Daikin ERGA04DAV3, ERGA06DAV3, ERGA08DAV3, EHVZ04S18DA6V7, EHVZ08S18DA6V7 Installer reference guide [fr]

...
Page 1
Guide de référence installateur
Daikin Altherma 3 R F
ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A)
EHVZ04S18DA6V7
EHVZ08S18DA6V7 EHVZ08S23DA6V7
EHVZ08S18DA9W7 EHVZ08S23DA9W7
Page 2

Table des matières

Table des matières
1 Consignes de sécurité générales 6
1.1 À propos de la documentation ....................................................................................................................................... 6
1.1.1 Signification des avertissements et des symboles......................................................................................... 6
1.2 Pour l'installateur............................................................................................................................................................ 7
1.2.1 Généralités...................................................................................................................................................... 7
1.2.2 Site d'installation ............................................................................................................................................ 8
1.2.3 Réfrigérant ...................................................................................................................................................... 9
1.2.4 Saumure.......................................................................................................................................................... 10
1.2.5 Eau .................................................................................................................................................................. 11
1.2.6 Électricité ........................................................................................................................................................ 11
2 À propos de la documentation 14
2.1 À propos du présent document...................................................................................................................................... 14
2.2 Guide rapide de référence de l'installateur ................................................................................................................... 14
3 À propos du carton 16
3.1 Vue d'ensemble: à propos du carton ............................................................................................................................. 16
3.2 Unité extérieure.............................................................................................................................................................. 16
3.2.1 Déballage de l'unité extérieure ...................................................................................................................... 16
3.2.2 Manipulation de l'unité extérieure ................................................................................................................ 16
3.2.3 Retrait des accessoires de l'unité extérieure ................................................................................................. 17
3.3 Unité intérieure............................................................................................................................................................... 18
3.3.1 Déballage de l'unité intérieure....................................................................................................................... 18
3.3.2 Retrait des accessoires de l'unité intérieure.................................................................................................. 18
3.3.3 Manipulation de l'unité intérieure ................................................................................................................. 18
4 À propos des unités et des options 20
4.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options .................................................................................................... 20
4.2 Identification................................................................................................................................................................... 20
4.2.1 Etiquette d'identification: Unité extérieure................................................................................................... 20
4.2.2 Etiquette d'identification: Unité intérieure ................................................................................................... 21
4.3 Association d'unités et d'options.................................................................................................................................... 21
4.3.1 Options possibles pour l'unité extérieure...................................................................................................... 21
4.3.2 Options possibles pour l'unité intérieure ...................................................................................................... 22
4.3.3 Associations possibles des unités intérieures et des unités extérieures ...................................................... 24
5 Consignes d'application 25
5.1 Vue d'ensemble: consignes d'application ...................................................................................................................... 25
5.2 Configuration du système de chauffage ........................................................................................................................ 25
5.2.1 Plusieurs pièces –deux zones TD................................................................................................................... 26
5.3 Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire ............................................................................................................ 28
5.3.1 Configuration du système –ballon ECS intégré............................................................................................. 28
5.3.2 Sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS .................................................... 28
5.3.3 Installation et configuration –ballon ECS ...................................................................................................... 30
5.3.4 Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée ................................................................................................... 30
5.3.5 Pompe ECS pour la désinfection .................................................................................................................... 31
5.4 Configuration du suivi de la consommation................................................................................................................... 32
5.4.1 Chaleur produite............................................................................................................................................. 32
5.4.2 Énergie consommée ....................................................................................................................................... 32
5.4.3 Alimentation électrique à tarif normal .......................................................................................................... 33
5.4.4 Alimentation électrique à tarif préférentiel................................................................................................... 34
5.5 Configuration du contrôle de la consommation électrique........................................................................................... 35
5.5.1 Limitation électrique permanente ................................................................................................................. 36
5.5.2 Limitation électrique activée par les entrées numériques............................................................................ 36
5.5.3 Processus de limitation électrique ................................................................................................................. 38
5.6 Configuration d'un capteur externe de température.................................................................................................... 38
Guide de référence installateur
2
6 Préparation 40
6.1 Vue d'ensemble: préparation......................................................................................................................................... 40
6.2 Préparation du lieu d'installation ................................................................................................................................... 40
6.2.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure................................................................................. 40
6.2.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids ............... 43
6.2.3 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité intérieure ............................................................................. 44
6.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant................................................................................................................... 49
6.3.1 Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant .................................................................................................. 49
6.3.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant ........................................................................................................ 49
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 3
Table des matières
6.4 Préparation de la tuyauterie d'eau................................................................................................................................. 49
6.4.1 Exigences pour le circuit d'eau....................................................................................................................... 50
6.4.2 Formule de calcul de la prépression du vase d'expansion ............................................................................ 52
6.4.3 Vérification du débit et du volume d'eau ...................................................................................................... 53
6.4.4 Modification de la prépression du vase d'expansion .................................................................................... 55
6.4.5 Vérification du volume d'eau: exemples........................................................................................................ 55
6.5 Préparation du câblage électrique ................................................................................................................................. 56
6.5.1 À propos de la préparation du câblage électrique ........................................................................................ 56
6.5.2 À propos de l'alimentation électrique à tarif préférentiel ............................................................................ 57
6.5.3 Vue d'ensemble des connexions électriques, à l'exception des actionneurs externes ................................ 57
6.5.4 Vue d'ensemble des connexions électriques pour les actionneurs externes et internes ............................ 58
7 Installation 60
7.1 Vue d'ensemble: installation .......................................................................................................................................... 60
7.2 Ouverture des unités ...................................................................................................................................................... 60
7.2.1 À propos de l'ouverture des unités ................................................................................................................ 60
7.2.2 Ouverture de l'unité extérieure ..................................................................................................................... 60
7.2.3 Ouverture de l'unité intérieure ...................................................................................................................... 61
7.2.4 Abaissement du coffret électrique sur l'unité intérieure .............................................................................. 63
7.3 Montage de l'unité extérieure........................................................................................................................................ 64
7.3.1 A propos du montage de l'unité extérieure................................................................................................... 64
7.3.2 Précautions lors du montage de l'unité extérieure ....................................................................................... 64
7.3.3 Pour fournir la structure de l'installation....................................................................................................... 64
7.3.4 Installation de l'unité extérieure .................................................................................................................... 67
7.3.5 Pour fournir le drainage ................................................................................................................................. 68
7.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes ........................................................................................ 70
7.4 Montage de l'unité intérieure ........................................................................................................................................ 71
7.4.1 À propos du montage de l'unité intérieure ................................................................................................... 71
7.4.2 Précautions de montage de l'unité intérieure ............................................................................................... 71
7.4.3 Installation de l'unité intérieure..................................................................................................................... 71
7.4.4 Raccordement du flexible d'évacuation au drain .......................................................................................... 72
7.5 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant .............................................................................................................. 73
7.5.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant....................................................................... 73
7.5.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant .............................................................. 73
7.5.3 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant................................................................. 74
7.5.4 Consignes de pliage des tuyaux ..................................................................................................................... 75
7.5.5 Évasement de l'extrémité du tuyau ............................................................................................................... 75
7.5.6 Brasage de l'extrémité du tuyau .................................................................................................................... 76
7.5.7 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de service ................................................................................ 76
7.5.8 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure ......................................................................... 78
7.5.9 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure............................................................... 79
7.6 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant ................................................................................................................... 79
7.6.1 À propos de la vérification de la tuyauterie de réfrigérant ........................................................................... 79
7.6.2 Précautions lors de la vérification de la tuyauterie de réfrigérant ............................................................... 80
7.6.3 Recherche de fuites ........................................................................................................................................ 80
7.6.4 Procédure de séchage sous vide .................................................................................................................... 80
7.7 Charge du réfrigérant ..................................................................................................................................................... 81
7.7.1 À propos du chargement du réfrigérant ........................................................................................................ 81
7.7.2 Précautions lors de la recharge de réfrigérant .............................................................................................. 83
7.7.3 Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire ..................................................................... 83
7.7.4 Détermination de la quantité de recharge complète.................................................................................... 83
