Daikin ERGA04DAV3, ERGA06DAV3, ERGA08DAV3, EHBH04DA6V7, EHBH08DA6V7 Installer reference guide [lv]

...
Page 1
+
Uzstādītāja rokasgrāmata
Daikin Altherma— Low temperature split
ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A)
EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W
Uzstādītāja rokasgrāmata
Daikin Altherma— Low temperature split
Latviski
Page 2

Satura rādītājs

Satura rādītājs
1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi 4
1.1 Informācija par dokumentāciju .................................................. 4
1.1.1 Brīdinājumu un simbolu nozīme.................................. 4
1.2 Informācija uzstādītājam ........................................................... 4
1.2.1 Vispārīgi...................................................................... 4
1.2.2 Uzstādīšanas vieta...................................................... 4
1.2.3 Dzesējošā viela........................................................... 5
1.2.4 Sālsūdens ................................................................... 5
1.2.5 Ūdens.......................................................................... 6
1.2.6 Elektrība...................................................................... 6
2 Informācija par dokumentāciju 7
2.1 Par šo dokumentu ..................................................................... 7
2.2 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata īsumā ............................... 7
3 Informācija par iepakojumu 7
3.1 Pārskats. Informācija par iepakojumu ....................................... 7
3.2 Ārējais bloks .............................................................................. 8
3.2.1 Āra iekārtas izpakošana.............................................. 8
3.2.2 Rīkošanās ar ārējo bloku ............................................ 8
3.2.3 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas piederumu
noņemšana ................................................................. 8
3.3 Iekštelpu iekārta ........................................................................ 8
3.3.1 Iekšējā bloka izpakošana............................................ 8
3.3.2 Piederumu izņemšana no iekšējā bloka ..................... 9
4 Informācija par iekārtām un
papildaprīkojumu 9
4.1 Pārskats. Informācija par iekārtām un papildaprīkojumu .......... 9
4.2 Identifikācija............................................................................... 9
4.2.1 Identifikācijas uzlīme: āra iekārta................................ 9
4.2.2 Identifikācijas etiķete: Iekšējais bloks ......................... 9
4.3 Iekārtu un papildaprīkojumu kombinēšana................................ 9
4.3.1 Iespējamās āra iekārtas opcijas.................................. 9
4.3.2 Pieejamais iekštelpu iekārtas papildaprīkojums ......... 10
4.3.3 Iespējamās iekštelpu iekārtu un āra iekārtu
kombinācijas ............................................................... 10
4.3.4 Iespējamās iekštelpu iekārtas un karstā ūdens
tvertnes kombinācijas ................................................. 11
5 Norādes par lietošanu 11
5.1 Pārskats. Norādes par lietošanu ............................................... 11
5.2 Telpu apsildes/dzesēšanas sistēmas iestatīšana ..................... 11
5.2.1 Viena telpa.................................................................. 11
5.2.2 Vairākas telpas— viena LWTzona............................ 13
5.2.3 Vairākas telpas— divas LWTzonas .......................... 14
5.3 Telpu apsildes papildu apsildes avota iestatīšana .................... 16
5.4 Karstā ūdens tvertnes iestatīšana ............................................. 17
5.4.1 Sistēmas izkārtojums— savrupa DHWtvertne.......... 17
5.4.2 DHWtvertnes tilpuma un vēlamās temperatūras
atlase .......................................................................... 17
5.4.3 Iestatīšana un konfigurēšana— DHWtvertne............ 18
5.4.4 Tūlītēja karstā ūdens DHWsūknis.............................. 18
5.4.5 Dezinfekcijas DHWsūknis.......................................... 18
5.4.6 DHW sūknis tvertnes priekšsildīšanai......................... 18
5.5 Enerģijas mērīšanas iestatīšana ............................................... 18
5.5.1 Saražotais siltums....................................................... 18
5.5.2 Patērētā enerģija......................................................... 19
5.5.3 Normāla strāvas padeves kWh norma........................ 19
5.5.4 Vēlamā kWh nomināla barošanas bloks..................... 20
5.6 Jaudas patēriņa kontroles iestatīšana....................................... 20
5.6.1 Pastāvīga jaudas ierobežošana.................................. 20
5.6.2 Jaudas ierobežošanu aktivizē digitālā ievade............. 20
5.6.3 Jaudas ierobežošana process .................................... 21
5.7 Āra temperatūras sensora iestatīšana ...................................... 21
6 Sagatavošanās 22
6.1 Pārskats: sagatavošana ............................................................. 22
6.2 Uzstādīšanas vietas sagatavošana............................................ 22
6.2.1 Āra iekārtas uzstādīšanas vietas prasības .................. 22
6.2.2 Āra iekārtas papildu uzstādīšanas vietas prasības
auksta klimata apstākļos.............................................. 23
6.2.3 Iekštelpās ievietojamās iekārtas uzstādīšanas vietas
prasības ....................................................................... 23
6.3 Dzesētāja cauruļu sagatavošana ............................................... 26
6.3.1 Prasības dzesētāja caurulēm....................................... 26
6.3.2 Dzesētāja caurules izolācija......................................... 26
6.4 Ūdens cauruļu sagatavošana..................................................... 26
6.4.1 Ūdens kontūra prasības............................................... 26
6.4.2 Izplešanās trauka sākotnējā spiediena
aprēķināšanas formula................................................. 27
6.4.3 Ūdens tilpuma un plūsmas ātruma pārbaude .............. 27
6.4.4 Izplešanās trauka sākotnējā spiediena maiņa ............. 28
6.4.5 Ūdens tilpuma pārbaude: piemēri................................ 29
6.5 Elektroinstalācijas sagatavošana ............................................... 29
6.5.1 Elektroinstalācijas sagatavošana................................. 29
6.5.2 Par vēlamā kWh nomināla barošanas bloku................ 29
6.5.3 Pārskats par elektriskajiem savienojumiem, izņemot
ārējos izpildmehānismus.............................................. 30
6.5.4 Pārskats par elektriskajiem savienojumiem ārējiem
un iekšējiem izpildmehānismiem ................................. 30
7 Uzstādīšana 31
7.1 Pārskats. Uzstādīšana ............................................................... 31
7.2 Iekārtu atvēršana........................................................................ 31
7.2.1 Par iekārtu atvēršanu................................................... 31
7.2.2 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas atvēršana............. 31
7.2.3 Iekštelpu iekārtas atvēršana ........................................ 31
7.3 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas montāža ............................. 32
7.3.1 Āra iekārtas montāža................................................... 32
7.3.2 Piesardzības pasākumi āra iekārtas montāžas laikā... 32
7.3.3 Uzstādīšanas konstrukcijas nodrošināšana................. 32
7.3.4 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas uzstādīšana ......... 33
7.3.5 Drenāžas nodrošināšana............................................. 34
7.3.6 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas apgāšanās
novēršana .................................................................... 35
7.4 Iekšējā bloka uzstādīšana .......................................................... 35
7.4.1 Iekštelpu iekārtas montāža .......................................... 35
7.4.2 Piesardzības pasākumi iekštelpu iekārtas montāžas
laikā.............................................................................. 35
7.4.3 Iekštelpu iekārtas uzstādīšana..................................... 35
7.4.4 Lai pieslēgtu drenāžas cauruli pie drenāžas sistēmas. 36
7.5 Dzesēšanas šķidruma cauruļu pievienošana ............................. 36
7.5.1 Dzesētāja cauruļu pievienošanu.................................. 36
7.5.2 Piesardzības pasākumi dzesētāja cauruļu
pievienošanas laikā...................................................... 36
7.5.3 Norādes dzesētāja cauruļu pievienošanai ................... 37
7.5.4 Norādes cauruļu liekšanai............................................ 37
7.5.5 Caurules gala paplašināšana....................................... 37
7.5.6 Cauruļu galu cietlodēšana ........................................... 37
7.5.7 Noslēgšanas vārsta un apkopes pieslēgvietas
izmantošana................................................................. 37
7.5.8 Dzesēšanas šķidruma cauruļu pievienošana ārpus
telpām uzstādāmajai iekārtai ....................................... 38
7.5.9 Dzesējošās vielas cauruļu pievienošana iekštelpu
iekārtai ......................................................................... 38
7.6 Dzesēšanas šķidruma cauruļu pārbaude ................................... 39
7.6.1 Dzesētāja cauruļu pārbaude........................................ 39
7.6.2 Piesardzības pasākumi dzesētāja cauruļu pārbaudes
laikā.............................................................................. 39
7.6.3 Noplūžu pārbaude........................................................ 39
7.6.4 Vakuumžāvēšana ........................................................ 39
7.7 Dzesēšanas šķidruma uzpilde.................................................... 40
7.7.1 Dzesētāja uzpilde......................................................... 40
7.7.2 Piesardzības pasākumi dzesētāja uzpildes laikā......... 40
7.7.3 Papildu dzesēšanas šķidruma daudzuma noteikšana. 40
7.7.4 Pilnīgai uzpildei nepieciešamā dzesētāja daudzuma
noteikšana.................................................................... 40
Uzstādītāja rokasgrāmata
2
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 3
Satura rādītājs
7.7.5 Papildu dzesētāja uzpilde ........................................... 40
7.7.6 Etiķetes par fluoru saturošām siltumnīcefekta gāzēm
piestiprināšana............................................................ 41
7.8 Ūdens cauruļu pievienošana ..................................................... 41
7.8.1 Par ūdens cauruļu pievienošanu................................. 41
7.8.2 Piesardzības pasākumi ūdens cauruļu
pievienošanas laikā..................................................... 41
7.8.3 Ūdens cauruļu pievienošana....................................... 41
7.8.4 Ūdens kontūra piepildīšana ........................................ 42
7.8.5 Karstā ūdens tvertnes uzpilde..................................... 42
7.8.6 Ūdens cauruļu izolēšana............................................. 42
7.9 Elektroinstalācijas pievienošana ............................................... 42
7.9.1 Par elektroinstalācijas vadu pievienošanu.................. 42
7.9.2 Par elektrisko saderību ............................................... 42
7.9.3 Piesardzības pasākumi elektroinstalācijas vadu
uzstādīšanas laikā ...................................................... 42
7.9.4 Norādes par elektroinstalācijas vadu pievienošanu.... 42
7.9.5 Standarta elektroinstalācijas komponentu
specifikācija................................................................. 43
7.9.6 Elektrisko vadu pievienošana pie ārējā bloka............. 43
7.9.7 Elektrisko vadu savienošana ar iekšējo bloku ............ 44
7.9.8 Elektrotīkla strāvas padeves avota pievienošana....... 44
7.9.9 Rezerves sildītāja strāvas padeves pievienošana ...... 45
7.9.10 Noslēgšanas vārsta pievienošana .............................. 46
7.9.11 Elektrības skaitītāju pievienošana............................... 46
7.9.12 Karstā ūdens sūkņa pievienošana .............................. 46
7.9.13 Signāla izvada pievienošana ...................................... 47
7.9.14 Telpas dzesēšanas/apsildes IESLĒGŠANAS/
IZSLĒGŠANAS izvada pievienošana ......................... 47
7.9.15 Pārslēgšanas uz ārējo siltuma avotu pievienošana .... 47
7.9.16 Strāvas patēriņa digitālo ievadu pievienošana............ 47
7.9.17 Drošības termostata pieslēgšana (parasti aizvērts
kontakts) ..................................................................... 47
7.10 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas uzstādīšanas pabeigšana . 48
7.10.1 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas uzstādīšanas
pabeigšana ................................................................. 48
7.11 Iekštelpu iekārtas uzstādīšanas pabeigšana............................. 48
7.11.1 Iekštelpu iekārtas aizvēršana...................................... 48
8 Konfigurācija 48
8.1 Pārskats: konfigurācija .............................................................. 48
8.1.1 Piekļuve visbiežāk lietotajām komandām ................... 48
8.2 Konfigurācijas vednis ................................................................ 49
8.3 Iespējamie ekrāni ...................................................................... 50
8.3.1 Iespējamie ekrāni: pārskats ........................................ 50
8.3.2 Sākuma ekrāns........................................................... 50
8.3.3 Galvenās izvēlnes ekrāns........................................... 51
8.3.4 Izvēlnes ekrāns........................................................... 51
8.3.5 Iestatītās vērtības ekrāns............................................ 51
8.3.6 Detalizēts ekrāns ar vērtībām ..................................... 51
8.3.7 Detalizēts ekrāns ar no laikapstākļiem atkarīgo līkni .. 52
8.3.8 Grafika ekrāns: Piemērs ............................................. 52
8.4 Iestatījumu izvēlne..................................................................... 53
8.4.1 Darbības traucējums................................................... 53
8.4.2 Telpa........................................................................... 53
8.4.3 Galvenā zona.............................................................. 55
8.4.4 Papildu zona ............................................................... 59
8.4.5 Telpu apsilde/dzesēšana ............................................ 61
8.4.6 Tvertne........................................................................ 65
8.4.7 Lietotāja iestatījumi ..................................................... 68
8.4.8 Informācija .................................................................. 70
8.4.9 Uzstādītāja iestatījumi................................................. 70
8.5 Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats......................... 78
8.6 Izvēļņu struktūra: uzstādītāja iestatījumu pārskats.................... 79
9.4.2 Atgaisošanas funkcija .................................................. 81
9.4.3 Darbības pārbaudes veikšana ..................................... 81
9.4.4 Izpildmehānisma pārbaudes veikšana......................... 82
9.4.5 Zemgrīdas apsildāmo lokšņu žāvēšana....................... 82
10 Nodošana lietotājam 83 11 Apkope un remonts 83
11.1 Pārskats: apkope un remonts..................................................... 84
11.2 Tehniskās apkopes drošības piesardzības pasākumi ................ 84
11.3 Āra iekārtas ikgadējās tehniskās apkopes pārbaudes saraksts . 84
11.4 Iekštelpu iekārtas ikgadējās tehniskās apkopes pārbaudes
saraksts ...................................................................................... 84
11.5 Par ūdens filtra tīrīšanu problēmu gadījumā .............................. 85
11.5.1 Ūdens filtra izņemšana ................................................ 85
11.5.2 Ūdens filtra tīrīšana problēmu gadījumā ...................... 85
11.5.3 Ūdens filtra uzstādīšana .............................................. 86
12 Problēmu novēršana 86
12.1 Pārskats: problēmu novēršana................................................... 86
12.2 Piesardzības pasākumi problēmu novēršanas laikā .................. 86
12.3 Problēmu novēršana, vadoties pēc simptomiem........................ 86
12.3.1 Pazīme: iekārta NESILDA vai NEDZESĒ, kā
paredzams ................................................................... 86
12.3.2 Pazīme: kompresors NESĀK darbu (telpas apsilde
vai karstā ūdens uzsildīšana)....................................... 87
12.3.3 Pazīme: pēc iedarbināšanas no sistēmas dzirdama
burbuļojoša skaņa........................................................ 87
12.3.4 Pazīme: sūknis rada troksni (kavitācija)....................... 87
12.3.5 Pazīme: spiedvārsts atveras........................................ 87
12.3.6 Pazīme: ūdens spiedvārstam ir noplūde...................... 88
12.3.7 Pazīme: telpa NETIEK pietiekami apsildīta pie
zemākas āra temperatūras .......................................... 88
12.3.8 Pazīme: spiediens krāna punktā ir uz laiku netipiski
augsts .......................................................................... 88
12.3.9 Pazīme: dekoratīvie paneļi tiek stumti prom, jo
tvertne ir izpletusies ..................................................... 88
12.3.10 Pazīme: tvertnes dezinfekcijas funkcija NAV izpildīta
pareizi (AHkļūda) ........................................................ 88
12.4 Problēmu risināšana, izmantojot kļūdu kodus ............................ 89
12.4.1 Lai parādītu palīdzības tekstu darbības traucējumu
gadījumā ...................................................................... 89
12.4.2 Kļūdu kodi: pārskats..................................................... 89
13 Likvidēšana 91
13.1 Pārskats: likvidēšana.................................................................. 91
13.2 Atsūknēšana............................................................................... 91
13.3 Piespiedu dzesēšanas sākšana un apturēšana ......................... 91
14 Tehniskie dati 92
14.1 Cauruļu sistēma: āra iekārta ...................................................... 92
14.2 Cauruļu shēma: iekštelpu iekārta ............................................... 93
14.3 Elektroinstalācijas shēma: āra iekārta ........................................ 94
14.4 Elektroinstalācijas shēma: iekštelpu iekārta ............................... 95
14.5 1.tabula – Telpā pieļaujamais dzesētāja maksimālais apjoms:
iekštelpu iekārta ......................................................................... 98
14.6 2.tabula – Minimālā grīdas platība: iekštelpu iekārta ................ 98
14.7 3.tabula – Minimālā ventilācijas atveres platība dabiskai
ventilācijai: iekštelpu iekārta....................................................... 99
14.8 ESPlīkne: iekštelpu iekārta........................................................100
15 Glosārijs 100 16 Uz vietas veicamo iestatījumu tabula 101
9 Nodošana ekspluatācijā 80
9.1 Pārskats. Nodošana ekspluatācijā ............................................ 80
9.2 Piesardzības pasākumi, nododot ekspluatācijā ........................ 80
9.3 Kontrolsaraksts pirms nodošanas ekspluatācijā ....................... 80
9.4 Kontrolsaraksts, nododot ekspluatācijā..................................... 80
9.4.1 Minimālā plūsmas ātruma pārbaude........................... 81
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
3
Page 4

1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi

1 Vispārīgas drošības
piesardzības pasākumi

1.1 Informācija par dokumentāciju

▪ Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās
ir oriģinālo dokumentu tulkojumi.
▪ Šajā dokumentā aprakstītie drošības pasākumi attiecas uz ļoti
svarīgām tēmām un ir rūpīgi jāievēro.
▪ Sistēmas uzstādīšana un visas darbības, kas aprakstītas
uzstādīšanas rokasgrāmatā un uzstādītāja uzziņu rokasgrāmatā, ir JĀVEIC pilnvarotam uzstādītājam.

1.1.1 Brīdinājumu un simbolu nozīme

BĪSTAMI!
Norāda situāciju, kas izraisa nāvi vai nopietnu savainošanos.
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt elektrotrieciena saņemšanu.
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt apdegumu gūšanu ļoti augstas vai zemas temperatūras iedarbības rezultātā.
BĪSTAMI! EKSPLOZIJAS IZRAISĪŠANAS RISKS
Norāda iespējami sprādzienbīstamu situāciju.
PAZIŅOJUMS
Nepareiza aprīkojuma vai piederumu uzstādīšana var izraisīt elektrotriecienu, īssavienojumu, noplūdes, aizdegšanos vai citādi bojāt aprīkojumu. Izmantojiet tikai piederumus, papildaprīkojumu un rezerves daļas, kuras ražojis vai apstiprinājis uzņēmums Daikin.
BRĪDINĀJUMS
Nodrošiniet, lai uzstādīšana, pārbaudes un izmantotie materiāli atbilstu piemērojamo likumdošanas aktu prasībām (papildus Daikin dokumentācijā aprakstītajām instrukcijām).
UZMANĪBU!
Veicot ierīces uzstādīšanu, apkopi vai remontu, izmantojiet atbilstošu personas aizsargaprīkojumu (aizsargcimdus, aizsargbrilles utt.).
BRĪDINĀJUMS
Noplēsiet un izmetiet plastmasas iepakojuma maisiņus, lai ar tiem neviens nespēlētos, it īpaši bērni. Pretējā gadījumā iespējams nosmakšanas risks.
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
▪ Darbības laikā un uzreiz pēc tās neskarieties pie
dzesētāja caurulēm, ūdens caurulēm un iekšējām daļām. Tās var būt pārāk karstas vai pārāk aukstas. Nogaidiet, līdz to temperatūra atgriezīsies normas robežās. Ja tomēr nepieciešams tām pieskarties, valkājiet aizsargcimdus.
▪ NEPIESKARIETIES noplūdušam dzesētājam.
BRĪDINĀJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu savainošanos.
BRĪDINĀJUMS: VIEGLI UZLIESMOJOŠS MATERIĀLS
UZMANĪBU!
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai arī vieglu vai vidēji smagu savainošanos.
PAZIŅOJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma bojājumus.
INFORMĀCIJA
Norāda noderīgus padomus vai papildinformāciju.
Simbols Paskaidrojums
Pirms uzstādīšanas izlasiet uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmatu, kā arī elektriskās shēmas instrukciju.
Pirms apkopes un servisa darbu veikšanas izlasiet apkopes rokasgrāmatu.
Plašāku informāciju skatiet uzstādītāja un lietotāja uzziņu rokasgrāmatā.

1.2 Informācija uzstādītājam

1.2.1 Vispārīgi

Ja neprotat uzstādīt vai lietot iekārtu, tad vērsieties pie izplatītāja.
BRĪDINĀJUMS
Veiciet atbilstošus pasākumus, lai nepieļautu to, ka iekārtu kā patvērumu izmanto nelieli dzīvnieki. Nelieli dzīvnieki, saskaroties ar elektriskajām daļām, var izraisīt nepareizu darbību, dūmošanu vai aizdegšanos.
UZMANĪBU!
NEAIZTIECIET iekārtas gaisa ievadu un alumīnija ribas.
PAZIŅOJUMS
▪ Uz iekārtas augšējās virsmas NENOVIETOJIET
nekādus objektus un aprīkojumu.
▪ NESĒDIET, NEKĀPIET un NESTĀVIET uz iekārtas.
PAZIŅOJUMS
Lai ārpus telpām uzstādāmajā iekārtā neiekļūtu ūdens, darbus ir ieteicams veikt sausā un skaidrā laikā.
Saskaņā ar attiecīgiem likumdošanas aktiem var būt nepieciešams līdz ar izstrādājumu piegādāt žurnālu, kas satur vismaz šādas ziņas: informāciju par apkopi, remontu, pārbaudes rezultātiem, dīkstāves periodiem utt.
Pieejamā vietā uz izstrādājuma JĀBŪT sniegtai arī šādai informācijai:
▪ Instrukcija par sistēmas izslēgšanu ārkārtas gadījumos. ▪ Ugunsdzēsēju, policijas un slimnīcas nosaukums un adrese. ▪ Pakalpojuma kontaktdati — nosaukums, adrese, diena sun nakts
tālruņa numuri.
Instrukcija par šāda žurnāla sastādīšanu ir iekļauta Eiropas standartāEN378.

1.2.2 Uzstādīšanas vieta

▪ Ap iekārtu atstājiet pietiekami daudz brīvas vietas, lai nodrošinātu
gaisa cirkulāciju un varētu veikt iekārtas remontu.
Uzstādītāja rokasgrāmata
4
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 5
1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
▪ Nodrošiniet, lai uzstādīšanas vieta spētu izturēt iekārtas svaru un
vibrācijas.
▪ Gādājiet, lai telpā būtu laba ventilācija. NEDRĪKST aizsegt
ventilācijas atveres.
▪ Nodrošiniet, lai iekārta būtu nolīmeņota.
NEUZSTĀDIET iekārtu tālāk minētajās vietās. ▪ Vietās, kur pastāv potenciāli sprādzienbīstama atmosfēra. ▪ Vietās, kur atrodas mašinērija, kas izdala elektromagnētiskos
viļņus. Elektromagnētiskie viļņi var traucēt vadības sistēmai un izraisīt aprīkojuma darbības traucējumus.
▪ Vietās, kur pastāv aizdegšanās risks uzliesmojošu gāzu noplūdes
(piemēram, krāsas šķīdinātāja vai benzīna iztvaikojumi), oglekļa šķiedru un uzliesmojošu putekļu klātbūtnes dēļ.
▪ Vietās, kur rodas korozīvas gāzes (piemēram, sērskābes gāze).
Vara cauruļu vai lodēto savienojumu korozija var izraisīt dzesētāja noplūdes.

1.2.3 Dzesējošā viela

Pēc vajadzības. Plašāku informāciju skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā vai attiecīgā lietojuma uzstādītāja uzziņu rokasgrāmatā.
PAZIŅOJUMS
Nodrošiniet, lai dzesējošās vielas cauruļu uzstādīšana tiktu veikta saskaņā ar piemērojamo likumdošanu. Eiropā piemērojamais standarts ir EN378.
PAZIŅOJUMS
Gādājiet, lai ārējie cauruļvadi NEBŪTU noslogoti.
BRĪDINĀJUMS
Pārbaužu laikā NEKAD nelietojiet produktā spiedienu, kas ir lielāks par maksimālo pieļaujamo spiedienu (kas norādīts datu plāksnītē uz iekārtas).
BRĪDINĀJUMS
Ja tiek konstatēta dzesētāja noplūde, veiciet visus nepieciešamos piesardzības pasākumus. Ja tiek konstatēta dzesētāja gāzes noplūde, nekavējoties izvēdiniet telpas. Iespējamie riski:
▪ Pārmērīga dzesētāja koncentrācija slēgtā telpā var
radīt skābekļa trūkumu.
▪ Ja dzesētāja gāze nokļūst saskarē ar liesmām, var
rasties toksiska gāze.
BĪSTAMI! EKSPLOZIJAS IZRAISĪŠANAS RISKS Izsūknēšana — aukstumaģenta noplūde. Ja vēlaties
izsūknēt sistēmu un ir noplūde aukstumaģenta kontūrā:
▪ NEIZMANTOJIET iekārtas automātiskas izsūknēšanas
funkciju, ar kuru varat visu aukstumaģentu no sistēmas pārsūknēt ārējā blokā. Iespējamās sekas: Iespējama kompresora aizdegšanās un sprādziens, ja gaiss ieplūst kompresorā, kad tas darbojas.
▪ Izmantojiet atsevišķu atgūšanas sistēmu, lai
NEDARBINĀTU iekārtas kompresoru.
BRĪDINĀJUMS
VIENMĒR veiciet aukstumaģenta atgūšanu. NEPIEĻAUJIET aukstumaģenta noplūdi apkārtējā vidē. Izmantojiet vakuumsūkni, lai atgaisotu iekārtu.
PAZIŅOJUMS
Kad visas caurules ir savienotas, pārbaudiet, vai nav gāzes noplūdes. Gāzes noplūdes noteikšanai izmantojiet slāpekli.
PAZIŅOJUMS
▪ Lai novērstu kompresora darbības traucējumus,
NEDRĪKST iepildīt vairāk par norādīto aukstumaģenta daudzumu.
▪ Kad nepieciešams atvērt aukstumaģenta sistēmu, ar
aukstumaģentu jārīkojas saskaņā ar attiecīgajiem noteikumiem.
BRĪDINĀJUMS
Nodrošiniet, lai sistēmā nebūtu skābekļa. Dzesētāju drīkst uzpildīt tikai pēc tam, kad ir veikta noplūdes pārbaude un vakuumžāvēšana.
▪ Ja ir nepieciešama atkārtota uzpilde, skatiet iekārtas datu
plāksnītē norādīto informāciju. Tajā ir norādīts dzesēšanas šķidruma veids un vajadzīgais daudzums.
▪ Iekārta fabrikā ir piepildīta ar aukstumaģentu, bet dažām
sistēmām var būt nepieciešama papildu uzpildīšana atkarībā no cauruļu izmēriem un to garuma.
▪ Lietojiet tikai šajā sistēmā izmantotajam dzesēšanas šķidrumam
paredzētos rīkus, lai nodrošinātu spiedienizturību un novērstu svešķermeņu iekļūšanu sistēmā.
▪ Dzesēšanas šķidruma uzpildīšana tiek veikta šādi:
Ja Tad
Tiek lietota sifona caurule (piemēram, cilindram ir
apzīmējums “Pievienots šķidruma uzpildīšanas sifons”)
Sifona caurule NETIEK lietota Veiciet uzpildīšanu ar lejupvērstu
▪ Lēnām atveriet dzesēšanas cilindrus. ▪ Uzpildiet dzesētāju šķidruma veidā. Ja tiks pievienots gāzes veida
dzesētājs, var tikt traucēta darbība.
UZMANĪBU!
Pēc aukstumaģenta iepildīšanas procedūras beigām vai procedūras pārtraukumā uzreiz noslēdziet aukstumaģenta tvertnes vārstu. Ja vārstu NENOSLĒDZ uzreiz, tad atlikušā spiediena ietekmē var tikt iepildīts lieks aukstumaģenta daudzums. Iespējamās sekas: Nepareizs aukstumaģenta daudzums.
Veiciet uzpildīšanu ar augšupvērstu cilindru.
cilindru.

1.2.4 Sālsūdens

Ja tiek lietots. Plašāku informāciju skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā vai attiecīgā lietojuma uzstādītāja uzziņu rokasgrāmatā.
BRĪDINĀJUMS
Sālsūdens IR jāizvēlas saskaņā ar piemērojamo likumdošanu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
5
Page 6
1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
BRĪDINĀJUMS
Ja tiek konstatēta sālsūdens noplūde, veiciet visus nepieciešamos piesardzības pasākumus. Sālsūdens noplūdes gadījumā nekavējoties izvēdiniet telpas un sazinieties ar vietējo tirgotāju.
BRĪDINĀJUMS
Iekārtā esošā gaisa temperatūra var būt daudz augstāka par temperatūru telpā, piemēram, 70°C. Sālsūdens noplūdes gadījumā ierīcē esošās sakarsušās daļas var izraisīt bīstamu situāciju.
BRĪDINĀJUMS
Instalācija IR jāizmanto un jāuzstāda saskaņā ar piemērojamajā likumdošanā noteiktajiem drošības un vides aizsardzības pasākumiem.

1.2.5 Ūdens

Ja tiek lietots. Plašāku informāciju skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā vai attiecīgā lietojuma uzstādītāja uzziņu rokasgrāmatā.
PAZIŅOJUMS
Pārliecinieties, vai ūdens kvalitāte atbilst ES direktīvā 98/83EK noteiktajām prasībām.

1.2.6 Elektrība

BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
▪ Pirms noņemat slēdžu kārbas vāku,
pievienojat elektriskos vadus vai pieskaraties elektriskajām daļām, pilnībā ATSLĒDZIET strāvas padevi.
▪ Pirms apkopes veikšanas strāvas padevei jābūt
atvienotai ilgāk nekā minūti un ir jāveic sprieguma mērīšana galvenās ķēdes kondensatoru spailēs vai elektriskajās daļās. Pirms pieskaršanās elektriskajām daļām līdzstrāvas spriegumam JĀBŪT mazākam par 50 V. Spaiļu atrašanās vietu skatiet elektroinstalācijas shēmā.
▪ NEPIESKARIETIES elektriskajām daļām ar mitrām
rokām.
▪ NEATSTĀJIET iekārtu bez uzraudzības, ja ir noņemts
apkopes pārsegs.
BRĪDINĀJUMS
Ja rūpnīcā NAV uzstādīts galvenais slēdzis vai cits atvienošanas līdzeklis, kas kontaktus atvieno visos polos, nodrošinot pilnīgu atvienošanu atbilstoši pārsprieguma III kategorijas nosacījumiem, tas ir OBLIGĀTI jāiekļauj fiksētajā elektroinstalācijā.
BRĪDINĀJUMS
▪ Izmantojiet TIKAI vara vadus. ▪ Gādājiet, lai ārējie vadi atbilstu attiecīgo noteikumu
prasībām.
▪ Ārējā elektroinstalācija ir jāveido atbilstoši iekārtas
komplektācijā iekļautajai elektroinstalācijas shēmai.
▪ NESASPIEDIET saišķī esošos kabeļus un gādājiet, lai
tie nesaskartos ar caurulēm un asām malām. Nodrošiniet, lai spaiļu savienojumiem netiktu pielietots ārējs spiediens.
▪ Noteikti ierīkojiet zemējumu. NESAVIENOJIET iekārtas
zemējumu ar komunālā tīkla caurulēm, izlādni vai tālruņa līnijas zemējumu. Nepilnīgs zemējums var izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
▪ Noteikti izmantojiet atsevišķu energoapgādes avotu.
NEKAD neizmantojiet energoapgādes avotu, kas tiek koplietots ar citu ierīci.
▪ Noteikti uzstādiet nepieciešamos drošinātājus vai
jaudas slēdžus.
▪ Noteikti ierīkojiet noplūdstrāvas aizsardzību. Ja to
neizdara, tad iespējams elektriskās strāvas trieciens vai aizdegšanās.
▪ Kad uzstādāt noplūdstrāvas aizsardzību, pārbaudiet,
vai tā ir saderīga ar invertoru (izturīga pret augstfrekvences elektrisko troksni), lai izvairītos no nevajadzīgas noplūdstrāvas aizsardzības nostrādāšanas.
UZMANĪBU!
Kad pieslēdz elektrisko barošanu, pirms tam ir jāizveido zemējums. Kad atvieno elektrisko barošanu, strāva jāatvieno pirms zemējuma atvienošanas. Vadu garumam starp barošanas vada atslogotāju un spaiļu paneli jābūt tādam, lai strāvas vadus varētu pieslēgt pirms zemējuma gadījumam, ja strāvas vads tiktu atrauts no atslogotāja.
PAZIŅOJUMS
Piesardzības pasākumi strāvas kabeļu uzstādīšanas laikā:
▪ Strāvas spaiļu blokam NEPIEVIENOJIET dažāda
biezuma vadus (vaļīgs strāvas vads var radīt pārlieku lielu karšanu).
▪ Pievienojot vienāda diametra vadus, dariet to, kā
parādīts attēlā iepriekš.
▪ Vadiem lietojiet paredzētajai strāvai atbilstošus vadus
un stingri pievienojiet, pēc tam nostipriniet tos, lai novērstu ārējā spiediena izplešanos ārpus spaiļu plates.
▪ Lai pievilktu spaiļu skrūves, lietojiet atbilstošu
skrūvgriezi. Skrūvgriezis ar mazu galvu var sabojāt skrūves galviņu un nenodrošinās pareizu pievilkšanu.
▪ Pārvelkot spaiļu skrūves, tās var salauzt.
Uzstādiet strāvas vadus vismaz 1metra attālumā no televizoriem un radioaparātiem, lai novērstu traucējumus. Atkarībā no radioviļņiem 1metra attālums var nebūt pietiekams.
Uzstādītāja rokasgrāmata
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 7

2 Informācija par dokumentāciju

BRĪDINĀJUMS
▪ Pēc elektroinstalācijas darbu pabeigšanas
pārliecinieties, vai visas elektriskās daļas un spailes elektrisko daļu kārbā ir droši savienotas.
▪ Pirms iekārtas iedarbināšanas pārliecinieties, vai visi
pārsegi ir aizvērti.
PAZIŅOJUMS
Attiecināms tikai tad, ja barošanas blokam ir trīs fāzes un kompresoram ir ieslēgšanas/izslēgšanas iespēja.
Ja pēc īslaicīga elektropadeves traucējuma iespējama pretfāze un produkta darbības laikā strāvas padeve tiek ieslēgta un izslēgta, pievienojiet lokālu pretfāzes aizsardzības ķēdi. Produktu darbinot pretfāzē, var sabojāt kompresoru un citas daļas.
2 Informācija par
dokumentāciju

2.1 Par šo dokumentu

Mērķauditorija
Pilnvaroti uzstādītāji
Dokumentācijas komplekts
Šis dokuments ir daļa no dokumentācijas komplekta. Pilns komplekts sastāv no tālāk norādītajiem dokumentiem.
Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi:
▪ Drošības instrukcijas, kas jāizlasa pirms uzstādīšanas ▪ Formāts: drukāts dokuments (iekštelpu iekārtas kastē)
Iekštelpu iekārtas uzstādīšanas rokasgrāmata:
▪ Uzstādīšanas instrukcijas ▪ Formāts: drukāts dokuments (iekštelpu iekārtas kastē)
Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas uzstādīšanas
rokasgrāmata:
▪ Uzstādīšanas instrukcijas ▪ Formāts: Drukāts dokuments (ārpus telpām uzstādāmās
iekārtas kastē)
Uzstādītāja rokasgrāmata:
▪ Sagatavošanās uzstādīšanai, laba prakse, atsauces
informācija…
▪ Formāts: Digitāli faili vietnē http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Pielikuma grāmata papildaprīkojumam:
▪ Papildinformācija par papildaprīkojuma uzstādīšanu ▪ Formāts: drukāts dokuments (iekštelpās uzstādāmās iekārtas
kastē) + Digitāli faili vietnē http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Komplektā iekļautās dokumentācijas jaunākās pārskatītās versijas var būt pieejamas reģionālajā Daikin tīmekļa vietnē vai no jūsu izplatītāja.
Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās ir oriģinālo dokumentu tulkojumi.
Tehniskie dati
▪ Jaunāko tehnisko datu apskats ir pieejams reģionālajā Daikin
tīmekļa vietnē (publiski pieejama).
▪ Jaunāko tehnisko datu pilns komplekts ir pieejams Daikin ārtīklā
(ir nepieciešama autentifikācija).

2.2 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata īsumā

Nodaļa Apraksts
Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
Informācija par dokumentāciju
Informācija par iepakojumu
Informācija par iekārtām un papildaprīkojumu
Norādes par lietošanu Dažādi sistēmas uzstādīšanas veidi Sagatavošanās Nepieciešamās darbības un zināšanas
Uzstādīšana Nepieciešamās darbības un zināšanas,
Konfigurācija Nepieciešamās darbības un zināšanas,
Nodošana ekspluatācijā Nepieciešamās darbības un zināšanas,
Nodošana lietotājam Informācija, kas jānodod un jāizskaidro
Apkope un remonts Iekārtas apkalpe un apkope Problēmu novēršana Rīcība problēmu gadījumā Likvidēšana Sistēmas likvidēšana Tehniskie dati Sistēmas specifikācijas Glosārijs Terminu skaidrojums Uz vietas veicamo
iestatījumu tabula
Drošības instrukcijas, kas jāizlasa pirms uzstādīšanas
Aprakstīts, kāda dokumentācija ir pieejama uzstādītājam
Iekārtas izpakošanas un tās piederumu izņemšanas norādījumi
▪ Iekārtas noteikšana ▪ Iespējamās iekārtu kombinācijas un
papildaprīkojums
pirms došanās uz vietas
lai uzstādītu sistēmu
lai konfigurētu sistēmu pēc tās uzstādīšanas
lai uzsāktu iekārtas lietošanu pēc tās konfigurēšanas
lietotājam
Tabula, kura jāaizpilda uzstādītājam un jāuzglabā lietošanai vēlāk
Piezīme: Lietotāja atsauces rokasgrāmatā ir pieejama arī uzstādītāja iestatījumu tabula. Šo tabulu ir jāaizpilda uzstādītājam un jānodod lietotājam.

3 Informācija par iepakojumu

3.1 Pārskats. Informācija par iepakojumu

Šajā nodaļā ir aprakstīta rīcība pēc iepakotā iekšējā un ārējā bloka piegādāšanas uzstādīšanas vietā.
Ņemiet vērā tālāk norādīto: ▪ Pēc piegādes IR JĀPĀRBAUDA, vai iekārta nav bojāta. Par
jebkāda veida bojājumiem nekavējoties JĀZIŅO piegādātāja pretenziju aģentam.
▪ Iekārtu tās oriģinālajā iepakojumā nogādājiet pēc iespējas tuvāk
tās galīgās uzstādīšanas vietai, lai neradītu no transportēšanas bojājumiem.
▪ Iepriekš sagatavojiet maršrutu, pa kuru nogādāsiet bloku telpās.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
7
Page 8
3 Informācija par iepakojumu
1 2
2
1
1
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
da b c e f
1 2

3.2 Ārējais bloks

3.2.1 Āra iekārtas izpakošana

3 Pēc iekārtas uzstādīšanas noņemiet siksnu no iekārtas,
pavelkot siksnas 1 galu.

3.2.3 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas piederumu noņemšana

1 Paceliet ārpus telpām uzstādāmo iekārtu. Skatiet šeit: 8.
lappusē "3.2.2Rīkošanās ar ārējo bloku".
2 Noņemiet piederumus iepakojuma apakšdaļā.

3.2.2 Rīkošanās ar ārējo bloku

UZMANĪBU!
Lai izvairītos no savainojumiem, NEAIZTIECIET iekārtas gaisa ievadu un alumīnija ribas.
1 Pārvietojiet iekārtu, izmantojot siksnu no kreisās puses un
rokturi no labās puses. Lai novērstu siksnas atvienošanos no iekārtas, vienlaicīgi velciet abus siksnas galus.
a Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas uzstādīšanas
rokasgrāmata
b Etiķete par fluoru saturošām siltumnīcefekta gāzēm c Etiķete par fluoru saturošām siltumnīcefekta gāzēm
vairākās valodās
d Enerģijas marķējums e Iekārtas montāžas plāksne
f Skrūves, uzgriežņi, paplāksnes, atsperpaplāksnes un vadu
skava

3.3 Iekštelpu iekārta

3.3.1 Iekšējā bloka izpakošana

2 Rīkojoties ar iekārtu:
▪ Abus siksnas galus turiet vienā līmenī. ▪ Jūsu mugurai jābūt taisnai.
Uzstādītāja rokasgrāmata
8
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 9

4 Informācija par iekārtām un papildaprīkojumu

a b c d
fe g
h

3.3.2 Piederumu izņemšana no iekšējā bloka

Daži piederumi atrodas iekārtas iekšienē. Informāciju par iekārtas atvēršanu skatiet 31. lappusē "7.2.3Iekštelpu iekārtas atvēršana".
a Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
b Pielikuma grāmata papildaprīkojumam
c Iekštelpu iekārtas uzstādīšanas rokasgrāmata
d Ekspluatācijas rokasgrāmata
e Noslēgšanas vārsta blīvgredzens
f Noslēgvārsts g Pārspiediena apiešanas vārsts h Sienas stiprinājums
Kods Skaidrojums
G Vidēja ūdens temperatūra— apkārtējās vides
zona: –10~−20°C A Dzesētājs R32 06 Jaudas klase DA Modeļa sērija V3 Barošanas bloks A A=Austrijas modelis
[—]=Ne-Austrijas-modelis

4.2.2 Identifikācijas etiķete: Iekšējais bloks

Atrašanās vieta
4 Informācija par iekārtām un
papildaprīkojumu

4.1 Pārskats. Informācija par iekārtām un papildaprīkojumu

Šajā nodaļā ietvertā informācija: ▪ Āra iekārtas identifikācija ▪ Iekštelpu iekārtas identifikācija ▪ Āra iekārtas aprīkošana ar opcijām ▪ Iekštelpu iekārtas kombinācija ar papildaprīkojumu

4.2 Identifikācija

PAZIŅOJUMS
Vienlaikus uzstādot vai apkalpojot vairākas iekārtas, NESAJAUCIET apkalpes paneļus starp dažādiem modeļiem.

4.2.1 Identifikācijas uzlīme: āra iekārta

Atrašanās vieta
Modeļa identifikācija Piemērs: ERGA06DAV3 A
Kods Skaidrojums
ER Eiropas dalītais āra siltumsūknis
Modeļa identifikācija Piemērs: EHBH04DA6V
Kods Apraksts
E Eiropas modelis HB Pie sienas uzstādīta iekštelpu iekārta H H=tikai apsilde
X=apsilde/dzesēšana 04 Jaudas klase DA Modeļa sērija 6V Rezerves sildītāja modelis

4.3 Iekārtu un papildaprīkojumu kombinēšana

4.3.1 Iespējamās āra iekārtas opcijas

Drenāžas pannas komplekts (EKDP008D)
Drenāžas pannas komplekts ir nepieciešams, lai savāktu notekūdeņus no āra iekārtas. Drenāžas pannas komplekta sastāvdaļas:
▪ Drenāžas panna ▪ Uzstādīšanas kronšteini Uzstādīšanas norādījumus skatiet drenāžas pannas uzstādīšanas
rokasgrāmatā.
Drenāžas pannas sildītājs (EKDPH008CA)
Drenāžas pannas sildītājs ir nepieciešams, lai novērstu drenāžas pannas aizsalšanu.
Šo papildaprīkojumu ieteicams uzstādīt aukstākos apgabalos, kuros novērojama zema gaisa temperatūra vai iespējama spēcīga snigšana.
Lai uzstādītu, skatiet drenāžas pannas sildītāja uzstādīšanas rokasgrāmatu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
9
Page 10
4 Informācija par iekārtām un papildaprīkojumu
Uveida sijas (EKFT008D)
U veida sijas ir uzstādīšanai paredzētie kronšteini, uz kuriem iespējams izvietot āra iekārtu.
Šo papildaprīkojumu ieteicams uzstādīt aukstākos apgabalos, kuros novērojama zema gaisa temperatūra vai iespējama spēcīga snigšana.
Uzstādīšanas norādījumus skatiet āra iekārtas uzstādīšanas rokasgrāmatā.
Skaņu slāpējošs pārsegs (EKLN08A1)
Skaņas jutīgās vietās (piemēram, guļamistabas tuvumā) varat uzstādīt skaņu slāpējošo pārsegu, lai samazinātu āra iekārtas darbības troksni.
Jūs varat uzstādīt skaņu slāpējošo pārsegu: ▪ Uz montāžas kājiņām uz zemes. Ir jāspēj izturēt 200kg. ▪ Uz balsteņiem pie sienas. Ir jāspēj izturēt 200kg. Ja uzstādāt skaņu slāpējošo pārsegu, jums ir jāuzstāda arī kāds no
tālāk norādītajiem papildaprīkojumiem: ▪ Ieteicams: drenāžas pannas komplekts (ar drenāžas pannas
sildītāju vai bez tā) ▪ Uveida sijas Uzstādīšanas norādījumus skatiet skaņu slāpējošā pārsega
uzstādīšanas rokasgrāmatā.
4.3.2 Pieejamais iekštelpu iekārtas
papildaprīkojums
Lietotāja saskarne, kas tiek lietota kā telpas termostats (EKRUDAS)
▪ Lietotāja saskarni, kas tiek lietota kā telpas termostats, var
izmantot tikai kombinācijā ar lietotāja saskarni, kas ir savienota ar
iekštelpu iekārtu. ▪ Lietotāja saskarne, kas tiek lietota kā telpas termostats, ir
jāuzstāda telpā, kuras temperatūra ir jākontrolē. Uzstādīšanas norādījumus skatiet lietotāja saskarnes, kas tiek lietota
kā telpas termostats, uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmatā.
Telpas termostats (EKRTWA, EKRTR1)
Iekštelpu iekārtai iespējams pievienot papildu telpas termostatu. Šo termostatu iespējams pievienot ar vadiem (EKRTWA) vai bez vadiem (EKRTR1).
Uzstādīšanas norādījumus skatiet telpas termostata uzstādīšanas rokasgrāmatā un papildaprīkojuma pielikumu grāmatā.
Bezvadu termostata attālais sensors (EKRTETS)
Varat lietot bezvadu iekštelpu temperatūras sensoru (EKRTETS) tikai apvienojumā ar bezvadu termostatu (EKRTR1).
Uzstādīšanas norādījumus skatiet telpas termostata uzstādīšanas rokasgrāmatā un papildaprīkojuma pielikumu grāmatā.
Digitālais I/O PCB (EKRP1HB)
Digitālais I/O PCB ir nepieciešams šo signālu nodrošināšanai: ▪ Signāla izvade ▪ Telpu dzesēšanas/apsildes IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS
izvade ▪ Pārslēgšanās uz ārējo siltuma avotu Uzstādīšanas norādījumus skatiet digitālā I/O PCB uzstādīšanas
rokasgrāmatā un papildaprīkojuma pielikuma grāmatā.
Pieprasījuma PCB (EKRP1AHTA)
Lai iespējotu strāvas patēriņa kontroli, izmantojot digitālo ievadi, jums jāuzstāda pieprasījuma PCB.
Uzstādīšanas norādījumus skatiet pieprasījuma PCB uzstādīšanas rokasgrāmatā un papildaprīkojuma pielikumu grāmatā.
Attālais iekštelpu sensors (KRCS01-1)
Pēc noklusējuma iekštelpu lietotāja interfeisa sensoru var lietot kā temperatūras sensoru.
Attālo iekštelpu sensoru var uzstādīt kā papildaprīkojumu, lai citā vietā noteiktu telpas temperatūru.
Uzstādīšanas norādījumus skatiet tālvadības iekštelpu sensora uzstādīšanas rokasgrāmatā un papildaprīkojuma pielikumu grāmatā.
INFORMĀCIJA
▪ Attālo iekštelpu sensoru var lietot tikai tādā gadījumā,
ja lietotāja interfeiss ir konfigurēts ar telpas termostata funkcionalitāti.
▪ Var pievienot tikai attālo iekštelpu sensoru vai attālo
āra sensoru.
Attālais āra sensors (EKRSCA1)
Pēc noklusējuma sensors āra iekārtas iekšpusē var tikt lietots, lai noteiktu āra temperatūru.
Kā papildaprīkojumu var uzstādīt attālo āra sensoru, lai citā vietā noteiktu āra temperatūru (piemēram, izvairītos no tiešiem saules stariem) un iegūtu uzlabotu sistēmas darbību.
Uzstādīšanas norādījumus skatiet tālvadības āra sensora uzstādīšanas rokasgrāmatā.
INFORMĀCIJA
Var pievienot tikai attālo iekštelpu sensoru vai attālo āra sensoru.
PC kabelis (EKPCCAB)
Izmantojot PC kabeli, izveidojiet iekštelpu iekārtas slēdžu kārbas un datora savienojumu. Tas sniedz iespēju atjaunināt iekštelpu iekārtas programmatūru.
Uzstādīšanas norādījumus skatiet PC kabeļa uzstādīšanas rokasgrāmatā 48. lappusē "8Konfigurācija".
Siltumsūkņa konvektors (FWXV)
Lai nodrošinātu telpas apsildi/dzesēšanu, var izmantot siltumsūkņa konvektorus (FWXV).
Uzstādīšanas norādījumus skatiet siltumsūkņa konvektoru uzstādīšanas rokasgrāmatā un papildaprīkojuma pielikumu grāmatā.
LAN adapteris vadībai ar viedtālruni + Smart Grid lietotnes (BRP069A61)
Jūs varat uzstādīt šo LAN adapteri, lai: ▪ Vadītu sistēmu, izmantojot viedtālruņa lietotni. ▪ Izmantotu sistēmu dažādās Smart Grid lietotnēs. Uzstādīšanas norādījumus skatiet LAN adaptera uzstādīšanas
rokasgrāmatā.
LAN adapteris vadībai ar viedtālruni (BRP069A62)
Jūs varat uzstādīt šo LAN adapteri, lai vadītu sistēmu, izmantojot viedtālruņa lietotni.
Uzstādīšanas norādījumus skatiet LAN adaptera uzstādīšanas rokasgrāmatā.

4.3.3 Iespējamās iekštelpu iekārtu un āra iekārtu kombinācijas

Iekštelpu iekārta Āra iekārta
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHBH/X04 O — EHBH/X08 O O
Uzstādītāja rokasgrāmata
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 11

5 Norādes par lietošanu

B
A
a

4.3.4 Iespējamās iekštelpu iekārtas un karstā ūdens tvertnes kombinācijas

Iekštelpu
iekārta
EHBH/X04 O O O EHBH/X08 O O O
EKHWS EKHWSU EKHWP
Karstā ūdens tvertne
5 Norādes par lietošanu

5.1 Pārskats. Norādes par lietošanu

Šo norāžu par lietošanu mērķis ir īsumā sniegt pārskatu par Daikin siltumsūkņa sistēmas iespējām.
PAZIŅOJUMS
▪ Norādēs par lietošanu sniegtie attēli ir tikai atsaucei, un
tos NEVAR izmantot kā detalizētus hidraulikas sistēmas rasējumus. Detalizēti hidraulikas sistēmas izmēri un stabilizācijas iestatījumi NAV parādīti, un tā ir uzstādītāja atbildība.
▪ Siltumsūkņa darbības optimizēšanas konfigurācijas
iestatījumu papildinformāciju skatiet šeit: 48. lappusē
"8Konfigurācija".
Šajā nodaļā ir ietvertas tālāk sniegtās norādes par lietošanu. ▪ Telpu apsildes/dzesēšanas sistēmas iestatīšana ▪ Telpu apsildes papildu apsildes avota iestatīšana ▪ Karstā ūdens tvertnes iestatīšana ▪ Enerģijas mērīšanas iestatīšana ▪ Jaudas patēriņa kontroles iestatīšana ▪ Āra temperatūras sensora iestatīšana

5.2 Telpu apsildes/dzesēšanas sistēmas iestatīšana

Siltumsūkņa sistēma piegādā izplūdes ūdeni siltuma izstarotājiem vienā vai vairākās telpās.
Tā kā sistēma nodrošina plašas temperatūras vadības iespējas, lai kontrolētu katras telpas temperatūru, vispirms nepieciešams atbildēt uz tālāk norādītajiem jautājumiem:
▪ Cik daudz telpu tiek apsildītas vai dzesētas, izmantojot Daikin
siltumsūkņasistēmu?
▪ Kāda veida siltuma izstarotāji tiek lietoti katrā telpā un kāda ir
paredzētā izplūdes ūdens temperatūra?
Tiklīdz telpas apsildes/dzesēšanas prasības ir izprastas, Daikin iesaka ievērot tālāk sniegtās norādes par iestatīšanu.
PAZIŅOJUMS
Ja tiek lietots ārējais telpas termostats, ārējais telpas termostats kontrolē telpu aizsardzību pret aizsalšanu. Tomēr telpu aizsardzība pret aizsalšanu ir iespējama tikai tad, ja iekārtas lietotāja interfeisā ir IESLĒGTA izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce.
INFORMĀCIJA
Ja tiek lietots ārējais telpas termostats un jebkuros apstākļos ir nepieciešams garantēt telpas aizsardzību pret aizsalšanu, Ārkārtas situācija [9.5] ir jāiestata uz Automātiski.
PAZIŅOJUMS
Sistēmā var iebūvēt pārspiediena apiešanas vārstu. Ņemiet vērā, ka šis vārsts var nebūt parādīts attēlos.

