare a încăperii este activă chiar dacă
utilizatorul NU confirmă funcţionarea de urgenţă.
Interval valoare de referință
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Pentru a
economisi energie prin prevenirea supraîncălzirii încăperii, puteţi
limita intervalul temperaturii încăperii pentru încălzire.
NOTIFICARE
Când se reglează intervalele temperaturii încăperii, sunt
reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite ale
încăperii pentru a garanta că acestea se situează între
limite.
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Puteţi
calibra senzorul de temperatură a încăperii (extern). Se poate
acorda un decalaj valorii termistorului de încăpere măsurate de
interfaţa de utilizare folosită ca termostat de încăpere sau de
senzorul de încăpere extern. Setările se pot utiliza pentru
Unitatea va furniza apă la ieșirea
către emițătoarele de căldură
pentru a reîncălzi încăperea, iar
valoare de referință a
temperaturii apei la ieșire va fi
coborâtă.
Unitatea va furniza apă la ieșirea
către emițătoarele de căldură
pentru a reîncălzi încăperea, iar
valoare de referință a
temperaturii apei la ieșire va fi
coborâtă.
▪ 0 Nu: Funcția de protecție la îngheț
este OPRITĂ.
▪ 1 Da: Funcția de protecție la îngheț
este pornită.
compensare în situaţiile în care interfaţa de utilizare folosită ca
termostat de încăpere sau senzorul de încăpere extern NU se poate
monta în locul de instalare ideal (consultaţi "5.6 Configurarea
senzorului de temperatură extern"la pagina16).
#CodDescriere
[1.6][2-0A]Decalaj senzor încăpere (interfaţă de
utilizare folosită ca termostat de
încăpere): decalajul temperaturii efective
a încăperii măsurat de interfaţa de
utilizare folosită ca termostat de
încăpere.
▪ –5°C~5°C, trepte de 0,5°C
[1.7][2-09]Decalaj senzor încăpere (opțiunea
senzorului de încăpere extern): valabil
NUMAI dacă s-a instalat și s-a configurat
opțiunea senzorului de încăpere extern.
▪ –5°C~5°C, trepte de 0,5°C
8.4.3Zona principală
Ecranul valorii de referinţă
Puteți seta temperatura apei la ieșire pentru zona principală folosind
ecranul valorii de referință. Pentru informații suplimentare despre
cum puteți realiza acest lucru, vedeți "8.3.5 Ecranul valorii de
referinţă"la pagina46.
Program
Indică dacă temperatura dorită a apei la ieşire este în concordanţă
cu un program. Influenţa modului valorii de referinţă TAI [2.4] este
următoarea:
▪ În modul cu valoare de referinţă TAI Fixat, acţiunile programate
constau în temperaturile dorite ale apei la ieşire, presetate sau
personalizate.
▪ În modul cu valoare de referinţă TAI După vreme, acţiunile
programate constau în acţiunile comutate dorite, presetate sau
personalizate.
#CodDescriere
[2.1]Indisponibil Program
▪ 0: Nu
▪ 1: Da
Programarea încălzirii
Puteți seta programarea temperaturii de încălzire a zonei principale
folosind ecranul de programare. Pentru informaţii suplimentare
despre acest ecran, consultaţi "8.3.8 Ecranul programării:
exemplu"la pagina47.
Mod valoare referință
În modul Fixat, temperatura dorită a apei la ieşire NU depinde de
temperatura ambiantă exterioară.
În modul După vreme, temperatura dorită a apei la ieşire depinde de
temperatura ambiantă exterioară.
#CodDescriere
[2.4]Indisponibil Mod valoare referință
▪ 0: Fixat
▪ 2: După vreme
Când este activă funcționarea în funcție de vreme, temperaturile
exterioare scăzute vor avea ca rezultat apă mai caldă şi invers. În
timpul funcţionării în funcţie de vreme, utilizatorul are posibilitatea de
a creşte sau de a scădea temperatura apei cu maxim 10°C.
Curba în funcție de vreme pentru încălzire
Setați încălzirea în funcție de vreme pentru zona principală (dacă
[2.4] = 1 sau 2):
Ghidul de referinţă al instalatorului
50
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 51
8 Configurare
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00][1-01]
#CodDescriere
[2.5][1-00]
Setați încălzirea în funcție de vreme:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
Tip emițător Zonă
principală
1: Unitate serpentinăventilator
Intervalul valorii de
referinţă a încălzirii
spaţiului
Valoarea delta T
dorită la încălzire
[1‑0B]
[9‑01]~[9‑00]
Maximum 55°CVariabilă (vedeți
[2.B])
2: RadiatorMaximum 65°CFixată la 10°C
NOTIFICARE
Valoarea de referință maximă la încălzirea spațiului
depinde de tipul de emițător care se poate vedea în tabelul
exterioară ridicată. 10°C~25°C
▪ [1-02]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub temperatură
ambiantă scăzută. [9‑01]°C~[9‑00]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [1‑03], deoarece
pentru temperaturi exterioare scăzute
este necesară apă mai caldă.
▪ [1-03]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [1‑02], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară mai puţină apă caldă.
de mai sus. Dacă există 2 zone de temperatură a apei,
atunci valoarea de referință maximă este maximul celor 2
zone.
PRECAUŢIE
Dacă există 2 zone, este important ca zona cu cea mai
mică temperatură a apei să fie configurată ca zonă
principală, iar zona cu cea mai mare temperatură a apei să
fie configurată ca zonă suplimentară. Dacă nu configuraţi
astfel sistemul, emiţătoarele de căldură se pot deteriora.
PRECAUŢIE
Dacă există 2 zone şi tipurile emiţătoarelor este configurat
greşit, apa cu temperatură ridicată poate fi trimisă la un
emiţător cu temperatură mică (încălzirea prin pardoseală).
Pentru a evita acest lucru:
▪ Instalaţi un ventil acvastat/termostat pentru a evita
temperaturile prea mari la un emiţător cu temperatură
mică.
▪ Asiguraţi-vă că setaţi corect tipurile de emiţător pentru
zona principală [2.7] şi cea suplimentară [3.7], în
concordanţă cu emiţătorul conectat.
INFORMAŢII
În funcție de delta T țintă, temperatura medie a emițătorului
va varia. Pentru a combate efectul asupra temperaturii
Tip emițător
În funcţie de volumul de apă din sistem şi de tipul emiţătoarelor de
căldură ale zonei principale, încălzirea zonei principale poate dura
mai mult. Această setare poate compensa un sistem cu încălzire
lentă sau rapidă în timpul ciclului de încălzire. Valoarea delta T
dorită pentru zona principală va depinde de această setare.
Valoarea delta T dorită este posibilă numai dacă este activă doar 1
zonă. Comanda pompei va fi diferită dacă sunt active ambele zone.
La comanda cu termostat de încăpere, această setare va influenţa
modulaţia maximă a temperaturii dorite a apei la ieşire.
Prin urmare, este important să faceţi corect această setare, în
concordanţă cu dispunerea sistemului.
#CodDescriere
[2.7][2‑0C]Tip emițător
▪ 0: Încălzire prin podea
▪ 1: Unitate serpentină-ventilator
▪ 2: Radiator
Setarea tipului de emiţător influenţează intervalul valorii de referinţă
a încălzirii spaţiului şi valoarea delta T dorită la încălzire în felul
următor:
Tip emițător Zonă
principală
Intervalul valorii de
referinţă a încălzirii
spaţiului
Valoarea delta T
dorită la încălzire
[1‑0B]
medii a emițătorului din cauza unei valori mari pentru delta
T țintă, se poate regla valoarea de referință a apei la ieșire
(fixată sau în funcție de vreme).
Interval valoare de referință
Puteți limita intervalul temperaturii apei la ieșire pentru zona
principală a temperaturii apei la ieșire. Scopul acestei setări este de
a împiedica o temperatură greșită apei la ieșire (adică prea caldă
sau prea rece). Prin urmare, se poate configura intervalul disponibil
al temperaturii dorite pentru încălzire.
NOTIFICARE
În cazul unei aplicaţii de încălzire a podelei, este important
să se limiteze temperatura maximă a apei la ieşire în
operaţiunea de încălzire în conformitate cu specificaţiile
instalaţiei de încălzire a podelei.
INFORMAŢII
Numai pentru EHVZ: dacă unitatea interioară este
conectată la un sistem cu emițător cu temperatură ridicată
și există solicitare simultană la ambele zone ale
emițătorului și dacă valoare de referință a apei la ieșire în
sistemului emițătorului cu temperatură ridicată este aleasă
peste 60°C în întregul interval de funcționare, poate exista
o creștere a consumului de energie.
▪ Când se reglează intervalele temperaturii apei la ieşire,
sunt reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite la
ieşire pentru a garanta că acestea se situează între
limite.
▪ Realizaţi întotdeauna echilibrul între temperatură dorită
a apei la ieşire şi temperatură dorită a încăperii şi/sau
capacitate (în funcţie de proiectarea sistemului şi
selectarea emiţătoarelor de căldură). Temperatură
dorită a apei la ieşire este rezultatul mai multor setări
(valoare presetată, valori de deviere, curbe în funcţie
de vreme, modulare). Ca rezultat, pot să apară
temperaturi ale apei la ieşire prea ridicate sau prea
coborâte, ceea ce duce la depăşirea temperaturilor sau
diminuarea capacităţii. Astfel de situaţii pot fi evitate
prin limitarea intervalului de temperatură a apei la ieşire
(în funcţie de emiţătorul de căldură).
Exemplu: Setaţi temperatura minimă a apei la ieşire la 28°C pentru
a evita IMPOSIBILITATEA de a putea încălzi încăperea:
temperaturile apei la ieşire TREBUIE să fie suficient mai ridicate
decât temperaturile încăperii (la încălzire).
Dacă [C‑07]=2 (Comandă TÎ)
Interfaţă de utilizare
la unitatea interioară
Dacă [C‑07]=1 (Comandă TÎ ext)
Interfaţă de utilizare
la unitatea interioară
Interfaţă de utilizare
utilizată ca termostat
de încăpere la zona
principală
Termostatul de
încăpere extern la
zona principală
Termostatul de
încăpere extern la
zona suplimentară
Termostatul de
încăpere extern la
zona suplimentară
#CodDescriere
Intervalul de temperatură a apei la ieşire pentru zona principală de
temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la ieşire
cu cea mai scăzută temperatură a apei la ieşire în timpul încălzirii)
Apă la ieșireFuncţionarea unităţii este decisă în funcţie de
temperatură apei la ieşire, indiferent de
temperatură efectivă a încăperii şi/sau
solicitarea de încălzire a încăperii.
Termostatul de
încăpere extern
Termostat încăpere Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de
#CodDescriere
[2.9][C‑07]▪ 0: Apă la ieșire
Tip termostat
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere extern.
Pentru a comanda unitatea, sunt disponibile combinaţiile următoare
(nu se aplică dacă [C‑07]=0):
Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul
extern sau de un dispozitiv echivalent (de ex.,
convectorul pompei de căldură).
temperatură ambiantă a telecomenzii, utilizată
ca termostat de încăpere.
▪ 1: Termostatul de încăpere extern
▪ 2: Termostat încăpere
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta
va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate
acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă
numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la
ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
#CodDescriere
[2.A][C‑05]Tipul termostatul de încăpere extern
pentru zona principală:
▪ 1: 1 contact: termostatul de încăpere
extern utilizat poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/OPRIT.
Nu există cerere pentru separare între
încălzire sau răcire. Termostatul de
încăpere este conectat numai la 1
intrare digitală (X2M/35).
Selectaţi această valoare în cazul unei
conexiuni la convectorul pompei de
căldură (FWXV).
▪ 2: 2 contacte: termostatul de încăpere
extern utilizat poate trimite o stare
separată de PORNIRE/OPRIRE
termostat încălzire/răcire. Termostatul
de încăpere este conectat la 2 intrări
digitale (X2M/35 și X2M/34).
Selectaţi această valoare în cazul
conectării la un termostat de încăpere
prin fir (EKRTWA) sau fără fir
(EKRTR1)
Temperatura apei la ieşire: Delta T
DeltaT țintă la încălzire pentru zona principală depinde de tipul de
emițător al zonei principale selectat mai sus. La încălzire, această
setare indică diferența de temperatură între valoare de referință a
apei la ieșire și a apei la intrare.
Unitatea este proiectată să susţină funcţionarea unei bucle din
podea. Temperatură recomandată a apei la ieşire pentru buclele din
podea este de 35°C. În acest caz, unitatea va fi controlată pentru a
realiza o diferenţă de temperatură de 5°C, ceea ce înseamnă că
Ghidul de referinţă al instalatorului
52
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 53
8 Configurare
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
temperatura apei care pătrunde în unitate are în jur de 30°C. În
funcţie de aplicaţia instalată (radiatoare, convector de pompă de
căldură, bucle în podea) sau situaţie, se poate modifica diferenţa
între temperatură apei la intrare şi ieşire. Rețineți că pompa își va
regla debitul pentru a menține valoarea delta T. În unele situații
deosebite, valoarea delta T măsurată poate să difere față de
valoarea setată.
INFORMAŢII
Când pentru încălzire este activ numai încălzitorul de
rezervă, valoarea delta T va fi controlată în funcție de
capacitatea fixată a încălzitorului de rezervă. Este posibil
ca această valoare delta T să difere față de valoarea
deltaT selectată ca țintă.
INFORMAŢII
La încălzire, valoarea delta T țintă va fi obținută numai
după un anumit timp de funcționare, când se atinge
valoarea de referință, din cauza diferenței mari dintre
valoarea de referință a temperaturii apei la ieșire
temperatura la intrare la pornire.
INFORMAŢII
Dacă zona principală sau cea suplimentară are o solicitare
de încălzire, iar această zonă este dotată cu radiatoare,
atunci delta T țintă pe care o va folosi unitatea la încălzire
va fi fixată la 10°C.
Dacă zonele nu sunt dotate cu radiatoare, atunci unitatea
va acorda prioritate la încălzire valorii deltaT țintă pentru
zona suplimentară, dacă există o solicitare de încălzire în
zona suplimentară.
#CodDescriere
[2.B.1][1‑0B]Încălzire delta T: este necesară o
diferență minimă de temperatură pentru
buna funcționare a emițătoarelor de
căldură în modul de încălzire.
▪ Dacă [2-0C]=2, aceasta este fixată la
10°C
▪ În caz contrar: 3°C~10°C
#CodDescriere
[2.C.1][8‑05]Modulație:
▪ 0 Nu: Dezactivată, temperatura dorită
a apei la ieşire trebuie setată prin
interfaţa de utilizare.
▪ 1 Da: Activată, temperatura apei la
ieşire se calculează în funcţie de
diferenţa dintre temperatură dorită şi
cea efectivă a încăperii. Acest lucru
creează o potrivire mai bună între
capacitatea pompei de căldură şi
capacitatea efectivă solicitată şi are ca
rezultat mai puţine cicluri de pornire/
oprire şi o funcţionare mai economică.
Notă: Temperatură dorită a apei la
ieşire la poate fi citită numai pe
interfaţa de utilizare.
[2.C.2][8‑06]Modulație maximă:
▪ 0°C~10°C
Aceasta este valoarea temperaturii cu
care este crescută sau coborâtă
temperatura dorită a apei la ieşire.
INFORMAŢII
Dacă s-a activat modularea temperaturii apei la ieşire,
curba după vreme trebuie setată la o poziţie mai ridicată
decât [8-06] plus valoarea de referinţă minimă a
temperaturii apei la ieşire necesară pentru a ajunge într-o
stare stabilă a unei valori de referinţă pentru confortul unei
încăperi. Pentru a spori randamentul, modularea poate
coborî valoarea de referinţă a apei la ieşire. Stabilind curba
după vreme într-o poziţie la ridicată, nu poate scădea sub
valoarea de referinţă minimă. Consultaţi ilustraţia de mai
jos.
Temperatura apei la ieşire: Modulație
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. Dacă
utilizaţi funcţia termostatului de încăpere, clientul trebuie să seteze
temperatură dorită a încăperii. Unitatea va furniza apă caldă
emiţătoarelor de căldură şi încăperea se va încălzi. În plus, mai
trebuie configurată şi temperatură dorită a apei la ieşire: când
activaţi modularea, unitatea va calcula în mod automat temperatură
dorită a apei la ieşire (în funcţie de temperaturile presetate, dacă s-a
selectat După vreme, modularea se va face în funcţie de
temperaturile care depind de vreme); când dezactivaţi modularea,
puteţi seta temperatură dorită a apei la ieşire din interfaţa de
utilizare. În plus, cu modularea activată, temperatură dorită a apei la
ieşire scade sau creşte în funcţie de temperatură dorită a încăperii şi
de diferenţa între temperatură dorită şi efectivă a încăperii.
Rezultatul este următorul:
▪ temperaturi stabile ale încăperii care se potrivesc exact cu
temperatură dorită (nivel de confort ridicat)
▪ mai puţine cicluri de pornire/oprire (nivel scăzut de zgomot,
confort ridicat şi randament mai bun)
▪ temperaturi ale apei cât mai scăzute posibil pentru a se potrivi cu
temperatură dorită (randament ridicat)
Ventil de închidere
Următoarele sunt valabile numai pentru 2 zone de temperatură a
apei la ieşire. În situaţia cu 1 zonă de temperatură a apei la ieşire,
conectaţi ventilul de închidere la ieşirea pentru încălzire/răcire.
Ventilul de închidere pentru temperatura apei la ieșire în zona
principală se poate închide în aceste condiții:
În timpul funcționării termostatului: Dacă s-a activat [F‑0B], ventilul
de închidere se închide când nu există cerere de căldură de la zona
principală. Activaţi această setare pentru:
a Curba după vreme
b Valoarea de referinţă minimă şi necesară a temperaturii
apei la ieşire pentru a ajunge într-o stare stabilă a unei
valori de referinţă pentru confortul unei încăperi.
INFORMAŢII
În timpul operaţiunii dezgheţare, ventilul de închidere este
ÎNTOTDEAUNA deschis.
▪ a evita furnizarea apei la ieşire pentru emiţătoarele de căldură în
zona TAI principală (prin staţia cu supapă de amestecare) când
există solicitare de la zona TAI suplimentară.
▪ activaţi pompa de PORNIRE/OPRIRE a staţiei cu supapă de
Setarea [F-0B] este valabilă numai dacă există un
termostat sau o setare a solicitării termostatului de
încăpere extern (NU în cazul setării temperaturii apei la
ieşire).
8.4.4Zonă suplimentară
Ecranul valorii de referinţă
Puteți seta temperatura apei la ieșire pentru zona suplimentară
folosind ecranul valorii de referință. Pentru informații suplimentare
despre cum puteți realiza acest lucru, vedeți "8.3.5Ecranul valorii de
referinţă"la pagina46.
Program
Indică dacă temperatura dorită a apei la ieşire este în concordanţă
cu un program. Consultaţi şi "8.4.3Zona principală"la pagina50.
#CodDescriere
[3.1]Indisponibil Program
▪ 0: Nu
▪ 1: Da
Programarea încălzirii
Puteți seta programarea temperaturii de încălzire a zonei
suplimentare folosind ecranul de programare. Pentru informaţii
suplimentare despre acest ecran, consultaţi "8.3.8 Ecranul
programării: exemplu"la pagina47.
Mod valoare referință
Modul valorii de referință a zonei suplimentare se poate seta
independent de cel al zonei principale, vedeți " Zona principală"la
pagina50.
#CodDescriere
[3.5][0-00]
Setați încălzirea în funcție de vreme:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
exterioară ridicată. 10°C~25°C
▪ [0-01]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub temperatură
ambiantă scăzută. [9‑05]°C~[9‑06]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [0‑00], deoarece
pentru temperaturi exterioare scăzute
este necesară apă mai caldă.
▪ [0-00]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑05]~min(45, [9‑06])°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [0‑01], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai puţin caldă.
Tip emițător
Pentru informaţii suplimentare despre această funcţionalitate,
consultaţi "8.4.3Zona principală"la pagina50.
#CodDescriere
[3.4]Indisponibil Mod valoare referință
▪ 0: Fixat
▪ 1: Încălzire DV, răcire fixată
▪ 2: După vreme
Curba în funcție de vreme pentru încălzire
Setați încălzirea în funcție de vreme pentru zona suplimentară (dacă
[3.4] = 1 sau 2):
Ghidul de referinţă al instalatorului
54
#CodDescriere
[3.7][2‑0D]Tip emițător
▪ 0: Încălzire prin podea
▪ 1: Unitate serpentină-ventilator
▪ 2: Radiator
Setarea tipului de emiţător influenţează intervalul valorii de referinţă
a încălzirii spaţiului şi valoarea delta T dorită la încălzire în felul
următor:
Tip emițător Zonă
suplimentară
Intervalul valorii de
referinţă a încălzirii
spaţiului
Valoarea delta T
dorită la încălzire
[1‑0C]
[9‑05]~[9‑06]
0: Încălzire prin
podea
1: Unitate serpentinăventilator
Maximum 55°CVariabilă (vedeți
[2.B])
Maximum 55°CVariabilă (vedeți
[2.B])
2: RadiatorMaximum 65°CFixată la 10°C
Interval valoare de referință
Pentru informaţii suplimentare despre această setare, consultaţi și
"8.4.3Zona principală"la pagina50.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 55
8 Configurare
a
a
b
#CodDescriere
Intervalul de temperatură a apei la ieşire pentru zona suplimentară
de temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la
ieşire cu cea mai ridicată temperatură a apei la ieşire în timpul
încălzirii)
Aici este afişat tipul de control, dar nu se poate regla. Acesta este
stabilit de tipul de control al zonei principale. Pentru informaţii
suplimentare despre funcţionalitate, consultaţi "8.4.3 Zona
principală"la pagina50.