7.7.5 Chargement de réfrigérant supplémentaire.................................................................................................. 83
7.7.6 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre ..................................................... 84
7.8 Raccordement de la tuyauterie d'eau ............................................................................................................................ 84
7.8.1 À propos du raccordement de la tuyauterie d'eau........................................................................................ 84
7.8.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie d'eau ............................................................................ 85
7.8.3 Raccordement de la tuyauterie d'eau............................................................................................................ 85
7.8.4 Raccordement de la tuyauterie de recirculation ........................................................................................... 87
7.8.5 Remplissage du circuit d'eau.......................................................................................................................... 88
7.8.6 Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire.............................................................................................. 88
7.8.7 Isolation de la tuyauterie d'eau...................................................................................................................... 88
7.9 Raccordement du câblage électrique............................................................................................................................. 88
7.9.1 À propos du raccordement du câblage électrique ........................................................................................ 88
7.9.2 À propos de la conformité électrique ............................................................................................................ 89
7.9.3 Précautions lors du raccordement du câblage électrique............................................................................. 89
7.9.4 Directives de raccordement du câblage électrique....................................................................................... 89
7.9.5 Spécifications des composants de câblage standard .................................................................................... 90
7.9.6 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure ............................................................................ 91
7.9.7 Raccordement du câblage électrique à l'unité intérieure ............................................................................. 92
7.9.8 Raccordement de l'alimentation électrique principale ................................................................................. 94
Guide de référence installateur
3
Page 4
Table des matières
7.9.9 Raccordement de l'alimentation électrique du chauffage d'appoint ........................................................... 95
7.9.10 Raccordement de la vanne d'arrêt................................................................................................................. 98
7.9.11 Raccordement des compteurs électriques.................................................................................................... 98
7.9.12 Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire..................................................................................... 99
7.9.13 Raccordement de la sortie alarme................................................................................................................. 99
7.9.14 Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du chauffage...................................................................... 99
7.9.15 Raccordement du basculement vers la source de chaleur externe.............................................................. 100
7.9.16 Raccordement des entrées numériques de consommation électrique........................................................ 100
7.9.17 Raccordement du thermostat de sécurité (contact normalement fermé)................................................... 101
7.10 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure .......................................................................................................... 102
7.10.1 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure.......................................................................................... 102
7.11 Finalisation de l'installation de l'unité intérieure ........................................................................................................... 103
7.11.1 Fermeture de l'unité intérieure ..................................................................................................................... 103
8 Configuration 104
8.1 Vue d'ensemble: configuration ...................................................................................................................................... 104
8.1.1 Accès aux commandes les plus utilisées ........................................................................................................ 105
8.2 Assistant de configuration .............................................................................................................................................. 106
8.3 Écrans éventuels ............................................................................................................................................................. 108
8.3.1 Écrans possibles: vue d'ensemble .................................................................................................................. 108
8.3.2 Écran d'accueil ................................................................................................................................................ 108
8.3.3 Écran du menu principal ................................................................................................................................ 110
8.3.4 Écran du menu................................................................................................................................................ 111
8.3.5 Écran du point de consigne ............................................................................................................................ 112
8.3.6 Écran détaillé incluant des valeurs................................................................................................................. 113
8.3.7 Écran de la programmation: exemple............................................................................................................ 113
8.4 Courbe de la loi d'eau ..................................................................................................................................................... 117
8.4.1 Qu'est-ce qu'une courbe de la loi d'eau? ...................................................................................................... 117
8.4.2 Courbe 2 points .............................................................................................................................................. 118
8.4.3 Courbe pente-décalage .................................................................................................................................. 119
8.4.4 Utilisation de courbes de la loi d'eau ............................................................................................................. 120
8.5 Menu des réglages.......................................................................................................................................................... 122
8.5.1 Défaillance ...................................................................................................................................................... 122
8.5.2 Pièce................................................................................................................................................................ 123
8.5.3 Zone principale ............................................................................................................................................... 126
8.5.4 Zone secondaire ............................................................................................................................................. 135
8.5.5 Chauffage........................................................................................................................................................ 138
8.5.6 Ballon .............................................................................................................................................................. 143
8.5.7 Réglages utilisateur ........................................................................................................................................ 150
8.5.8 Informations ................................................................................................................................................... 154
8.5.9 Réglages installateur ...................................................................................................................................... 155
8.6 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages utilisateur...................................................................................... 172
8.7 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur.................................................................................... 173
Guide de référence installateur
4
9 Mise en service 174
9.1 Vue d'ensemble: mise en service ................................................................................................................................... 174
9.2 Précautions lors de la mise en service............................................................................................................................ 174
9.3 Liste de contrôle avant la mise en service...................................................................................................................... 175
9.4 Liste de vérifications pendant la mise en service........................................................................................................... 175
9.4.1 Vérification du débit minimal......................................................................................................................... 176
9.4.2 Fonction de purge d'air .................................................................................................................................. 177
9.4.3 Essai de fonctionnement................................................................................................................................ 179
9.4.4 Essai de fonctionnement de l'actionneur ...................................................................................................... 180
9.4.5 Séchage de la dalle ......................................................................................................................................... 181
10 Remise à l'utilisateur 184
11 Maintenance et entretien 185
11.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien .................................................................................................................. 185
11.2 Consignes de sécurité pour la maintenance .................................................................................................................. 185
11.3 Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité extérieure..................................................................... 185
11.4 Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité intérieure ..................................................................... 186
11.4.1 Drainage du ballon d'eau chaude sanitaire ................................................................................................... 189
11.5 À propos du nettoyage du filtre à eau en cas de problème .......................................................................................... 189
11.5.1 Retrait du filtre à eau ..................................................................................................................................... 190
11.5.2 Nettoyage du filtre à eau en cas de problème .............................................................................................. 190
11.5.3 Installation du filtre à eau .............................................................................................................................. 191
12 Dépannage 193
12.1 Vue d'ensemble: dépannage .......................................................................................................................................... 193
12.2 Précautions lors du dépannage ...................................................................................................................................... 193
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 5
Table des matières
12.3 Dépannage en fonction des symptômes ........................................................................................................................ 194
12.3.1 Symptôme: L'unité ne chauffe PAS comme prévu ........................................................................................ 194
12.3.2 Symptôme: Le compresseur ne démarre PAS (chauffage ou chauffage de l'eau sanitaire)......................... 195
12.3.3 Symptôme: Le système émet des gargouillements après la mise en service............................................... 195
12.3.4 Symptôme: la pompe fait du bruit (cavitation) ............................................................................................. 196
12.3.5 Symptôme: La soupape de décharge de pression s'ouvre............................................................................ 196
12.3.6 Symptôme: la soupape de décharge de pression de l'eau présente une fuite............................................. 197
12.3.7 Symptôme: la pièce n'est PAS suffisamment chauffée par faibles températures extérieures .................... 197
12.3.8 Symptôme: la pression au point de dérivation est temporairement anormalement élevée....................... 198
12.3.9 Symptôme: le gonflement du ballon ECS écarte les panneaux décoratifs ................................................... 198
12.3.10 Symptôme: la fonction de désinfection du ballon ECS ne s'est PAS correctement terminée (erreur AH) .. 198
12.4 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur ............................................................................................ 199
12.4.1 Pour afficher le texte d'aide en cas de dysfonctionnement.......................................................................... 199
12.4.2 Codes d'erreur: vue d'ensemble.................................................................................................................... 200
13 Mise au rebut 205
13.1 Aperçu: Mise au rebut .................................................................................................................................................... 205
13.2 Aspiration ........................................................................................................................................................................ 205
13.3 Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé .............................................................................................................. 206
14 Données techniques 208
14.1 Schéma de tuyauterie: unité extérieure ........................................................................................................................ 208
14.2 Schéma de tuyauterie: unité intérieure ......................................................................................................................... 209
14.3 Schéma de câblage: unité extérieure ............................................................................................................................. 211
14.4 Schéma de câblage: Unité intérieure ............................................................................................................................. 213
14.5 Tableau 1 – Charge maximale de réfrigérant permise dans une pièce: unité intérieure ............................................. 219
14.6 Tableau 2 – Surface de sol minimum: unité intérieure.................................................................................................. 220
14.7 Tableau 3 – Zone d'ouverture d'aération minimale pour une aération naturelle: unité intérieure............................. 220
14.8 Courbe ESP: Unité intérieure .......................................................................................................................................... 222
15 Glossaire 223
16 Tableau de réglages sur place 225
Guide de référence installateur
5
Page 6
1 | Consignes de sécurité générales