5.2.1 Viena telpa

Zemgrīdas apsilde vai radiatori— iekštelpu termostats ar vadu
Iestatīšana
A Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vērtības zona B Viena telpa
a Lietotāja interfeiss, kas tiek lietots kā telpas termostats
▪ Zemgrīdas apsilde vai radiatori ir tieši pievienoti pie iekštelpu
iekārtas.
▪ Galvenās telpas temperatūru kontrolē lietotāja saskarne, kas tiek
izmantota kā telpas termostats (papildaprīkojums EKRUDAS).
Konfigurācija
Iestatījums Vērtība
Iekārtas temperatūras kontrole: ▪ #: [2.9] ▪ Kods: [C-07]
Ūdens temperatūras zonu skaits: ▪ #: [4.4] ▪ Kods: [7-02]
Ieguvumi
Augstāks komforts un efektivitāte. Viedā telpas termostata
funkcionalitāte, balstoties uz faktisko telpas temperatūru (modulāciju), var samazināt vai paaugstināt nepieciešamo izplūdes ūdens temperatūru. Ieguvumi ir šādi:
▪ Stabila, vēlamajai temperatūrai atbilstoša telpas temperatūra
(augstāks komforts)
▪ Mazāk IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS ciklu (klusāks, augstāks
komforts un augstāka efektivitāte)
▪ Iespējami zemāka izplūdes ūdens temperatūra (augstāka
efektivitāte)
Viegls. Varat viegli iestatīt vēlamo telpas temperatūru, izmantojot
lietotāja interfeisu: ▪ Atbilstoši ikdienas prasībām varat lietot esošās vērtības un
grafikus.
▪ Lai novirzītos no ikdienas prasībām, varat īslaicīgi anulēt
iepriekš iestatītās vērtības un grafikus un izmantot brīvdienu režīmu...c
2 (Telpas termostats): lēmums par iekārtas darbību tiek pieņemts, ņemot vērā lietotāja interfeisa apkārtējo temperatūru.
0 (Viena zona): galvenā
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
11
Page 12
5 Norādes par lietošanu
B
A
b
a
B
A
a
B
A
a
M1
Zemgrīdas apsilde vai radiatori— bezvadu iekštelpu termostats
Iestatīšana
A Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vērtības zona B Viena telpa
a Ārējā telpas termostata bezvadu uztvērējs b Bezvadu ārējais telpas termostats
▪ Zemgrīdas apsilde vai radiatori ir tieši pievienoti pie iekštelpu
iekārtas.
▪ Telpas temperatūru kontrolē bezvadu ārējais telpas termostats
(papildu aprīkojums EKRTR1).
Konfigurācija
Iestatījums Vērtība
Iekārtas temperatūras kontrole: ▪ #: [2.9] ▪ Kods: [C-07]
Ūdens temperatūras zonu skaits: ▪ #: [4.4] ▪ Kods: [7-02]
Ārējais telpas termostats galvenajai zonai:
▪ #: [2.A] ▪ Kods: [C-05]
Ieguvumi
Bezvadu. Daikin ārējais telpas termostats ir pieejams bezvadu
versijā.
Efektivitāte. Lai gan ārējais telpas termostats sūta tikai
IZSLĒGŠANAS/IESLĒGŠANAS signālus, tas ir īpaši paredzēts siltumsūkņa sistēmai.
1 (Ārējais telpas termostats): lēmumu par iekārtas darbību pieņem ārējais termostats.
0 (Viena zona): galvenā
1 (1 kontakts): ja izmantotais ārējais telpas termostats vai siltumsūkņakonvektors var nosūtīt tikai sildīšanas IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS stāvokli. Apsildes un dzesēšanas pieprasījums nav nodalīts.
▪ Vēlamā telpas temperatūra tiek iestatīta, izmantojot siltumsūkņa
konvektoru tālvadības pulti.
▪ Telpas apsildes/dzesēšanas pieprasījuma signāls tiek nosūtīts uz
iekštelpu iekārtas vienu digitālo ievadi (X2M/35 un X2M/30).
▪ Telpas darbības režīmu uz siltumsūkņa konvektoriem nosūta
iekštelpu iekārtas viena digitālā izvade (X2M/4 un X2M/3).
INFORMĀCIJA
Kad tiek lietoti vairāki siltumsūkņa konvektori, pārliecinieties, vai katrs saņem siltumsūkņa konvektoru tālvadības pults infrasarkano signālu.
Konfigurācija
Iestatījums Vērtība
Iekārtas temperatūras kontrole: ▪ #: [2.9] ▪ Kods: [C-07]
Ūdens temperatūras zonu skaits: ▪ #: [4.4] ▪ Kods: [7-02]
Ārējais telpas termostats galvenajai zonai:
▪ #: [2.A] ▪ Kods: [C-05]
Ieguvumi
Dzesēšana. Siltumsūkņa konvektors papildus apsildei nodrošina
arī lielisku dzesēšanas kapacitāti.
Efektivitāte. Optimāla enerģijas efektivitāte tiek nodrošināta ar
starpsavienojuma funkciju.
Elegants.
1 (Ārējais telpas termostats): lēmumu par iekārtas darbību pieņem ārējais termostats.
0 (Viena zona): galvenā
1 (1 kontakts): ja izmantotais ārējais telpas termostats vai siltumsūkņakonvektors var nosūtīt tikai sildīšanas IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS stāvokli. Apsildes un dzesēšanas pieprasījums nav nodalīts.
Kombinācija: zemgrīdas apsilde un siltumsūkņa konvektori
▪ Telpas apsildi nodrošina tālāk norādītās iekārtas:
▪ Zemgrīdas apsilde ▪ Siltumsūkņa konvektori
▪ Telpas dzesēšanu nodrošina tikai siltumsūkņa konvektori.
Zemgrīdas apsildi izslēdz noslēgvārsts.
Iestatīšana
Siltumsūkņa konvektori
Iestatīšana
A Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vērtības zona B Viena telpa
a Siltumsūkņa konvektoru tālvadības pults
▪ Siltumsūkņakonvektori ir tieši pievienoti pie iekštelpu iekārtas.
Uzstādītāja rokasgrāmata
12
A Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vērtības zona B Viena telpa
a Siltumsūkņa konvektoru tālvadības pults
▪ Siltumsūkņakonvektori ir tieši pievienoti pie iekštelpu iekārtas. ▪ Noslēgvārsts (iegādājams atsevišķi) tiek uzstādīts pirms
zemgrīdas apsildes, lai dzesēšanas darbības laikā novērstu kondensāta veidošanos uz grīdas.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 13
5 Norādes par lietošanu
T
B C
A
a
M2M1
B C
A
a a
b
▪ Vēlamā telpas temperatūra tiek iestatīta, izmantojot siltumsūkņa
konvektoru tālvadības pulti.
▪ Telpas apsildes/dzesēšanas pieprasījuma signāls tiek nosūtīts uz
iekštelpu iekārtas vienu digitālo ievadi (X2M/35 un X2M/30).
▪ Telpas darbības režīmu nosūta iekštelpu iekārtas viena digitālā
izvade (X2M/4 un X2M/3) uz: ▪ Siltumsūkņa konvektori ▪ Noslēgvārsts
Konfigurācija
Iestatījums Vērtība
Iekārtas temperatūras kontrole: ▪ #: [2.9] ▪ Kods: [C-07]
Ūdens temperatūras zonu skaits: ▪ #: [4.4] ▪ Kods: [7-02]
Ārējais telpas termostats galvenajai zonai:
▪ #: [2.A] ▪ Kods: [C-05]
Ieguvumi
Dzesēšana. Siltumsūkņa konvektors papildus apsildei nodrošina
arī lielisku dzesēšanas kapacitāti.
Efektivitāte. Zemgrīdas apsildei labākā veiktspēja ir ar Altherma
LT.
Komforts. Divu siltuma izstarotāju veidu izmantošana nodrošina:
▪ lielisku zemgrīdas apsildes komfortu; ▪ Lielisku siltumsūkņa konvektoru dzesēšanas komfortu
1 (Ārējais telpas termostats): lēmumu par iekārtas darbību pieņem ārējais termostats.
0 (Viena zona): galvenā
1 (1 kontakts): ja izmantotais ārējais telpas termostats vai siltumsūkņakonvektors var nosūtīt tikai sildīšanas IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS stāvokli. Apsildes un dzesēšanas pieprasījums nav nodalīts.
B 1.telpa C 2.telpa
a Lietotāja interfeiss, kas tiek lietots kā telpas termostats
▪ Galvenās telpas zemgrīdasapsilde ir tieši pievienota pie iekštelpu
iekārtas.
▪ Galvenās telpas temperatūru kontrolē lietotāja saskarne, kas tiek
izmantota kā telpas termostats (papildaprīkojums EKRUDAS).
▪ Termostatiskais vārsts ir uzstādīts pirms katras telpas zemgrīdas
apsildes.
INFORMĀCIJA
Ņemiet vērā situācijas, kad galvenā telpa tiek apsildīta, izmantojot citu siltuma avotu. Piemērs: kamīns.
Konfigurācija
Iestatījums Vērtība
Iekārtas temperatūras kontrole: ▪ #: [2.9] ▪ Kods: [C-07]
Ūdens temperatūras zonu skaits: ▪ #: [4.4] ▪ Kods: [7-02]
Ieguvumi
Viegls. Tāda pati uzstādīšana kā vienai telpai, bet ar
termostatiskajiem vārstiem.
2 (Telpas termostats): lēmums par iekārtas darbību tiek pieņemts, ņemot vērā lietotāja interfeisa apkārtējo temperatūru.
0 (Viena zona): galvenā
Zemgrīdas apsilde vai radiatori— vairāki āra telpu termostati
Iestatīšana
5.2.2 Vairākas telpas— viena LWTzona
Ja ir nepieciešama tikai viena izplūdes ūdens temperatūras zona, jo visu siltuma izstarotāju izplūdes ūdens temperatūra ir vienāda, NAV nepieciešams uzstādīt jaukšanas vārstus (izmaksu efektivitāte).
Piemērs: Ja siltumsūkņa sistēma tiek lietota, lai uzsildītu vienu grīdu, kur visās telpās ir vienādi siltuma izstarotāji.
Zemgrīdas apsilde vai radiatori— termostatiskie vārsti
Ja notiek telpu apsilde, izmantojot zemgrīdasapsildi vai radiatorus, ļoti bieži izmantots veids ir kontrolēt galvenās telpas temperatūru, izmantojot termostatu (tas var būt vai nu lietotāja saskarne, vai ārējais telpas termostats), bet citas telpas tiek kontrolētas, izmantojot tā dēvētos termostatiskos vārstus, kas atveras vai aizveras atkarībā no telpas temperatūras.
Iestatīšana
A Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vērtības zona B 1.telpa C 2.telpa
a Ārējais telpas termostats b Apiešanas vārsts
▪ Katrai telpai ir uzstādīts noslēgvārsts (iegādājams atsevišķi), lai
izvairītos no izplūdes ūdens padeves, kad nav nepieciešama apsilde vai dzesēšana.
▪ Apiešanas vārsts ir jāuzstāda, lai nodrošinātu ūdens recirkulāciju,
kad visi noslēgvārsti ir aizvērti. Lai garantētu uzticamu darbību, nodrošiniet minimālo ūdens plūsmu, kā aprakstīts 26. lappusē
"6.4 Ūdens cauruļu sagatavošana" tabulā "Ūdens tilpuma un
plūsmas ātruma pārbaude".
▪ Lietotāja saskarne, kas ir pieslēgta pie iekštelpu iekārtas, nosaka
telpas darbības režīmu. Ņemiet vērā, ka darbības režīms katrā telpas termostatā ir jāiestata tā, lai tas atbilstu iekštelpu iekārtai.
▪ Telpas termostati ir pievienoti pie noslēgšanas vārstiem, taču tie
NAV pievienoti pie iekštelpu iekārtas. Iekštelpu iekārta visu laiku nodrošinās izplūdes ūdens padevi ar iespēju programmēt izplūdes ūdens grafiku.
A Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vērtības zona
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
13
Page 14
5 Norādes par lietošanu
B
A
a a
C
b
B C
A
a
M1
M1
Konfigurācija
Iestatījums Vērtība
Iekārtas temperatūras kontrole: ▪ #: [2.9] ▪ Kods: [C-07]
Ūdens temperatūras zonu skaits: ▪ #: [4.4] ▪ Kods: [7-02]
Ieguvumi
Apvienots ar zemgrīdas apsildi vai radiatoriem vienai telpai: ▪ Komforts. Varat iestatīt vēlamo telpas temperatūru, tostarp
grafikus katrai telpai ar telpas termostatiem.
0 (Izplūstošais ūdens): lēmums par iekārtas darbību tiek pieņemts, ņemot vērā izplūdes ūdens temperatūru.
0 (Viena zona): galvenā
Siltumsūkņakonvektori – vairākām telpām
Iestatīšana
A Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vērtības zona B 1.telpa C 2.telpa
a Siltumsūkņa konvektoru tālvadības pults
▪ Vēlamā telpas temperatūra tiek iestatīta, izmantojot siltumsūkņa
konvektoru tālvadības pulti.
▪ Lietotāja saskarne, kas ir pieslēgta pie iekštelpu iekārtas, nosaka
telpas darbības režīmu.
▪ Katra siltumsūkņa konvektora apsildes vai dzesēšanas
pieprasījuma signāli paralēli ir pieslēgti pie iekštelpu iekārtas digitālās ievades (X2M/35 un X2M/30). Iekštelpu iekārta nodrošinās izplūdes ūdens temperatūru tikai tad, kad ir faktisks pieprasījums.
INFORMĀCIJA
Lai palielinātu komfortu un veiktspēju, Daikin iesaka katram siltumsūkņa konvektoram uzstādīt vārsta komplektu EKVKHPC.
Konfigurācija
Iestatījums Vērtība
Iekārtas temperatūras kontrole: ▪ #: [2.9] ▪ Kods: [C-07]
Ūdens temperatūras zonu skaits: ▪ #: [4.4] ▪ Kods: [7-02]
Ieguvumi
Apvienots ar siltumsūkņa konvektoriem vienai telpai: ▪ Komforts. Ar siltumsūkņu konvektoru tālvadības pulti varat iestatīt
vēlamo telpas temperatūru, tostarp grafikus katrai telpai.
1 (Ārējais telpas termostats): lēmumu par iekārtas darbību pieņem ārējais termostats.
0 (Viena zona): galvenā
Kombinācija: zemgrīdasapsilde un siltumsūkņakonvektori – vairākām telpām
Iestatīšana
A Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vērtības zona B 1.telpa C 2.telpa
a Ārējais telpas termostats b Siltumsūkņa konvektoru tālvadības pults
▪ Katrai telpai ar siltumsūkņakonvektoriem: siltumsūkņa konvektori
ir tieši pievienoti pie iekštelpu iekārtas.
▪ Zemgrīdas apsilde katrai telpai: divi noslēgvārsti (iegādājams
atsevišķi) ir uzstādīti pirms zemgrīdas apsildes: ▪ Noslēgvārsts, lai novērstu karstā ūdens padevi, kad telpai nav
apsildes pieprasījuma
▪ Noslēgvārsts, lai novērstu kondensāta veidošanos uz grīdas,
kad notiek telpu dzesēšana ar siltumsūkņa konvektoriem.
▪ Siltumsūkņa konvektori katrai telpai: vēlamā telpas temperatūra
tiek iestatīta, izmantojot siltumsūkņa konvektoru tālvadības pulti.
▪ Zemgrīdas apsilde katrai telpai: vēlamā telpas temperatūra tiek
iestatīta, izmantojot ārējo telpas termostatu (vadu vai bezvadu).
▪ Lietotāja saskarne, kas ir pieslēgta pie iekštelpu iekārtas, nosaka
telpas darbības režīmu. Ņemiet vērā, ka darbības režīms katrā ārējā telpas termostatā un siltumsūkņakonvektoru tālvadības pultī ir jāiestata tā, lai tas atbilstu iekštelpu iekārtai.
INFORMĀCIJA
Lai palielinātu komfortu un veiktspēju, Daikin iesaka katram siltumsūkņa konvektoram uzstādīt vārsta komplektu EKVKHPC.
Konfigurācija
Iestatījums Vērtība
Iekārtas temperatūras kontrole: ▪ #: [2.9] ▪ Kods: [C-07]
Ūdens temperatūras zonu skaits: ▪ #: [4.4] ▪ Kods: [7-02]
0 (Izplūstošais ūdens): lēmums par iekārtas darbību tiek pieņemts, ņemot vērā izplūdes ūdens temperatūru.
0 (Viena zona): galvenā
5.2.3 Vairākas telpas— divas LWTzonas
Ja katrai telpai atlasītais siltuma izstarotājs ir paredzēts dažādām izplūdes ūdens temperatūras vērtībām, varat lietot dažādas izplūdes ūdens temperatūras zonas (maksimāli 2).
Šajā dokumentā: ▪ Galvenā zonair zona ar zemāko paredzēto apsildes temperatūru
un augstāko paredzēto dzesēšanas temperatūru.
▪ Papildu zonair zona ar augstāko paredzēto apsildes temperatūru
un zemāko paredzēto dzesēšanas temperatūru.
Uzstādītāja rokasgrāmata
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 15
5 Norādes par lietošanu
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
UZMANĪBU!
Ja ir vairāk nekā viena izplūdes ūdens zona, galvenajā zonā VIENMĒR nepieciešams uzstādīt jaukšanas vārstus, lai samazinātu (apsildei)/palielinātu (dzesēšanai) izplūdes ūdens temperatūru, kad to pieprasa papildu zona.
Ierasts piemērs:
Telpa (zona) Siltuma izstarotāji: paredzētā
temperatūra
Dzīvojamā telpa (galvenā zona) Zemgrīdasapsilde:
▪ Apsildes režīmā: 35°C ▪ Dzesēšanas režīmā: 20°C
(tikai, lai nodrošinātu atsvaidzināšanu, īsta dzesēšana nav atļauta)
Guļamistabas (papildu zona) Siltumsūkņakonvektori:
▪ Apsildes režīmā: 45°C ▪ Dzesēšanas režīmā: 12°C
Iestatīšana
A Papildu izplūdes ūdens temperatūras zona B 1.telpa C 2.telpa D Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vērtības zona E 3.telpa
a Siltumsūkņa konvektoru tālvadības pults
b Lietotāja interfeiss, kas tiek lietots kā telpas termostats
c Jaukšanas vārsti
d Spiediena regulēšanas vārsts
INFORMĀCIJA
Spiediena regulēšanas vārstu nepieciešams uzstādīt pirms jaukšanas vārstiem. Tas ir nepieciešams, lai garantētu pareizu ūdens plūsma balansu starp galveno izplūdes ūdens temperatūras zonu un papildu izplūdes ūdens temperatūras zonu atbilstoši nepieciešamajai abu ūdens temperatūras zonu kapacitātei.
▪ Galvenajai zonai:
▪ Jaukšanas vārsti ir uzstādīti pirms zemgrīdas apsildes. ▪ Jaucējvārsta stacijas sūkni kontrolē iekštelpu iekārtas
IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS signāls (X2M/29 un X2M/21; parasti aizvērta noslēgšanas vārsta izvade).
▪ Telpas temperatūru kontrolē lietotāja saskarne, kas tiek
izmantota kā telpas termostats (papildaprīkojums EKRUDAS).
▪ Papildu zonai:
▪ Siltumsūkņakonvektori ir tieši pievienoti pie iekštelpu iekārtas. ▪ Vēlamā telpas temperatūra tiek iestatīta, izmantojot katras
telpas siltumsūkņa konvektoru tālvadības pulti.
▪ Katra siltumsūkņa konvektora apsildes vai dzesēšanas
pieprasījuma signāli paralēli ir pieslēgti pie iekštelpu iekārtas digitālās ievades (X2M/35 un X2M/30). Iekštelpu iekārta nodrošinās vēlamo papildu izplūdes ūdens temperatūru tikai tad, kad ir faktisks pieprasījums.
▪ Lietotāja saskarne, kas ir pieslēgta pie iekštelpu iekārtas, nosaka
telpas darbības režīmu. Ņemiet vērā, ka darbības režīms katrā siltumsūkņa konvektoru tālvadības pultī ir jāiestata tā, lai tas atbilstu iekštelpu iekārtai.
Konfigurācija
Iestatījums Vērtība
Iekārtas temperatūras kontrole: ▪ #: [2.9] ▪ Kods: [C-07]
2 (Telpas termostats): lēmums par iekārtas darbību tiek pieņemts, ņemot vērā lietotāja interfeisa apkārtējo temperatūru.
Piezīme:
▪ Galvenā telpa = lietotāja
interfeiss tiek izmantots kā telpas termostats.
▪ Citas telpas = ārējā telpas
termostata funkcionalitāte
Ūdens temperatūras zonu skaits: ▪ #: [4.4]
1 (Dubultā zona): galvenā un papildu
▪ Kods: [7-02] Siltumsūkņa konvektoru
lietošanas gadījumā: Ārējais telpas termostats papildu
zonai: ▪ #: [3.A] ▪ Kods: [C-06]
1 (1 kontakts): ja izmantotais ārējais telpas termostats vai siltumsūkņakonvektors var nosūtīt tikai sildīšanas IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS stāvokli. Apsildes un dzesēšanas pieprasījums nav nodalīts.
Noslēgšanas vārsta izvade Iestatiet, lai sekotu sildīšanas
pieprasījumam galvenā zonā.
Noslēgvārsts Ja dzesēšanas laikā ir
nepieciešams izslēgt galveno zonu, lai novērstu kondensāta veidošanos uz grīdas, iestatiet to atbilstoši.
Jaukšanas vārstu stacija Iestatiet vēlamo apsildes un/vai
dzesēšanas galveno izplūdes ūdens temperatūru.
Ieguvumi
Komforts.
▪ Viedā telpas termostata funkcionalitāte, balstoties uz faktisko
telpas temperatūru (modulāciju), var samazināt vai paaugstināt nepieciešamo izplūdes ūdens temperatūru.
▪ Divu siltuma izstarotāju sistēma nodrošina lielisku zemgrīdas
apsildes komfortu un lielisku siltumsūkņa konvektoru dzesēšanas komfortu.
Efektivitāte.
▪ Atkarībā no pieprasījuma iekštelpu iekārta nodrošina dažādas
izplūdes ūdens temperatūras, kas atbilst dažādu siltuma izstarotāju paredzētajām temperatūras vērtībām.
▪ Zemgrīdas apsildei labākā veiktspēja ir ar Altherma LT.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
15
Page 16
5 Norādes par lietošanu
a b c d e f g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530 X Y
Indoor

5.3 Telpu apsildes papildu apsildes avota iestatīšana

▪ Telpu apsildes iespējamie varianti:
▪ Iekštelpu iekārta ▪ Sistēmai pievienots papildu apkures katls (iegādājams
atsevišķi)
▪ Kad telpas termostats pieprasa apkuri, iekštelpu iekārta vai
papildu apkures katls uzsāk darbību atkarībā no āra temperatūras (pārslēgšanās uz papildu siltuma avota statuss). Kad papildu apkures katlam ir dota atļauja, iekštelpu iekārtas telpu apsilde ir IZSLĒGTA.
▪ Divu vērtību darbība ir iespējama tikai telpu apsildei, NAV
iespējama karstā ūdens ražošanai. Karstais ūdens vienmēr tiek ražots iekštelpu iekārtai pievienotāDHWtvertnē.
INFORMĀCIJA
▪ Siltumsūkņa apsildes darbības laikā siltumsūknis
darbojas, lai nodrošinātu lietotāja interfeisā iestatīto vēlamo temperatūru. Kad no laika apstākļiem atkarīga darbība ir aktīva, ūdens temperatūra tiek noteikta automātiski atbilstošai āra temperatūrai.
▪ Papildu apkures katla apsildes darbības laikā papildu
apkures katls darbojas, lai nodrošinātu papildu apkures katla kontrolierī iestatīto vēlamo ūdens temperatūru.
Iestatīšana
▪ Iebūvējiet papildu apkures katlu tālāk norādītajā veidā:
PAZIŅOJUMS
▪ Pārliecinieties, vai papildu apkures katls un tā
iebūvēšana sistēmā atbilst spēkā esošajiem tiesību aktiem.
▪ Daikin NEUZŅEMAS atbildību par papildu apkures
katla nepareizu vai nedrošu situāciju.
▪ Pārliecinieties, vai ieplūdes un izplūdes ūdens siltumsūknī
NEPĀRSNIEDZ 55°C. Lai to paveiktu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk:
▪ Izmantojot papildu apkures katla kontrolieri, vēlamo ūdens
temperatūru iestatiet līdz maksimāli 55°C.
▪ Siltumsūkņa ieplūdes un izplūdes ūdens plūsmai uzstādiet
termostata vārstu.
▪ Iestatiet termostata vārstu tā, lai tas aizvērtos, kad temperatūra
ir virs 55°C, un atvērtos, kad tā ir zem 55°C. ▪ Uzstādiet pretvārstus. ▪ Pārliecinieties, vai ūdens kontūrai ir pievienots tikai viens
izplešanās trauks. Izplešanās trauks jau ir iepriekš uzstādīts
iekštelpu iekārtā. ▪ Uzstādiet digitālo I/O PCB (papildaprīkojums EKRP1HB). ▪ Digitālajā I/O PCB pievienojiet X1 un X2 (pārslēgšanās uz ārējo
siltuma avotu) pie papildu apkures katla termostata. ▪ Lai iestatītu siltuma izstarotājus, skatiet sadaļu 11. lappusē
"5.2Telpu apsildes/dzesēšanas sistēmas iestatīšana".
Konfigurācija
Ar lietotāja interfeisu (ātrais vednis): ▪ Kā papildu siltuma avotu iestatiet divu vērtību sistēmas lietošanu. ▪ Iestatiet divu vērtību temperatūru un histerēzi.
a Āra iekārta b Iekštelpu iekārta c Siltummainis d Rezerves sildītājs e Sūknis
f Noslēgvārsts g Motorizēts 3virzienu vārsts (piegādāts ar DHW tvertni) h Pretvārsts (ārējais piederums)
i Noslēgšanas vārsts (ārējais piederums) j Uztvērējs (iegādājams atsevišķi)
k Papildu apkures katls (iegādājams atsevišķi)
l Termostata vārsts (iegādājams atsevišķi)
m Karstā ūdenstvertne
n Siltummaiņa spirāle
FHL1...3 Zemgrīdas apsilde
PAZIŅOJUMS
▪ Pārliecinieties, vai divvērtīgai histerēzei ir pietiekama
atšķirība, lai novērstu biežus iekštelpu iekārtas un papildu apkures katla pārslēgšanās gadījumus.
▪ Tā kā āra temperatūru mēra āra iekārtas gaisa
termistors, āra iekārtu uzstādiet tā, lai to NEIETEKMĒTU tieši saules stari un to ietekmē tā netiktu IESLĒGTA/IZSLĒGTA.
▪ Bieža pārslēgšanās var radīt papildu apkures katla
koroziju. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar papildu apkures katla ražotāju.
Pārslēgšanos uz ārējo siltuma avotu izraisa papildu kontakts
▪ Iespējams tikai viens ārējais telpas termostats UN viena izplūdes
ūdens temperatūras zona (skatiet šeit: 11. lappusē "5.2 Telpu
apsildes/dzesēšanas sistēmas iestatīšana").
▪ Papildu kontakts var būt tāds, kā norādīts tālāk:
▪ Āra temperatūras termostats ▪ Elektrības tarifa kontakts ▪ Manuāli darbināts kontakts ▪ …
▪ Iestatīšana: Pievienojiet tālāk norādīto āra elektroinstalāciju:
Uzstādītāja rokasgrāmata
16
BTIApkures katla termostata ievade
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 17
5 Norādes par lietošanu
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c d e hf g
f
i j
A Papildu kontakts (parasti aizvērts) H Apsildes pieprasījuma telpas termostats (papildaprīkojums)
K1A Iekštelpu iekārtas aktivizēšanas papildu relejs (iegādājams
atsevišķi)
K2A Apkures krāsns aktivizēšanas papildu relejs (iegādājams
Indoor Iekštelpu iekārta
atsevišķi)
Auto Automātika
Boiler Apkures katls
PAZIŅOJUMS
▪ Pārliecinieties, ka papildu kontaktam ir pietiekama
atšķirība vai laika noildze, lai novērstu biežus iekštelpu iekārtas un papildu apkures katla pārslēgšanās gadījumus.
▪ Ja papildu kontaktam ir āra temperatūras termostats,
uzstādiet termostatu ēnā, lai to NEIETEKMĒTU tieši saules stari un to ietekmē tas netiktu IESLĒGTS/ IZSLĒGTS.
▪ Bieža pārslēgšanās var radīt papildu apkures katla
koroziju. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar papildu apkures katla ražotāju.

5.4 Karstā ūdens tvertnes iestatīšana

5.4.1 Sistēmas izkārtojums— savrupa DHWtvertne
a Āra iekārta
b Iekštelpu iekārta
c Siltummainis
d Rezerves sildītājs
e Sūknis
f Noslēgvārsts g Motorizēts trīsvirzienu vārsts h Uztvērējs (iegādājams atsevišķi)
i Karstā ūdenstvertne
j Siltummaiņa spirāle
FHL1...3 Zemgrīdas apsilde
5.4.2 DHWtvertnes tilpuma un vēlamās temperatūras atlase
Cilvēki izjūt ūdeni kā karstu, kad tā temperatūra ir 40°C. Tādēļ karstā ūdens patēriņš vienmēr tiek norādīts kā ekvivalents karstā ūdens daudzums pie 40°C. Tomēr DHW tvertnei varat iestatīt karstāku temperatūru (piemēram: 53°C), kas pēc tam tiek sajaukta ar auksto ūdeni (piemēram: 15°C).
DHWtvertnes tilpuma un vēlamās temperatūras atlase: 1 Jānosaka karstā ūdens patēriņš (ekvivalents karstā ūdens
daudzums 40°C temperatūrā).
2 Jānosaka DHWtvertnes tilpums un vēlamā temperatūra.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Karstā ūdens patēriņa noteikšana
Atbildiet uz tālāk norādītajiem jautājumiem un aprēķiniet karstā ūdens patēriņu (ekvivalents karstā ūdens daudzums 40°C temperatūrā), izmantojot parastu ūdens tilpumu:
Jautājums Ierasts ūdens tilpums
Cik mazgāšanās reižu dušā nepieciešams dienas laikā?
Cik mazgāšanās reižu vannā
1mazgāšanās reize= 10min×10l/min= 100l
1vanna= 150l
nepieciešams dienas laikā? Cik daudz ūdens ir nepieciešams
1izlietne= 2min×5l/min= 10l
virtuves izlietnē dienas laikā? Vai ir nepieciešams vēl karstais
ūdens?
Piemērs: Ja karstā ūdens patēriņš vienai ģimenei (4cilvēki) dienā ir tāds, kā norādīts tālāk:
▪ 3mazgāšanās reizes dušā ▪ 1mazgāšanās reize vannā ▪ 3izlietņu apjomi Karstā ūdens patēriņš ir (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)= 480l
DHWtvertnes tilpuma un vēlamās temperatūras noteikšana
Formula Piemērs
V1=V2+V2 × (T2−40)/(40−T1) Ja:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Tad V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Ja:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Tad V2=307l
V1Karstā ūdens patēriņš (ekvivalents karstā ūdens daudzums
40°C temperatūrā) V2Nepieciešamais karstā ūdens tvertnes tilpums T2DHWtvertnes temperatūra T1Aukstā ūdens temperatūra
Iespējamie DHWtvertnes tilpumi
Tips Iespējamie tilpumi
Savrupa DHWtvertne ▪ 150l
▪ 180l ▪ 200l ▪ 250l ▪ 300 l (polipropilēna tvertne ir
saderīga ar solāro komplektu)
▪ 500 l (saderīga ar solāro
komplektu)
Padomi par enerģijas taupīšanu
▪ Ja karstā ūdens patēriņš ikdienā atšķiras, varat ieprogrammēt
nedēļas grafiku ar katrai dienai atšķirīgu vēlamo DHW tvertnes temperatūru.
▪ Jo zemāka ir vēlamā DHWtvertnes temperatūra, jo ekonomiskāka
tā ir. Atlasot lielāku DHW tvertni, varat pazemināt vēlamo DHWtvertnes temperatūru.
▪ Siltumsūknis pats var saražot maksimāli 55°C karstu ūdeni (50°C,
ja ir zema āra temperatūra). Siltumsūknī integrētā elektriskā pretestība var palielināt šo temperatūru. Tomēr tādējādi tiek
Uzstādītāja rokasgrāmata
17
Page 18
5 Norādes par lietošanu
c f
a b
g
h
i
c a b
d f
e g
h
i
c a b
e
d
f
g
h
patērēts vairāk enerģijas. Daikin iesaka vēlamo DHW tvertnes temperatūru iestatīt zemāk par 55°C, lai izvairītos no elektriskās pretestības izmantošanas.
▪ Jo augstāka ir āra temperatūra, jo labāka siltumsūkņa veiktspēja.
▪ Ja elektroenerģijas cena dienā un naktī ir vienāda, Daikin
iesaka DHWtvertni uzkarsēt dienā.
▪ Ja elektroenerģijas cena naktī ir zemāka, Daikin iesaka
DHWtvertni uzkarsēt naktī.
▪ Kad siltumsūknis saražo karsto ūdeni, to nevar lietot telpas
apsildīšanai. Ja nepieciešams vienlaicīgi sildīt karsto ūdeni un telpas, Daikin iesaka karsto ūdeni ražot naktī un laikā, kad nepieciešams mazāk apsildīt telpas.
5.4.3 Iestatīšana un konfigurēšana— DHWtvertne
▪ Ja ir liels karstā ūdens patēriņš, DHW tvertni varat uzsildīt
vairākas reizes dienā.
▪ Lai DHWtvertni uzsildītu līdz vēlamajai temperatūrai, varat lietot
tālāk norādītos enerģijas avotus: ▪ Siltumsūkņa termodinamiskais cikls ▪ Elektriskais palīgsildītājs
▪ Papildinformācija:
▪ Karstā ūdens ražošanai izmantotā elektroenerģijas patēriņa
optimizēšana; skatiet šeit: 48. lappusē "8Konfigurācija".
▪ Savrupas DHW tvertnes elektrisko vadu pievienošana iekštelpu
iekārtai; skatiet DHW tvertnes uzstādīšanas rokasgrāmatu.
▪ Savrupas DHW tvertnes ūdens cauruļu pievienošana iekštelpu
iekārtai; skatiet DHW tvertnes uzstādīšanas rokasgrāmatu.
5.4.4 Tūlītēja karstā ūdens DHWsūknis
Iestatīšana
a Iekštelpu iekārta b Karstā ūdenstvertne c Karstā ūdens sūknis (iegādājams atsevišķi)
f Mazgātājs (iegādājams atsevišķi) g Aukstais ūdens h Karstā ūdens IZVADE
i Recirkulācijas savienojums
▪ Pievienojot DHWsūkni, krānā tūlītēji ir pieejams karstais ūdens. ▪ DHW sūknis un uzstādīšanas piederumi ir iegādājami atsevišķi,
un uzstādītājs ir atbildīgs par to.
▪ Papildinformāciju par recirkulācijas savienojuma pievienošanu
skatiet karstā ūdens tvertnes uzstādīšanas rokasgrāmatu.
Konfigurācija
▪ Papildinformāciju skatiet šeit: 48. lappusē "8Konfigurācija". ▪ Varat ieprogrammēt grafiku, lai ar lietotāja interfeisu kontrolētu
DHW sūkni. Papildinformāciju skatiet lietotāja atsauces rokasgrāmatā.
5.4.5 Dezinfekcijas DHWsūknis
Iestatīšana
a Iekštelpu iekārta b Karstā ūdenstvertne c Karstā ūdens sūknis (iegādājams atsevišķi) d Sildelements (iegādājams atsevišķi) e Pretvārsts (iegādājams atsevišķi)
f Mazgātājs (iegādājams atsevišķi) g Aukstais ūdens h Karstā ūdens IZVADE
i Recirkulācijas savienojums
▪ DHWsūknis ir āra piederums, un par tā uzstādīšanu atbildīgs ir
uzstādītājs.
▪ Ja pēc spēkā esošajiem noteikumiem ir nepieciešama ūdens
cauruļu dezinfekcija līdz krānam, DHWsūkni un sildītāja elementu (ja nepieciešams) varat pievienot, kā norādīts iepriekš.
Konfigurācija
Ar iekštelpu iekārtu var kontrolēt DHW sūkņa darbību. Papildinformāciju skatiet šeit: 48. lappusē "8Konfigurācija".

5.4.6 DHW sūknis tvertnes priekšsildīšanai

Iestatīšana
a Iekštelpu iekārta b Karstā ūdenstvertne c Karstā ūdens sūknis (iegādājams atsevišķi) d Pretvārsts (iegādājams atsevišķi) e Mazgātājs (iegādājams atsevišķi)
f Aukstais ūdens g Karstā ūdens IZVADE h Recirkulācijas savienojums
▪ DHWsūknis ir āra piederums, un par tā uzstādīšanu atbildīgs ir
uzstādītājs.
▪ Savrupai DHW tvertnei: ja telpas apsildes kontūrā nav elektriskā
rezerves sildītāja, jums ir jāuzstāda DHW sūknis tvertnes priekšsildīšanai.
Konfigurācija
Ar iekštelpu iekārtu var kontrolēt DHW sūkņa darbību. Papildinformāciju skatiet šeit: 48. lappusē "8Konfigurācija".

5.5 Enerģijas mērīšanas iestatīšana

▪ Izmantojot lietotāja interfeisu, varat nolasīt tālāk minētos enerģijas
datus: ▪ Saražotais siltums ▪ Patērētā enerģija
▪ Varat nolasīt enerģijas datus:
▪ Telpu apsildei ▪ Telpu dzesēšanai ▪ Karstā ūdens ražošana
▪ Varat nolasīt enerģijas datus:
▪ Mēnesim ▪ Gadam
INFORMĀCIJA
Aprēķinātais saražotais siltums un patērētā enerģija ir novērtējums, kura precizitāte netiek garantēta.
Uzstādītāja rokasgrāmata
18

5.5.1 Saražotais siltums

INFORMĀCIJA
Saražotā siltuma aprēķināšanai izmantotie sensori ir kalibrēti automātiski.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 19
5 Norādes par lietošanu
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

▪ Pieejams visiem modeļiem. ▪ Saražotais siltums tiek aprēķināts iekšēji, balstoties uz tālāk
norādīto: ▪ Izplūdes un ieplūdes ūdens temperatūra ▪ Plūsmas ātrums ▪ Karstā ūdens tvertnes palīgsildītāja (ja pieejams) enerģijas
patēriņš
▪ Iestatīšana un konfigurēšana:
▪ Nav nepieciešams papildaprīkojums. ▪ Tikai gadījumā, ja sistēmā ir palīgsildītājs, izmēriet tā kapacitāti
(pretestības mērījums) un, izmantojot lietotāja interfeisu, iestatiet kapacitāti. Piemērs: Ja palīgsildītāja izmērītā pretestība ir 17,1Ω, sildītāja kapacitāte pie 230V ir 3100W.

5.5.2 Patērētā enerģija

Lai noteiktu patērēto enerģiju, varat izmantot tālāk norādītās metodes:
▪ Aprēķināšana ▪ Mērīšana
INFORMĀCIJA
Nevarat apvienot patērētās enerģijas aprēķinu (piemēram, rezerves sildītāja) un patērētās enerģijas mērījumus (piemēram, āra iekārtas). Ja tā rīkojaties, enerģijas dati nav derīgi.
Jaudas mērītāja veids
Ja ir šāda situācija... Lietojiet...jaudas mērītāju
▪ Vienas fāzes āra iekārta ▪ Rezerves sildītājs, kam strāvas
Vienas fāzes
(*6V (6V): 1N~230V) padeve nāk no vienas fāzes pieslēguma (t.i., rezerves sildītāja modelis ir *6V, kas ir pievienots vienas fāzes pieslēgumam)
▪ Trīs fāžu āra iekārta ▪ Rezerves sildītājs, kam strāvas
padeve nāk no trīs fāžu pieslēguma (t.i., rezerves
Trīsfāzu
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V)
sildītāja modelis ir is *9W vai *6V, kas ir pievienots trīs fāžu pieslēgumam)
Piemērs
Vienas fāzes jaudas mērītājs Trīsfāzu jaudas mērītājs
Patērētās enerģijas aprēķināšana
▪ Patērētā enerģija tiek aprēķināta iekšēji, balstoties uz tālāk
norādīto: ▪ Āra iekārtas faktiskā jaudas ievade ▪ Rezerves sildītāja un palīgsildītāja (ja pieejams) iestatītā
kapacitāte
▪ Spriegums
▪ Iestatīšana un konfigurēšana. Lai iegūtu precīzus enerģijas datus,
izmēriet kapacitāti (pretestības mērījums) un, izmantojot lietotāja interfeisu, iestatiet tālāk norādīto iekārtu kapacitāti:
▪ Rezerves sildītājs (1.darbība un 2.darbība) (ja pieejams) ▪ Palīgsildītājs
Patērētās enerģijas mērīšana
▪ Pieejams visiem modeļiem. ▪ Ieteicamā metode augstākas precizitātes dēļ. ▪ Nepieciešams uzstādīt ārējos jaudas mērītājus. ▪ Iestatīšana un konfigurēšana: kad lietojat elektriskos jaudas
mērītājus, lietotāja saskarnē iestatiet katra jaudas mērītāja impulsu/kWh skaitu.
INFORMĀCIJA
Kad mērāt elektrības jaudas patēriņu, pārliecinieties, vai VISĀM sistēmas jaudas ievades vietām ir pievienoti elektriskās jaudas mērītāji.

5.5.3 Normāla strāvas padeves kWh norma

Galvenais nosacījums
Pietiek ar vienu jaudas mērītāju, kas pārklāj visu sistēmu.
Iestatīšana
Pievienojiet jaudas mērītāju pie X5M/5 un X5M/6.
A Āra iekārta B Iekštelpu iekārta C DWHtvertne A Elektroskapis (L1/N) b Jaudas mērītājs (L1/N) c Drošinātājs (L1/N) d Āra iekārta (L1/N) e Iekštelpu iekārta (L1/N) f Rezerves sildītājs (L1/N) g Palīgsildītājs (L1/N)
A Āra iekārta
B Iekštelpu iekārta
C DWHtvertne
a Elektroskapis (L1/L2/L3/N)
b Jaudas mērītājs (L1/L2/L3/N)
c Drošinātājs (L1/L2/L3/N)
d Drošinātājs (L1/N)
e Āra iekārta (L1/L2/L3/N)
f Iekštelpu iekārta (L1/L2/L3/N)
g Rezerves sildītājs (L1/L2/L3/N)
h Palīgsildītājs (L1/N)
Izņēmumi
▪ Tālāk norādītajos gadījumos varat lietot otru jaudas mērītāju:
▪ Nepietiek ar viena mērītāja jaudas diapazonu. ▪ Elektrības skaitītāju nevar viegli uzstādīt elektroskapī. ▪ Tiek apvienoti 230 V un 400 V trīsfāzu pieslēgumi (ļoti reti), jo
pastāv jaudas mērītāju tehniskie ierobežojumi.
▪ Savienojumi un iestatīšana:
▪ Pievienojiet otro jaudas mērītāju pie X5M/3 un X5M/4. ▪ Programmatūrā tiek pievienoti abu mērītāju jaudas patēriņa
dati, tādēļ NAV nepieciešams iestatīt, kādu jaudas patēriņu ietver katrs mērītājs. Nepieciešams iestatīt tikai katra jaudas mērītāja impulsu skaitu.
▪ Piemērus ar diviem barošanas blokiem skatiet šeit: 20. lappusē
"5.5.4Vēlamā kWh nomināla barošanas bloks"
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
19
Page 20
5 Norādes par lietošanu
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P

5.5.4 Vēlamā kWh nomināla barošanas bloks

Galvenais nosacījums
▪ 1.jaudas mērītājs: mēra āra iekārtu. ▪ 2. jaudas mērītājs: mēra pārējo (t.i., iekštelpu iekārtu, rezerves
sildītāju un papildaprīkojuma palīgsildītāju).
Iestatīšana
▪ Pievienojiet 1.jaudas mērītāju pie X5M/5 un X5M/6. ▪ Pievienojiet 2. jaudas mērītāju pie X5M/3 un X5M/4.
Jaudas mērītāju veidi
▪ 1. jaudas mērītājs: vienas fāzes vai trīs fāžu jaudas mērītājs
atbilstoši āra iekārtas strāvas padevei.
▪ 2.jaudas mērītājs:
▪ Vienas fāzes rezerves sildītāja konfigurācijas gadījumā lietojiet
vienas fāzes jaudas mērītāju.
▪ Citos gadījumos lietojiet trīsfāzu jaudas mērītāju.
Piemērs
Vienas fāzes āra iekārta ar trīs fāžu rezerves sildītāju:
▪ Jaudas ierobežošanas līmeni var aktivizēt tālāk norādītajos
veidos: ▪ Pastāvīgi ▪ Ar digitālo ievadi

5.6.1 Pastāvīga jaudas ierobežošana

Pastāvīga jaudas ierobežošana ir svarīga, lai nodrošinātu maksimālu jaudas vai strāvas ievadi sistēmā. Dažās valstīs pēc likuma ir noteikts maksimālais telpu apsildes un karstā ūdens ražošanas jaudas patēriņš.
PiJaudas ievade
t Laiks
DI Digitālā ievade (jaudas ierobežošanas līmenis)
a Jaudas ierobežošana ir aktīva b Faktiskā jaudas ievade
Iestatīšana un konfigurēšana
▪ Nav nepieciešams papildaprīkojums. ▪ Izmantojot lietotāja interfeisu, [9.9] iestatiet enerģijas patēriņa
kontroles iestatījumus (visu iestatījumu aprakstu skatiet šeit: 48.
lappusē "8Konfigurācija"):
▪ Atlasiet nepārtrauktās ierobežošanas režīmu ▪ Atlasiet ierobežošanas veidu (jauda— kW vai strāva— A). ▪ Iestatiet vēlamo jaudas ierobežošanas līmeni.
A Āra iekārta B Iekštelpu iekārta C Karstā ūdenstvertne
a Elektroskapis (L1/N): vēlamā kWh nomināla barošanas
bloks
b Elektroskapis (L1/L2/L3/N): normālā kWh nomināla
barošanas bloks
c Jaudas mērītājs (L1/N) d Jaudas mērītājs (L1/L2/L3/N) e Drošinātājs (L1/N)
f Drošinātājs (L1/L2/L3/N) g Āra iekārta (L1/N) h Iekštelpu iekārta (L1/N)
i Rezerves sildītājs (L1/L2/L3/N) j Palīgsildītājs (L1/N)

5.6 Jaudas patēriņa kontroles iestatīšana

▪ Jaudas patēriņa kontrole:
▪ Nodrošina iespēju ierobežot jaudas patēriņu visai sistēmai (āra
iekārtas, iekštelpu iekārtas, rezerves sildītāja un papildaprīkojuma palīgsildītāja apvienojumam).
▪ Konfigurēšana. Iestatiet jaudas ierobežojuma līmeni un to, kā
tas tiek iegūts lietotāja interfeisā.
▪ Jaudas ierobežošanas līmeni var norādīt tālāk aprakstītajos
veidos: ▪ Maksimālā strāvas plūsma (A) ▪ Maksimālā jaudas ievade (kW)

5.6.2 Jaudas ierobežošanu aktivizē digitālā ievade

Jaudas ierobežošana ir arī svarīga apvienojumā ar enerģijas pārvaldības sistēmu.
Visas Daikin sistēmas jaudu vai strāvu dinamiski ierobežo digitālā ievade (maksimāli četras darbības). Katru jaudas ierobežošanas līmeni iestata lietotāja interfeisā, ierobežojot vienu no tālāk norādītajām vērtībām:
▪ Strāva (A) ▪ Jaudas ievade (kW) Jaudas pārvaldības sistēma (iegādājama atsevišķi) izraisa noteikta
jaudas ierobežošanas līmeņa aktivizēšanu. Piemērs: Lai ierobežotu visas mājas maksimālo jaudu (apgaismojums, mājsaimniecības ierīces, telpas apsilde...).
A Āra iekārta B Iekštelpu iekārta C Karstā ūdenstvertne D Jaudas pārvaldības sistēma
a Jaudas ierobežošanas aktivizēšana (4digitālās ievades) b Rezerves sildītājs c Palīgsildītājs
Uzstādītāja rokasgrāmata
20
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 21
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
PiJaudas ievade
t Laiks
DI Digitālās ievades (jaudas ierobežošanas līmeņi)
a Jaudas ierobežošana ir aktīva
b Faktiskā jaudas ievade
Iestatīšana
▪ Ir nepieciešams pieprasījuma PCB (papildaprīkojums
EKRP1AHTA).
▪ Lai aktivizētu atbilstošo jaudas ierobežošanu, maksimāli tiek
lietotas četras digitālās ievades: ▪ DI1= vājākais uzstādīšanas veids (augstākais strāvas patēriņš) ▪ DI4 = spēcīgākais uzstādīšanas veids (mazākais strāvas
patēriņš)
▪ Lai iegūtu informāciju par digitālās ievades specifikācijām un to,
kā to pievienot, skatiet elektroinstalācijas shēmu.
Konfigurācija
▪ Izmantojot lietotāja interfeisu, [9.9] iestatiet enerģijas patēriņa
kontroles iestatījumus (visu iestatījumu aprakstu skatiet šeit: 48.
lappusē "8Konfigurācija"):
▪ Atlasiet ierobežošanu, izmantojot digitālo ievadi. ▪ Atlasiet ierobežošanas veidu (jauda— kW vai strāva— A). ▪ Iestatiet vēlamo jaudas ierobežošanas līmeni, kas atbilst katrai
digitālajai ievadei.
INFORMĀCIJA
Ja tiek aizvērta vairāk nekā 1 digitālā ievade (vienlaicīgi), tiek fiksēta digitālās ievades prioritāte: DI4 prioritāte>… >DI1.

5.6.3 Jaudas ierobežošana process

Āra ierīcei ir labāka efektivitāte nekā elektriskajiem sildītājiem. Tādēļ elektriskie sildītāji ir ierobežoti un IZSLĒGTI vispirms. Sistēma ierobežo jaudas patēriņu tālāk norādītajā secībā:
1 Ierobežo noteiktus elektriskos sildītājus.
Ja ... ir prioritāte Pēc tam lietotāja saskarnē
karstā ūdens ražošana Palīgsildītājs (ja pieejams)
Telpu sildīšana Rezerves sildītājs
2 IZSLĒDZ visus elektriskos sildītājus. 3 Ierobežo āra iekārtu. 4 IZSLĒDZ āra iekārtu.
Piemērs
Ja konfigurācija ir šāda: ▪ jaudas ierobežošanas līmenis NEĻAUJ darboties palīgsildītājam
un rezerves sildītājam (1.darbība un 2.darbība). ▪ Prioritārais sildītājs = Palīgsildītājs (ja pieejams). Jaudas patēriņš tiek ierobežots, kā norādīts tālāk:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
sildītāja prioritāti iestatiet
uz…
Rezultāts: Vispirms tiek
IZSLĒGTS rezerves sildītājs.
Rezultāts: Vispirms tiek IZSLĒGTS palīgsildītājs (ja pieejams).
5 Norādes par lietošanu
PhSaražotais siltums CePatērētā enerģija
A Āra iekārta B Palīgsildītājs C Rezerves sildītājs
a Ierobežota āra iekārtas darbība b Pilnīga āra iekārtas darbība c Palīgsildītājs IESLĒGTS d Rezerves sildītāja 1.darbība IESLĒGTA e Rezerves sildītāja 2.darbība IESLĒGTA

5.7 Āra temperatūras sensora iestatīšana

Varat pievienot vienu ārējo temperatūras sensoru. Var mērīt iekštelpu vai āra apkārtējās vides temperatūru. Daikin iesaka ārējo temperatūras sensoru lietot tālāk norādītajos gadījumos:
Iekštelpu apkārtējās vides temperatūra
▪ Telpas termostata vadībā lietotāja saskarne, kas tiek izmantota kā
telpas termostats (EKRUDAS), mēra iekštelpu apkārtējās vides temperatūru. Tādēļ lietotāja saskarne, kas tiek izmantota kā telpas termostats, ir jāuzstāda tālāk norādītajā vietā:
▪ Vietā, kur var noteikt vidējo telpas temperatūru ▪ Vietā, kura NETIEK pakļauta tiešiem saules stariem ▪ Vietā, kas NAV karstuma avotu tuvumā ▪ Vietā, kuru NEIETEKMĒ āra gaiss vai gaisa plūsma, piemēram,
durvju atvēršana/aizvēršana
▪ Ja tas NAV iespējams, Daikin iesaka pievienot attālo telpu
sensoru (papildaprīkojumsKRCS01-1).
▪ Iestatīšana: uzstādīšanas norādījumus skatiet tālvadības iekštelpu
sensora uzstādīšanas rokasgrāmatā.
▪ Konfigurācija: atlasiet telpu sensoru [9.B].
Āra apkārtējās vides temperatūra
▪ Āra iekārtā tiek mērīta āra apkārtējās vides temperatūra. Tādēļ
āra iekārta ir jāuzstāda tālāk norādītajās vietās: ▪ Mājas ziemeļu pusē vai mājas pusē, kur atrodas vairāk siltuma
izstarotāju
▪ Vietā, kura NETIEK pakļauta tiešiem saules stariem
▪ Ja tas NAV iespējams, Daikin iesaka pievienot attālo āra sensoru
(papildaprīkojums EKRSCA1).
▪ Iestatīšana: uzstādīšanas norādījumus skatiet tālvadības āra
sensora uzstādīšanas rokasgrāmatā. ▪ Konfigurācija: atlasiet āra sensoru [9.B]. ▪ Ja ir iespējota āra iekārtas enerģijas taupīšanas funkcija (skatīt
48. lappusē "8 Konfigurācija"), āra iekārta tiek izslēgta, lai
samazinātu enerģijas zudumus gaidstāves laikā. Rezultātā āra
apkārtējās vides temperatūra NETIEK nolasīta. ▪ Ja vēlamā izplūdes ūdens temperatūra ir atkarīga no
laikapstākļiem, svarīga nepārtraukta āra temperatūras mērīšana.
Šis ir cits iemesls, lai uzstādītu papildu āra apkārtējās vides
temperatūras sensoru.
Uzstādītāja rokasgrāmata
21
Page 22

6 Sagatavošanās

≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
b
c
a
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgai vadības līknei un automātiskai apsildes/dzesēšanas pārslēgšanas loģikai tiek lietoti āra apkārtējās vides temperatūras sensora dati (vidējie vai faktiskie). Lai aizsargātu āra iekārtu, vienmēr tiek lietots āra iekārtas iekšējais sensors.
6 Sagatavošanās

6.1 Pārskats: sagatavošana

Šajā nodaļā aprakstīts, kas jums jādara un jāzina par uzstādīšanas vietu.
Te ir informācija par tālāk uzskaitīto: ▪ Uzstādīšanas vietas sagatavošana ▪ Dzesētāja cauruļu sagatavošana ▪ Ūdens cauruļu sagatavošana ▪ Elektroinstalācijas sagatavošana

6.2 Uzstādīšanas vietas sagatavošana

NEUZSTĀDIET ierīci vietās, kas bieži tiek izmantota kā darba vieta. Būvdarbu (piemēram, slīpēšanas darbu) gadījumā, kad tiek rādīts liels daudzums putekļu, ierīce ir JĀAPSEDZ.
Izvēlieties tādu uzstādīšanas vietu, kurā var ienest un iznest ierīci.
BRĪDINĀJUMS
Ierīce ir jāglabā telpā, kurā nav pastāvīgi strādājošu aizdegšanās avotu (piemēram: atklāta liesma, strādājoša gāzes ierīce vai strādājošs elektriskais sildītājs).
BRĪDINĀJUMS
NELIETOJIET atkārtoti tādas dzesētāja caurules, kas tikušas izmantotas ar citu dzesētāju. Nomainiet dzesētāja caurules vai rūpīgi iztīriet.
INFORMĀCIJA
Skaņas jutīgās vietās (piemēram, guļamistabas tuvumā) varat uzstādīt skaņu slāpējošo pārsegu (EKLN08A1), lai samazinātu āra iekārtas darbības troksni. Ja to uzstādīsit, ņemiet vērā tālāk norādītos norādījumus par attālumiem:
a Skaņu slāpējošs pārsegs
PAZIŅOJUMS
▪ NEKRAUJIET ierīces vienu uz otras. ▪ NEKARINIET ierīci pie griestiem.
Spēcīgs vējš (≥18km/h), kas pūš pret āra iekārtas gaisa izplūdes vietu, rada īssavienojumu (izplūdes gaisa iesūkšana). Iespējamās problēmas:
▪ darba kapacitātes pasliktināšanās; ▪ bieža aizsalšana sildīšanas laikā; ▪ darbības traucējumi spiediena samazināšanās vai palielināšanās
dēļ;
▪ salūzis ventilators (ja spēcīgs vējš nepārtraukti pūš pret
ventilatoru; tas var sākt griezties ļoti ātri, līdz salūzt).
Ja gaisa ieplūdes vieta tiek pakļauta vēja iedarbībai, ieteicams uzstādīt deflektora plāksni.
Ieteicams uzstādīt āra iekārtu ar gaisa ieplūdes vietu pret sienu, NEVIS tieši pret vēja plūsmu.