#CodDescriere
[3.9]Indisponibil Control
▪ Apă la ieșire dacă tipul de control al
zonei principale este Apă la ieșire.
▪ Termostatul de încăpere extern dacă
tipul de control al zonei principale este
Termostatul de încăpere extern sau
Termostat încăpere.
Tip termostat
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere extern.
Pentru informaţii suplimentare despre funcţionalitate, consultaţi
"8.4.3Zona principală"la pagina50.
#CodDescriere
[3.A][C‑06]Tipul termostatul de încăpere extern
pentru zona suplimentară:
▪ 1: 1 contact. Conectat numai la 1
intrare digitală (X2M/35a)
▪ 2: 2 contacte. Conectat la 2 intrări
digitale (X2M/34a și X2M/35a)
#CodDescriere
[4.3.1][4-02]Temperatura de decuplare a încălzirii
spațiului: Când temperatura exterioară
medie depăşeşte această valoare,
încălzirea spaţiului este oprită.
▪ 14°C~35°C
Număr zone
Sistemul poate furniza apă la ieşire pentru maximum două 2 zone de
temperatură a apei. În timpul configurării trebuie setat numărul
zonelor de apă.
#CodDescriere
[4.4][7‑02]▪ 0: O singură zonă
Există doar o zonă a temperaturii apei
la ieşire:
▪ a: Zonă TAI principală
[4.4][7‑02]▪ 1: Două zone
Două zone ale temperaturii apei la
ieşire. Zona principală de temperatură
a apei la ieşire este formată din cel
mai mare număr de emiţătoare de
căldură şi o staţie de amestecare
pentru a atinge temperatură dorită a
apei la ieşire. La încălzire:
Temperatura apei la ieşire: Delta T
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8.4.3Zona principală" la
pagina50.
#CodDescriere
[3.B.1][1-0C]Încălzire delta T: este necesară o
diferență minimă de temperatură pentru
buna funcționare a emițătoarelor de
căldură în modul de încălzire.
▪ Dacă [2-0C] = 2, aceasta este fixată la
10°C
▪ În caz contrar: 3°C~10°C
8.4.5Încălzirea spaţiului
Despre modurile de funcţionare a spaţiului
Această unitate este un model numai cu încălzire. Sistemul poate
încălzi un spaţiu, dar NU îl răceşte.
Interval funcționare
În funcţie de temperatură exterioară medie, funcţionarea unităţii
pentru încălzirea spaţiului este interzisă.
▪ a: Zonă TAI suplimentară: ce mai
mare temperatură
▪ b: Zonă TAI principală: cea mai
mică temperatură
PRECAUŢIE
Dacă există 2 zone, este important ca zona cu cea mai
mică temperatură a apei să fie configurată ca zonă
principală, iar zona cu cea mai mare temperatură a apei să
fie configurată ca zonă suplimentară. Dacă nu configuraţi
astfel sistemul, emiţătoarele de căldură se pot deteriora.
Dacă există 2 zone şi tipurile emiţătoarelor este configurat
greşit, apa cu temperatură ridicată poate fi trimisă la un
emiţător cu temperatură mică (încălzirea prin pardoseală).
Pentru a evita acest lucru:
▪ Instalaţi un ventil acvastat/termostat pentru a evita
temperaturile prea mari la un emiţător cu temperatură
mică.
▪ Asiguraţi-vă că setaţi corect tipurile de emiţător pentru
zona principală [2.7] şi cea suplimentară [3.7], în
concordanţă cu emiţătorul conectat.
Mod de funcționare pompă
Când încălzirea spaţiului este OPRITĂ, pompa este întotdeauna
OPRITĂ. Când încălzirea spațiului este PORNITĂ, puteți alege unul
dintre aceste moduri de funcționare:
#CodDescriere
[4.5][F–0D]Mod de funcționare pompă:
▪ 0 Continuu: Funcţionarea continuă a
pompei, indiferent de starea PORNIT
sau OPRIT a termostatului.
Observaţie: Funcţionarea continuă a
pompei necesită mai multă energie
decât funcţionarea de probă sau la
solicitare a pompei.
există o solicitare de încălzire,
deoarece temperatura apei la ieşire
NU a atins încă temperatură dorită.
Dacă se OPREŞTE termostatul,
pompa intră în funcţiune la fiecare 3
minute pentru a verifica temperatură
apei şi solicitarea de încălzire, dacă
este cazul. Observaţie: Proba este
disponibilă NUMAI la controlul
temperaturii apei la ieşire.
În această parte a meniului se poate vedea tipul de unitate utilizat:
#CodDescriere
[4.6]Indisponibil Tip unitate:
▪ 1 Numai răcire
▪ 2 Numai încălzire
▪ 3 Reversibil
Limitare pompă
Limitarea turaţiei pompei pentru zona principală [9‑0E] şi zona
suplimentară [9‑0D] definește turaţia maximă a pompei. În condiţii
normale, setarea implicită NU trebuie modificată. Limitarea turaţiei
pompei va fi anulată atunci debitul se află în intervalul debitului
minim (eroare 7H).
#CodDescriere
[4.7][9-0D]Limitare pompă Zonă suplimentară:
▪ 0: Fără limite
▪ 1~4: Limitare generală. Există o
limitare în toate situaţiile. NU sunt
garantate confortul şi comanda delta T
necesare.
▪ 5~8: Limitare dacă nu există actuatori.
Dacă nu se generează încălzire, se
aplică limitarea turaţiei pompei. Dacă
se generează încălzire, turaţia pompei
este stabilită numai de către delta T
faţă de capacitatea necesară. Cu
acest interval de limitare, există delta
T şi se garantează confortul.
Ghidul de referinţă al instalatorului
56
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 57
8 Configurare
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
#CodDescriere
[4.8][9-0E]Limitare pompă Zonă principală:
▪ 0: Fără limite
▪ 1~4: Limitare generală. Există o
limitare în toate situaţiile. NU sunt
garantate confortul şi comanda delta T
necesare.
▪ 5~8: Limitare dacă nu există actuatori.
Dacă nu se generează încălzire, se
aplică limitarea turaţiei pompei. Dacă
se generează încălzire, turaţia pompei
este stabilită numai de către delta T
faţă de capacitatea necesară. Cu
acest interval de limitare, există delta
T şi se garantează confortul.
Valorile maxime depind de tipul unităţii:
#CodDescriere
[4.9][F-00]Funcţionarea pompei:
▪ 0: Dezactivată dacă temperatura
exterioară este mai mare de [4‑02].
▪ 1: Posibilă pentru toate temperaturile
exterioare.
Creștere în jur de 0°C
Utilizaţi această setare pentru a compensa eventuale pierderi de
căldură ale clădirii din cauza evaporării gheţii sau zăpezii topite. (de
ex., în ţările din regiunile reci).
În timpul încălzirii, temperatură dorită a apei la ieşire creşte local în
jurul unei temperaturi exterioare de 0°C. Această compensare se
poate selecta când se utilizează o temperatură dorită absolută sau
în funcţie de vreme (vedeţi ilustraţia de mai jos).
Când funcţionarea pompei este dezactivată, pompa se va opri dacă
temperatură exterioară este mai mare decât valoarea setată de
Temperatura de decuplare a încălzirii spațiului [4‑02]. Când
funcţionarea pompei este activată, funcţionarea pompei este posibilă
la toate temperaturile din exterior.
Depășire
Această funcţie defineşte cât de mult poate creşte temperatură apei
peste temperatură dorită a apei la ieşire înainte de oprirea
compresorului. Compresorul va reporni când temperatură apei
scade sub temperatură dorită a apei la ieşire. Această funcţie este
aplicabilă NUMAI în modul de încălzire.
#CodDescriere
[4.B][9-04]Depășire
▪ 1°C~4°C
Anti-îngheț
Protecţia la îngheţare a încăperii [1.4] împiedică răcirea excesivă a
încăperii. Pentru informaţii suplimentare despre protecţia la
îngheţare a încăperii, consultaţi "8.4.2Încăperea"la pagina49.
8.4.6Rezervor
Ecranul valorii de referinţă a rezervorului
Puteți seta temperatura apei calde menajere folosind ecranul valorii
de referință. Pentru informații suplimentare despre cum puteți realiza
acest lucru, vedeți "8.3.5Ecranul valorii de referinţă"la pagina46.
Funcționare la capacitatea maximă
Puteți folosi funcționarea la capacitate maximă pentru a începe
imediat încălzirea apei la valoarea prestabilită (stocare pentru
confort). Pe de altă parte, astfel apare un consum suplimentar de
energie. Dacă funcționarea la capacitate maximă este activă, în
ecranul principal va apărea
Pentru a activa funcţionarea la capacitate maximă
Activaţi sau dezactivaţi Funcționare la capacitatea maximă astfel:
2 Treceţi funcţionarea la capacitate maximă la Oprit
sau Pornit.
Exemplu de utilizare: aveţi nevoie imediat de mai multă apă caldă
Vă aflaţi în următoarea situaţie:
▪ Aţi consumat deja aproape toată apa caldă.
▪ Nu puteţi aştepta încălzirea rezervorului ACM până la următoarea
acţiune programată.
Apoi puteți activa funcţionarea la capacitatea maximă a ACM.
Avantaj: rezervorul ACM începe imediat încălzirea apei la valoarea
presetată (stocare pentru confort).
INFORMAŢII
Dacă este activă funcționarea la capacitate maximă, riscul
unor probleme de confort privind încălzirea spaţiului şi
capacitatea insuficientă este semnificativ. În cazul
funcţionării frecvente pentru furnizarea apei calde
menajere sau pentru încălzirea frecventă şi îndelungată a
spaţiului, vor avea loc întreruperi.
Valoare de referință confort
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este Numai
programare sau Programare + reîncălzire. La programare, puteţi
utiliza valoarea de referinţă pentru confort ca valoare presetată.
Dacă doriţi să modificaţi ulterior valoare de referinţă pentru stocare,
este suficient să o faceţi într-un singur loc.
Rezervorul va încălzi apa până ajunge la temperatura de stocarepentru confort. Este cea mai mare temperatură dorită când se
programează o acţiune de stocare pentru confort.
În plus, se poate programa o oprire a stocării. Această caracteristică
opreşte încălzirea rezervorului dacă NU s-a ajuns la valoarea de
referinţă. Programaţi o oprire a stocării numai dacă nu se doreşte
deloc încălzirea rezervorului.
#CodDescriere
[5.2][6-0A]Valoare de referință confort
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Valoare de referință economie
Temperatură economică pentru stocare înseamnă cea mai
scăzută temperatură dorită a rezervorului. Este temperatură dorită
când se programează o acţiune de economie pentru stocare (de
preferat în timpul zilei).
#CodDescriere
[5.3][6-0B]Valoare de referință economie
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Valoare de referință reîncălzire
Temperatura dorită de reîncălzire a rezervorului, utilizată:
▪ în modul Programare + reîncălzire, în timpul modului de
reîncălzire: temperatura minimă garantată a rezervorului este
setată de Valoare de referință reîncălzire minus histereza de
reîncălzire. Dacă temperatura rezervorului coboară sub această
valoare, rezervorul este încălzit.
▪ în timpul confortului pentru stocare, pentru a acorda prioritate
pregătirii apei calde menajere. Când temperatură rezervorului
depăşeşte această valoare, pregătirea apei calde menajere şi
încălzirea/răcirea spaţiului se execută secvenţial.
Program
Puteți seta programarea temperaturii rezervorului folosind ecranul de
programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest ecran,
consultaţi "8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina47.
Mod încălzire
Apa caldă menajeră se poate furniza în 3 moduri. Acestea diferă
între ele prin modalitatea în care este setată temperatură dorită a
rezervorului şi în care acţionează unitatea.
#CodDescriere
[5.6][6-0D]Mod încălzire
▪ 0: Numai reîncălzire: este permisă
numai reîncălzirea.
▪ 1: Programare + reîncălzire: rezervorul
de apă caldă menajeră este încălzit
după un program şi, între ciclurile de
încălzire programate, este permisă
reîncălzirea.
▪ 2: Numai programare: rezervorul de
apă caldă menajeră poate fi încălzit
NUMAI printr-o programare.
Consultaţi manualul de exploatare pentru detalii suplimentare.
Dezinfectare
Se aplică numai la instalaţiile cu rezervor de apă caldă menajeră.
Funcţia de dezinfecţie dezinfectează rezervorul de apă caldă
menajeră prin încălzirea periodică a apei calde menajere la o
anumită temperatură.
PRECAUŢIE
Setările funcţiei de dezinfecţie TREBUIE configurate de
instalator în conformitate cu legislaţia în vigoare.
[5.7.3][2‑02]Oră pornire
[5.7.4][2‑03]Valoare de referință rezervor
60°C
[5.7.5][2‑04]Durată
40~60minute
#CodDescriere
[5.4][6-0C]Valoare de referință reîncălzire
▪ 30°C~min(50,[6‑0E]°C
Ghidul de referinţă al instalatorului
58
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 59
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
T
Temperatură apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii utilizatorului
THValoarea de referinţă ridicată a temperaturii [2-03]
t Oră
AVERTIZARE
Reţineţi că temperatură apei calde menajere la robinetul
de apă caldă va fi egală cu valoarea selectată în reglajul
local [2-03] după o operaţiune de dezinfecţie.
Atunci când temperatură ridicată a apei calde menajere
poate prezenta un risc de accidentare, pe racordul
evacuării apei calde din rezervorul de apă caldă menajeră
va fi instalat un ventil de amestecare (procurare la faţa
locului). Acest ventil de amestecare va asigura ca
temperatură apei calde la robinetul de apă caldă să nu
depăşească niciodată valoarea maximă reglată. Această
temperatură maximă admisă a apei calde va fi selectată
conform legislaţiei în vigoare.
PRECAUŢIE
Asiguraţi-vă că ora de pornire a funcţiei de dezinfectare
[5.7.3] cu durată definită [5.7.5] NU este întreruptă de
eventuale solicitări de apă caldă pentru uz casnic.
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc
întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a
consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm
următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă
recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul
consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această
pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să
programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii
programate a funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
8 Configurare
INFORMAŢII
În timpul dezinfectării rezervorului de apă caldă menajeră,
temperatura ACM poate depăşi această temperatură
maximă.
INFORMAŢII
Limitaţi temperatură maximă a apei calde în conformitate
cu legislaţia în vigoare.
#CodDescriere
[5.8][6-0E]Maxim
Temperatură maximă pe care utilizatorii
o pot selecta pentru apa caldă menajeră.
Puteţi utiliza această setare pentru a
limita temperatură la robinetele de apă
caldă.
Temperatură maximă NU este valabilă în
timpul funcţiei de dezinfectare. Consultaţi
funcţia de dezinfectare.
Histereză
Se poate seta următoarea histereză a cuplării.
Histereza de cuplare a pompei de căldură
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este pentru
reîncălzire. Când temperatura rezervorului scade sub temperatura
de reîncălzire minus temperatura histerezei de cuplare a pompei de
căldură, rezervorul se încălzește până la temperatura de reîncălzire.
Temperatura minimă de cuplare este de 20°C, chiar dacă histereza
valorii de referință este mai mică de 20°C.
#CodDescriere
[5.9][6-00]Histereza de cuplare a pompei de
căldură
▪ 2°C~40°C
Histereză reîncălzire
Valabil dacă pregătirea apei calde menajere este programată
+reîncălzire. Când temperatura rezervorului scade sub temperatura
de reîncălzire minus temperatura histerezei de reîncălzire, rezervorul
se încălzește până la temperatura de reîncălzire.
#CodDescriere
[5.A][6-08]Histereză reîncălzire
▪ 2°C~20°C
Mod valoare referință
#CodDescriere
[5.B]Indisponibil Mod valoare referință:
▪ Fixat
▪ După vreme
INFORMAŢII
Funcţia de dezinfectare este repornită dacă temperatură
apei calde menajere scade cu 5°C sub temperatură fixată
pentru dezinfectare în intervalul de timp.
INFORMAŢII
Apare o eroare AH dacă opriți funcționarea apei calde
menajere în timpul dezinfectării.
Valoare de referinţătemperatură maximă ACM
Temperatură maximă pe care utilizatorii o pot selecta pentru apa
caldă menajeră. Puteţi utiliza această setare pentru a limita
temperaturile la robinetele de apă caldă.
Dacă funcţionarea în funcţie de vreme este activă, temperatură
dorită a rezervorului este stabilită automat, în funcţie de temperatură
exterioară medie: temperaturi exterioare scăzute vor duce la
temperaturi mai mari dorite ale rezervorului, deoarece la robinetul de
apă rece apa este mai rece şi invers.
În caz pregătirii apei calde menajere cu Numai programare sau
Programare + reîncălzire, temperatura de stocare pentru confort
depinde de vreme (conform curbei dependente de vreme), iar
stocarea economică și temperatura de reîncălzire NU depind de
vreme.
În cazul Numai reîncălzire la pregătirea apei calde menajere,
temperatură dorită a rezervorului depinde de vreme (în funcţie de
curba dependentă de vreme). În timpul funcţionării în funcţie de
Ghidul de referinţă al instalatorului
59
Page 60
8 Configurare
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01]
[6-00]
TU= 60°C
T
HP MAX
= 50°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
vreme, utilizatorul final nu poate regla temperatură dorită a
rezervorului din interfaţa de utilizare. Consultaţi şi "8.3.7 Ecranul
detaliat cu curba dependentă de vreme"la pagina47.
#CodDescriere
[5.C][0-0E]
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
Marjă
La funcţionarea pentru apă caldă menajeră, se pot seta următoarea
valoare a histerezei pentru funcţionarea pompei de căldură:
#CodDescriere
[5.D][6-01]Diferenţa de temperatură care determină
Curbă după vreme
▪ T
: Temperatură dorită a
DHW
rezervorului.
▪ Ta: Temperatură ambiantă exterioară
(medie)
▪ [0-0E]: temperatură ambiantă
exterioară scăzută: -40°C‑5°C
▪ [0-0D]: temperatură ambiantă
exterioară scăzută: 10°C‑25°C
▪ [0-0C]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură
exterioară este egală sau scade sub
temperatura ambiantă scăzută:
45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură
exterioară este egală sau crește peste
temperatura ambiantă ridicată:
35°C~[6‑0E]°C
temperatura de OPRIRE a pompei de
căldură.
Interval: 0°C~10°C
T
Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
HP OFF
−[6-01])
T
Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
HP ON
−[6-00])
T
Temperatură apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
HP MAX
HP OFF
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
t Oră
Exemplu: valoare de referinţă (TU)≤temperatură maximă pompă de
căldură–[6‑01] (T
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
t Oră
–[6‑01])
HP MAX
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu
ajutorul încălzitorului de rezervă
Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în
rezervorul de apă caldă menajeră
Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
−[6-01])
Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
−[6-00])
HP MAX
HP OFF
Temperatură apei calde menajere
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
INFORMAŢII
Temperatura maximă a pompei de căldură depinde de
temperatura ambiantă. Pentru informaţii suplimentare,
vedeţi intervalul de funcţionare.
8.4.7Setări utilizator
Limbă
#CodDescriere
[7.1]Indisponibil Limbă
Exemplu: valoare de referinţă (TU)>temperatură maximă pompă de
căldură–[6‑01] (T
Ghidul de referinţă al instalatorului
60
BUH Încălzitor de rezervă
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
T
BUH OFF
T
HP MAX
–[6‑01])
HP MAX
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu
ajutorul încălzitorului de rezervă
Temperatura de OPRIRE a încălzitorului de rezervă (TU)
Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în
rezervorul de apă caldă menajeră
Oră/dată
#CodDescriere
[7.2]Indisponibil Setaţi data şi ora locală
INFORMAŢII
În mod implicit, orarul de vară este activat şi formatul
ceasului este setat la 24 de ore. Dacă doriţi să modificaţi
aceste setări, o puteţi face în structura meniului (Setări
utilizator > Dată/oră) după iniţializarea unităţii.
Vacanţă
Despre modul Vacanţă
În timpul vacanţelor, puteţi utiliza modul Vacanţă pentru a devia de
la programările normale fără a trebui să le modificaţi. Când este
activ modul pentru vacanță, încălzirea spațiului și a apei menajere
vor fi oprite. Vor rămâne active protecția împotriva înghețării
încăperii și operațiunea anti‑legionella.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 61
8 Configurare
Flux de lucru normal
În general, utilizarea modului Vacanţă constă în etapele următoare:
1Setarea datei de început și de sfârșit a vacanței.