1 Consignes de sécurité générales

1.1 À propos de la documentation

La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très
importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel
d'installation et dans le guide de référence de l'installateur DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.

1.1.1 Signification des avertissements et des symboles

DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Guide de référence installateur
6
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symboles utilisés sur l'unité:
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 7
1 | Consignes de sécurité générales
Symbole Explication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur.
L'unité contient des pièces rotatives. Soyez prudent lorsque vous entretenez ou inspectez l'unité.
Symboles utilisés dans la documentation:
Symbole Explication
Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci. Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le
chapitre 1".
Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci. Exemple: " 1–3 Titre du tableau" signifie "Tableau 3 dans le
chapitre 1".

1.2 Pour l'installateur

1.2.1 Généralités

Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux tuyauteries d'eau et aux
pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant accidentellement.
AVERTISSEMENT
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
Guide de référence installateur
7
Page 8
1 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité.
ATTENTION
NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur
l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,nom et adresse des pompiers, de la police et des services hospitaliers,nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.

1.2.2 Site d'installation

Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation
Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux vibrations de
Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de
et la circulation de l'air.
l'unité.
ventilation.
Guide de référence installateur
8
Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
dans des lieux potentiellement explosifs,dans des lieux où une machine émet des ondes électromagnétiques. Les ondes
électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 9

1.2.3 Réfrigérant

1 | Consignes de sécurité générales
dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de gaz inflammable
(diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par exemple) sont
produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
Les concentrations excessives de réfrigérant dans une pièce fermée peuvent
entraîner un manque d'oxygène.
En cas de réfrigérant R410A ou R32: Des émanations de gaz toxiques peuvent se
produire si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme.
En cas de réfrigérant CO
: Le gaz réfrigérant est toxique à haute concentration.
2
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le système et qu'il y a une
fuite dans le circuit de réfrigérant:
N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de l'unité qui vous permet de
récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité extérieure. Conséquence possible: Auto-combustion et explosion du compresseur en raison d'air entrant
dans le compresseur en marche.
Utilisez un système de récupération séparé de manière à ce que le compresseur
de l'unité ne doive PAS fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour purger l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour détecter les fuites de gaz.
Guide de référence installateur
9
Page 10
1 | Consignes de sécurité générales
Si un rechargement est requis, reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité.
Elle indique le type de réfrigérant et la quantité nécessaire.
L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la longueur des
tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge de réfrigérant supplémentaire.
Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type de réfrigérant
utilisé dans le système, de manière à garantir la résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système.
REMARQUE
Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez PAS plus que la quantité de
réfrigérant spécifiée.
Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le réfrigérant DOIT être
manipulé conformément à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système. Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
Conséquence possible: Autocombustion et explosion du compresseur à cause de l'oxygène qui entre dans le compresseur en fonctionnement.
Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
Si Passez à
Un tube à siphon est installé (le cylindre doit porter la mention
Procédez au chargement avec le cylindre à l'endroit.
“siphon de remplissage de liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en retournant
le cylindre.
Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme gazeuse peut
empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS fermée immédiatement, la pression restante peut charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible: Quantité de réfrigérant incorrecte.