6.2.1 Āra iekārtas uzstādīšanas vietas prasības

INFORMĀCIJA
Izlasiet arī šos nosacījumus:
▪ Vispārīgie nosacījumi uzstādīšanas vietai. Skatiet
nodaļu “Vispārīgi piesardzības pasākumi”.
▪ Prasības dzesētāja caurulēm (garums, augstuma
atšķirība). Skatiet nodaļā “Sagatavošanas pasākumi”.
Ievērojiet tālāk norādītās atstarpju vadlīnijas.
a Gaisa izvade b Gaisa ieplūdes atvere
Uzstādītāja rokasgrāmata
22
a Deflektora plāksne b Valdošais vēju virziens c Gaisa izplūde
NEUZSTĀDIET iekārtu tālāk minētajās vietās. ▪ Skaņas jutīgās vietā (piemēram, guļamistabu tuvumā), lai
darbības troksnis neradītu apgrūtinājumu. Piezīme. Ja skaņa tiek mērīta faktiskajos uzstādīšanas apstākļos, mērīta vērtība var būt augstāka par skaņas spiediena līmeni, kas norādīts datu reģistra skaņas spektrā apkārtējas vides trokšņu un skaņas atbalss dēļ.
▪ Vietās, kura atmosfērā ir minerāleļļas migliņa, izsmidzinājums vai
tvaiki. Plastmasas detaļas nolietojas un nokrīt vai rada ūdens noplūdi.
NAV ieteicams uzstādīt ierīci šādās vietās, jo tas var saīsināt iekārtas kalpošanas laiku:
▪ vietās, kur ir ievērojamas sprieguma svārstības, ▪ transportlīdzekļos un kuģos,
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 23
▪ vietās, kur ir skābju vai sārmu tvaiki.
b
c
a
a
b
c
d
c
d
2
1
3
a
c
c
d
b e
a
Uzstādīšana jūrmalā. Pārliecinieties, ka āra iekārta NAV tieši pakļauta jūras vēju iedarbībai. Tādējādi var novērst koroziju, ko rada liels sāls daudzums gaisā, kas var saīsināt iekārtas kalpošanas laiku.
Uzstādiet āra iekārtu vietā, kur uz to tieši neiedarbojas jūras vēji.
Piemērs: Aiz ēkas.
6 Sagatavošanās
Ja āra iekārta ir pakļauta jūras vēju tiešai iedarbībai, uzstādiet vējtveri.
▪ Vējtvera augstums≥1,5×āra iekārtas augstums ▪ Uzstādot vējtveri, ņemiet vērā nepieciešamo apkalpes vietu.
a Jūras vējš
b Ēka
c Āra iekārta
d Vējtveris
Āra iekārta ir paredzēta tikai uzstādīšanai ārā, kur apkārtējā temperatūra ir:
Dzesēšanas režīms 10~43°C Apsildes režīms –25~25°C

6.2.2 Āra iekārtas papildu uzstādīšanas vietas prasības auksta klimata apstākļos

Reģionos ar zemu apkārtējās vides temperatūru un augstu mitruma līmeni vai reģionos, kur novērojams liels sniega apjoms, noņemiet iesūknēšanas restes, lai nodrošinātu pareizu darbību.
Nepilnīgs reģionu saraksts: Austrija, Čehijas Republika, Dānija, Igaunija, Somija, Vācija, Ungārija, Latvija, Lietuva, Norvēģija, Polija, Rumānija, Serbija, Slovākija, Zviedrija, …
1 Izņemiet skrūves, kas tur iesūknēšanas restes. 2 Noņemiet iesūknēšanas restes un atbrīvojieties no tām. 3 Ieskrūvējiet skrūves atpakaļ iekārtā.
a Iesūknēšanas restes
Aizsargājiet āra iekārtu no tiešiem saules stariem un nodrošiniet, ka āra iekārta NEKAD neapsnieg.
a Sniega pārsegs vai šķūnis b Postaments c Dominējošā vēja virziens d Gaisa izvade e EKFT008D papildaprīkojuma komplekts
Jebkurā gadījumā nodrošiniet, ka zem iekārtas ir vismaz 300 mm brīvas vietas. Papildus nodrošiniet, ka iekārta ir novietota vismaz 100mm virs iespējamā sniega līmeņa. Papildinformāciju skatiet šeit:
32. lappusē "7.3Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas montāža".
Apgabalos, kur uzsnieg daudz sniega, ir svarīgi izvēlēties tādu uzstādīšanas vietu, kur sniegs NEIETEKMĒ iekārtas darbību. Ja iespējama sānu snigšana, nodrošiniet, lai sniegs NEIETEKMĒTU siltummaiņa spirāli. Ja nepieciešams, uzstādiet sniega pārsegu vai šķūni un postamentu.
Skatiet arī
2 7.3 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas montāža [}32]

6.2.3 Iekštelpās ievietojamās iekārtas uzstādīšanas vietas prasības

INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības nodaļā “Vispārīgi piesardzības pasākumi”.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
▪ Iekštelpu iekārta ir paredzēta tikai uzstādīšanai telpās, kur
apkārtējā temperatūra ir: ▪ Telpu apsildes darbība: 5~30°C ▪ Telpu dzesēšanas darbība: 5~35°C ▪ Karstā ūdens ražošana: 5~35°C
Uzstādītāja rokasgrāmata
23
Page 24
6 Sagatavošanās
H1150
200
200
500
(mm)
≥450
▪ Ņemiet vērā atstarpju vērtību vadlīnijas.
Maksimālais dzesētāja cauruļu garums no iekštelpu
30m
iekārtas līdz āra iekārtai Minimālais dzesētāja cauruļu garums no iekštelpu
iekārtas līdz āra iekārtai Maksimālā augstuma atšķirība starp āra un
20m
iekštelpu iekārtu Maksimālais attālums starp 3virzienu vārstu un
iekštelpu iekārtu (sistēmām ar karstā ūdens tvertni) Maksimālais attālums starp karstā ūdens tvertni un
10m
iekštelpu iekārtu (sistēmām ar karstā ūdens tvertni)
▪ Ievērojiet tālāk norādītās uzstādīšanas atstarpju vadlīnijas.
3m
3m
BRĪDINĀJUMS
Pārliecinieties, ka uzstādīšana, apkope un remonts atbilst Daikin instrukcijām un attiecīgiem tiesību aktiem (piemēram, valsts noteikumiem par gāzes izmantošanu) un ka šos darbus veic tikai pilnvarots personāls.
PAZIŅOJUMS
▪ Caurulēm jābūt aizsargātām pret mehāniskiem
bojājumiem.
▪ Jāuzstāda pēc iespējas īsāki cauruļvadi.
H Attālums no korpusa apakšdaļas līdz grīdai.
NEUZSTĀDIET iekārtu šādās vietās: ▪ Vietās, kura atmosfērā ir minerāleļļas migliņa, izsmidzinājums vai
tvaiki. Plastmasas detaļas nolietojas un nokrīt vai rada ūdens noplūdi.
▪ Skaņas jutīgās vietā (piemēram, guļamistabu tuvumā), lai
darbības troksnis neradītu apgrūtinājumu.
▪ Vietās ar augstu mitruma līmeni (maks. relatīvais mitrums ir 85%),
piemēram, vannasistabās.
▪ Vietās, kur iespējams sals. Iekštelpās uzstādāmās iekārtas
apkārtējai temperatūrai jābūt >5°C.
Īpašas prasības attiecībā uz R32
BRĪDINĀJUMS
▪ Nedurt un nededzināt. ▪ Atkausēšanas procesa paātrināšanai neizmantojiet
nekādus citus līdzekļus, izņemot ražotāja ieteiktos.
▪ Ņemiet vērā, ka aukstumaģentsR32 ir BEZ smaržas.
BRĪDINĀJUMS
No mehāniskiem bojājumiem pasargātu iekārtu uzglabā labi vēdināmā telpā, kur nav aizdegšanās avotu (piemēram, atklātas liesmas, gāzes iekārtas vai elektriskā sildītāja, kas pastāvīgi darbojas); telpas izmēriem jābūt atbilstošiem tālāk minētajiem.
PAZIŅOJUMS
▪ NEDRĪKST otrreiz izmantot iepriekš lietotus
savienojumus.
▪ Dzesēšanas sistēmas uzstādīšanas laikā izveidotajiem
savienojumiem ir jābūt pieejamiem apkopei.
Uzstādītāja rokasgrāmata
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 25
6 Sagatavošanās
Input from installer:
▪ Total refrigerant charge (m
c
) (kg) ▪ Installation height (H) (m) ▪ Area of room A (A
room A
) (m2)
Start
Use table 1 in chapter "Technical data" to calculate the maximum refrigerant charge (m
max
) (kg) allowed for room A.
Contact your dealer.
Use table 3 in chapter "Technical data" and dm to calculate the minimum opening area for natural ventilation between room A and
room B (VA
min
) (cm2).
Unit can be installed at room A if: ▪ 2 ventilation openings (permanently open) are provided between room A and B, 1 at the top and 1 at the bottom. ▪ Bottom opening: The bottom opening must meet the minimum area requirements (VA
min
). It must be as close as possible to the floor and lower than H. If the ventilation opening starts from the floor, the height must be ≥20 mm. The bottom of the opening must be situated ≤100 mm from the floor. At least 50% of the required opening area must be situated <200 mm from the floor. The entire area of the opening must be situated <300 mm from the floor.
Top opening: The area of the top opening must be larger than or equal to the bottom opening. The bottom of the top opening must be situated at least 1.5 m
above the top of the bottom opening.
▪ Ventilation openings to the outside are NOT considered suitable ventilation openings (the user can block them when it is cold).
The unit can be installed in room A at the specified installation height, and without further room size or ventilation requirements.
Determine the refrigerant amount that exceeds
m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Yes
No
No
Use table 2 in chapter "Technical data" to calculate the total minimum floor area (A
min total
) (m2) required for the total refrigerant
charge (m
c
) at the selected installation height
(H).
a Indoor unit A Room where the indoor unit is installed. B Room adjacent to room A.
A
min total≤Aroom A+Aroom B
?
Yes
Input from installer:
▪ Area of adjacent room B (A
room B
) (m2)
A
a
B
≥1.5 m
Ja sistēmā uzpildītā dzesētāja kopējais apjoms ir ≥1,84kg (t.i., ja cauruļu garums ir ≥27m), jums ir jāievēro prasības par minimālo grīdas platību, kas ir aprakstītas tālāk norādītajā plūsmas diagrammā. Plūsmas diagrammā ir izmantotas šādas tabulas: 98. lappusē "14.51.tabula –
Telpā pieļaujamais dzesētāja maksimālais apjoms: iekštelpu iekārta", 98. lappusē "14.62.tabula – Minimālā grīdas platība: iekštelpu iekārta"
un 99. lappusē "14.73.tabula – Minimālā ventilācijas atveres platība dabiskai ventilācijai: iekštelpu iekārta".
INFORMĀCIJA
Uz sistēmām, kurās uzpildītā dzesētāja kopējais apjoms (mc) <1,84kg (t.i., cauruļu garums ir <27m), NEATTIECAS nekādas prasības par uzstādīšanas telpu.
INFORMĀCIJA Vairākas iekštelpu iekārtas. Ja telpā ir uzstādītas divas
vai vairākas iekštelpu iekārtas, jums ir jāņem vērā uzpildītā dzesētāja maksimālais apjoms, kas var nokļūt telpā, ka notiek VIENA noplūde. Piemērs: Ja telpā ir uzstādītas divas iekštelpu iekārtas, katra ar savu āra iekārtu, tad jums ir jāņem vērā lielākās iekštelpu - āra iekārtas kombinācijas uzpildītā dzesētāja apjoms.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
25
Page 26
6 Sagatavošanās
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

6.3 Dzesētāja cauruļu sagatavošana

6.3.1 Prasības dzesētāja caurulēm

INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības nodaļā “Vispārīgi piesardzības pasākumi”.
Cauruļu materiāls: ar fosforskābi deoksidēts bezšuvju varš. ▪ Cauruļvada diametrs:
Šķidruma caurule Ø6,4mm (1/4") Gāzes caurule Ø15,9mm (5/8")
Cauruļvada atlaidināšanas pakāpe un biezums:
Ārējais diametrs
(Ø)
6,4mm (1/4") Atkvēlināta (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Atkvēlināta (O) ≥1,0mm
Cietības pakāpe Biezums (t)
(a) Atkarībā no attiecīgajiem tiesību aktiem un iekārtas
maksimālā darba spiediena (sk. "PS High" uz iekārtas datu plāksnītes) var būt nepieciešams lielāks cauruļvada sieniņu biezums.
(a)

6.3.2 Dzesētāja caurules izolācija

▪ Izolācijai izmantojiet polietilēna putas:
▪ siltumatdeves ātrums no 0,041līdz 0,052 W/mK (no 0,035līdz
0,045kcal/mh°C)
▪ siltuma pretestība vismaz 120°C
▪ Izolācijas biezums
Caurules ārējais
diametrs (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10m 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Ja temperatūra ir lielāka par 30°C, bet mitrums ir lielāks par 80% relatīvā mitruma, izolācijas materiālu biezumam ir jābūt vismaz 20mm, lai novērstu kondensātu uz izolācijas virsmas.
Izolācijas iekšējais
diametrs (Øi)
Izolācijas biezums
(t)

6.4 Ūdens cauruļu sagatavošana

Vārsts uz izplešanās trauku. Vārstam uz izplešanās trauku (ja ir)
JĀBŪT atvērtam.
Cauruļu savienojumi — spēks. Savienojot caurules,
NEIZMANTOJIET pārmērīgu spēku. Cauruļu deformēšanās var izraisīt iekārtas darbības traucējumus.
Cauruļu savienojumi— rīki. Lietojiet tikai atbilstošus misiņa, kas
ir mīksts materiāls, apstrādes rīkus. Ja rīkosieties PRETĒJI, caurules tiks sabojātas.
Cauruļu savienojumi — gaiss, mitrums, putekļi. Ja kontūrā
iekļūst gaiss, mitrums un putekļi, var rasties problēmas. Lai to novērstu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk:
▪ Lietojiet tikai tīras caurules ▪ Kad noņemat atskarpes, caurules galu turiet, vērstu uz leju. ▪ Aizsedziet cauruļu galus, kad ievietojat tās sienā, lai novērstu
putekļu un/vai daļiņu iekļūšanu tajās.
▪ Lai noblīvētu savienojumus, lietojiet atbilstošu vītnes blīvējumu.
Slēgts kontūrs. Iekštelpu iekārtu lietojiet TIKAI ar slēgtu ūdens
sistēmu. Izmantojot sistēmu ar atvērtu ūdens sistēmu, var rasties pārlieku liela korozija.
Glikols. Lai ievērotu drošību, ūdens kontūram NEDRĪKST
pievienot nekāda veida glikolu.
Cauruļu diametrs. Ūdens cauruļu diametru izvēlieties atkarībā no
nepieciešamās ūdens plūsmas un sūkņa pieejamā ārējā statiskā spiediena. Iekštelpu iekārtas ārējā statiskā spiediena līknes skatiet šeit: 92. lappusē "14Tehniskie dati".
Ūdens plūsma. Iekštelpu iekārtas darbībai nepieciešamā
minimālā ūdens plūsma ir norādīta nākamajā tabulā. Konkrētā plūsma jānodrošina pastāvīgi. Ja plūsma ir mazāka, iekštelpu iekārta pārstāj darboties un tiek rādīta kļūda 7H.
Minimālais nepieciešamais plūsmas ātrums
12l/min
Ārējie komponenti – ūdens. Vienmēr izmantojiet tikai tos
materiālus, kas ir saderīgi ar sistēmā izmantoto ūdeni un iekštelpu iekārtā izmantotajiem materiāliem.
Atsevišķi iegādājami komponenti — ūdens spiediens un
temperatūra. Pārbaudiet, vai cauruļu komponenti var izturēt ūdens spiedienu un ūdens temperatūru.
Ūdens spiediens. Maksimālais ūdens spiediens ir 4 bāri.
Nodrošiniet adekvātus ūdens kontūra aizsargpasākumus, lai garantētu, ka NETIEK pārsniegts maksimālais spiediens.
Ūdens temperatūra. Visām uzstādītajām caurulēm un cauruļu
piederumiem (vārstiem, savienojumiem...) ir JĀBŪT noturīgiem pret tālāk norādītajām temperatūras vērtībām:
INFORMĀCIJA
Šie attēli ir piemēri un var NEATBILST jūsu sistēmai.

6.4.1 Ūdens kontūra prasības

INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības nodaļā “Vispārīgi piesardzības pasākumi”.
PAZIŅOJUMS
Ja tiek izmantotas plastmasas caurules, pārliecinieties, ka tās ir pilnībā skābekli necaurlaidīgas (saskaņā ar standartu DIN 4726). Skābekļa difūzijai iekļūstot caurulēs, var rasties pārlieku liela korozija.
Cauruļu savienojumi — spēkā esošie noteikumi. Izveidojiet
visus cauruļu savienojumus atbilstoši spēkā esošajiem noteikumiem un nodaļā “Uzstādīšana” sniegtajiem ūdens ievada un izvada norādījumiem.
Uzstādītāja rokasgrāmata
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 27
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
a Āra iekārta
c d
a b
b Iekštelpu iekārta
c Siltummainis
d Rezerves sildītājs
e Sūknis
f Noslēgvārsts
g Motorizētais 3virzienu vārsts (piegādāts ar karstā ūdens
tvertni)
h Motorizēts 2virzienu vārsts (iegādājams atsevišķi)
i Uztvērējs j Karstā ūdens tvertne
k Siltummaiņa spirāle
l Palīgsildītājs
FCU1...3 Ventilatora spirāle (papildaprīkojums) (iegādājams
FHL1...3 Zemgrīdas apsildes cilpa (iegādājama atsevišķi)
atsevišķi)
T Telpas termostats (papildaprīkojums) (iegādājams
atsevišķi)
Drenāža— zemākās vietas. Visos sistēmas zemākajos punktos
uzstādiet krānus, lai nodrošinātu pilnīgu ūdens kontūra drenāžu.
Drenāža— spiedvārsts. Pareizi pieslēdziet drenāžas cauruli pie
drenāžas sistēmas, lai novērstu ūdens pilēšanu ārpus iekārtas. Skatiet šeit: 36. lappusē "7.4.4Lai pieslēgtu drenāžas cauruli pie
drenāžas sistēmas".
Gaisa ventiļi. Visos sistēmas augstākajos punktos uzstādiet
gaisa ventiļus, kuriem jābūt viegli pieejamiem, lai veiktu apkopi. Iekštelpu iekārtā ir nodrošināti divas automātiskie atgaisošanas vārsti. Pārbaudiet, vai atgaisošanas vārsti NAV pārāk cieši pievilkti, lai būtu iespējama automātiska gaisa izlaišana no ūdens kontūra.
Cinkotās detaļas. Nekādā gadījumā ūdens kontūrā neizmantojiet
daļas ar cinka pārklājumu. Tā kā iekārtas iekšējā ūdens kontūrā tiek izmantotas vara caurules, var rasties pārlieku liela korozija.
Melnā metāla caurules. Kad lietojat melnā metāla caurules,
pareizi izolējiet krāsaino un melno metālu, lai tie viens ar otru NESASKARTOS. Tādējādi tiks novērsta kontaktkorozija.
Vārsts — kontūru atdalīšana. Kad ūdens kontūram lietojat
trīsvirzienu vārstu, pārliecinieties, vai karstā ūdens kontūrs un zemgrīdas apsildes kontūrs ir pilnībā atdalīts.
Vārsts — pārslēgšanas laiks. Kad ūdens kontūram lietojat
divvirzienu vārstu un trīsvirzienu vārstu, maksimālajam vārsta pārslēgšanas laikam ir jābūt 60sekundes.
Karstā ūdens tvertne — kapacitāte. Lai izvairītos no ūdens,
svarīgi, ka karstā ūdens tvertnes kapacitāte atbilst ikdienas karstā ūdens patēriņam.
6 Sagatavošanās
Karstā ūdens tvertne — pēc uzstādīšanas. Nekavējoties pēc
uzstādīšanas karstā ūdens tvertne ir jāizskalo ar tīru ūdeni. Šo procedūru ir jāatkārto vismaz reizi dienā turpmākās 5dienas pēc uzstādīšanas.
Karstā ūdens tvertne — dīkstāve. Kad ilgāku laika periodu
netiek patērēts karstais ūdens, pirms lietošanas aprīkojumu NEPIECIEŠAMS izskalot ar tīru ūdeni.
Karstā ūdens tvertne— dezinfekcija. Lai veiktu karstā ūdens
tvertnes dezinfekciju, skatiet šeit: 65. lappusē "8.4.6Tvertne".
Termostatiskie jaukšanas vārsti. Atbilstoši spēkā esošajiem
noteikumiem var būt nepieciešams uzstādīt termostatiskos jaukšanas vārstus.
Higiēnas pasākumi. Uzstādīšanai jāatbilst visiem spēkā
esošajiem noteikumiem, un var būt nepieciešams veikt papildu higiēnas pasākumus.
Recirkulācijas sūknis. Atbilstoši spēkā esošajiem noteikumiem
starp karstā ūdens izvades galu un karstā ūdens tvertnes recirkulācijas savienojumu var būt nepieciešams uzstādīt recirkulācijas sūkni.
a Recirkulācijas savienojums b Karstā ūdens savienojums c Duša d Recirkulācijas sūknis
Vārsts uz izplešanās trauku. Vārstam uz izplešanās trauku (ja ir)
JĀBŪT atvērtam.

6.4.2 Izplešanās trauka sākotnējā spiediena aprēķināšanas formula

Izplešanās trauka sākotnējais spiediens (Pg) ir atkarīgs no uzstādītās sistēmas augstuma atšķirības (H):
Pg=0,3+(H/10) (bāri)

6.4.3 Ūdens tilpuma un plūsmas ātruma pārbaude

Iekštelpu iekārtai ir 10 litru izplešanās trauks ar rūpnīcā iestatītu 1bāra lielu sākotnējo spiedienu.
Lai nodrošinātu, ka iekārta darbojas pareizi, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk:
▪ Pārbaudiet minimālo un maksimālo ūdens tilpumu. ▪ Pielāgojiet izplešanās trauka sākotnējo spiedienu.
Minimālais ūdens tilpums
Pārbaudiet, vai kopējais ūdens apjoms sistēmā ir vismaz 10 litri, NESKAITOT iekštelpu iekārtas iekšējo ūdens apjomu.
INFORMĀCIJA
Kritiskiem procesiem un telpām ar lielu karstuma slodzi, iespējams, būs nepieciešams vairāk ūdens.
PAZIŅOJUMS
Ja cirkulāciju katrā telpas apsildes/dzesēšanas ciklā kontrolē attālās vadības vārsti, ir svarīgi, lai tiktu garantēts minimālais ūdens tilpums pat tad, ja visi vārsti ir aizvērti.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
27
Page 28
6 Sagatavošanās
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
a Āra iekārta b Iekštelpu iekārta c Siltummainis d Rezerves sildītājs e Sūknis
f Noslēgvārsts g Uztvērējs (iegādājams atsevišķi) h Pārspiediena apiešanas vārsts (piegādāts kā piederums)
FHL1...3 Zemgrīdas apsildes cilpa (iegādājama atsevišķi)
T1...3 Atsevišķs telpas termostats (papildaprīkojums)
M1...3 Atsevišķs FHL1...3 kontroles cilpas motorizētais vārsts
(iegādājams atsevišķi)
Maksimālais ūdens tilpums
Lietojiet tālāk redzamo diagrammu, lai noteiktu aprēķinātā sākotnējā spiediena maksimālo ūdens daudzumu.
Uzstādītās
sistēmas
augstuma
atšķirība
(a)
≤200l >200l
>7m Veiciet tālāk aprakstītās
darbības: ▪ Palieliniet sākotnējo
spiedienu atbilstoši nepieciešamajai uzstādīšanas augstuma starpībai.
Ūdens tilpums
Iekštelpu iekārtas izplešanās trauks ir pārāk mazs uzstādītajai sistēmai. Šādā gadījumā ir ieteicams ārpus iekārtas uzstādīt papildu izplešanās trauku.
Sākotnējam spiedienam ir jāpalielinās par 0,1 bāru uz katru metru, kas ir virs 7m.
▪ Pārbaudiet, vai ūdens
tilpums NEPĀRSNIEDZ maksimāli pieļaujamo tilpumu.
(a) Šī ir augstuma atšķirība (m) starp ūdens kontūra augstāko
punktu un iekštelpu iekārtu. Ja iekštelpu iekārta ir uzstādītās sistēmas augstākais punkts, uzstādītās sistēmas augstums ir 0m.
Minimālais plūsmas ātrums
Pārbaudiet, visos apstākļos sistēmā tiek garantēts minimālais plūsmas ātrums. Šis minimālais plūsmas ātrums ir nepieciešams atkausēšanas/rezerves sildītāja darbības laikā. Šim mērķim izmantojiet pārspiediena apiešanas vārstu, kas tika piegādāts kopā ar iekārtu, un ievērojiet minimālo ūdens tilpumu.
a Sākotnējais spiediens (bāri) b Maksimālais ūdens tilpums (l)
Piemērs. Maksimālais ūdens daudzums un izplešanās trauka sākotnējais spiediens
Uzstādītās
sistēmas augstuma atšķirība
(a)
≤200l >200l
≤7m Nav nepieciešama
sākotnējā spiediena pielāgošana.
Ūdens tilpums
Veiciet tālāk aprakstītās darbības:
▪ Samaziniet sākotnējo
spiedienu atbilstoši nepieciešamajai uzstādīšanas augstuma starpībai. Sākotnējam spiedienam ir jāsamazinās par 0,1 bāru uz katru metru, kas ir zem 7m.
▪ Pārbaudiet, vai ūdens
tilpums NEPĀRSNIEDZ maksimāli pieļaujamo tilpumu.
Uzstādītāja rokasgrāmata
28
PAZIŅOJUMS
Ja cirkulāciju katrā vai konkrētā telpas apsildes ciklā kontrolē attālās vadības vārsti, ir svarīgi, lai būtu nodrošināts minimālais plūsmas ātrums pat tad, kad visi vārsti ir aizvērti. Ja nevar sasniegt minimālo plūsmas ātrumu, tiek rādīta kļūda 7H (nenotiek apsilde vai darbība).
Minimālais nepieciešamais plūsmas ātrums
12l/min
Skatiet ieteiktās darbības, kas aprakstītas nodaļā 80. lappusē
"9.4Kontrolsaraksts, nododot ekspluatācijā".

6.4.4 Izplešanās trauka sākotnējā spiediena maiņa

PAZIŅOJUMS
Izplešanās trauka sākotnējo spiedienu drīkst pielāgot tikai pieredzējis uzstādītājs.
Kad nepieciešams mainīt izplešanās trauka noklusējuma sākotnējo spiedienu (1bārs), ņemiet vērā tālāk norādītās vadlīnijas:
▪ Lai iestatītu izplešanās trauka sākotnējo spiedienu, izmantojiet
tikai sauso slāpekli.
▪ Neatbilstoša izplešanās trauka sākotnējā spiediena iestatīšana
izraisīs nepareizu sistēmas darbību.
Izplešanās trauka sākotnējā spiediena maiņa ir jāveic, atbrīvojot vai palielinot slāpekļa spiedienu izplešanās trauka Šredera vārstā.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 29
a
1
2
3
a Šredera vārsts

6.4.5 Ūdens tilpuma pārbaude: piemēri

1.piemērs
Iekštelpu iekārta ir uzstādīta 5 m zem ūdens kontūra augstākā punkta. Kopējais ūdens tilpums ūdens kontūrā ir 100l.
Nav nepieciešamas darbības un pielāgošana.
2.piemērs
Iekštelpu iekārta ir uzstādīta ūdens kontūra augstākajā punktā. Kopējais ūdens tilpums ūdens kontūrā ir 250l.
Darbības: ▪ Tā kā kopējais ūdens tilpums (250 l) ir lielāks par noklusējuma
ūdens tilpumu (200 l), nepieciešams samazināt sākotnējo spiedienu.
▪ Nepieciešamais sākotnējais spiediens:
Pg = (0,3+(H/10))bāri = (0,3+(0/10))bāri=0,3bāri.
▪ Atbilstošais maksimālais ūdens tilpums pie 0,3 bāriem ir 290 l.
(Skatiet iepriekšējā nodaļā redzamo diagrammu).
▪ Tā kā 250 l ir mazāk par 290 l, izplešanās trauks ir piemērots
sistēmai.

6.5 Elektroinstalācijas sagatavošana

6.5.1 Elektroinstalācijas sagatavošana

INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības nodaļā “Vispārīgi piesardzības pasākumi”.
6 Sagatavošanās
BRĪDINĀJUMS
▪ Ja strāvas padevei nav N fāzes vai tā ir nepareiza,
aprīkojums sabojāsies.
▪ Nodrošiniet pareizu zemējumu. NESAVIENOJIET
iekārtas zemējumu ar komunālajām caurulēm, izlādni vai tālruņa līnijas zemējumu. Nepilnīgs zemējums var izraisīt elektrošoku.
▪ Uzstādiet nepieciešamos drošinātājus vai jaudas
slēdžus.
▪ Elektroinstalāciju nostipriniet ar kabeļu savilcējiem, lai
kabeļi NENONĀKTU saskarē ar asām malām vai caurulēm, it īpaši augstspiediena pusē.
▪ NELIETOJIET izolētus vadus, dzīslotos vadus,
pagarinātājus un savienojumus ar zvaigžņveida sistēmu. Tas var izraisīt pārkaršanu, elektrošoku vai aizdegšanos.
▪ NEUZSTĀDIET fāzu kustības kondensatoru, jo šī
iekārta ir aprīkota ar pārveidotāju. Fāzu kustības kondensators var samazināt veiktspēju un radīt negadījumus.
BRĪDINĀJUMS
▪ Ārējie vadi ir JĀUZSTĀDA pilnvarotam elektriķim, un
tiem ir JĀATBILST spēkā esošajiem tiesību aktiem.
▪ Izveidojiet elektriskos savienojumus ar fiksētajām
elektroinstalācijām.
▪ Visiem uz vietas saliktajiem komponentiem un
elektriskajām konstrukcijām ir JĀATBILST spēkā esošajiem tiesību aktiem.
BRĪDINĀJUMS
Rezerves sildītājam IR JĀBŪT īpaši paredzētam barošanas blokam, un tam IR JĀBŪT aizsargātam ar drošības ierīcēm, kuras tiek pieprasītas saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem.
BRĪDINĀJUMS
Kā strāvas padeves kabeļus VIENMĒR izmantojiet daudzdzīslu kabeļus.

6.5.2 Par vēlamā kWh nomināla barošanas bloku

Elektroenerģijas uzņēmumi visā pasaulē smagi strādā, lai nodrošinātu uzticamus elektriskos pakalpojumus par konkurētspējīgām cenām, un tiem bieži ir atļauts klientiem sniegt atlaides. Piemēram, tarifi par lietošanas laiku, sezonālie tarifi, siltumsūkņu tarifi Vācijā un Austrijā...
Šis aprīkojums nodrošina vēlamā kWh nomināla barošanas bloka padeves sistēmas.
Konsultējieties ar elektroenerģijas uzņēmumu, kas darbojas kā pakalpojumu sniedzējs vietā, kur paredzēts uzstādīt aprīkojumu, lai uzzinātu, kur ir piemēroti pievienot aprīkojumu vienā no pieejamajām vēlamā kWh nomināla barošanas bloka padeves sistēmām, ja pieejama.
Kad aprīkojums ir pievienots šādai vēlamā kWh nomināla strāvas padevei, elektroenerģijas uzņēmums var veikt tālāk norādītās darbības:
▪ Noteiktu laika periodu pārtraukt strāvas padevi aprīkojumam. ▪ Pieprasīt, ka aprīkojums noteiktā laika periodā patērē tikai
ierobežotu elektroenerģijas daudzumu.
Iekštelpu iekārta ir paredzēta ievades signāla saņemšanai, kas iekārtu pārslēgtu piespiedu izslēgšanas režīmā. Šajā brīdī āra iekārtas kompresors nedarbosies.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
29
Page 30
6 Sagatavošanās
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
Neatkarīgi no tā, vai strāvas padeve tiek/netiek pārtraukta, vadi uz ierīci atšķiras.

6.5.3 Pārskats par elektriskajiem savienojumiem, izņemot ārējos izpildmehānismus

Normāla nomināla
barošanas bloks
a Normāla nomināla barošanas bloks b Vēlamā kWh nomināla barošanas bloks 1 Āra iekārtas strāvas padeve 2 Iekštelpu iekārtas strāvas padeve un starpsavienojuma
3 Rezerves sildītāja strāvas padeve 4 Vēlamā kWh nomināla barošanas bloks (kontakts bez
5 Normāla kWh nomināla barošanas bloka (lai darbinātu
Vēlamā kWh nomināla barošanas bloks
Barošanas bloka
darbība NETIEK
Barošanas bloka
darbība ir pārtraukta
pārtraukta
Vēlamā kWh Vēlamā kWh nomināla barošanas bloka darbības laikā strāvas padeve NETIEK pārtraukta. Vadības ierīce izslēdz āra iekārtu.
Piezīme: elektroenerģijas uzņēmumam vienmēr jāsniedz atļauja iekštelpas iekārtas
nomināla strāvas
padeves laikā
elektroenerģijas
uzņēmums pārtrauc
strāvas padevi
nekavējoties vai pēc
noteikta laika. Šajā
gadījumā iekštelpas
iekārtas darbināšanai
jāizmanto atsevišķs
normāls strāvas
avots. strāvas patēriņam.
kabelis
sprieguma)
iekštelpu iekārtas PCB vēlamā kWh nomināla barošanas bloka strāvas padeves pārtraukuma gadījumā)

6.5.4 Pārskats par elektriskajiem savienojumiem ārējiem un iekšējiem izpildmehānismiem

Vienums Apraksts Vadi Maksimālā
Āra iekārtas un iekštelpu iekārtas strāvas padeve
1 Āra iekārtas strāvas
2+GND
padeve
2 Iekštelpu iekārtas
3 strāvas padeve un starpsavienojuma kabelis
3 Rezerves sildītāja
strāvas padeve
4 Vēlamā kWh nomināla
barošanas bloks (kontakts bez sprieguma)
Skatiet tabulu
tālāk.
2
(a)
(g)
(e)
strāvas plūsma
Vienums Apraksts Vadi Maksimālā
strāvas plūsma
5 Normāla strāvas
2 6,3A
padeves kWh norma
Papildu aprīkojums
6 3virzienu vārstam 3 100mA 7 Pastiprinātāja sildītāja
4+GND
(b)
(c)
un termālās aizsardzības strāvas padeve (no iekštelpu iekārtas)
8 Pastiprinātāja sildītāja
2+GND 13A strāvas padeve (uz iekštelpu iekārtu)
9 Karstā ūdens apgādes
2
(d)
tvertnes termistors
10 Lietotāja interfeiss, kas
2
(f)
tiek lietots kā telpas termostats
11 Telpas termostats 3 vai 4 100mA 12 Ārtelpu apkārtējās
2
(b)
(b)
temperatūras sensors
13 Iekštelpu apkārtējās
2
(b)
temperatūras sensors
14 Siltumsūkņa konvektors 2 100mA
(b)
Ārējā nodrošinājuma komponenti
15 Noslēgvārsts 2 100mA 16 Elektrības skaitītājs 2 (uz vienu
(b)
(b)
metru)
17 Karstā ūdens sūknis 2 18 Signāla izvade 2 19 Pārslēgšanās uz ārējo
2
(b)
(b)
(b)
siltuma avota vadību
20 Telpas dzesēšanas/
2
(b)
apsildes darbības vadība
21 Strāvas patēriņa
digitālā ievade
2 (vienam
ievades
(b)
signālam)
22 Drošības termostats 2
(a) Skatiet ārpus telpām uzstādāmās iekārtas datu plāksnīti. (b) Minimālais kabeļa šķērsgriezums 0,75mm². (c) Kabeļa šķērsgriezums 2,5mm². (d) Termistors un savienojuma vads (12m) ir iekļauti karstā
ūdens tvertnes komplektācijā.
(e) Kabeļa šķērsgriezums 0,75mm²–1,25mm²; maksimālais
garums: 50m. Kontakts bez sprieguma nodrošina minimālo izmantojamo slodzi 15VDC, 10mA.
(f) Kabeļa šķērsgriezums 0,75mm² – 1,25mm²; maksimālais
garums: 500m. Attiecas gan uz atsevišķu, gan uz dubulto lietotāja interfeisa savienojumu.
(g) Kabeļa šķērsgriezums 1,5mm².
(e)
PAZIŅOJUMS
Papildu dažādu savienojumu tehniskā specifikācija ir norādīta iekštelpu iekārtas iekšpusē.
Rezerves
sildītāja veids
Strāvas padeve Nepieciešamais dzīslu
skaits
*6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
Uzstādītāja rokasgrāmata
30
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 31
7 Uzstādīšana
2
2
1
3
1
2

7.1 Pārskats. Uzstādīšana

Šajā nodaļā aprakstīts, kas jums jādara un jāzina par uzstādīšanas vietu, lai pareizi uzstādītu sistēmu.
Parastā darbplūsma
Uzstādīšanai parasti ir šādi posmi: 1 Āra iekārtas montāža. 2 Iekštelpu iekārtas montāža. 3 Dzesētāja cauruļu pievienošana. 4 Dzesētāja cauruļu pārbaude. 5 Jāuzpilda dzesētājs. 6 Ūdens cauruļu pievienošana. 7 Elektroinstalācijas pievienošana. 8 Āra iekārtas uzstādīšanas pabeigšana. 9 Iekštelpu iekārtas uzstādīšanas pabeigšana.
INFORMĀCIJA
Atkarībā no iekārtām un/vai uzstādīšanas apstākļiem iespējams, ka elektroinstalācija jāpievieno pirms dzesētāja uzpildes.

7 Uzstādīšana

2 Ja ir nepieciešams pieslēgt elektriskos vadus, noņemiet slēdžu
kārbas vāku.

7.2 Iekārtu atvēršana

7.2.1 Par iekārtu atvēršanu

Dažreiz ir nepieciešams atvērt iekārtu. Piemērs: ▪ Pievienojot dzesētāja caurules ▪ Ja pievieno elektroinstalāciju ▪ Ja veic iekārtas apkalpi vai apkopi
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
NEATSTĀJIET iekārtu bez uzraudzības, ja ir noņemts apkopes pārsegs.

7.2.2 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas atvēršana

BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
Skatiet šeit: 38. lappusē "7.5.8 Dzesēšanas šķidruma cauruļu
pievienošana ārpus telpām uzstādāmajai iekārtai" un 43. lappusē "7.9.6Elektrisko vadu pievienošana pie ārējā bloka".

7.2.3 Iekštelpu iekārtas atvēršana

1 Noņemiet priekšējo paneli.
3 Ja darbi jāveic aiz slēdžu kārbas, atveriet slēdžu kārbu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
4 Ja darbi jāveic aiz lietotāja saskarnes paneļa vai jāielādē jauna
programmatūra lietotāja saskarnē, atveriet lietotāja saskarnes paneli.
Uzstādītāja rokasgrāmata
31
Page 32
7 Uzstādīšana
1
2
3
3
1
2
a
b
c
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
5 Pēc izvēles: noņemiet lietotāja saskarnes paneli.
PAZIŅOJUMS
Ja noņemsiet lietotāja saskarnes paneli, atvienojiet arī kabeļus paneļa aizmugurē, lai izvairītos no bojājumiem.

7.3.2 Piesardzības pasākumi āra iekārtas montāžas laikā

INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības tālāk norādītajās nodaļās:
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi ▪ Sagatavošanās

7.3.3 Uzstādīšanas konstrukcijas nodrošināšana

Pārbaudiet uzstādīšanas vietas stiprumu un līmeni, lai iekārta neradītu darbības vibrācijas un trokšņus.
Droši nostipriniet iekārtu, atbilstoši pamatu rasējumiem izmantojot pamatu skrūves.
Šajā tēmā tiek parādītas dažādas uzstādīšanas konstrukcijas. Tām visām izmantojiet M8 vai M10 enkurskrūvju, uzgriežņu un paplākšņu 4 komplektus. Jebkurā gadījumā nodrošiniet, ka zem iekārtas ir vismaz 300 mm brīvas vietas. Papildus nodrošiniet, ka iekārta ir novietota vismaz 100mm virs iespējamā sniega līmeņa.
INFORMĀCIJA
Skrūvju augšējā uz āru izvirzītās daļas maksimālais augstums ir 15mm.

7.3 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas montāža

7.3.1 Āra iekārtas montāža

Laika periods
Pirms ūdens un dzesētāja cauruļu pievienošanas ir nepieciešams uzstādīt āra un iekštelpu iekārtu.
Parastā darbplūsma
Ārējā bloka uzstādīšanā parasti ir šādi posmi: 1 Uzstādīšanas pamatnes nodrošināšana. 2 Ārējā bloka uzstādīšana. 3 Drenāžas nodrošināšana. 4 Bloka nodrošināšana pret apgāšanos. 5 Bloka aizsargāšana pret sniegu un vēju; šajā nolūkā uzstāda
sniega jumtiņu un atvairsienas. Sk. "Uzstādīšanas vietas sagatavošana" nodaļā 22. lappusē "6Sagatavošanās".
INFORMĀCIJA
Ja uzstādāt U veida sijas kombinācijā ar skaņu slāpējošo pārsegu (EKLN08A1), tad U veida sijām spēkā ir citi uzstādīšanas norādījumi. Skatiet skaņu slāpējošā pārsega uzstādīšanas rokasgrāmatu.
a Skaņu slāpējošs pārsegs b Skaņu slāpējošā pārsega apakšējās daļas c Uveida sijas
1. opcija: uz montāžas kājiņām "pielāgojamas kājiņas ar atgāzni"
Uzstādītāja rokasgrāmata
32
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 33
a Maksimālais sniega segas augstums
0 mm
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
2. opcija: uz plastmasas montāžas kājiņām
Šajā gadījumā jūs varat izmantot skrūves, uzgriežņus, paplāksnes un atsperpaplāksnes, kas ir piegādāti kopā ar iekārtu kā piederumi.
3. opcija: uz paaugstinājuma ar EKFT008D papildaprīkojuma komplektu
EKFT008D papildaprīkojuma komplektu ieteicams izmantot vietās, kur uzsnieg daudz sniega.
7 Uzstādīšana
a Maksimālais sniega segas augstums
b EKFT008D papildaprīkojuma komplekts
4. opcija: uz balsteņiem pie sienas ar EKFT008D papildaprīkojuma komplektu
EKFT008D papildaprīkojuma komplektu ieteicams izmantot vietās, kur uzsnieg daudz sniega.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
a Maksimālais sniega segas augstums b EKFT008D papildaprīkojuma komplekts c Vibrāciju slāpējoša gumija (iegādājama atsevišķi)

7.3.4 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas uzstādīšana

UZMANĪBU!
NENOŅEMIET kartona aizsargu, pirms iekārta nav pareizi uzstādīta.
1 Paceliet ārpus telpām uzstādāmo iekārtu, kā aprakstīts sadaļā
8. lappusē "3.2.2Rīkošanās ar ārējo bloku".
2 Uzstādiet ārpus telpām uzstādāmo iekārtu tikai šādi:
▪ (1) Uzstādiet iekārtu vajadzīgajā pozīcijā (izmantojot siksnu
no kreisās puses un rokturi no labās puses). ▪ (2) Noņemiet siksnu (izvelkot siksnas 1 galu). ▪ (3) Nostipriniet iekārtu.
Uzstādītāja rokasgrāmata
33
Page 34
7 Uzstādīšana
3
2
1
a a
a
b
b
a
c
355 mm
600 mm
a Gaisa izvade
PAZIŅOJUMS
Pareizi pielāgojiet iekārtu. Pārliecinieties, vai iekārtas aizmugurē NAV pārkares.
3 Noņemiet kartona aizsargu un norādījumu lapu.
a Kartona aizsargs b Norādījumu lapa

7.3.5 Drenāžas nodrošināšana

▪ Pārliecinieties, ka ir nodrošināta pareiza kondensāta aizplūšana. ▪ Uzstādiet bloku uz pamatnes, lai nodrošinātu pareizu drenāžu un
novērstu apledošanu.
▪ Izveidojiet ap pamatni ūdens novadīšanas kanālu, lai no iekārtas
apkārtnes novadītu notekūdeņus.
▪ Nepieļaujiet notekūdeņu nonākšanu uz taciņas, lai tā aukstā laikā
NEAPLEDO un nekļūst slidena.
▪ Ja bloku piestiprināt uz rāmja, tad vispirms uzstādiet ūdensdrošu
plāksni 150 mm no bloka apakšmalas, lai novērstu ūdens iekļūšanu blokā un drenāžas ūdens pilēšanu (sk.nākamo attēlu).
a Drenāžas panna b Uveida sijas c Drenāžas atveres izolācija
Drenāžas pannas sildītājs. Drenāžas pannas sildītāja
papildaprīkojums (EKDPH008CA) ir nepieciešams, lai novērstu drenāžas pannas aizsalšanu. Uzstādīšanas norādījumus skatiet drenāžas pannas sildītāja uzstādīšanas rokasgrāmatā.
Neapsildāma drenāžas caurule. Ja izmantojat drenāžas pannas
sildītāju bez drenāžas caurules vai ar neapsildāmu drenāžas cauruli, noņemiet drenāžas atveres izolāciju (attēlā pozīcija c).
PAZIŅOJUMS
Ja ārpus telpām uzstādāmās iekārtas drenāžas atveres ir bloķētas, nodrošiniet zem ārpus telpām uzstādāmās iekārtas vismaz 300mm atstarpi.
Drenāžas panna. Jūs varat izmantot drenāžas pannas
papildaprīkojumu (EKDP008D) drenāžas ūdens savākšanai. Visus uzstādīšanas norādījumus skatiet drenāžas pannas uzstādīšanas rokasgrāmatā. Īsumā, drenāžas panna ir jāuzstāda līdzeni (ar 1° pielaidi visās malās) tā, kā parādīts tālāk:
Uzstādītāja rokasgrāmata
34
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 35
7 Uzstādīšana
a
b
d c
c
b
a
42 kg
INFORMĀCIJA
Ja uzstādāt drenāžas pannas komplektu (ar drenāžas pannas sildītāju vai bez tā) kombinācijā ar skaņu slāpējošo pārsegu (EKLN08A1), tad drenāžas pannas komplektam spēkā ir citi uzstādīšanas norādījumi. Skatiet skaņu slāpējošā pārsega uzstādīšanas rokasgrāmatu.
a Skaņu slāpējošs pārsegs b Skaņu slāpējošā pārsega apakšējās daļas c Drenāžas pannas komplekts d Drenāžas pannas sildītājs

7.4 Iekšējā bloka uzstādīšana

7.4.1 Iekštelpu iekārtas montāža

Laika periods
Pirms ūdens un dzesētāja cauruļu pievienošanas ir nepieciešams uzstādīt āra un iekštelpu iekārtu.
Parastā darbplūsma
Iekštelpu iekārtas montāža parasti sastāv no tālāk norādītajiem posmiem:
1 Iekštelpu iekārtas uzstādīšana.

7.4.2 Piesardzības pasākumi iekštelpu iekārtas montāžas laikā

INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības tālāk norādītajās nodaļās:
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi ▪ Sagatavošanās

7.4.3 Iekštelpu iekārtas uzstādīšana

1 Piestipriniet sienas stiprinājumu (piederums) pie sienas (līdzeni)
ar 2Ø8mm skrūvēm.

7.3.6 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas apgāšanās novēršana

Ja iekārta ir uzstādīta vietā, kur spēcīgs vējš to var sagāzt, veiciet tālāk norādītās darbības:
1 Sagatavojiet 2 kabeļus, kā norādīts tālāk esošajā ilustrācijā
(ārējie piederumi).
2 Novietojiet 2kabeļus virs ārpus telpām uzstādāmās iekārtas. 3 Ievietojiet gumijas loksni starp kabeļiem un ārpus telpām
uzstādāmo iekārtu, lai kabeļi neskrāpētu krāsu (ārējie piederumi).
4 Piestipriniet kabeļu galus un nostiepiet kabeļus.
a Pēc izvēles: ja vēlaties piestiprināt iekārtu pie sienas no
iekārtas iekšdaļas, nodrošiniet papildu vītņoto noslēgu.
2 Paceliet iekārtu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
3 Nostipriniet iekārtu uz sienas stiprinājuma:
▪ Sasveriet iekārtas augšdaļu pret sienu sienas stiprinājuma
pozīcijā.
▪ Bīdiet iekārtas aizmugurē esošo stiprinājumu virs sienas
stiprinājuma. Nodrošiniet, lai iekārta būtu kārtīgi piestiprināta.
Uzstādītāja rokasgrāmata
35
Page 36
7 Uzstādīšana
▪ Dzesētāja cauruļu izolāciju ▪ Ņemiet vērā norādes:
▪ Cauruļu liekšanai ▪ Caurules galu paplašināšanai ▪ Lodēšanai ▪ Noslēgšanas vārstu izmantošanai

7.5.2 Piesardzības pasākumi dzesētāja cauruļu pievienošanas laikā

INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības tālāk norādītajās nodaļās:
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi ▪ Sagatavošanās
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
4 Pēc izvēles: ja vēlaties piestiprināt iekārtu pie sienas no
iekārtas iekšdaļas:
▪ Noņemiet augšējo priekšējo paneli un atveriet slēdžu kārbu.
Skatiet šeit: 31. lappusē "7.2.3Iekštelpu iekārtas atvēršana".
▪ Piestipriniet iekārtu pie sienas, izmantojot Ø8mm skrūvi.

7.4.4 Lai pieslēgtu drenāžas cauruli pie drenāžas sistēmas

No spiedvārsta nākošais ūdens tiek savākts drenāžas pannā. Jums ir jāpieslēdz drenāžas panna pie atbilstošas drenāžas saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem.
1 Pievienojiet drenāžas cauruli (iegādājama atsevišķi) pie
drenāžas pannas savienotāja šādā veidā:
a Drenāžas pannas savienotājs
Ūdens savākšanai ieteicams izmantot buferpadevēju.
UZMANĪBU!
▪ NEKLĀJIET uz paplašinātās daļas minerāleļļu. ▪ NEIZMANTOJIET caurules, kas lietotas citu iekārtu
uzstādīšanā.
▪ Lai nodrošinātu atbilstošu R32 iekārtas kalpošanas
laiku, NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neuzstādiet žāvētāju. Žūstošais materiāls var izšķīst un sabojāt sistēmu.
PAZIŅOJUMS
Ņemiet vērā šos norādījumus, kas saistīti ar dzesētāja caurulēm:
▪ Dzesētāja ciklā izmantojiet tikai tam paredzēto
dzesēšanas šķidrumu (piemēram, neļaujiet ciklā iekļūt
gaisam). ▪ Dzesētāja pievienošanas laikā izmantojiet tikai R32. ▪ Izmantojiet tikai tos piederumus (piemēram, kolektora
manometra komplektu), kas ir tieši piemēroti R32
uzstādīšanai, lai nerastos kļūmes saistībā ar spiedienu
un nepieļautu nevajadzīgu materiālu (piemēram,
minerāleļļas un mitruma) iekļūšanu sistēmā. ▪ Uzstādiet caurules tā, lai konuss NETIKTU pakļauts
mehāniskajam spiedienam. ▪ Ņemiet vērā nākamajā tabulā iekļauto informāciju, lai
nepieļautu netīrumu vai putekļu iekļūšanu caurulēs. ▪ Esiet uzmanīgi, vadot vara caurules cauri sienām
(skatiet zemāk izvietoto attēlu).

7.5 Dzesēšanas šķidruma cauruļu pievienošana

7.5.1 Dzesētāja cauruļu pievienošanu

Pirms dzesētāja cauruļu pievienošanas veicamie darbi
Pārliecinieties, ka iekštelpu un āra iekārta ir nostiprināta.
Parastā darbplūsma
Dzesētāja cauruļu pievienošana ietver: ▪ Dzesētāja cauruļu pievienošanu ārā iekārtai ▪ Dzesētāja cauruļu pievienošanu iekštelpu iekārtai
Uzstādītāja rokasgrāmata
36
Mērvienība Uzstādīšanas
periods
Āra iekārta >1mēnesis Savelciet cauruli
<1mēnesis Savelciet cauruli vai
Iekštelpu iekārta Neatkarīgi no perioda
INFORMĀCIJA
NEATVERIET dzesētāja noslēgšanas vārstu, ja nav pārbaudītas dzesētāja caurules. Ja nepieciešams pievienot papildu dzesēšanas šķidrumu, pēc uzpildes ieteicams atvērt dzesētāja noslēgšanas vārstu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
Aizsardzības
metode
izmantojiet lenti
4P496758-1A – 2018.11
Page 37

7.5.3 Norādes dzesētāja cauruļu pievienošanai

a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
Savienojot caurules, ņemiet vērā šādus norādījumus: ▪ Pārklājiet paplatinājuma iekšējo virsmu ar ētera eļļu vai estera
eļļu, kad piestiprināt platgala uzgriezni. Vispirms ar roku uzskrūvējiet 3 vai 4 apgriezienus, bet pēc tam stingri pievelciet.
7 Uzstādīšana
Platgala rīks R32
sistēmai (sajūga
tipa)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
Parastais platgala rīks
Sajūga tipa
(Ridgid tipa)
Spārnuzgriežņa
tipa
(Imperial tipa)
▪ VIENMĒR lietojiet kopā divas uzgriežņu atslēgas, kad atskrūvējat
platgala uzgriezni.
▪ Vienmēr kopā lietojiet uzgriežņu atslēgu un dinamometrisko
atslēgu, lai pievilktu platgala uzgriezni, kad savienojat cauruļvadu. Tas nepieciešams, lai nepieļautu uzgriežņa sabojāšanu un noplūdes.
a Dinamometriskā atslēga
b Uzgriežņu atslēga
c Cauruļu savienojums
d Platgala uzgrieznis
Cauruļu izmērs
(mm)
Pievilkšanas
spēks (N•m)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.5.4 Norādes cauruļu liekšanai

Saliekšanai izmantojiet cauruļu saliecēju. Caurules jāliec, ievērojot pēc iespējas lielāku piesardzību (liekšanas rādiusam jābūt 30~40mm lielam vai lielākam).

7.5.5 Caurules gala paplašināšana

UZMANĪBU!
▪ Nepietiekams paplatinājums var izraisīt dzesētāja
gāzes noplūdi.
▪ Konusus NEIZMANTOJIET atkārtoti. Lai novērstu
iespējamu dzesētāja gāzes noplūdi, izmantojiet jaunus konusus.
▪ Izmantojiet iekārtas komplektācijā iekļautos konusa
uzgriežņus. Izmantojot citus konusa uzgriežņus, iespējama dzesētāja gāzes noplūde.
1 Nogrieziet caurules galu ar cauruļu šķērēm. 2 Pavērsiet griezuma virsmu uz leju un noņemiet tai grātes, lai
skaidas NENONĀK caurulē.
a Grieziet precīzi taisnā leņķī.
b Noņemiet grātes.
3 Noņemiet platgala uzgriezni no noslēgvārsta un uzskrūvējiet
platgala uzgriezni caurulei.
4 Uzlieciet caurulei platgala savienojumu. Iestatiet tieši tādā
stāvoklī, kā parādīts šajā attēlā.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Konusa izmēri
(A) (mm)
Konusa forma
(mm)
5 Pārbaudiet, vai platgals ir pareizi izveidots.
a Platgala iekšējai virsmai JĀBŪT nevainojamai. b Caurules galam JĀBŪT vienmērīgi paplatinātam ideālā
aplī.
c Pārliecinieties, ka platgala uzgrieznis ir uzskrūvēts.

7.5.6 Cauruļu galu cietlodēšana

Iekštelpu un āra iekārtai ir konusveida savienojumi. Savienojiet abus galus bez lodēšanas. Ja nepieciešama lodēšana, ņemiet vērā šos norādījumus:
▪ Lodējot izpūtiet slāpekli, lai novērstu oksidēta pārklājuma
veidošanos caurules iekšienē. Šis pārklājums negatīvi ietekmē dzesēšanas sistēmas vārstus un kompresorus un traucē normālu darbību.
▪ Iestatiet 20 kPa (0,2 bāri) lielu slāpekļa spiedienu (spiediens
jūtams uz jūsu ādas), izmantojot spiedienu samazinošu vārstu.
a Dzesētāja cauruļu likšana b Daļa, kas jālodē c Piestiprināšana d Manuālais vārsts e Spiedienu samazinošs vārsts
f Slāpeklis
▪ Lodējot cauruļu savienojumus, NEIZMANTOJIET antioksidantus.
Nogulsnes var aizdambēt caurules un bojāt aprīkojumu.
▪ Lodējot vara dzesētāja caurules, NEIZMANTOJIET kušņus.
Izmantojiet fosfora vara lodējuma pildījuma sakausējumu (BCuP), kurā nav nepieciešami kušņi. Kušņi ļoti negatīvi ietekmē dzesētāja cauruļu sistēmas. Piemēram, ja izmanto uz hlora bāzes veidotus kušņus, tiks izraisīta caurules korozija, it īpaši tad, ja kušņi satur fluoru, tiks sabojāta dzesētāja eļļa.

7.5.7 Noslēgšanas vārsta un apkopes pieslēgvietas izmantošana

Noslēgšanas vārsta izmantošana
Jāņem vērā šādi norādījumi: ▪ Noslēgvārsti ir aizvērti rūpnīcā. ▪ Tālāk attēlā ir norādīti noslēgvārsta vadības detaļu nosaukumi.
a Apkopes atvere un tās vāks
Uzstādītāja rokasgrāmata
37
Page 38
7 Uzstādīšana
a
b
a
b
c
b Vārsta kāts c Ārējā cauruļvada savienojums d Kāta vāks
▪ Iekārtas darbības laikā abiem noslēgvārstiem jābūt atvērtiem. ▪ NEIZMANTOJIET pārmērīgu spēku, rīkojoties ar vārsta kātu.
Pretējā gadījumā var tikt sabojāts vārsta korpuss.
▪ VIENMĒR pievelciet noslēgvārstu ar uzgriežņu atslēgu, bet pēc
tam pievelciet vai atskrūvējiet platgala uzgriezni ar dinamometrisko atslēgu. NELIECIET uzgriežņu atslēgu uz kāta vāka, jo tādējādi var izraisīt aukstumaģenta noplūdi.
a Uzgriežņu atslēga b Dinamometriskā atslēga
▪ Ja sagaidāms zems darba spiediens (piemēram, kad dzesēšanu
veic zemas āra temperatūras apstākļos), tad ar silikona blīvēšanas materiālu pietiekami noblīvējiet gāzes caurules noslēgvārsta platgala uzgriezni, lai novērstu aizsalšanu.
Apiešanās ar apkopes vāciņu
▪ VIENMĒR izmantojiet aukstumaģenta šļūteni ar vārsta depresora
tapu, jo apkopes atvere ir Šrādera ventilis.
▪ Pēc apkopes atveres apkalpošanas stingri pievelciet apkopes
atveres vāku un pārbaudiet, vai nav aukstumaģenta noplūdes.
Vienums Pievilkšanas griezes
moments (N•m)
Apkopes pieslēgvietas vāciņš 11,5~13,9

7.5.8 Dzesēšanas šķidruma cauruļu pievienošana ārpus telpām uzstādāmajai iekārtai

1 Savienojiet dzesēšanas šķidruma savienojumu no iekštelpu
iekārtas ar ārpus telpām uzstādāmās iekārtas šķidruma noslēgšanas vārstu.
Silikona blīvēšanas materiāls; pārliecinieties, ka nav spraugu.
Noslēgšanas vārsta atvēršana/aizvēršana
1 Noņemiet slēgvārsta pārsegu. 2 Uzlieciet sešstūra uzgriežņu atslēgu (šķidruma pusē: 4 mm,
gāzes pusē: 4mm) vārsta kātam un pagrieziet vārsta kātu:
Grieziet to pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai atvērtu. Grieziet to pulksteņrādītāja virzienā, lai aizvērtu.
3 Pārtrauciet griešanu, kad noslēgšanas vārstu vairs NAV
IESPĒJAMS pagriezt.
4 Uzstādiet noslēgšanas vārsta pārsegu.
Rezultāts: Tajā brīdī vārsts ir atvērts/aizvērts.
Apiešanās ar kāta vāciņu
▪ Vārsta vāciņš tiek noslēgts ar bultiņu norādītajā vietā.
NESABOJĀJIET to.
a Šķidruma noslēgšanas vārsts b Gāzes noslēgšanas vārsts c Apkopes pieslēgvieta
2 Savienojiet dzesēšanas gāzes savienojumu no iekštelpu
iekārtas ar ārpus telpām uzstādāmās iekārtas gāzes slēgvārstu.
PAZIŅOJUMS
Dzesētāja caurules starp iekštelpu un āra iekārtu ieteicams pārklāt ar apdares lenti.