2Activarea modului Vacanţă.
Pentru a verifica dacă este activat şi/sau funcţionează modul
Vacanţă
Dacă în ecranul principal se activează , modul Vacanță este
activ.
Pentru a configura vacanţa
1 Activaţi modul Vacanţă.—
▪ Mergeți la [7.3.1]: Setări utilizator > Vacanță >
Activare.
▪ Selectaţi Pornit.
2 Setați prima zi de vacanţă.—
▪ Mergeți la [7.3.2]: De la.
▪ Selectați data.
▪ Confirmaţi modificările.
3 Setați ultima zi de vacanţă.—
▪ Mergeți la [7.3.3]: Până la.
▪ Selectați data.
▪ Confirmaţi modificările.
Silențios
Despre modul Silenţios
Puteţi utiliza modul Silenţios pentru a micşora nivelul de zgomot al
unităţii exterioare. Totuşi, acest lucru scade şi capacitatea de
încălzire a sistemului. Există mai multe niveluri ale modului Silenţios.
Puteţi:
▪ Dezactiva complet modul Silenţios
▪ Activa manual un nivel al modului Silenţios până la următoare
acţiune programată
▪ Utiliza şi programa un mod Silenţios
Pentru a verifica dacă este activ modul Silenţios
Exemplu de utilizare: copilul doarme după masa
Vă aflaţi în următoarea situaţie:
▪ Aţi programat un mod Silenţios:
▪ În timpul nopţii: Cel mai silențios.
▪ În timpul zilei: Oprit pentru a asigura capacitatea de încălzire a
sistemului.
▪ Cu toate acestea, după masa copilul doarme şi doriţi să fie linişte.
În acest caz, puteţi efectua următoarele:
1 Mergeți la [7.4.1]: Setări utilizator > Silențios >
Activare.
2 Selectaţi Cel mai silențios.
Avantaj:
Unitatea exterioară funcţionează la nivelul cel mai silenţios.
Prețurile pentru electricitate și gaz
Valabil numai în combinație cu funcția bivalentă. Consultaţi şi
"Bivalent"la pagina67.
#CodDescriere
[7.5.1]Indisponibil Preț electricitate > Ridicată
[7.5.2]Indisponibil Preț electricitate > Medie
[7.5.3]Indisponibil Preț electricitate > Scăzută
[7.6]Indisponibil Preț gaz
INFORMAŢII
Preţul electricităţii se poate seta numai atunci când
bivalenţa este cuplată ([9.C.1] sau [C-02]). Aceste valori se
pot seta numai în structura meniului [7.5.1], [7.5.2] și
[7.5.3]. NU utilizaţi setările prezentării generale.
Pentru a seta preţul gazului
1 Mergeți la [7.6]: Setări utilizator > Preț gaz.
2 Selectați prețul corect al gazului.
3 Confirmaţi modificările.
INFORMAŢII
Valoarea preţului variază în intervalul 0,00~990valuta/kWh
(cu 2 valori semnificative).
Dacă în ecranul principal se afișează , modul Silențios este
activ.
Pentru a utiliza modul Silenţios
1 Mergeți la [7.4.1]: Setări utilizator > Silențios >
1 Mergeți la [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Setări utilizator >
Preț electricitate > Ridicată/Medie/Scăzută.
2 Selectați prețul corect al electricității.
3 Confirmaţi modificările.
4 Repetați pentru toate cele trei prețuri ale electricității.—
INFORMAŢII
Valoarea preţului variază în intervalul 0,00~990valuta/kWh
(cu 2 valori semnificative).
INFORMAŢII
Dacă nu s-a setat un program, se ia în considerare
Ridicată pentru Preț electricitate.
Pentru a seta temporizatorul programării preţului electricităţii
1 Mergeți la [7.5.4]: Setări utilizator > Preț electricitate
> Program.
2 Programați selecția folosind ecranul de programare.
Puteți seta prețurile pentru electricitate la Ridicată,
Medie și Scăzută, în funcție de furnizorul de
electricitate.
Ghidul de referinţă al instalatorului
—
61
Page 62
8 Configurare
3 Confirmaţi modificările.
INFORMAŢII
Valorile corespund cu valorile preţurilor electricităţii pentru
Ridicată, Medie și Scăzută setate anterior. Dacă nu s-a
setat un program, se ia în considerare preţul electricităţii
pentru Ridicată.
Despre preţurile electricităţii în cazul sistemului stimulativ per
kWh de energie regenerabilă
Se poate lua în considerare un sistem stimulativ atunci când se
setează preţurile energiei. Deşi pot creşte costurile de funcţionare,
costul total de funcţionare, luând în calcul rambursarea, va fi
optimizat.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că modificaţi setarea preţurilor energiei la
sfârşitul perioadei sistemului stimulativ.
Pentru a seta preţul gazului în cazul sistemului stimulativ per
kWh de energie regenerabilă
Calculați valoarea pentru prețul gazului cu formula următoare:
▪ Prețul efectiv al gazului+(sistem stimulativ/kWh×0,9)
Pentru procedura de setare a prețului gazului, consultați "Pentru a
seta preţul gazului"la pagina61.
Pentru a seta preţul electricităţii în cazul sistemului stimulativ
per kWh de energie regenerabilă
Calculați valoarea pentru prețul electricității cu formula următoare:
▪ Prețul efectiv al electricității+sistem stimulativ/kWh
Pentru procedura de setare a prețului electricității, consultați "Pentru
a seta preţul electricităţii"la pagina61.
Exemplu
Acesta este un exemplu, iar preţurile şi/sau valorile utilizate aici NU
sunt exacte.
DatăPreț/kWh
Preț gaz4,08
Preţ electricitate12,49
Sistem stimulativ încălzire
consumată şi consumul de gaz
[8.2] Istoric defecțiuniIstoric defecțiuni
[8.3] Informații distribuitorContact/număr asistenţă
[8.4] SenzoriTemperatura încăperii, a
rezervorului sau a apei calde
menajere, cea exterioară şi cea a
apei la ieşire (dacă este cazul)
[8.5] ActuatoriStarea/modul fiecărui actuator
Exemplu: Pompa de apă caldă
menajeră PORNITĂ/OPRITĂ
[8.6] Moduri funcționareMod de funcţionare curent
Exemplu: Mod Dezgheţare/retur
ulei
[8.7] DespreInformaţii privind versiunea
sistemului
[8.8] Stare conectareInformații despre starea
conexiunii unității, termostatul de
încăpere și adaptorul LAN.
8.4.9Setările instalatorului
Expertul de configurare
După prima pornire a sistemului, interfaţa de utilizare vă va ghida cu
ajutorul expertului de configurare. Astfel, puteţi stabili cele mai
importante setări iniţiale. Astfel, unitatea va funcţiona normal. Apoi,
se pot stabili setări mai detaliate din structura meniului, dacă este
cazul.
Pentru a reporni expertul de configurare, mergeţi la Setări instalator
> Expert de configurare [9.1].
Apă caldă menajeră
Apă caldă menajeră
Setările următoare stabilesc dacă sistemul poate pregăti sau nu apă
caldă menajeră şi rezervorul care este utilizat. Această setare poate
fi doar citită.
#CodDescriere
[9.2.1][E‑05]
[E-05] Sistemul poate genera apă caldă menajeră?
[E-06] În sistem s-a instalat un rezervor de apă caldă menajeră?
[E-07] Ce fel de rezervor de apă caldă menajeră s-a instalat?
(*)
▪ Integrat
(*)
[E‑06]
(*)
[E‑07]
(*) Setarea din structura meniului [9.2.1] înlocuiește
următoarele 3 setări ale prezentării generale:
Încălzitorul de rezervă se va utiliza şi
pentru încălzirea apei calde menajere.
Instalatorul poate completa aici numărul său de contact.
#CodDescriere
[8.3]Indisponibil Număr pe care utilizatorii îl pot apela
dacă au probleme.
Ghidul de referinţă al instalatorului
62
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 63
8 Configurare
c
f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
Pompă ACM
#CodDescriere
[9.2.2][D‑02]Pompă ACM:
▪ 0: Fără pompă ACM: NU s-a instalat
▪ 1: Apă caldă instantanee: S-a instalat
pentru apă caldă când apa este
prevăzută cu robinet. Utilizatorul
setează cronologia funcționării pompei
de apă caldă menajeră folosind
programarea. Controlul acestei pompe
este posibil prin intermediul interfeței
de utilizare.
▪ 2: Dezinfectare : S-a instalat pentru
dezinfectare. Funcţionează atunci
când se aplică funcţia de dezinfectare
a rezervorului de apă caldă menajeră.
Nu sunt necesare setări suplimentare.
Consultaţi şi ilustraţia de mai jos.
Pompă de apă caldă menajeră instalată pentru…
Apă caldă instantaneeDezinfectare
a Unitate interioară
b Rezervor
c Pompă de apă caldă menajeră
d Element încălzitor
e Ventil de reţinere
f Duș
g Apă rece
Programare pompă ACM
Aici puteți face o programare pentru pompa ACM (numai pentru
pompa de apă caldă menajeră procurată la fața locului pentru al
doilea retur).
Programați pompa de apă caldă menajeră pentru a stabili când
porneşte şi când se opreşte pompa.
Când este pornită, pompa funcţionează şi asigură disponibilitatea
imediată a apei calde la robinet. Pentru a economisi energie, porniţi
pompa numai în perioadele din zi când apa caldă este necesară
imediat.
Încălzitor de rezervă
Pe lângă tipul încălzitorului de rezervă, pe interfaţa de utilizare
trebuie să setaţi tensiunea, configuraţia şi capacitatea.
Capacităţile pentru diferite trepte ale încălzitorului de rezervă trebuie
setate pentru ca măsurarea energiei şi/sau caracteristica consumului
de energie să funcţioneze corect. Când măsuraţi valoarea rezistenţei
fiecărui încălzitor, puteţi seta capacitatea exactă a încălzitorului,
ceea ce va duce la date mai precise ale energiei.
Tipul încălzitorului de rezervă
Încălzitorul de rezervă este adaptat pentru conectare la majoritatea
reţelelor de electricitate din Europa. Pe interfaţa de utilizare trebuie
setat tipul încălzitorului de rezervă. Pentru unităţile cu încălzitor de
rezervă integrat, tipul încălzitorului poate fi văzut, dar nu şi schimbat.
#CodDescriere
[9.3.1][E‑03]▪ 3: 6 V
▪ 4: 9 W
Tensiune
▪ Pentru modelul 3 V, aceasta este fixată la 230 V, 1 cp.
▪ Pentru modelul 6 V, acesta se poate seta la:
▪ 230 V, 1 cp
▪ 230 V, 3 cp
▪ Pentru modelul 9 W, aceasta este fixată la 400 V, 3 cp.
#CodDescriere
[9.3.2][5‑0D]▪ 0: 230 V, 1 cp
▪ 1: 230 V, 3 cp
▪ 2: 400 V, 3 cp
Configurare
Încălzitorul de rezervă se poate configura în moduri diferite. Se
poate alege un încălzitor de rezervă cu 1 treaptă sau unul cu 2
trepte. Dacă are 2 trepte, capacitatea celei de-a doua trepte depinde
de această setare. Se mai poate alege o capacitate mai mare a celei
de-a doua trepte, pentru urgenţă.
Setările [9.3.3] și [9.3.5] sunt legate. Schimbarea unei
setări o influențează pe cealaltă. Dacă schimbați una,
verificați dacă cealaltă este în continuare așa cum este de
așteptat.
INFORMAŢII
În timpul funcţionării normale, capacitatea celei de-a doua
trepte a încălzitorului de rezervă la tensiunea nominală
este egală cu [6‑03]+[6‑04].
INFORMAŢII
Dacă [4‑0A]=3 şi modul de urgenţă este activ, consumul de
putere al încălzitorului de rezervă este maxim şi egal cu
2×[6‑03]+[6‑04].
INFORMAŢII
Numai pentru sistemele cu rezervor integrat de apă caldă
menajeră: Dacă valoarea de referinţă a temperaturii de
stocare este mai mare de 50°C, Daikin recomandă ca a
doua etapă a încălzitorului de rezervă să nu fie dezactivată
deoarece va avea un impact important asupra timpului
necesar pentru ca unitatea să încălzească rezervorul de
apă caldă menajeră.
Capacitate pas 1
#CodDescriere
[9.3.4][6‑03]▪ Capacitatea primului pas al
încălzitorului de rezervă la tensiune
nominală.
Capacitate suplimentară pas 2
#CodDescriere
[9.3.5][6‑04]▪ Diferenţa de capacitate între al doilea
şi primul pas ai încălzitorului de
rezervă la tensiune nominală.
Valoarea nominală depinde de
configuraţia încălzitorului de rezervă.
[9.3.6][5-00]Echilibru: Funcţionarea încălzitorului de
rezervă este permisă peste temperatură
de echilibru în timpul încălzirii spaţiului?
▪ 1: Nepermisă
▪ 0: Permisă
[9.3.7][5-01]Temperatura de echilibru: Temperatură
exterioară sub care este permisă
funcţionarea încălzitorului de rezervă.
Interval: ‑15°C~35°C
Funcționare
#CodDescriere
[9.3.8][4‑00]Funcţionarea încălzitorului de rezervă:
▪ 0: Restricționat
▪ 1: Permis
▪ 2: Numai ACM Activată pentru apă
caldă menajeră, dezactivată pentru
încălzirea spațiului
INFORMAŢII
Numai pentru sistemele cu rezervor integrat de apă caldă
menajeră: Dacă funcţionarea încălzitorului de rezervă în
timpul încălzirii spaţiului trebuie limitată, dar poate fi
permisă pentru încălzirea apei menajere, atunci setaţi
[4‑00] la 2.
Urgenţă
Dacă pompa de căldură nu porneşte, încălzitorul de rezervă poate
servi drept încălzitor de rezervă şi poate prelua sarcina încălzirii în
mod automat sau nu.
▪ Dacă urgenţa automată se setează la Automată şi apare o
defecţiune a pompei de căldură, încălzitorul de rezervă va prelua
automat sarcina încălzirii şi furnizarea apei calde menajere.
▪ Dacă urgenţa automată este setată la Manuală şi apare o
defecţiune a pompei de căldură, vor înceta furnizarea apei calde
menajere şi încălzirea spaţiului şi vor necesita recuperarea
manuală prin intermediul interfeței de utilizare. Pentru a recupera
manual funcționarea, mergeți la ecranul meniului principal
Funcționarea defectuoasă, unde interfaţa de utilizare vă va solicita
să confirmaţi dacă încălzitorul de rezervă poate prelua sau nu
sarcina încălzirii.
Urgență
Vă recomandăm să setaţi Urgență la Automată dacă locuinţa
rămâne nesupravegheată pentru mult timp.
#CodDescriere
[9.5]Indisponibil ▪ 0: Manuală
▪ 1: Automată
INFORMAŢII
Setarea urgenţei automate se poate stabili numai în
structura meniului interfeţei de utilizare.
INFORMAŢII
Dacă are loc o defecţiune a pompei de căldură şi Urgență
se setează la Manuală, funcţia de protecţie la îngheţare a
încăperii, funcţia de uscare a şapei prin încălzirea podelei
şi funcţia antiîngheţ a conductei de apă vor rămâne active
chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de
urgenţă.
Egalizarea
Priorităţi
Pentru instalaţiile cu rezervor de apă caldă menajeră integrat
dacă încălzitorul de rezervă va asista
pompa de căldură în timpul furnizării
apei calde menajere.
Activați această funcție pentru a scurta
durata de încălzire a rezervorului și a
întrerupe ciclul de încălzire a spațiului.
Această setare TREBUIE să fie
întotdeauna 1.
[5‑01] Temperatură de echilibru şi
[5‑03] Temperatură de prioritate a
încălzirii spaţiului sunt în relaţie cu
încălzitorul de rezervă. Prin urmare,
trebuie să setaţi [5-03] la egal sau cu
câteva grade mai mare decât [5-01].
Dacă funcţionarea încălzitorului de
rezervă este limitată ([4-00]=0) şi
temperatură exterioară este mai
coborâtă decât setarea [5-03], apa
caldă menajeră nu va fi încălzită cu
încălzitorul de rezervă.
[9.6.2][5‑03]Temperatură prioritate: Stabileşte
temperatură exterioară sub care
încălzitorul de rezervă va asista
funcţionarea în timpul încălzirii apei
calde menajere.
[9.6.3][5-04]Decalaj valoare de referință ÎA:
Corecţia valorii de referinţă pentru
temperatură apei calde menajere:
corecţia valorii de referinţă pentru
temperatură dorită a apei calde
menajere, care va fi aplicată la
temperatură din exterior scăzută când
prioritatea încălzirii spaţiului este
activată. Valoarea de referinţă
corectată (mai mare) va asigura ca
întreaga capacitate calorică a apei din
rezervor să rămână aproximativ
neschimbată, compensând stratul mai
rece de pe fundul rezervorului
(deoarece serpentina schimbătorului de
căldură nu este operaţională) cu un
strat superior mai cald.
Interval: 0°C~20°C
Temporizatoarele pentru solicitarea simultană a funcţionării
pentru spaţiu şi furnizarea apei calde menajere
#CodDescriere
[9.6.4][8-02]Temporizator antireciclare: Durata
minimă între două cicluri pentru apa
caldă menajeră. Timpul de antireciclare
efectiv depinde, de asemenea, de
setarea [8-04].
Interval: 0~10ore
Observaţie: Durata minimă este de 0,5
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 65
8 Configurare
t
1
0
1
0
[8-01][8-02]
t
T
A
0
[8-01]
[5-03][4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
#CodDescriere
[9.6.6][8-01]Temporizator funcționare maximă pentru
apa caldă menajeră. Încălzirea apei
calde menajere se opreşte chiar dacă
NU s-a ajuns la temperatură dorită a apei
calde menajere. Timpul maxim de
funcţionare efectivă depinde, de
asemenea, de setarea [8-04].
▪ Când Control=Termostat încăpere:
Această valoare presetată este luată
în considerare numai dacă există o
solicitare de încălzire a spaţiului. Dacă
NU există solicitare de încălzire a
spaţiului, rezervorul este încălzit până
când se ajunge la valoarea de
referinţă.
▪ Când Control≠Termostat încăpere: Se
ține cont întotdeauna de această
valoare presetată.
Interval: 5~95 minute
[9.6.7][8-04]Temporizator suplimentar: Timpul de
funcţionare suplimentar pentru timpul de
funcţionare maxim în funcţie de
temperatură exterioară [4-02].
Interval: 0~95 minute
[8-02]: Temporizator antireciclare
1 Mod încălzire apă menajeră cu pompă de căldură (1=activ,
0=inactiv)
2 Solicitare apă caldă pentru pompă de căldură (1=solicitare,
0=fără solicitare)
t Oră
[8-04]: Temporizator suplimentar la [4-02]
#CodDescriere
[9.7][4-04]Prevenire înghețare conductă de apă:
▪ 0: Intermitent
▪ 1: Continuu
▪ 2: Oprit
Reţea de alimentare cu tarife diferenţiate
INFORMAŢII
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial
este conectat la aceleaşi borne (X5M/9+10) ca şi
termostatul de siguranţă pentru zona suplimentară.
Instalaţia poate avea NUMAI reţea de alimentare cu tarif
kWh preferenţial SAU termostat de siguranţă pentru zona
suplimentară.
#CodDescriere
[9.8.1][D-01]Conectarea la o Rețea de alimentare cu
tarife diferențiate sau la un Termostat de
siguranță
▪ 0 Nu: Unitatea exterioară este
conectată la o sursă de alimentare
normală.
▪ 1 Deschis: Unitatea exterioară este
conectată la o sursă de alimentare cu
tarif kWh preferenţial. Când semnalul
pentru tarif kWh preferenţial este
trimis la compania de electricitate,
contactul se va deschide şi unitatea va
trece în modul de oprire forţată. Când
semnalul este emis din nou, contactul
fără tensiune se închide, iar unitatea
va reporni. În consecinţă, activaţi
întotdeauna funcţia de repornire
automată.
▪ 2 Închis: Unitatea exterioară este
conectată la o sursă de alimentare cu
tarif kWh preferenţial. Când semnalul
pentru tarif kWh preferenţial este
trimis la compania de electricitate,
contactul se va închide şi unitatea va
trece în modul de oprire forţată. Când
semnalul este emis din nou, contactul
fără tensiune se deschide, iar unitatea
va reporni. În consecinţă, activaţi
întotdeauna funcţia de repornire
automată.
▪ 3 Termostat de siguranță: La sistem
este conectat un termostat de
siguranță (contact normal închis)
Prevenire îngheţare conductă de apă
Relevantă numai pentru instalațiile cu conducte de apă în aer liber.
Această funcție încearcă să protejeze conductele de apă din aer
liber împotriva înghețului.
Temporizator antireciclare
Timp maxim de funcţionare pentru apă caldă menajeră
Ghidul de referinţă al instalatorului
65
Page 66
8 Configurare
#CodDescriere
[9.8.2][D-00]Permitere încălzitor: Ce încălzitoare pot
funcţiona în timpul alimentării de la
reţeaua cu tarif kWh preferenţial?