1.2.4 Saumure

Guide de référence installateur
10
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation applicable.
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 11

1.2.5 Eau

1 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être conformes aux consignes de sécurité et aux consignes environnementales définies dans la législation en vigueur.
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.

1.2.6 Électricité

REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européenne 98/83 CE.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de déposer le couvercle de la boîte
de commutation, de réaliser des branchements ou de toucher des pièces électriques.
Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 1minute et mesurez la tension
aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec les mains mouillées.NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est
retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou d'autres moyens de débranchement ayant une séparation de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorieIII DOIV(ENT) être installé(s) dans le câblage fixe.
Guide de référence installateur
11
Page 12
1 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à la législation applicable.L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé conformément au schéma de
câblage fourni avec l'appareil.
Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à ce qu'ils n'entrent PAS en
contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique. N'utilisez JAMAIS une
alimentation électrique partagée par un autre appareil.
Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre, veillez à
ce qu'il soit compatible avec l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
ATTENTION
Lors du branchement de l'alimentation électrique, connectez d'abord le câble de
masse avant d'effectuer les connexions sous tension.
Lors du débranchement de l'alimentation électrique, débranchez d'abord les
câbles sous tension avant de défaire la connexion de masse.
La longueur des conducteurs entre le stabilisateur de contrainte de l'alimentation
et le bloc de bornes proprement dit doit être telle que les fils porteurs de courant soient tendus avant que ne le soit le conducteur de terre au cas où le câble d'alimentation électrique se détacherait du stabilisateur de contrainte.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation:
Ne raccordez PAS des câbles de différentes épaisseurs au bornier d'alimentation
(tout relâchement dans le câblage d'alimentation peut causer une surchauffe anormale).
Lorsque vous raccordez des câbles de la même épaisseur, faites comme indiqué
sur la figure ci-dessus.
Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué, raccordez-le fermement, puis
fixez de manière à ce que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression extérieure.
Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des bornes. Un tournevis avec une
petite tête endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
Guide de référence installateur
12
Installez les câbles électriques à au moins 1 m des téléviseurs et des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de 1m ne soit pas suffisante.
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 13
1 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques
et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut endommager le compresseur et d'autres composants.
Guide de référence installateur
13
Page 14
2 | À propos de la documentation

2 À propos de la documentation

2.1 À propos du présent document

Public visé
Installateurs agréés
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Consignes de sécurité générales:
- Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Manuel d'installation de l'unité intérieure:
- Instructions d'installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Manuel d'installation de l'unité extérieure:
- Instructions d'installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Guide de référence installateur:
- Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de référence, etc.
- Format: Fichiers numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Addendum pour l'équipement en option:
- Informations complémentaires concernant la procédure d'installation de
l'équipement en option
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure) + Fichiers numériques sous
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
Données techniques
Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site
régional Daikin (accessible au public).

2.2 Guide rapide de référence de l'installateur

Guide de référence installateur
14
L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le
Daikin Business Portal (authentification requise).
Chapitre Description
Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité que vous devez lire avant
installation
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 15
2 | À propos de la documentation
Chapitre Description
À propos de la documentation Documentation existant pour l'installateur
À propos du carton Comment déballer les unités et retirer les
accessoires
À propos des unités et des options
Comment identifier les unitésAssociations possibles d'unités et d'options
Consignes d'application Diverses configurations d'installation du
système
Préparation Ce qu'il faut faire et connaître avant l'installation
sur site
Installation Ce qu'il faut faire et connaître pour installer le
système
Configuration Ce qu'il faut faire et connaître pour configurer le
système après l'avoir installé
Mise en service Ce qu'il faut faire et connaître pour mettre en
service le système après l'avoir configuré
Remise à l'utilisateur Ce qu'il faut donner et expliquer à l'utilisateur
Maintenance et entretien Ce qu'il faut savoir pour entretenir et nettoyer
les unités
Dépannage Ce qu'il faut faire en cas de problèmes
Mise au rebut Comment se débarrasser du système
Données techniques Spécifications du système
Glossaire Définition des termes
Tableau de réglages sur place Tableau à compléter par l'installateur et à
garder pour référence ultérieure Note: un tableau des réglages installateur est
également présent dans le guide de référence de l'utilisateur. Ce tableau doit être complété par l'installateur et remis à l'utilisateur.
Guide de référence installateur
15
Page 16
3 | À propos du carton
1 2

3 À propos du carton

3.1 Vue d'ensemble: à propos du carton

3.2 Unité extérieure

Ce chapitre décrit ce que vous devez effectuer une fois que les cartons contenant l'unité intérieure et l'unité extérieure vous sont livrés.
Gardez ce qui suit à l'esprit:
Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment de la
livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement signalé au responsable des réclamations du transporteur.
Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position d'installation finale
afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.
Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer l'unité.

3.2.1 Déballage de l'unité extérieure

3.2.2 Manipulation de l'unité extérieure

ATTENTION
Pour éviter des blessures, ne touchez PAS l'entrée d'air ou les ailettes en aluminium de l'unité.
Guide de référence installateur
16
1 Manipulez l'unité à l'aide de l'élingue à gauche et de la poignée à droite.
Hissez les deux côtés de l'élingue en même temps afin d'éviter de détacher l'élingue de l'unité.
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 17
3 | À propos du carton
2
1
1
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
da b c e f
2 Pendant la manipulation de l'unité:
Maintenez de niveau les deux côtés de l'élingue.Maintenez le dos droit.
3 Une fois l'unité montée, retirez l'élingue de l'unité en tirant sur 1 côté de
l'élingue.