7.5.9 Dzesējošās vielas cauruļu pievienošana iekštelpu iekārtai

1 Savienojiet šķidruma noslēgšanas vārstu no ārpus telpām
uzstādāmās iekārtas ar iekštelpu iekārtas dzesēšanas šķidruma savienojumu.
▪ Pēc noslēgvārsta izmantošanas pievelciet kāta vāciņu un
pārbaudiet, vai nav radušās dzesētāja noplūdes.
Vienums Pievilkšanas griezes
Kāta vāciņš, šķidruma puse 13,5~16,5 Kāta vāciņš, gāzes puse 22,5~27,5
Uzstādītāja rokasgrāmata
38
moments (N•m)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 39
ab
a Dzesētāja šķidruma savienojums
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
b Dzesētāja gāzes savienojums
2 Savienojiet gāzes noslēgšanas vārstu no ārpus telpām
uzstādāmās iekārtas ar iekštelpu iekārtas dzesēšanas gāzes savienojumu.
PAZIŅOJUMS
Dzesētāja caurules starp iekštelpu un āra iekārtu ieteicams pārklāt ar apdares lenti.

7.6 Dzesēšanas šķidruma cauruļu pārbaude

7.6.1 Dzesētāja cauruļu pārbaude

Āra iekārtas iekšējās dzesētāja caurules rūpnīcā ir pārbaudītas, lai novērstu noplūžu iespējamību. Jums jāpārbauda tikai āra iekārtas
ārējās dzesētāja caurules.
Pirms dzesētāja cauruļu pārbaudes
Pārliecinieties, ka dzesētāja caurules ir savienotas ar āra iekārtu un iekštelpu iekārtu.
Parastā darbplūsma
Dzesētāja cauruļu pārbaude parasti ietver norādītos posmus: 1 Dzesētāja cauruļu pārbaude, lai noskaidrotu, vai nav radušās
noplūdes.
2 Dzesētāja cauruļu vakuumžāvēšana, lai likvidētu visu mitrumu,
gaisu vai slāpekli.
Ja iespējams, ka dzesētāja caurulēs ir mitrums (piemēram, caurulēs varētu būt iekļuvis ūdens), vispirms veiciet vakuumžāvēšanu, līdz viss mitrums tiek likvidēts.
7 Uzstādīšana
PAZIŅOJUMS
▪ Pievienojiet vakuumsūkni gāzes noslēgšanas vārsta
apkopes pieslēgvietai.
▪ Pirms noplūžu pārbaudes uzsākšanas vai
vakuumžāvēšanas pārliecinieties, ka gāzes noslēgšanas vārsts un šķidruma noslēgšanas vārsts ir atbilstoši aizvērts.

7.6.3 Noplūžu pārbaude

PAZIŅOJUMS
NEPĀRSNIEDZIET iekārtas maksimālo darba spiedienu (skatīt “PS High” uz ierīces datu plāksnītes).
PAZIŅOJUMS
Pārliecinieties, ka tiek izmantots ieteicamais burbuļu pārbaudes šķīdums, kas iegādāts pie vairumtirgotāja. Neizmantojiet ziepjūdeni, jo tas var veicināt konusa uzgriežņu sprēgāšanu (ziepjūdens var saturēt sāli, kas absorbē mitrumu, kas sasals, ja caurules atdzisīs), un/vai izraisīt konusa uzgriežņu koroziju (ziepjūdens var saturēt amonjaku, kas rada koroziju starp misiņa konusa uzgriezni un misiņa konusu).
1 Uzpildiet sistēmu ar slāpekļa gāzi līdz vismaz 200 kPa (2 bāri)
manometriskajam spiedienam. Lai konstatētu nelielas noplūdes, ir ieteicams izmantot spiedienu līdz 3000 kPa (30bāri).
2 Lai pārbaudītu, vai nav noplūdes, lietojiet burbuļu pārbaudes
šķīdumu visiem savienojumiem.
3 Izvadiet visu slāpekļa gāzi.

7.6.4 Vakuumžāvēšana

Savienojiet vakuumsūkni un kolektoru, ievērojot norādījumus:

7.6.2 Piesardzības pasākumi dzesētāja cauruļu pārbaudes laikā

INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības tālāk norādītajās nodaļās:
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi ▪ Sagatavošanās
PAZIŅOJUMS
Izmantojiet 2 posmu vakuumsūkni ar pretvārstu, kas var veikt izvadi pie –100,7 kPa (−⁠1,007bāri) liela manometra spiediena (5 Torr). Pārliecinieties, ka sūkņa eļļa neietek atpakaļ sistēmā, kamēr sūknis nedarbojas.
PAZIŅOJUMS
Izmantojiet šo vakuumsūkni tikai R32. Tā paša sūkņa izmantošana darbā ar citiem dzesētājiem var radīt bojājumus sūknim vai iekārtai.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
1 Radiet sistēmā vakuumu, līdz manometrs uzrāda −0,1 MPa
2 Tā atstājiet uz 4-5minūtēm un tad pārbaudiet spiedienu:
Nemainās Sistēmā nav mitruma. Šī
Palielinās Sistēmā ir mitrums. Pārejiet
3 Radiet sistēmā vakuumu vismaz 2 stundas, līdz manometrs
a Spiediena mēraparāts b Manometra kolektors c Zemspiediena vārsts (Lo) d Augstspiediena vārsts (Hi) e Uzpildes caurules
f Vakuumsūknis g Apkopes pieslēgumvieta h Vārsta vāciņi
i Gāzes noslēgšanas vārsts
j Šķidruma noslēgšanas vārsts
(−1bar) spiedienu.
Ja spiediens ir… Tad…
procedūra ir pabeigta.
nākamajā posmā.
uzrāda −0,1MPa (−1bar) spiedienu.
Uzstādītāja rokasgrāmata
39
Page 40
7 Uzstādīšana
4 Pēc sūkņa izslēgšanas pārbaudiet spiedienu vismaz 1stundu. 5 Ja NEVARAT sasniegt vajadzīgo vakuumu vai NEVARAT
saglabāt tādu vakuumu 1stundu, tad rīkojieties šādi:
▪ Atkal pārbaudiet, vai nav noplūdes. ▪ Atkal veiciet vakuuma žāvēšanu.
PAZIŅOJUMS
Noteikti atveriet noslēgšanas vārstus, kad esat uzstādījis aukstumaģenta cauruļvadus un veicis vakuuma žāvēšanu. Ja iekārtu darbina ar aizvērtiem noslēgšanas vārstiem, tad ir iespējams kompresora bojājums.
INFORMĀCIJA
Iespējams, ka pēc noslēgšanas vārsta atvēršanas iespējams dzesētāja caurulēs esošais spiediens NEPALIELINĀS. Šāda situācija var veidoties tāpēc, ka, piemēram, āra iekārtas kontūra izplešanās vārsts ir aizvērts, tomēr spiediena NEPALIELINĀŠANĀS nekādā veidā netraucē iekārtas darbību.

7.7 Dzesēšanas šķidruma uzpilde

7.7.1 Dzesētāja uzpilde

Āra iekārta ar dzesētāju ir uzpildīta rūpnīcā, bet dažos gadījumos jāveic šīs darbības:
Kad Kur
Papildu dzesētāja uzpilde Ja šķidruma cauruļu kopējais
garums ir lielāks nekā norādītais (skatīt turpmāko informāciju).
Pilnīga dzesētāja nomaiņa Piemērs:
▪ Sistēmas pārvietošanas
gadījumā.
▪ Pēc noplūdes.
Papildu dzesētāja uzpilde
Pirms papildu dzesētāja uzpildes pārliecinieties, ka āra iekārtas ārējās dzesētāja caurules ir tikušas pārbaudītas (noplūžu pārbaude, vakuumžāvēšana).
INFORMĀCIJA
Atkarībā no iekārtām un/vai uzstādīšanas apstākļiem iespējams, ka elektroinstalācija jāpievieno pirms dzesētāja uzpildes.
Parastā darbplūsma– papildu dzesētāja uzpildē parasti jāveic šādas darbības:
1 Jānosaka, cik daudz papildu dzesētāja ir nepieciešams un vai
tas vispār ir vajadzīgs. 2 Ja nepieciešams, jāiepilda papildu dzesētājs. 3 Jāaizpilda siltumnīcefekta gāzu ar fluora piejaukumu uzlīme un
jānovieto tā uz āra iekārtas iekšējās daļas.
PAZIŅOJUMS
Pirms pilnīgas uzpildes veiciet arī āra iekārtas iekšējo dzesētāja cauruļu vakuumžāvēšanu.
Parastā darbplūsma– pilnīga dzesētāja uzpildē parasti jāveic šādas darbības:
1 Jānosaka, cik daudz dzesētāja nepieciešams. 2 Jāuzpilda dzesētājs. 3 Jāaizpilda siltumnīcefekta gāzu ar fluora piejaukumu uzlīme un
jānovieto tā uz āra iekārtas iekšējās daļas.

7.7.2 Piesardzības pasākumi dzesētāja uzpildes laikā

INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības tālāk norādītajās nodaļās:
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi ▪ Sagatavošanās

7.7.3 Papildu dzesēšanas šķidruma daudzuma noteikšana

BRĪDINĀJUMS Ja sistēmā uzpildītā dzesētāja kopējais apjoms ir
≥1,84 kg (t.i., ja cauruļu garums ir ≥27 m), jums ir
jāievēro prasības par minimālo grīdas platību iekštelpu iekārtai. Papildinformāciju skatiet šeit: 23. lappusē
"6.2.3Iekštelpās ievietojamās iekārtas uzstādīšanas vietas prasības".
Ja kopējais šķidruma
cauruļu garums ir…
≤10m NEPIEVIENOJIET papildu dzesēšanas
šķidrumu.
>10m R=(kopējais šķidruma cauruļu garums
(m)–10m)×0,020 R=Papildu uzpilde (kg) (noapaļojot līdz
0,01kg)
INFORMĀCIJA
Caurules garums ir pielīdzināms šķidruma caurules garumam vienā virzienā.
Tad…

7.7.4 Pilnīgai uzpildei nepieciešamā dzesētāja daudzuma noteikšana

INFORMĀCIJA
Ja nepieciešama pilnīga uzpilde, kopējais dzesētāja apjoms ietver rūpnīcā uzpildītā dzesētāja apjomu (skatīt iekārtas datu plāksnīti) un noteiktu papildu apjomu.
Pilnīga dzesētāja nomaiņa
Pirms pilnīgas dzesētāja nomaiņas pārliecinieties, ka ir izpildītas šīs darbības:
1 Viss dzesētāja apjoms ir atgūts no sistēmas. 2 Āra iekārtas ārējās dzesētāja caurules ir tikušas pārbaudītas
(noplūžu pārbaude, vakuumžāvēšana).
3 Ir veikta āra iekārtas iekšējo dzesētāja cauruļu
vakuumžāvēšana.
Uzstādītāja rokasgrāmata
40

7.7.5 Papildu dzesētāja uzpilde

BRĪDINĀJUMS
▪ Izmantojiet tikai aukstumaģentu R32. Citas vielas var
izraisīt sprādzienu un nelaimes gadījumus.
▪ R32 satur fluorētas siltumnīcefekta gāzes. Tā globālās
sasilšanas potenciāla (GWP) vērtība ir 675. Neizlaidiet šo gāzi atmosfērā.
▪ Veicot aukstumaģenta uzpildīšanu, VIENMĒR lietojiet
aizsargcimdus un aizsargbrilles.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 41
7 Uzstādīšana
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
ab
UZMANĪBU!
Lai kompresors netiktu sabojāts, NEUZPILDIET vairāk par noteikto dzesētāja tilpumu.
Priekšnoteikums: Pirms dzesētāja uzpildes pārliecinieties, ka dzesētāja caurules ir savienotas un pārbaudītas (noplūdes pārbaude un vakuumžāvēšana).
1 Savienojiet dzesēšanas šķidruma cilindru ar apkopes
pieslēgumvietu.
2 Pievienojiet papildu dzesēšanas šķidrumu. 3 Atveriet gāzes noslēgšanas vārstu.
Ja nepieciešama atsūknēšana, jo jāveic sistēmas izjaukšana vai pārvietošana, skatiet 91. lappusē "13.2 Atsūknēšana", lai iegūtu plašāku informāciju.

7.7.6 Etiķetes par fluoru saturošām siltumnīcefekta gāzēm piestiprināšana

1 Aizpildiet etiķeti šādi:
a Ja kopā ar iekārtu ir nodrošināta etiķete par fluoru
saturošām siltumnīcefekta gāzēm vairākās valodās (skatīt piederumus), noplēsiet attiecīgo valodu un uzlīmējiet to virs
a.
b Rūpnīcas dzesēšanas šķidruma uzpilde: skatiet iekārtas
nosaukuma plāksni
c Papildu dzesēšanas šķidrums uzpildīts
d Kopējā dzesēšanas šķidruma uzpilde
e Kopējā dzesēšanas šķidruma uzpildes siltumnīcefekta
gāzu emisijas izteiktas kā tonnas CO2 ekvivalents
f GWP = globālās sasilšanas potenciāls
PAZIŅOJUMS
Eiropā apkopes intervālu noteikšanai tiek izmantotas kopējā dzesēšanas šķidruma uzpildes siltumnīcefekta gāzu emisijas sistēmā (izteiktas kā tonnas CO ekvivalenta). Rīkojieties saskaņā ar piemērojamo likumdošanu.
Siltumnīcefekta gāzu emisiju aprēķina formula:
dzesēšanas šķidruma GWP vērtība × kopējā dzesēšanas šķidruma uzpilde [kg] / 1000
2 Piestipriniet etiķeti ārpus telpām izmantojamās iekārtas
iekšpusē blakus gāzes un šķidruma noslēgšanas vārstiem.

7.8 Ūdens cauruļu pievienošana

7.8.2 Piesardzības pasākumi ūdens cauruļu pievienošanas laikā

INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības tālāk norādītajās nodaļās:
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi ▪ Sagatavošanās

7.8.3 Ūdens cauruļu pievienošana

PAZIŅOJUMS
Savienojot caurules, NEIZMANTOJIET pārmērīgu spēku. Cauruļu deformēšanās var izraisīt iekārtas darbības traucējumus.
Lai atvieglotu apkalpes un apkopes darbus, ir nodrošināti 2noslēgšanas vārsti un 1 pārspiediena apiešanas vārsts. Uzstādiet noslēgšanas vārstus uz telpu apsildes ūdens ievada un telpu apsildes ūdens izvada. Lai nodrošinātu minimālu plūsmas ātrumu (un novērstu pārspiedienu), uzstādiet pārspiediena apiešanas vārstu telpu apsildes ūdens izvadā.
1 Ūdens caurulēm uzstādiet noslēgšanas vārstus.
a Ūdens ievads b Ūdens izvads
2
2 Noslēgšanas vārstiem uzskrūvējiet iekštelpu iekārtas
uzgriežņus.
3 Pievienojiet āra cauruli noslēgvārstiem. 4 Ja ir izveidots savienojums ar papildu karstā ūdens tvertni,
skatiet karstā ūdens tvertnes uzstādīšanas rokasgrāmatu.
PAZIŅOJUMS
Visos vietējos augstākajos punktos uzstādiet atgaisošanas vārstus.
PAZIŅOJUMS

7.8.1 Par ūdens cauruļu pievienošanu

Pirms ūdens cauruļu pievienošanas veicamie darbi
Pārliecinieties, ka iekštelpu un āra iekārta ir nostiprināta.
Parastā darbplūsma
Ūdens cauruļu pievienošana parasti sastāv no tālāk norādītajiem posmiem:
1 Ūdens cauruļu pievienošana pie iekštelpu iekārtas. 2 Drenāžas caurules pieslēgšana pie drenāžas sistēmas. 3 Ūdens kontūra piepildīšana. 4 Karstā ūdens tvertnes uzpilde. 5 Ūdens cauruļu izolēšana.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Pārspiediena apiešanas vārsts (piegādāts piederums). Iesakām uzstādīt pārspiediena apiešanas vārstu telpu apsildes ūdens kontūrā.
▪ Izvēloties pārspiediena apiešanas vārsta uzstādīšanas
vietu (pie iekštelpu iekārtas vai pie kolektora), ņemiet vērā minimālo ūdens tilpumu. Skatiet šeit: 27. lappusē
"6.4.3Ūdens tilpuma un plūsmas ātruma pārbaude".
▪ Regulējot pārspiediena apiešanas vārsta iestatījumu,
ņemiet vērā minimālo plūsmas ātrumu. Skatiet šeit: 27.
lappusē "6.4.3 Ūdens tilpuma un plūsmas ātruma pārbaude" un 81. lappusē "9.4.1 Minimālā plūsmas ātruma pārbaude".
Uzstādītāja rokasgrāmata
41
Page 42
7 Uzstādīšana
PAZIŅOJUMS
Lai izvairītos no bojājumu radīšanas apkārtējai videi, ja rodas ūdens noplūde, ilgas prombūtnes laikā ieteicams aizvērt aukstā ūdens ieplūdes noslēgšanas vārstus.
PAZIŅOJUMS
Ja ir uzstādīta papildu karstā ūdens tvertne: uz aukstā ūdens ievada savienojuma saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem ir jāuzstāda spiedvārsts (iegādājams atsevišķi), kura atvēršanas spiediens nepārsniedz 10bārus.
PAZIŅOJUMS
Ja ir uzstādīta papildu karstā ūdens tvertne:
▪ drenāžas iekārta un spiediena atslogošanas ierīce ir
jāuzstāda uz karstā ūdens tvertnes aukstā ūdens ieplūdes savienojuma.
▪ Lai neradītu sūknēšanu atpakaļ, karstā ūdens tvertnes
ūdens ieplūdes vietai ieteicams uzstādīt pretvārstu atbilstoši piemērojamiem tiesību aktiem.
▪ Aukstā ūdens ieplūdes vietai ieteicams uzstādīt
spiediena samazināšanas vārstu atbilstoši piemērojamiem tiesību aktiem.
▪ Aukstā ūdens ieplūdes vietai ieteicams uzstādīt
izplešanās trauku atbilstoši piemērojamiem tiesību aktiem.
▪ Pozīcijā, kas ir augstāka par karstā ūdens tvertnes
augšpusi, ieteicams uzstādīt spiedvārstu. Karstā ūdens tvertnes apsilde izraisa ūdens izplešanos un bez spiedvārsta ūdens spiediens tvertnes iekšpusē var palielināties virs tvertnei paredzētā spiediena. Tāpat uzstādīšanas vietā esošie savienojumi (caurules, krānu pieslēgvietas utt.) ar tvertni ir pakļauti augstam spiedienam. Lai to novērstu, ir jāuzstāda spiedvārsts. Lai novērstu pārspiedienu, uzstādīšanas vietā esošajam spiedvārstam ir jādarbojas pareizi. Ja tas NEDARBOJAS pareizi, pārspiediens deformē tvertni un rodas ūdens noplūde. Lai nodrošinātu, ka sistēma darbojas pareizi, regulāri veiciet apkopi.

7.8.4 Ūdens kontūra piepildīšana

Ūdens kontūra uzpildei izmantojiet atsevišķi iegādājamu uzpildes komplektu. Gādājiet, lai tiktu ievēroti piemērojamie tiesību akti.
INFORMĀCIJA
Pārliecinieties, ka abi atgaisošanas vārsti (viens uz magnētiskā filtra, otrs uz rezerves sildītāja) ir atvērti.

7.8.5 Karstā ūdens tvertnes uzpilde

Uzstādīšanas norādījumus skatiet karstā ūdens tvertnes uzstādīšanas rokasgrāmatā.

7.9 Elektroinstalācijas pievienošana

7.9.1 Par elektroinstalācijas vadu pievienošanu

Pirms elektroinstalācijas pievienošanas
Pārliecinieties, ka: ▪ Dzesētāja caurules ir savienotas un pārbaudītas ▪ Ūdens caurules ir pievienotas
Parastā darbplūsma
Elektriskā vadojuma pievienošanā parasti ir šādi posmi: 1 Pārliecinieties, vai strāvas padeves sistēma atbilst siltumsūkņa
elektriskajām specifikācijām. 2 Elektroinstalācijas vadu pievienošana āra iekārtai. 3 Elektroinstalācijas vadu pievienošana iekštelpu iekārtai. 4 Galvenās strāvas padeves avota pievienošana. 5 Rezerves sildītāja strāvas padeves avota pievienošana. 6 Noslēgšanas vārstu pievienošana. 7 Elektrības skaitītāju pievienošana. 8 Karstā ūdens sūkņa pievienošana. 9 Trauksmes izvades pievienošana. 10 Telpas dzesēšanas/apsildes IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS
izvades pievienošana. 11 Pārslēgšanas uz ārējo siltuma avotu pievienošana. 12 Strāvas patēriņa digitālo ievažu pievienošana. 13 Drošības termostata pievienošana.

7.9.2 Par elektrisko saderību

Paredzēts tikai ERGA04~08DAV3 (nav paredzēts ERGA04~08DAV3A)
Aprīkojums atbilst EN/IEC 61000‑3‑12 (Eiropas/starptautiskajam tehniskajam standartam, kas norāda strāvas harmoniku ierobežojumus iekārtām, kas pievienotas publiskajām zemsprieguma sistēmām ar ieejas strāvu >16A un ≤75A vienai fāzei).
Tikai iekštelpu iekārtas rezerves sildītājam
Skatiet šeit: 45. lappusē "7.9.9 Rezerves sildītāja strāvas padeves
pievienošana".
7.9.3 Piesardzības pasākumi elektroinstalācijas
vadu uzstādīšanas laikā
INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības tālāk norādītajās nodaļās:
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi ▪ Sagatavošanās
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS

7.8.6 Ūdens cauruļu izolēšana

Caurules visā ūdens ķēdē ir JĀIZOLĒ, lai nepieļautu kondensāta veidošanos dzesēšanas laikā un apsildes un dzesēšanas kapacitātes samazināšanos.
Ja temperatūra ir lielāka par 30°C, bet mitrums ir lielāks par 80% relatīvā mitruma, izolācijas materiālu biezumam ir jābūt vismaz 20mm, lai novērstu kondensātu uz izolācijas virsmas.
Uzstādītāja rokasgrāmata
42
BRĪDINĀJUMS
Kā strāvas padeves kabeļus VIENMĒR izmantojiet daudzdzīslu kabeļus.
7.9.4 Norādes par elektroinstalācijas vadu
pievienošanu
Neaizmirstiet tālāk minēto: ▪ Ja izmantojat no vairākām dzīslām savītus vadus, tad vada galā
uzstādiet apaļu apspaides tipa spaili. Uzstādiet apaļu apspaides tipa spaili uz vada līdz pat izolācijai un ar piemērotu instrumentu nostipriniet šo spaili.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 43
b a
a Savītais vads
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
a
c
d
1N~ 50 Hz 220-240 V
b
1 2 3
L N
L N PWR
12 3
a
b Apaļā apspaides tipa spaile
▪ Izmantojamās vadu ierīkošanas metodes:
Vada veids Ierīkošanas metode
Vienas dzīslas vads
a Savīts vienas dzīslas vads b Skrūve c Plakanā paplāksne
No vairākām dzīslām savīts vads ar apaļu apspaides tipa spaili
a Spaile b Skrūve c Plakanā paplāksne O Atļauts X NAV atļauts
7 Uzstādīšana

7.9.6 Elektrisko vadu pievienošana pie ārējā bloka

1 Noņemiet slēdžu kārbas vāku.
2 Noņemiet izolāciju (20mm) no vadiem.
a Saīsiniet vada galu šajā pozīcijā b Pārmērīgs garums var radīt elektrošoku vai noplūdi.
3 Savienojiet starpsavienojuma kabeli un enerģijas padevi tālāk
norādītajā veidā. Nodrošiniet spiediena izlīdzināšanu, izmantojot vadu skavu.
Pievilkšanas spēks
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (zemējums)
7.9.5 Standarta elektroinstalācijas komponentu
Komponente ERGA04+06D
Energo apgāde s kabelis
Starpsavienojuma kabelis
Ieteicamais atsevišķi iegādājamais drošinātājs
Zemējuma noplūdes jaudas slēdzis
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Vienums Pievilkšanas spēks (N•m)
specifikācija
(a)
MCA
19,9A 24,0A 15,9A
Spriegu ms
Fāze 1~ Frekven
ce
AV3
Vada
Jāatbilst piemērojamajiem tiesību aktiem
izmēri
Minimālais kabeļa šķērsgriezums 1,5mm² un ir
20A 25A 16A
(a) MCA=kontūra minimālais strāvas stiprums. Norādītie
Jāatbilst piemērojamajiem tiesību aktiem
lielumi ir maksimālie (lai noskaidrotu precīzus lielumus, skatīt elektriskos datus kombinācijai ar iekštelpu iekārtām).
ERGA08DAV3 ERGA04~08D
AV3A
230V
50Hz
piemērots 230V
a Starpsavienojuma kabelis b Energoapgādes kabelis c Drošinātājs d Zemējuma noplūdes jaudas slēdzis
a Vadu skava
4 Uzstādiet atpakaļ vietā slēdžu kārbas vāku. 5 Pēc izvēles: piestipriniet vadu skavu (piederums) pie dzesētāja
cauruļu pārsega skrūves un pie tās piestipriniet kabeļus, izmantojot kabeļu savilcēju.
Uzstādītāja rokasgrāmata
43
Page 44
7 Uzstādīšana
b
a
X2M X1M
X5M
d
b+ca
c
X2M
X1M
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
X1A
X11YB
X11YA X11Y
1 2 3
6 Strāvas padeves līnijai pievienojiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi
un drošinātāju.

7.9.7 Elektrisko vadu savienošana ar iekšējo bloku

1 Atveriet slēdžu kārbu tā, lai varētu piekļūt slēdžu kārbas
aizmugurei. Skatiet šeit: 31. lappusē "7.2.3Iekštelpu iekārtas
atvēršana".
2 Ievelciet vadus šādā veidā:
▪ Ievelciet vadus iekārtā no apakšas. ▪ Ievelciet vadus no slēdžu kārbas aizmugures. ▪ Kabeļus ar kabeļu savilcējiem piestipriniet pie kabeļu
savilcēju uzkarēm slēdžu kārbas aizmugurē.
Izvietošana Iespējami kabeļi (atkarībā no iekārtas
veida un uzstādītajām opcijām)
b Augstsprieguma
strāvas padeve
c Augstsprieguma
vadības signāls
▪ Starpsavienojuma kabelis ▪ Normāla strāvas padeves kWh norma ▪ Vēlamā kWh nomināla barošanas bloks
▪ Siltumsūkņa konvektors (opcija) ▪ Telpas termostats (opcija) ▪ Noslēgšanas vārsts (ārējais piederums) ▪ Karstā ūdens sūknis (iegādājams
atsevišķi) ▪ Signāla izvade ▪ Pārslēgšanās uz ārējo siltuma avota
vadību ▪ Telpas dzesēšanas/apsildes darbības
vadība
d
▪ Rezerves sildītāja strāvas padeve
Augstsprieguma strāvas padeve (rūpnīcā uzstādīts kabelis)
UZMANĪBU!
NESPIEDIET kabeli iekārtā un neievietojiet tajā lieku kabeļa gabalu.
a, b, c Vietējie vadi (skatiet tabulu zemāk)
d Rūpnīcā uzstādītais rezerves sildītāja strāvas padeves
kabelis
INFORMĀCIJA
Uzstādot ārējo piederumu vai papildu kabeļus, paredziet pietiekamu kabeļa garumu. Tādējādi būs iespējams atvērt slēdžu kārbu un piekļūt citām daļām apkopes laikā.
Izvietošana Iespējami kabeļi (atkarībā no iekārtas
veida un uzstādītajām opcijām)
a Zemspriegums
▪ Vēlamais strāvas padeves kontakts ▪ Lietotāja saskarne, kas tiek lietota kā
telpas termostats (papildaprīkojums)
▪ Strāvas patēriņa digitālā ievade (ārējais
piederums)
▪ Ārtelpu apkārtējās temperatūras sensors
(opcija)
▪ Iekštelpu apkārtējās temperatūras sensors
(opcija) ▪ Elektrības skaitītāji (ārējais piederums) ▪ Drošības termostats (ārējais piederums)

7.9.8 Elektrotīkla strāvas padeves avota pievienošana

1 Pievienojiet elektrotīkla strāvas padevi.
Normālas strāvas padeves kWh normas gadījumā
Apzīmējumi: skatiet tālāk parādīto ilustrāciju.
Vēlamās strāvas padeves kWh normas gadījumā
Savienojiet X11Y ar X11YB.
Uzstādītāja rokasgrāmata
44
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 45
7 Uzstādīšana
X5M
X2M
X1M
1 2 3
1 2
N L
N L3
S1S
a
bc
X11YA
X1A
X11YB X11Y
910
5
1 2 3
6
a
b
X6M
F1B
Q1DI
Rezerves sildītāja kapacitāte var atšķirties atkarībā no iekštelpu iekārtas modeļa. Pārliecinieties, vai strāvas padeve atbilst rezerves sildītāja kapacitātei, kā norādīts tabulā tālāk.
a Starpsavienojuma kabelis (=strāvas padeve)
b Normāla strāvas padeves kWh norma
c Vēlamais strāvas padeves kontakts
2 Kabeļus ar kabeļu savilcējiem piestipriniet pie kabeļu savilcēju
uzkarēm.
INFORMĀCIJA
Vēlamās kWh nomināla strāvas padeves gadījumā pievienojiet X11Y pie X11YB. Atsevišķas normāla kWh nomināla strāvas padeves nepieciešamība iekštelpu iekārtai (b) X2M/5+6 ir atkarīga no vēlamā kWh nomināla strāvas padeves veida.
Tālāk aprakstītajos gadījumos iekštelpu iekārtai ir nepieciešama atsevišķa strāvas padeve.
▪ Ja vēlamā nomināla strāvas padeve kWh ir pārtraukta,
kad aktīva VAI
▪ Ja iekštelpu iekārtai, kad aktīva, nav atļauts strāvas
patēriņš ar vēlamā nomināla strāvas padevi kWh.
Rezerves
sildītāja
veids
*6V 2kW 1N~230V
Rezerves
sildītāja
Strāvas padeve
kapacitāte
4kW 1N~230V 6kW 1N~230V 2kW 3~230V 4kW 3~230V 6kW 3~230V
Maksimālā
(c)
(c)
(c)
(d)
(d)
(d)
strāvas plūsma
9A
(a)(b)
17A
(a)(b)
26A
5A — 10A — 15A
Z
0,22Ω 0,22Ω
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A — 9kW 3N~400V 13A
(a) Aprīkojums atbilst EN/IEC61000‑3‑12 (Eiropas/
starptautiskajam tehniskajam standartam, kas norāda strāvas harmoniku ierobežojumus iekārtām, kas pievienotas publiskajām zemsprieguma sistēmām ar ieejas strāvu >16A un ≤75A vienai fāzei).
(b) Šis aprīkojums atbilst EN/IEC61000‑3‑11 (Eiropas/
starptautiskajam tehniskajam standartam, kas norāda sprieguma izmaiņu ierobežojumus, sprieguma svārstības un mirgošanu publiskajās zemsprieguma energoapgādes sistēmās aprīkojumam ar nominālo strāvu ≤75A), norādot, ka sistēmas pretestība Z savienojuma punktā starp lietotāja padevi un publisko sistēmu. Aprīkojuma uzstādītājs vai lietotājs ir atbildīgs par to, lai nodrošinātu, ka aprīkojums tiek pievienots tikai tādam strāvas padeves avotam, kur sistēmas pretestība Z
ir mazāka vai vienāda ar Z
sys
konsultēties ar sadales tīklu operatoru). (c) (6V) (d) (6T1)
ir mazāka vai vienāda ar Z
sys
(ja nepieciešams, var
max
Pievienojiet rezerves sildītāja strāvas padevi šādā veidā:
max
max
INFORMĀCIJA
Vēlamā kWh nomināla strāvas padeves kontakts tiek pieslēgts tām pašām spailēm (X5M/9+10), kas tiek izmantotas drošības termostatam. Tas ir iespējams tikai sistēmai, kurai ir VAI NU vēlamā kWh nomināla barošanas bloks, VAI drošības termostats.

7.9.9 Rezerves sildītāja strāvas padeves pievienošana

UZMANĪBU!
a Rūpnīcā uzstādītais kabelis, kas ir pieslēgts pie rezerves
sildītāja kontaktora slēdžu kārbā (K5M *6V un *9W modeļiem)
b Vietējie vadi (skatiet tabulu zemāk)
Ja iekštelpu iekārtai ir tvertne ar iebūvētu elektrisko palīgsildītāju, rezerves sildītājam un palīgsildītājam lietojiet šim mērķim paredzēto strāvas kontūru. NEKAD neizmantojiet strāvas ķēdi, kas tiek koplietota ar citu ierīci. Šai strāvas ķēdei jābūt aizsargātai ar nepieciešamo drošības ierīci saskaņā ar piemērojamo likumdošanu.
UZMANĪBU!
Lai garantētu, ka iekārta ir pilnībā sazemēta, vienmēr pievienojiet rezerves sildītāja strāvas padevi un sazemējuma kabeli.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
45
Page 46
7 Uzstādīšana
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2 1
K5M
14 13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2 1
K5M
14 13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2 1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
X2M
X1M
X2M
X1M
NO NC
M2S M2S
21 2921 28
X5M
S2S S3S
3 4 56
X2M
X1M
1~
M
M2P
1 2
Modelis (strāvas
padeve)
*6V (6V: 1N~230V)
*6V (6T1: 3~230V)
Rezerves sildītāja strāvas padeves
savienojumi
PAZIŅOJUMS
NEDRĪKST nogriezt vai noņemt rezerves sildītāja strāvas padeves kabeli.

7.9.10 Noslēgšanas vārsta pievienošana

1 Savienojiet vārsta vadības kabeli ar atbilstošajām spailēm, kā
parādīts tālāk esošajā ilustrācijā.
PAZIŅOJUMS
NC (parasti aizvērtam) vārstam un NO (parasti atvērtam) vārstam elektroinstalācija ir atšķirīga.
2 Kabeli ar kabeļu savilcējiem piestipriniet kabeļu savilcēju
uzkarēm.
*9W (3N~400V)

7.9.11 Elektrības skaitītāju pievienošana

INFORMĀCIJA
Ja elektrības skaitītājam ir tranzistora izvads, pārbaudiet polaritāti. Pozitīvā polaritāte ir JĀSAVIENO ar X5M/6 un X5M/4; negatīvā polaritāte ar X5M/5 un X5M/3.
1 Savienojiet elektrības skaitītāja kabeli ar atbilstošajām spailēm,
kā parādīts tālāk esošajā ilustrācijā.
2 Kabeli ar kabeļu savilcējiem piestipriniet kabeļu savilcēju
uzkarēm.

7.9.12 Karstā ūdens sūkņa pievienošana

1 Savienojiet karstā ūdens sūkņa kabeli ar atbilstošajām spailēm,
kā parādīts tālāk esošajā ilustrācijā.
Uzstādītāja rokasgrāmata
F1B Pārslodzes drošinātājs (iegādājams atsevišķi). Ieteicamais
drošinātājs *6V un *9W modeļiem: 4polu; 20A; līkne 400V; nostrādes klase C.
K1M Kontaktors (slēdžu kārbā)
K5M Drošības kontaktors (slēdžu kārbā) Q1DI Noplūdstrāvas aizsargslēdzis (iegādājams atsevišķi) SWB Slēdžu kārba
X6M Spaile (iegādājama atsevišķi)
46
2 Kabeli ar kabeļu savilcējiem piestipriniet kabeļu savilcēju
uzkarēm.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 47
7 Uzstādīšana
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y1
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y2
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
X5M
A4P
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
X3 X4
X2M
X1 X2
L N
a
X5M
A8P
1 2 3 4 5
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a

7.9.13 Signāla izvada pievienošana

1 Savienojiet signāla izvada kabeli ar atbilstošajām spailēm, kā
parādīts tālāk esošajā ilustrācijā.
a Ir jāuzstāda EKRP1HB.
2 Kabeli ar kabeļu savilcējiem piestipriniet kabeļu savilcēju
uzkarēm.

7.9.14 Telpas dzesēšanas/apsildes IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS izvada pievienošana

1 Savienojiet telpas dzesēšanas/apsildes IESLĒGŠANAS/
IZSLĒGŠANAS izvada kabeli ar atbilstošajām spailēm, kā parādīts tālāk esošajā ilustrācijā.

7.9.15 Pārslēgšanas uz ārējo siltuma avotu pievienošana

1 Savienojiet pārslēgšanas uz ārējo siltuma avota kabeli ar
atbilstošajām spailēm, kā parādīts attēlā tālāk.
a Ir jāuzstāda EKRP1HB.
2 Kabeli ar kabeļu savilcējiem piestipriniet kabeļu savilcēju
uzkarēm.

7.9.16 Strāvas patēriņa digitālo ievadu pievienošana

1 Savienojiet strāvas patēriņa digitālo ievadu kabeli ar
atbilstošajām spailēm, kā parādīts tālāk esošajā ilustrācijā.
2 Kabeli ar kabeļu savilcējiem piestipriniet kabeļu savilcēju
uzkarēm.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
a Ir jāuzstāda EKRP1HB.
a Ir jāuzstāda EKRP1AHTA.
2 Kabeli ar kabeļu savilcējiem piestipriniet kabeļu savilcēju
uzkarēm.

7.9.17 Drošības termostata pieslēgšana (parasti aizvērts kontakts)

1 Savienojiet drošības termostata (parasti aizvērts) kabeli ar
atbilstošajām spailēm, kā parādīts tālāk esošajā ilustrācijā.
Uzstādītāja rokasgrāmata
47
Page 48

8 Konfigurācija

X5M
910
f
b
a
e
d
c
2 Uzstādiet atpakaļ vietā slēdžu kārbas vāku un aiztaisiet slēdžu
kārbu.
3 Uzlieciet priekšējo paneli.
PAZIŅOJUMS
Aizverot iekštelpu iekārtas pārsegu, pārliecinieties, vai pievilkšanas griezes moments NEPĀRSNIEDZ 4,1N•m.
2 Kabeli ar kabeļu savilcējiem piestipriniet kabeļu savilcēju
uzkarēm.
PAZIŅOJUMS
Obligāti izvēlieties un uzstādiet drošības termostatu atbilstoši spēkā esošajiem tiesību aktiem.
Jebkurā gadījumā, lai izvairītos no nevajadzīgas drošības termostata nostrādāšanas, ir ieteicams, lai …
▪ … drošības termostats būtu automātiski atiestatāms. ▪ … drošības termostata maksimālais temperatūras
mainības līmenis būtu 2°C/min.
▪ … starp drošības termostatu un motorizēto 3 virzienu
vārstu, kas tika piegādāts kopā ar karstā ūdens tvertni, būtu minimālais attālums 2m.
INFORMĀCIJA
Pēc uzstādīšanas NEAIZMIRSTIET veikt drošības termostata konfigurāciju. Bez konfigurācijas iekštelpu iekārta ignorēs drošības termostata kontaktu.
INFORMĀCIJA
Vēlamā kWh nomināla strāvas padeves kontakts tiek pieslēgts tām pašām spailēm (X5M/9+10), kas tiek izmantotas drošības termostatam. Tas ir iespējams tikai sistēmai, kurai ir VAI NU vēlamā kWh nomināla barošanas bloks, VAI drošības termostats.

7.10 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas uzstādīšanas pabeigšana

8 Konfigurācija

8.1 Pārskats: konfigurācija

Šajā nodaļā ir aprakstīts, kas ir jādara un jāzina, lai konfigurētu sistēmu pēc tās uzstādīšanas.
Kādēļ?
Ja sistēmu NEKONFIGURĒSIT pareizi, tā, iespējams, NEDARBOSIES, kā paredzēts. Konfigurācija ietekmē:
▪ Programmatūras aprēķinus ▪ To, ko redzat lietotāja saskarnē un ko tajā varat darīt
Kā?
Sistēmu var konfigurēt, izmantojot lietotāja interfeisu. ▪ Pirmā reize – konfigurācijas vednis. Kad lietotāja saskarni
IESLĒDZAT pirmo reizi (izmantojot iekštelpu iekārtu), tiek startēts konfigurēšanas vednis, lai palīdzētu jums konfigurēt sistēmu.
Restartējiet konfigurācijas vedni. Ja sistēma jau ir konfigurēta,
jūs varat restartēt konfigurācijas vedni. Lai restartētu konfigurācijas vedni, pārejiet pie Uzstādītāja iestatījumi > Konfigurēšanas vednis. Lai piekļūtu Uzstādītāja iestatījumi, skat.
48. lappusē "8.1.1Piekļuve visbiežāk lietotajām komandām".
Pēc tam. Ja nepieciešams, jūs varat veikt konfigurācijas izmaiņas
izvēļņu struktūrā vai pārskata iestatījumos.
INFORMĀCIJA
Kad konfigurācijas vednis ir pabeigts; lietotāja saskarnē būs redzams pārskata ekrāns un apstiprināšanas pieprasījums. Pēc apstiprināšanas sistēma restartēsies, un tiks parādīts sākuma ekrāns.

7.10.1 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas uzstādīšanas pabeigšana

1 Izolējiet un nostipriniet dzesēšanas šķidruma caurules un
starpsavienojuma kabeli šādi:
a Gāzes caurule b Gāzes caurules izolācija c Starpsavienojuma kabelis d Šķidruma caurule e Šķidruma caurules izolācija
f Apdares lente
2 Uzstādiet apkopes pārsegu.
Piekļūšana iestatījumiem— tabulu apzīmējumi
Varat piekļūt uzstādītāja iestatījumiem, izmantojot divas dažādas metodes. Tomēr NE visiem iestatījumiem var piekļūt, izmantojot abas metodes. Ja tā, tad šīs nodaļas atbilstošajās tabulas kolonnās tiek ievietots simbols N/A (netiek lietots).
Metode Tabulu kolonna
Piekļūšana iestatījumiem, izmantojot atpakaļceļu izvēļņu struktūrā. Lai iespējotu atpakaļceļus, nospiediet ekrānā.
Piekļūšana iestatījumiem, izmantojot kodu pārskata lauka iestatījumos.
Skatiet arī šeit: ▪ 49. lappusē "Piekļuve uzstādītāja iestatījumiem"79. lappusē "8.6 Izvēļņu struktūra: uzstādītāja iestatījumu
pārskats"
pogu sākuma
#
Kods

7.11 Iekštelpu iekārtas uzstādīšanas pabeigšana

7.11.1 Iekštelpu iekārtas aizvēršana

1 Uzstādiet atpakaļ vietā lietotāja saskarnes paneli.
Uzstādītāja rokasgrāmata
48

8.1.1 Piekļuve visbiežāk lietotajām komandām

Lai mainītu lietotāja atļauju līmeni
Jūs varat mainīt lietotāja atļauju līmeni šādā veidā:
1 Pārejiet pie [B]: Lietotāja profils.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 49
8 Konfigurācija
5678
Uzstādītājs
00 01 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
0
1
2 3
00 01 15 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
00 01 20 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
2 Ievadiet lietotāja atļauju atbilstošu kodu.
▪ Pārvietojiet kursoru no kreisās uz labo pusi. ▪ Pārlūkojiet ciparu sarakstu un mainīt atlasīto
ciparu.
▪ Apstipriniet pin kodu un turpiniet.
Uzstādītāja pin kods
Uzstādītājs pin kods ir 5678. Tagad ir pieejami papildu izvēlnes vienumi un uzstādītāja iestatījumi.
Pieredzējuša lietotāja pin kods
Pieredzējis lietotājs pin kods ir 1234. Tagad lietotājam ir redzami papildu izvēlnes vienumi.
Lietotāja pin kods
Lietotājs pin kods ir 0000.
Piekļuve uzstādītāja iestatījumiem
1 Iestatiet lietotāja atļauju līmeni uz Uzstādītājs. 2 Pārejiet pie [9]: Uzstādītāja iestatījumi.
Pārskata iestatījuma modificēšana Piemērs: Mainiet [1‑01] no 15 uz 20.
Visus iestatījumus var veikt, izmantojot izvēļņu struktūru. Ja kaut kāda iemesla dēļ ir nepieciešams mainīt iestatījumu, izmantojot pārskata iestatījumus, tad pārskata iestatījumiem var piekļūt šādā veidā:
1 Iestatiet lietotāja atļauju līmeni uz Uzstādītājs.
— Skatiet šeit: 48. lappusē "Lai mainītu lietotāja atļauju
līmeni".
2 Pārejiet pie [9.I]: Uzstādītāja iestatījumi > Vietējo
iestatījumu pārskats.
3 Grieziet kreiso regulatoru, lai atlasītu iestatījuma
pirmo daļu, un apstipriniet, nospiežot regulatoru.
4 Grieziet kreiso regulatoru, lai atlasītu iestatījuma otro
daļu
5 Grieziet labo regulatoru, lai mainītu vērtību no 15 līdz
20.
6 Nospiediet kreiso regulatoru, lai apstiprinātu jauno
iestatījumu.
7 Nospiediet centrālo pogu, lai atgrieztos sākuma
ekrānā.
INFORMĀCIJA
Ja maināt pārskata iestatījumus un pārejat atpakaļ uz sākuma ekrānu, lietotāja saskarne parādīs uznirstošo ekrānu un pieprasīs restartēt sistēmu.
Pēc apstiprināšanas sistēma restartēsies, un tiks piemērotas pēdējās izmaiņas.

8.2 Konfigurācijas vednis

Pēc sistēmas IESLĒGŠANAS lietotāja saskarne jūs vadīs, izmantojot konfigurācijas vedni. Šādā veidā jūs varat iestatīt vissvarīgākos sākotnējos iestatījumus. Šādā veidā iekārta varēs pareizi darboties. Pēc tam, ja nepieciešams, detalizētākos iestatījumus var iestatīt, izmantojot izvēļņu struktūru.
Īsu pārskatu par konfigurācijas iestatījumiem varat atrast šeit. Visus iestatījumus var mainīt arī iestatījumu izvēlnē (izmantojiet atpakaļceļus).
Par iestatījumu… Skatiet…
Valoda [7.1] Laiks/datums [7.2]
Stundas — Minūtes Gads Mēnesis Diena
Sistēma
Iekštelpu iekārtas tips (tiki lasāms)
Rezerves sildītāja tips [9.3.1] Mājsaimniecības karstais ūdens
[9.2.1] Ārkārtas situācija [9.5] Zonu skaits [4.4] 61. lappusē "8.4.5Telpu
Rezerves sildītājs
Spriegums [9.3.2] 70. lappusē "Rezerves Konfigurācija [9.3.3] Kapacitātes 1.solis [9.3.4] Papildu kapacitātes 2.solis
[9.3.5] (ja pieejams)
Galvenā zona
Starotāja tips [2.7] 55. lappusē "8.4.3Galvenā Regulēšana [2.9] Iestatītās vērtības režīms [2.4] Sildīšanas NLA līkne [2.5] (ja
pieejams) Dzesēšanas NLA līkne [2.6] (ja
pieejams) Grafiks [2.1]
Papildu zona (tikai ja [4.4]=1)
70. lappusē "8.4.9Uzstādītāja iestatījumi"
apsilde/dzesēšana"
sildītājs"
zona"
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
49
Page 50
8 Konfigurācija
+
a
b
c
c2c1
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18 21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3 g1
g4 g2
h3 h1
h2
i1
i2
Par iestatījumu… Skatiet…
Starotāja tips [3.7] 59. lappusē "8.4.4Papildu Regulēšana (tikai lasāms) [3.9]
zona"
Iestatītās vērtības režīms [3.4] Sildīšanas NLA līkne [3.5] (ja
pieejams) Dzesēšanas NLA līkne [3.6] (ja
pieejams) Grafiks [3.1]
Tvertne
Uzsildīšanas režīms [5.6] 65. lappusē "8.4.6Tvertne" Komforta iestatītā vērtība [5.2] Eko iestatītā vērtība [5.3] Atkārtotās uzsildīšanas iestatītā
vērtība [5.4]

8.3 Iespējamie ekrāni

8.3.1 Iespējamie ekrāni: pārskats

Biežāk izmantotie ekrāni ir tālāk norādītie:
a Sākuma ekrāns b Galvenās izvēlnes ekrāns c Zemāka līmeņa ekrāni:
c1: Iestatītās vērtības ekrāns c2: Detalizēts ekrāns ar vērtībām

8.3.2 Sākuma ekrāns

Piespiediet pārskatu par iekārtas konfigurāciju, telpu un iestatītās vērtības temperatūrām. Sākuma ekrānā ir redzami tikai tie simboli, kas ir pieejami jūsu konfigurācijai.
Uzstādītāja rokasgrāmata
50
pogu, lai atgrieztos sākuma ekrānā. Jūs redzēsit
Šajā ekrānā iespējamās darbības
Naviģējiet galvenās izvēlnes sarakstā. Pārejiet pie galvenās izvēlnes ekrāna.
Šajā ekrānā iespējamās darbības
Iespējojiet/atspējojiet atpakaļceļus.
Vienums Apraksts
Temperatūras tiek parādītas apļos. Ja aplis ir pelēks, attiecīgā darbība (piemērs: telpas apsilde) šobrīd nav aktīva.
Āra iekārta
a1
a2
: Āra iekārta
: Klusais režīms aktīvs
a3 Izmērītā apkārtējās vides temperatūra
Iekštelpu
b1 Iekštelpu iekārta:
iekārta / karstā ūdens tvertne
: Uz grīdas stāvoša iekštelpu iekārta ar
iebūvētu tvertni
: Pie sienas uzstādīta iekštelpu iekārta ar
nodalītu tvertni
: Pie sienas uzstādīta iekštelpu iekārta
b2 Ūdens spiediens
Telpas apsildes darbības
c
: Dzesēšana
: Apsilde
režīms Dezinfekcij
a/Jaudīgais
Datums /
d
: Dezinfekcijas režīms aktīvs
: Jaudīgā darbība aktīva
e Pašreizējais datums un laiks
laiks Brīvdiena f
Galvenā zona
: Brīvdienu režīms aktīvs
g1 Siltuma izstarotāja veids:
: Grīdu apsilde
: Ventilatora spirāles iekārta
: Radiators
g2 Izplūdes ūdens temperatūras iestatītā vērtība g3 Telpas termostata veids:
: Daikin lietotāja saskarne, kas tiek lietota kā
telpas termostats
: Ārējā vadība
▪ ▪ Slēpts: Izplūdes ūdens temperatūras vadība
g4 Izmērītā telpas temperatūra
Papildu zona
h1 Siltuma izstarotāja veids:
: Grīdu apsilde
: Ventilatora spirāles iekārta
: Radiators
h2 Izplūdes ūdens temperatūras iestatītā vērtība h3 Telpas termostata veids:
: Ārējā vadība
▪ ▪ Slēpts: Izplūdes ūdens temperatūras vadība
ūdens apgāde
Karstā
i1
: Karstais ūdens
i2 Izmērītā tvertnes temperatūra
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 51
8 Konfigurācija
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
a b
Vienums Apraksts
Darbības traucējums
j
vai : Radās darbības traucējumi
Lai uzzinātu vairāk, skatīt 89. lappusē "12.4.1Lai
parādītu palīdzības tekstu darbības traucējumu gadījumā".

8.3.3 Galvenās izvēlnes ekrāns

Sākuma ekrānā nospiediet ekrānu. No galvenās izvēlnes jūs varat piekļūt dažādiem iestatīto vērtību ekrāniem un apakšizvēlnēm.
Šajā ekrānā iespējamās darbības
Naviģējiet sarakstā. Ieejiet apakšizvēlnē. Iespējojiet/atspējojiet atpakaļceļus.
Vienums Apraksts
vai Darbības
traucējumi
Telpa
Galvenā zona
Papildu zona
Telpas sildīšana/
dzesēšana
Tvertne
Lietotāja iestatījumi
Informācija
Uzstādītāja
iestatījumi
Nodošana
ekspluatācijā
Lietotāja profils
Ierobežojums: Tiek parādīts tikai tad, ja rodas darbības traucējums.
Lai uzzinātu vairāk, skatīt 89. lappusē
"12.4.1Lai parādītu palīdzības tekstu darbības traucējumu gadījumā".
Ierobežojums: Tiek parādīts tikai tad, ja telpas termostats ir pieslēgts pie iekštelpu iekārtas.
Iestatiet telpas temperatūru. Parāda pieejamo simbolu jūsu galvenās
zonas izstarotāja veidam. Iestatiet galvenās zonas izplūdes ūdens
temperatūru. Ierobežojums: Tiek parādīts tikai tad, ja ir
divas izplūdes ūdens temperatūras zonas. Parāda pieejamo simbolu jūsu papildu zonas izstarotāja veidam.
Iestatiet papildu zonas (ja ir) izplūdes ūdens temperatūru.
Parāda iekārtai pieejamo simbolu. Pārslēdziet iekārtu apsildes režīmā vai
dzesēšanas režīmā. Jūs nevarat mainīt režīmu modeļiem, kas paredzēti tikai apsildei.
Ierobežojums: Tiek parādīts tikai tad, ja ir karstā ūdens tvertne.
Iestatiet karstā ūdens tvertnes temperatūru. Nodrošina piekļuvi lietotāja iestatījumiem,
piemēram, brīvdienu režīmam un klusajam režīmam.
Parāda datus un informāciju par iekštelpu iekārtu.
Ierobežojums: Tikai uzstādītājam. Nodrošina piekļuvi papildu iestatījumiem.
Ierobežojums: Tikai uzstādītājam. Veiciet pārbaudes un apkopi.
Mainiet aktīvā lietotāja profilu.
, lai atvērtu galvenās izvēlnes
Vienums Apraksts
Darbība
Ieslēdziet vai izslēdziet apsildes/ dzesēšanas funkciju un karstā ūdens sagatavošanu.

8.3.4 Izvēlnes ekrāns

Šajā ekrānā iespējamās darbības
Naviģējiet sarakstā. Ieejiet apakšizvēlnē/iestatījumā.

8.3.5 Iestatītās vērtības ekrāns

Iestatītās vērtības ekrāns tiek parādīts ekrāniem, kas apraksta sistēmas komponentes, kurām ir nepieciešama iestatītā vērtība.
Piemērs:
▪ Telpas temperatūras ekrāns ▪ Galvenās zonas ekrāns ▪ Papildu zonas ekrāns ▪ Tvertnes temperatūras ekrāns
Šajā ekrānā iespējamās darbības
Naviģējiet galvenās apakšizvēlnes sarakstā. Pārejiet pie apakšizvēlnes. Pielāgojiet un automātiski piemērojiet vēlamo
temperatūru.
Vienums Apraksts
Minimālās temperatūras ierobežojums
Maksimālās temperatūras ierobežojums
Pašreizējā temperatūra c Mēra iekārta Vēlamā temperatūra d Grieziet labo regulatoru, lai
Apakšizvēlne e Pagrieziet vai nospiediet
a1 Nofiksē iekārta
a2 Ierobežo uzstādītājs b1 Nofiksē iekārta b2 Ierobežo uzstādītājs
palielinātu/samazinātu.
kreiso regulatoru, lai pārietu pie apakšizvēlnes.

8.3.6 Detalizēts ekrāns ar vērtībām

a Iestatījumi b Vērtības
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
51
Page 52
8 Konfigurācija
X1
Y1
Y2
X2
Y
a
X
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
Rediģēt
Dzēst
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
Dzēst
Kopēt
Rediģēt
Šajā ekrānā iespējamās darbības
Naviģējiet iestatījumu sarakstā. Mainīt vērtību. Pārejiet pie nākamā iestatījuma. Apstipriniet izmaiņas un turpiniet.