▪ 0 Nu: Niciunul
▪ 1 Numai ÎA: Numai încălzitorul auxiliar
▪ 2 Numai ÎR: Numai încălzitorul de
rezervă
▪ 3 Toate: Toate încălzitoarele
Consultaţi tabelul de mai jos.
Setarea 2 are sens numai dacă reţeaua
de alimentare cu tarif kWh preferenţial
este de tipul1 sau unitatea interioară
este conectată la o reţea de alimentare
cu tarife normale (prin X2M/5‑6), iar
încălzitorul de rezervă NU este conectat
la reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial.
[9.8.3][D-05]Permitere pompă:
▪ 0 Nu: Pompa este oprită forțat
▪ 1 Da: Fără limitare
NU utilizaţi 1 sau 3.
[D‑00]Încălzitor de rezervăCompresor
0DECUPLARE forţatăDECUPLARE forţată
2Permisă
Controlul consumului de energie
Controlul consumului de energie
Consultaţi "5Indicaţii privind aplicaţia"la pagina10 pentru informaţii
detaliate despre această funcţie.
Controlul consumului de energie
ACTIVAT [4‑08]=1/2
▪ 0 Fără : În funcţie de nivelul de
limitare a puterii, va fi limitat întâi
încălzitorul auxiliar, înainte de a fi
limitat încălzitorul de rezervă.
▪ 1 Încălzitor auxiliar: În funcţie de
nivelul de limitare a puterii, va fi
limitat întâi încălzitorul de rezervă,
înainte de a fi limitat încălzitorul
auxiliar.
▪ 2 Încălzitor de rezervă: În funcţie de
nivelul de limitare a puterii, va fi
limitat întâi încălzitorul auxiliar,
înainte de a fi limitat încălzitorul de
rezervă.
Notă: În cazul în care controlul consumului de energie este
DEZACTIVAT (pentru toate modelele), setarea [4-01] defineşte dacă
încălzitorul de rezervă şi încălzitorul auxiliar pot funcţiona simultan
sau dacă unul din ele are prioritate faţă de celălalt.
În cazul în care controlul consumului de energie este ACTIVAT
reglarea [4-01] defineşte prioritatea încălzitoarelor electrice în funcţie
de limitarea aplicabilă.
Măsurarea energiei
Măsurare energie
Dacă măsurarea energiei se efectuează prin contoare externe,
configuraţi setările conform descrierii de mai jos. Selectaţi ieşirea
frecvenţei de impuls pentru fiecare contor conform specificaţiilor
contorului. Se pot conecta maximum 2 contoare cu frecvenţe de
impuls diferite. Dacă se utilizează 1 contor sau nu se utilizează
niciun contor, selectaţi 'Fără' pentru arăta că intrarea de impuls
corespunzătoare NU se utilizează.
Ghidul de referinţă al instalatorului
66
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 67
8 Configurare
#CodDescriere
[9.A.1][D‑08]Contor electric 1:
▪ 0 Fără: NU s-a instalat
▪ 1 1/10kWh: S-a instalat
▪ 2 1/kWh: S-a instalat
▪ 3 10/kWh : S-a instalat
▪ 4 100/kWh: S-a instalat
▪ 5 1000/kWh: S-a instalat
[9.A.2][D‑09]Contor electric 2:
▪ 0 Fără: NU s-a instalat
▪ 1 1/10kWh: S-a instalat
▪ 2 1/kWh: S-a instalat
▪ 3 10/kWh : S-a instalat
▪ 4 100/kWh: S-a instalat
▪ 5 1000/kWh: S-a instalat
Senzori
Senzor extern
#CodDescriere
[9.B.1][C–08]Senzor extern : Dacă se conectează un
senzor ambiental extern opţional, trebuie
setat tipul senzorului.
▪ 0 Fără : NU s-a instalat. Termistorul
din interfaţa de utilizare şi din unitatea
exterioară se utilizează pentru
măsurare.
▪ 1 Exterior: S-a conectat la placă cu
circuite imprimate a unității interioare
de măsurare a temperaturiiexterioare. Observaţie: Pentru unele
funcţii, se utilizează în continuare
senzorul de temperatură din unitatea
exterioară.
▪ 2 Încăpere: S-a conectat la placă cu
circuite imprimate a unității interioare
de măsurare a temperaturiiinterioare. NU se mai utilizează
senzorul de temperatură din interfaţa
de utilizare. Observaţie: Această
valoare are sens numai pentru
comanda termostatului de încăpere.
Decalaj senzor amb. ext.
Valabil NUMAI dacă s-a conectat şi configurat un senzor extern
ambiental exterior.
Puteţi calibra senzorul extern de temperatură ambiantă exterioară.
Valoarea termistorului poate fi decalată. Această setare se poate
utiliza pentru compensare în situaţiile în care senzorul extern de
temperatură ambientală exterioară nu se poate monta în locul de
instalare ideal.
#CodDescriere
[9.B.2][2-0B]Decalaj senzor amb. ext.: Decalajul
temperaturii ambiante măsurat cu
senzorul extern de temperatură
ambiantă.
▪ –5°C~5°C, trepte de 0,5°C
Media temperaturii exterioare se calculează pentru perioada de timp
selectată.
Valabil numai pentru instalațiile unității interioare cu un boiler auxiliar
(funcționare alternativă, conectare în paralel). Scopul funcționării
bivalente este să stabilească care sursă de încălzire poate/va
asigura încălzirea spaţiului, unitatea interioară sau un boiler auxiliar.
#CodDescriere
[9.C.1][C-02]Bivalent: Indică dacă încălzirea spaţiului
se efectuează şi prin intermediul unei
alte surse de căldură, cu excepţia
sistemului.
▪ 0 Nu: Nu s-a instalat
▪ 1 Da: S-a instalat. Boilerul suplimentar
(boiler pe gaz, arzător cu ulei) va
funcţiona atunci când temperatură
ambiantă exterioară este scăzută. În
timpul operaţiunii ambivalente, pompa
de căldură este oprită. Setaţi această
valoare dacă se utilizează boilerul
auxiliar.
▪ Dacă s-a activat modul Bivalent: Când temperatura exterioară
scade sub temperatura de CUPLARE bivalentă (fixată sau
variabilă în funcție de prețurile energiei), încălzirea spațiului de
către unitatea interioară se oprește automat și este activ semnalul
de autorizare pentru boilerul auxiliar.
▪ Dacă modul Bivalent este dezactivat: Încălzirea spațiului este
efectuată de către unitatea interioară în intervalul de funcționare.
Semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar este întotdeauna
inactiv.
INFORMAŢII
▪ Combinarea setării [4‑03]=0/2 cu exploatarea bivalentă
la o temperatură din exterior scăzută poate cauza
insuficienţa apei calde menajere.
▪ Exploatarea bivalentă nu are efect asupra modului de
încălzire a apei menajere. Apa menajeră rămâne şi
este încălzită numai de unitatea interioară.
▪ Semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar este
plasat pe EKRP1HB (placă I/O digitală). Când este
activat, contactul X1, X2 este închis, iar când este
dezactivat, este deschis. Vedeţi ilustraţia de mai jos
pentru poziţia schematică a acestui contact.
Timp mediu
Temporizatorul de medie corectează influenţa variaţiilor de
temperatură ambiantă. Calculul valorii de referinţă în funcţie de
vreme se face în baza temperaturii exterioare medii.
[7.5.3]Indisponibil Preț electricitate > Scăzută
[7.6]Indisponibil Preț gaz
INFORMAŢII
Preţul electricităţii se poate seta numai atunci când
bivalenţa este cuplată ([9.C.1] sau [C-02]). Aceste valori se
pot seta numai în structura meniului [7.5.1], [7.5.2] și
[7.5.3]. NU utilizaţi setările prezentării generale.
Când temperatura exterioară ajunge sub punctul T
, atunci
calc
semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar devine activ. Pentru a
preveni comutarea excesivă, există o histereză de 3°C.
Randament boiler
În funcţie de boilerul utilizat, se va alege astfel:
#CodDescriere
[9.C.2][7‑05]▪ 0: Foarte mare
▪ 1: Ridicată
▪ 2: Medie
▪ 3: Scăzută
▪ 4:Foarte mic
Posibilitatea 1: În funcție de temperatura exterioară
Setați toate prețurile electricității ([7.5.1]~[7.5.3]) la "0" în structura
meniului. Mai setați valorile următoare:
NOTIFICARE
NU utilizaţi setările prezentării generale!
#CodDescriere
[9.C.3][C-03]Temperatură de PORNIRE bivalentă:
Stabilește temperatură exterioară sub
care este activ semnalul de autorizare
pentru boilerul auxiliar (X1 și X2 pe
EKRP1HB este închis) iar încălzirea
spaţiului de către unitatea interioară este
oprită.
[9.C.4][C-04]Histereză: Stabileşte diferenţa de
temperatură între temperatură de
CUPLARE şi DECUPLARE.
Semnal de autorizare X1–X2
TATemperatură exterioară
[C-03] Temperatura de CUPLARE bivalentă (fixată)
a Boiler auxiliar activ
b Boiler auxiliar inactiv
Posibilitatea 2: În funcție de temperatura exterioară și de prețurile
energiei
Instalatorul poate seta un interval de temperatură [C‑04]. În funcție
de prețurile energiei, un punct calculat T
variază în intervalul
calc
[C‑03] și [C‑03]+[C‑04]. Vă recomandăm să alegeţi o valoare pentru
[C‑04] mai mare decât cea implicită pentru o funcţionare optimă
atunci când alegeţi posibilitatea 2.
Prețurile pentru electricitate și gaz
#CodDescriere
[7.5.1]Indisponibil Preț electricitate > Ridicată
[7.5.2]Indisponibil Preț electricitate > Medie
#CodDescriere
[9.C.3][C-03]Temperatura de CUPLARE bivalentă:
Sub această temperatură, bivalenţa va fi
întotdeauna CUPLATĂ.
[9.C.4][C-04]Intervalul de funcţionare în care se
calculează T
calc
.
Semnal de autorizare X1–X2 (EKRP1HB)
TATemperatură exterioară
T
Temperatura de CUPLARE bivalentă (variabilă) Sub
calc
această temperatură, boilerul auxiliar va fi întotdeauna
CUPLAT. T
peste [C‑03]+[C‑04].
a Boiler auxiliar activ
b Boiler auxiliar inactiv
nu poate ajunge niciodată sub [C‑03] sau
calc
PRECAUŢIE
Aveţi grijă să respectaţi toate regulile menţionate în
indicaţia aplicaţiei 5 când funcţia de exploatare bivalentă
este activată.
Daikin NU îşi asumă răspunderea pentru nici o daună
rezultând din nerespectarea acestei reguli.
alimentată când are loc o alarmă.
Setând această valoarea, se face
diferenţierea între detectarea unei
alarme şi detectarea unei întreruperi a
alimentării.
▪ 1 Normal: Ieşirea alarmei NU va fi
alimentată când are loc o alarmă.
Consultaţi şi tabelul de mai jos
(funcţionalitate logică a ieşirii alarmei).
alimentare la
unitate
Ghidul de referinţă al instalatorului
68
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 69
8 Configurare
Repornire automată
Repornire automată
La restabilirea alimentării de la reţea după o pană de curent, funcţia
de repornire automată aplică din nou configurările telecomenzii la
momentul întreruperii alimentării. Prin urmare, vă recomandăm să
activaţi întotdeauna această funcţie.
Dacă reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial este cu
întreruperea alimentării, activaţi întotdeauna funcţia de repornire
automată. Controlul continuu al unităţii interioare poate fi garantat
independent de starea reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial
prin conectarea unităţii interioare la o reţea de alimentare cu tarife
normale.
#CodDescriere
[9.E][C-09]Repornire automată:
▪ 0: Manuală
▪ 1 Automată
Funcţia economie
Funcție economie
Stabileşte dacă reţeaua de alimentare a unităţii exterioare poate fi
întreruptă (intern prin controlul unităţii interioare) în timpul
perioadelor de inactivitate (nu există solicitare pentru încălzirea/
răcirea spaţiului sau pentru apă caldă menajeră). Decizia finală
pentru întreruperea alimentării unităţii exterioare în perioadele de
inactivitate depinde de temperatură ambiantă, starea compresorului
şi duratele minime ale temporizatoarelor interne.
Pentru a activa setarea funcției de economisire a energiei, trebuie să
activați [E‑08] în interfața de utilizare.
#CodDescriere
[9.H]Indisponibil Doriţi să porniţi operaţiunea de
dezgheţare?
▪ Înapoi
▪ OK
Prezentarea generală a reglajelor locale
Toate setările se pot stabili folosind structura meniului. Dacă, din
orice motiv, trebuie să modificaţi o setare utilizând setările generale,
acestea pot fi accesate în prezentarea generală a reglajelor locale
[9.I]. Consultaţi "Pentru a modifica o setare a prezentării generale"la
pagina44.
#CodDescriere
[9.F][E‑08]Funcție economie pentru unități
exterioare:
▪ 0: Nu
▪ 1: Da
Dezactivarea protecțiilor
INFORMAŢII
Software-ul dispune de modul "instalator la faţa
locului" ([9.G]: Dezactivare protecții), care dezactivează
funcţionarea automată a unităţii. La prima instalare,
setarea Dezactivare protecții este stabilită la Da în mod
implicit, adică este dezactivată funcţionarea automată.
Apoi sunt dezactivate toate celelalte funcţii de protecţie.
Dacă paginile principale ale interfeţei de utilizare sunt
dezactivate, unitatea NU va funcţiona în mod automat.
Pentru a activa funcţionarea automată şi funcţiile de
protecţie, setaţi Dezactivare protecții la Nu.
La 36 ore după prima pornire, unitatea va seta automat
Dezactivare protecții la Nu, va termina modul "instalator la
faţa locului" şi va activa funcţiile de protecţie. Dacă –după
prima instalare – instalatorul revine la faţa locului, acesta
trebuie să seteze manual Dezactivare protecții la Da.
Tipul încălzitorului de rezervă
Tensiune
Configurare
Capacitate suplimentară pas 2
Capacitate pas 1
Echilibru
Temperatura de echilibru
Funcționare
[9.8] Rețea de alimentare cu tarife diferențiate
Rețea de alimentare cu tarife diferențiate
Permitere încălzitor
Permitere pompă
[9.2]
Apă caldă menajeră
Apă caldă menajeră
Pompă ACM
Programare pompă ACM
Solar
[9.9] Controlul consumului de energie
Controlul consumului de energie
Tip
Limită
Limită 1
Limită 2
Limită 3
Limită 4
Prioritate încălzitor
Contor electric 2
Contor electric 1
[9.A] Măsurare energie
[9]Setări instalator
Expert de configurare
Apă caldă menajeră
Încălzitor de rezervă
Urgență
Echilibrare
Prevenire înghețare conductă de apă
Rețea de alimentare cu tarife diferențiate
Controlul consumului de energie
Măsurare energie
Senzori
Bivalent
Ieșire alarmă
Repornire automată
Funcție economie
Dezactivare protecții
Prezentare generală reglaje locale
Dezghețare forțată
8 Configurare
INFORMAŢII
Se afişează setările setului solar, dar NU sunt valabile
pentru această unitate. Este INTERZISĂ modificarea sau
utilizarea setărilor.
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate şi de tipul
unităţii, acestea vor fi vizibile/invizibile.
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru darea în
exploatare a sistemului după configurarea acestuia.
Flux de lucru normal
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape:
1Parcurgerea “Listei de verificare înaintea dării în exploatare”.
2Efectuarea purjării aerului.
3Efectuarea unei probe de funcţionare a sistemului.
4Dacă este cazul, efectuarea unei probe de funcţionare pentru
unul sau mai mulţi actuatori.
5Dacă este cazul, efectuaţi încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei.
9.2Măsuri de precauţie la darea în
exploatare
INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară
pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe
placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este
provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare
continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare
constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Nu utilizaţi NICIODATĂ unitatea fără termistoare şi/sau
întrerupătoare/senzori de presiune. Se poate arde
compresorul.
NOTIFICARE
NU puneţi unitatea în funcţionare înainte de finalizarea
tubulaturii agentului frigorific (în caz contrar, compresorul
se va defecta).
9.3Listă de verificare înaintea dării în
exploatare
NU exploataţi sistemul înainte ca următoarele verificări să fie în
regulă:
Aţi citit în întregime instrucţiunile de instalare, conform
descrierii din ghidul de referinţă al instalatorului.
Unitatea interioară este montată corect.
Unitatea exterioară este montată corect.
S-a executat următorul cablaj de legătură, conform
acestui document şi legislaţiei în vigoare:
▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea exterioară
▪ Unitate interioară şi unitate exterioară
▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea interioară
▪ Între unitatea interioară şi ventile (dacă este cazul)
▪ Între unitatea interioară şi termostatul de încăpere
(dacă este cazul)
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de
împământare sunt strânse.
Siguranțele sau dispozitivele de protecție locale sunt
instalate conform acestui document și NU au fost șuntate.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă
tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice
deteriorate în cutia de distribuţie.
NU există componente deteriorate sau conducte
presate în unităţile interioare şi exterioare.
Disjunctorul încălzitorului de rezervă F1B (procurat la
faţa locului) este activat.
NU există scurgeri ale agentului frigorific.
Conductele agentului frigorific (gazos şi lichid) sunt
izolate termic.
S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi
conductele sunt izolate corespunzător.
NU există scurgeri de apă în unitatea interioară.
Ventilele de închidere sunt instalate corespunzător şi
complet deschise.
Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea
exterioară sunt complet deschise.
Ventilul de purjare a aerului este deschis (cel puţin 2
rotiri).
Supapa de siguranţă purjează apa când este deschisă.
Rezervorul de apă caldă menajeră este umplut complet.
INFORMAŢII
Software-ul dispune de modul "instalator la faţa
locului" ([9.G]: Dezactivare protecții), care dezactivează
funcţionarea automată a unităţii. La prima instalare,
setarea Dezactivare protecții este stabilită la Da în mod
implicit, adică este dezactivată funcţionarea automată.
Apoi sunt dezactivate toate celelalte funcţii de protecţie.
Dacă paginile principale ale interfeţei de utilizare sunt
dezactivate, unitatea NU va funcţiona în mod automat.
Pentru a activa funcţionarea automată şi funcţiile de
protecţie, setaţi Dezactivare protecții la Nu.
La 36 ore după prima pornire, unitatea va seta automat
Dezactivare protecții la Nu, va termina modul "instalator la
faţa locului" şi va activa funcţiile de protecţie. Dacă –după
prima instalare – instalatorul revine la faţa locului, acesta
trebuie să seteze manual Dezactivare protecții la Da.
9.4Listă de verificare în timpul dării în
exploatare
Debitul minim în timpul funcţionării încălzitorului de
rezervă/dezgheţării este asigurat în orice situaţie.
Consultaţi “Pentru a verifica volumul apei şi debitul” din
"6.4Pregătirea tubulaturi de apă"la pagina20.
Pentru a efectua purjarea aerului.
Pentru a efectua o probă de funcţionare.
Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului.
Funcţia de uscare a şapei prin pardoseală
Se porneşte funcţia de uscare a şapei prin pardoseală
(dacă este cazul).
Ghidul de referinţă al instalatorului
72
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 73
9 Darea în exploatare
9.4.1Pentru a verifica debitul minim
Procedură obligatorie pentru zona suplimentară
1 Verificaţi, în funcţie de configurarea hidraulică, care
bucle de încălzire a spaţiului se pot închide datorită
valvelor mecanice, electronice sau de alt fel.
2 Închideţi toate buclele de încălzire a spaţiului care se
pot închide (vedeţi pasul anterior).
3 Porniţi proba de funcţionare (consultaţi "9.4.4Pentru
a efectua proba de funcţionare a actuatorului"la
pagina74).
4 În timpul probei de funcţionare a pompei, mergeţi la
Senzori.
5 Selectaţi informaţiile debitului. În timpul probei de
funcţionare, unitatea poate funcţiona sub debitul
minim necesar.
6 Modificaţi setarea supapei de derivaţie pentru a
ajunge la debitul minim necesar + 2l/min.
Procedură recomandată pentru zona principală
INFORMAŢII
Pompa zonei suplimentare asigură debitul minim pentru
funcţionarea corectă a unităţii.
1 Verificaţi, în funcţie de configurarea hidraulică, care
bucle de încălzire a spaţiului se pot închide datorită
valvelor mecanice, electronice sau de alt fel.
2 Închideţi toate buclele de încălzire a spaţiului care se
pot închide (vedeţi pasul anterior).
3 Creaţi o solicitare a termostatului numai în zona
principală.
4 Aşteptaţi 1 minut până când se stabilizează unitatea.—
5 Dacă pompa suplimentară intervine în continuare
(LEDUL verde de pe partea dreaptă a pompei este
APRINS), creşteţi debitul până când pompa
suplimentară nu mai intervine (LEDUL este STINS).
6 Mergeţi la [8.4.A]: Informații > Senzori > Debit.
7 Modificaţi setarea supapei de derivaţie pentru a
ajunge la debitul minim necesar + 2l/min.
Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării
încălzitorului de rezervă
12l/min
▪ Automat: unitatea modifică automat turaţia pompei şi comută
poziţia ventilului cu 3 căi între modul de încălzire a spaţiului și a
apei calde menajere.
—
—
—
—
Flux de lucru normal
Purjarea aerului din sistem înseamnă:
1Efectuarea purjării manuale a aerului
2Efectuarea purjării automate aerului
INFORMAŢII
Începeţi cu purjarea manuală a aerului. După eliminarea
aproape în totalitate a aerului, efectuaţi purjarea automată.
Dacă este cazul, repetaţi efectuarea purjării automate a
aerului până când aveţi siguranţa că s-a eliminat tot aerul
din sistem. În timpul purjării aerului NU se aplică limitarea
turaţiei pompei [9‑0D].
Funcţia de purjare a aerului se opreşte automat după 30de minute.
Pentru a efectua purjarea manuală a aerului
INFORMAŢII
La purjarea zonei principale, asiguraţi-vă că valoarea de
referinţă a zonei principale este cu cel puţin 5°C mai mare
decât temperatura efectivă a apei în interiorul unităţii.
—
—
—
—
—
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire
spațiu și Rezervor.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina44.
2 Mergeţi la [A.3]: Darea în exploatare > Purjare aer.
3 În meniu, setați Tip = Manuală.
4 Selectaţi Pornire purjare aer.
5 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Începe purjarea aerului. Se va opri
automat când se termină ciclul de purjare a aerului.
6 În timpul funcționării manuale, puteți modifica turația
dorită a pompei. Poziția ventilului cu 3 căi trebuie
comutată între încălzirea spaţiului şi apa caldă
menajeră. Pentru a modifica setarea în timpul purjării
aerului, deschideți meniul și mergeți la Setări.
▪ Derulați până la Circuit și setați la Spațiu/
Rezervor.
—
9.4.2Funcţia de purjare a aerului
La darea în exploatare şi instalarea unităţii este foarte important să
eliminaţi tot aerul din circuitul de apă. Deschideți ventilele de purjare
a aerului și efectuați purjarea aerului. Când este activă funcţia de
purjare a aerului, pompa funcţionează fără a funcţiona şi unitatea şi
începe eliminarea aerului din circuitul de apă.
NOTIFICARE
Înainte de a începe purjarea aerului, deschideţi supapa de
siguranţă şi verificaţi dacă circuitul este suficient de plin cu
apă. Puteţi începe procedura de purjare a aerului numai
dacă iese apă după deschiderea supapei.
Există 2 moduri de purjare a aerului:
▪ Manual: unitatea funcţionează la o turaţie fixă a pompei şi cu o
poziţia fixă sau personalizată a ventilului cu 3 căi. Poziţia
particularizată a ventilului cu 3 căi reprezintă o caracteristică mai
mult decât utilă pentru a elimina tot aerul din circuitul apei în
modul de încălzire a spaţiului sau a apei calde menajere. Purjarea
aerului se va efectua pentru ambele circuite, de încălzire a
spațiului și al apei calde menajere. Se mai poate seta turaţia de
funcţionare a pompei (lentă sau rapidă).
1 Mergeţi la Oprire purjare aer.
2 Selectaţi OK pentru a confirma.
INFORMAŢII
La purjarea automată şi manuală a aerului, se purjează o
zonă de temperatură la fiecare pornire a purjării aerului.
Pentru a purja cealaltă zonă de temperatură, trebuie să
reporniţi funcţia de purjare a aerului. Atunci când efectuaţi
pentru prima dată purjarea aerului, se va purja zona
principală de temperatură.
Pentru a efectua purjarea automată a aerului
INFORMAŢII
La purjarea zonei principale, asiguraţi-vă că valoarea de
referinţă a zonei principale este cu cel puţin 5°C mai mare
decât temperatura efectivă a apei în interiorul unităţii.
Ghidul de referinţă al instalatorului
73
Page 74
9 Darea în exploatare
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire
spațiu și Rezervor.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina44.
2 Mergeţi la [A.3]: Darea în exploatare > Purjare aer.
3 În meniu, setați Tip = Automată.
4 Selectaţi Pornire purjare aer.
5 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Începe purjarea aerului. Se opreşte
automat când se termină.
6 Pentru a opri manual purjarea aerului:—
1 Mergeţi la Oprire purjare aer.
2 Selectaţi OK pentru a confirma.
—
9.4.3Pentru a efectua proba de funcţionare
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire
spațiu și Rezervor.
INFORMAŢII
Proba de funcţionare se aplică numai pentru zona de
temperatură suplimentară.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina44.
2 Mergeţi la [A.1]: Darea în exploatare > Probă
funcționare.
3 Selectaţi o probă din listă. Exemplu: Încălzire.
4 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Începe proba de funcţionare. Se opreşte
automat când se termină (±30min).
Pentru a opri manual proba de funcţionare:—
1 Mergeţi la Oprire probă funcționare.
2 Selectaţi OK pentru a confirma.
Dacă instalarea unităţii s-a efectuat corect, unitatea va porni în
timpul funcţionării de probă în modul de funcţionare selectat. În
timpul funcţionării de probă, funcţionarea corectă a unităţii se poate
verifica monitorizând temperatură apei la ieşire a acesteia (modul
încălzire/răcire) şi temperatura rezervorului (modul pentru apă caldă
menajeră).
Pentru a monitoriza temperatura:
1 Mergeţi la Senzori.
2 Selectaţi informaţiile despre temperatură.
—
9.4.4Pentru a efectua proba de funcţionare a
actuatorului
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire
spațiu și Rezervor.
Scopul probei de funcţionare a actuatorului este acela de a confirma
funcţionarea diferiţilor actuatori (de ex., când selectaţi Pompă, va
începe o probă de funcţionare a pompei).
3 Selectaţi o probă din listă. Exemplu: Pompă.
4 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Începe proba de funcţionare a
actuatorului. Se opreşte automat când se termină
(±30min).
Pentru a opri manual proba de funcţionare:—
1 Mergeţi la Oprire probă funcționare.
2 Selectaţi OK pentru a confirma.
Probe de funcţionare a actuatorului posibile
▪ Proba Încălzitor de rezervă 1
▪ Proba Încălzitor de rezervă 2
▪ Proba Pompă
INFORMAŢII
Asiguraţi-vă că s-a purjat tot aerul înainte de a efectua
proba de funcţionare. De asemenea, evitaţi perturbaţiile în
circuitul de apă în timpul probei de funcţionare.
9.4.5Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea
şapei
Această funcţie se utilizează pentru uscarea lentă a şapei la un
sistem de încălzire prin pardoseală în timpul construirii unei case.
Permite instalatorului să programeze şi să execute acest program.
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire
spațiu și Rezervor.
Această funcţie se poate executa fără a termina instalarea
exterioară. În acest caz, încălzitorul de rezervă va efectua uscarea
şapei şi va furniza apă la ieşire fără funcţionarea pompei de căldură.
Dacă nu s-a montat încă o unitate exterioară, conectaţi cablul reţelei
electrice la unitatea interioară prin X2M/30 şi X2M/31. Consultaţi
"7.9.8 Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală" la
pagina39.
INFORMAŢII
▪ Dacă Urgenţă se setează la Manuală ([A.6.C]=0) şi
unitatea este declanşată pentru a începe funcţionarea
de urgenţă, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea
înainte de a porni. Funcţia de uscare a şapei prin
încălzirea podelei este activă chiar dacă utilizatorul NU
confirmă funcţionarea de urgenţă.
▪ În timpul uscării şapei prin încălzirea podelei NU se
aplică limitarea turaţiei pompei [9‑0D].
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina44.
2 Mergeţi la [A.2]: Darea în exploatare > Probă
funcționare actuator.
Ghidul de referinţă al instalatorului
74
—
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 75
9 Darea în exploatare
t
T
A1
25°C (1)35°C (2)
24h (1)36h (2)
NOTIFICARE
Instalatorul răspunde de:
▪ contactarea producătorului şapei pentru instrucţiunile
de încălzire iniţială, pentru a evita crăparea şapei,
▪ programarea încălzirii prin pardoseală pentru uscarea
şapei conform instrucţiunilor de mai sus primite de la
producătorul şapei,
▪ verificarea funcţionării corespunzătoare a configurării în
mod regulat,
▪ selectarea programului corect care respectă tipul de
şapă utilizată pentru pardoseală.
NOTIFICARE
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru uscarea
şapei, trebuie dezactivată protecţia la îngheţare a încăperii
([2‑06]=0). În mod implicit, aceasta este activată ([2‑06]=1).
Cu toate acestea, din cauza modului "instalator la faţa
locului" (consultaţi "Listă de verificare înaintea dării în
exploatare"), protecţia la îngheţare a încăperii va fi
dezactivată automat timp de 36 ore de la prima pornire.
Dacă uscarea şapei trebuie efectuată în continuare după
primele 36 ore de la pornire, dezactivaţi manual protecţia
la îngheţare a încăperii stabilind setarea [2‑06] la "0" şi
MENŢINÂND-O dezactivată până când s-a terminat
uscarea şapei. Ignorarea acestui avertisment va duce la
crăparea şapei.
NOTIFICARE
Pentru a putea porni uscarea şapei prin încălzirea podelei,
asiguraţi-vă că sunt realizate setările următoare:
Instalatorul poate programa până la 20 de paşi. Pentru fiecare pas
trebuie să introducă:
1 durata în ore, maximum 72de ore,
2 temperatură dorită a apei la ieşire.
Exemplu:
3 Programarea:
Pentru a adăuga un pas nou, selectaţi o linie
necompletată şi schimbați-i valoarea. Pentru a
șterge un pas și toți pașii de dedesubt, reduceți
durata la "–".
▪ Derulați programarea.
▪ Reglați durata (între 1 și 72 de ore) și
temperaturile (între 15°C și 55°C).
4 Apăsaţi pe comutatorul din stânga pentru a salva
programarea.
—
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire
spațiu și Rezervor.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina44.
2 Mergeţi la [A.4]: Darea în exploatare > Uscare șapă
ÎPP.
3 Setaţi un program de uscare: mergeţi la Programare
şi folosiţi ecranul de programare a uscării şapei
UFH.
4 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Porneşte încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei. Se opreşte automat când se termină.
Pentru a opri manual proba de funcţionare:—
1 Mergeţi la Oprire uscare șapă ÎPP.
2 Selectaţi OK pentru a confirma.
—
Pentru a citi starea unei încălziri prin pardoseală
pentru uscarea şapei
Cerinţă preliminară: Efectuaţi încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei.
1 Apăsaţi pe
2 Se vor afişa un grafic care evidențiază pasul curent al
programării pentru uscarea șapei, timpul total rămas şi
temperatură curentă dorită a apei la ieşire.
Apăsați pe comutatorul din stânga pentru a accesa structura
meniului și pentru a vedea starea senzorilor, a actuatorilor și pentru
a regla programarea curentă.
.
Pentru a programa încălzirea prin pardoseală
pentru uscarea şapei
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina44.
2 Mergeți la ecranul de programare [A.4.2]: Darea în
t Durata (1~72h)
(1) Pasul de acţiune 1
(2) Pasul de acţiune 2
—
Pentru a opri încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei
Dacă programul este oprit din greşeală, din cauza întreruperii unei
operaţiuni sau din cauza unei pene de curent, va fi afişată eroarea
U3 pe interfaţa de utilizare. Pentru a rezolva codurile de eroare,
consultaţi "12.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de
eroare"la pagina82.
1 Porniți din ecranul Uscare șapă ÎPP.—
2 Deschideți meniul și selectați Oprire uscare șapă
ÎPP.
3 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea
şapei este oprită.
Dacă programul este oprit din cauza unei erori, a unei întreruperi a
funcţionării sau a unei pene de curent, puteţi citi starea încălzirii prin
pardoseală pentru uscarea şapei:
1 Mergeți la [A.4.3]: Darea în exploatare > Uscare
șapă ÎPP > Stare
Ghidul de referinţă al instalatorului
75
Page 76
10 Predarea către utilizator
13
2
5
4
b
a
c
d
2 Puteți citi valoarea aici: Oprit la + pasul la care s-a
oprit uscarea șapei prin pardoseală.
3 Modificaţi şi reporniţi executarea programului.—
—
10Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează
corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
▪ Completaţi tabelul cu setările instalatorului (în manualul de
funcţionare) cu setările efective.
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate
găsi documentaţia completă la adresa URL descrisă anterior în
acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme.
▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii.
▪ Explicaţi utilizatorului metodele de economisire a energiei descrise
în manualul de funcţionare.
11Întreţinere şi deservire
NOTIFICARE
Întreținerea TREBUIE efectuată de un instalator autorizat
sau de un agent de service.
Vă recomandăm să efectuați întreținerea cel puțin o dată
pe an. Totuși, legislația în vigoare ar putea cere intervale
mai scurte de întreținere.
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din
încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate
în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de
întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de
seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
11.3Lista de verificare pentru
întreţinerea anuală a unităţii
exterioare
Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an:
▪ Schimbătorul de căldură al unităţii exterioare.
Schimbătorul de căldură a unităţii interioare se poate bloca din
cauza prafului, mizeriei, frunzelor etc. Vă recomandăm să curăţaţi
anual schimbătorul de căldură. Un schimbător de căldură blocat
poate duce la presiuni prea ridicate sau prea scăzute, având ca
rezultat un randament slab.
11.4Lista de verificare pentru
întreţinerea anuală a unităţii
interioare
Verificați următoarele cel puțin o dată pe an:
▪ Presiunea apei
▪ Filtrele de apă
▪ Filtru magnetic/separator impurităţi
▪ Supapa de siguranţă pentru presiunea apei
▪ Furtunul supapei de siguranţă
▪ Supapa de siguranţă a rezervorului apei calde menajere
▪ Cutie de distribuție
▪ Eliminarea depunerilor
▪ Dezinfecția chimică
Presiunea apei
Verificaţi dacă presiunea apei este mai mare de 1 bar. Dacă este
mai mică, adăugaţi apă.
Filtrele de apă
Curăţaţi filtrele de apă.
NOTIFICARE
Manevraţi cu grijă filtrele de apă. NU exercitaţi o forţă
excesivă când reintroduceţi filtrele de apă, pentru a NU
deteriora plasa filtrelor de apă.
11.1Prezentare generală: Întreţinerea şi
deservirea
Acest capitol conține informații despre:
▪ Întreţinerea anuală a unităţii exterioare
▪ Întreţinerea anuală a unităţii interioare
11.2Măsuri de siguranţă pentru
întreţinere
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau
deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a
elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă
circuitelor integrate.
Ghidul de referinţă al instalatorului
76
Filtru magnetic/separator impurităţi
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 77
11 Întreţinere şi deservire
a Conexiune şurub
b Manșon magnetic
c Ventil de evacuare
d Capac de evacuare
Întreținerea anuală a filtrului magnetic/separatorului de impurități
constă în:
▪ Verificarea dacă ambele părți ale filtrului magnetic/separatorului
de impurități sunt bine strânse (a).
▪ Golirea separatorului de impurități astfel:
1 Scoateți manșonul magnetic (b).
2 Deșurubați capacul de evacuare (d).
3 Racordați un furtun de evacuare în partea de jos a filtrului de
apă ca să puteți aduna apa și impuritățile într-un recipient
adecvat (sticlă, chiuvetă etc.).
4 Deschideți ventilul de evacuare câteva secunde (c).
Rezultat: Vor ieși apa și impuritățile.
5 Închideți ventilul de evacuare.
6 Înșurubați la loc capacul de evacuare.
7 Puneți la loc manșonul magnetic.
8 Verificaţi presiunea circuitului de apă. Dacă este necesar,
adăugaţi apă.
NOTIFICARE
▪ Când verificați fixarea filtrului magnetic/separatorului de
impurități, țineți ferm, ca să NU forțați tubulatura de
apă.
▪ NU izolați filtrul magnetic/separatorul de impurități
închizând ventilele de închidere. Pentru a goli în mod
adecvat separatorul de impurități, este necesară o
presiune suficientă.
evacuare și racordați un furtun de evacuare în partea
de jos a filtrului de apă, apoi deschideți ventilul de
evacuare.
INFORMAŢII
Pentru întreținerea anuală, nu trebuie să scoateți filtrul de
apă din unitate pentru a-l curăța. Dar, dacă aveți probleme
cu filtrul de apă, probabil va trebui să-l scoateți ca să îl
puteți curăța pe îndelete. Atunci va trebui să procedați în
felul următor:
▪ "11.5.1Pentru a scoate filtrul de apă"la pagina78
▪ "11.5.2 Pentru a curăța filtrul de apă în cazul unor
probleme"la pagina78
▪ "11.5.3Pentru a instala filtrul de apă"la pagina79
Supapa de siguranţă a apei
Deschideţi supapa şi verificaţi dacă funcţionează corect. Apa poate
fi fierbinte!
Punctele de verificare sunt:
▪ Debitul apei de la supapa de siguranţă este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranţă:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată NU mai conţine
murdărie
▪ spălați sistemul
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificaţi
după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
Furtunul supapei de siguranţă
Controlaţi dacă furtunul supapei de siguranţă este plasat
corespunzător pentru a evacua apa. Consultaţi "7.8.5 Pentru a
racorda furtunul de evacuare la scurgere"la pagina36.
Supapa de siguranţă a rezervorului de apă caldă menajeră
(procurare la faţa locului)
Deschideţi supapa şi verificaţi funcţionarea corectă. Apa poate fi
fierbinte!
Punctele de verificare sunt:
▪ Debitul apei de la supapa de siguranţă este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranţă:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată nu mai conţine
murdărie
▪ clătiţi şi curăţaţi întreg rezervorul, inclusiv tubulatura dintre
supapa de siguranţă şi admisia apei reci.
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificaţi
după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
Cutia de distribuţie
▪ Efectuaţi un control vizual temeinic al cutiei dedistribuţie şi căutaţi
defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
▪ Utilizaţi un ohmmetru pentru a verifica funcţionarea corectă a
contactorilor K1M, K2M şi K3M. Toate contactele acestor
contactori trebuie să fie în poziţie deschisă când se OPREŞTE
alimentarea.
AVERTIZARE
Dacă s-a deteriorat cablajul interior, acesta trebuie înlocuit
de producător, de agentul acestuia sau de persoane
similare calificate.
Eliminarea depunerilor
În funcţie de calitatea apei şi de temperatură setată, pot exista
depuneri de calcar pe schimbătorul de căldură din interiorul
rezervorului de apă caldă menajeră, care pot împiedica transferul de
căldură. Din acest motiv, este posibil să fie necesară eliminarea
depunerilor din schimbătorul de căldură la anumite intervale.
Dezinfecţia chimică
Dacă prin legislaţia în vigoare este necesară dezinfectarea chimică
în anumite situaţii, ceea ce include şi rezervorul de apă caldă
menajeră, reţineţi că rezervorul de apă caldă menajeră este un
cilindru din oţel inoxidabil. Vă recomandăm să utilizaţi un
dezinfectant fără clor aprobat pentru a fi utilizat cu apa destinată
consumului populaţiei.
NOTIFICARE
Când luaţi măsuri pentru eliminarea depunerilor sau
dezinfectarea chimică, asiguraţi-vă că, în continuare,
calitatea apei este în conformitate cu directiva UE 98/83/
EC.
11.4.1Pentru a goli rezervorul de apă caldă
menajeră
PERICOL: RISC DE ARSURI
Apa din rezervor poate fi foarte fierbinte.
Cerinţă preliminară: OPRIȚI unitatea prin intermediul interfeței de
utilizare.
Cerinţă preliminară: ÎNTRERUPEȚI disjunctorul respectiv.
Cerinţă preliminară: Închideți alimentarea cu apă rece.
Cerinţă preliminară: Deschideți toate robinetele de apă caldă
1 Scoateți panoul superior, panoul interfeței de utilizare și panoul
frontal.
2 Coborâți cutia de distribuţie.
3 Scoateți opritorul de la punctul de acces la rezervor.
4 Folosiți un furtun de evacuare și pompă pentru a goli rezervorul
prin punctul de acces.
a Punct de acces la rezervor
11.5Despre curățarea filtrului de apă în
cazul unor probleme
INFORMAŢII
Pentru întreținerea anuală, nu trebuie să scoateți filtrul de
apă din unitate pentru a-l curăța. Dar, dacă aveți probleme
cu filtrul de apă, probabil va trebui să-l scoateți ca să îl
puteți curăța pe îndelete. Atunci va trebui să procedați în
felul următor:
▪ "11.5.1Pentru a scoate filtrul de apă"la pagina78
▪ "11.5.2 Pentru a curăța filtrul de apă în cazul unor
probleme"la pagina78
▪ "11.5.3Pentru a instala filtrul de apă"la pagina79
11.5.1Pentru a scoate filtrul de apă
Cerinţă preliminară: OPRIȚI unitatea prin intermediul interfeței de
1 Filtrul de apă se află sub cutia de distribuție. Pentru a avea
acces la acesta:
▪ "7.2.3Pentru a deschide unitatea interioară"la pagina25
▪ "7.2.5 Pentru a coborî cutia de distribuţie a unităţii
interioare"la pagina26
2 Închideți ventilele de închidere ale circuitului de apă.