3.2.3 Retrait des accessoires de l'unité extérieure

1 Soulevez l'unité extérieure. Reportez-vous à la section "3.2.2Manipulation de
l'unité extérieure"[416].
2 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
a Manuel d'installation de l'unité extérieure
b Étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre
c Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de serre d Étiquette énergétique e Plaque de montage de l'unité
Guide de référence installateur
17
Page 18
3 | À propos du carton
1 2
a b
g h ic d e f
b
a a
b

3.3 Unité intérieure

3.3.1 Déballage de l'unité intérieure

f Boulons, écrous, rondelles, rondelles de ressort et serre-fils

3.3.2 Retrait des accessoires de l'unité intérieure

3.3.3 Manipulation de l'unité intérieure

a Vannes d'arrêt pour circuit d'eau
b Vanne de dérivation de surpression
c Consignes de sécurité générales
d Addendum pour l'équipement en option
e Manuel d'installation de l'unité intérieure
f Manuel d'utilisation
g Joints d'étanchéité pour vannes d'arrêt (circuit d'eau du chauffage)
h Joints d'étanchéité pour vannes d'arrêt fournies sur place (circuit d'eau chaude sanitaire)
i Ruban d'étanchéité pour l'entrée du câblage à basse tension
Utilisez les poignées à l'arrière et sur la partie inférieure pour transporter l'unité.
Guide de référence installateur
18
a Poignées à l'arrière de l'unité
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 19
3 | À propos du carton
b Poignées sur la partie inférieure de l'unité. Inclinez doucement l'unité vers l'arrière afin de révéler les
poignées.
Guide de référence installateur
19
Page 20
4 | À propos des unités et des options

4 À propos des unités et des options

4.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options

Ce chapitre contient les informations sur:
Identification de l'unité extérieureIdentification de l'unité intérieureAssociation de l'unité extérieure avec les optionsAssociation de l'unité intérieure avec les options

4.2 Identification

REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien entre différents modèles.

4.2.1 Etiquette d'identification: Unité extérieure

Emplacement
Identification du modèle
Exemple: ERGA06DAV3 A
Code Explications
ER Pompe à chaleur à paire extérieure séparée pour l'Europe
G Moyenne température de l'eau – zone ambiante: −10~−20°C
A Réfrigérant R32
06 Catégorie de capacité
DA Série de modèles
V3 Alimentation
Guide de référence installateur
20
A A=modèle autrichien
[—]=modèle non autrichien
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 21

4.2.2 Etiquette d'identification: Unité intérieure

Emplacement
Identification du modèle
Exemple: EHVZ04S18DA6VG
Code Description
E Modèle pour l'Europe
HV Unité intérieure au sol avec ballon intégré
Z Modèle double zone
04 Catégorie de capacité
S Matériau du ballon intégré: Acier inoxydable
18 Volume du ballon intégré
4 | À propos des unités et des options
DA Série de modèles
6V Modèle de chauffage d'appoint
G G=modèle gris
[—]=modèle blanc

4.3 Association d'unités et d'options

INFORMATIONS
Il se peut que certaines options ne soient pas disponibles dans votre pays.

4.3.1 Options possibles pour l'unité extérieure

Kit du bac de récupération (EKDP008D)
Le kit du bac de récupération permet de récupérer ce qui est drainé de l'unité extérieure. Le kit du bac de récupération est composé des éléments suivants:
Bac de récupérationSupports d'installation
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du bac de récupération.
Chauffage du bac de récupération (EKDPH008CA)
Le chauffage du bac de récupération permet d'éviter le gel du bac de récupération. Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions plus froides où
les températures ambiantes peuvent être faibles ou qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du chauffage du bac de récupération.
Guide de référence installateur
21
Page 22
4 | À propos des unités et des options
Poutres en U (EKFT008D)
Les poutres en U sont des supports d'installation sur lesquels l'unité extérieure peut être posée.
Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure.
Couvercle à réduction sonore (EKLN08A1)
Dans des endroits sensibles au bruit (par exemple, à proximité d'une chambre à coucher), vous pouvez installer le couvercle à réduction sonore afin de diminuer le bruit de fonctionnement de l'unité extérieure.
Vous pouvez installer le couvercle à réduction sonore:
Sur les pieds de montage au sol. Cela doit pouvoir résister à 200kg.Sur des supports muraux. Cela doit pouvoir résister à 200kg.
Si vous installez le couvercle à réduction sonore, vous devez aussi installer une des options suivantes:
Recommandé: kit de bac de récupération (avec ou sans chauffage du bac de
récupération)
Poutres en U
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du couvercle à réduction sonore.

4.3.2 Options possibles pour l'unité intérieure

Interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance (BRC1HHDA)
L'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance ne peut être
utilisée qu'en association avec l'interface utilisateur raccordée à l'unité intérieure.
L'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance doit être
installée dans la pièce que vous souhaitez contrôler.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation et d'utilisation de l'interface utilisateur utilisée comme thermostat d'ambiance.
Thermostat d'ambiance (EKRTWA, EKRTR1)
Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance en option à l'unité intérieure. Ce thermostat peut être avec (EKRTWA) ou sans fil (EKRTR1).
Guide de référence installateur
22
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.
Capteur à distance pour le thermostat sans fil (EKRTETS)
Vous ne pouvez utiliser un capteur de température intérieure sans fil (EKRTETS) qu'en association avec le thermostat sans fil (EKRTR1).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.
CCI E/S numériques (EKRP1HBAA)
La CCI E/S numériques est requise pour l'émission des signaux suivants:
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 23
4 | À propos des unités et des options
Sortie d'alarmeSortie MARCHE/ARRÊT de chauffageBasculement vers une source de chaleur externe
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI E/S numériques et à l'addendum pour l'équipement en option.
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la consommation d'énergie des entrées numériques.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement en option.
Capteur intérieur à distance (KRCS01-1)
Le capteur de l'interface utilisateur interne est utilisé par défaut en tant que capteur de température intérieure.
Il est également possible d'installer un capteur intérieur à distance pour mesurer la température intérieure à un autre endroit.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance et à l'addendum pour l'équipement en option.
INFORMATIONS
Le capteur intérieur à distance ne peut être utilisé que si l'interface utilisateur est
configurée avec la fonctionnalité de thermostat d'ambiance.
Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à distance ou le capteur
extérieur à distance.
Capteur extérieur à distance (EKRSCA1)
Le capteur situé à l'intérieur de l'unité extérieure est utilisé par défaut pour mesurer la température extérieure.
Il est également possible d'installer un capteur extérieur à distance pour mesurer la température extérieure à un autre endroit (pour éviter la lumière directe du soleil, par exemple), de manière à optimiser le comportement du système.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance et à l'addendum pour l'équipement en option.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à distance ou le capteur extérieur
à distance.
Câble PC (EKPCCAB4)
Le câble PC permet de connecter le coffret électrique de l'unité intérieure et un ordinateur PC. Cela offre la possibilité de mettre à jour le logiciel de l'unité intérieure.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du câblePC.
Kit de pliage de tuyaux (EKHVTC)
En cas d'installation de l'unité intérieure dans un endroit à espace limité, un kit de pliage de tuyaux peut être installé pour faciliter le raccordement aux raccords du liquide et gaz réfrigérants de l'unité intérieure.
Guide de référence installateur
23
Page 24
4 | À propos des unités et des options
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la feuille de consignes du kit de pliage de tuyaux.
Convecteur de pompe à chaleur (FWXV)
Pour connaître les consignes d'installation, consultez le manuel d'installation des convecteurs de pompe à chaleur et l'addendum pour l'équipement en option.
Adaptateur LAN pour commande par smartphone + applications Smart Grid (BRP069A61)
Vous pouvez installer cet adaptateur LAN pour:
Commander le système par l'intermédiaire d'une application sur smartphone.Utiliser le système dans différentes applications Smart Grid.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de l'adaptateur LAN.
Adaptateur LAN pour commande par smartphone (BRP069A62)
Vous pouvez installer cet adaptateur LAN pour commander le système par l'intermédiaire d'une application sur smartphone.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de l'adaptateur LAN.