8.3.7 Detalizēts ekrāns ar no laikapstākļiem atkarīgo līkni

Ja no laika apstākļiem atkarīga darbība ir aktīva, vēlamā tvertnes temperatūra tiek noteikta automātiski atbilstošai vidējai āra temperatūrai. Ja āra temperatūra ir zemāka, tvertnes temperatūrai ir jābūt augstākai, jo ūdens caurules būs aukstākas, un otrādi.
No laikapstākļiem atkarīgās līknes nosaka divas iestatītās vērtības: ▪ Iestatītā vērtība (X1, Y2) ▪ Iestatītā vērtība (X2, Y1) No laika apstākļiem atkarīga līkne:
Šajā ekrānā iespējamās darbības
Naviģējiet temperatūras. Mainiet temperatūru. Pārejiet pie nākamās temperatūras. Apstipriniet izmaiņas un turpiniet.
Vienums Apraksts
a Iespējamās no laikapstākļiem atkarīgās zonas:
: Galvenās zonas vai papildu zonas apsilde
: Galvenās zonas vai papildu zonas dzesēšana
Priekšnoteikums: Telpas temperatūras grafiks ir pieejams tikai tad, ja ir aktīva telpas termostata vadība. Ja ir aktīva izplūdes ūdens vadība, jūs tā vietā varat ieprogrammēt galvenās zonas grafiku.
1 Pārejiet pie grafika. 2 Izdzēsiet grafika saturu (pēc izvēles). 3 Programmējiet grafiku Pirmdien. 4 Nokopējiet grafiku pārējām nedēļas dienām. 5 Programmējiet grafiku Sestdien un nokopējiet to Svētdien. 6 Piešķiriet grafikam nosaukumu.
Lai pārietu pie grafika:
1 Pārejiet pie [1.1]: Telpa > Grafiks. 2 Iestatiet grafiku uz Jā. 3 Pārejiet pie [1.2]: Telpa > Sildīšanas grafiks.
Lai izdzēstu grafika saturu:
1 Atlasiet pašreizējā grafika nosaukumu.
2 Atlasiet Dzēst.
: Karstais ūdens
X, X1, X2 Āra apkārtējās vides temperatūra Y, Y1, Y2 Vēlamā tvertnes temperatūra vai izplūdes ūdens
temperatūra. Šeit redzamais simbols atbilst tās zonas siltuma izstarotājam:
: Zemgrīdas apsilde
: Ventilatora spirāļu iekārta
: Radiators
: Karstā ūdens tvertne

8.3.8 Grafika ekrāns: Piemērs

Šajā piemērā ir parādīts, kā iestatīt telpas temperatūras grafiku apsildes režīmā galvenai zonai.
INFORMĀCIJA
Citu grafiku programmēšanas procedūras ir līdzīgas.
Grafika programmēšana Piemērs: Jūs vēlaties ieprogrammēt tālāk norādīto grafiku:
3 Atlasiet Labi, lai apstiprinātu.
Lai programmētu grafiku Pirmdien:
1 Atlasiet Pirmdien.
2 Atlasiet Rediģēt.
Uzstādītāja rokasgrāmata
52
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 53
8 Konfigurācija
0
6:00 8:30
17:30
20°C 18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Pirmd.
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
Rediģēt
Kopēt
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
C
Kopēt
Ielīmēt
C
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
C
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C 18°C
--
12 24
Sestd.
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
C
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
Dzēst
Pārdēvēt
3 Izmantojiet kreiso regulatoru, lai atlasītu ierakstu, un
rediģējiet ierakstu ar labo regulatoru. Jūs varat ieprogrammēt līdz 6 darbībām katru dienu.
4 Apstipriniet izmaiņas.
Lai nokopētu grafiku pārējām nedēļas dienām:
1 Atlasiet Pirmdien.
2 Atlasiet Kopēt.
3 Izmantojiet kreiso regulatoru, lai atlasītu ierakstu, un
rediģējiet ierakstu ar labo regulatoru.
4 Apstipriniet izmaiņas. 5 Atlasiet Sestdien. 6 Atlasiet Kopēt. 7 Atlasiet Svētdien. 8 Atlasiet Ielīmēt.
Rezultāts:
Lai pārdēvētu grafiku:
INFORMĀCIJA
Ne visus grafikus var pārdēvēt.
Rezultāts: "C" tiek parādīts blakus nokopētajai dienai.
3 Atlasiet Otrdien.
4 Atlasiet Ielīmēt.
Rezultāts:
5 Atkārtojiet šo darbību visām nedēļas dienām.
1 Atlasiet pašreizējā grafika nosaukumu.
2 Atlasiet Pārdēvēt opciju.
3 Pārlūkojiet simbolu sarakstu un apstipriniet atlasīto
simbolu.
4 Apstipriniet jauno nosaukumu.

8.4 Iestatījumu izvēlne

Jūs varat iestatīt papildu iestatījumus, izmantojot galvenās izvēlnes ekrānu un tās apakšizvēlnes. Svarīgākie iestatījumi ir parādīti šeit.

8.4.1 Darbības traucējums

Darbības traucējumu gadījumā sākuma ekrānā parādīsies . Ja atvērsiet izvēlnes ekrānu, būs redzama Darbības traucējumi izvēlne. Atveriet izvēlni, lai apskatītu kļūdas kodu. Nospiediet , lai saņemtu papildinformāciju par kļūdu.
vai
Lai programmētu grafiku Sestdien un nokopētu to Svētdien:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
1 Atlasiet Sestdien. 2 Atlasiet Rediģēt.

8.4.2 Telpa

Iestatītās vērtības ekrāns
Jūs varat kontrolēt galvenās zonas telpas temperatūru, izmantojot iestatītās vērtības ekrānu, skatiet arī 51. lappusē "8.3.5 Iestatītās
vērtības ekrāns".
Uzstādītāja rokasgrāmata
53
Page 54
8 Konfigurācija
Grafiks
Šajā izvēlnes vienumā jūs varat norādīt, vai telpas temperatūra tiek vai netiek kontrolēta ar grafiku.
# Kods Apraksts
[1.1] N/A Grafiks
▪ 0 Nē: Telpas temperatūru kontrolē
lietotājs.
▪ 1 Jā: Telpas temperatūra tiek
kontrolēta ar grafiku, un to var mainīt lietotājs.
Sildīšanas grafiks
Tas ir pieejams visiem modeļiem. Jūs varat iestatīt telpas temperatūras apsildes grafiku, izmantojot
grafika ekrānu. Lai uzzinātu papildinformāciju par šo ekrānu, skatiet
52. lappusē "8.3.8Grafika ekrāns: Piemērs".
Dzesēšanas grafiks
Tas ir pieejams visiem reversīvajiem modeļiem. Jūs varat iestatīt telpas temperatūras dzesēšanas grafiku, izmantojot
grafika ekrānu. Lai uzzinātu papildinformāciju par šo ekrānu, skatiet
52. lappusē "8.3.8Grafika ekrāns: Piemērs".
Pretsasalšanas
Telpu aizsardzība pret aizsalšanu [1.4] novērš pārāk lielu telpas atdzišanu. Šis iestatījums darbojas atšķirīgi atkarībā no iekārtā iestatītās kontroles metodes [2.9]. Veiciet darbības atbilstoši tabulā norādītajam.
Galvenās zonas iekārtas
kontroles metode [2.9]
Izplūdes ūdens temperatūras vadība ([C07]=0)
Ārējā telpas termostata vadība ([C07]=1)
Telpas termostata vadība ([C07]=2)
INFORMĀCIJA
Ja tiek rādīta kļūda U4, telpas aizsardzības pret aizsalšanu NETIEK garantēta.
Lai uzzinātu papildinformāciju par telpas aizsardzību pret aizsalšanu saistībā ar piemērojamo iekārtas kontroles metodi, skatiet tālāk norādītās nodaļas:
Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce ([C‑07]=0)
Izmantojot izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci, telpas aizsardzība pret aizsalšanu NETIEK garantēta. Taču, ja telpas aizsardzība pret aizsalšanu [1.4] ir aktivizēta, ir iespējama iekārtas ierobežota aizsardzība pret aizsalšanu:
Telpas aizsardzības pret aizsalšanu NETIEK garantēta.
Ļauj ārējam telpas termostatam nodrošināt telpas aizsardzību pret aizsalšanu:
▪ IESLĒDZIET [C.2]: Telpas
sildīšana/dzesēšana
Ļauj lietotāja saskarnei, kas tiek izmantota kā telpas termostats, nodrošināt telpas aizsardzību pret aizsalšanu:
▪ Izvēlieties [1.4.1]=1: Telpa >
Pretsasalšanas > Aktivizācija > Jā
▪ Iestatiet telpas pretaizsalšanas
iestatīto vērtību ([1.4.2]): Telpa > Pretsasalšanas > Telpas iestatītā vērtība
Apraksts
Ja... Tad...
Telpas sildīšana/dzesēšana ir IZSLĒGTA, un āra apkārtējās vides temperatūra nokrītas zem 4°C
Telpas sildīšana/dzesēšana ir IESLĒGTA, un darbības režīms ir "apsilde"
Telpas sildīšana/dzesēšana ir IESLĒGTA, un darbības režīms ir "dzesēšana"
Ārējā telpas termostata vadība ([C‑07]=1) Izmantojot ārējā telpas termostata vadību, telpas aizsardzību pret
aizsalšanu garantē ārējais telpas termostats pie nosacījuma, ka Telpas sildīšana/dzesēšana [C.2] ir IESLĒGTS un ārkārtas situācijas iestatījums [9.5] ir iestatīts uz automātisku darbību.
Vienas izplūdes ūdens temperatūras zonas gadījumā:
Ja... Tad...
Telpas sildīšana/dzesēšana ir IZSLĒGTA, un āra apkārtējās vides temperatūra nokrītas zem 4°C
Telpas sildīšana/dzesēšana ir IESLĒGTA, ārējais telpas termostats ir iestatīts uz "sildīšana IZSLĒGTA", un āra temperatūra nokrītas zem 4°C
Telpas sildīšana/dzesēšana ir IESLĒGTA, ārējais telpas termostats ir iestatīts uz "sildīšana IESLĒGTA"
Divu izplūdes ūdens temperatūras zonu gadījumā:
Ja... Tad...
Telpas sildīšana/dzesēšana ir IZSLĒGTA, un āra apkārtējās vides temperatūra nokrītas zem 4°C
Telpas sildīšana/dzesēšana ir IESLĒGTA, ārējais telpas termostats ir iestatīts uz "sildīšana IZSLĒGTA", darbības režīms ir "apsilde", un āra temperatūra nokrītas zem 4°C
Telpas sildīšana/dzesēšana ir IESLĒGTA, un darbības režīms ir "dzesēšana"
Telpu termostata vadība ([C‑07]=2)
Telpas termostata vadības laikā, telpas aizsardzība pret aizsalšanu tiek garantēta, ja tā ir iespējota. Kad ir aktivizēta telpas aizsardzība pret aizsalšanu [2‑06] un telpas temperatūra nokrītas zemāk par pretaizsalšanas temperatūru [2‑05], iekārta siltuma izstarotājiem piegādās izplūdes ūdeni, lai atkal uzsildītu telpu.
# Kods Apraksts
[1.4.1] [2-06] Aktivizācija:
Iekārta siltuma izstarotājiem piegādās izplūdes ūdeni, lai atkal uzsildītu telpu, un izplūdes ūdens temperatūras iestatītā vērtība tiks pazemināta.
Iekārta siltuma izstarotājiem piegādās izplūdes ūdeni, lai uzsildītu telpu saskaņā ar normālu loģiku.
Nav telpas aizsardzības pret aizsalšanu.
Iekārta siltuma izstarotājiem piegādās izplūdes ūdeni, lai atkal uzsildītu telpu, un izplūdes ūdens temperatūras iestatītā vērtība tiks pazemināta.
Iekārta siltuma izstarotājiem piegādās izplūdes ūdeni, lai atkal uzsildītu telpu, un izplūdes ūdens temperatūras iestatītā vērtība tiks pazemināta.
Telpas aizsardzību pret aizsalšanu garantē normālā loģika.
Iekārta siltuma izstarotājiem piegādās izplūdes ūdeni, lai atkal uzsildītu telpu, un izplūdes ūdens temperatūras iestatītā vērtība tiks pazemināta.
Iekārta siltuma izstarotājiem piegādās izplūdes ūdeni, lai atkal uzsildītu telpu, un izplūdes ūdens temperatūras iestatītā vērtība tiks pazemināta.
Nav telpas aizsardzības pret aizsalšanu.
▪ 0 Nē: pretaizsalšanas funkcionalitāte ir
IZSLĒGTA.
▪ 1 Jā: pretaizsalšanas funkcionalitāte ir
IESLĒGTA.
Uzstādītāja rokasgrāmata
54
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 55
8 Konfigurācija
# Kods Apraksts
[1.4.2] [2-05] Telpas iestatītā vērtība 4°C~16°C
INFORMĀCIJA
Ja lietotāja saskarne, kas tiek izmantota kā telpas termostats, ir atvienota (nepareizi vadu savienojumi, kabeļa bojājumi), tad telpas aizsardzība pret aizsalšanu NETIEK garantēta.
PAZIŅOJUMS
Ja Emergency (Ārkārt. rež.) ir iestatīts uz Manual (Manuāli) ([9.5]=0) un iekārta tiek aktivizēta, lai uzsāktu ārkārtas ekspluatāciju, iekārta pārstās darboties, un tā būs manuāli jāatjauno, izmantojot lietotāja saskarni. Lai manuāli atjaunotu darbību, pārejiet pie Darbības traucējumi galvenā izvēlnes ekrāna, kurā lietotāja saskarne pirms sākšanas pieprasīs apstiprināt ārkārtas ekspluatāciju.
Telpas aizsardzība pret aizsalšanu ir aktīva pat tad, ja lietotāja interfeiss NEAPSTIPRINA ārkārtas ekspluatāciju.
Iestatītās vērtības diapazons
Spēkā TIKAI telpas termostata vadības gadījumā. Lai taupītu enerģiju, novēršot pārkaršanu vai pārlieku telpas dzesēšanu, jūs varat ierobežot telpas apsildes un/vai dzesēšanas temperatūras diapazonu.
PAZIŅOJUMS
Pielāgojot telpas temperatūras diapazonu, tiek pielāgotas arī visas vēlamās telpas temperatūras vērtības, lai garantētu, ka tās ir diapazona robežās.
# Kods Apraksts
[1.5.1] [3-07] Sildīšanas minimums [1.5.2] [3-06] Sildīšanas maksimums [1.5.3] [3-09] Dzesēšanas minimums [1.5.4] [3-08] Dzesēšanas maksimums
Sensora nobīde
Spēkā TIKAI telpas termostata vadības gadījumā. Varat kalibrēt (ārējo) telpas temperatūras sensoru. Telpas termistora vērtībai, ko izmēra lietotāja saskarne, kas tiek izmantota kā telpas termostats, vai ārējais telpas sensors, var piešķirt nobīdi. Iestatījumus var izmantot, lai kompensētu situācijās, kad lietotāja saskarni, kas tiek izmantota kā telpas termostats, vai ārējo telpas sensoru NEVAR uzstādīt ideālā uzstādīšanas vietā (skatiet 21. lappusē "5.7 Āra
temperatūras sensora iestatīšana").
# Kods Apraksts
[1.6] [2-0A] Sensora nobīde (lietotāja saskarne, kas
tiek izmantota kā telpas termostats): lietotāja saskarnes, kas tiek izmantota kā telpas termostats, izmērītās faktiskās telpas temperatūras nobīde.
▪ –5°C~5°C, solis 0,5°C
[1.7] [2-09] Sensora nobīde (ārējā telpas sensora
opcija): pieejams TIKAI tad, ja ārējā sensora opcija ir uzstādīta un konfigurēta.
▪ –5°C~5°C, solis 0,5°C
Grafiks
Norāda, vai vēlamā izplūdes ūdens temperatūra atbilst grafikam. LWT iestatītās vērtības režīma [2.4] ietekme ir šāda:
▪ Fiksēts LWT iestatītās vērtības režīmā plānotās darbības sastāv
no vēlamajām izplūdes ūdens temperatūras vērtībām, kas ir sākotnēji iestatītas vai pielāgotas.
▪ No laikapstākļiem atkarīgs LWT iestatītās vērtības režīmā
plānotās darbības sastāv no vēlamajām nobīdes darbībām, kas ir sākotnēji iestatītas vai pielāgotas.
# Kods Apraksts
[2.1] N/A Grafiks
▪ 0: Nē ▪ 1: Jā
Apsildes grafiks
Jūs varat iestatīt galvenās zonas apsildes temperatūras grafiku, izmantojot grafika ekrānu. Lai uzzinātu papildinformāciju par šo ekrānu, skatiet 52. lappusē "8.3.8Grafika ekrāns: Piemērs".
Dzesēšanas grafiks
Jūs varat iestatīt galvenās zonas dzesēšanas temperatūru, izmantojot grafika ekrānu. Lai uzzinātu papildinformāciju par šo ekrānu, skatiet 52. lappusē "8.3.8Grafika ekrāns: Piemērs".
Iestatītās vērtības režīms
Fiksēts režīmā vēlamā izplūdes ūdens temperatūra NAV atkarīga no āra apkārtējās vides temperatūras.
NLA sildīšana, fiksēta dzesēšana režīmā vēlamā izplūdes ūdens temperatūra:
▪ ir atkarīga no āra apkārtējās vides temperatūras apsildei ▪ NAV atkarīga no āra apkārtējās vides temperatūras dzesēšanai No laikapstākļiem atkarīgs režīmā vēlamā izplūdes ūdens
temperatūra ir atkarīga no āra apkārtējās vides temperatūras.
# Kods Apraksts
[2.4] N/A Iestatītās vērtības režīms
▪ 0: Fiksēts ▪ 1: NLA sildīšana, fiksēta dzesēšana ▪ 2: No laikapstākļiem atkarīgs
Kad no laikapstākļiem atkarīga darbība ir aktīva, zemā āra temperatūrā ūdens būs siltāks, un otrādi. No laikapstākļiem atkarīgas darbības laikā lietotājam ir iespēja palielināt vai samazināt ūdens temperatūru par maksimums 10°C.
Apsildes NLA līkne
Iestatiet no laikapstākļiem atkarīgo apsildi galvenai zonai (ja [2.4] = 1 vai 2):

8.4.3 Galvenā zona

Iestatītās vērtības ekrāns
Jūs varat iestatīt izplūdes ūdens temperatūru galvenai zonai, izmantojot iestatītās vērtības ekrānu. Lai uzzinātu papildinformāciju par šo darbību, skatiet 51. lappusē "8.3.5Iestatītās vērtības ekrāns".
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
55
Page 56
8 Konfigurācija
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Kods Apraksts
[2.5] [1-00]
[1-01]
Iestatiet no laikapstākļiem atkarīgo apsildi:
[1-02] [1-03]
▪ Tt: mērķa izplūdes ūdens temperatūra
(galvenā zona) ▪ Ta: āra temperatūra ▪ [1-00]: zema āra temperatūra. –40°C~
+5°C ▪ [1-01]: augsta āra temperatūra.
10°C~25°C ▪ [1-02]: vēlamā izplūdes ūdens
temperatūra, kad āra temperatūra ir
vienāda ar zemo apkārtējās vides
temperatūru vai nokrītas zemāk par
zemo apkārtējās vides temperatūru.
[9‑01]°C~[9‑00]°C
Piezīme: Apsildes režīmā šai vērtībai
jābūt augstākai par [1‑03], jo zemākai
āra temperatūrai nepieciešams siltāks
ūdens. ▪ [1-03]: vēlamā izplūdes ūdens
temperatūra, kad āra temperatūra ir
vienāda ar augsto apkārtējās vides
temperatūru vai ir augstāka par augsto
apkārtējās vides temperatūru.
[9‑01]°C~min. (45, [9‑00])°C
Piezīme: Šai vērtībai ir jābūt zemākai
par [1‑02], jo augstai āra temperatūrai
nepieciešams remdenāks ūdens.
Dzesēšanas NLA līkne
Iestatiet no laikapstākļiem atkarīgo dzesēšanu galvenai zonai (ja [2.4] = 2):
# Kods Apraksts
[2.6] [1-06]
[1-07]
Iestatiet no laikapstākļiem atkarīgo dzesēšanu:
[1-08] [1-09]
▪ Tt: mērķa izplūdes ūdens temperatūra
(galvenā zona) ▪ Ta: āra temperatūra ▪ [1-06]: zema āra temperatūra.
10°C~25°C ▪ [1-07]: augsta āra temperatūra.
25°C~43°C ▪ [1-08]: vēlamā izplūdes ūdens
temperatūra, kad āra temperatūra ir
vienāda ar zemo apkārtējās vides
temperatūru vai nokrītas zemāk par
zemo apkārtējās vides temperatūru.
[9‑03]°C~[9‑02]°C
Piezīme: šai vērtībai ir jābūt augstākai
par [1‑09], jo zemai āra temperatūrai ir
nepieciešams mazāk auksts ūdens. ▪ [1-09]: vēlamā izplūdes ūdens
temperatūra, kad āra temperatūra ir
vienāda ar augsto apkārtējās vides
temperatūru vai ir augstāka par augsto
apkārtējās vides temperatūru.
[9‑03]°C~[9-02]°C
Piezīme: šai vērtībai ir jābūt zemākai
par [1‑08], jo augstai āra temperatūrai
nepieciešams aukstāks ūdens.
Starotāja tips
Atkarībā no sistēmas ūdens tilpuma un galvenās zonas siltuma izstarotāja veida galvenās zonas uzsildīšana vai atdzesēšana var būt ilgāka. Šis iestatījums var kompensēt lēnu vai ātru apsildes/ dzesēšanas sistēmu uzsildīšanas/dzesēšanas cikla laikā. Mērķa delta T galvenai zonai būs atkarīga no šā iestatījuma.
Telpas termostata vadības režīmā šis iestatījums ietekmēs vēlamās izplūdes ūdens temperatūras maksimālo modulāciju un iespēju lietot automātiskās dzesēšanas/apsildes maiņu, ņemot vērā iekštelpu temperatūru.
Tāpēc ir svarīgi to iestatīt pareizi un atbilstoši jūsu sistēmas izkārtojumam.
Uzstādītāja rokasgrāmata
56
# Kods Apraksts
[2.7] [2‑0C] Starotāja tips
▪ 0: Grīdu apsilde ▪ 1: Ventilatora spirāles iekārta ▪ 2: Radiators
Izstarotāja veida iestatījums ietekmē telpas apsildes iestatītās vērtības diapazonu un mērķa delta T apsildei šāda veidā:
Galvenā zona Starotāja tips
Telpas apsildes
iestatītās vērtības
Mērķa delta T
apsildei [1‑0B]
diapazons
[9‑01]~[9‑00]
0: Grīdu apsilde Maks. 55°C Mainīgs (skat. [2.B])
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 57
8 Konfigurācija
Galvenā zona Starotāja tips
1: Ventilatora spirāles iekārta
2: Radiators Maks. 65°C Fiksēts 10°C
PAZIŅOJUMS
Maksimālā iestatītā vērtība telpas apsildei ir atkarīga no izstarotāja veida, ko var redzēt iepriekš norādītajā tabulā. Ja ir 2 ūdens temperatūras zonas, tad maksimālā iestatītā vērtība ir 2 zonu maksimums.
UZMANĪBU!
Ja ir 2 zonas, ir svarīgi, lai zona ar zemāko ūdens temperatūru tiktu konfigurēta kā galvenā zona, un zona ar augstāko ūdens temperatūru tiktu konfigurēta kā papildu zona. Ja sistēma netiek konfigurēta šādā veidā, tad var rasties siltuma izstarotāju bojājumi.
UZMANĪBU!
Ja ir 2 zonas un izstarotāju veidi ir nepareizi konfigurēti, ūdens ar augstu temperatūru var tikt novirzīts uz zemas temperatūras izstarotāju (zemgrīdas apsilde). Lai no tā izvairītos:
▪ Uzstādiet termostata vārstu, lai nepieļautu pārāk
augstu temperatūru zemas temperatūras izstarotājā.
▪ Pārliecinieties, ka pareizi iestatījāt izstarotāju veidus
galvenajai zonai [2.7] un papildu zonai [3.7] atbilstoši pieslēgtajam izstarotājam.
INFORMĀCIJA
Vidējā izstarotāja temperatūra mainīsies atkarībā no mērķa delta T. Lai neitralizētu vidējās izstarotāja temperatūras ietekmi augstākas mērķa delta T dēļ, var pielāgot izplūdes ūdens iestatīto vērtību (fiksēto vai no laikapstākļiem atkarīgo).
Iestatītās vērtības diapazons
Jūs varat ierobežot izplūdes ūdens temperatūras diapazonu galvenai izplūdes ūdens temperatūras zonai. Šā iestatījuma mērķis ir novērst nepareizu izplūdes ūdens temperatūru (piemēram, pārāk karstu vai pārāk aukstu). Tādēļ varat konfigurēt pieejamo vēlamo apsildes temperatūras diapazonu un vēlamo dzesēšanas temperatūras diapazonu.
PAZIŅOJUMS
Ja tiek izmantota zemgrīdas apsilde, svarīgi ierobežot tālāk norādīto:
▪ Maksimālā izplūdes ūdens temperatūra apsildes
darbības vietā atbilstoši uzstādītās apsildes sistēmas specifikācijām.
▪ Minimālā izplūdes ūdens temperatūra dzesēšanas
darbības laikā 18~20°C, lai novērstu kondensāta veidošanos uz grīdas.
Telpas apsildes
iestatītās vērtības
diapazons
[9‑01]~[9‑00]
Maks. 55°C Mainīgs (skat. [2.B])
Mērķa delta T
apsildei [1‑0B]
PAZIŅOJUMS
▪ Pielāgojot izplūdes ūdens temperatūras diapazonu, tiek
pielāgotas arī visas vēlamās izplūdes ūdens temperatūras vērtības, lai garantētu, ka tās ir diapazona robežās.
▪ Vienmēr balansējiet starp vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru ar vēlamo telpas temperatūru un/vai kapacitāti (atbilstoši siltuma izstarotāju izvietojumam un atlasei). Vēlamā izplūdes ūdens temperatūra tiek sasniegta vairāku iestatījumu rezultātā (sākotnēji iestatītās vērtības, nobīdes vērtības, no laikapstākļiem atkarīgas līknes, modulācija). Rezultātā var rasties pārāk augsta vai pārāk zema izplūdes ūdens temperatūra, kas var radīt pārkaršanas temperatūru vai kapacitātes trūkumu. Ierobežojot izplūdes ūdens temperatūras diapazonu piemērotās vērtībās (atkarībā no siltuma izstarotājiem), no šādām situācijām iespējams izvairīties.
Piemērs: Minimālo izplūdes ūdens temperatūru iestatiet uz 28°C, lai NEBŪTU iespējams apsildīt telpu: izplūdes ūdens temperatūrai ir JĀBŪT ievērojami siltākai par telpas temperatūru (apsildes darbībai).
# Kods Apraksts
Galvenās izplūdes ūdens temperatūras zonas izplūdes ūdens temperatūras diapazons (=izplūdes ūdens temperatūras zona ar zemāko izplūdes ūdens temperatūru apsildes darbībai un augstākā izplūdes ūdens temperatūru dzesēšanas darbībai)
[2.8.1] [9-01] Sildīšanas minimums 15°C~37°C [2.8.2] [9-00] Sildīšanas maksimums
▪ [2‑0C]=2 (izstarotāja veids galvenai
zonai = radiators) 37°C~65°C
▪ Pretējā gadījumā: 37°C~55°C [2.8.3] [9-02] Dzesēšanas minimums 5°C~18°C [2.8.4] [9-03] Dzesēšanas maksimums 18°C~22°C
Regulēšana
Iekārtas vadībai ir 3 iespējas:
Kontrole Šajā vadībā...
Izplūstošais ūdens Iekārtas darbība tiek noteikta pēc izplūdes
ūdens temperatūras, neskatoties uz faktisko telpas temperatūru un/vai telpas apsildes vai dzesēšanas pieprasījumu.
Ārējais telpas termostats
Telpas termostats Iekārtas darbība tiek noteikta pēc lietotāja
Iekārtas darbība tiek noteikta pēc ārējā termostata vai ekvivalenta (piemēram, siltumsūkņa konvektora).
saskarnes, kas tiek izmantota kā termostats, apkārtējās temperatūras.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
# Kods Apraksts
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Izplūstošais ūdens
▪ 1: Ārējais telpas termostats
▪ 2: Telpas termostats
Termostata tips
Spēkā tikai ārējā telpas termostata vadības gadījumā.
Uzstādītāja rokasgrāmata
57
Page 58
8 Konfigurācija
PAZIŅOJUMS
Ja tiek lietots ārējais telpas termostats, ārējais telpas termostats kontrolē telpu aizsardzību pret aizsalšanu. Tomēr telpu aizsardzība pret aizsalšanu ir iespējama tikai tad, ja iekārtas lietotāja interfeisā ir IESLĒGTA izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce.
# Kods Apraksts
[2.A] [C‑05] Ārējā telpas termostata veids galvenajai
zonai: ▪ 1: 1 kontakts: Izmantotais ārējais
telpas termostats var nosūtīt tikai sildīšanas IESLĒGŠANAS/ IZSLĒGŠANAS stāvokli. Apsildes un dzesēšanas pieprasījums nav nodalīts. Telpas termostats ir pieslēgts tikai pie 1 digitālās ievades (X2M/35). Šo vērtību atlasiet savienojumam ar siltumsūkņa konvektoru (FWXV).
▪ 2: 2 kontakti: izmantotais ārējais telpas
termostats var nosūtīt atsevišķu apsildes/dzesēšanas sildīšanas IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS stāvokli. Telpas termostats ir pieslēgts pie 2 digitālām ievadēm (X2M/35 un X2M/34). Šo vērtību atlasiet savienojumam ar vadu (EKRTWA) vai bezvadu (EKRTR1) telpas termostatu
Izplūdes ūdens temperatūra: Delta T
Apsildes mērķa deltaT galvenai zonai ir atkarīga no iepriekš atlasītā izstarotāja veida galvenai zonai. Apsildes režīmā šis iestatījums norāda uz izplūdes ūdens iestatītās vērtības un ieplūdes ūdens temperatūru starpību. Dzesēšanas režīmā šis iestatījums norāda uz temperatūru starpību starp ieplūdes un izplūdes ūdens temperatūru.
Ierīce ir paredzēta grīdas cilpu darbības atbalstam. Ieteicamā izplūdes ūdens temperatūra zemgrīdas cilpām ir 35°C. Šādā gadījumā iekārta tiek kontrolēta, lai noteiktu 5°C temperatūras starpību, kas nozīmē, ka iekārtā ieplūdes ūdens temperatūra ir aptuveni 30°C. Atkarībā no uzstādītās iekārtas (radiatori, siltumsūkņa konvektors, zemgrīdas cilpas) vai situācijas var būt iespējams mainīt starpību starp ieplūdes un izplūdes ūdens temperatūru. Ņemiet vērā, ka sūknis regulēs savu plūsmu, lai uzturētu delta T. Dažos īpašos gadījumos izmērītā delta T var atšķirties no iestatītās vērtības.
INFORMĀCIJA
Ja apsildes režīmā aktīvs ir tikai rezerves sildītājs, tad delta T tiks kontrolēta atbilstoši rezerves sildītāja fiksētai kapacitātei. Ir iespējams, ka šī delta T atšķirsies no atlasītās mērķa deltaT.
INFORMĀCIJA
Apsildes režīmā mērķa delta T tiks sasniegta tikai pēc kāda darbības laika, kad tiks sasniegta iestatītā vērtība, lielās starpības dēļ starp izplūdes ūdens temperatūras iestatīto vērtību un ieplūdes temperatūru sākumā.
INFORMĀCIJA
Ja galvenai zonai vai papildu zonai ir apsildes pieprasījums un šī zona ir aprīkota ar radiatoriem, tad mērķa delta T, ko iekārta izmantos apsildes darbībā, būs fiksēta 10°C.
Ja zonas nav aprīkotas ar radiatoriem, tad apsildes režīmā iekārta dos prioritāti papildu zonas delta T, ja ir apsildes pieprasījums papildu zonā.
Dzesēšanas režīmā iekārta dos prioritāti papildu zonas deltaT, ja ir dzesēšanas pieprasījums papildu zonā.
# Kods Apraksts
[2.B.1] [1‑0B] Delta T sildīšana: Lai apsildes režīmā
siltuma izstarotāji darbotos atbilstoši, nepieciešama minimāla temperatūras starpība.
▪ Ja [2-0C]=2, tad tā ir fiksēta uz 10°C ▪ Citos gadījumos: 3°C~10°C
[2.B.2] [1‑0D] Temperatūru starpība dzesēšanas laikā:
Lai dzesēšanas režīmā siltuma izstarotāji darbotos atbilstoši, nepieciešama minimāla temperatūras starpība.
▪ 3°C~10°C
Izplūdes ūdens temperatūra: Modulācija
Spēkā TIKAI telpas termostata vadības gadījumā. Izmantojot telpas termostata funkcionalitāti, klientam ir nepieciešams iestatīt vēlamo telpas temperatūru. Ierīce piegādās karsto ūdeni sildītāja izstarotājiem, un telpa tiks apsildīta. Turklāt arī vēlamā izplūdes ūdens temperatūra ir jākonfigurē: ieslēdzot modulāciju, ierīce automātiski aprēķina vēlamo izplūdes ūdens temperatūru (ņemot vērā sākotnēji iestatītās temperatūras vērtības, ja atlasīta no laikapstākļiem atkarīga temperatūra, modulācija tiek veikta, ņemot vērā no laikapstākļiem atkarīgās temperatūras vērtības); izslēdzot modulāciju, lietotāja interfeisā varat iestatīt vēlamo izplūdes ūdens temperatūru. Turklāt, ja modulācija ir ieslēgta, vēlamā izplūdes ūdens temperatūra tiek pazemināta vai paaugstināta vēlamajai telpas temperatūras funkcijai un atšķirībai starp faktisko un vēlamo telpas temperatūru. Ieguvumi ir šādi:
▪ stabila telpas temperatūra, kas precīzi atbilst vēlamajai
temperatūrai (augstāks komforta līmenis)
▪ mazāk ieslēgšanas/izslēgšanas ciklu (zemāks trokšņu līmenis,
lielāks komforts un augstāka efektivitāte)
▪ pēc iespējas zemāka ūdens temperatūra, lai nodrošinātu atbilstību
vēlamajai temperatūrai (augstāka efektivitāte)
# Kods Apraksts
[2.C.1] [8‑05] Modulācija:
▪ 0 Nē: Atspējots, vēlamā izplūdes
ūdens temperatūra ir jāiestata lietotāja saskarnē.
▪ 1 Jā: Iespējots, izplūdes ūdens
temperatūra tiek aprēķināta atbilstoši starpībai starp vēlamo un faktisko telpas temperatūru. Tas ļauj labāk izveidot atbilstību starp siltumsūkņa kapacitāti un faktisko nepieciešamo kapacitāti, kā arī nodrošina mazāk siltumsūkņa startēšanas/apturēšanas ciklu un ekonomiskāku darbību. Piezīme: Vēlamo izplūdes ūdens temperatūru var nolasīt tikai lietotāja saskarnē.
[2.C.2] [8‑06] Maksimālā modulācija:
▪ 0°C~10°C Šī ir temperatūras vērtība, par kuru
vēlamā izplūdes ūdens temperatūra tiek palielināta vai samazināta.
Uzstādītāja rokasgrāmata
58
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 59
8 Konfigurācija
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
INFORMĀCIJA
Ja ir iespējota izplūdes ūdens temperatūras modulācija, no laika apstākļiem atkarīgajai līknei ir jāiestata par [8-06] augstāka pozīcija, pieskaitot minimālo izplūdes ūdens temperatūras iestatīto punktu, kas nepieciešams, lai sasniegtu stabilu telpas komforta iestatītā punkta stāvokli. Lai palielinātu efektivitāti, modulācija var samazināt izplūdes ūdens iestatīto punktu. Iestatot no laika apstākļiem atkarīgu līkni augstākā pozīcijā, tā nevar samazināties zem minimālā iestatītā punkta. Skatiet attēlu tālāk.
a No laika apstākļiem atkarīga līkne
b Minimālais izplūdes ūdens temperatūras iestatītais punkts,
kas nepieciešams, lai sasniegtu stabilu telpas komforta iestatītā punkta stāvokli.
Slēgvārsts
Turpmākā informācija izmantojama tikai tad, ja ir 2 izplūdes ūdens temperatūras zonas. Ja ir 1 izplūdes ūdens temperatūras zona, pievienojiet noslēgšanas vārstu apsildes/dzesēšanas izvadei.
Galvenās izplūdes ūdens temperatūras zonas noslēgšanas vārsts var aizvērties šādos apstākļos:
INFORMĀCIJA
Veicot atsaldēšanu, noslēgšanas vārsts VIENMĒR ir atvērts.
Termostata darbības laikā: ja [F‑0B] ir iespējots, noslēgšanas vārsts aizveras, ja nav apsildes pieprasījuma no galvenās zonas. Iespējojiet šo iestatījumu, lai:
▪ izvairītos no izplūdes ūdens padeves siltuma izstarotājiem
galvenajā LWT zonā (caur jaucējvārsta staciju), ja ir pieprasījums no papildu LWT zonas.
▪ aktivizējiet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS sūkni jaucējvārsta
stacijā TIKAI TAD, ja ir pieprasījums.
# Kods Apraksts
[2.D.1] [F-0B] Noslēgšanas vārsts:
▪ 0 Nē: NEIETEKMĒ apsildes vai
dzesēšanas pieprasījums.
▪ 1 Jā: aizveras, kad NAV apsildes vai
dzesēšanas pieprasījuma.
# Kods Apraksts
[2.D.2] [F-0C] Noslēgšanas vārsts:
▪ 0 Nē: NEIETEKMĒ telpas darbības
režīma nomaiņa uz dzesēšanas režīmu.
▪ 1 Jā: aizveras, ja izvēlēts telpas
dzesēšanas režīms.

8.4.4 Papildu zona

Iestatītās vērtības ekrāns
Jūs varat iestatīt izplūdes ūdens temperatūru papildu zonai, izmantojot iestatītās vērtības ekrānu. Lai uzzinātu papildinformāciju par šo darbību, skatiet 51. lappusē "8.3.5Iestatītās vērtības ekrāns".
Grafiks
Norāda, vai vēlamā izplūdes ūdens temperatūra atbilst grafikam. Skatiet arī 55. lappusē "8.4.3Galvenā zona".
# Kods Apraksts
[3.1] N/A Grafiks
▪ 0: Nē
▪ 1: Jā
Apsildes grafiks
Jūs varat iestatīt papildu zonas apsildes temperatūras grafiku, izmantojot grafika ekrānu. Lai uzzinātu papildinformāciju par šo ekrānu, skatiet 52. lappusē "8.3.8Grafika ekrāns: Piemērs".
Dzesēšanas grafiks
Jūs varat iestatīt papildu zonas dzesēšanas temperatūru, izmantojot grafika ekrānu. Lai uzzinātu papildinformāciju par šo ekrānu, skatiet
52. lappusē "8.3.8Grafika ekrāns: Piemērs".
Iestatītās vērtības režīms
Papildu zonas iestatītās vērtības režīmu var neatkarīgi iestatīt no galvenās zonas iestatītās vērtības režīma, skatiet 55. lappusē
"Galvenā zona".
# Kods Apraksts
[3.4] N/A Iestatītās vērtības režīms
▪ 0: Fiksēts
▪ 1: NLA sildīšana, fiksēta dzesēšana
▪ 2: No laikapstākļiem atkarīgs
Apsildes NLA līkne
Iestatiet no laikapstākļiem atkarīgo apsildi papildu zonai (ja [3.4] = 1 vai 2):
INFORMĀCIJA
Iestatījums [F‑0B] ir derīgs tikai tad, ja ir termostata vai āra istabu termostata pieprasījuma iestatījums (NEATTIECAS uz izplūdes ūdens temperatūras iestatījumiem).
Dzesēšanas laikā: ja [F‑0B] ir iespējots, noslēgšanas vārsts aizveras, ja iekārta darbojas dzesēšanas režīmā. Iespējojiet iestatījumu, lai novērstu aukstā izplūdes ūdens noplūdi caur siltuma izstarotājiem, kā arī kondensāta izveidošanos (piemēram, zemgrīdas apsildes cilpās vai radiatoros).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
59
Page 60
8 Konfigurācija
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Kods Apraksts
[3.5] [0-00]
[0-01]
Iestatiet no laikapstākļiem atkarīgo apsildi:
[0-02] [0-03]
▪ Tt: mērķa izplūdes ūdens temperatūra
(papildu zona) ▪ Ta: āra temperatūra ▪ [0-03]: zema āra temperatūra. –40°C~
+5°C ▪ [0-02]: augsta āra temperatūra.
10°C~25°C ▪ [0-01]: vēlamā izplūdes ūdens
temperatūra, kad āra temperatūra ir
vienāda ar zemo apkārtējās vides
temperatūru vai nokrītas zemāk par
zemo apkārtējās vides temperatūru.
[9‑05]°C~[9‑06]°C
Piezīme: apsildes režīmā šai vērtībai
jābūt augstākai par [0‑00], jo zemākai
āra temperatūrai nepieciešams siltāks
ūdens. ▪ [0-00]: vēlamā izplūdes ūdens
temperatūra, kad āra temperatūra ir
vienāda ar augsto apkārtējās vides
temperatūru vai ir augstāka par augsto
apkārtējās vides temperatūru.
[9‑05]~min. (45, [9‑06])°C
Piezīme: šai vērtībai ir jābūt zemākai
par [0‑01], jo augstai āra temperatūrai
nepieciešams remdenāks ūdens.
Dzesēšanas NLA līkne
Iestatiet no laikapstākļiem atkarīgo dzesēšanu galvenai zonai (ja [3.4] = 2):
# Kods Apraksts
[3.6] [0-04]
[0-05]
Iestatiet no laikapstākļiem atkarīgo dzesēšanu:
[0-06] [0-07]
▪ Tt: mērķa izplūdes ūdens temperatūra
(papildu zona) ▪ Ta: āra temperatūra ▪ [0-07]: zema āra temperatūra.
10°C~25°C ▪ [0-06]: augsta āra temperatūra.
25°C~43°C ▪ [0-05]: vēlamā izplūdes ūdens
temperatūra, kad āra temperatūra ir
vienāda ar zemo apkārtējās vides
temperatūru vai nokrītas zemāk par
zemo apkārtējās vides temperatūru.
[9‑07]°C~[9‑08]°C
Piezīme: šai vērtībai ir jābūt augstākai
par [0‑04], jo zemai āra temperatūrai ir
nepieciešams mazāk auksts ūdens. ▪ [0-04]: vēlamā izplūdes ūdens
temperatūra, kad āra temperatūra ir
vienāda ar augsto apkārtējās vides
temperatūru vai ir augstāka par augsto
apkārtējās vides temperatūru.
[9‑07]°C~[9‑08]°C
Piezīme: šai vērtībai ir jābūt zemākai
par [0‑05], jo augstai āra temperatūrai
nepieciešams aukstāks ūdens.
Starotāja tips
Lai uzzinātu papildinformāciju par šo funkcionalitāti, skatiet 55.
lappusē "8.4.3Galvenā zona".
# Kods Apraksts
[3.7] [2‑0D] Starotāja tips
▪ 0: Grīdu apsilde ▪ 1: Ventilatora spirāles iekārta ▪ 2: Radiators
Uzstādītāja rokasgrāmata
60
Izstarotāja veida iestatījums ietekmē telpas apsildes iestatītās vērtības diapazonu un mērķa delta T apsildei šāda veidā:
Papildu zona Starotāja tips
Telpas apsildes
iestatītās vērtības
Mērķa delta T
apsildei [1‑0C]
diapazons
[9‑05]~[9‑06]
0: Grīdu apsilde Maks. 55°C Mainīgs (skat. [2.B]) 1: Ventilatora spirāles
Maks. 55°C Mainīgs (skat. [2.B])
iekārta 2: Radiators Maks. 65°C Fiksēts 10°C
Iestatītās vērtības diapazons
Lai uzzinātu papildinformāciju par šo iestatījumu, skatiet arī 55.
lappusē "8.4.3Galvenā zona".
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 61
8 Konfigurācija
# Kods Apraksts
Papildus izplūdes ūdens temperatūras zonas izplūdes ūdens temperatūras diapazons (=izplūdes ūdens temperatūras zona ar augstāko izplūdes ūdens temperatūru apsildes darbībai un zemāko izplūdes ūdens temperatūru dzesēšanas darbībai)
[3.8.1] [9-05] Sildīšanas minimums: 15°C~37°C [3.8.2] [9-06] Sildīšanas maksimums
▪ [2‑0D]=2 (izstarotāja veids papildu
zonai = radiators) 37°C~65°C
▪ Citos gadījumos: 37°C~55°C [3.8.3] [9-07] Dzesēšanas minimums: 5°C~18°C [3.8.4] [9-08] Dzesēšanas maksimums: 8°C~22°C
Regulēšana
Vadības veids tiek parādīts šeit, taču to nevar mainīt. To nosaka galvenās zonas vadības veids. Lai uzzinātu papildinformāciju par šo funkcionalitāti, skatiet 55. lappusē "8.4.3Galvenā zona".
# Kods Apraksts
[3.9] N/A Regulēšana
▪ Izplūstošais ūdens, ja galvenās zonas
vadības veids ir Izplūstošais ūdens.
▪ Ārējais telpas termostats, ja galvenās
zonas vadības veids ir Ārējais telpas termostats vai Telpas termostats.
Termostata tips
Spēkā tikai ārējā telpas termostata vadības gadījumā. Lai uzzinātu papildinformāciju par šo funkcionalitāti, skatiet 55. lappusē
"8.4.3Galvenā zona".
# Kods Apraksts
[3.A] [C‑06] Ārējā telpas termostata veids papildu
zonai:
▪ 1: 1 kontakts. Pieslēgts tikai pie 1
digitālās ievades (X2M/35a)
▪ 2: 2 kontakti. Pieslēgts pie 2 digitālām
ievadēm (X2M/34a un X2M/35a)
Izplūdes ūdens temperatūra: Delta T
Papildinformāciju skatiet šeit: 55. lappusē "8.4.3Galvenā zona".
# Kods Apraksts
[3.B.1] [1-0C] Delta T sildīšana: Lai apsildes režīmā
siltuma izstarotāji darbotos atbilstoši,
nepieciešama minimāla temperatūras
starpība.
▪ Ja [2-0D]=2, tad tā ir fiksēta uz 10°C
▪ Citos gadījumos: 3°C~10°C [3.B.2] [1-0E] Temperatūru starpība dzesēšanas laikā:
Lai dzesēšanas režīmā siltuma izstarotāji
darbotos atbilstoši, nepieciešama
minimāla temperatūras starpība.
▪ 3°C~10°C
# Kods Apraksts
[3.B.1] [1-0C] Delta T sildīšana: Lai apsildes režīmā
siltuma izstarotāji darbotos atbilstoši,
nepieciešama minimāla temperatūras
starpība.
▪ Ja [2-0C] = 2, tad tā ir fiksēta uz 10°C
▪ Citos gadījumos: 3°C~10°C

8.4.5 Telpu apsilde/dzesēšana

Par telpu darbības režīmiem
Atbilstoši siltumsūkņamodelim jums ir jānorāda sistēmai, kādu telpu darbības režīmu izmantot: apsildi vai dzesēšanu.
Ja ir uzstādīts …
siltumsūkņamodelis
Apsildes/dzesēšanas Sistēma var uzsildīt un atdzesēt telpu.
Jums ir jānorāda sistēmai, kuru telpu darbības režīmu izmantot.
Tikai sildīšana Sistēma var uzsildīt telpu, bet NEVAR
atdzesēt telpu. Jums NAV jānorāda sistēmai, kuru telpu darbības režīmu izmantot.
Lai noteiktu, vai apsildes/dzesēšanas siltumsūkņa modelis ir uzstādīts
1 Pārejiet pie [4]: Telpas sildīšana/dzesēšana. 2 Pārbaudiet, vai [4.1] Darbības režīms ir sarakstā un
rediģējams. Ja ir, apsildes/dzesēšanassiltumsūkņa modelis ir uzstādīts.
Lai norādītu sistēmai, kuru telpu darbības režīmu izmantot, jūs varat:
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Pārbaudiet, kurš telpu darbības režīms šobrīd tiek izmantots.
Iestatiet telpu apsildes darbības režīmu
pastāvīgi. Ierobežojiet automātisko pārslēgšanos
atbilstoši mēneša grafikam.
Lai pārbaudītu, kāds telpu darbības režīms šobrīd tiek izmantots, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Telpas darbības režīms ir parādīts sākuma ekrānā:
▪ Ja ierīce ir apsildes režīmā, ir redzama ikona .
▪ Ja ierīce ir dzesēšanas režīmā, ir redzama ikona . Statusa indikators norāda uz to, vai iekārta šobrīd darbojas: ▪ Ja iekārta nedarbojas, statusa indikators pulsēs zilā krāsā ar
aptuveni 5 sekunžu intervālu.
▪ Ja iekārta darbojas, statusa indikators iedegsies zilā krāsā.
Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana
1 Pārejiet pie [4.1]: Telpas sildīšana/dzesēšana >
Darbības režīms
2 Atlasiet kādu no tālāk norādītajām opcijām:
▪ Sildīšana: Vienmēr apsildes režīms ▪ Dzesēšana: Vienmēr dzesēšanas režīms ▪ Automātiski: Darbības režīms automātiski
pārslēdzas atkarībā no āra temperatūras. Ierobežots atbilstoši darbības režīma grafikam.
Apsildes/dzesēšanas automātiskā pārslēgšana ir pieejama tikai EHBX un EHVX.
Ja ir atlasīts Automātiski, darbības režīma pārslēgšana ir atkarīga no Darbības režīma grafiks [4.2]: gala lietotājs mēneša grafikā norāda, kura darbība ir atļauta.
Lai ierobežotu automātisko pārslēgšanos atbilstoši grafikam Nosacījumi: Iestatiet telpas darbības režīmu uz Automātiski.
1 Pārejiet pie [4.2]: Telpas sildīšana/dzesēšana >
Darbības režīma grafiks.
2 Atlasiet mēnesi.
Tad…
Sākuma ekrāns
Galvenā izvēlne
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
61
Page 62
8 Konfigurācija
a
3 Katram mēnesim atlasiet opciju:
▪ Reversīvs: Nav ierobežots ▪ Tikai sildīšana: Ierobežots ▪ Tikai dzesēšana: Ierobežots
4 Apstipriniet izmaiņas.
Piemērs: Pārslēgšanās ierobežojumi
Kur Ierobežojums
Aukstās sezonas laikā. Piemērs: Oktobris, novembris,
decembris, janvāris, februāris un marts. Siltās sezonas laikā.
Piemērs: Jūnijs, jūlijs un augusts. Starp auksto un silto sezonu.
Piemērs: Aprīlis, maijs un septembris.
Ja Darbības režīms un Darbības režīma grafiks ir iestatīti uz Automātiski, darbības režīmu noteiks āra temperatūra. Darbības režīms tiks mainīts, lai VIENMĒR atbilstu darbības diapazonam, ko nosaka Telpas sildīšanas izslēgšanas temperatūra un Telpas dzesēšanas izslēgšanas temperatūra. Ja āra temperatūra nokrītas, darbības režīms pārslēgsies uz dzesēšanu un otrādi. Āra temperatūra ir vidējā pēc laika.
Ja āra temperatūra ir starp Telpas sildīšanas izslēgšanas temperatūra un Telpas dzesēšanas izslēgšanas temperatūra, darbības režīms paliek nemainīgs.
Darbības diapazons
Atkarībā no vidējās āra temperatūras iekārtas telpas apsildes vai telpas dzesēšanas darbība ir aizliegta.
# Kods Apraksts
[4.3.1] [4-02] Telpas sildīšanas izslēgšanas
temperatūra: kad vidējā āra temperatūra paaugstinās virs šīs vērtības, telpas apsilde tiek izslēgta. Šis iestatījums tiek lietots arī automātiskai apsildes/ dzesēšanas pārslēgšanai.
▪ 14°C~35°C
[4.3.2] [F-01] Telpas dzesēšanas izslēgšanas
temperatūra: kad vidējā āra temperatūra nokrītas zem šīs vērtības, telpas dzesēšana tiek izslēgta. Šis iestatījums tiek lietots arī automātiskai apsildes/ dzesēšanas pārslēgšanai.
▪ 10°C~35°C
Izņēmums: Ja sistēma ir konfigurēta telpas termostata vadības režīmā ar vienu izplūdes ūdens temperatūras zonu un ātriem siltuma izstarotājiem, tad darbības režīms mainīsies atkarībā no:
▪ Izmērītā iekštelpu temperatūra: papildus apsildes un dzesēšanas
vēlamajai telpas temperatūrai uzstādītājs iestata histerēzes vērtību (piemēram, apsildes režīmā šī vērtība ir saistīta ar vēlamo dzesēšanas temperatūru) un nobīdes vērtību (piemēram, apsildes režīmā šī vērtība ir saistīta ar vēlamo apsildes temperatūru). Piemērs: Vēlamā telpas temperatūra apsildes režīmā ir 22°C, un dzesēšanas režīmā tā ir 24°C ar histerēzes vērtību 1°C un nobīdi 4°C. Pārslēgšanās no apsildes uz dzesēšanu notiks, kad telpas temperatūra paaugstināsies virs maksimālās vēlamās dzesēšanas temperatūras, kurai pieskaitīta histerēzes vērtība (tādējādi 25°C), un vēlamās apsildes temperatūras, kurai pieskaitīta nobīdes vērtība (26°C). Un otrādi, pārslēgšanās no dzesēšanas uz apsildi notiks, kad telpas temperatūra nokritīsies zem minimālās vēlamās
Tikai sildīšana
Tikai dzesēšana
Reversīvs
apsildes temperatūras, no kuras ir atņemta histerēzes vērtība (tādējādi 21°C), un vēlamās dzesēšanas temperatūras, no kuras ir atņemta nobīdes vērtība (tādējādi 20°C) Aizsarga taimeris novērš pārāk biežu maiņu no apsildes uz dzesēšanu un otrādi.
# Kods Apraksts
No iekštelpu temperatūras atkarīgi pārslēgšanas iestatījumi. Pieejams TIKAI tad, kad ir atlasīts Automātiski un sistēma ir konfigurēta telpas termostata vadības režīmā ar 1izplūdes ūdens temperatūras zonu un ātriem siltuma izstarotājiem.
N/A [4-0B] Histerēze: nodrošina, ka pārslēgšana
notiek TIKAI tad, kad nepieciešams. Telpas darbība no dzesēšanas uz apsildi mainās TIKAI tad, kad telpas temperatūra paaugstinās virs vēlamās dzesēšanas temperatūras, kurai pieskaitīta histerēzes vērtība.
▪ Diapazons: 1°C~10°C
N/A [4-0D] Nobīde: nodrošina, ka vienmēr tiek
sasniegta aktīvā vēlamā telpas temperatūra. Apsildes režīmā telpas darbība mainās TIKAI tad, kad telpas temperatūra paaugstinās virs vēlamās apsildes temperatūras, kurai pieskaitīta nobīdes vērtība.
▪ Diapazons: 1°C~10°C
Zonu skaits
Sistēma var piegādāt izplūdes ūdeni līdz 2 ūdens temperatūras zonām. Konfigurācijas laikā ir jāiestata ūdens zonu skaits.
# Kods Apraksts
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Viena zona
Tikai viena izplūdes ūdens temperatūras zona:
▪ a: galvenā LWT zona
Uzstādītāja rokasgrāmata
62
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 63
8 Konfigurācija
a
b
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
# Kods Apraksts
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Dubultā zona
Divas izplūdes ūdens temperatūras zonas. Galvenā izplūdes ūdens temperatūras zona sastāv no augstākas noslodzes siltuma izstarotājiem un jaukšanas stacijas, lai sasniegtu vēlamo izplūdes ūdens temperatūru. Apsildes režīmā:
▪ a: Papildu LWT zona: augstākā
temperatūra
▪ b: Galvenā LWT zona: zemākā
temperatūra
UZMANĪBU!
Ja ir 2 zonas, ir svarīgi, lai zona ar zemāko ūdens temperatūru tiktu konfigurēta kā galvenā zona, un zona ar augstāko ūdens temperatūru tiktu konfigurēta kā papildu zona. Ja sistēma netiek konfigurēta šādā veidā, tad var rasties siltuma izstarotāju bojājumi.
# Kods Apraksts
[4.5] [F–0D] Sūkņa darbības režīms:
▪ 0 Nepārtraukts: pastāvīga sūkņa
darbība neatkarīgi no sildīšanas IESLĒGŠANAS vai IZSLĒGŠANAS stāvokļa. Piezīme: Pastāvīgai sūkņa darbībai ir nepieciešams vairāk enerģijas nekā parauga vai pieprasījuma sūkņa darbībai.
▪ a. Telpas apsildes/dzesēšanas
vadība ▪ b: Izsl. ▪ c: IESLĒGTS ▪ d: sūkņa darbība
[4.5] [F-0D] ▪ 1 Pēc parauga: sūknis ir IESLĒGTS, ja
pastāv apsildes vai dzesēšanas pieprasījums, jo izplūdes temperatūra vēl nav sasniegusi vēlamo temperatūru. Ja sildīšana ir IZSLĒGTA, sūknis darbojas ik pēc 3 minūtēm, lai pārbaudītu ūdens temperatūru un pieprasītu apsildi vai dzesēšanu, ja nepieciešams. Piezīme: Paraugs ir pieejams TIKAI izplūdes ūdens temperatūras vadības gadījumā.
UZMANĪBU!
Ja ir 2 zonas un izstarotāju veidi ir nepareizi konfigurēti, ūdens ar augstu temperatūru var tikt novirzīts uz zemas temperatūras izstarotāju (zemgrīdas apsilde). Lai no tā izvairītos:
▪ Uzstādiet termostata vārstu, lai nepieļautu pārāk
augstu temperatūru zemas temperatūras izstarotājā.
▪ Pārliecinieties, ka pareizi iestatījāt izstarotāju veidus
galvenajai zonai [2.7] un papildu zonai [3.7] atbilstoši pieslēgtajam izstarotājam.
Sūkņa darbības režīms
Ja lietotāja saskarnē ir IZSLĒGTA telpas apsildes/dzesēšanas darbība, sūknis vienmēr ir IZSLĒGTS. Ja telpas apsildes/ dzesēšanas darbība ir IESLĒGTA, varat izvēlēties no šādiem darbības režīmiem:
▪ a. Telpas apsildes/dzesēšanas
vadība ▪ b: Izsl. ▪ c: IESLĒGTS ▪ d: LWT temperatūra ▪ e: faktiskais ▪ f: vēlamais ▪ g: sūkņa darbība
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
63
Page 64
8 Konfigurācija
a
d
e
b
b
c
b c
c
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
# Kods Apraksts
[4.5] [F-0D] ▪ 2 Pēc pieprasījuma: sūkņa darbība,
ņemot vērā pieprasījumu. Piemērs: Izmantojot telpas termostatu un termostatu, tiek izveidots sildīšanas IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS stāvoklis. Piezīme: NAV pieejams izplūdes ūdens temperatūras vadības gadījumā.
▪ a. Telpas apsildes/dzesēšanas
vadība ▪ b: Izsl. ▪ c: IESLĒGTS ▪ d: Apsildes pieprasījums (no ārējā
telpas termostata vai telpas
termostata) ▪ e: sūkņa darbība
Iekārtas tips
Šajā izvēlnes daļā var nolasīt, kāda veida iekārta tiek izmantota:
# Kods Apraksts
[4.6] N/A Iekārtas tips:
▪ 1 Tikai dzesēšana ▪ 2 Tikai sildīšana ▪ 3 Reversīvs
Sūkņa ierobežojums
Sūkņa ātruma ierobežojums [9‑0D] definē maksimālo sūkņa ātrumu. Normālos apstākļos noklusējuma iestatījumu NEDRĪKST mainīt. Sūkņa ātruma ierobežojums tiek ignorēts, kad plūsmas ātrums ir minimālās plūsmas diapazonā (kļūda 7H).
# Kods Apraksts
[4.7] [9-0D] Sūkņa ierobežojums:
▪ 0: Bez ierobežojuma ▪ 1~4: vispārīgs ierobežojums. Visos
apstākļos ir ierobežojums. Nepieciešamā delta T kontrole un komforts NETIEK garantēts.
▪ 5~8: ierobežojums, ja nav
izpildmehānismu. Ja nav apsildes izvades, sūkņa ātruma ierobežojums tiek piemērots. Ja pastāv apsildes izvade, sūkņa ātrums tiek noteikts tikai ar delta T saistībā ar nepieciešamo kapacitāti. Šo ierobežojumu diapazonā delta T ir iespējams un komforts tiek garantēts.
Maksimālās vērtības ir atkarīgas no iekārtas veida:
Uzstādītāja rokasgrāmata
64
a Ārējais statiskais spiediens b Ūdens plūsmas ātrums
Sūknis ārpus diapazona
Ja sūkņa darbība ir atspējota, sūkņa darbība tiks apturēta, kad āra temperatūra ir augstāka par Telpas sildīšanas izslēgšanas temperatūra [4‑02] iestatīto vērtību, vai kad āra temperatūra nokrītas zem Telpas dzesēšanas izslēgšanas temperatūra [F‑01] iestatītās vērtības. Kad sūkņa darbība ir iespējota, sūkņa darbība ir iespējama visās āra temperatūras vērtībās.
# Kods Apraksts
[4.9] [F-00] Sūkņa darbība:
▪ 0: atspējots, ja āra temperatūra ir
augstāka par [4‑02] vai zemāka nekā [F‑01] atkarībā no apsildes/ dzesēšanas darbības režīma.
▪ 1: iespējams visās āra temperatūras
vērtībās.
Paaugstinājums ap 0°C
Izmantojiet šo iestatījumu, lai kompensētu kūstoša ledus vai sniega iztvaikošanas rezultātā radušos iespējamos ēkas siltuma zudumus. (Piemēram, aukstā reģiona valstīs).
Apsildes darbības laikā vēlamā izplūdes ūdens temperatūra tiek lokāli paaugstināta āra temperatūras 0°C robežās. Šo kompensēšanu var atlasīt, kad izmantojat absolūto vai no laikapstākļiem atkarīgu vēlamo temperatūru (skatiet attēlu tālāk).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 65
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
a Absolūti vēlamā izplūdes ūdens temperatūra
b No laikapstākļiem atkarīga vēlamā izplūdes ūdens
temperatūra
# Kods Apraksts
[4.A] [D-03] Paaugstinājums ap 0°C
▪ 0: Nē
▪ 1: palielinājums 2°C, intervāls 4°C
▪ 2: palielinājums 4°C, intervāls 4°C
▪ 3: palielinājums 2°C, intervāls 8°C
▪ 4: palielinājums 4°C, intervāls 8°C
Pārsniegšana
Šī funkcija nosaka, cik daudz ūdens temperatūra var paaugstināties virs vēlamās izplūdes ūdens temperatūras, pirms kompresors pārtrauc darboties. Kompresors atsāk darboties, kad izplūdes ūdens temperatūra nokrītas zem vēlamās izplūdes ūdens temperatūras. Šī funkcija ir pieejama TIKAI apsildes režīmā.
# Kods Apraksts
[4.B] [9-04] Pārsniegšana
▪ 1°C~4°C
Pretsasalšanas
Telpu aizsardzība pret aizsalšanu [1.4] novērš pārāk lielu telpas atdzišanu. Lai uzzinātu papildinformāciju par telpas aizsardzību pret aizsalšanu, skatiet 53. lappusē "8.4.2Telpa".