3 Închideți supapa (dacă există în dotare) circuitului de apă care
duce către vasul de expansiune.
4 Scoateți capacul din partea de jos a filtrului de apă.
5 Racordați un furtun de evacuare în partea de jos a filtrului de
apă.
6 Deschideți ventilul din partea de jos a filtrului de apă pentru a
goli apa din circuitul de apă. Adunați apa scursă într-o sticlă,
într-o chiuvetă etc. folosind furtunul de evacuare.
7 Scoateți cele două 2 cleme care fixează filtrul de apă.
a Clemă
b Filtru de apă
8 Scoateți filtrul de apă.
9 Scoateți furtunul de evacuare de la filtrul de apă.
PRECAUŢIE
Deși circuitul de apă este golit, se mai poate vărsa apă
când scoateți filtrul de apă din carcasa filtrului. Curățați
ÎNTOTDEAUNA apa vărsată.
11.5.2Pentru a curăța filtrul de apă în cazul unor
probleme
1 Scoateți filtrul de apă din unitate. Consultaţi "11.5.1 Pentru a
scoate filtrul de apă"la pagina78.
PRECAUŢIE
Pentru a nu deteriora tubulatura racordată la filtrul de apă,
vă recomandăm să efectuați această procedură cu filtrul
de apă scos din unitate.
2 Deșurubați partea de jos a carcasei filtrului de apă. Folosiți o
sculă adecvată, dacă este cazul.
PRECAUŢIE
Deschiderea filtrului de apă este necesară NUMAI în cazul
unor probleme grave. Este de preferat să nu efectuați
niciodată acest lucru pe toată durata de funcționare a
filtrului de apă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 79
a
b
a Partea de jos care urmează să fie deșurubată
a
b
c
c
aabc
b Carcasa filtrului de apă
3 Scoateți sita și sulul filtrului din carcasa filtrului de apă și
curățați cu apă.
4 Instalați sulul filtrului și sita în carcasa filtrului de apă.
INFORMAŢII
Instalați corect sita în carcasa filtrului de apă folosind
protuberanțele.
12 Depanarea
a Clemă
b Filtru de apă
c Ventil de purjare a aerului
2 Instalați cele 2 cleme pentru a fixa filtrul de apă pe conductele
circuitului de apă.
3 Asigurați-vă că ventilul de purjare a aerului de la filtrul de apă
este în poziție deschisă.
4 Deschideți supapa (dacă există în dotare) circuitului de apă
care duce către vasul de expansiune.
PRECAUŢIE
Asigurați-vă că deschideți supapa (dacă există în dotare)
care duce către vasul de expansiune, altfel se va crea
suprapresiune.
5 Deschideți ventilele de închidere și adăugați apă în circuitul de
apă, dacă este cazul.
a Sulul filtrului
b Sită
c Protuberanță
5 Instalați și strângeți corespunzător partea de jos a carcasei
filtrului de apă.
11.5.3Pentru a instala filtrul de apă
PRECAUŢIE
Verificați starea garniturilor inelare și înlocuiți-le, dacă este
cazul. Aplicați apă pe garniturile inelare înainte de
instalare.
1 Instalați filtrul de apă în locul corect.
12Depanarea
12.1Prezentare generală: Depanarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți în cazul unor probleme.
El conţine informații despre:
▪ Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome
▪ Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare
Înainte de depanare
Efectuaţi un control vizual temeinic al unității şi căutaţi defecte
evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
12.2Măsuri de precauție la depanare
AVERTIZARE
▪ Când inspectați cutia de distribuţie a unității, asigurați-
vă ÎNTOTDEAUNA că unitatea este decuplată de la
rețeaua de alimentare. Întrerupeți disjunctorul
respectiv.
▪ La activarea unui dispozitiv de siguranță, opriți unitatea
și înainte de a-l reseta depistați motivul activării. NU
faceți niciodată punte pentru a elimina dispozitivele de
siguranță și nu modificați valoarea implicită a acestora
din fabrică. Dacă nu găsiți cauza problemei, contactați
distribuitorul.
Evitați pericolele datorate resetării accidentale a
declanșatorului termic, acest aparat NU TREBUIE
alimentat de la un dispozitiv de distribuţie extern precum
un temporizator, sau conectat la un circuit care este cuplat
și decuplat regulat.
PERICOL: RISC DE ARSURI
12.3Rezolvarea problemelor în funcţie
de simptome
12.3.1Simptom: Unitatea NU încălzeşte conform
aşteptărilor
Cauze posibileAcțiune de remediere
Reglajul temperaturii NU este
corect
Debitul apei este prea micVerificaţi şi asiguraţi-vă că:
Volumul apei în instalaţie este
prea mic
Verificaţi reglajul temperaturii pe
telecomandă. Consultaţi
manualul de exploatare.
▪ Toate ventilele de închidere
ale circuitului de apă sunt
complet deschise.
▪ Filtrele de apă sunt curate.
Curăţaţi dacă este necesar.
▪ Nu există aer în sistem. Purjaţi
aerul dacă este necesar.
Puteţi purja aerul manual
(consultaţi "Pentru a efectua
purjarea manuală a aerului" la
pagina 73) sau utilizaţi funcţia
de purjare automată a aerului
(consultaţi "Pentru a efectua
purjarea automată a aerului"la
pagina73).
▪ Presiunea apei este >1 bar.
▪ Vasul de expansiune NU este
spart.
▪ Supapa (dacă există în dotare)
circuitului de apă care duce
către vasul de expansiune
este deschisă.
▪ Rezistenţa circuitului de apă
NU este prea mare pentru
pompă (vedeţi curba ESP din
capitolul "Date tehnice").
Dacă problema persistă după
efectuarea tuturor verificărilor de
mai sus, contactaţi distribuitorul.
În unele cazuri, este normal ca
unitatea să decidă utilizarea unui
debit de apă mai mic.
Asiguraţi-vă că volumul apei din
instalaţie este mai mare decât
valoarea minimă necesară
(consultaţi "6.4.3Pentru a
verifica volumul apei şi debitul"la
pagina21).
12.3.2Simptom: Compresorul NU porneşte
(încălzirea spaţiului sau încălzirea apei
menajere)
Cauze posibileAcţiune de remediere
Unitatea trebuie să pornească în
afara intervalului său de
funcţionare (temperatură apei
este prea joasă)
Setările reţelei de alimentare cu
tarif kWh preferenţial şi
conexiunile electrice NU se
potrivesc
Semnalul pentru tariful kWh
preferenţial a fost emis de
compania furnizoare de
electricitate
Dacă temperatură apei este prea
mică, unitatea utilizează
încălzitorul de rezervă pentru a
atinge mai întâi temperatură
minimă a apei (15°C).
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Reţeaua de alimentare este
cuplată corect la încălzitorul de
rezervă.
▪ Protecţia termică a
încălzitorului de rezervă NU
este activată.
▪ Contactorul încălzitorului de
rezervă NU este defect.
Dacă problema persistă după
efectuarea tuturor verificărilor de
mai sus, contactaţi distribuitorul.
Aceasta trebuie să se
potrivească cu conexiunile
descrise în "6.5Pregătirea
cablajului electric"la pagina23 şi
"7.9.8Pentru a conecta reţeaua
de alimentare principală"la
pagina39.
Aşteptaţi revenirea alimentării
(max. 2 ore).
12.3.3Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie)
Cauze posibileAcțiune de remediere
Există aer în sistemPurjaţi aerul manual în ambele
zone (consultaţi "Pentru a
efectua purjarea manuală a
aerului"la pagina73) sau utilizaţi
funcţia de purjare automată a
aerului în ambele zone
(consultaţi "Pentru a efectua
purjarea automată a aerului"la
pagina73).
Presiunea apei la admisia
pompei este prea mică
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Presiunea apei este >1bar.
▪ Senzorul presiunii apei nu este
defect.
▪ Vasul de expansiune NU este
spart.
▪ Supapa (dacă există în dotare)
circuitului de apă care duce
către vasul de expansiune
este deschisă.
▪ Reglajul presiunii preliminare a
vasului de expansiune este
corect (consultaţi
"6.4.4 Modificarea presiunii
preliminare a vasului de
destindere"la pagina22).
Ghidul de referinţă al instalatorului
80
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 81
12 Depanarea
12.3.4Simptom: Se deschide supapa de
siguranţă
Cauze posibileAcțiune de remediere
Vasul de expansiune este spartÎnlocuiți vasul de expansiune.
Supapa (dacă există în dotare)
circuitului de apă care duce către
vasul de expansiune este
închisă.
Volumul apei în instalaţie este
prea mare
Vârful circuitului de apă este prea
sus
Deschideți supapa.
Asiguraţi-vă că volumul apei din
instalaţie este mai mic decât
valoarea maximă admisă
(consultaţi "6.4.3Pentru a
verifica volumul apei şi debitul"la
pagina21 şi "6.4.4Modificarea
presiunii preliminare a vasului de
destindere"la pagina22).
Vârful circuitului de apă este
diferenţa în înălţime între
unitatea interioară şi cel mai înalt
punct al circuitului de apă. Dacă
unitatea interioară este plasată în
punctul cel mai înalt al instalaţiei,
înălţimea instalaţiei este
considerată egală cu 0m. Vârful
maxim al circuitului de apă este
de 10m.
Verificaţi cerinţele de instalare.
12.3.5Simptom: Supapa de siguranţă a apei are
scăpări
Cauze posibileAcţiune de remediere
Murdăria blochează presiunea
apei evacuare supapă de
siguranţă
Verificaţi dacă supapa de
siguranţă funcţionează corect
rotind butonul roşu de pe supapă
în sens invers acelor de
ceasornic:
▪ Dacă NU auziţi un clic,
contactaţi distribuitorul.
▪ Dacă apa continuă să se
scurgă din unitate, închideţi
întâi ventilele de închidere atât
pe admisia cât şi pe
evacuarea apei, iar apoi
contactaţi distribuitorul.
12.3.6Simptom: Spaţiul NU este încălzit
suficient la temperaturi exterioare scăzute
Cauze posibileAcțiune de remediere
Funcţionarea încălzitorului de
rezervă nu este activată
Temperatură de echilibru a
încălzitorului de rezervă nu a fost
configurată corect
Există aer în sistem.Purjaţi aerul manual sau
Se utilizează o capacitate prea
mare a pompei de căldură pentru
încălzirea apei calde menajere
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Modul de funcţionare a
încălzitorului de rezervă este
activat. Mergeţi la:
▪ [9.3.8]: Setări instalator >
Încălzitor de rezervă >
Funcționare [4‑00]
▪ Nu s-a decuplat siguranţa de
supracurent a încălzitorului de
rezervă. Dacă s-a decuplat,
verificaţi siguranţa şi cuplaţi-o
la loc.
▪ Nu s-a activat protecţia
termică a încălzitorului de
rezervă. Dacă s-a activat,
verificaţi următoarele, apoi
apăsaţi pe butonul de resetare
din cutia de distribuţie:
▪ Presiunea apei
▪ Dacă există aer în sistem
▪ Operaţiunea de purjare a
aerului
Creşteţi "temperatură de
echilibru" pentru a activa
funcţionarea încălzitorului de
rezervă la o temperatură
exterioară ridicată. Mergeţi la:
▪ [9.3.7]: Setări instalator >
Încălzitor de rezervă >
Temperatura de echilibru
[5‑01]
automat. Vedeţi funcţia de
purjare a aerului în capitolul
"9Darea în exploatare"la
pagina72.
Verificaţi şi asiguraţi-vă că
setările "prioritate la încălzirea
spaţiului" s-au configurat corect:
▪ Asiguraţi-vă că s-a activat
"situaţie de prioritate la
încălzirea spaţiului". Mergeţi la
[9.6.1]: Setări instalator >
Echilibrare > Prioritate
încălzire spațiu [5‑02]
▪ Creşteţi "temperatură de
prioritate la încălzirea
spaţiului" pentru a activa
funcţionarea încălzitorului de
rezervă la o temperatură
exterioară ridicată. Mergeţi la
[9.6.3]: Setări instalator >
Echilibrare > Decalaj valoare
de referință ÎA [5‑03]
12.3.7Simptom: Presiunea la robinete este
temporar neobişnuit de ridicată
Cauze posibileAcţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau
defectă.
▪ Clătiţi şi curăţaţi întreg
rezervorul, inclusiv tubulatura
dintre supapa de siguranţă şi
admisia apei reci.
▪ Înlocuiţi supapa de siguranţă.
12.3.8Simptom: Panourile decorative sunt
împinse în exterior din cauza umflării
rezervorului
Cauze posibileAcţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau
defectă.
Contactaţi distribuitorul local.
12.3.9Simptom: Funcţia de dezinfectare a
rezervorului NU este finalizată corect
(eroare AH)
Cauze posibileAcțiune de remediere
Funcţia de dezinfectare a fost
întreruptă de consumul de apă
caldă menajeră
Consumul mare de apă caldă
menajeră a avut loc recent,
înainte de pornirea programată a
funcţiei de dezinfectare
Dezinfectarea a fost oprită
manual: [C.3] Funcționare >
Rezervor s-a oprit în timpul
dezinfectării.
Programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare când NU se
preconizează un consum de apă
caldă menajeră în următoarele
4ore.
Dacă se selectează modul dorit
al temperaturii rezervorului
Programare + reîncălzire >
Numai reîncălzire > Mod
încălzire sau Rezervor, vă
recomandăm să programaţi
pornirea funcţiei de dezinfectare
cu cel puţin 4ore mai târziu faţă
de ultimul consum prevăzut de
apă caldă menajeră. Această
pornire se poate seta prin
setările de instalator (funcţia de
dezinfectare).
Dacă se selectează Economic >
Numai programare > Mod
încălzire, vă recomandăm să
programaţi Rezervor cu 3ore
înaintea pornirii programate a
funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
NU opriți funcționarea
rezervorului în timpul
dezinfectării.
12.4Rezolvarea problemelor pe baza
codurile de eroare
Când apare o problemă, pe interfața utilizatorului apare un cod de
eroare. Este important să înțelegeți problema și să luați măsuri
înainte de a reseta codul de eroare. Acest lucru trebuie făcut de
către un instalator autorizat sau de către distribuitorul local.
Acest capitol vă oferă o prezentare a tuturor codurilor de eroare și a
conținutului codului de eroare așa cum apare pe interfața
utilizatorului.
Pentru îndrumări mai detaliate de depanare pentru fiecare eroare,
consultați manualul de service.
12.4.1Pentru a afişa textul de ajutor în cazul
unei defecţiuni
În cazul unei defecţiuni, pe ecranul principal vor apărea următoarele,
în funcţie de gravitate:
▪: eroare
▪: defecţiune
Puteţi vedea o descriere scurtă şi una lungă a defecţiunii, după cum
urmează:
1 Apăsaţi pe comutatorul rotativ din stânga pentru a
deschide meniul principal şi mergeţi la Funcționarea
defectuoasă.
Rezultat: pe ecran se afişează o descriere scurtă a
erorii şi codul de eroare.
2 Apăsaţi pe în ecranul erorii.
Rezultat: pe ecran se afişează o descriere lungă a
erorii.
12.4.2Coduri de eroare: Prezentare generală
Codurile de eroare ale unităţii exterioare
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
A100Problemă detectare valoare zero
A500OU: Problemă cu tăierea vârfului
E100OU: defecțiune placă circuite
E300OU: Activarea comutatorului de
E500OU: supraîncălzire a motorului
E600OU: defecțiune la pornirea
E700OU: defecțiune a motorului
E800OU: supratensiune intrare
EA00OU: problemă cu comutarea la
H000OU: problemă cu senzorul de
H300OU: defecțiune a comutatorului
H600OU: defecțiune a senzorului de
H800OU: defecțiune a sistemului
H900OU: defecțiune a termistorului
F300OU: defecțiune legată de
F600OU: presiune anormal de înaltă
FA00OU: presiune înaltă anormală,
JA00OU: defecțiune a senzorului de
Descriere
de presiune înaltă/protecția la
îngheț
imprimate
presiune înaltă (HPS)
compresorului invertorului
compresorului
ventilatorului unității exterioare
alimentare
răcire/încălzire
tensiune/curent
de presiune înaltă (HPS)
detectare a poziției
semnalului de intrare a
compresorului (CT)
pentru aerul din exterior
temperatura conductei de
evacuare
la răcire
activare a HPS
presiune înaltă
Ghidul de referinţă al instalatorului
82
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 83
12 Depanarea
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
J300OU: defecțiune a termistorului
J600OU: defecțiune a termistorului
J607OU: defecțiune a termistorului
L300OU: problemă legată de
L400OU: defecțiune legată de
L500OU: supracurent instantaneu la
P400OU: defecțiune legată de
U000OU: agent frigorific insuficient
U200OU: defecțiune legată de
U700OU: defecțiune la transmisia între
Descriere
conductei de evacuare
schimbătorului de căldură
schimbătorului de căldură
creșterea temperaturii în cutia
electrică
creșterea temperaturii
aripioarelor radiante ale
invertorului
invertor (c.c.)
senzorul de temperatură a
aripioarelor radiante
tensiunea de alimentare
placa cu circuite imprimate
principală și cea a invertorului
Codurile de eroare ale unităţii interioare
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc
întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a
consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm
următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă
recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul
consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această
pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să
programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii
programate a funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
NOTIFICARE
Atunci când debitul de apă minimum este mai mic decât
cel descris în tabelul de mai jos, unitatea îşi va înceta
temporar funcţionarea şi interfaţa de utilizare va afişa
eroarea 7H-01. După un timp, această eroare se va reseta
automat şi unitatea îşi va relua funcţionarea.
INFORMAŢII
Eroarea AJ-03 se resetează automat din momentul
încălzirii normale a rezervorului.
INFORMAŢII
Modul în care se poate reseta un cod de eroare va fi afișat
pe interfața de utilizare conectată la unitatea interioară.
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
7H01Problemă cu debitul apei
Descriere
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
7H04Problemă cu debitul de apă în
7H05Problemă cu debitul de apă în
7H06Problemă cu debitul de apă în
7H07Problemă cu debitul apei.
8000Problemă cu senzorul de
8100Problemă cu senzorul de
8101Anomalie a termistorului apei
8901Schimbătorul de căldură a
8902Schimbătorul de căldură a
8903Schimbătorul de căldură a
8F00Creștere anormală a temperaturii
8H00Creștere anormală a temperaturii
8H01Supraîncălzire a circuitului de
8H02Supraîncălzire a circuitului de
8H03Supraîncălzire a circuitului de
AA01Încălzitorul de rezervă este
AA02Încălzitorul de rezervă extern
AH00Funcția de dezinfectare a
AJ03Timp prea lung necesar pentru
C000Debit de apă detectat când
C001Defecțiune comutator de debit
C002Defecțiune comutator de debit
C400Problemă cu senzorul de
CJ02Problemă cu senzorul
EC00Creștere anormală a temperaturii
EC04Preîncălzire rezervor
H100Problemă cu senzorul de
încălzirea prin pardoseală nu s-a
finalizat corect
U400Problemă cu comunicarea unității
interioare/exterioare
U500Problemă cu comunicarea
interfeței de utilizare
U801S-a întrerupt conexiunea cu
adaptorul LAN
U802S-a întrerupt conexiunea cu
termostatul de încăpere
U803Lipsă conexiune cu termostatul
de încăpere
UA00Problemă de potrivire cu unitatea
interioară, unitatea exterioară
UA16Problemă de comunicare cu
modului Hydro/accesoriu
UA17Problemă cu tipul rezervorului
UA21Problemă de nepotrivire cu
modulul Hydro/accesoriu
UA22Problemă de comunicare între
cutia de comandă și cutia de
opțiune
NOTIFICARE
În timpul operaţiunii de pompare pentru evacuare, opriţi
compresorul înainte de a demonta tubulatura agentului
frigorific. În cazul în care compresorul este în funcţiune şi
ventilul de închidere este deschis în timpul pompării pentru
evacuare, sistemul va aspira aer. Presiunea anormală din
ciclul agentului frigorific poate duce la defectarea
compresorului sau deteriorarea instalaţiei.
Operaţiunea de pompare pentru evacuare va extrage tot agentul
frigorific din sistem în unitatea exterioară.
1 Scoateţi capacul supapei de la ventilul de închidere a lichidului
şi de la ventilul de închidere a gazului.
2 Instalați un manometru pe ventilul de închidere a gazului.
3 Efectuaţi operaţiunea de răcire forţată. Consultaţi "13.3 Pentru
a porni şi opri răcirea forţată"la pagina84.
4 După 5 - 10 minute (după numai 1 sau 2 minute în cazul
temperaturilor ambiante foarte scăzute (<−10°C)), închideţi
ventilul de închidere a lichidului cu o cheie hexagonală.
5 Verificaţi pe manometru dacă s-a efectuat vidarea.
6 După 2-3 minute, închideţi ventilul de închidere a gazului şi
opriţi operaţiunea de răcire forţată.