4.3.3 Associations possibles des unités intérieures et des unités extérieures

Unité intérieure Unité extérieure
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHVZ04 O
EHVZ08 O O
Guide de référence installateur
24
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 25

5 Consignes d'application

5.1 Vue d'ensemble: consignes d'application

Les consignes d'application ont pour but de vous présenter une vue d'ensemble des possibilités du système de pompeàchaleur.
REMARQUE
Les illustrations des consignes d'application sont uniquement fournies à titre de
référence et ne sont PAS destinées à être utilisées en tant que schémas hydrauliques détaillés. L'équilibrage et les dimensions hydrauliques détaillés ne sont PAS indiqués, ils sont de la responsabilité de l'installateur.
Pour plus d'informations concernant les réglages de configuration permettant
d'optimiser le fonctionnement de la pompe à chaleur, reportez-vous à
"8Configuration"[4104].
Le présent chapitre contient des consignes d'application pour:
Configuration du système de chauffage
5 | Consignes d'application
Configuration du ballon d'eau chaude sanitaireConfiguration du suivi de la consommationConfiguration du contrôle de la consommation électriqueConfiguration d'un capteur externe de température

5.2 Configuration du système de chauffage

Le système de pompe àchaleur Daikin alimente les émetteurs de chaleur d'une ou plusieurs pièces en eau.
Le système permet de contrôler la température de chaque pièce de manière très flexible, vous devez donc commencer par répondre aux questions suivantes:
Combien de pièces sont chauffées par le système de pompe à chaleur Daikin?Quels types d'émetteurs de chaleur sont utilisés dans chaque pièce et quelle est
la température de départ prévue?
Une fois les exigences en matière de chauffage claires, Daikin vous recommande de suivre les consignes d'installation ci-dessous.
REMARQUE
Si un thermostat d'ambiance externe est utilisé, il contrôlera la protection antigel. La
protection antigel n'est toutefois possible que si [C.2] Chauffage/
refroidissement=Marche.
INFORMATIONS
Si un thermostat d'ambiance extérieur est utilisé et que la protection antigel doit
être assurée dans toutes les conditions, vous devez régler Urgence [9.5] sur
Automatique.
Guide de référence installateur
25
Page 26
5 | Consignes d'application
a
j
k
j
HPC1
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
B
A
C
E
D
M
a b c
g hf
d e
i
i
hh
h
5.2.1 Plusieurs pièces –deux zones TD
Cette unité est conçue pour fournir de l'eau à 2températures différentes. Une installation typique est composée d'un chauffage au sol réglé à une température basse et de radiateurs réglés à une température d'eau élevée.
REMARQUE
Si vous installez cette unité en tant qu'application à zone unique, alors:
Installation. Installez une dérivation entre l'entrée et la sortie d'eau du chauffage de la zone secondaire (=zone directe). N'interrompez PAS le débit d'eau en fermant les vannes d'arrêt.
a Dérivation
Configuration. Définissez le réglage sur site [7-02]=0 (Nombre de zones = Zone
unique).
Dans ce document:
Zone principale = zone avec la plus faible température prévueZone secondaire= zone avec la température prévue la plus élevée
Exemple type:
Pièce (zone) Échangeurs de chaleur: température
prévue
Salon (zone principale) Chauffage au sol: 35°C
Chambres (zone secondaire) Convecteurs de pompe à chaleur: 45°C
Installation
Guide de référence installateur
26
A Zone de température de départ secondaire B Pièce1
C Pièce2
D Zone de température de départ principale
E Pièce3 a Unité extérieure
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 27
5 | Consignes d'application
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur d Chauffage d'appoint e Vanne 3voies motorisée (vanne de mélange pour la zone principale)
f Pompe secondaire g Pompe principale h Vanne d'arrêt
i Collecteur (non fourni)
j Commande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur (non fournie) k Interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
HPC1...3 Convecteurs de pompe à chaleur (non fournis)
FHL1...3 Boucles de chauffage au sol (non fournies)
Pour la zone principale: la température intérieure est contrôlée par l'interface
utilisateur, utilisée en tant que thermostat d'ambiance (équipement en option EKRUDAS).
Pour la zone secondaire:
- Le thermostat extérieur est directement connecté à l'unité intérieure.
- La température intérieure souhaitée est réglée via le thermostat extérieur et
les vannes thermostatiques des radiateurs dans chaque pièce.
- Le signal de demande de chauffage du thermostat extérieur est connecté à
l'entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/35a et X2M/30). L'unité intérieure fournira uniquement la température de départ secondaire voulue en cas de demande réelle.
Configuration
Réglage Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
#: [2.9]Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
#: [4.4]Code: [7-02]
En cas de convecteurs de pompe à chaleur:
Thermostat d'ambiance externe pour la zone secondaire:
#: [3.A]
2 (Thermostat d'ambiance): Le fonctionnement de l'unité est basé sur la température ambiante de l'interface utilisateur.
Note:
Pièce principale = interface utilisateur
utilisée en tant que thermostat d'ambiance
Autres pièces = thermostat
d'ambiance externe
1 (Zone double): Principale + secondaire
1 (1 contact): Lorsque le convecteur de la pompe àchaleur ou le thermostat d'ambiance externe utilisé peut uniquement envoyer un état MARCHE/ ARRÊT du thermostat.
Code: [C-06]
Sortie de la vanne d'arrêt Réglée pour suivre la demande du
thermostat de la zone principale.
Guide de référence installateur
27
Page 28
5 | Consignes d'application
M
M
a b c d ge h ii
i
j
j
fki
HPC1
UI
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
Avantages
Confort. La fonctionnalité de thermostat d'ambiance intelligent peut réduire ou
Efficacité.