8.4.6 Tvertne

Tvertnes iestatītās vērtības ekrāns
Jūs varat iestatīt karstā ūdens temperatūru, izmantojot iestatītās vērtības ekrānu. Lai uzzinātu papildinformāciju par šo darbību, skatiet 51. lappusē "8.3.5Iestatītās vērtības ekrāns".
Jaudīga darbība
Jūs varat izmantot jaudīgo režīmu, lai nekavējoties sāktu ūdens uzsildīšanu līdz sākotnēji iestatītai vērtībai (komfortablā uzglabāšana). Tomēr tādējādi tiek patērēta papildu enerģija. Ja
jaudīgais režīms ir aktīvs,
Lai aktivizētu jaudīgo režīmu
Aktivizējiet vai deaktivizējiet Jaudīga darbība šādā veidā:
1 Pārejiet pie [5.1]: Tvertne > Jaudīga darbība 2 Jaudīgo režīmu Izsl. vai Iesl..
Lietošanas piemērs. Jums nekavējoties ir nepieciešam vairāk karstā ūdens
Ja jums ir tālāk norādītā situācija: ▪ Jau esat iztērējis lielāko daļu karstā ūdens. ▪ Jums nav laika gaidīt līdz nākamajai plānotajai darbībai, lai
uzsildītu karstāūdens tvertni.
Pēc tam jūs varat aktivizēt karstāūdens jaudīgo režīmu. Priekšrocība: karstā ūdens tvertne nekavējoties sāk ūdens
uzsildīšanu līdz sākotnēji iestatītai vērtībai (komfortablā uzglabāšana).
būs redzams sākuma ekrānā.
8 Konfigurācija
INFORMĀCIJA
Kad jaudīgais režīms ir aktīvs, pastāv nozīmīgs apsildes/ dzesēšanas un kapacitātes nepietiekamības komforta problēmu risks. Biežas karstā ūdens izmantošanas gadījumā radīsies bieži un gari telpas apsildes/dzesēšanas pārrāvumi.
Komforta iestatītā vērtība
Pieejams tikai tad, kad karstā ūdens sagatavošana ir Tikai grafiks vai Grafiks + atkārtotā uzsildīšana. Kad programmējat grafiku, varat izmantot komforta iestatīto vērtību kā sākotnēji iestatīto vērtību. Ja vēlāk vēlaties mainīt uzglabāšanas iestatīto vērtību, jums tas jādara tikai vienā vietā.
Tvertne uzsils līdz brīdim, kad tiks sasniegta komfortablās uzglabāšanas temperatūra. Ja ir ieplānota komforta darbība, vēlamā temperatūra ir augstāka.
Papildus varat programmēt uzglabāšanas apturēšanu. Šī funkcija aptur tvertnes uzsildīšanu pat tad, ja iestatītā vērtība NETIEK sasniegta. Uzglabāšanas apturēšanu ieprogrammējiet tikai tad, kad tvertnes uzsildīšana nav vēlama.
# Kods Apraksts
[5.2] [6-0A] Komforta iestatītā vērtība
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Eko iestatītā vērtība Ekonomiskās uzglabāšanas temperatūra norāda zemāko vēlamo
tvertnes temperatūru. Tā ir vēlamā temperatūra, kad ekonomiskās uzglabāšanas darbība tiek plānota (ieteicams dienas laikā).
# Kods Apraksts
[5.3] [6-0B] Eko iestatītā vērtība
▪ 30°C~min. (50,[6‑0E])°C
Atkārtotās uzsildīšanas iestatītā vērtība Vēlamā tvertnes atkārtotas uzsildīšanas temperatūra tiek lietota
tālāk norādītajos gadījumos: ▪ režīmā Grafiks + atkārtotā uzsildīšana, atkārtotas uzsildīšanas
režīmā: garantētā minimālā tvertnes temperatūra tiek iestatīta ar Atkārtotās uzsildīšanas iestatītā vērtība, atņemot atkārtotas uzsildīšanas histerēzi. Ja tvertnes temperatūra nokrītas zem šīs vērtības, tvertne tiek uzsildīta.
▪ komfortablās uzglabāšanas laikā, lai piešķirtu prioritāti karstā
ūdens sagatavošanai. Kad tvertnes temperatūra paaugstinās virs šīs vērtības, karstā ūdens sagatavošana un telpas apsilde/ dzesēšana tiek izpildīta secīgi.
# Kods Apraksts
[5.4] [6-0C] Atkārtotās uzsildīšanas iestatītā vērtība
▪ 30°C~min. (50,[6‑0E])°C
Grafiks
Jūs varat iestatīt tvertnes temperatūras grafiku, izmantojot grafika ekrānu. Lai uzzinātu papildinformāciju par šo ekrānu, skatiet 52.
lappusē "8.3.8Grafika ekrāns: Piemērs".
Uzsildīšanas režīms
Karsto ūdeni var sagatavot 3dažādos veidos. Tie atšķiras viens no otra ar to, kā vēlamā tvertnes temperatūra tiek iestatīta un kā ierīce pie tās darbojas.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
65
Page 66
8 Konfigurācija
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
# Kods Apraksts
[5.6] [6-0D] Uzsildīšanas režīms
▪ 0 Tikai atkārtotā uzsildīšana: ir atļauta
tikai atkārtotas uzsildīšanas darbība.
▪ 1 Grafiks + atkārtotā uzsildīšana:
karstā ūdens tvertne tiek uzsildīta atbilstoši grafikam, un starp plānotajiem uzsildīšanas cikliem ir iespējama atkārtota uzsildīšana.
▪ 2 Tikai grafiks: karstā ūdens tvertni var
uzsildīt TIKAI saskaņā ar grafiku.
Detalizētāku informāciju skatiet ekspluatācijas rokasgrāmatā.
INFORMĀCIJA
Pastāv telpu apsildes kapacitātes nepietiekamības risks karstā ūdens tvertnei bez iekšējā palīgsildītāja: ūdens biežas sildīšanas gadījumā radīsies bieži un ilgstoši telpu apsildes/dzesēšanas pārtraukumi, ja tiek atlasīts tālāk norādītais:
Tvertne > Uzsildīšanas režīms > Tikai atkārtotā uzsildīšana.
Dezinfekcija
Tiek piemērots uzstādītajām sistēmām ar karstā ūdens tvertni. Izmantojot dezinfekcijas funkciju, periodiski karstā ūdens tvertni
uzkarsējot līdz noteiktai temperatūrai, tiek veikta karstā ūdens tvertnes dezinfekcija.
UZMANĪBU!
Dezinfekcijas funkcijas iestatījumus NEPIECIEŠAMS konfigurēt uzstādītājam atbilstoši spēkā esošajiem noteikumiem.
# Kods Apraksts
[5.7.1] [2‑01] Aktivizācija
▪ 0: Nē ▪ 1: Jā
[5.7.2] [2‑00] Darbības diena
▪ 0: Katru dienu ▪ 1: Pirmdien ▪ 2: Otrdien ▪ 3: Trešdien ▪ 4: Ceturtdien ▪ 5: Piektdien ▪ 6: Sestdien
▪ 7: Svētdien [5.7.3] [2‑02] Uzsākšanas laiks [5.7.4] [2‑03] Tvertnes iestatītā vērtība
55°C~75°C [5.7.5] [2‑04] Ilgums
5~60minūtes
T
Karstā ūdens temperatūra
DHW
TULietotāja iestatītā temperatūra THAugstākā iestatītā temperatūra [2-03]
t Laiks
BRĪDINĀJUMS
Ņemiet vērā, ka karstā ūdens temperatūra karstā ūdens krānā ir vienāda ar vērtību, kas atlasīta iestatījumā [2-03] pēc dezinfekcijas darbības.
Kad augsta karstā ūdens temperatūra var radīt traumu risku, pie karstā ūdens tvertnes karstā ūdens izvada ir jāuzstāda jaucējvārsts (iegādājams atsevišķi). Šim jaucējvārstam ir jānodrošina, ka karstā ūdens temperatūra nekad nevar būt augstāka par iestatīto maksimumu. Maksimālai atļautajai karstā ūdens temperatūrai ir jābūt atlasītai atbilstoši piemērojamiem tiesību aktiem.
UZMANĪBU!
Nodrošiniet, lai dezinfekcijas funkcijas sākuma laiku [5.7.3] ar noteikto ilgumu [5.7.5] NEVARĒTU pārtraukt iespējamie karstā ūdens padeves pieprasījumi.
UZMANĪBU!
BSH atļauju grafiks [9.4.2] tiek izmantots, lai ierobežotu vai atļautu palīgsildītāja darbību atkarībā no iknedēļas programmas. Padoms: lai izvairītos no nesekmīgas dezinfekcijas funkcijas, ļaujiet palīgsildītājam (ar iknedēļas programmu) darboties vismaz 4 stundas, sākot no plānotās dezinfekcijas palaišanas. Ja palīgsildītājs tiek ierobežots dezinfekcijas laikā, šī funkcija NAV sekmīga un tiek parādīts atbilstošais brīdinājums AH.
INFORMĀCIJA
Ja parādīts kļūdas kods AH un nav radušies dezinfekcijas funkcijas traucējumi karstā ūdens izlaišanas dēļ, ieteicamas tālāk norādītās darbības:
▪ Ja tiek atlasīts Domestic hot water (Karstā ūdens
apgāde) > Type (Veids) > Reheat (Atk. uzsildīt) vai Reheat + sched. (Atk. uzsildīt un plānot), ieteicams programmēt dezinfekcijas funkcijas palaišanu vismaz 4 stundas vēlāk nekā pēdējā paredzamā lielā karstā ūdens izlaišana. Šo palaišanu var iestatīt ar uzstādītāja iestatījumiem (dezinfekcijas funkcija).
▪ Ja tiek atlasīts Domestic hot water (Karstā ūdens
apgāde) > Type (Veids) > Scheduled only (Tikai plānots), ieteicams programmēt Storage eco (Uzglabāšana eko režīmā) 3 stundas pirms dezinfekcijas funkcijas plānotās palaišanas, lai iepriekš uzsildītu tvertni.
Uzstādītāja rokasgrāmata
66
INFORMĀCIJA
Dezinfekcijas funkcija tiek atsākta, ja karstā ūdens temperatūra šajā laikā nokrītas 5°C zem dezinfekcijas mērķa temperatūras.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 67
8 Konfigurācija
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01] [6-00]
TU= 60°C T
HP MAX
= 50°C [6-01] = 2°C [6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
INFORMĀCIJA
Kļūda AH rodas, ja jūs dezinfekcijas laikā izslēdzat karstā ūdens darbību.
Maksimālais DHWtemperatūras iestatīšanas punkts
Maksimālā temperatūra, ko lietotāji var atlasīt karstajam ūdenim. Šo iestatījumu varat izmantot, lai ierobežotu temperatūru karstā ūdens krānos.
INFORMĀCIJA
Kārstā ūdens tvertnes dezinfekcijas laikā DHW temperatūra var pārsniegt šo maksimālo temperatūru.
INFORMĀCIJA
Ierobežojiet maksimālo karstā ūdens temperatūru atbilstoši piemērojamajiem tiesību aktiem.
# Kods Apraksts
[5.8] [6-0E] Maksimums
Maksimālā temperatūra, ko lietotāji var atlasīt karstajam ūdenim. Šo iestatījumu varat izmantot, lai ierobežotu temperatūru karstā ūdens krānos.
Maksimālā temperatūra NAV piemērojama dezinfekcijas funkcijas lietošanas laikā. Skatiet informāciju par dezinfekcijas funkciju.
Histerēze
Var iestatīt tālāk norādīto IESLĒGŠANAS histerēzi.
Siltumsūkņa IESLĒGŠANAS histerēze
Pieejams, kad karstā ūdens sagatavošana notiek tikai ar atkārtotu uzsildīšanu. Kad tvertnes temperatūra nokrītas zem atkārtotās uzsildīšanas temperatūras, no kuras atņemta siltumsūkņa IESLĒGŠANAS histerēzes temperatūra, tvertne uzsilst līdz atkārtotās uzsildīšanas temperatūrai.
Minimālā IESLĒGŠANAS temperatūra ir 20°C, arī tad, ja histerēzes iestatītā vērtība ir mazāka par 20°C.
# Kods Apraksts
[5.9] [6-00] Siltumsūkņa IESLĒGŠANAS histerēze
▪ 2°C~40°C
Atkārtotas uzsildīšanas histerēze
Pieejams, kad karstā ūdens sagatavošana ir plānota+notiek atkārtota uzsildīšana. Kad tvertnes temperatūra nokrītas zem atkārtotās uzsildīšanas temperatūras, no kuras atņemta atkārtotās uzsildīšanas histerēzes temperatūra, tvertne uzsilst līdz atkārtotās uzsildīšanas temperatūrai.
# Kods Apraksts
[5.A] [6-08] Atkārtotas uzsildīšanas histerēze
▪ 2°C~20°C
Ja notiek Tikai grafiks vai Grafiks + atkārtotā uzsildīšana režīma karstā ūdens sagatavošana, komfortablās uzglabāšanas temperatūra ir atkarīga no laikapstākļiem (atbilstoši no laikapstākļiem atkarīgai līknei), ekonomiskā uzglabāšana un atkārtotas uzsildīšanas temperatūra NAV atkarīga no laikapstākļiem.
Ja notiek Tikai atkārtotā uzsildīšana karstā ūdens sagatavošana, vēlamā tvertnes temperatūra ir atkarīga no laikapstākļiem (atbilstoši no laikapstākļiem atkarīgai līknei). Laikā, kad notiek no laikapstākļiem atkarīga darbība, lietotājs nevar lietotāja interfeisā pielāgot vēlamo tvertnes temperatūru. Skatiet arī 52. lappusē
"8.3.7Detalizēts ekrāns ar no laikapstākļiem atkarīgo līkni".
# Kods Apraksts
[5.C] [0-0E]
[0-0D]
Weather-dependent curve (No laikapst. atk. līkne)
[0-0C] [0-0B]
▪ T
: vēlamā tvertnes temperatūra.
DHW
▪ Ta: (vidējā) āra apkārtējās vides
temperatūra
▪ [0-0E]: zema āra temperatūra:
-40°C‑5°C
▪ [0-0D]: augsta āra temperatūra:
10°C‑25°C
▪ [0-0C]: vēlamā tvertnes temperatūra,
kad āra temperatūra ir vienāda vai zemāka par zemo apkārtējās vides temperatūru: 45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: vēlamā tvertnes temperatūra,
kad āra temperatūra ir vienāda vai augstāka par augsto apkārtējās vides temperatūru: 35°C~[6‑0E]°C
Starpība
Karstā ūdens režīmā siltumsūkņa darbībai var iestatīt tālāk norādīto histerēzes vērtību:
# Kods Apraksts
[5.D] [6-01] Temperatūras atšķirība, kas nosaka
siltumsūkņa IZSLĒGŠANAS temperatūru.
Diapazons: 0°C~10°C
Piemērs: iestatītā vērtība (TU)>maksimālā siltumsūkņa temperatūra–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
Iestatītās vērtības režīms
# Kods Apraksts
[5.B] N/A Iestatītās vērtības režīms:
NLA līkne
Ja ir aktīva no laikapstākļiem atkarīgā darbība, vēlamā tvertnes temperatūra tiek noteikta automātiski atbilstoši vidējai āra temperatūrai: zemā āra temperatūrā tvertnes temperatūra ir paaugstināta, jo ūdens ir aukstāks, un otrādi.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
▪ Fiksēts ▪ No laikapstākļiem atkarīgs
Uzstādītāja rokasgrāmata
67
Page 68
8 Konfigurācija
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
BUH Rezerves sildītājs
HP Siltumsūknis. Ja uzsildīšanas laiks, izmantojot siltumsūkni,
ir pārāk ilgs, var izmantot rezerves sildītāju, lai nodrošinātu
T
papildu sildīšanu Rezerves sildītāja IZSLĒGŠANAS temperatūra (TU)
BUH OFF
T
Maksimālā siltumsūkņa temperatūra pie karstā ūdens
HP MAX
tvertnes sensora
T
Siltumsūkņa IZSLĒGŠANAS temperatūra (T
HP OFF
T
Siltumsūkņa IESLĒGŠANAS temperatūra (T
HP ON
T
Karstā ūdens temperatūra
DHW
TULietotāja iestatītā punkta temperatūra (kā iestatīts lietotāja
interfeisā)
t Laiks
Piemērs: iestatītā vērtība (TU)≤maksimālā siltumsūkņa temperatūra–[6‑01] (T
HP Siltumsūknis. Ja uzsildīšanas laiks, izmantojot siltumsūkni,
ir pārāk ilgs, var izmantot rezerves sildītāju, lai nodrošinātu papildu sildīšanu
T
Maksimālā siltumsūkņa temperatūra pie karstā ūdens
HP MAX
tvertnes sensora
T
Siltumsūkņa IZSLĒGŠANAS temperatūra (T
HP OFF
T
Siltumsūkņa IESLĒGŠANAS temperatūra (T
HP ON
T
Karstā ūdens temperatūra
DHW
TULietotāja iestatītā punkta temperatūra (kā iestatīts lietotāja
interfeisā)
t Laiks
HP MAX
–[6‑01])
INFORMĀCIJA
Siltumsūkņa maksimālā temperatūra ir atkarīga no apkārtējās vides temperatūras. Papildinformāciju skatiet darbības diapazonā.

8.4.7 Lietotāja iestatījumi

Language
# Kods Apraksts
[7.1] N/A Language
HP MAX
HP OFF
HP MAX
HP OFF
−[6-01])
−[6-00])
−[6-01])
−[6-00])
Parastā darbplūsma
Brīvdienu režīms parasti sastāv no tālāk norādītajiem posmiem. 1 Brīvdienu sākuma un beigu datuma iestatīšana. 2 Brīvdienu režīma aktivizēšana.
Lai pārbaudītu, vai brīvdienu režīms tiek aktivizēts un/vai darbojas, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Ja sākuma ekrānā ir aktivizēts
, brīvdienu režīms ir aktīvs.
Lai konfigurētu brīvdienu režīmu
1 Aktivizējiet brīvdienu režīmu.
▪ Pārejiet pie [7.3.1]: Lietotāja iestatījumi >
Brīvdiena > Aktivizācija.
▪ Atlasiet Iesl..
2 Iestatiet pirmo brīvdienu dienu.
▪ Pārejiet pie [7.3.2]: No. ▪ Atlasiet datumu.
▪ Apstipriniet izmaiņas.
3 Iestatiet pēdējo brīvdienu dienu.
▪ Pārejiet pie [7.3.3]: Līdz. ▪ Atlasiet datumu.
▪ Apstipriniet izmaiņas.
Klusais režīms
Par kluso režīmu
Varat izmantot kluso režīmu, lai samazinātu āra iekārtas skaņu. Tomēr tas arī samazina sistēmas apsildes/dzesēšanas kapacitāti. Ir vairāki klusā režīma līmeņi.
Varat: ▪ Pilnībā deaktivizēt kluso režīmu ▪ Manuāli aktivizēt klusā režīma līmeni līdz nākamajai plānotajai
darbībai
▪ Izmantot un programmēt klusā režīma grafiku
INFORMĀCIJA
Ja āra temperatūra ir zemāka par nulli, iesakām NELIETOT visklusāko līmeni.
Lai pārbaudītu, vai klusais režīms ir aktīvs, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Laiks/datums
# Kods Apraksts
[7.2] N/A Iestatiet vietējo laiku un datumu
INFORMĀCIJA
Pēc noklusējuma ir iespējots vasaras laiks, un ir iestatīts pulksteņa 24 stundu formāts. Ja vēlaties mainīt šos iestatījumus, jūs to varat izdarīt izvēļņu struktūrā (Lietotāja iestatījumi > Laiks/datums) pēc tam, kad iekārta ir inicializēta.
Brīvdiena
Par brīvdienu režīmu
Brīvdienu laikā varat izmantot brīvdienu režīmu, lai novirzītos no ierastajiem grafikiem, nemainot tos. Kad brīvdienu režīms ir aktivizēts, telpas apsildes/dzesēšanas darbība un karstā ūdens darbība tiks izslēgta. Telpas aizsardzības pret aizsalšanu un legionellas likvidēšanas darbības paliks aktīvas.
Uzstādītāja rokasgrāmata
68
Ja sākuma ekrānā tiek parādīts
, klusais režīms ir aktīvs.
Lai izmantotu kluso režīmu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
1 Pārejiet pie [7.4.1]: Lietotāja iestatījumi > Klusa
darbība > Aktivizācija.
2 Veiciet vienu no tālāk aprakstītajām darbībām:
Ja vēlaties… Tad…
Pilnībā deaktivizēt kluso
Atlasiet Izsl..
režīmu Manuāli aktivizēt klusā
režīma līmeni
Atlasiet piemēroto klusā režīma līmeni. Piemērs: Visklusākais.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 69
8 Konfigurācija
Ja vēlaties… Tad…
Izmantot un programmēt klusā režīma grafiku
Lietošanas piemērs. Mazulis guļ pēcpusdienas miegu
Ja jums ir tālāk norādītā situācija: ▪ Esat programmējis klusā režīma grafiku:
▪ Nakts laikā: Visklusākais. ▪ dienā: Izsl., lai nodrošinātu sistēmas apsildes/dzesēšanas
kapacitāti.
▪ Tomēr pēcpusdienā mazulis guļ, un jūs vēlaties, lai sistēma
strādātu klusi.
Varat darīt tālāk norādīto:
1 Pārejiet pie [7.4.1]: Lietotāja iestatījumi > Klusa
darbība > Aktivizācija.
2 Atlasiet Visklusākais.
Priekšrocība: Āra iekārta darbojas savā visklusākajā līmenī.
Atlasiet Automātiski. Pārejiet pie [7.4.2] Grafiks un
programmējiet grafiku. Lai uzzinātu papildinformāciju par grafiku, skatiet 52. lappusē
"8.3.8Grafika ekrāns: Piemērs".
Elektrības un gāzes cenas
Pieejams tikai kombinācijā ar divvērtīgo funkciju. Skatiet arī šeit:
75. lappusē "Divvērtīgs".
# Kods Apraksts
[7.5.1] N/A Elektrības cena > Augsta [7.5.2] N/A Elektrības cena > Vidēja [7.5.3] N/A Elektrības cena > Zema [7.6] N/A Gāzes cena
INFORMĀCIJA
Elektroenerģijas cenas var iestatīt tikai tad, kad divvērtīgā darbība ir IESLĒGTA ([9.C.1] vai [C-02]). Šīs vērtības var iestatīt tikai izvēļņu struktūrā [7.5.1], [7.5.2] un [7.5.3]. NELIETOJIET pārskata iestatījumus.
Gāzes cenas iestatīšana
1 Pārejiet pie [7.6]: Lietotāja iestatījumi > Gāzes cena. 2 Atlasiet pareizo gāzes cenu. 3 Apstipriniet izmaiņas.
INFORMĀCIJA
Cenu vērtību diapazons: 0,00~990 vienības/kWh (ar 2būtiskām vērtībām).
Elektrības cenas iestatīšana
1 Pārejiet pie [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Lietotāja iestatījumi
> Elektrības cena > Augsta/Vidēja/Zema.
2 Atlasiet pareizo elektrības cenu. 3 Apstipriniet izmaiņas. 4 Atkārtojiet visām trim elektrības cenām.
INFORMĀCIJA
Cenu vērtību diapazons: 0,00~990 vienības/kWh (ar 2būtiskām vērtībām).
INFORMĀCIJA
Ja grafiks nav iestatīts, tiek ņemta vērā Augsta Elektrības cena degvielas cena.
Elektrības cenu grafika taimera iestatīšana
1 Pārejiet pie [7.5.4]: Lietotāja iestatījumi > Elektrības
cena > Grafiks.
2 Programmējiet atlasīto, izmantojot grafika ekrānu.
Jūs varat iestatīt Augsta, Vidēja un Zema elektrības cenas saskaņā ar elektrības piegādātāja noteikto.
3 Apstipriniet izmaiņas.
INFORMĀCIJA
Vērtības atbilst iepriekš iestatītajām Augsta, Vidēja un Zema elektrības cenu vērtībām. Ja grafiks nav iestatīts, tiek ņemta vērā Augsta elektrības cena.
Par enerģijas cenām kWh atjaunojamās enerģijas simulēšanas gadījumā
Iestatot enerģijas cenas, var ņemt vērā stimulu. Lai gan tekošās izmaksas var pieaugt, kopējās ekspluatācijas izmaksas, ņemot vērā kompensāciju, tiks optimizētas.
PAZIŅOJUMS
Noteikti modificējiet enerģijas cenu iestatījumu stimulēšanas perioda beigās.
Gāzes cenas iestatīšana kWh atjaunojamās enerģijas simulēšanas gadījumā
Aprēķiniet gāzes cenu, izmantojot tālāk norādīto formulu: ▪ Faktiskā gāzes cena+(stimuls/kWh×0,9) Lai uzzinātu gāzes cenas noteikšanas procedūru, skatiet 69.
lappusē "Gāzes cenas iestatīšana".
Elektrības cenas iestatīšana kWh atjaunojamās enerģijas simulēšanas gadījumā
Aprēķiniet elektrības cenu, izmantojot tālāk norādīto formulu: ▪ Faktiskā elektrības cena+stimuls/kWh Lai uzzinātu elektrības cenas noteikšanas procedūru, skatiet 69.
lappusē "Elektrības cenas iestatīšana".
Piemērs
Šis ir piemērs, un šajā piemērā izmantotās cenas un/vai vērtības NAV precīzas.
Dati Cena/kWh
Gāzes cena 4,08 Elektrības cena 12,49 Atjaunojamā siltuma stimuls par
kWh
Gāzes cenas aprēķināšana:
Gāzes cena=faktiskā gāzes cena+(stimuls/kWh×0,9) Gāzes cena=4,08+(5×0,9) Gāzes cena=8,58
Elektrības cenas aprēķināšana:
Elektrības cena=faktiskā elektrības cena+stimuls/kWh Elektrības cena=12,49+5 Elektrības cena=17,49
Cena Vērtība atpakaļceļā
Gāze: 4,08/kWh [7.6]=8,6 Elektrība: 12,49/kWh [7.5.1]=17
5
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
69
Page 70
8 Konfigurācija
c f
a b
g
h
i
c a b
d f
e g
h
i

8.4.8 Informācija

Informācija par izplatītāju
Uzstādītājs var norādīt savu kontaktnumuru šeit.
# Kods Apraksts
[8.3] N/A Numurs, uz kuru lietotāji var zvanīt
problēmu gadījumā.
Iespējamā nolasāmā informācija
Izvēlne Nolasāmā informācija
[8.1] Dati par enerģiju Saražotā enerģija, patērētā
elektrība un patērētā gāze
[8.2] Darbības traucējumu
Darbības traucējumu vēsture
vēsture [8.3] Informācija par izplatītāju Kontaktinformācija/palīdzības
dienesta numurs
[8.4] Sensori Telpas, tvertnes vai karstā
ūdens, āra un izplūdes ūdens temperatūra (ja pieejams)
[8.5] Aktuatori Statuss/režīms katram
izpildmehānismam Piemērs: Karstā ūdens sūkņa
IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA
[8.6] Darbības režīmi Pašreizējais darbības režīms
Piemērs: Atkausēšanas/eļļas
atgriešanas režīms [8.7] Par Sistēmas versijas informācija [8.8] Savienojuma statuss Informācija par iekārtas, telpas
termostata un LAN adaptera
pieslēguma statusu.

8.4.9 Uzstādītāja iestatījumi

Konfigurācijas vednis
Pēc sistēmas IESLĒGŠANAS lietotāja saskarne jūs vadīs, izmantojot konfigurācijas vedni. Šādā veidā jūs varat iestatīt vissvarīgākos sākotnējos iestatījumus. Šādā veidā iekārta varēs pareizi darboties. Pēc tam, ja nepieciešams, detalizētākos iestatījumus var iestatīt, izmantojot izvēļņu struktūru.
Lai restartētu konfigurācijas vedni, pārejiet pie Uzstādītāja iestatījumi > Konfigurēšanas vednis [9.1].
Karstā ūdens apgāde
Šī daļa attiecās tikai uz sistēmām, kam ir uzstādīta papildaprīkojuma karstā ūdens tvertne.
Mājsaimniecības karstais ūdens
Tālāk norādītais iestatījums nosaka, vai sistēma var vai nevar sagatavot karsto ūdeni, kā arī to, kura tvertne tiek izmantota. Iestatiet šo iestatījumu atbilstoši faktiskajai sistēmai.
# Kods Apraksts
[9.2.1] [E‑05]
(*)
▪ Bez MKŪ [E‑06] [E‑07]
(*)
(*)
Nav uzstādīta tvertne.
▪ EKHWS/E
Tvertne ar palīgsildītāju, kas uzstādīts tvertnes sānos.
▪ EKHWP/HYC
Tvertne ar papildaprīkojuma palīgsildītāju, kas uzstādīts tvertnes augšdaļā.
(*) Tā vietā izmantojiet pārskata iestatījumu izvēļņu struktūru.
Izvēļņu struktūras iestatījums [9.2.1] aizstāj tālāk norādītos 3 pārskata iestatījumus:
[E-05] Vai sistēma var sagatavot karsto ūdeni? [E-06] Vai sistēmā ir uzstādīta karstā ūdens tvertne? [E-07] Kāda veida karstā ūdens tvertne ir uzstādīta?
EKHWP/HYC gadījumā iesakām iestatīt palīgsildītāja temperatūru NE augstāku par 70°C.
MKŪ sūknis
# Kods Apraksts
[9.2.2] [D‑02] MKŪ sūknis:
▪ 0 Nav MKŪ sūkņa: NAV uzstādīts ▪ 1 Tūlītējā karstā ūdens gatavošana:
uzstādīts tūlītējai karstā ūdens padevei, kad ūdens tiek padots pa krānu. Lietotājs iestata karstā ūdens sūkņa darbības laiku, izmantojot grafiku. Šo sūkni var kontrolēt ar lietotāja saskarni.
▪ 2: Dezinfekcija: uzstādīts dezinfekcijai.
Tas darbojas, kad darbojas karstā ūdens tvertnes dezinfekcijas funkcija. Turpmākie iestatījumi nav nepieciešami.
Skatiet arī tālāk parādītās ilustrācijas.
Karstā ūdens sūkņa uzstādīšanas mērķis...
Tūlītēja karstā ūdens padeve Dezinfekcija
a Iekštelpu iekārta b Tvertne c Karstā ūdens sūknis d Sildītāja elements e Pretvārsts
f Duša g Aukstais ūdens h Karstā ūdens IZVADE
i Recirkulācijas savienojums
MKŪ sūkņa grafiks Šeit jūs varat programmēt karstā ūdens sūkņa grafiku (tikai
atsevišķi iegādājamajam sekundārās atgriešanas karstā ūdens sūknim).
Programmējiet karstā ūdens sūkņa grafiku, lai noteiktu, kad
sūknis ir jāieslēdz un jāizslēdz. Kad sūknis ir ieslēgts, sūknis darbojas un nodrošina, ka karstais
ūdens ir tūlītēji pieejams krānā. Lai taupītu enerģiju, karstā ūdens sūkni ieslēdziet tikai tajos dienas periodos, kad ir nepieciešama tūlītēja karstā ūdens padeve.
Rezerves sildītājs
Papildus rezerves sildītāja veidam lietotāja saskarnē ir jāiestata arī spriegums, konfigurācija un kapacitāte.
Ir jāiestata kapacitātes rezerves sildītāja dažādām darbībām, lai enerģijas mērīšana un/vai strāvas patēriņa funkcija darbotos pareizi. Mērot katra sildītāja pretestības vērtību, varat iestatīt precīzu sildītāja kapacitāti, iegūstot precīzākus enerģijas datus.
Rezerves sildītāja tips
Rezerves sildītājs ir pielāgots tam, lai varētu tikt pieslēgts pie lielākās daļas Eiropā sastopamo elektrības pieslēgumu. Rezerves sildītāja veids ir jāiestata lietotāja saskarnē. Iekārtām ar iebūvētu rezerves sildītāju tā veidu var apskatīt, taču nevar mainīt.
Uzstādītāja rokasgrāmata
70
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 71
8 Konfigurācija
# Kods Apraksts
[9.3.1] [E‑03] ▪ 2: 3V
▪ 3: 6V ▪ 4: 9W
Spriegums
▪ 3V modelim tas ir fiksēts uz 230V, 1f.. ▪ 6V modelim to var iestatīt uz:
▪ 230V, 1f. ▪ 230V, 3f.
▪ 9W modelim tas ir fiksēts uz 400V, 3f..
# Kods Apraksts
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230V, 1f.
▪ 1: 230V, 3f. ▪ 2: 400V, 3f.
Konfigurācija
Rezerves sildītāju var konfigurēt dažādos veidos. Var izvēlēties, vai tas būs rezerves sildītājs tikai ar 1 darbību, vai rezerves sildītājs ar 2 darbībām. Ja ir 2 darbības, tad otrās darbības kapacitāte ir atkarīga no šā iestatījuma. Var izvēlēties arī to, lai otrai darbībai būtu augstāka kapacitāte ārkārtas gadījumā.
# Kods Apraksts
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 0: Relejs 1
▪ 1: Relejs 1 / Relejs 1+2 ▪ 2: Relejs 1 / Relejs 2 ▪ 3: Relejs 1 / Relejs 2 Ārkārtas situācija
Relejs 1+2
(a) Nav pieejams 3V modeļiem.
(a)
(a)
(a)
INFORMĀCIJA
Iestatījumi [9.3.3] un [9.3.5] ir savstarpēji saistīti. Mainot vienu iestatījumu, tiek ietekmēts otrs iestatījums. Ja mainījāt vienu iestatījumu, pārbaudiet, vai otrs iestatījums joprojām ir tāds, kāds nepieciešams.
INFORMĀCIJA
Parastas darbības laikā rezerves sildītāja otrās darbības kapacitāte pie nominālā sprieguma ir vienāda ar [6‑03]+[6‑04].
Līdzsvars
# Kods Apraksts
[9.3.6] [5-00] Līdzsvars: Vai rezerves sildītāja darbība
ir atļauta virs līdzsvara temperatūras telpas apsildes laikā?
▪ 1: NAV atļauta ▪ 0: atļauta
[9.3.7] [5-01] Līdzsvara temperatūra: Āra temperatūra
zemāka par temperatūru, kad atļauta rezerves sildītāja darbība.
Diapazons: –15°C~35°C
Darbība
# Kods Apraksts
[9.3.8] [4‑00] Rezerves sildītāja darbība:
▪ 0: Ierobežots ▪ 1: Atļauts ▪ 2: Tikai MKŪ Iespējots karstam
ūdenim, atspējots telpas apsildei
Palīgsildītājs
Kapacitāte
Ir jāiestata palīgsildītāja kapacitāte, lai enerģijas mērīšanas un/vai strāvas patēriņa kontroles funkcija darbotos pareizi. Mērot palīgsildītāja pretestības vērtību, varat iestatīt precīzu sildītāja kapacitāti, iegūstot precīzākus enerģijas datus.
# Kods Apraksts
[9.4.1] [6‑02] Kapacitāte [kW]. Attiecas tikai uz karstā
ūdens tvertni ar iekšējo palīgsildītāju. Palīgsildītāja kapacitāte pie nominālā sprieguma.
Diapazons: 0~10kW
BSH atļauju grafiks
Programma, kad var darboties pastiprinātāja sildītājs. Jūs varat iestatīt palīgsildītāja grafiku šeit, izmantojot grafika ekrānu. Nedēļas grafikā ir atļautas divas darbības dienā. Papildinformāciju skatiet šeit: 52. lappusē "8.3.8Grafika ekrāns: Piemērs".
Piemērs: Ļaujiet pastiprinātāja sildītājam darboties tikai naktī.
INFORMĀCIJA
Ja [4‑0A]=3 un ārkārtas režīms ir aktīvs, tad rezerves sildītāja jaudas patēriņš ir maksimāls un vienāds ar 2×[6‑03]+[6‑04].
Kapacitātes 1.solis
# Kods Apraksts
[9.3.4] [6‑03] ▪ Rezerves sildītāja pirmās darbības
kapacitāte pie nominālā sprieguma.
Papildu kapacitātes 2.solis
# Kods Apraksts
[9.3.5] [6‑04] ▪ Kapacitātes atšķirība starp rezerves
sildītāja otro un pirmo darbību pie nominālā sprieguma. Nominālā vērtība ir atkarīga no rezerves sildītāja konfigurācijas.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
71
Page 72
8 Konfigurācija
BSH eko režīma taimeris
# Kods Apraksts
[9.4.3] [8-03] Palīgsildītāja aizkaves taimeris.
Palīgsildītāja palaišanas aizkaves laiks, kad karstā ūdens režīms ir aktīvs.
▪ Kad karstā ūdens uzsildīšana nav
AKTĪVA, noildzes laiks ir 20minūtes.
▪ Noildzes laiku sāk skaitīt no
palīgsildītāja IESLĒGŠANAS temperatūras.
▪ Pielāgojot palīgsildītāja aizkaves laiku
pretēji maksimālajam darbības laikam, varat atrast optimālo balansu starp enerģijas efektivitāti un uzsildīšanas laiku.
▪ Ja palīgsildītāja aizkaves laiks ir
iestatīts pārāk liels, iespējams, paies pārāk ilgs laiks, līdz karstais ūdens sasniegs iestatīto temperatūru.
▪ Iestatījums [8‑03] ir svarīgs tikai tad, ja
iestatījums [4‑03]=1. Iestatījums [4-03]=0/2/3/4 automātiski ierobežo palīgsildītāju attiecībā pret siltumsūkņa darbības laiku karstā ūdens uzsildīšanas režīmā.
▪ Pārliecinieties, vai [8‑03] vienmēr ir
saistīts ar maksimālo darbības laiku [8‑01].
Diapazons: 20~95 minūtes
Darbība
# Kods Apraksts
[9.4.4] [4-03] Atkarībā no apkārtējās vides
temperatūras karstā ūdens temperatūras vai siltumsūkņa darbības režīma nosaka palīgsildītāja darbības atļaujas. Šis iestatījums ir pieejams tikai atkārtotas uzsildīšanas režīmā sistēmās ar atsevišķu karstā ūdens tvertni. Iestatot [4-03]=1/2/3/4, palīgsildītāja darbību joprojām var ierobežot ar palīgsildītāja atļauju grafiku.
[9.4.4] [4-03] ▪ 0: palīgsildītāja darbība NETIEK
atļauta, izņemot režīmam “Dezinfekcijas funkcija” un “Jaudīga karstā ūdens apgāde”. Šo iestatījumu lietojiet tikai tad, ja siltumsūkņa kapacitāte visu apkures sezonu atbilst mājas un karstā ūdens sagatavošanas prasībām. Palīgsildītājs nedrīkstēs darboties, ja Ta<[5‑03] un [5‑02]=1. Karstā ūdens temperatūru maksimāli var būt tik pat liela kā siltumsūkņa IZSLĒGŠANAS temperatūra.
[9.4.4] [4-03] ▪ 1: palīgsildītāja darbība ir atļauta, kad
nepieciešams.
# Kods Apraksts
[9.4.4] [4-03] ▪ 2: palīgsildītāja darbība ir atļauta ārpus
siltumsūkņa karstā ūdens uzsildīšanas darbības diapazona. Palīgsildītāja darbība ir atļauta tikai tālāk norādītajos gadījumos:
▪ Apkārtējās vides temperatūra ir
ārpus darbības diapazona: Ta<[5‑03] vai Ta>35°C
Palīgsildītāja darbība ir atļauta tikai tad, ja Ta<[5‑03], ja telpas apsildes prioritāte ir iespējota ([5‑02]=1).
▪ Karstā ūdens temperatūra ir 2°C
zemāka par siltumsūkņa IZSLĒGŠANAS temperatūru.
Ja ir iespējota divu vērtību darbība ([C‑02]=1) un ir IESLĒGTS papildu apkures katla atļaujas signāls, palīgsildītājs tiek ierobežots pat tad, ja Ta<[5-03].
9.4.4 [4-03] ▪ 3: palīgsildītāja darbība ir atļauta, kad siltumsūknis NAV aktīvs karstā ūdens uzsildīšanai. Tā pat kā 1. iestatījumam, bet vienlaicīgi nav atļauta siltumsūkņa karstā ūdens uzsildīšana un palīgsildītāja darbība.
9.4.4 [4-03] ▪ 4: palīgsildītāja darbība NAV atļauta, izņemot "Dezinfekcijas funkcijai". Šo iestatījumu lietojiet tikai tad, ja siltumsūkņa kapacitāte visu apkures sezonu atbilst mājas un karstā ūdens sagatavošanas prasībām. Palīgsildītājs nedrīkstēs darboties, ja Ta<[5‑03] un [5‑02]=1. Karstā ūdens temperatūru maksimāli var būt tik pat liela kā siltumsūkņa IZSLĒGŠANAS temperatūra.
Ārkārtas režīms
Ārkārtas situācija
Ja siltumsūknis nedarbojas, rezerves sildītājs un/vai palīgsildītājs var kalpot kā ārkārtas sildītājs un automātiski vai neautomātiski pārņemt apsildes slodzi.
▪ Kad automātiskas darbības ārkārtas situācijā režīms ir iestatīts uz
Automātiski un rodas siltumsūkņa kļūme, rezerves sildītājs automātiski pārņems apsildes slodzi, un palīgsildītājs papildaprīkojuma tvertnē automātiski pārņems karstā ūdens pagatavošanu.
▪ Kad automātiskas darbības ārkārtas situācijā režīms ir iestatīts uz
Manuāli un rodas siltumsūkņa kļūme, karstā ūdens un telpas apsildes darbība tiks pārtraukta, un tā ir jāatjauno manuāli, izmantojot lietotāja saskarni. Lai atjaunotu darbību manuāli, pārejiet pie Darbības traucējumi galvenās izvēlnes ekrāna, kurā lietotāja saskarne pieprasīs apstiprināt to, ka rezerves sildītājs un/ vai palīgsildītājs var/nevar pārņemt apsildes slodzi.
Iesakām iestatīt Ārkārtas situācija uz Automātiski, ja māja tiek atstāta bez uzraudzības un ilgāku laiku.
Uzstādītāja rokasgrāmata
72
# Kods Apraksts
[9.5] N/A ▪ 0: Manuāli
▪ 1: Automātiski
INFORMĀCIJA
Automātiskas darbības ārkārtas situācijā iestatījumu var iestatīt tikai lietotāja interfeisa izvēlnes struktūrā.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 73
8 Konfigurācija
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
INFORMĀCIJA
Ja [4‑03]=1 vai 3, tad Emergency (Ārkārt. rež.)=Manual (Manuāli) nav piemērojams palīgsildītājam.
INFORMĀCIJA
Ja rodas siltumsūkņa kļūme un Ārkārtas situācija ir iestatīts uz Manuāli, telpas aizsardzības pret aizsalšanu funkcija, zemgrīdas apsildāmo lokšņu žāvēšanas funkcija un ūdens cauruļu pretaizsalšanas funkcija paliek aktīva pat tad, ja lietotājs NEAPSTIPRINA ārkārtas situāciju.
Stabilizācija
Prioritāte Sistēmām ar atsevišķu karstā ūdens tvertni
# Kods Apraksts
[9.6.1] [5-02] Telpas sildīšanas prioritāte: nosaka, vai
palīgsildītājs ražo karsto ūdeni tikai tad, kad āra temperatūra ir zem telpas apsildes prioritārās temperatūras. Ieteicams šo funkciju iespējot, lai samazinātu tvertnes uzsildīšanas laiku un garantētu karstā ūdens komfortu.
▪ 0: Izsl. ▪ 1: Iesl. [5‑01] Līdzsvara temperatūra un [5‑03].
Telpu apsildes prioritātes temperatūra ir saistīta ar rezerves sildītāju. Tādēļ [5‑03] nepieciešams iestatīt vienādi ar [5‑01] vai dažus grādus siltāku par to.
[9.6.2] [5-03] Prioritārā temperatūra: nosaka āra
temperatūru, zem kuras karsto ūdeni uzsilda tikai palīgsildītājs.
Diapazons: –15°C~35°C
[9.6.3] [5-04] BSH nobīdes iestatītā vērtība: Karstā
ūdens temperatūras iestatītā vērtības korekcija: vēlamās karstā ūdens temperatūras iestatītās vērtības korekcija tiek izmantota pie zemākās āra temperatūras, kad ir iespējota telpu apsildes prioritāte. Koriģētā (augstākā) iestatītā vērtība nodrošina, ka kopējā ūdens tvertnes uzsildīšanas kapacitāte paliek gandrīz nemainīga, kompensējot tvertnes aukstāko apakšējo ūdens slāni (jo siltummaiņa spirāle nedarbojas) ar siltāku augšējo slāni.
Diapazons: 0°C~20°C
# Kods Apraksts
[9.6.6] [8-01] Maksimālā darbības laika taimeris karstā
ūdens darbībai. Karstā ūdens uzsildīšana tiek apturēta, kad NETIEK sasniegta mērķa karstā ūdens temperatūra. Faktiskais maksimālais darbības laiks ir atkarīgs arī no iestatījuma [8-04].
▪ Kad Regulēšana=Telpas termostats:
šī sākotnēji iestatītā vērtība tiek ņemta vērā tikai tad, ja ir telpas apsildes vai dzesēšanas pieprasījums. Ja NAV telpas apsildes/dzesēšanas pieprasījuma, tvertne tiek uzsildīta, līdz tiek sasniegta iestatītā vērtība.
▪ Ja Regulēšana≠Telpas termostats: šī
sākotnēji iestatītā vērtība vienmēr tiek ņemta vērā.
Diapazons: 5~95 minūtes
[9.6.7] [8-04] Papildu taimeris: maksimālā darbības
laika papildu darbības laiks ir atkarīgs no āra temperatūras [4-02] vai [F-01].
Diapazons: 0~95 minūtes
[8-02]: Cikla atkārtošanas novēršanas taimeris
1 Siltumsūkņa karstā ūdens uzsildīšanas režīms (1 = aktīvs,
0 = nav aktīvs)
2 Siltumsūkņa karstā ūdens pieprasījums (1 = pieprasījums,
0 = nav pieprasījuma)
t Laiks
[8-04]: Papildu taimeris pie [4-02]/[F-01]
Taimeri vienlaicīgam telpu apsildes un karstā ūdens darbības pieprasījumam
[9.6.4] [8-02] Cikla atkārtošanas novēršanas taimeris:
[9.6.5] N/A Minimālā darbības laika taimeris:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
# Kods Apraksts
Minimālais laiks starp diviem karstā ūdens uzsildīšanas cikliem. Faktiskais atkārtošanas novēršanas laiks ir atkarīgs arī no iestatījuma [8-04].
Diapazons: 0~10 stundas Piezīme: Minimālais laiks ir 0,5stundas
pat tad, kad atlasītā vērtība ir 0.
NEMAINIET.
TAApkārtējās vides (āra) temperatūra
t Laiks
Cikla atkārtošanas novēršanas taimeris Karstā ūdens uzsildīšanas maksimālais darbības laiks
Ūdens cauruļu aizsalšanas novēršana
Attiecas tikai uz sistēmām, kurām ūdens caurules ir ārā. Šī funkcija cenšas pasargāt ārā esošās ūdens caurules no aizsalšanas.
# Kods Apraksts
[9.7] [4-04] Aizsardzība pret ūdens caurules
sasalšanu: ▪ 0: Periodisks ▪ 1: Nepārtraukts ▪ 2: Izsl.
Uzstādītāja rokasgrāmata
73
Page 74
8 Konfigurācija
Izdevīgā kWh strāvas padeve
INFORMĀCIJA
Vēlamā kWh nomināla strāvas padeves kontakts tiek pieslēgts tām pašām spailēm (X5M/9+10), kas tiek izmantotas drošības termostatam. Tas ir iespējams tikai sistēmai, kurai ir VAI NU vēlamā kWh nomināla barošanas bloks, VAI drošības termostats.
# Kods Apraksts
[9.8.1] [D-01] Savienojums ar Strāvas padeve par
samazinātu tarifu vai Drošības termostats
▪ 0 Nē: āra iekārta ir pievienota
normālai strāvas padevei.
▪ 1 Atvērts: āra iekārta ir pievienota
vēlamā kWh nomināla strāvas padevei. Kad elektroenerģijas uzņēmums nosūta vēlamā kWh nomināla signālu, kontakts tiek atvērts un iekārta tiek pārslēgta piespiedu izslēgšanas režīmā. Kad signāls atkal tiek izlaists, kontakts bez sprieguma aizveras un tiek atsākta iekārtas darbība. Tādēļ vienmēr iespējojiet automātisko restartēšanas funkciju.
▪ 2 Aizvērts: āra iekārta ir pievienota
vēlamā kWh nomināla strāvas padevei. Kad elektroenerģijas uzņēmums nosūta vēlamā kWh nomināla signālu, kontakts tiek aizvērts un iekārta tiek pārslēgta piespiedu izslēgšanas režīmā. Kad signāls atkal tiek izlaists, kontakts bez sprieguma atveras un tiek atsākta iekārtas darbība. Tādēļ vienmēr iespējojiet automātisko restartēšanas funkciju.
▪ 3 Drošības termostats: drošības
termostats ir savienots ar sistēmu (parasti aizvērts kontakts)
[9.8.2] [D-00] Atļaut sildītājam: Kuru sildītāju darbība ir
atļauta vēlamā kWh nomināla strāvas padeves laikā?
▪ 0 Nē: nav ▪ 1 Tikai BSH: tikai palīgsildītājs ▪ 2 Tikai BUH: tikai rezerves sildītājs ▪ 3 Visi: visi sildītāji Skatiet tabulu tālāk. Iestatījums2 ir svarīgs tikai tad, ja
vēlamā kWh nomināla strāvas padeve ir
1.veida vai iekštelpu iekārta ir pievienota normāla kWh nomināla strāvas padevei (izmantojot X2M/5‑6), un rezerves sildītājs NAV pievienots vēlamā kWh nomināla strāvas padevei.
[9.8.3] [D-05] Atļaut sūknim:
▪ 0 Nē: sūknim veikta piespiedu
izslēgšana
▪ 1 Jā: bez ierobežojuma
[D‑00] Palīgsildītājs Rezerves
sildītājs
0 Piespiedu
IZSLĒGŠANA 1 Atļauts 2 Piespiedu
IZSLĒGŠANA 3 Atļauts
Piespiedu IZSLĒGŠANA
Atļauts
Kompresors
Piespiedu IZSLĒGŠANA
Strāvas patēriņa kontrole
Enerģijas patēriņa kontrole
Lai uzzinātu vairāk par šo darbību, skatiet šeit: 11. lappusē
"5Norādes par lietošanu".
# Kods Apraksts
[9.9.1] [4-08] Enerģijas patēriņa kontrole:
▪ 0 Nē: atspējots. ▪ 1 Nepārtraukts: iespējots: varat
iestatīt vienu jaudas robežvērtību (A vai kW), ar kuru sistēmas jaudas patēriņš visu laiku tiek ierobežots.
▪ 2 Ievadi: iespējots: varat iestatīt līdz
četrām dažādām jaudas robežvērtībām (A vai kW), ar kurām sistēmas jaudas patēriņš tiks ierobežots, kad atbilstošā digitālā ievade to vaicā.
[9.9.2] [4-09] Tips:
▪ 0 Amp: robežvērtības ir iestatītas A. ▪ 1 kW: robežvērtības ir iestatītas kW.
Ierobežo, kad [9.9.1]=Nepārtraukts un [9.9.2]=Amp:
# Kods Apraksts
[9.9.3] [5-05] Ierobežojums: pieejams tikai pilna laika
ierobežošanas režīma gadījumā. 0A~50A
Ierobežo, kad [9.9.1]=Ievadi un [9.9.2]=Amp:
# Kods Apraksts
[9.9.4] [5-05] Ierobežojums 1: 0A~50A [9.9.5] [5-06] Ierobežojums 2: 0A~50A [9.9.6] [5-07] Ierobežojums 3: 0A~50A [9.9.7] [5-08] Ierobežojums 4: 0A~50A
Ierobežo, kad [9.9.1]=Nepārtraukts un [9.9.2]=kW:
# Kods Apraksts
[9.9.8] [5-09] Ierobežojums: pieejams tikai tādā
gadījumā, ja darbojas pilna laika ierobežošanas režīmu.
0kW~20kW
Ierobežo, kad [9.9.1]=Ievadi un [9.9.2]=kW:
# Kods Apraksts
[9.9.9] [5-09] Ierobežojums 1: 0kW~20kW [9.9.A] [5-0A] Ierobežojums 2: 0kW~20kW [9.9.B] [5-0B] Ierobežojums 3: 0kW~20kW [9.9.C] [5-0C] Ierobežojums 4: 0kW~20kW
Uzstādītāja rokasgrāmata
74
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 75
8 Konfigurācija
Prioritārais sildītājs
# Kods Apraksts
[9.9.D] [4-01] Jaudas patēriņa kontrole
ATSPĒJOTA [4‑08]=0
▪ 0 Neviens: rezerves sildītājs un
palīgsildītājs var darboties vienlaicīgi.
▪ 1 Palīgsildītājs: palīgsildītājam ir
prioritāte.
▪ 2 Rezerves sildītājs: rezerves
sildītājam ir prioritāte.
Jaudas patēriņa kontrole IESPĒJOTA [4‑08]=1/2
▪ 0 Neviens: atkarībā no jaudas
ierobežošanas līmeņa palīgsildītājs tiek ierobežots pirmais, pirms tiek ierobežots rezerves sildītājs.
▪ 1 Palīgsildītājs: atkarībā no jaudas
ierobežošanas līmeņa rezerves sildītājs tiek ierobežots pirmais, pirms tiek ierobežots palīgsildītājs.
▪ 2 Rezerves sildītājs: atkarībā no
jaudas ierobežošanas līmeņa palīgsildītājs tiek ierobežots pirmais, pirms tiek ierobežots rezerves sildītājs.
Piezīme: ja jaudas patēriņa kontrole ir ATSPĒJOTA (visiem modeļiem), iestatījums [4‑01] nosaka, vai rezerves sildītājs un palīgsildītājs var darboties vienlaikus, vai palīgsildītājam/rezerves sildītājam ir prioritāte attiecībā pret rezerves sildītāju/palīgsildītāju.
Ja jaudas patēriņa kontrole ir IESPĒJOTA, iestatījums [4‑01] nosaka elektrisko sildītāju prioritāti atkarībā no piemērojamajiem ierobežojumiem.
Enerģijas mērīšana
Enerģijas mērīšana
Ja enerģijas mērījumi tiek veikti, izmantojot ārējos jaudas mērītājus, konfigurējiet iestatījumus tā, kā norādīts tālāk. Atlasiet katra jaudas mērītāja impulsa frekvences izvadi saskaņā ar jaudas mērītāja specifikācijām. Ir iespējams pievienot līdz 2 jaudas mērītājiem ar dažādām impulsa frekvencēm. Ja tiek izmantots tikai 1 vai netiek izmantots neviens jaudas mērītājs, atlasiet Neviens, lai norādītu, ka attiecīgā impulsa ievade NETIEK izmantota.
# Kods Apraksts
[9.A.1] [D‑08] Elektrības skaitītājs 1:
▪ 0 Neviens: NAV uzstādīts ▪ 1 1/10kWh: uzstādīts ▪ 2 1/kWh: uzstādīts ▪ 3 10/kWh: uzstādīts ▪ 4 100/kWh: uzstādīts ▪ 5 1000/kWh: uzstādīts
[9.A.2] [D‑09] Elektrības skaitītājs 2:
▪ 0 Neviens: NAV uzstādīts ▪ 1 1/10kWh: uzstādīts ▪ 2 1/kWh: uzstādīts ▪ 3 10/kWh: uzstādīts ▪ 4 100/kWh: uzstādīts ▪ 5 1000/kWh: uzstādīts
Sensori
Ārējais sensors
# Kods Apraksts
[9.B.1] [C–08] Ārējais sensors: ja tiek pievienots izvēles
ārējais apkārtējās vides sensors, ir jāiestata sensora veids.
▪ 0 Neviens: NAV uzstādīts. Termistors
lietotāja interfeisā un āra iekārtā tiek izmantots mērījumu veikšanai.
▪ 1 Āra: savienots ar iekštelpu iekārtas
PCB, kas mēra āra temperatūru. Piezīme: noteiktai funkcionalitātei āra iekārtas temperatūras sensors joprojām tiek izmantots.
▪ 2 Telpa: savienots ar iekštelpu
iekārtas PCB, kas mēra iekštelpu temperatūru. Temperatūras sensors lietotāja interfeisā vairs NETIEK lietots. Piezīme: šai vērtībai nozīme ir tikai telpas termostata vadības ierīcē.
Ārējā apkārtējās vides sensora nobīde
Pieejams TIKAI tad, ja ir savienots un konfigurēts ārējais āra apkārtējās vides sensors.
Varat kalibrēt ārējo āra apkārtējās vides temperatūras sensoru. Iespējams termistora sensoram piešķirt nobīdi. Šo iestatījumu var lietot, lai kompensētu situācijās, kad ārējo āra apkārtējās vides sensoru nevar uzstādīt ideālā uzstādīšanas vietā.
# Kods Apraksts
[9.B.2] [2-0B] Ārējā apkārtējās vides sensora nobīde:
ārējā āra temperatūras sensora izmērītās apkārtējās vides temperatūras nobīde.
▪ –5°C~5°C, solis 0,5°C
Vidējais laiks
Vidējo vērtību taimeris koriģē apkārtējās vides temperatūras svārstību ietekmi. No laikapstākļiem atkarīgu iestatīto vērtību nosaka vidējā āra temperatūra.
Āra temperatūra ir atlasītā laika perioda vidējā vērtība.
# Kods Apraksts
[9.B.3] [1-0A] Vidējais laiks:
▪ 0: nav vidējo vērtību noteikšanas ▪ 1: 12stundas ▪ 2: 24stundas ▪ 3: 48stundas ▪ 4: 72stundas
Divvērtīgs
Bivalents
Attiecas tikai uz iekštelpu iekārtu sistēmām ar papildu apkures katlu (pārslēgšanas darbība, savienoti paralēli). Divvērtīgās darbības mērķis ir noteikt, kurš apsildes avots var nodrošināt/nodrošinās telpu apsildi— iekštelpu iekārta vai papildu apkures katls.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
75
Page 76
8 Konfigurācija
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
# Kods Apraksts
[9.C.1] [C-02] Bivalents: norāda, vai telpas apsilde tiek
veikta arī ar citu apsildes avotu, kas nav sistēma.
▪ 0 Nē: nav uzstādīts ▪ 1 Jā: uzstādīts. Papildu apkures katls
(gāzes apkures katls, gāzes deglis) darbosies, ja āra temperatūra būs zema. Divvērtīgas darbības laikā siltumsūknis ir izslēgts. Iestatiet šo vērtību, ja izmantojat papildu apkures katlu.
▪ Ja Bivalents ir iespējots: kad āra temperatūra nokrītas zem
IESLĒGTAS divvērtīgas temperatūras (fiksēta vai mainīga atkarībā no enerģijas cenām), telpas apsilde ar iekštelpu iekārtu tiek automātiski pārtraukta, un atļaujas signāls papildu apkures katlam ir aktīvs.
▪ Ja Bivalents ir atspējots: telpu apsildi veic tikai iekštelpu iekārta
darbības diapazona ietvaros. Atļaujas signāls papildu apkures katlam vienmēr ir neaktīvs.
INFORMĀCIJA
▪ Iestatījuma [4‑03]=0/2 kombinācija ar divvērtīgu
darbību pie zemas āra temperatūras var radīt karstā ūdens trūkumu.
▪ Divvērtīgai darbības funkcijai nav ietekmes uz karstā
ūdens uzsildīšanas režīmu. Karstā ūdens temperatūra ir nemainīga, un to uzsilda tikai iekštelpu iekārta.
▪ Atļaujas signāls papildu apkures katlam atrodas
EKRP1HB (digitālā I/O PCB). Kad tas tiek aktivizēts, kontakts X1, X2 ir aizvērts, un tas atveras, kad tiek deaktivizēts. Šī kontakta shematisko novietojumu skatiet attēlā tālāk.
# Kods Apraksts
[9.C.3] [C-03] IESLĒGTA divvērtīga temperatūra:
nosaka āra temperatūru, zem kuras papildu apkures katla atļaujas signāls ir aktīvs (X1 un X2 uz EKRP1HB ir aizvērts) un telpu apsilde ar iekštelpu iekārtu tiek pārtraukta.
[9.C.4] [C-04] Histerēze: nosaka temperatūru starpību
starp IESLĒGTU temperatūru un IZSLĒGTU temperatūru.
Atļaujas signāls X1–X2
TAĀra temperatūra
[C-03] IESLĒGTA divvērtīga temperatūra (fiksēta)
a Papildu apkures katls ir aktīvs b Papildu apkures katls ir neaktīvs
2. iespēja: atkarībā no āra temperatūras un enerģijas cenām
Uzstādītājs var iestatīt temperatūras diapazonu [C‑04]. Atkarībā no enerģijas cenām aprēķinātais punkts T
mainās diapazonā starp
calc
[C‑03] un [C‑03]+[C‑04]. Ieteicams izvēlēties [C‑04] lielāku par noklusējuma vērtību, lai nodrošinātu optimālu darbību, kad tiek izvēlēta 2. iespēja.
Elektrības un gāzes cenas
# Kods Apraksts
[7.5.1] N/A Elektrības cena > Augsta [7.5.2] N/A Elektrības cena > Vidēja [7.5.3] N/A Elektrības cena > Zema [7.6] N/A Gāzes cena
Katla efektivitāte
Atkarībā no izmantotā apkures katla tas ir jāizvēlas tā, kā norādīts tālāk:
# Kods Apraksts
[9.C.2] [7‑05] ▪ 0: Ļoti augsta
▪ 1: Augsta ▪ 2: Vidēja ▪ 3: Zema ▪ 4: Ļoti zema
1. iespēja: atkarībā no āra temperatūras
Iestatiet visas elektrības cenas ([7.5.1]~[7.5.3]) uz "0" izvēļņu struktūrā. Iestatiet arī tālāk norādītās vērtības:
PAZIŅOJUMS
NELIETOJIET pārskata iestatījumus!
INFORMĀCIJA
Elektroenerģijas cenas var iestatīt tikai tad, kad divvērtīgā darbība ir IESLĒGTA ([9.C.1] vai [C-02]). Šīs vērtības var iestatīt tikai izvēļņu struktūrā [7.5.1], [7.5.2] un [7.5.3]. NELIETOJIET pārskata iestatījumus.
Kad āra temperatūra nokrītas zem T
punkta, papildu apkures katla
calc
atļaujas signāls kļūst aktīvs. Lai novērstu pārāk daudz pārslēgšanas reižu, histerēze ir 3°C.
# Kods Apraksts
[9.C.3] [C-03] Divvērtīga IESLĒGTA temperatūra: zem
šīs temperatūras divvērtīgā darbība vienmēr būs IESLĒGTA.
[9.C.4] [C-04] Darbības diapazons, kurā tiek aprēķināts
T
.
calc
Atļaujas signāls X1–X2 (EKRP1HB)
TAĀra temperatūra
T
IESLĒGTA divvērtīga temperatūra (mainīga). Zem šīs
calc
temperatūras papildu apkures katls vienmēr būs IESLĒGTS. T [C‑03]+[C‑04].
a Papildu apkures katls ir aktīvs b Papildu apkures katls ir neaktīvs
nekad nevar būt zem [C‑03] vai virs
calc
Uzstādītāja rokasgrāmata
76
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 77
8 Konfigurācija
UZMANĪBU!
Nodrošiniet, ka tiek ievēroti visi 5. norādē iekļautie noteikumi, kad divvērtīga darbības funkcija ir iespējota.
Daikin NEUZŅEMAS atbildību par jebkāda veida bojājumiem, kas radušies neievērojot šos noteikumus.
Signāla izvade
Trauksmes signāla izvade
# Kods Apraksts
[9.D] [C–09] Trauksmes signāla izvade: nepareizas
darbības gadījumā uz digitālā I/O PCB attēlo trauksmes izvades loģiku.
▪ 0 Anormāls: signāla izvade tiks
iedarbināta, ja radīsies trauksme. Iestatot šo vērtību, tiek nošķirta trauksmes noteikšana un iekārtas strāvas padeves pārtraukuma noteikšanas.
▪ 1 Normāls: signāla izvade NETIKS
iedarbināta, ja radīsies trauksme.
Skatiet arī tālāk esošo tabulu (Signāla izvades loģika).
Trauksmes izvades loģika
[C-09] Trauksme Trauksmes
nav
0 Slēgta izvade Atvērta izvade Atvērta izvade 1 Atvērta izvade Slēgta izvade
Iekārtai nav
strāvas
padeves
Automātiskā restartēšana
Automātiska restartēšana
Kad pēc strāvas padeves pārtraukuma tā tiek atjaunota, automātiskās restartēšanas funkcija atkārtoti izmanto tālvadības pults iestatījumus, kādi bija enerģijas padeves pārtraukuma brīdī. Tādēļ ieteicams vienmēr iespējot šo funkciju.
Ja vēlamā kWh nomināla strāvas padeves veids rada traucējumus strāvas padevē, vienmēr iespējojiet automātiskās pārstartēšanas funkciju. Nepārtrauktu iekštelpu iekārtas vadību var garantēt neatkarīgi no vēlamā kWh nomināla strāvas padeves statusa, pievienojot iekštelpu iekārtu normāla kWh nomināla strāvas padevei.
# Kods Apraksts
[9.E] [C-09] Automātiska restartēšana:
▪ 0: Manuāli ▪ 1: Automātiski
# Kods Apraksts
[9.F] [E‑08] Enerģijas taupīšanas funkcija āra
iekārtai: ▪ 0: Nē ▪ 1: Jā
Aizsardzības atspējošana
INFORMĀCIJA
Programmatūra ir aprīkota ar režīmu "uzstādītājs uz vietas" ([9.G]: Atspējot aizsardzības funkcijas), kas atspējo iekārtas automātisko darbību. Pirmajā uzstādīšanas reizē iestatījums Atspējot aizsardzības funkcijas pēc noklusējuma ir iestatīts uz Jā, kas nozīmē, ka automātiskā darbība ir atspējota. Visas aizsargfunkcijas ir atspējotas. Ja lietotāja saskarnē sākumlapas ir izslēgtas, iekārta NEDARBOSIES automātiski. Lai iespējotu automātisko darbību un aizsargfunkcijas, iestatiet Atspējot aizsardzības funkcijas uz Nē.
36 stundas pēc pirmās ieslēgšanas iekārta automātiski iestatīs Atspējot aizsardzības funkcijas uz Nē, atslēdzot režīmu "uzstādītājs uz vietas" un iespējojot aizsargfunkcijas. Ja pēc pirmās uzstādīšanas reizes uzstādītājs atgriežas uzstādīšanas vietā, uzstādītājs manuāli iestata Atspējot aizsardzības funkcijas uz Jā.
# Kods Apraksts
[9.G] N/A Atspējot aizsardzības funkcijas
▪ 0: Nē ▪ 1: Jā
Piespiedu atsaldēšana
Piespiedu atsaldēšana
Manuāli uzsākt atkausēšanas darbību.
# Kods Apraksts
[9.H] N/A Vai vēlaties uzsākt atsaldēšanu?
▪ Atpakaļ ▪ Labi
Pārskata lauka iestatījumi
Visus iestatījumus var veikt, izmantojot izvēļņu struktūru. Ja kaut kāda iemesla dēļ ir nepieciešams mainīt iestatījumu, izmantojot pārskata iestatījumus, tad pārskata iestatījumiem var piekļūt lauka iestatījumu pārskatā [9.I]. Skatiet šeit: 49. lappusē "Pārskata
iestatījuma modificēšana".
Enerģijas taupīšanas funkcija
Enerģijas taupīšanas funkcija
Nosaka, vai āra iekārtas strāvas padevi iespējams pārtraukt (izmantojot iekštelpu iekārtas vadības elementus) gaidstāves apstākļos (nav telpas apsildes/dzesēšanas vai karstā ūdens pieprasījuma). Gala lēmums atļaut āra iekārtas strāvas padeves pārtraukšanu, kamēr ir dīkstāve, ir atkarīgs no apkārtējās vides temperatūras, kompresora stāvokļa un minimālā iekšējo taimeru skaita.
Lai iespējotu enerģijas taupīšanas funkcijas iestatījumu, lietotāja saskarnē ir jāiespējo [E‑08].
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
77
Page 78
8 Konfigurācija
[4]
Telpas sildīšana/dzesēšana
Darbības režīms Darbības režīma grafiks
[2]
Galvenā zona
Grafiks Sildīšanas grafiks
Iestatītās vērtības režīms
Dzesēšanas grafiks
Sildīšanas NLA līkne Dzesēšanas NLA līkne
[3]
Papildu zona
Grafiks Sildīšanas grafiks
Iestatītās vērtības režīms
Dzesēšanas grafiks
Sildīšanas NLA līkne Dzesēšanas NLA līkne
[1.4]
Pretsasalšanas
Aktivizācija Telpas iestatītā vērtība
[1.5]
Iestatītās vērtības diapazons
Sildīšanas minimums Sildīšanas maksimums Dzesēšanas minimums Dzesēšanas maksimums
[7]
Lietotāja iestatījumi
Valoda Laiks/datums Brīvdiena Klusa darbība Elektrības cena Gāzes cena
[C]
Darbība
Telpa Telpas sildīšana/dzesēšana Tvertne
[B]
Lietotāja profils
[7.3]
Brīvdiena
Aktivizācija No Līdz
[7.4]
Klusa darbība
Aktivizācija Grafiks
[7.5]
Elektrības cena
Augsta Vidēja Zema Grafiks
[7.2]
Laiks/datums
Stundas Minūtes Gads Mēnesis Diena Vasaras laiks Formāts
[8.1]
Dati par enerģiju
Elektrības ievade Saražotais siltums
[1]
Telpa
Sensora nobīde
Iestatītās vērtības diapazons
Pretsasalšanas
Dzesēšanas grafiks
Sildīšanas grafiks
Grafiks
[5]
Tvertne
Jaudīga darbība Komforta iestatītā vērtība Eko iestatītā vērtība Atkārtotās uzsildīšanas iestatītā vērtība Grafiks
[8]
Informācija
Dati par enerģiju Darbības traucējumu vēsture Informācija par izplatītāju Sensori Aktuatori Darbības režīmi Par Savienojuma statuss