13Dezafectarea
NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu:
a Ventil de închidere pentru gaz
b Direcţia de închidere
c Cheie hexagonală
d Capac ventil
e Ventil de închidere pentru lichid
dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a
uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze
legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o
instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare,
reciclare şi recuperare.
13.3Pentru a porni şi opri răcirea
forţată
1 OPRIŢI alimentarea.
2 Scoateţi capacul cutiei de distribuţie.
13.1Prezentare: Dezafectarea
Flux de lucru normal
Dezafectarea sistemului constă de obicei din următoarele faze:
1Evacuarea sistemului.
2Trimiterea sistemului la o unitate specializată de tratare.
INFORMAŢII
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de service.
13.2Pompare pentru evacuare
Exemplu: Pentru a proteja mediul, pompaţi pentru a evacua complet
agentul frigorific atunci când mutaţi unitatea sau când o dezafectaţi.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
Ghidul de referinţă al instalatorului
84
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în
unitatea exterioară. Consecinţă posibilă:
Autocombustie și explozie a compresorului din cauza
aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
3 Îndepărtaţi capacul plăcii cu circuite imprimate pentru deservire.
4 Setați comutatoarele basculante SW5 și SW6 la OPRIRE.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 85
5 Setați comutatorul basculant SW2 la RĂCIRE.
6 Puneți la loc capacul plăcii cu circuite imprimate pentru
deservire.
7 Reporniți alimentarea. Continuați cu pasul următor în 3
minute după repornire.
8 Pentru a porni răcirea forțată, apăsați pe comutatorul de răcire
forțată SW1.
9 Pentru a opri răcirea forțată, apăsați din nou pe comutatorul de
răcire forțată SW1.
10 Opriți alimentarea, scoateți capacul cutiei de distribuție și
capacul plăcii cu circuite imprimate pentru deservire și setați
comutatoarele basculante SW5, SW6 și SW2 înapoi la poziția
inițială.
11 Puneți la loc capacul plăcii cu circuite imprimate pentru
deservire și capacul cutiei de distribuție și reporniți alimentarea.
NOTIFICARE
Atenţie, la efectuarea răcirii forţate temperatură apei
rămâne mai mare de 5°C (citiţi valoarea temperaturii
unităţii interioare). Acest lucru se poate realiza, de
exemplu, prin activarea tuturor ventilatoarelor unităţilor cu
serpentină ventilator.
Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe site-ul Daikin regional (accesibil publicului). Setul complet al celor mai recente
date tehnice este disponibil pe extranet Daikin (se cere autentificare).
14.1Schema tubulaturii: Unitatea exterioară
a Tubulatură de legătură (lichid: racord mufat cu Ø6,4mm)
b Tubulatură de legătură (gaz: racord mufat cu Ø15,9mm)
c Ventil închidere (lichid)
d Ventil de închidere cu ştuţ de deservire (gaz)
e Filtru
f Oală cu filtru
g Tub capilar
h Schimbător de căldură
Consultaţi schema de conexiuni a cablajului intern furnizată cu unitatea (în interiorul plăcii superioare). Prescurtările folosite sunt prezentate
mai jos.
(1) Schema conexiunilor
EnglezăTraducere
Connection diagramSchema conexiunilor
(2) Note
EnglezăTraducere
NotesNote
Conectare
X1MBorna principală
Cablajul de împământare
Procurare la faţa locului
Opţiune
Cutie de distribuţie
PLACĂ CIRCUITE IMPRIMATE
Cablarea depinde de model
Legare la pământ de protecţie
Cablu de legătură
NOTE:
1În timpul funcţionării, nu scurtcircuitaţi dispozitivul de protecţie
S1PH.
2Consultaţi tabelul combinaţiilor şi manualul opţiunii pentru
modul de conectare a cablajului la X6A, X28A şi X77A.
R1TTermistor (aer)
R2TTermistor (schimbător de căldură)
R3TTermistor (evacuare)
RTH2Rezistenţă
SConector
S1PHComutator presiune înaltă
S20~502Conector
SA1Descărcător de supratensiune
SHMPlacă fixă regletă de conexiuni
SW*Buton
U, V, WConector
V3, V4, V401Varistor
X*AConector
X*MRegletă de conexiuni
Y1EVentil electronic de destindere
Y1SVentil solenoid (ventil cu 4 căi)
Z*CFiltru de paraziţi (miez de ferită)
Z*FFiltru de atenuare
* Opţional
# Procurare la faţa locului
(3) Legendă
AL*Conector
C*Condensator
DB*Punte redresoare
DC*Conector
DP*Conector
E*Conector
F1USiguranţă T6,3A la 250V
FU1, FU2Siguranţă T3,15A la 250V
FU3Siguranţă T30A la 250V
H*Conector
IPM*Modul de alimentare inteligent
LConector
LED 1~5Bec indicator
LED ALampă pilot
L*Bobină de reactanţă
M1CMotor compresor
M1FMotor ventilator
MR*Releu magnetic
NConector
PCB1Placă de circuite integrate (principală)
PCB2Placă de circuite integrate (deservire)
PSComutator reţea de alimentare
Q1LProtecţie termică
Q1DI# Disjunctor pentru scurgerea la pământ
Q*Tranzistor bipolar intrare izolat (IGBT)
Ghidul de referinţă al instalatorului
88
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 89
14 Date tehnice
1
14.4Schema cablajului: Unitatea interioară
Consultaţi schema de conexiuni a cablajului intern furnizată cu unitatea (în interiorul capacului cutiei de distribuţie a unităţii interioare).
Prescurtările folosite sunt prezentate mai jos.
Note de citit înainte de pornirea unităţii
EnglezăTraducere
Notes to go through before
starting the unit
X1MBorna principală
X2MBorna cablajului de legătură
X5MBorna cablajului de legătură
X6MBornă reţea de alimentare
Note 1: Connection point of the
power supply for the BUH
should be foreseen outside the
unit.
Backup heater power supplyReţea de alimentare încălzitor de
User installed optionsOpţiuni instalate de utilizator
LAN adapterAdaptor LAN
Remote user interfaceInterfaţă de utilizare utilizată ca
Ext. indoor thermistorTermistor de interior extern
Ext outdoor thermistorTermistor de exterior extern
Digital I/O PCBPlacă I/O digitală
Demand PCBPlacă solicitări
Main LWTTemperatura principală a apei la
On/OFF thermostat (wired)Termostatul de PORNIRE/
On/OFF thermostat (wireless)Termostatul de PORNIRE/
Ext. thermistorTermistor extern
Heat pump convectorConvectorul pompei de căldură
Safety thermostatTermostat de siguranţă
Add LWTTemperatura suplimentară a apei
On/OFF thermostat (wired)Termostatul de PORNIRE/
On/OFF thermostat (wireless)Termostatul de PORNIRE/
Ext. thermistorTermistor extern
Heat pump convectorConvectorul pompei de căldură
Note de citit înainte de pornirea
unităţii
pentru c.a.
pentru c.c.
încălzitor de rezervă
Cablajul de împământare
Procurare la faţa locului
Mai multe variante de cablare
Opţiune
Nu s-a montat în cutia de
distribuţie
Cablarea depinde de model
PLACĂ CIRCUITE IMPRIMATE
Nota 1: punctele de conectare a
reţelei de alimentare pentru
încălzitorul de rezervă ar trebui să
fie prevăzute în exteriorul unităţii.
rezervă
termostat de încăpere
ieşire
OPRIRE (prin fir)
OPRIRE (fără fir)
la ieşire
OPRIRE (prin fir)
OPRIRE (fără fir)
Poziţia în cutia de distribuţie
EnglezăTraducere
Position in switch boxPoziţia în cutia de distribuţie
Legendă
A1PPlacă principală cu circuite imprimate
A2P* Termostat PORNIRE/OPRIRE (PC=circuit
de alimentare)
A3P* Convectorul pompei de căldură
A4P* Placă I/O digitală
A5PPlacă circuite imprimate bizonală
A6PPlacă cu circuite imprimate în buclă de
curent
A8P* Placă solicitări
A9PIndicator de stare
A10PMMI (=interfaţă de utilizare conectată la
unitatea interioară) – placă cu circuite
imprimate pentru reţeaua de alimentare
A11PMMI (=interfaţă de utilizare conectată la
unitatea interioară) – placă principală cu
circuite imprimate
A12PMMI Placă cu circuite imprimate pentru
afișaj
A13P* Adaptor LAN
A14P* Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de
încăpere – placă circuite imprimate
A15P* Placa cu circuite imprimate a receptorului
(termostat PORNIRE/OPRIRE fără fir)
B1LSenzor de debit
B1PRSenzor de presiune a agentului frigorific
B1PWSenzor de presiune apă
CN* (A4P)* Conector
DS1 (A5P)Comutator basculant
DS1(A8P)* Comutator basculant
E1AAnod electric
E1HElementul încălzitorului de rezervă (1kW)
E2HElementul încălzitorului de rezervă (2kW)
E*P (A9P)LED indicator
F1B# Siguranţă la supracurent a încălzitorului de
rezervă
F1TSiguranţa termică a încălzitorului de rezervă
F1U, F2U (A4P)* Siguranţa de 5A la 250V pentru placa I/O
digitală
F1U, F2U (A5P)Siguranţa T 2A la 250V pentru placa cu
circuite imprimate
FU1 (A1P)Siguranţa T 5A la 250V pentru placa cu
circuite imprimate
FU2 (A10P)Siguranţa T 1,6A la 250V pentru placa cu
circuite imprimate
K1M, K2MContactorul încălzitorului de rezervă
K5MÎncălzitor de rezervă cu contactor de
siguranţă
K6MDerivaţia ventilului cu 3 căi pentru releu
K7MDebitul ventilului cu 3 căi pentru releu
K*R (A4P)Releu pe placa cu circuite imprimate
M1PPompa alimentării principale
M1SVentil cu 3 căi pentru amestec
M2P# Pompă de apă caldă menajeră
M2S# Ventil cu 2 căi pentru modul de răcire
M3PPompă zonă principală
M3SVentil cu 3 căi pentru încălzirea spaţiului/
apei calde menajere
P1MAfișaj MMI
PC (A15P)* Circuit de alimentare
PHC1 (A4P)* Optocuplorul circuitului de intrare
Q1LDispozitiv de protecţie termică a
încălzitorului de rezervă
Q3L, Q4L# Termostat de siguranţă
Q*DI# Disjunctor pentru scurgerea la pământ
R1H (A2P)* Senzor de umiditate
R1T (A1P )Termistorul schimbătorului de căldură pentru
evacuarea apei
R1T (A2P)* Senzorul de mediu înconjurător al
termostatului de PORNIRE/OPRIRE
R1T (A14P)* Senzorul de mediu înconjurător al interfeţei
de utilizare
R2T (A1P)Termistorul încălzitorului de rezervă pentru
evacuare
R2T (A2P)* Senzorul extern (podea sau mediu
înconjurător)
R3TTermistorul agentului frigorific pe partea de
lichid
R4TTermistorul pentru admisia apei
R5T, R8TTermistorul pentru apă caldă menajeră
R6T* Termistorul extern de mediu înconjurător
pentru interior sau exterior
R7TTermistor pe ieşirea apei amestecate
S1S# Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
S2S# Intrarea 1 de impuls a contorului electric
S3S# Intrarea 2 de impuls a contorului electric
S6S~S9S* Intrările digitale de limitare a puterii
SS1 (A4P)* Comutator selector
SW1~2 (A12P)Butoane rotative
SW3~5 (A12P)Butoane
TR1Transformator reţea de alimentare
X6M# Regletă de conexiuni pentru reţeaua de
alimentare a încălzitorului de rezervă
X*, X*A, X*Y, Y*Conector
X*MRegletă de conexiuni
* Opţional
# Procurare la faţa locului
Traducerea textului din schema cablajului
EnglezăTraducere
(1) Main power connection(1) Conectarea reţelei electrice
For preferential kWh rate power
supply
Indoor unit supplied from outdoor Unitate interioară alimentată de
Normal kWh rate power supplyReţea de alimentare cu tarif kWh
Only for normal power supply
(standard)
Pentru reţeaua de alimentare cu
tarif kWh preferenţial
la cea exterioară
normal
Numai pentru reţea de
alimentare normală (standard)
EnglezăTraducere
Only for preferential kWh rate
power supply (outdoor)
Outdoor unitUnitate exterioară
Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC
detection (voltage supplied by
PCB)
SWBCutie de distribuție
Use normal kWh rate power
supply for indoor unit
(2) Backup heater power supply (2) Reţea de alimentare încălzitor
Only for ***Numai pentru ***
(3) User interface(3) Interfaţă de utilizare
Only for LAN adapterNumai pentru adaptorul LAN
Only for remote user interface
EKRUDAS
(5) Ext. thermistor(5) Termistor extern
SWBCutie de distribuție
(6) Field supplied options(6) opţiuni de procurare la faţa
12 V DC pulse detection (voltage
supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB230Vc.a. furnizată de placa cu
ContinuousCurent continuu
DHW pump outputIeşire pompă de apă caldă
DHW pumpPompă de apă caldă menajeră
Electrical metersContoare electrice
For safety thermostatPentru termostatul de siguranţă
InrushCurent de impuls
Max. loadSarcină maximă
Normally closedNormal închis
Normally openNormal deschis
Safety thermostatTermostat de siguranţă
Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied
by PCB)
Shut-off valveVentil de închidere
SWBCutie de distribuție
(7) Option PCBs(7) Plăci cu circuite imprimate
Alarm outputIeşire alarmă
Changeover to ext. heat sourceSchimbare la sursa de încălzire
Max. loadSarcină maximă
Min. loadSarcină minimă
Only for demand PCB optionNumai pentru opţiunea cu placă
Only for digital I/O PCB optionNumai pentru opţiunea cu placă
Options: ext. heat source output,
alarm output
Numai pentru reţea de
alimentare cu tarif kWh
preferenţial (unitate exterioară)
Contact reţea de alimentare cu
tarif kWh preferenţial: detectare
16Vc.c. (tensiune furnizată de
placa cu circuite imprimate)
Utilizaţi reţea de alimentare cu
tarif kWh normal pentru unitatea
interioară
de rezervă
Numai pentru interfaţa de
utilizare folosită ca termostat de
încăpere (EKRUDAS)
locului
Detectare impuls 12Vc.c.
(tensiune furnizată de placa cu
circuite imprimate)
circuite imprimate
menajeră
Contact termostat de siguranţă:
detectare 16Vc.c. (tensiune
furnizată de placa cu circuite
imprimate)
pentru opţiuni
externă
de solicitări
I/O digitală
Opţiuni: ieşire sursă de încălzire
externă, ieşire alarmă
Ghidul de referinţă al instalatorului
90
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 91
14 Date tehnice
X1M: 1-2-3
X1M: 1-2-3
X2M: 5-6
X5M: 9-10
X5M: 1-2
3
3
3
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
A2P: X1M: C-com-H
A15P: X1M: H-C-com
X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
A3P: X11M: 5-6
2 x 0,75
2 x 0,75
230 V
230 V
230 V
230 V
1
1
2
2
R2T
4D109880A
- În cazul cablului de semnal: lăsaţi o distanţă minimă faţă de cablurile electrice >5 cm
Note:
Senzor extern
(podea sau mediu ambiant)
3 fire
5 sau 4 sau
3 fire
3 fire
3 fire
2 x 0,75
2 fire
2 fire
2 fire
semnal
semnal
2 fire
semnal
2 fire
semnal
2 fire
semnal
2 fire
X1M: L-N-împământare
Unitate interioară
Unitate exterioară
Numai pentru *KRP1HB*
Ventil cu 2 căi
Ieșire pornire/oprire răcire/încălzire
Pompă de circulare pentru apă caldă menajeră
M2S pentru modul de răcire
Sursă de încălzire exterioară (de exemplu, boiler)
Indicare alarmă
2 fire
semnal
2 fire
2 fire
2 fire
semnal
2 fire
semnal
semnal
2 fire
2 fire
2 fire
Intrarea 2 de impuls a contorului electric
Intrarea 1 de impuls a contorului electric
termistor extern (interior sau exterior)
Numai pentru
*KRTETS
2 fire
(3 m incluşi)
semnal
A13P: P1-P2 adaptor LAN
A14P: P1-P2 interfaţă de utilizare
comunicaţii
2 fire
comunicaţii
2 fire
2 fire
5 fire pentru răcire/încălzire
4 fire numai pentru încălzire
3 fire pentru răcire/încălzire
2 fire numai pentru încălzire
Numai pentru
(convectorul pompei de căldură)
Numai pentru EKRUDAS
Numai pentru *KRTR
(termostatul de încăpere fără fir)
Numai pentru *KRTW
(termostatul de încăpere cu fir)
Numai pentru KRCS01-1 sau EKRSCA1
Termostat de încăpere extern/Convector pompă de căldură
(zona principală şi/sau suplimentară)
principală: X2M: 30-35
suplimentară: X2M: 30-35a
principală: X2M: 30-31-34-35
suplimentară: X2M: 30-31-34a-35a
principală: X2M: 30-34-35
suplimentară: X2M: 30-34a-35a
Ieșire pornire/oprire
răcire/încălzire
Ventil normal deschis: X2M: 21-28
Ventil normal închis: X2M: 21-29
Comutare la ieşirea sursei de
încălzire ext.
Ieşire alarmă
Termostat de siguranță
Q3L
Intrare solicitare cu
limitare de putere 4
Intrare solicitare cu
limitare de putere 3
Intrare solicitare cu
limitare de putere 2
Intrare solicitare cu
limitare de putere 1
Numai pentru *KRP1AHTA
X6M: L1-L2-L3 + împământare
sau L-N + împământare
sau L1-L2-L3-N + împământare
Procurare la faţa locului
Componentă opţionalăProcurare la faţa locului
Procurare la faţa locului
(F1B)
Termostat de siguranţă Q4L
reţea de alimentare unitate cu tarif kWh
preferenţial: 230 V + împământare
Numai pentru instalarea rețelei de alimentare cu tarif kWh preferențial
reţea de alimentare unitate: 230 V + împământare
Numai pentru instalarea rețelei de alimentare normale
reţea de alimentare încălzitor de rezervă (3/6/9 kW):
400 V sau 230 V + împământare
reţea de alimentare cu tarif kWh normal pentru
unitatea interioară: 230 V
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial
Componentă standard
Rețea de alimentare
semnal
semnal
semnal
EnglezăTraducere
Options: On/OFF outputOpţiuni: ieşire PORNIRE/
OPRIRE
Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage
supplied by PCB)
Intrări digitale pentru limitarea
puterii: detectare 12Vc.c./12mA
(tensiune furnizată de placa cu
circuite imprimate)
Space C/H On/OFF outputIeşire PORNIRE/OPRIRE pentru
răcire/încălzire spaţiu
SWBCutie de distribuție
(8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
(8) Termostate de PORNIRE/
OPRIRE externe şi convectorul
pompei de căldură
Schema conexiunilor electrice
Pentru mai multe detalii, consultaţi cablajul unităţii.
EnglezăTraducere
Additional LWT zoneZona de temperatură
suplimentară a apei la ieşire
Main LWT zoneZona principală de temperatură a
apei la ieşire
Only for external sensor (floor/
ambient)
Numai pentru senzor extern
(podea sau mediu ambiant)
Only for heat pump convectorNumai pentru convectorul
pompei decăldură
Only for wired On/OFF
thermostat
Only for wireless On/OFF
thermostat
Numai pentru termostatul de
PORNIRE/OPRIRE cu fir
Numai pentru termostatul de
PORNIRE/OPRIRE fără fir
"Înălțimea de instalare (H)" luată în considerare este de
600 mm pentru conformitate cu IEC 60335-2-40:2013
A1 2016 articolul GG2.
▪ Pentru valorile A
două valori din tabel), luaţi în considerare valoarea care
corespunde celei mai mici valori A
A
=12,5 m2, luaţi în considerare valoarea care
room
corespunde cu "A
încăpere (m
H=600mm
intermediare (când A
room
=12m2".
room
) (kg)
max
este între
room
din tabel. Dacă
room
mc (kg)Suprafaţa minimă a podelei (m²)
H=600mm
1,9030,72
INFORMAŢII
▪ Pentru modelele cu montare pe podea, valoarea
"Înălțimea de instalare (H)" luată în considerare este de
600 mm pentru conformitate cu IEC 60335-2-40:2013
A1 2016 articolul GG2.
▪ Pentru valorile mc intermediare (când mc este între
două valori din tabel), luaţi în considerare valoarea care
corespunde celei mai mari valori mc din tabel. Dacă
mc=1,87 kg, luaţi în considerare valoarea care
corespunde cu "mc=1,88kg".
▪ Pentru sistemele cu încărcarea totală a agentului
frigorific mai mică decât 1,84 kg nu există cerinţe
pentru încăpere.
▪ Sarcinile peste 1,9kg nu sunt admise în unitate.
14.7Tabelul 3 – Suprafaţa minimă a
deschiderii ventilaţiei pentru
ventilaţia naturală: unitatea
interioară
"Înălțimea de instalare (H)" luată în considerare este de
600 mm pentru conformitate cu IEC 60335-2-40:2013
A1 2016 articolul GG2.