5.3 Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire

5.3.1 Configuration du système –ballon ECS intégré
augmenter la température de départ voulue en fonction de la température intérieure réelle (modulation).
- Selon la demande, l'unité intérieure garantit une température de départ
adaptée à la température prévue des différents émetteurs de chaleur.
- Le chauffage au sol offre des performances optimales avec le système de
pompe à chaleur.
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chauffage d'appoint
e Vanne 3voies motorisée (basculement entre le chauffage et l'eau chaude sanitaire)
f Vanne 3voies motorisée (vanne de mélange pour la zone principale)
g Pompe principale
h Pompe secondaire
i Vanne d'arrêt j Collecteur (non fourni)
k Ballon d'eau chaude sanitaire
FHL1...3 Boucles de chauffage au sol (non fournies)
UI Interface utilisateur (non fournie)
HPC1...3 Convecteurs de pompe à chaleur (non fournis)

5.3.2 Sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS

Nous avons la sensation que l'eau est chaude lorsque sa température atteint 40°C. La consommation ECS est donc toujours exprimée en tant que volume d'eau chaude à 40°C. Vous pouvez cependant sélectionner une température plus élevée pour le ballon ECS (exemple: 53°C), l'eau chaude est alors mélangée à de l'eau froide (exemple: 15°C).
Guide de référence installateur
28
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 29
5 | Consignes d'application
La sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS consiste à:
1 déterminer la consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C), 2 déterminer le volume et la température souhaitée pour le ballon ECS.
Détermination de la consommation ECS
Répondez aux questions suivantes et calculez la consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C) en utilisant des volumes d'eau types:
Question Volume d'eau type
Combien de douches sont nécessaires par jour?
Combien de bains sont nécessaires par
1douche = 10minutes×10l/minute = 100l
1bain = 150l
jour?
Combien d'eau est nécessaire par jour
1évier = 2minutes×5l/minute = 10l
au niveau de l'évier de la cuisine?
Y a-t-il d'autres besoins en eau chaude
sanitaire?
Exemple: si la consommation ECS quotidienne d'une famille (4 personnes) est la suivante:
3douches1bain3éviers pleins
La consommation ECS est donc (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Détermination du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS
Formule Exemple
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Si:
V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Alors V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Si:
V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Alors V2=307l
V1consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C)
V2volume du ballon ECS requis en cas de chauffage unique
T2température du ballon ECS
T1Température de l'eau froide
Guide de référence installateur
29
Page 30
5 | Consignes d'application
f
a
g
h
i
c
b
Volumes de ballon ECS possibles
Conseils pour économiser l'énergie
Si la consommation ECS est chaque jour différente, vous pouvez établir un
Plus la température souhaitée pour le ballon ECS est faible, plus les économies
La pompe àchaleur peut produire une eau chaude sanitaire à 55°C maximum
Type Volumes possibles
Ballon ECS intégré 180l
230l
programme hebdomadaire avec les différentes températures de ballon ECS souhaitées pour chaque jour.
réalisées sont importantes. Si vous choisissez un grand ballon ECS, vous pouvez réduire la température souhaitée.
(50°C en cas de faible température extérieure). La résistance électrique intégrée à la pompe à chaleur peut augmenter cette température. Cela consomme cependant davantage d'énergie. Nous vous recommandons de régler la température souhaitée pour le ballon ECS sur une valeur inférieure à 55°C de manière à ne pas utiliser le chauffage d'appoint.
Plus la température extérieure est élevée, meilleures sont les performances de la
pompeàchaleur.
- Si les tarifs énergétiques sont les mêmes le jour et la nuit, nous vous
recommandons de chauffer le ballon d'ECS pendant la journée.
- Si les tarifs énergétiques sont moins élevés la nuit, nous vous recommandons
de chauffer le ballon d'ECS pendant la nuit.
Lorsque la pompe à chaleur produit de l'eau chaude sanitaire, elle ne peut
chauffer une pièce. Si vous avez besoin à la fois d'eau chaude sanitaire et de chauffage, nous vous recommandons de produire l'eau chaude sanitaire pendant la nuit lorsque la demande de chauffage est moindre.
5.3.3 Installation et configuration –ballon ECS
Pour les consommations ECS importantes, vous pouvez chauffer le ballon ECS
plusieurs fois dans la journée.
Pour atteindre la température souhaitée pour le ballon ECS, vous pouvez utiliser
les sources d'énergie suivantes:
- cycle thermodynamique de la pompe à chaleur,
- Chauffage d'appoint électrique
Pour plus d'informations au sujet de l'optimisation de la consommation d'énergie
pour la production d'eau chaude sanitaire, reportez-vous à la section
"8Configuration"[4104].
Guide de référence installateur
30

5.3.4 Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée

Installation
a Unité intérieure
b Ballon ECS
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 31
c Pompe ECS (non fournie)
c
a
b
d f
e g
h
i
f Douche (à fournir) g Eau froide h SORTIE de l'eau chaude sanitaire
i Raccord de recirculation
Lors de la connexion d'une pompe ECS, de l'eau chaude peut être
instantanément disponible au robinet.
La pompe ECS est à fournir, son installation relève de la responsabilité de
l'installateur. Pour le câblage électrique, reportez-vous à "7.9.12 Raccordement
de la pompe à eau chaude sanitaire"[499].
Pour plus d'informations sur le branchement du raccord de recirculation,
reportez-vous à la section "7Installation"[460].
Configuration
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "8Configuration"[4104].Vous pouvez définir un programme pour commander la pompe ECS via l'interface
utilisateur. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de référence utilisateur.