8.5 Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats

Iestatītās vērtības ekrāns
INFORMĀCIJA
Atkarībā no atlasītajiem uzstādītāja iestatījumiem un iekārtas tipa iestatījumi var būt redzami/neredzami.
Uzstādītāja rokasgrāmata
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 79

8.6 Izvēļņu struktūra: uzstādītāja iestatījumu pārskats

[9.C]
Bivalents
Bivalents Katla efektivitāte Temperatūra Histerēze
[9.B]
Sensori
Ārējais sensors Ārējā apkārtējās vides sensora nobīde Vidējais laiks
[9.6] Balansēšana
Telpas sildīšanas prioritāte Prioritārā temperatūra BSH nobīdes iestatītā vērtība
Minimālā darbības laika taimeris
Cikla atkārtošanas novēršanas taimeris
Maksimālā darbības laika taimeris Papildu taimeris
[9.3]
Rezerves sildītājs
Rezerves sildītāja tips Spriegums Konfigurācija
Papildu kapacitātes 2.solis
Kapacitātes 1.solis
Līdzsvars Līdzsvara temperatūra Darbība
[9.8] Strāvas padeve par samazinātu tarifu
Strāvas padeve par samazinātu tarifu Atļaut sildītājam Atļaut sūknim
[9.4]
Palīgsildītājs
Kapacitāte BSH atļauju grafiks BSH eko režīma taimeris Darbība
[9.2]
Mājsaimniecības karstais ūdens
Mājsaimniecības karstais ūdens MKŪ sūknis MKŪ sūkņa grafiks Solārais
[9.9] Enerģijas patēriņa kontrole
Enerģijas patēriņa kontrole Tips Ierobežojums Ierobežojums 1 Ierobežojums 2 Ierobežojums 3 Ierobežojums 4 Prioritārais sildītājs
Elektrības skaitītājs 2
Elektrības skaitītājs 1
[9.A] Enerģijas mērīšana
[9]Uzstādītāja iestatījumi
Konfigurēšanas vednis Mājsaimniecības karstais ūdens Rezerves sildītājs Palīgsildītājs Ārkārtas situācija Balansēšana Aizsardzība pret ūdens caurules sasalšanu Strāvas padeve par samazinātu tarifu Enerģijas patēriņa kontrole Enerģijas mērīšana Sensori Bivalents Trauksmes signāla izvade Automātiska restartēšana
Enerģijas taupīšanas funkcija Atspējot aizsardzības funkcijas
Vietējo iestatījumu pārskats
Piespiedu atkausēšana
8 Konfigurācija
INFORMĀCIJA
Solārā komplekta iestatījumi ir parādīti, taču NAV pieejami šai iekārtai. Iestatījumus NEDRĪKST izmantot vai mainīt.
INFORMĀCIJA
Atkarībā no atlasītajiem uzstādītāja iestatījumiem un iekārtas tipa iestatījumi var būt redzami/neredzami.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
79
Page 80

9 Nodošana ekspluatācijā

9 Nodošana ekspluatācijā
INFORMĀCIJA
Programmatūra ir aprīkota ar režīmu "uzstādītājs uz vietas" ([9.G]: Atspējot aizsardzības funkcijas), kas atspējo iekārtas automātisko darbību. Pirmajā uzstādīšanas reizē iestatījums Atspējot aizsardzības funkcijas pēc noklusējuma ir iestatīts uz Jā, kas nozīmē, ka automātiskā darbība ir atspējota. Visas aizsargfunkcijas ir atspējotas. Ja lietotāja saskarnē sākumlapas ir izslēgtas, iekārta NEDARBOSIES automātiski. Lai iespējotu automātisko darbību un aizsargfunkcijas, iestatiet Atspējot aizsardzības funkcijas uz Nē.
36 stundas pēc pirmās ieslēgšanas iekārta automātiski iestatīs Atspējot aizsardzības funkcijas uz Nē, atslēdzot režīmu "uzstādītājs uz vietas" un iespējojot aizsargfunkcijas. Ja pēc pirmās uzstādīšanas reizes uzstādītājs atgriežas uzstādīšanas vietā, uzstādītājs manuāli iestata Atspējot aizsardzības funkcijas uz Jā.

9.1 Pārskats. Nodošana ekspluatācijā

Šajā nodaļā ir aprakstīts, kas ir jādara un jāzina, lai pēc sistēmas konfigurēšanas to nododu ekspluatācijā.
Parastā darbplūsma
Ekspluatācijas uzsākšanai parasti ir šādi posmi: 1 Pārbaudes saraksta pirms nodošanas ekspluatācijā pārbaude. 2 Atgaisošana. 3 Sistēmas pārbaude. 4 Ja nepieciešams, pārbaudes veikšana vienam vai vairākiem
izpildmehānismiem.
5 Ja nepieciešams, zemgrīdas apsildāmo lokšņu žāvēšana.

9.2 Piesardzības pasākumi, nododot ekspluatācijā

INFORMĀCIJA
Pirmajā iekārtas darbināšanas periodā nepieciešamais jaudas izlietojums var būt lielāks, nekā norādīts iekārtas datu plāksnītē. Šo fenomenu rada kompresors, kam ir nepieciešama nepārtraukta 50stundu darbība, pirms tiek sasniegta vienmērīga darbība un stabils strāvas patēriņš.
PAZIŅOJUMS
NEKAD nelietojiet ierīci bez termistoriem un/vai spiediena sensoriem/slēdžiem. Tā rīkojoties, var sadegt kompresors.
PAZIŅOJUMS
NEIZMANTOJIET iekārtu, kamēr nav uzstādītas dzesētāja caurules (ja to izmantosit, tiks bojāts kompresors).
Tālāk norādītā ārējā elektroinstalācija ir veikta saskaņā ar šo dokumentu un spēkā piemērojamo likumdošanu:
▪ Starp lokālo energoapgādes paneli un āra iekārtu ▪ Starp iekštelpu iekārtu un āra iekārtu ▪ Starp lokālo energoapgādes paneli un iekštelpu
iekārtu ▪ Starp iekštelpu iekārtu un vārstiem (ja attiecas) ▪ Starp iekštelpu iekārtu un telpas termostatu (ja
attiecas) ▪ Starp iekštelpu iekārtu un karstā ūdens tvertni (ja
attiecas)
Sistēma ir pareizi zemēta un zemējuma spailes ir pievilktas.
Drošinātāji vai citas lokālās aizsardzības ierīces tiek uzstādītas atbilstoši šai instrukcijai, un tās NEDRĪKST apiet .
Strāvas padeves spriegums atbilst iekārtas identifikācijas uzlīmē norādītajam spriegumam.
Slēdžu kārbā NAV vaļīgu savienojumu vai bojātuelektrokomponentu.
iekštelpu iekārtas un ārpus telpām uzstādāmās iekārtas iekšpusē NAV bojātu komponentu vai saspiestu
cauruļu. Rezerves sildītāja jaudas slēdzis F1B (iegādājams
atsevišķi) ir IESLĒGTS. Tikai tvertnēm ar iebūvētu pastiprinātāja sildītāju
Palīgsildītāja jaudas slēdzis F2B (iegādājams atsevišķi) ir IESLĒGTS.
NAV dzesējošās vielas noplūžu.
Dzesējošās vielas caurules (gāzes un šķidruma) ir termiski izolētas.
Ir uzstādītas pareiza izmēra caurules, un caurules ir pareizi izolētas.
Iekštelpu iekārtas iekšpusē NAV ūdens noplūdes.
Noslēgšanas vārsti ir pareizi uzstādīti un pilnībā atvērti.
Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas sprostvārsti (gāzes un šķidruma) ir pilnībā atvērti.
Ir atvērts atgaisošanas vārsts (vismaz 2apgriezieni).
Spiediena atslogošanas vārsts izvada ūdeni, kad tas ir atvērts.
Visos apstākļos tiek garantēts minimālais ūdens daudzums. Skatiet nodaļas 26. lappusē "6.4 Ūdens
cauruļu sagatavošana" sadaļu “Ūdens tilpuma pārbaude”.
Karstā ūdens tvertne ir pilnībā uzpildīta.

9.3 Kontrolsaraksts pirms nodošanas ekspluatācijā

Pēc iekārtas uzstādīšanas vispirms pārbaudiet šādas lietas. Kad ir veiktas visas tālāk minētās pārbaudes, iekārta jāaizver, un tikai tad var tai ieslēgt energoapgādi.
Esat izlasījis visus uzstādīšanas norādījumus, kā aprakstīts uzstādītāja atsauces rokasgrāmatā.
Iekštelpu iekārta ir pareizi uzstādīta.
Ārpus telpām uzstādāmā iekārta ir pareizi uzstādīta.
Uzstādītāja rokasgrāmata
80

9.4 Kontrolsaraksts, nododot ekspluatācijā

Minimālais plūsmas ātrums rezerves sildītāja/
atkausēšanas darbības laikā tiek garantēts visos apstākļos. Skatiet nodaļas 26. lappusē "6.4Ūdens cauruļu
sagatavošana" sadaļu “Ūdens tilpuma un plūsmas ātruma
pārbaude”. Ir veikta atgaisošana.
Ir veikta a pārbaude.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 81
9 Nodošana ekspluatācijā
Ir veikta izpildmehānisma pārbaude.
Zemgrīdas lokšņu žāvēšanas funkcija
Zemgrīdas lokšņu žāvēšanas funkcija ir uzsākta (ja nepieciešams).

9.4.1 Minimālā plūsmas ātruma pārbaude

1 Apstipriniet atbilstoši hidraulikas konfigurācijai, kurā
telpas apsildes cilpas var būt tuvu mehānisko, elektronisko vai citu vārstu dēļ.
2 Aizveriet visas telpas apsildes cilpas, kuras var
aizvērt (skatiet iepriekšējo darbību).
3 Sāciet sūkņa pārbaudi (skatiet šeit: 82. lappusē
"9.4.4Izpildmehānisma pārbaudes veikšana").
4 Sūkņa pārbaudes laikā pārejiet pie Sensori. 5 Atlasiet plūsmas ātruma informāciju. Pārbaudes
laikā iekārta var darboties zem minimālā nepieciešamā plūsmas ātruma.
6 Mainiet apiešanas vārsta iestatījumu, lai sasniegtu
minimālo nepieciešamo plūsmas ātrumu + 2l/min.
Minimālais nepieciešamais plūsmas ātrums
12l/min

9.4.2 Atgaisošanas funkcija

Uzstādot iekārtu un nododot to ekspluatācijā, ir ļoti svarīgi ūdens kontūru atbrīvot no visa gaisa. Kad atgaisošanas funkcija darbojas, sūknis darbojas bez faktiskās iekārtas darbības un tiek sākta gaisa izvadīšana no ūdens kontūra.
PAZIŅOJUMS
Pirms atgaisošanas atveriet drošības vārstu un pārbaudiet, vai kontūrā ir pietiekami daudz ūdens. Atgaisošanu var sākt tikai tad, ja pēc vārsta atvēršanas izkļūst ūdens.
Ir pieejami divi tālāk norādītie 2atgaisošanas režīmi: ▪ Manuāli: iekārta darbojas ar fiksētu sūkņa ātrumu un ar fiksētu vai
pielāgotu 3 virzienu vārsta pozīciju. 3 virzienu vārsta pielāgotā pozīcija ir vairāk nekā noderīga funkcija, lai izvadītu visu gaisu no ūdens kontūra telpu apsildes vai karstā ūdens uzsildīšanas režīmā. Atgaisošana ir jāveic gan telpu apsildes, gan karstā ūdens kontūrā. Sūkņa darbības ātrumu (lēnu vai ātru) arī var iestatīt.
▪ Automātiski: iekārta automātiski maina sūkņa ātrumu un pārslēdz
3 virzienu vārsta pozīciju starp telpas apsildes un karstā ūdens uzsildīšanas režīmu.
Parastā darbplūsma
Atgaisojot sistēmu, tiek veikta: 1 Manuālā atgaisošana 2 Automātiskā atgaisošana
INFORMĀCIJA
Sāciet ar manuālo atgaisošanu. Kad viss gaiss ir izvadīts, veiciet automātisko atgaisošanu. Ja nepieciešams, atkārtojiet automātisko atgaisošanu, līdz esat drošs, ka viss gaiss ir izvadīts no sistēmas. Atgaisošanas laikā sūkņa spiediena ierobežojums [9‑0D] NAV piemērojams.
Atgaisošanas funkcija tiek automātiski apturēt pēc 30minūtēm.
Manuālā atgaisošana
Nosacījumi: Pārliecinieties, ka visas darbības ir atspējotas. Pārejiet
pie Darbība izvēlnes un izslēdziet Telpa, Telpas sildīšana/ dzesēšana un Tvertne darbību.
1 Iestatiet lietotāja atļauju līmeni uz Uzstādītājs.
Skatiet šeit: 48. lappusē "Lai mainītu lietotāja atļauju
līmeni".
2 Pārejiet pie [A.3]: Nodošana ekspluatācijā >
Atgaisošana.
3 Izvēlnē iestatiet Tips = Manuāli. 4 Atlasiet Sākt atgaisošanu. 5 Atlasiet Labi, lai apstiprinātu.
Rezultāts: Tiek sākta atgaisošana. Tas automātiski
apstāsies, kad atgaisošanas cikls būs pabeigts.
6 Manuālās darbības laikā jūs varat mainīt vēlamo
sūkņa ātrumu. 3 virzienu vārsta pozīcija ir jāmaina starp telpu apsildi un karstā ūdens sildīšanu. Lai mainītu iestatījumus atgaisošanas laikā, atveriet izvēlni un pārejiet pie Iestatījumi.
▪ Ritiniet līdz Kontūrs un iestatiet to uz Telpa/
Tvertne.
▪ Ritiniet līdz Sūkņa ātrums un iestatiet to uz Zema/
Augsta.
7 Lai manuāli apturētu atgaisošanu:
1 Pārejiet pie Pārtraukt atgaisošanu. 2 Atlasiet Labi, lai apstiprinātu.
Automātiskā atgaisošana
Nosacījumi: Pārliecinieties, ka visas darbības ir atspējotas. Pārejiet
pie Darbība izvēlnes un izslēdziet Telpa, Telpas sildīšana/ dzesēšana un Tvertne darbību.
1 Iestatiet lietotāja atļauju līmeni uz Uzstādītājs.
Skatiet šeit: 48. lappusē "Lai mainītu lietotāja atļauju
līmeni".
2 Pārejiet pie [A.3]: Nodošana ekspluatācijā >
Atgaisošana.
3 Izvēlnē iestatiet Tips = Automātiski. 4 Atlasiet Sākt atgaisošanu. 5 Atlasiet Labi, lai apstiprinātu.
Rezultāts: Tiek sākta atgaisošana. Tā tiek
pārtraukta automātiski, kad ir pabeigta.
6 Lai manuāli apturētu atgaisošanu:
1 Pārejiet pie Pārtraukt atgaisošanu. 2 Atlasiet Labi, lai apstiprinātu.

9.4.3 Darbības pārbaudes veikšana

Nosacījumi: Pārliecinieties, ka visas darbības ir atspējotas. Pārejiet
pie Darbība izvēlnes un izslēdziet Telpa, Telpas sildīšana/ dzesēšana un Tvertne darbību.
1 Iestatiet lietotāja atļauju līmeni uz Uzstādītājs.
Skatiet šeit: 48. lappusē "Lai mainītu lietotāja atļauju
līmeni".
2 Pārejiet pie [A.1]: Nodošana ekspluatācijā >
Pārbaudes darbība.
3 Atlasiet pārbaudi no saraksta. Piemērs: Sildīšana. 4 Atlasiet Labi, lai apstiprinātu.
Rezultāts: Tiek sākta pārbaude. Tā tiek pārtraukta
automātiski, kad ir pabeigta (±30min). Lai manuāli apturētu pārbaudes darbību:
1 Pārejiet pie Pārtraukt pārbaudes darbību. 2 Atlasiet Labi, lai apstiprinātu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
81
Page 82
9 Nodošana ekspluatācijā
Ja iekārta ir uzstādīta pareizi, atlasītajā darbības režīmā iekārta sāks darbu pārbaudes režīmā. Pārbaudes režīmā iekārtas pareizo darbību var pārbaudīt, uzraugot izplūdes ūdens temperatūru (apsildes/dzesēšanas režīmā) un tvertnes temperatūru (kārstā ūdens režīmā).
Lai uzraudzītu temperatūru:
1 Pārejiet pie Sensori. 2 Atlasiet temperatūras informāciju.

9.4.4 Izpildmehānisma pārbaudes veikšana

Nosacījumi: Pārliecinieties, ka visas darbības ir atspējotas. Pārejiet
pie Darbība izvēlnes un izslēdziet Telpa, Telpas sildīšana/ dzesēšana un Tvertne darbību.
Izpildmehānisma pārbaudes mērķis ir apstiprināt dažādo izpildmehānismu darbību (piemēram, ja atlasāt Sūknis, tiek sākta sūkņa pārbaude).
1 Iestatiet lietotāja atļauju līmeni uz Uzstādītājs.
Skatiet šeit: 48. lappusē "Lai mainītu lietotāja atļauju
līmeni".
2 Pārejiet pie [A.2]: Nodošana ekspluatācijā >
Aktuatora pārbaudes darbība.
3 Atlasiet pārbaudi no saraksta. Piemērs: Sūknis. 4 Atlasiet Labi, lai apstiprinātu.
Rezultāts: Tiek sākta izpildmehānisma pārbaude.
Tā tiek pārtraukta automātiski, kad ir pabeigta (±30min).
Lai manuāli apturētu pārbaudes darbību:
1 Pārejiet pie Pārtraukt pārbaudes darbību. 2 Atlasiet Labi, lai apstiprinātu.
Iespējamās izpildmehānisma pārbaudes
▪ Palīgsildītājs pārbaude ▪ Rezerves sildītājs 1 pārbaude ▪ Rezerves sildītājs 2 pārbaude ▪ Sūknis pārbaude
INFORMĀCIJA
Pirms pārbaudes veikšanas pārliecinieties, ka ir veikta atgaisošana. Pārbaudes laikā centieties neradīt traucējumus ūdens kontūrā.
▪ Slēgvārsts pārbaude ▪ Sadales vārsts pārbaude ▪ Divvērtīgais signāls pārbaude ▪ Trauksmes signāla izvade pārbaude ▪ Dzes./Sild. signāls pārbaude ▪ MKŪ sūknis pārbaude

9.4.5 Zemgrīdas apsildāmo lokšņu žāvēšana

Šī funkcija tiek izmantota, lai mājas būvniecības laikā ļoti lēnām žāvētu zemgrīdas apsildes sistēmas plāksnes. Tas ļauj uzstādītājam programmēt un izpildīt šo funkciju.
Nosacījumi: Pārliecinieties, ka visas darbības ir atspējotas. Pārejiet pie Darbība izvēlnes un izslēdziet Telpa, Telpas sildīšana/ dzesēšana un Tvertne darbību.
Šo funkciju iespējams izpildīt arī tad, ja pilnībā nav pabeigti āra sistēmas uzstādīšanas darbi. Šajā gadījumā rezerves sildītājs veic plākšņu žāvēšanu un padod izplūdes ūdeni, siltumsūknim nedarbojoties.
Ja neviena āra iekārta vēl nav uzstādīta, galveno strāvas padeves kabeli pievienojiet iekštelpu iekārtai, izmantojot X2M/30 un X2M/31. Skatiet šeit: 44. lappusē "7.9.8 Elektrotīkla strāvas padeves avota
pievienošana".
INFORMĀCIJA
▪ Ja Emergency (Ārkārt. rež.) ir iestatīts uz Manual
(Manuāli) ([A.6.C]=0) un iekārta tiek aktivizēta, lai uzsāktu ārkārtas ekspluatāciju, lietotāja saskarne pirms uzsākšanas prasīs apstiprinājumu. Zemgrīdas apsildes plākšņu žāvēšanas funkcija ir aktīva pat tad, ja lietotāja interfeiss NEAPSTIPRINA ārkārtas ekspluatāciju.
▪ Zemgrīdas apsildes plākšņu žāvēšanas laikā sūkņa
spiediena ierobežojums [9‑0D] NAV piemērojams.
PAZIŅOJUMS
Uzstādītāja pienākums ir:
▪ sazināties ar plākšņu ražotāju, lai saņemtu sākotnējos
apsildes norādījumus, tādējādi novēršot plākšņu saplīšanu,
▪ programmēt zemgrīdas apsildāmo plākšņu žāvēšanas
grafiku atbilstoši plākšņu ražotāja iepriekš sniegtajiem norādījumiem,
▪ regulāri pārbaudīt, vai uzstādītā sistēma darbojas
pareizi,
▪ atlasīt programmu, kas atbilst grīdai izmantoto plākšņu
veidam.
PAZIŅOJUMS
Lai veiktu apsildāmās grīdas lokšņu žāvēšanu, ir jāatspējo telpu aizsardzība pret aizsalšanu ([2‑06]=0). Pēc noklusējuma tā ir iespējota ([2‑06]=1). Tomēr, ieslēdzot režīmu "uzstādītājs uz vietas" (skatiet nodaļu "Nodošana ekspluatācijas"), telpu aizsardzība pret aizsalšanu automātiski tiek atspējota 36 stundas pēc pirmās palaišanas.
Ja lokšņu žāvēšanu joprojām ir jāveic pēc pirmajām 36 stundām, manuāli atspējojiet telpu aizsardzību pret aizsalšanu, iestatījumu [2‑06] iestatot uz "0", un ATSTĀJIET to atspējotu, līdz lokšņu žāvēšana ir pabeigta. Ignorējot šos norādījumus, var rasties lokšņu plaisāšana.
PAZIŅOJUMS
Lai varētu sākt zemgrīdas apsildāmo plākšņu žāvēšanu, nodrošiniet atbilstību tālāk sniegtajiem iestatījumiem:
▪ [4‑00]=1 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
Uzstādītājs var ieprogrammēt līdz 20 posmiem. Katram posmam ir jāievada:
1 ilgums stundās līdz 72stundām; 2 vēlamā izplūdes ūdens temperatūra.
Piemērs:
Uzstādītāja rokasgrāmata
82
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 83

10 Nodošana lietotājam

t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
Zemgrīdas apsildāmo lokšņu žāvēšana pārtraukšana
Ja programmas darbība ir apturēta kļūdas, darbības atslēgšanas vai strāvas padeves pārtraukuma dēļ, U3 kļūda ir redzama lietotāja interfeisā. Lai novērstu kļūdu kodus, skatiet šeit: 89. lappusē
"12.4Problēmu risināšana, izmantojot kļūdu kodus".
Zemgrīdas apsildāmo lokšņu žāvēšana grafika programmēšana
1 Iestatiet lietotāja atļauju līmeni uz Uzstādītājs.
2 Pārejiet pie programmēšanas ekrāna [A.4.2]:
3 Grafika programmēšana:
4 Nospiediet kreiso regulatoru, lai saglabātu grafiku.
Apsildāmās grīdas lokšņu žāvēšana
Nosacījumi: Pārliecinieties, ka visas darbības ir atspējotas. Pārejiet
pie Darbība izvēlnes un izslēdziet Telpa, Telpas sildīšana/ dzesēšana un Tvertne darbību.
1 Iestatiet lietotāja atļauju līmeni uz Uzstādītājs.
2 Pārejiet pie [A.4]: Nodošana ekspluatācijā >
3 Iestatiet žāvēšanas programmu: pārejiet pie
4 Atlasiet Labi, lai apstiprinātu.
Zemgrīdas apsildāmo lokšņu statusa nolasīšana
Priekšnoteikums: Jūs veicat zemgrīdas apsildāmo lokšņu
žāvēšanu.
1 Nospiediet 2 Tiek parādīta diagramma, kurā ir izcelta lokšņu žāvēšanas
Nospiediet kreiso regulatoru, lai piekļūtu izvēļņu struktūrai un apskatītu sensoru un izpildmehānismu statusu, un noregulētu pašreizējo programmu.
T Vēlamā izplūdes ūdens temperatūra (15~55°C)
t Ilgums (1~72h) (1) 1.darbības posms (2) 2.darbības posms
— Skatiet šeit: 48. lappusē "Lai mainītu lietotāja atļauju
līmeni".
Nodošana ekspluatācijā > Apsildāmās grīdas izlīdzinošās kārtas žāvēšana > Programma.
— Lai pievienotu jaunu posmu, atlasiet tukšu rindu un
mainiet tās vērtību. Lai dzēstu posmu un visus zem tā esošos posmus, samaziniet ilgumu līdz "–".
▪ Ritiniet grafiku. ▪ Pielāgojiet ilgumu (no 1 līdz 72 stundām) un
temperatūru (no 15°C līdz 55°C).
— Skatiet šeit: 48. lappusē "Lai mainītu lietotāja atļauju
līmeni".
Apsildāmās grīdas izlīdzinošās kārtas žāvēšana.
Programma un izmantojiet UFH lokšņu žāvēšanas programmēšanas ekrānu.
Rezultāts: Tiek sākta zemgrīdas apsildāmo lokšņu žāvēšana. Tā tiek pārtraukta automātiski, kad ir pabeigta.
Lai manuāli apturētu pārbaudes darbību:
1 Pārejiet pie Pārtraukt apsildāmās grīdas
izlīdzinošās kārtas žāvēšanu.
2 Atlasiet Labi, lai apstiprinātu.
.
grafika pašreizējā darbība, kopējais atlikušais laiks un pašreizējā vēlamā izplūdes ūdens temperatūra.
1 Sāciet Apsildāmās grīdas izlīdzinošās kārtas
žāvēšana ekrānā.
2 Atveriet izvēlni un atlasiet Pārtraukt apsildāmās
grīdas izlīdzinošās kārtas žāvēšanu.
3 Atlasiet Labi, lai apstiprinātu.
Rezultāts: Tiek apturēta zemgrīdas apsildāmo
lokšņu žāvēšana.
Ja programmas darbība ir apturēta kļūdas, darbības atslēgšanas vai strāvas padeves pārtraukuma dēļ, jūs varat nolasīt zemgrīdas apsildāmo lokšņu žāvēšanas statusu:
1 Pārejiet pie [A.4.3]: Nodošana ekspluatācijā >
Apsildāmās grīdas izlīdzinošās kārtas žāvēšana > Statuss
2 Jūs varat nolasīt vērtību šeit: Apturēts uz + posms,
kurā zemgrīdas apsildāmo lokšņu žāvēšana tika pārtraukta.
3 Mainiet un restartējiet programmas izpildi.
10 Nodošana lietotājam
Kad pārbaude ir pabeigta un iekārta darbojas pareizi, lūdzu, nodrošiniet, lai lietotājam būtu skaidra tālāk sniegtā informācija:
▪ Aizpildiet uzstādītāja iestatījumu tabulu (ekspluatācijas
rokasgrāmatā) ar faktiskajiem iestatījumiem.
▪ Pārliecinieties, vai lietotājs ir izdrukājis dokumentāciju, un lūdziet
viņam to saglabāt izmantošanai nākotnē. Informējiet lietotāju, ka pilnīga informācija ir pieejama URL, kas minēta iepriekš šajā rokasgrāmatā.
▪ Izskaidrojiet lietotājam, kā pareizi darbināt sistēmu un kas jādara,
ja rodas problēmas. ▪ Parādiet lietotājam, kas ir jādara iekārtas apkopei. ▪ Izskaidrojiet lietotājam šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā
aprakstītos padomus par enerģijas taupīšanu.

11 Apkope un remonts

PAZIŅOJUMS
Apkopes darbus drīkst veikt TIKAI pilnvarots uzstādītājs vai servisa organizācijas pārstāvis.
Iesakām veikt apkopi vismaz vienu reizi gadā. Taču attiecīgu likumu un noteikumu prasību dēļ var būt nepieciešami īsāki apkopes intervāli.
PAZIŅOJUMS
Eiropā apkopes intervālu noteikšanai tiek izmantotas kopējā dzesēšanas šķidruma uzpildes siltumnīcefekta gāzu emisijas sistēmā (izteiktas kā tonnas CO ekvivalenta). Rīkojieties saskaņā ar piemērojamo likumdošanu.
Siltumnīcefekta gāzu emisiju aprēķina formula:
dzesēšanas šķidruma GWP vērtība × kopējā dzesēšanas šķidruma uzpilde [kg] / 1000
2
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
83
Page 84
11 Apkope un remonts
b
a
c
d

11.1 Pārskats: apkope un remonts

Šajā nodaļā ir informācija par tālāk uzskaitīto: ▪ Āra iekārtas ikgadējā tehniskā apkope ▪ Iekštelpu iekārtas ikgadējā tehniskā apkope

11.2 Tehniskās apkopes drošības piesardzības pasākumi

BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
PAZIŅOJUMS:elektrostatiskās izlādes risks
Pirms jebkādu apkopes vai remonta darbu veikšanas pieskarieties kādai iekārtas metāliskai daļai, lai atbrīvotos no statiskās elektrības un pasargātu PCB.

11.3 Āra iekārtas ikgadējās tehniskās apkopes pārbaudes saraksts

Tālāk uzskaitīto pārbaudiet vismaz vienreiz gadā: ▪ Siltummainis
Ārējā bloka siltummaini var aizsprostot putekļi, dubļi, lapas u.c. Ieteicams siltummaini tīrīt katru gadu. Ja siltummainis ir aizsprostots, tad iekārtas darbība var pasliktināties pārāk zema vai pārāk augsta spiediena dēļ.
▪ Iztukšojiet netīrumu separatoru šādā veidā:
1 Noņemiet magnētisko uzmavu (b). 2 Atskrūvējiet drenāžas vāciņu (d). 3 Pievienojiet drenāžas cauruli pie ūdens filtra apakšas tā, lai
ūdeni un netīrumus varētu savākt piemērotā tvertnē (pudelē, izlietnē...).
4 Uz dažām sekundēm atveriet drenāžas vārstu (c).
Rezultāts: Iztecēs ūdens un netīrumi. 5 Aizveriet drenāžas vārstu. 6 Uzskrūvējiet atpakaļ drenāžas vāciņu. 7 Uzstādiet atpakaļ vietā magnētisko uzmavu. 8 Pārbaudiet ūdens kontūra spiedienu. Ja nepieciešams, pielejiet
ūdeni.
PAZIŅOJUMS
▪ Laikā, kad pārbaudāt magnētiskā filtra/netīrumu
separatora necaurlaidību, turiet to cieši, lai NENOSPRIEGOTU ūdens caurules.
▪ NEIZOLĒJIET magnētisko filtru/netīrumu separatoru,
aiztaisot noslēgšanas vārstus. Lai pareizi iztukšotu netīrumu separatoru, nepieciešams pietiekami liels spiediens.
▪ Lai novērstu to, ka netīrumi paliek netīrumu separatorā,
OBLIGĀTI noņemiet magnētisko uzmavu.
▪ OBLIGĀTI no sākuma atskrūvējiet drenāžas vāciņu un
pievienojiet drenāžas šļūteni pie ūdens filtra apakšas, tikai pēc tam atveriet drenāžas vārstu.

11.4 Iekštelpu iekārtas ikgadējās tehniskās apkopes pārbaudes saraksts

Tālāk norādīto pārbaudiet vismaz reizi gadā: ▪ Ūdens spiediens ▪ Magnētiskais filtrs/netīrumu separators ▪ Ūdens spiediena atslogošanas vārsts ▪ Karstā ūdens spiedvārsts ▪ Slēdžu kārba ▪ Karstā ūdens palīgsildītājs
Ūdens spiediens
Saglabājiet ūdens spiedienu virs 1 bāra. Ja tas ir zemāks, pievienojiet ūdeni.
Magnētiskais filtrs/netīrumu separators
a Skrūvju savienojums b Magnētiskā uzmava c Drenāžas vārsts d Drenāžas vāciņš
Magnētiskā filtra/netīrumu separatora ikgadējā apkope sastāv no: ▪ Pārbaudiet, vai magnētiskā filtra/netīrumu separatora abas daļas
joprojām ir cieši pieskrūvētas (a).
INFORMĀCIJA
Ikgadējās apkopes laikā jums nav jāizņem ūdens filtrs no iekārtas, lai to iztīrītu. Taču, ja ar ūdens filtru ir radušās problēmas, jums var nākties to izņemt, lai varētu rūpīgi notīrīt. Tad jums ir jārīkojas šādi:
85. lappusē "11.5.1Ūdens filtra izņemšana"85. lappusē "11.5.2 Ūdens filtra tīrīšana problēmu
gadījumā"
86. lappusē "11.5.3Ūdens filtra uzstādīšana"
Ūdens spiediena atslogošanas vārsts Atveriet vārstu un pārbaudiet, vai tas darbojas pareizi. Ūdens var
būt ļoti karsts!
Pārbaudes punkti: ▪ Ūdens plūsma, kas nāk no spiedvārsta, ir pietiekami augsta,
vārsts un caurules nav nosprostotas.
▪ Netīrs ūdens nāk no spiedvārsta:
▪ atveriet vārstu, līdz izplūdes ūdenī vairs NAV netīrumu ▪ izskalojiet sistēmu
Lai pārbaudītu, vai šis ūdens plūst no tvertnes, veiciet pārbaudi pēc tvertnes uzsildīšanas cikla.
Ieteicams šo apkopi veikt biežāk.
Karstā ūdens spiedvārsts (iegādājams atsevišķi) Atveriet vārstu un pārbaudiet, vai tas darbojas pareizi. Ūdens var
būt ļoti karsts!
Pārbaudes punkti: ▪ Ūdens plūsma, kas nāk no spiedvārsta, ir pietiekami augsta,
vārsts un caurules nav nosprostotas.
Uzstādītāja rokasgrāmata
84
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 85
▪ Netīrs ūdens nāk no spiedvārsta:
a
b
a
a
b
▪ atveriet vārstu, līdz izplūdes ūdenī vairs nav netīrumu ▪ izskalojiet un iztīriet tvertni, tostarp caurules starp spiedvārstu
un aukstā ūdens ieplūdi.
Lai pārbaudītu, vai šis ūdens plūst no tvertnes, veiciet pārbaudi pēc tvertnes uzsildīšanas cikla.
Ieteicams šo apkopi veikt biežāk.
Slēdžu kārba
▪ Veiciet rūpīgu slēdžu kārbas vizuālo pārbaudi un meklējiet
acīmredzamus defektus, piemēram, vaļīgus savienojumus vai bojātus vadus.
▪ Izmantojot ommetru, pārbaudiet, vai kontaktori K1M, K2M, K3M
un K5M (atkarībā no jūsu sistēmas) darbojas pareizi. Šo kontaktu visiem kontaktiem ir jābūt atvērtā pozīcijā, kad jauda ir IZSLĒGTA.
BRĪDINĀJUMS
Ja ir bojāti iekšējie vadi, ražotājam, tā apkalpes pārstāvim vai līdzīgi kvalificētai personai tie ir jānomaina.
Karstā ūdens palīgsildītājs
INFORMĀCIJA
Tikai pie sienas uzstādītām iekārtām ar karstā ūdens tvertni ar iebūvētu elektrisko palīgsildītāju (EKHW).
Ieteicams noņemt kaļķi, kas uzkrājies uz palīgsildītāja, lai pagarinātu tā kalpošanas laiku, it sevišķi apgabalos ar citu ūdeni. Lai to izdarītu, noteciniet karstā ūdens tvertni, noņemiet palīgsildītāju no karstā ūdens tvertnes un iemērciet to spainī (vai līdzīgā traukā) ar atkaļķotāju uz 24stundām.

11.5 Par ūdens filtra tīrīšanu problēmu gadījumā

INFORMĀCIJA
Ikgadējās apkopes laikā jums nav jāizņem ūdens filtrs no iekārtas, lai to iztīrītu. Taču, ja ar ūdens filtru ir radušās problēmas, jums var nākties to izņemt, lai varētu rūpīgi notīrīt. Tad jums ir jārīkojas šādi:
85. lappusē "11.5.1Ūdens filtra izņemšana"85. lappusē "11.5.2 Ūdens filtra tīrīšana problēmu
gadījumā"
86. lappusē "11.5.3Ūdens filtra uzstādīšana"
11 Apkope un remonts
a Skava b Magnētiskais filtrs/netīrumu separators
8 Noņemiet ūdens filtru. 9 Izņemiet drenāžas cauruli no ūdens filtra.
UZMANĪBU!
Neskatoties uz to, ka ūdens kontūrs ir iztukšots, neliels ūdens daudzums var izlīt laikā, kad izņemat magnētisko filtru/netīrumu separatoru no filtra korpusa. OBLIGĀTI saslaukiet izlijušo ūdeni.

11.5.2 Ūdens filtra tīrīšana problēmu gadījumā

1 Noņemiet ūdens filtru no iekārtas. Skatiet šeit: 85. lappusē
"11.5.1Ūdens filtra izņemšana".
UZMANĪBU!
Lai pasargātu no bojājumiem caurules, kas ir pieslēgtas pie magnētiskā filtra/netīrumu separatora, ir ieteicams veikt šo procedūru, kad magnētiskais filtrs/netīrumu separators ir noņemts no iekārtas.
2 Atskrūvējiet ūdens filtra korpusa apakšu. Izmantojiet piemērotu
instrumentu, ja nepieciešams.
UZMANĪBU!
Magnētiskā filtra/netīrumu separatora atvēršana ir nepieciešama TIKAI nopietnu problēmu gadījumā. Šo darbību labāk vispār neveikt visā magnētiskā filtra/ netīrumu separatora kalpošanas laikā.

11.5.1 Ūdens filtra izņemšana

Priekšnoteikums: IZSLĒDZIET iekārtu, izmantojot lietotāja
saskarni.
Priekšnoteikums: IZSLĒDZIET attiecīgo jaudas slēdzi.
1 Ūdens filtrs atrodas zem slēdžu kārbas. Lai tam piekļūtu,
skatiet:
31. lappusē "7.2.3Iekštelpu iekārtas atvēršana"
2 Aiztaisiet ūdens kontūra noslēgšanas vārstus. 3 Aiztaisiet ūdens kontūra vārstu (ja ir) uz izplešanās trauku. 4 Noņemiet vāku no magnētiskā filtra/netīrumu separatora
apakšas.
5 Pievienojiet drenāžas cauruli pie ūdens filtra apakšas. 6 Atveriet vārstu ūdens filtra apakšā, lai izlaistu ūdeni no ūdens
kontūra. Savāciet izlaisto ūdeni pudelē, izlietnē,…, izmantojot uzstādīto drenāžas cauruli.
7 Noņemiet 2 skavas, kas nostiprina ūdens filtru.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
3 Noņemiet sietu un uzrullēto filtru no ūdens filtra korpusa un
4 Ūdens filtra korpusā uzstādiet notīrīto uzrullēto filtru un sietu.
a Atskrūvējamā apakšējā daļa b Ūdens filtra korpuss
notīriet ar ūdeni.
INFORMĀCIJA
Pareizi ievietojiet sietu magnētiskā filtra/netīrumu separatora korpusā, izmantojot izvirzījumus.
Uzstādītāja rokasgrāmata
85
Page 86

12 Problēmu novēršana

a
b
c
c
a
c
b
a
a Uzrullētais filtrs b Siets c Izvirzījums
5 Uzstādiet un kārtīgi pievelciet ūdens filtra korpusa apakšu.

11.5.3 Ūdens filtra uzstādīšana

UZMANĪBU!
Pārbaudiet blīvgredzenu stāvokli un nomainiet, ja nepieciešams. Pirms uzstādīšanas samitriniet blīvgredzenus.
1 Uzstādiet ūdens filtru pareizā vietā.
Pirms problēmu novēršanas
Veiciet rūpīgu iekārtas vizuālo pārbaudi un meklējiet acīmredzamus defektus, piemēram, vaļīgus savienojumus vai bojātus vadus.