▪ Pentru valorile dm intermediare (când dm este între
două valori dm din tabel), luaţi în considerare valoarea
care corespunde celei mai mari valori dm din tabel.
Dacă dm=1,55kg, luaţi în considerare valoarea care
corespunde cu "dm=1,6kg".
(kg) Suprafaţa minimă a deschiderii
max
ventilaţiei (cm2)
H=600mm
14.6Tabelul 2 – suprafaţa minimă a
podelei: unitatea interioară
mc (kg)Suprafaţa minimă a podelei (m²)
H=600mm
1,8428,81
1,8629,44
1,8830,08
Ghidul de referinţă al instalatorului
92
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495249-1 – 2017.12
Page 93
15 Glosar
B (l/min)
A (kPa)
0
051015202530
35
20
30
C
40
50
60
70
10
4D112013
14.8Curbă ESP: Unitate interioară
Notă: Va apărea o eroare a debitului dacă nu se ajunge la debitul de
apă minim.
A Presiune statică externă în circuitul de încălzire a spaţiului
B Debitul de apă prin unitate în circuitul de încălzire a
spaţiului
C Interval de funcţionare
Zonă directă/suplimentară
Zonă principală/combinată
Linii punctate: Zona de funcţionare este extinsă numai la debite
mai mici dacă unitatea funcţionează numai cu pompa de căldură.
(Nu la pornire, fără funcţionarea încălzitorului de rezervă, fără
operaţiunea de dezgheţare.)
Note:
▪ Selectarea unui debit în afara zonei de funcţionare poate duce la
deteriorarea sau defectarea unităţii. Vedeţi şi intervalul debitului
de apă minim şi maxim admis în specificaţiile tehnice.
▪ Calitatea apei trebuie să se conformeze directivei EU 98/83EC.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu
produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu
instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care NU este produs de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
15Glosar
Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările
şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în
vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona
activităţile de service necesare produsului.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se
instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se
utilizează produsul.
Instrucţiuni de întreţinere
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, explicând (în funcţie de relevanţă)
cum se instalează, configurează, utilizează şi/sau întreţine
produsul sau aplicaţia.
IndicaţieCod câmp Denumirea configurăriiInterval, pas
V
aloare prestabilit
ă
DatăValoare
Încăpere
└─ Anti-îngheț
1.4.1[2-06]R/W0: Dezactivată
1: Activat
ă
1.4.2[2-05]R/W4~16°C, pas: 1°C
12°C
└─ Interval valoare de referin ță
1.5.1[3-07]R/W12~18°C, pas: 0,5°C
12°C
1.5.2[3-06]R/W18~30°C, pas: 0,5°C
30°C
Încăpere
1.6[2-09]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
1.7[2-0A]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
Zonă principală
2.40: Fixat
2: Du
p
ă vreme
└─ Curbă DV încălzire
2.5[1-00]R/W-40~5°C, pas: 1°C
-10°C
2.5[1-01]R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
2.5[1-02]R/W
[9-01]~[9-00], pas: 1°C
35°C
2.5[1-03]R/W[9-01]~min(45, [9-00])°C , pas: 1°C
25°C
Zonă principală
2.7[2-0C]R/W
0: Încălzire prin podea
1: Unitate serpentină-ventilator
2: Radiator
└─ Interval valoare de referin ță
2.8.1[9-01]R/W15~37°C, pas: 1°C
25°C
2.8.2[9-00]R/W[2-0C]=2:
37~65, pas: 1°C
55°C
[2-0C]≠2:
37~55, pas: 1°C
55°C
Zonă principală
2.9[C-07]R/W
0: Comandă TAI
1: Comandă TÎ ext
2: Comandă T
Î
2.A[C-05]R/W0: 1: 1 contact
2:2 contacte
└─ Delta T
2.B.1[1-0B]R/W3~10°C, pas: 1°C
5°C
└─ Modulație
2.C.1[8-05]R/W
0: Nu
1: Da
2.C.2[8-06]R/W0~10°C, pas: 1°C
5°C
└─ Ventil de închidere
2.D.1[F-0B]R/W
0: Nu
1: Da
Zonă suplimentară
3.40: Fixat
2: Du
p
ă vreme
└─ Curbă DV încălzire
3.5[0-00]R/W[9-05]~min.(45,[9-06])°C, pas: 1°C
35°C
3.5[0-01]R/W[9-05]~[9-06]°C, pas: 1°C
50°C
3.5[0-02]R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
3.5[0-03]R/W-40~5°C, pas: 1°C
-10°C
Zonă suplimentară
3.7[2-0D]R/W
0: Încălzire prin podea
1: Unitate serpentină-ventilator
2: Radiator
└─ Interval valoare de referin ță
3.8.1[9-05]R/W15~37°C, pas: 1°C
25°C
3.8.2[9-06]R/W[2-0D]=2:
37~65, pas: 1°C
55°C
[2-0D]≠2:
37~55, pas: 1°C
55°C
Zonă suplimentară
3.A[C-06]R/W0: 1: 1 contact
2:2 contacte
└─ Delta T
3.B.1[1-0C]R/W3~10°C, pas: 1°C
5°C
Încălzire/răcire spațiu
└─ Interval func ționare
4.3.1[4-02]R/W14~35°C, pas: 1°C
22°C
Încălzire/răcire spațiu
4.4[7-02]R/W0: 1 zonă TAI
1:2 zone TAI
4.5[F-0D]R/W0: Continuu
1: Probă
2: Solicitare
Mod de funcționare pompă
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
principale TAI.
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
principale TAI.
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
suplimentare TAI.
Control
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
Tip emițător
Număr zone
Valoare de referință încăpere
Minim încălzire
Maxim încălzire
Maxim încălzire
Mod valoare referință
Încălzire delta T
Temp.oprită înc.spaţiu
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
suplimentare TAI.
Minim încălzire
Maxim încălzire
Tip termostat
Setare de instalator diferită faţă de
valoarea implicită
Tip emițător
Minim încălzire
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
Activare
Tabelul reglajelor locale
Decalaj senzor încăpere
Decalaj senzor încăpere
Tip termostat
Încălzire delta T
Modulație
Modulație maximă
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
Mod valoare referință
În timpul funcționării termostatului
4P495259-1A - 2017.11(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate.
(*1) *3V_
(*2) *6V_
(*3) *9W
Page 96
3/9
IndicaţieCod câmp Denumirea configurăriiInterval, pas
V
aloare prestabilit
ă
DatăValoare
Setare de instalator diferită faţă de
valoarea implicită
Tabelul reglajelor locale
4.6[E-02]R/O
1: Numai încălzir
e
└─ Limitare pompă
4.8.1[9-0E]R/W0~8, pas:1
0 : Fără limite
1~4 : 50~80%
5~8 : 50~80% în timpul probei
6
4.8.2[9-0D]R/W0~8, pas:1
0 : Fără limite
1~4 : 50~80%
5~8 : 50~80% în timpul probei
5.7.2[2-00]R/W0: Zilnic
1: Luni
2: Marți
3: Miercuri
4: Joi
5: Vineri
6: Sâmbătă
7: Duminică
5.7.3[2-02]R/W0~23 ore, pas: 1 oră
1
5.7.4[2-03]R/W
60°C
5.7.5[2-04]R/W40~60 min., pas: 5 min.
40 min.
Rezervor
5.8[6-0E]R/W40~60°C, pas: 1°C
60°C
5.9[6-00]R/W2~40°C, pas: 1°C
25°C
5.A[6-08]R/W
2~20°C, pas: 1°C
10°C
5.BR/W
0: Fixat
1: Du
p
ă vreme
└─ Curbă DV
5.C[0-0B]R/W35~[6-0E]°C, pas: 1°C
55°C
5.C[0-0C]R/W45~[6-0E]°C, pas: 1°C
60°C
5.C[0-0D]R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
5.C[0-0E]R/W-40~5°C, pas: 1°C
-10°C
Rezervor
5.D[6-01]R/W0~10°C, pas: 1°C
2°C
Setări utilizator
└─ Silențios
7.4.1R/W
0: OPRIT
1: Silențios
2: Mai silențios
3: Cel mai silențios
4: Automată
└─ Preț electricitate
7.5.1R/W0,00~990/kWh
1/kWh
7.5.2R/W0,00~990/kWh
1/kWh
7.5.3R/W0,00~990/kWh
1/kWh
Setări utilizator
7.6R/W0,00~990/kWh
0,00~290/MBtu
1,0/kWh
Setări instalator
└─ Expert de configurare
└─ Sistem
9.1[E-03]R/O
2: 3V (*1)
3: 6V (*2)
4: 9W
(*3)
9.1[E-05]
[E-06]
[E-07]
R/O
3: Integrat
9.1[4-06]R/W
0: Manuală
1: Automată
9.1[7-02]R/W
0: O singură zonă
1: Două zon
e
Activare
Anti-îngheț
Preț gaz
Tip ÎR
Apă caldă menajeră
Urgență
Număr zone
Marjă
Activare
Ridicată
Medie
Scăzută
Zonă principală
Valoarea apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru
curba DV ACM.
Valoarea apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru
curba DV ACM.
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV ACM.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV ACM.
Creștere în jur de 0°C
Histereză
Histereză
Mod valoare referință
Tip unitate
Interval depășit pompă
Zonă suplimentară
Durată
Valoare de referință rezervor
Oră pornire
Zi funcționare
Valoare de referință reîncălzire
Valoare de referință economie
Valoare de referință confort
Depășire
Maxim
Mod încălzire
(*1) *3V_
(*2) *6V_
(*3) *9W
(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate. 4P495259-1A - 2017.11
Page 97
4/9
IndicaţieCod câmp Denumirea configurăriiInterval, pas
V
aloare prestabilit
ă
DatăValoare
Setare de instalator diferită faţă de
valoarea implicită
Tabelul reglajelor locale
└─ Încălzitor de rezervă
9.1[5-0D]R/W (*2)
R/O (*1)
(*3)
0: 230V, 1~ (*1) (*2)
1: 230V, 3~ (*2)
2:400V, 3~ (*3)
9.1[4-0A]R/W
0: 1 (*1)
1: 1/1+2 (*2) (*3)
2: 1/2
3: 1/2 + 1/1+2 în caz de urgență
9.1[6-03]R/W0~10 kW, pas: 0,2 kW
2kW (*2)
3kW (*1)(*3)
9.1[6-04]R/O (*1)
R/W (*2)
(*3)
0~10 kW, pas: 0,2 kW
0kW (*1)
4kW (*2)
6kW (*3)
└─ Zonă principală
9.1[2-0C]R/W
0: Încălzire prin podea
1: Unitate serpentină-ventilator
2: Radiator
9.1[C-07]R/W
0: Comandă TAI
1: Comandă TÎ ext
2: Comandă TÎ
9.1R/W0: Fixat
2:După vreme
9.1R/W
0: Nu
1: Da
9.1[1-00]R/W-40~5°C, pas: 1°C
-10°C
9.1[1-01]R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
9.1[1-02]R/W
[9-01]~[9-00], pas: 1°C
35°C
9.1[1-03]R/W[9-01]~min(45, [9-00])°C , pas: 1°C
25°C
9.1[1-06]
20
9.1[1-07]
35
9.1[1-08]
22
9.1[1-09]
18
└─ Zonă suplimentară
9.1[2-0D]R/W
0: Încălzire prin podea
1: Unitate serpentină-ventilator
2: Radiator
9.1R/W0: Fixat
2: Du
p
ă vreme
9.1R/W
0: Nu
1: Da
9.1[0-00]R/W[9-05]~min.(45,[9-06])°C, pas: 1°C
35°C
9.1[0-01]R/W[9-05]~[9-06]°C, pas: 1°C
50°C
9.1[0-02]R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
9.1[0-03]R/W-40~5°C, pas: 1°C
-10°C
9.1[0-04]
8
9.1[0-05]
12
9.1[0-06]
35
9.1[0-07]
20
└─ Rezervor
9.1[6-0D]R/W0: Numai reîncălzire
1: Reîncăl.+progr.
2: Numai
prog
ram.
9.1[6-0A]R/W30~[6-0E]°C, pas: 1°C
60°C
9.1[6-0B]R/W30~min(50, [6-0E])°C, pas: 1°C
45°C
9.1[6-0C]R/W30~min(50, [6-0E])°C, pas: 1°C
45°C
└─ Apă caldă menajeră
9.2.1[E-05]
[E-06]
[E-07]
R/O
3: Integrat
9.2.2[D-02]R/W
0: Nu
1: Retur secundar
2: Şuntare dezinf.
9.2.4[D-07]R/W
0: Nu
1: Da
└─ Încălzitor de rezervă
9.3.1[E-03]R/O
2: 3V (*1)
3: 6V (*2)
4: 9W
(*3)
9.3.2[5-0D]R/W (*2)
R/O (*1)
(*3)
0: 230V, 1~ (*1) (*2)
1: 230V, 3~ (*2)
2: 400V
,
3~ (*3
)
9.3.3[4-0A]R/W
0: 1 (*1)
1: 1/1+2 (*2) (*3)
2: 1/2
3: 1/2 + 1/1+2 în caz de ur
g
ență
9.3.4[6-03]R/W0~10 kW, pas: 0,2 kW
2kW (*2)
3kW
(*1)(*3)
9.3.5[6-04]R/O (*1)
R/W (*2)
(*3)
0~10 kW, pas: 0,2 kW
0kW (*1)
4kW (*2)
6kW
(*3)
9.3.6[5-00]R/W0: Permis
1: Nu este
p
ermis
9.3.7[5-01]R/W-15~35°C, pas: 1°C
0°C
Tensiune
Configurare
Capacitate pas 1
Capacitate suplimentară pas 2
Echilibru
Temperatura de echilibru
Valoare de referință economie
Valoare de referință reîncălzire
Apă caldă menajeră
Pompă ACM
Solar
Tip ÎR
--
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
suplimentare TAI.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
suplimentare TAI.
Program
Tip emițător
Mod valoare referință
--
--
--
--
Mod încălzire
Valoare de referință confort
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
--
Control
Mod valoare referință
Program
--
--
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
principale TAI.
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
principale TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
Capacitate pas 1
Capacitate suplimentară pas 2
Tip emițător
Tensiune
Configurare
4P495259-1A - 2017.11(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate.
(*1) *3V_
(*2) *6V_
(*3) *9W
Page 98
5/9
IndicaţieCod câmp Denumirea configurăriiInterval, pas
V
aloare prestabilit
ă
DatăValoare
Setare de instalator diferită faţă de
valoarea implicită
(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate. 4P495259-1A - 2017.11
Page 99
6/9
IndicaţieCod câmp Denumirea configurăriiInterval, pas
V
aloare prestabilit
ă
DatăValoare
Setare de instalator diferită faţă de
valoarea implicită
Tabelul reglajelor locale
9.C.2[7-05]R/W
0: Foarte mare
1: Ridicată
2: Medie
3: Scăzută
4: Foarte mic
9.C.3[C-03]R/W-25~25°C, pas: 1°C
0°C
9.C.4[C-04]R/W2~10°C, pas: 1°C
3°C
Setări instalator
9.D[C-09]R/W
0: Normal deschis
1: Normal închis
9.E[3-00]R/W0: Nu
1:Da
9.F[E-08]R/O
1: Activat
ă
9.GR/W0: Nu
1:Da
└─ Prezentare generală reglaje locale
9.I[0-00]R/W[9-05]~min.(45,[9-06])°C, pas: 1°C
35°C
9.I[0-01]R/W[9-05]~[9-06]°C, pas: 1°C
50°C
9.I[0-02]R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
9.I[0-03]R/W-40~5°C, pas: 1°C
-10°C
9.I[0-04]
8
9.I[0-05]
12
9.I[0-06]
35
9.I[0-07]
20
9.I[0-0B]R/W35~[6-0E]°C, pas: 1°C
55°C
9.I[0-0C]R/W45~[6-0E]°C, pas: 1°C
60°C
9.I[0-0D]R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
9.I[0-0E]R/W-40~5°C, pas: 1°C
-10°C
9.I[1-00]R/W-40~5°C, pas: 1°C
-10°C
9.I[1-01]R/W10~25°C, pas: 1°C
15°C
9.I[1-02]R/W
[9-01]~[9-00], pas: 1°C
35°C
9.I[1-03]R/W[9-01]~min(45, [9-00])°C , pas: 1°C
25°C
9.I[1-04]
1
9.I[1-05]
1
9.I[1-06]
20
9.I[1-07]
35
9.I[1-08]
22
9.I[1-09]
18
9.I[1-0A]R/W
0: Fără medie
1: 12 ore
2: 24 ore
3: 48 ore
4: 72 ore
9.I[1-0B]R/W3~10°C, pas: 1°C
5°C
9.I[1-0C]R/W3~10°C, pas: 1°C
5°C
9.I[1-0D]
5
9.I[1-0E]
5
9.I[2-00]R/W0: Zilnic
1: Luni
2: Marți
3: Miercuri
4: Joi
5: Vineri
6: Sâmbătă
7: Duminică
9.I[2-01]R/W0: Nu
1:Da
9.I[2-02]R/W0~23 ore, pas: 1 oră
1
9.I[2-03]R/W
60°C
9.I[2-04]R/W40~60 min., pas: 5 min.
40 min.
9.I[2-05]R/W4~16°C, pas: 1°C
12°C
9.I[2-06]R/W0: Dezactivată
1: Activat
ă
9.I[2-09]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
9.I[2-0A]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
9.I[2-0B]R/W-5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
9.I[2-0C]R/W
0: Încălzire prin podea
1: serpentină-ventilator
2: Radiator
Care e temperatura ţintă a dezinfectării?
Ce tip de emiţător e conectat la zona principală a TAI?
Cât timp se menţine temperatura rezervorului?
Temperatură a încăperii împotriva îngheţării
Protecție la înghețare a încăperii
Reglaţi decalajul pentru temperatura măsurată a încăperii
Reglaţi decalajul pentru temperatura măsurată a încăperii
Care e valoarea de referinţă necesară a temperaturii exterioare măsurate?
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
suplimentare TAI.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
suplimentare TAI.
--
--
--
Când se execută funcţia de dezinfectare?
Se execută funcţia de dezinfectare?
Când porneşte funcţia de dezinfectare?
Care e valoarea delta T dorită la încălzirea zonei principale?
--
--
Care e valoarea delta T dorită la încălzirea zonei suplimentare?
Repornire automată
Funcție economie
Dezactivare protecții
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
--
--
--
Care este durata medie pentru temperatura exterioară?
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
principale TAI.
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei
principale TAI.
--
--
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
--
--
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru
curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
Valoarea apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru
curba DV ACM.
Valoarea apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru
curba DV ACM.
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV ACM.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV ACM.
Randament boiler
Temperatură
Histereză
Ieșire alarmă
4P495259-1A - 2017.11(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate.
(*1) *3V_
(*2) *6V_
(*3) *9W
Page 100
7/9
IndicaţieCod câmp Denumirea configurăriiInterval, pas
V
aloare prestabilit
ă
DatăValoare
Setare de instalator diferită faţă de
valoarea implicită
Temperatură pentru prioritate de încălzire a spaţiului.
Corecţie a valorii de referinţă pentru temperatura apei calde menajere.
Care e limita solicitată pentru ID1?
--
Diferenţă de temperatură care determină temperatura de cuplare a pompei de
căldură.
Diferenţă de temperatură care determină temperatura de decuplare a pompei de
căldură.
Care este capacitatea încălzitorului auxiliar?
Care este capacitatea pasului 1 pentru încălzitorul de rezervă?
--
Se permite repornirea automată a unităţii?
--
--
Tensiune încălzitor de rezervă
Care e limita solicitată pentru ID2?
Care e limita solicitată pentru ID3?
Care e limita solicitată pentru ID4?
Care e temperatura de echilibru a clădirii?
Care e limita solicitată pentru ID2?
Ce histerezis se utilizează în modul Reîncălzire?
-Care este capacitatea încălzitorului plăcii de fund?
-Care e temperatura de confort dorită pentru stocare?
Care e temperatura economică dorită pentru stocare?
Ce tip de emiţător e conectat la zona suplimentară a TAI?
--
--
--
-Care e temperatura maximă dorită a încăperii la încălzire?
Care e temperatura minimă dorită a încăperii la încălzire?
--
Care e modul de funcţionare pentru ÎR?
Care încălzitor electric are prioritate?
Ce mod de limitare a puterii este necesar în sistem?
Ce tip de limitare a puterii este necesar?
-Urgență
Permisiune de funcţionare a încălzitorului auxiliar.
Sub ce temperatură exterioară este permisă încălzirea?
Care e limita solicitată pentru ID3?
Care e limita solicitată pentru ID4?
Care e limita solicitată pentru ID1?
Configurare încălzitor de rezervă
--
-Funcţionarea încălz. de rezervă este permisă peste temp. de echilibru în timpul
încălz. spaţiului?
Care este capacitatea pasului 2 pentru încălzitorul de rezervă?
(*1) *3V_
(*2) *6V_
(*3) *9W
(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate. 4P495259-1A - 2017.11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.