12.2 Piesardzības pasākumi problēmu novēršanas laikā

BRĪDINĀJUMS
▪ Veicot iekārtas slēdžu kārbas pārbaudi, VIENMĒR
nodrošiniet, lai iekārta būtu atvienota no strāvas padeves. Izslēdziet attiecīgo jaudas slēdzi.
▪ Ja ir tikusi aktivizēta drošības ierīce, apturiet iekārtu un
noskaidrojiet drošības ierīces aktivizēšanas iemeslu pirms tās atiestatīšanas. NEKĀDĀ GADĪJUMĀ nešuntējiet drošības ierīces un nemainiet to vērtības uz vērtībām, kas atšķiras no rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. Ja nevarat atrast problēmas cēloni, sazinieties ar iekārtas izplatītāju.
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
BRĪDINĀJUMS
Novērsiet riska situāciju radīšanu nejaušas termoslēdža atiestatīšanas rezultātā — strāvu šai ierīcei NEDRĪKST padot caur ārēju pārslēdzējierīci, piemēram, taimeri, kā arī to nedrīkst pievienot kontūram, kuru regulāri IESLĒDZ vai IZSLĒDZ komunālo pakalpojumu uzņēmums.
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS

12.3 Problēmu novēršana, vadoties pēc simptomiem

12.3.1 Pazīme: iekārta NESILDA vai NEDZESĒ, kā paredzams

Iespējamie iemesli Veicamā darbība
a Skava b Magnētiskais filtrs/netīrumu separators c Atgaisošanas vārsts
2 Uzstādiet 2 skavas, lai nostiprinātu ūdens filtru pie ūdens
kontūra caurulēm.
3 Pārliecinieties, ka ūdens filtra atgaisošanas vārsts ir atvērtā
pozīcijā.
4 Attaisiet ūdens kontūra vārstu (ja ir) uz izplešanās trauku.
UZMANĪBU!
Pārliecinieties, ka attaisījāt ūdens kontūra vārstu (ja ir) uz izplešanās trauku, pretējā gadījumā radīsies pārspiediens.
5 Attaisiet noslēgšanas vārstus un pielejiet ūdeni ūdens kontūrā,
ja nepieciešams.
Temperatūras iestatījums NAV pareizs
Pārbaudiet temperatūras iestatījumu uz tālvadības pults. Skatiet ekspluatācijas rokasgrāmatu.
12 Problēmu novēršana

12.1 Pārskats: problēmu novēršana

Šajā nodaļā ir aprakstīts, kas ir jādara problēmu gadījumā. Tajā ietvertā informācija: ▪ Problēmu novēršana, vadoties pēc simptomiem ▪ Problēmu novēršana, vadoties pēc kļūdu kodiem
Uzstādītāja rokasgrāmata
86
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 87
12 Problēmu novēršana
Iespējamie iemesli Veicamā darbība
Ūdens plūsma ir pārāk lēna Pārbaudiet un pārliecinieties par
tālāk norādīto: ▪ Ūdens kontūra slēgvārsts ir
pilnībā atvērts.
▪ Ūdens filtrs ir tīrs. Iztīriet to, ja
nepieciešams.
▪ Sistēmā ir gaiss. Atgaisojiet, ja
nepieciešams. Varat atgaisot manuāli (skatiet šeit: 81.
lappusē "Manuālā atgaisošana") vai izmantot
automātisko atgaisošanas funkciju (skatiet šeit: 81.
lappusē "Automātiskā
atgaisošana").
▪ Ūdens spiediens ir >1bārs. ▪ Izplešanās trauks NAV bojāts. ▪ Ūdens kontūra vārsts (ja ir) uz
izplešanās trauku ir atvērts. ▪ Ūdens kontūra pretestība NAV
pārāk augsta sūknim (skatiet
ESP līkni nodaļā "Tehniskie
dati"). Ja problēma pastāv pēc tam, kad
esat veicis visas iepriekš norādītās pārbaudes, sazinieties ar izplatītāju. Dažos gadījumos ir normāli, ja iekārta izmanto mazu ūdens plūsmu.
Ūdens tilpums uzstādījumā ir pārāk zems
Nodrošiniet, ka ūdens tilpums uzstādījumā ir virs minimālās nepieciešamās vērtības (skatiet šeit: 27. lappusē "6.4.3Ūdens
tilpuma un plūsmas ātruma pārbaude").

12.3.2 Pazīme: kompresors NESĀK darbu (telpas apsilde vai karstā ūdens uzsildīšana)

Iespējamie iemesli Veicamā darbība
Iekārtai ir jāsāk ārpus tās darbības diapazona (ūdens temperatūra ir pārāk zema)
Vēlamā kWh nomināla barošanas bloka iestatījumi un elektriskie savienojumi NEATBILST
Ja ūdens temperatūra ir pārāk zema, ierīce izmanto rezerves sildītāju, lai vispirms sasniegtu minimālo ūdens temperatūru (15°C).
Pārbaudiet un pārliecinieties par tālāk norādīto:
▪ Strāvas padevei uz rezerves
sildītāju izmanto pareizos vadus.
▪ Rezerves sildītāja termālais
aizsargs NAV aktivizēts.
▪ Rezerves sildītāja kontaktori
NAV bojāti.
Ja problēma pastāv pēc tam, kad esat veicis visas iepriekš norādītās pārbaudes, sazinieties ar izplatītāju.
Tam ir jāatbilst savienojumiem, kā paskaidrots šeit: 29. lappusē
"6.5Elektroinstalācijas sagatavošana" un 44. lappusē "7.9.8Elektrotīkla strāvas padeves avota pievienošana".
Iespējamie iemesli Veicamā darbība
Vēlamā kWh nomināla signāls tika nosūtīts elektroenerģijas uzņēmumam
Uzgaidiet, kamēr strāvas padeve tiek atjaunota (maks. 2stundas).

12.3.3 Pazīme: pēc iedarbināšanas no sistēmas dzirdama burbuļojoša skaņa

Iespējamais iemesls Veicamā darbība
Sistēmā ir gaiss. Atgaisojiet sistēmu. Dažādi darbības traucējumi. Pārbaudiet, vai lietotāja
saskarnes sākuma ekrānā ir redzams vai . Skatiet 89.
lappusē "12.4.1Lai parādītu palīdzības tekstu darbības traucējumu gadījumā", lai
saņemtu papildinformāciju par darbības traucējumu.
(a) Iesakām veikt atgaisošanu, izmantojot iekārtas
atgaisošanas funkciju (jāveic uzstādītājam). Ja gaiss tiek izvadīts no siltuma izstarotājiem vai kolektoriem, ņemiet vērā tālāk norādīto:
BRĪDINĀJUMS Siltuma izstarotāju vai kolektoru atgaisošana. Pirms
siltuma izstarotāju vai kolektoru atgaisošanas pārbaudiet, vai lietotāja saskarnes sākuma ekrānā ir redzams vai
. ▪ Ja nē, atgaisošanu varat veikt nekavējoties. ▪ Ja ir, pārbaudiet, vai telpā, kurā vēlaties veikt
atgaisošanu, ir pietiekami laba ventilācija. Iemesls:
Dzesētājs var noplūst ūdens ķēdē un pēc tam telpā,
veicot siltuma izstarotāju vai kolektoru atgaisošanu.
(a)

12.3.4 Pazīme: sūknis rada troksni (kavitācija)

Iespējamie iemesli Veicamā darbība
Sistēmā ir gaiss Atgaisojiet manuāli (skatiet šeit:
81. lappusē "Manuālā atgaisošana") vai izmantojiet
automātiskās atgaisošanas funkciju (skatiet šeit: 81. lappusē
"Automātiskā atgaisošana").
Ūdens spiediens pie sūkņa ieplūdes ir pārāk zems
Pārbaudiet un pārliecinieties par tālāk norādīto:
▪ Ūdens spiediens ir >1bārs. ▪ Ūdens spiediena sensors nav
bojāts. ▪ Izplešanās trauks NAV bojāts. ▪ Ūdens kontūra vārsts (ja ir) uz
izplešanās trauku ir atvērts. ▪ Izplešanās trauka iepriekšējā
spiediena iestatījums ir pareizs
(skatiet šeit: 28. lappusē
"6.4.4 Izplešanās trauka
sākotnējā spiediena maiņa").

12.3.5 Pazīme: spiedvārsts atveras

Iespējamie iemesli Veicamā darbība
Izplešanās trauks ir bojāts Nomainiet izplešanās trauku. Ūdens kontūra vārsts (ja ir) uz
izplešanās trauku ir aizvērts.
Atveriet vārstu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
87
Page 88
12 Problēmu novēršana
Iespējamie iemesli Veicamā darbība
Ūdens tilpums uzstādījumā ir pārāk augsts
Ūdens kontūra galviņa ir pārāk augstu
Nodrošiniet, ka ūdens tilpums uzstādījumā ir zem maksimālās atļautās vērtības (skatiet šeit: 27.
lappusē "6.4.3Ūdens tilpuma un plūsmas ātruma pārbaude" un
28. lappusē "6.4.4Izplešanās trauka sākotnējā spiediena maiņa").
Ūdens kontūra galviņa ir atšķirība augstumā starp iekštelpu iekārtu un ūdens kontūra augstāko punktu. Ja iekštelpu iekārta atrodas sistēmas augstākajā punktā, uzstādīšanas augstums tiek pieņemts kā 0m. Maksimālais ūdens kontūra galviņas augstums ir 10m.
Pārbaudiet uzstādīšanas prasības.

12.3.6 Pazīme: ūdens spiedvārstam ir noplūde

Iespējamie iemesli Veicamā darbība
Netīrumi nosprosto ūdens spiedvārsta izvadi
Pārbaudiet, vai spiedvārsts darbojas pareizi, pagriežot sarkano pogu uz vārsta pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam:
▪ Ja NEDZIRDAT klakšķošu
skaņu, sazinieties ar vietējo izplatītāju.
▪ Ja no iekārtas turpina tecēt
ūdens, vispirms aizveriet ūdens ieplūdes un izplūdes noslēgvārstus un sazinieties ar vietējo izplatītāju.

12.3.7 Pazīme: telpa NETIEK pietiekami apsildīta pie zemākas āra temperatūras

Iespējamie iemesli Veicamā darbība
Rezerves sildītāja līdzsvara temperatūra nav pareizi konfigurēta
Sistēmā ir gaiss. Veiciet atgaisošanu manuāli vai
Pārāk liela siltumsūkņa kapacitāte tiek izmantot karstā ūdens uzsildīšanai (attiecas tikai uz uzstādījumiem ar karstā ūdens tvertni)
Lai aktivizētu rezerves sildītāja darbību augstākā āra temperatūrā, palieliniet līdzsvara temperatūru. Atveriet:
▪ [9.3.7]: Uzstādītāja iestatījumi
> Rezerves sildītājs > Līdzsvara temperatūra [5‑01]
automātiski. Skatiet atgaisošanas funkciju nodaļā 80. lappusē
"9Nodošana ekspluatācijā".
Pārbaudiet un pārliecinieties, ka telpas apsildes prioritātes iestatījumi ir konfigurēti pareizi:
▪ Pārliecinieties, ka telpas
apsildes prioritātes statuss ir iespējots. Pārejiet pie [9.6.1]: Uzstādītāja iestatījumi > Balansēšana > Telpas sildīšanas prioritāte [5‑02]
▪ Lai aktivizētu rezerves sildītāja
darbību augstākā āra temperatūrā, palieliniet telpas apsildes prioritātes temperatūru. Pārejiet pie [9.6.3]: Uzstādītāja iestatījumi > Balansēšana > BSH nobīdes iestatītā vērtība [5‑03]

12.3.8 Pazīme: spiediens krāna punktā ir uz laiku netipiski augsts

Iespējamie iemesli Veicamā darbība
Spiedvārsts nedarbojās vai ir bloķēts.
▪ Izskalojiet un iztīriet tvertni,
tostarp caurules starp spiedvārstu un aukstā ūdens ieplūdi.
▪ Uzstādiet spiedvārstu.
Iespējamie iemesli Veicamā darbība
Rezerves sildītāja darbība nav aktivizēta
Pārbaudiet un pārliecinieties par tālāk norādīto:
▪ Rezerves sildītāja darbības
režīms ir iespējots. Atveriet: ▪ [9.3.8]: Uzstādītāja
iestatījumi > Rezerves sildītājs > Darbība [4‑00]
▪ Nav izslēgts rezerves sildītāja
strāvas pārslodzes drošinātājs. Ja ir, pārbaudiet drošinātāju un ieslēdziet to.
▪ Rezerves sildītāja termālais
aizsargs nav aktivizēts. Ja ir, pārbaudiet turpmāk norādīto un pēc tam piespiediet atiestatīšanas pogu slēdžu kārbā:
▪ ūdens spiedienu ▪ gaisu sistēmā ▪ atgaisošanas darbību

12.3.9 Pazīme: dekoratīvie paneļi tiek stumti prom, jo tvertne ir izpletusies

Iespējamie iemesli Veicamā darbība
Spiedvārsts nedarbojās vai ir bloķēts.
Sazinieties ar vietējo izplatītāju.
12.3.10 Pazīme: tvertnes dezinfekcijas funkcija NAV izpildīta pareizi (AHkļūda)
Iespējamie iemesli Veicamā darbība
Dezinfekcijas funkciju pārtrauca karstā ūdens padeve krānā
Ieprogrammējiet dezinfekcijas funkcijas sākumu, ja nākamo 4stundu laikā NAV paredzēts lietot karsto ūdeni.
Uzstādītāja rokasgrāmata
88
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 89
12 Problēmu novēršana
Iespējamie iemesli Veicamā darbība
Pirms ieprogrammētās dezinfekcijas funkcijas sākuma tika patērēts liels karstā ūdens daudzums
Dezinfekcijas darbība tika apturēta manuāli: [C.3] Darbība > Tvertne tika izslēgta dezinfekcijas laikā.
Ja tiek atlasīts Tvertne > Uzsildīšanas režīms > Tikai atkārtotā uzsildīšana vai Grafiks + atkārtotā uzsildīšana, ieteicams programmēt dezinfekcijas funkcijas palaišanu vismaz 4stundas vēlāk nekā pēdējā paredzamā lielā karstā ūdens izlaišana. Šo palaišanu var iestatīt ar uzstādītāja iestatījumiem (dezinfekcijas funkcija).
Ja tiek atlasīts Tvertne > Uzsildīšanas režīms > Tikai grafiks, ieteicams programmēt Eko darbību 3stundas pirms dezinfekcijas funkcijas plānotās palaišanas, lai iepriekš uzsildītu tvertni.
NEAPTURIET tvertnes darbību dezinfekcijas laikā.

12.4 Problēmu risināšana, izmantojot kļūdu kodus

Ja rodas problēma, tad lietotāja saskarnes ierīces displejā parādās kļūdas kods. Pirms kļūdas koda kvitēšanas nepieciešams noskaidrot problēmu un to novērst. Tas jādara licencētam uzstādītājam vai vietējam izplatītājam.
Šajā nodaļā uzskaitīti visi kļūdu kodi un sniegts kļūdu kodu saturs, kāds tas parādās lietotāja saskarnes ierīces displejā.
Sīkākus norādījumus par kļūdu novēršanu skatiet iekārtas apkopes rokasgrāmatā.

12.4.1 Lai parādītu palīdzības tekstu darbības traucējumu gadījumā

Darbības traucējumu gadījumā sākuma ekrānā parādīsies tālāk norādītais atkarībā no nopietnības pakāpes:
: kļūda
: darbības traucējums Jūs varat saņemt traucējuma īsu un garu aprakstu šādā veidā:
1 Nospiediet kreiso regulatoru, lai atvērtu galveno
izvēlni, un pārejiet pie Darbības traucējumi. Rezultāts: Ekrānā tiks parādīts kļūdas īss apraksts
un kļūdas kods.
2 Nospiediet kļūdu ekrānā.
Rezultāts: Ekrānā tiks parādīts kļūdas garš
apraksts.

12.4.2 Kļūdu kodi: pārskats

Āra iekārtas kļūdu kodi
Kļūdas kods Detalizēts
kļūdas kods
A1 00 Problēma ar nulles
Apraksts
pārsniegšanas noteikšanu
Kļūdas kods Detalizēts
kļūdas kods
A5 00 ĀI: Problēma ar augstā spiediena
E1 00 ĀI: Iespiestās plates defekts E3 00 ĀI: Augstspiediena slēdža (ASS)
E5 00 ĀI: Invertora kompresora motora
E6 00 ĀI: Problēma ar kompresora
E7 00 ĀI: Āra iekārtas ventilatora
E8 00 ĀI: Strāvas ievades
EA 00 ĀI: Problēma ar dzesēšanas/
H0 00 ĀI: Problēma ar sprieguma/
H3 00 ĀI: Augstspiediena slēdža (ASS)
H6 00 ĀI: Pozīcijas noteikšanas
H8 00 ĀI: Kompresora ievades (KI)
H9 00 ĀI: Āra gaisa termistora darbības
F3 00 ĀI: Izvades caurules
F6 00 ĀI: Anormāli augsts spiediens
FA 00 ĀI: Anormāli augsts spiediens,
JA 00 ĀI: Augstspiediena slēdža
J3 00 ĀI: Izvades caurules termistora
J6 00 ĀI: Siltummaiņa termistora
J6 07 ĀI: Siltummaiņa termistora
L3 00 ĀI: Problēma ar temperatūras
L4 00 ĀI: Invertora izstarojošās
L5 00 ĀI: Invertora momentāna
P4 00 ĀI: Izstarojošās plāksnes
U0 00 ĀI: Nepietiek dzesētāja U2 00 ĀI: Nepieļaujams strāvas
U7 00 ĀI: Pārraides traucējumi starp
Apraksts
maksimālā lieluma samazināšanu/aizsardzību pret aizsalšanu
nostrāde
pārkaršana
iedarbināšanu
motora darbības traucējums
pārspriegums
sildīšanas pārslēgšanu
strāvas sensoru
darbības traucējums
sensora darbības traucējums
sistēmas darbības traucējums
traucējums
temperatūras traucējumi
dzesēšanas laikā
ASS nostrāde
sensora darbības traucējums
traucējumi
traucējumi
traucējumi
paaugstināšanos elektrības kārbā
plāksnes temperatūras paaugstināšanās traucējums
pārstrāva (līdzstrāva)
temperatūras sensora traucējums
padeves spriegums
galveno CPU un INV CPU
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
89
Page 90
12 Problēmu novēršana
Iekštelpu iekārtas kļūdu kodi
Kļūdas kods Detalizēts
kļūdas kods
7H 01 Problēma ar ūdens plūsmu 7H 04 Problēma ar ūdens plūsmu
7H 05 Problēma ar ūdens plūsmu
7H 06 Problēmas ar ūdens plūsmu
7H 07 Problēma ar ūdens plūsmu.
80 00 Problēma ar atgriezes ūdens
81 00 Problēma ar izplūdes ūdens
89 01 Siltummainis sasalis 89 02 Siltummainis sasalis 89 03 Siltummainis sasalis 8F 00 Izplūdes ūdens temperatūras
8H 00 Izplūdes ūdens temperatūras
8H 03 Ūdens kontūra (termostata)
AA 01 Rezerves sildītājs pārkarsis AA 02 Ārējais rezerves sildītājs
AC 00 Palīgsildītājs pārkarsis AH 00 Tvertnes dezinfekcijas funkcija
AJ 03 MKŪ uzsildīšanai nepieciešams
C0 00 Noteikta ūdens plūsma laikā, kad
C0 01 Plūsmas slēdža darbības
C0 02 Plūsmas slēdža darbības
C4 00 Problēma ar siltummaiņa
CJ 02 Problēma ar telpas temperatūras
EC 00 Anormāla temperatūras
EC 04 Tvertnes priekšsildīšana H1 00 Problēma ar ārējo temperatūras
HC 00 Problēma ar tvertnes
HJ 10 Ūdens spiediena sensora
JA 17 Dzesētāja spiediena sensora
U3 00 Apsildāmās grīdas izlīdzinošās
Apraksts
mājsaimniecības karstā ūdens gatavošanas laikā
sildīšanas/darbības pēc parauga laikā
dzesēšanas/atkausēšanas laikā
Sūkņa atbloķēšana aktīva
temperatūras sensoru
temperatūras sensoru
anormāla paaugstināšanās (MKŪ)
anormāla paaugstināšanās
pārkaršana
pārkarsis
nav pareizi pabeigta
pārāk ilgs laiks
sūknis ir IZSLĒGTS
traucējums
traucējums
temperatūras sensoru
sensoru
paaugstināšanās tvertnē
sensoru
temperatūras sensoru
anormāla darbība
anormāla darbība
kārtas žāvēšanas funkcija nav pabeigta pareizi
Kļūdas kods Detalizēts
kļūdas kods
U4 00 Iekštelpu/āra iekārtas sakaru
U5 00 Lietotāja saskarnes sakaru
U8 01 Pārtraukts savienojums ar LAN
U8 02 Pārtraukts savienojums ar telpas
U8 03 Nav savienojuma ar telpas
UA 17 Problēma ar tvertnes tipu UA 21 Pagarinātāja/hidrobloka
UA 22 Sakaru problēma starp vadības
INFORMĀCIJA
Ja parādīts kļūdas kods AH un nav radušies dezinfekcijas funkcijas traucējumi karstā ūdens izlaišanas dēļ, ieteicamas tālāk norādītās darbības:
▪ Ja tiek atlasīts Domestic hot water (Karstā ūdens
apgāde) > Type (Veids) > Reheat (Atk. uzsildīt) vai Reheat + sched. (Atk. uzsildīt un plānot), ieteicams programmēt dezinfekcijas funkcijas palaišanu vismaz 4 stundas vēlāk nekā pēdējā paredzamā lielā karstā ūdens izlaišana. Šo palaišanu var iestatīt ar uzstādītāja iestatījumiem (dezinfekcijas funkcija).
▪ Ja tiek atlasīts Domestic hot water (Karstā ūdens
apgāde) > Type (Veids) > Scheduled only (Tikai plānots), ieteicams programmēt Storage eco (Uzglabāšana eko režīmā) 3 stundas pirms dezinfekcijas funkcijas plānotās palaišanas, lai iepriekš uzsildītu tvertni.
INFORMĀCIJA
Ja palīgsildītājs pārkarst un termostatiskais vārsts to atspējo, iekārta tieši nesignalizēs par kļūdu. Pārbaudiet, vai palīgsildītājs joprojām darbojas, ja sastopaties ar vienu vai vairākām no tālāk norādītajām kļūdām:
▪ Jaudīgajā režīma uzsildīšana aizņem ļoti daudz laika,
un parādās kļūdas kods AJ-03.
▪ Legionellas likvidēšanas darbības laikā (katru nedēļu)
parādās kļūdas kods AH-00, jo iekārta nevar sasniegt tvertnes dezinfekcijai vajadzīgo temperatūru.
INFORMĀCIJA
Palīgsildītāja darbības traucējumi ietekmēs enerģijas mērīšanu un jaudas patēriņa kontroli.
PAZIŅOJUMS
Ja minimālā ūdens plūsma ir zemāka par to, kas norādīta tabulā tālāk, iekārta uz laiku pārtrauc darbību un lietotāja interfeisā ir redzama kļūda 7H‑01. Pēc laika šī kļūda tiek atiestatīta automātiski un iekārta atsāk darbību.
INFORMĀCIJA
Kļūda AJ-03 tiek atiestatīta automātiski no brīža, kad sākas normāla tvertnes uzsilšana.
INFORMĀCIJA
Tas, kā kļūdas kodu var atiestatīt, tiks parādīts lietotāja saskarnē, kas ir pievienota pie iekštelpu iekārtas.
Apraksts
problēma
problēma
adapteri
termostatu
termostatu
neatbilstības problēma
bloku un papildu bloku
Uzstādītāja rokasgrāmata
90
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 91

13 Likvidēšana

a
c
b
d
d
e
1 2 3
L N
L N PWR
HEAT
COOL
4 3 2 1
2 1
E D C B A
A 1
2 3 4 5
SW1
SW3
SW2
SW5
SW6
SW4
S501
S502
S2
13 Likvidēšana
PAZIŅOJUMS
NEMĒĢINIET pats demontēt sistēmu: sistēmas demontāža, aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrāde ir jāveic saskaņā ar attiecīgo likumdošanu. Bloki ir JĀPĀRSTRĀDĀ specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to sastāvdaļas atkārtoti izmantotu.

13.1 Pārskats: likvidēšana

Parastā darbplūsma
Pirms sistēmas likvidēšanas ir jāizpilda tālāk norādītās darbības: 1 Sistēmā jāveic atsūknēšana. 2 Sistēma ir jānogādā specializētā pārstrādes rūpnīcā.
INFORMĀCIJA
Lai uzzinātu vairāk, skatiet apkalpes rokasgrāmatu.

13.2 Atsūknēšana

Piemērs: Lai aizsargātu apkārtējo vidi, pirms iekārtas likvidēšanas
vai pārvietošanas veiciet atsūknēšanu.
BĪSTAMI! EKSPLOZIJAS IZRAISĪŠANAS RISKS Izsūknēšana — aukstumaģenta noplūde. Ja vēlaties
izsūknēt sistēmu un ir noplūde aukstumaģenta kontūrā:
▪ NEIZMANTOJIET iekārtas automātiskas izsūknēšanas
funkciju, ar kuru varat visu aukstumaģentu no sistēmas pārsūknēt ārējā blokā. Iespējamās sekas: Iespējama kompresora aizdegšanās un sprādziens, ja gaiss ieplūst kompresorā, kad tas darbojas.
▪ Izmantojiet atsevišķu atgūšanas sistēmu, lai
NEDARBINĀTU iekārtas kompresoru.
PAZIŅOJUMS
Atsūknēšanas laikā pirms dzesētāja caurules noņemšanas izslēdziet kompresoru. Ja kompresors joprojām darbojas un noslēgvārsts ir atvērts atsūknēšanas laikā, sistēmā tiek iesūknēts gaiss. Ja dzesētāja ciklā ir normām neatbilstošs spiediens, kompresors var salūzt, un var rasties sistēmas bojājumi.
Veicot atsūknēšanu, viss dzesētājs nonāk no sistēmas āra iekārtā.
1 Noņemiet vārsta vāciņu no šķidruma slēgvārsta un gāzes
slēgvārsta.
2 Uzstādiet kolektoru uz gāzes noslēgšanas vārsta. 3 Veiciet piespiedu dzesēšanu. Skatiet šeit: 91. lappusē
"13.3Piespiedu dzesēšanas sākšana un apturēšana".
4 Pēc 5 līdz 10 minūtēm (jau pēc 1 vai 2 minūtēm ļoti zemas
apkārtējās temperatūras vērtības gadījumā (<−10°C)) aizveriet šķidruma slēgvārstu, izmantojot sešstūrgalvas uzgriežņatslēgu.
5 Kolektorā pārbaudiet, vai ir sasniegts vakuums. 6 Pēc 2–3 minūtēm aizveriet gāzes slēgvārstu un apturiet
piespiedu dzesēšanu.
c Sešstūrgalvas uzgriešņatslēga d Vārsta vāciņš e Gāzes noslēgšanas vārsts

13.3 Piespiedu dzesēšanas sākšana un apturēšana

1 IZSLĒDZIET strāvas padevi. 2 Noņemiet slēdžu kārbas vāku.
3 Noņemiet apkopes PCB pārsegu.
4 Iestatiet DIP slēdžus SW5 un SW6 pozīcijā IZSLĒGTS. 5 Iestatiet DIP slēdzi SW2 uz DZESĒŠANA. 6 Uzstādiet atpakaļ apkopes PCB pārsegu. 7 IESLĒDZIET atpakaļ strāvas padevi. Sāciet nākamo darbību 3
minūšu laikā pēc restartēšanas.
8 Lai sāktu piespiedu dzesēšanu, piespiediet piespiedu
dzesēšanas darbības slēdzi SW1.
9 Lai apturētu piespiedu dzesēšanu, atkārtoti piespiediet
piespiedu dzesēšanas darbības slēdzi SW1.
10 IZSLĒDZIET strāvas padevi, noņemiet slēdžu kārbas vāku un
apkopes PCB pārsegu un iestatiet DIP slēdžus SW5, SW6 un SW2 atpakaļ to sākotnējā pozīcijā.
11 Uzstādiet atpakaļ apkopes PCB pārsegu un slēdžu kārbas vāku
un IESLĒDZIET strāvas padevi.
PAZIŅOJUMS
Nodrošiniet, lai piespiedu dzesēšanas laikā ūdens temperatūra nepaaugstinātos virs 5°C (skatiet iekštelpu iekārtas temperatūras rādījumu). Varat to sasniegt, piemēram, aktivizējot visus ventilatoru spirāļu iekārtu ventilatorus.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
a Šķidruma noslēgšanas vārsts
b Aizvēršanas virziens
Uzstādītāja rokasgrāmata
91
Page 92

14 Tehniskie dati

R2T
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
15.9 CuT
3D110394
9.5 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
S1PH
Y1E
R1T
R3T
M1C
Y1S
4.0 CuT
M1F
b
ac
d
e
f
g
h
ij
k
k
g
g
14 Tehniskie dati
Jaunāko tehnisko datu apakškopa ir reģionālajā Daikin tīmekļa vietnē (publiski pieejama). Jaunāko tehnisko datu pilnais komplekts ir vietnē Daikin Business Portal (nepieciešama autentifikācija).

14.1 Cauruļu sistēma: āra iekārta

Uzstādītāja rokasgrāmata
M1C Kompresors
M1F Ventilators R1T Termistors (āra gaisa) R2T Termistors (siltummainis) R3T Termistors (kompresora izlādes)
S1PH Augstspiediena slēdzis (automātiskā atiestatīšana)
Y1E Elektroniskais izplešanās vārsts Y1S Solenoīda vārsts (4 virzienu vārsts) (IESL.: dzesēšana)
92
a Vietējās caurules (šķidruma: Ø6,4mm konusa
savienojums)
b Vietējās caurules (gāzes: Ø15,9mm konusa savienojums) c Noslēgšanas vārsts (šķidruma) d Noslēgšanas vārsts ar apkalpes pieslēgvietu (gāzes) e Filtrs
f Slāpētājs ar filtru g Kapilārā caurule h Siltummainis
i Uzkrājējs j Kompresora akumulators
k Slāpētājs
Apsilde Dzesēšana
4P496758-1A – 2018.11
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
Page 93

14.2 Cauruļu shēma: iekštelpu iekārta

3D111541A
R2T
R4T
B1PW
B2PR
R1T
R3T
A
C
e
e
C
f
i
g
m
a2
a1
h
l
k
d
h
j
c1
b2
c2
b1
B
i
14 Tehniskie dati
A Ūdens puse B Dzesētāja puse
C Uzstādīts uz vietas a1 Telpu apsildes ūdens IEVADS a2 Telpu apsildes ūdens IZVADS
b1 Gāzes dzesētāja IEVADE (apsildes režīms; kondensators) b2 Šķidrā dzesētāja IZVADE (apsildes režīms; kondensators)
c1 Šķidrā dzesētāja IEVADE (dzesēšanas režīms;
iztvaikotājs)
c2 Gāzes dzesētāja IZVADE (dzesēšanas režīms;
iztvaikotājs)
d Plākšņu siltummainis
e Noslēgšanas vārsts apkopei
f Magnētiskais filtrs/netīrumu separators g Drošības vārsts h Atgaisošana
i Drenāžas vārsts
j Plūsmas sensors
k Izplešanās trauks
l Rezerves sildītājs
m Sūknis
B1PW Telpu apsildes ūdens spiediena sensors
B2PR Dzesētāja spiediena sensors
R1T Termistors (siltummainis – ūdens IZVADE) R2T Termistors (rezerves sildītājs – ūdens IZVADE) R3T Termistors (šķidrais dzesētājs) R4T Termistors (siltummainis – ūdens IEVADE)
Skrūvju savienojums Konusa savienojums
Ātrais savienojums Lodēts savienojums
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
93
Page 94
14 Tehniskie dati

14.3 Elektroinstalācijas shēma: āra iekārta

Skatiet iekārtas komplektācijā iekļauto iekšējās elektroinstalācijas shēmu (augšējās plāksnes iekšpusē). Tālāk norādīti tur izmantotie saīsinājumi.
(1) Savienojumu shēma
Angļu Skaidrojums
Connection diagram Savienojumu shēma
(2) Piezīmes
Angļu Skaidrojums
Notes Piezīmes
Savienojums
X1M Galvenā spaile
Zemējuma elektroinstalācija Iegādājams atsevišķi Opcija
Slēdžu kārba PCB Elektroinstalācija atkarīga no
modeļa Aizsargājošais zemējums
Ārējais vads
PIEZĪMES:
1 Ekspluatācijas laikā nedrīkst saslēgt īsslēgumā aizsardzības
ierīci S1PH.
2 Kombināciju tabulā un papildaprīkojuma rokasgrāmatā skatiet
informāciju par to, kā pieslēgt vadus pie X6A, X28A un X77A.
3 Krāsas: BLK: melna; RED: sarkana; BLU: zila; WHT: balta;
GRN: zaļa; YLW: dzeltena
R1T Termistors (gaisa) R2T Termistors (siltummainis) R3T Termistors (izlādes) RTH2 Rezistors S Savienotājs S1PH Augsta spiediena slēdzis S20~502 Savienotājs SA1 Pārsprieguma ierobežotājs SHM Spailes izolācijas fiksētā plāksne SW* Spiedpoga U, V, W Savienotājs V3, V4, V401 Varistors X*A Savienotājs X*M Spaiļu josla Y1E Elektroniskais izplešanās vārsts Y1S Solenoīda vārsts (4 virzienu vārsts) Z*C Trokšņu filtrs (ferīta serde) Z*F Trokšņu filtrs
# Iegādājams atsevišķi
(3) Apzīmējumi
AL* Savienotājs C* Kondensators DB* Taisngrieža shēma DC* Savienotājs DP* Savienotājs E* Savienotājs F1U Drošinātājs T6,3A 250V FU1, FU2 Drošinātājs T3,15A 250V FU3 Drošinātājs T30A 250V H* Savienotājs IPM* Inteliģentais energoapgādes modulis L Savienotājs LED 1~5 Rādītāju lampa LED A Kontrollampa L* Reaktors M1C Kompresora motors M1F Ventilatora motors MR* Magnētiskais relejs N Savienotājs PCB1 Drukātās shēmas plate (galvenā) PCB2 Drukātās shēmas plate (apkope) PS Strāvas padeves pārslēgšana Q1L Termālais aizsargs Q1DI # Zemējuma noplūdes jaudas slēdzis Q* Izolēta aizvara bipolārais tranzistors (IGBT)
Uzstādītāja rokasgrāmata
94
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 95
14 Tehniskie dati
1

14.4 Elektroinstalācijas shēma: iekštelpu iekārta

Skatiet iekārtas komplektācijā iekļauto iekšējās elektroinstalācijas shēmu (iekštelpu iekārtas augšējā priekšējā paneļa iekšpusē). Tālāk norādīti tur izmantotie saīsinājumi.
Piezīmes, kas jāizlasa pirms iekārtas iedarbināšanas
Angļu Skaidrojums
Notes to go through before starting the unit
X1M Galvenā spaile X2M Maiņstrāvas ārējās
X5M Līdzstrāvas ārējās
X6M Rezerves sildītāja strāvas
X7M, X8M Palīgsildītāja strāvas padeves
Note 1: Connection point of the power supply for the BUH/BSH should be foreseen outside the unit.
Backup heater power supply Rezerves sildītāja strāvas
1N~, 230 V 1N~, 230V 3~, 230 V 3~, 230V 3N~, 400 V 3N~, 400V
User installed options Lietotāja uzstādītās opcijas
LAN adapter LAN adapteris Domestic hot water tank Karstā ūdens tvertne Remote user interface Lietotāja interfeiss, kas tiek
Ext. indoor thermistor Ārējais iekštelpu termistors Ext outdoor thermistor Ārējais āra termistors Digital I/O PCB Ciparu ievadizvades PCB Demand PCB Pieprasījuma PCB
Main LWT Galvenā izplūdes ūdens
On/OFF thermostat (wired) Ieslēgšanas/IZSLĒGŠANAS
On/OFF thermostat (wireless) Ieslēgšanas/IZSLĒGŠANAS
Ext. thermistor Ārējais termistors Heat pump convector Siltumsūkņa konvektors
Add LWT Papildu izplūdes ūdens
On/OFF thermostat (wired) Ieslēgšanas/IZSLĒGŠANAS
On/OFF thermostat (wireless) Ieslēgšanas/IZSLĒGŠANAS
Piezīmes, kas jāizlasa pirms iekārtas iedarbināšanas
elektroinstalācijas spaile
elektroinstalācijas spaile
padeves spaile
spaile Zemējuma elektroinstalācija Iegādājams atsevišķi Vairākas elektroinstalācijas
iespējas Opcija
Nav uzstādīts slēdžu kārbā Elektroinstalācija atkarīga no
modeļa PCB
1.piezīme: rezerves sildītāja/ palīgsildītāja strāvas padeves pieslēgvieta ir jāparedz ārpus iekārtas.
padeve
lietots kā telpas termostats
temperatūra
termostats (ar vadu)
termostats (bezvadu)
temperatūra
termostats (ar vadu)
termostats (bezvadu)
Angļu Skaidrojums
Ext. thermistor Ārējais termistors Heat pump convector Siltumsūkņa konvektors
Pozīcija slēdžu kārbā
Angļu Skaidrojums
Position in switch box Pozīcija slēdžu kārbā
Apzīmējumi
A1P Galvenā PCB A2P * IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS termostats
(PC= strāvas ķēde) A3P * Siltumsūkņa konvektors A4P * Ciparu ievadizvades PCB A8P * Pieprasījuma PCB A9P Statusa indikators A10P MMI (=lietotāja saskarne, kas ir pieslēgta
pie iekštelpu iekārtas) – Strāvas padeves
iekārtas PCB A11P MMI (=lietotāja saskarne, kas ir pieslēgta
pie iekštelpu iekārtas) – Galvenā PCB A12P MMI displeja PCB A13P * LAN adapteris A14P * Lietotāja saskarne, kas tiek lietota kā telpas
termostats – PCB A15P * Uztvērēja PCB (bezvadu IESLĒGŠANAS/
IZSLĒGŠANAS termostats) B1L Plūsmas sensors B1PR Dzesētāja spiediena sensors B1PW Ūdens spiediena sensors BSK (A3P) Solārā sūkņu stacijas relejs CN* (A4P) * Savienotājs DS1(A8P) * DIP slēdzis E1H Rezerves sildītāja elements (1kW) E2H Rezerves sildītāja elements (2kW) E3H Rezerves sildītāja elements (3kW) E4H * Palīgsildītājs (3kW) E*P (A9P) Indikācijas LED F1B # Rezerves sildītāja strāvas pārslodzes
drošinātājs F2B # Palīgsildītāja strāvas pārslodzes drošinātājs F1T Rezerves sildītāja termālais drošinātājs F1U, F2U (A4P) * Ciparu ievadizvades PCB drošinātājs 5A
250V FU1 (A1P) PCB drošinātājs T 6,3A 250V FU2 (A10P) PCB drošinātājs T 1,6A 250V K1M, K2M Rezerves sildītāja kontaktors K3M * Palīgsildītāja kontaktors K5M Rezerves sildītāja drošības kontaktors K*R (A1P-A4P) PCB relejs M1P Galvenais padeves sūknis M2P # Karstā ūdens sūknis M2S # Divvirzienu vārsts dzesēšanas režīmam
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
95
Page 96
14 Tehniskie dati
M3S * Apsildāmās grīdas/karstā ūdens trīsvirzienu
vārsts P1M MMI displejs PC (A15P) * Strāvas padeves ķēde PHC1 (A4P) * Optrona ievades kontūrs Q1L Rezerves sildītāja termālais aizsargs Q2L * Palīgsildītāja termālais aizsargs Q4L # Drošības termostats Q*DI # Zemējuma noplūdes jaudas slēdzis R1H (A2P) * Mitruma sensors R1T (A1P ) Izplūdes ūdens siltummaiņa termistors R1T (A2P) * Apkārtējās vides sensora ieslēgšanas/
IZSLĒGŠANAS termostats R1T (A14P) * Apkārtējās vides sensora lietotāja saskarne R2T (A1P) Rezerves sildītāja izplūdes termistors R2T (A2P) * Ārējais sensors (grīda vai apkārtējā vide) R3T Dzesēšanas šķidruma puses termistors R4T Ieplūdes ūdens termistors R5T * Karstā ūdens apgādes termistors R6T * Ārējais iekštelpu vai ārtelpu apkārtējās vides
termistors S1S # Vēlamās kWh līmeņa strāvas padeves
kontakts S2S # Elektrības skaitītāja impulsu 1.ievads S3S # Elektrības skaitītāja impulsu 2.ievads S6S~S9S * Ciparu strāvas ierobežošanas ievadi SS1 (A4P) * Selektorslēdzis SW1~2 (A12P) Pagriežamas pogas SW3~5 (A12P) Spiedpogas TR1 Energoapgādes transformators X6M # Rezerves sildītāja strāvas padeves spaiļu
josla X7M, X8M Palīgsildītāja strāvas padeves spaiļu josla X*, X*A, X*Y, Y* Savienotājs X*M Spaiļu josla
* Papildpiederums
# Iegādājams atsevišķi
Elektroinstalācijas diagrammu teksta tulkojums
Angļu Skaidrojums
(1) Main power connection (1) Strāvas padeves savienojums For preferential kWh rate power
supply Indoor unit supplied from outdoor Iekštelpu iekārta, kas tiek
Normal kWh rate power supply Normāla strāvas padeves kWh
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Āra iekārta Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SWB Slēdžu kārba Use normal kWh rate power
supply for indoor unit
Vēlamā kWh nomināla barošanas blokam
apgādāta no ārpuses
norma Tikai normāla nomināla
barošanas blokam (standarts) Tikai vēlamā kWh nomināla
barošanas blokam (āra)
Vēlamā kWh nomināla strāvas padeves kontakts: 16Vlīdzstrāvas noteikšana (PCB nodrošinātais spriegums)
Izmantot normāla kWh nomināla barošanas bloku iekštelpu iekārtai
Angļu Skaidrojums
(2) Backup heater power supply (2) Rezerves sildītāja strāvas
padeve Only for *** Tikai *** (3) User interface (3) Lietotāja saskarne Only for LAN adapter Tikai LAN adapterim Only for remote user interface
EKRUDAS
(4) Domestic hot water tank (4) Karstā ūdens tvertne 3 wire type SPST 3 vadu veida SPST Booster heater power supply Palīgsildītāja strāvas padeve Only for *** Tikai *** SWB Slēdžu kārba (5) Ext. thermistor (5) Ārējais termistors SWB Slēdžu kārba (6) Field supplied options (6) Atsevišķi iegādājami
12 V DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB 230Vmaiņstrāva, ko nodrošina
Continuous Ilgstoša strāva DHW pump output Karstā ūdens sūkņa izvade DHW pump Karstā ūdens sūknis Electrical meters Elektrības skaitītāji For safety thermostat Drošības termostatam Inrush Izsitienstrāva Max. load Maksimālā slodze Normally closed Parasti aizvērts Normally open Parasti atvērts Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Noslēgvārsts SWB Slēdžu kārba (7) Option PCBs (7) Papildaprīkojuma PCB Alarm output Signāla izvade Changeover to ext. heat source Pārslēgšanās uz ārējo siltuma
Max. load Maksimālā slodze Min. load Minimālā slodze Only for demand PCB option Tikai pieprasījuma PCB
Only for digital I/O PCB option Tikai digitālam I/O PCB
Options: ext. heat source output, solar pump connection, alarm output
Options: On/OFF output Papildaprīkojums:
Power limitation digital inputs: 12 V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Refer to operation manual Skatiet ekspluatācijas
Solar input Solārā ievade
Tikai lietotāja saskarnei, kas tiek
lietota kā telpas termostats
(EKRUDAS)
papildaprīkojumi
12Vlīdzstrāvas impulsa
noteikšana (PCB nodrošinātais
spriegums)
PCB
Drošības termostata kontakts:
16Vlīdzstrāvas noteikšana
(PCB nodrošinātais spriegums)
avotu
papildaprīkojumam
papildaprīkojumam
Papildaprīkojums: ārējā siltuma
avota izvade, solārā sūkņa
savienojums, signāla izvade
IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS
izvade
Jaudas ierobežošanas digitālie
ievadi: 12Vlīdzstrāvas / 12mA
noteikšana (PCB nodrošinātais
spriegums)
rokasgrāmatu
Uzstādītāja rokasgrāmata
96
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 97
14 Tehniskie dati
2x0,75
(F1B)
3Gx2,5
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
X1M: 1-2-3
X2M: 5-6
X5M: 9-10
X9A (PCB A1P)
SPST: X2M: 12-13-14a
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
A4P: Y3-YC
X2M: 7-9
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
A3P: X11M: 3-4-5-6
4D111879D
A15P: X1M: H-C-com X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
A2P: X1M: C-com-H
R2T
(F2B)
X1M: 1-2-3
X6M
3
3
3
1
1
2
2
230 V
- Signāla kabeļa gadījumā: ievērojiet minimālo attālumu līdz barošanas kabeļiem >5 cm
- Pieejami sildītāji atkarībā no modeļa: skat. kombināciju tabulu
Piezīmes:
X1M: L-N-zemējums
3 kodoli
normāla kWh līmeņa strāvas padeve iekštelpu iekārtai: 230 V
Iegādājams atsevišķi
palīgsildītāja strāvas padeve (3 kW): 400 V vai 230 V + zemējums
BSK: A3P: 1-2 solārā bloķēšana
Dzesēšana/sildīšana IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS izvade
Cirkulācijas sūknis karstajam ūdenim
Ārējais karstuma avots (piem., apkures katls)
Signāla indikācija
Tikai *KSR3PA papildaprīkojumam
Tikai modelim KRCS01-1 vai EKRSCA1
Elektrības skaitītāja impulsu 2. ievade
Elektrības skaitītāja impulsu 1. ievade
ārējais termistors (iekštelpu vai āra)
M2S
dzesēšanas režīmam
2-virzienu vārsts
Ārējais sensors (grīdas vai apkārtējās vides)
signāls
Tikai modelim EKRUDAS
Tikai modelim
*KRTETS
2 kodoli
(3 m iekļauti)
Tikai (siltumsūkņa konvektors)
Tikai modelim *KRTW (vadu telpas termostats)
Tikai modelim *KRTR (bezvadu telpas termostats)
A13P: P1-P2 LAN adapteris
A14P: P1-P2 lietotāja saskarne
Papildaprīkojuma daļas
Papildaprīkojuma
daļas
Ārējais telpas termostats/Siltumsūkņa konvektors (galvenā un/vai papildu zona)
5 kodoli Dz./S darbībai 4 kodoli tikai S darbībai
3 kodoli Dz./S darbībai 2 kodoli tikai S darbībai
2 kodoli
2 kodoli
komunikācija
2x0,75
2 kodoli
2 kodoli
signāls
2 kodoli
signāls
2 kodoli
2 kodoli
komunikācija
2x0,75
2 kodoli
2 kodoli
2 kodoli
signāls
2 kodoli
2 kodoli
Tikai modelim *KRP1HB*
Pārslēgšanās uz ārējo siltuma
avota izvadi
Signāla izvade
Solārā ievade
Dzesēšana/sildīšana
IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS izvade
NO vārsts: X2M: 21-28
NC vārsts: X2M: 21-29
galvenais: X2M: 30-35
papildu: X2M: 30-35a
galvenais: X2M: 30-31-34-35 papildu: X2M: 30-31-34a-35a
galvenais: X2M: 30-34-35 papildu: X2M: 30-34a-35a
vai L1/L2/L3-N + zemējums
vai L1-L2 + zemējums
X8M: L-N + zemējums
vai L1-L2-L3-N + zemējums
vai L-N + zemējums
X6M: L1-L2-L3 + zemējums
X7M: L-N-zemējums
Tikai modelim *KRP1AHTA
2 kodoli
3 kodoli
signāls
230 V
3 kodoli
2 kodoli
2 kodoli
2 kodoli
2 kodoli
Jaudas ierobežojuma pieprasījuma 4. ievade
Jaudas ierobežojuma pieprasījuma 3. ievade
Jaudas ierobežojuma pieprasījuma 2. ievade
Jaudas ierobežojuma pieprasījuma 1. ievade
Iegādājams atsevišķi
M3S (ja *KHW ir uzstādīts) karstā ūdens - grīdu apsildes atlasīšana
3-virzienu vārsts
R5T - termistors ūdens temperatūra
Palīgsildītājs/Q2L
Karstā ūdens tvertne
3 kodoli
Papildaprīkojuma daļas (*KHW*)
5 vai 4 vai 3
kodoli
rezerves sildītāja strāvas padeve: 400 V vai 230 V + zemējums
Drošības termostats
Vēlamās kWh līmeņa strāvas padeves kontakts
230 V + zemējums
Tikai vēlamā kWh līmeņa strāvas padeves instalācijai iekārtas vēlamā kWh līmeņa strāvas padeve:
2 kodoli
3 kodoli
3 kodoli
3 kodoli
iekārtas strāvas padeve: 230 V + zemējums
Tikai normālas strāvas padeves instalācijai
Iegādājams atsevišķi
Iekštelpu iekārta
Standarta daļa
Āra iekārta
Strāvas padeve
signāls
signāls
signāls
signāls
signāls
signāls
signāls
signāls
Angļu Skaidrojums
Solar pump connection Solārā sūkņa savienojums Space C/H On/OFF output Telpu dzesēšanas/apsildes
IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS
izvads SWB Slēdžu kārba (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
(8) Ārējie IESLĒGŠANAS/
IZSLĒGŠANAS termostati un
siltumsūkņa konvektors Additional LWT zone Papildu izplūdes ūdens
temperatūras zona
Elektrības savienojumu shēma
Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet iekārtas vadus.
Angļu Skaidrojums
Main LWT zone Galvenā izplūdes ūdens
temperatūras vērtības zona
Only for external sensor (floor/ ambient)
Tikai ārējam sensoram (grīda vai
apkārtējā vide) Only for heat pump convector Telpas siltumsūkņa konvektoram Only for wired On/OFF
thermostat Only for wireless On/OFF
thermostat
Tikai Ieslēgšanas/Izslēgšanas
termostatam ar vadu
Tikai bezvadu Ieslēgšanas/
Izslēgšanas termostatam
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
97
Page 98
14 Tehniskie dati
H1150
200
200
500
(mm)
≥450
14.5 1.tabula – Telpā pieļaujamais dzesētāja maksimālais apjoms: iekštelpu iekārta
A
(m2) Dzesētāja maksimālais apjoms telpā (m
telpa
1 0,25 0,26 0,29 0,31 0,33 0,36 0,38 0,40 2 0,51 0,53 0,58 0,62 0,67 0,71 0,76 0,81 3 0,76 0,79 0,86 0,93 1,00 1,07 1,14 1,21 4 1,01 1,06 1,15 1,24 1,34 1,43 1,52 1,61 5 1,27 1,32 1,44 1,55 1,67 1,78 1,90 2,01 6 1,52 1,59 1,73 1,87 2,00 2,14 2,28 2,42 7 1,66 1,74 1,89 2,04 2,19 2,34 2,49 2,65 8 1,78 1,86 2,02 2,18 2,34 2,50 2,67 2,83 9 1,89 1,97 2,14 2,31 2,49 2,66 2,83 3,00
10 1,99 2,08 2,26 2,44 2,62 2,80 2,98 3,16
H=1150mm H=1200mm H=1300mm H=1400mm H=1500mm H=1600mm H=1700mm H=1800mm
INFORMĀCIJA
▪ H = attālums no korpusa apakšdaļas līdz grīdai. ▪ H starpvērtībām (t.i., ja H ir starp divām H vērtībām
tabulā) ņemiet to vērtību, kas atbilst zemākajai H vērtībai tabulā. Ja H=1450mm, ņemiet to vērtību, kas atbilst "H=1400mm".
▪ A
starpvērtībām (t.i., ja A
telpa
norādītām A zemākai A
vērtībām) ņemiet vērtību, kas atbilst
telpa
vērtībai tabulā. Ja A
telpa
vērtību, kas atbilst "A
telpa
ir starp divām tabulā
telpa
telpa
=8m2".
=8,5 m2, ņemiet
maks.
) (kg)
14.6 2.tabula – Minimālā grīdas platība: iekštelpu iekārta
mc (kg) Minimālā grīdas platība (m²)
H=1150mm H=1200mm H=1300mm H=1400mm H=1500mm H=1600mm H=1700mm H=1800mm
1,84 8,57 7,84 6,64 5,92 5,51 5,16 4,84 4,57 1,86 8,76 8,02 6,78 5,98 5,57 5,21 4,90 4,62 1,88 8,95 8,19 6,93 6,05 5,63 5,27 4,95 4,67 1,90 9,14 8,36 7,08 6,11 5,69 5,32 5,00 4,72
INFORMĀCIJA
▪ H = attālums no korpusa apakšdaļas līdz grīdai. ▪ H starpvērtībām (t.i., ja H ir starp divām H vērtībām
tabulā) ņemiet to vērtību, kas atbilst zemākajai H vērtībai tabulā. Ja H=1450mm, ņemiet to vērtību, kas atbilst "H=1400mm".
▪ Uz sistēmām, kurās uzpildītā dzesētāja kopējais
apjoms (mc) <1,84 kg (t.i., cauruļu garums ir <27m), NEATTIECAS nekādas prasības par uzstādīšanas telpu.
▪ Uzpildītais apjoms >1,9kg NAV atļauts iekārtā.
Uzstādītāja rokasgrāmata
98
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Page 99
14 Tehniskie dati
14.7 3.tabula – Minimālā ventilācijas atveres platība dabiskai ventilācijai: iekštelpu iekārta
m
c
1,9 0,1 1,80 538 515 495 477 461 446 433 421 1,9 0,3 1,60 479 458 440 424 410 397 385 374 1,9 0,5 1,40 419 401 385 371 359 347 337 327 1,9 0,7 1,20 359 344 330 318 308 298 289 281 1,9 0,9 1,00 299 287 275 265 256 248 241 234 1,9 1,1 0,80 240 229 220 212 205 199 193 187 1,9 1,3 0,60 180 172 165 159 154 149 145 141 1,9 1,5 0,40 120 115 110 106 103 100 97 94 1,9 1,7 0,20 63 58 55 53 52 50 49 47
INFORMĀCIJA
▪ H = attālums no korpusa apakšdaļas līdz grīdai. ▪ H starpvērtībām (t.i., ja H ir starp divām H vērtībām
tabulā) ņemiet to vērtību, kas atbilst zemākajai H vērtībai tabulā. Ja H=1450 mm, ņemiet to grīdas platības vērtību, kas atbilst "H=1400mm".
▪ Dm starpvērtībām (t.i., ja dm ir starp divām dm
vērtībām tabulā) ņemiet to vērtību, kas atbilst augstākajai dm vērtībai tabulā. Ja dm=1,55kg, ņemiet vērtību, kas atbilst "dm=1,6kg".
m
maks.
dm=mc–m
(kg) Minimālā ventilācijas atveres platība (cm2)
maks.
H=1150mm H=1200mm H=1300mm H=1400mm H=1500mm H=1600mm H=1700mm H=1800mm
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma— Low temperature split 4P496758-1A – 2018.11
Uzstādītāja rokasgrāmata
99
Page 100

15 Glosārijs

0
0 5 10 15 20 25 30
35
20
30
C
40
50
60
70
10
4D112014
B (l/min)
A (kPa)
14.8 ESPlīkne: iekštelpu iekārta
Piezīme: plūsmas kļūda rodas, ja netiek sasniegts minimālais
plūsmas ātrums.
A Ārējais statiskais spiediens telpas apsildes/dzesēšanas
kontūrā
B Ūdens plūsmas ātrums caur iekārtu telpas apsildes/
dzesēšanas kontūrā
C Darbības diapazons
Pārtrauktas līnijas: darbības apgabals tiek paplašināts uz zemāku
plūsmas ātrumu tikai tajos gadījumos, kad iekārta darbojas tikai ar siltumsūkni. (Tas neattiecas uz palaišanas darbību, rezerves sildītāja darbību, atkausēšanas.)
Piezīmes:
▪ Atlasot plūsmu ārpus darbības apgabala, var sabojāt iekārtu vai
izraisīt iekārtas kļūdainu darbību. Tehniskajā specifikācijā skatiet arī pieļaujamā maksimālā un minimālā ūdens plūsmas ātruma diapazonu.
▪ Ūdens kvalitātei ir jāatbilst ES direktīvai 98/83EK.
Piederumi
Uzlīmes, rokasgrāmatas, informācijas lapas un aprīkojums, kas iekļauts iekārtas komplektācijā un kas ir jāuzstāda atbilstoši pavadošajā dokumentācijā sniegtajām instrukcijām.
Papildu aprīkojums
Aprīkojums, kuru ražojis vai apstiprinājis uzņēmums Daikin, un kuru iespējams kombinēt ar šo produktu atbilstoši pavadošajā dokumentācijā sniegtajām instrukcijām.
Ārējie piederumi
Aprīkojums, kuru Daikin NERAŽO un kuru var kombinēt ar izstrādājumu saskaņā ar instrukcijām piegādātajā dokumentācijā.
15 Glosārijs
Izplatītājs
Attiecīgā produkta izplatītājs.
Pilnvarots uzstādītājs
Tehniski prasmīga persona, kas ir kvalificēta šī produkta uzstādīšanai.
Lietotājs
Persona, kas ir šī produkta īpašnieks un/vai ekspluatē šo produktu.
Piemērojamā likumdošana
Visas starptautiskās, Eiropas, nacionālās un vietējās direktīvas, likumi, noteikumi un/vai kodeksi, kas atbilst un izmantojami noteiktam produktam vai sfērai.
Servisa uzņēmums
Kvalificēts uzņēmums, kas var veikt vai koordinēt nepieciešamo iekārtas remontu.
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju rokasgrāmata, kurā izskaidrota uzstādīšana, konfigurēšana un uzturēšana.
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju rokasgrāmata, kurā izskaidrota ekspluatācija.
Apkopes instrukcijas
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju rokasgrāmata, kurā izskaidrota (ja nepieciešams) uzstādīšana, konfigurēšana, ekspluatācija un/vai uzturēšana.
Uzstādītāja rokasgrāmata
100
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P496758-1A – 2018.11
Loading...