5.3.5 Pompe ECS pour la désinfection

5 | Consignes d'application
Installation
a Unité intérieure b Ballon ECS
c Pompe ECS (non fournie) d Élément de chauffage (non fourni) e Clapet de non-retour (à fournir)
f Douche (à fournir) g Eau froide h SORTIE de l'eau chaude sanitaire
i Raccord de recirculation
La pompe ECS n'est pas fournie et son installation relève de la responsabilité de
l'installateur. Pour le câblage électrique, reportez-vous à "7.9.12 Raccordement
de la pompe à eau chaude sanitaire"[499].
Si la législation en vigueur exige une température plus élevée que le point de
consigne maximal du ballon pendant la désinfection (reportez-vous à [2-03] dans le tableau de réglages sur place), vous pouvez raccorder une pompe d'ECS et un élément de chauffage comme indiqué ci-dessus.
Si la législation applicable requiert la désinfection de la tuyauterie d'eau jusqu'au
point de dérivation, vous pouvez connecter une pompe ECS et un élément de chauffage (si nécessaire) comme indiqué ci-dessus.
Pour assurer une désinfection totale, vous devez ouvrir le point de dérivation.
AVERTISSEMENT
Lors de l'ouverture du point de dérivation, la température de l'eau peut être supérieure à 55°C.
Configuration
L'unité intérieure peut contrôler le fonctionnement de la pompe ECS. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "8Configuration"[4104].
Guide de référence installateur
31
Page 32
5 | Consignes d'application

5.4 Configuration du suivi de la consommation

Vous pouvez lire les données énergétiques suivantes via l'interface utilisateur:
Vous pouvez lire les données énergétiques:
Vous pouvez lire les données énergétiques:

5.4.1 Chaleur produite

- Chaleur produite
- Énergie consommée
- pour le chauffage,
- pour la production d'eau chaude sanitaire.
- par mois,
- par an.
INFORMATIONS
La chaleur produite et l'énergie consommée calculées sont une estimation, dont l'exactitude ne peut être garantie.
La chaleur produite est calculée en interne en fonction de:
- la température de départ et d'entrée,
- le débit.
Installation et configuration: aucun équipement supplémentaire requis.

5.4.2 Énergie consommée

Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour déterminer l'énergie consommée:
calcul,mesure.
INFORMATIONS
Les capteurs utilisés pour calculer la chaleur produite sont automatiquement calibrés.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez pas associer le calcul de l'énergie consommée (pour le chauffage d'appoint, par exemple) et la mesure de l'énergie consommée (pour l'unité extérieure, par exemple), faute de quoi les données énergétiques ne seront pas valables.
Guide de référence installateur
32
Calcul de l'énergie consommée
L'énergie consommée est calculée en interne en fonction de:
- l'entrée électrique réelle de l'unité extérieure,
- la capacité définie pour le chauffage d'appoint,
- la tension.
Installation et configuration: pour obtenir des données énergétiques précises,
mesurez la capacité (mesure de la résistance) et réglez la capacité via l'interface utilisateur pour le chauffage d'appoint (niveau1).
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 33
Mesure de l'énergie consommée
Méthode privilégiée en raison de sa plus grande précision.Nécessite des outils de mesure de la puissance externes.Installation et configuration: lors de l'utilisation d'outils de mesure de la
puissance électrique, réglez le nombre d'impulsions/kWh de chaque outil via l'interface utilisateur.
INFORMATIONS
Lors de la mesure de la consommation électrique, veillez à ce que TOUTES les entrées électriques du système soient couvertes par les outils de mesure de la puissance électrique.

5.4.3 Alimentation électrique à tarif normal

Règle générale
Un outil de mesure de la puissance couvrant l'intégralité du système suffit.
Installation
Connectez l'outil de mesure de la puissance à X5M/5 et X5M/6. Reportez-vous à la section "7.9.11Raccordement des compteurs électriques"[498].
5 | Consignes d'application
Type d'outil de mesure de la puissance
Si… Utilisez un outil de mesure de la
Unité extérieure monophaséeChauffage d'appoint alimenté par un
réseau monophasé (le chauffage d'appoint *6V est connecté à un réseau monophasé).
Unité extérieure triphaséeChauffage d'appoint alimenté par un
réseau triphasé (le chauffage d'appoint *9W ou *6V est connecté à un réseau triphasé).
puissance…
Monophasé (*6V (6V): 1N~230V)
Triphasé (*6V (6T1): 3~230V) (*9W: 3N~400V)
Guide de référence installateur
33
Page 34
5 | Consignes d'application
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
A B
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
A B
c d
a

Exemple
Outil de mesure de la puissance
monophasé
A Unité extérieure B Unité intérieure a Armoire électrique (L1/N) b Outil de mesure de la puissance (L1/N) c Fusible (L1/N) d Unité extérieure (L1/N) e Unité intérieure (L1/N) f Chauffage d'appoint (L1/N)
Outil de mesure de la puissance
triphasé
A Unité extérieure B Unité intérieure a Armoire électrique (L1/L2/L3/N) b Outil de mesure de la puissance (L1/
L2/L3/N)
c Fusible (L1/L2/L3/N) d Fusible (L1/N) e Unité extérieure (L1/L2/L3/N) f Unité intérieure (L1/L2/L3/N) g Chauffage d'appoint (L1/L2/L3/N)
Exception
Vous pouvez utiliser un deuxième outil de mesure de la puissance si:
- La portée du premier outil n'est pas suffisante.
- L'outil de mesure de la puissance électrique ne peut être installé facilement
dans l'armoire électrique.
- Des réseaux triphasés de 230 V et 400 V sont associés (très peu fréquent), en
raison des limitations techniques des outils de mesure de la puissance.
Connexion et installation:
- Connectez le deuxième outil de mesure de la puissance à X5M/3 et X5M/4.
Reportez-vous à la section "7.9.11 Raccordement des compteurs
électriques"[498].
- Dans le logiciel, les données de consommation électrique des deux outils de
mesure sont ajoutées, vous n'avez donc PAS à déterminer quel outil suit quelle consommation électrique. Vous devez uniquement définir le nombre d'impulsions de chaque outil de mesure de la puissance.
Reportez-vous à la section "5.4.4 Alimentation électrique à tarif
préférentiel" [4 34] pour un exemple avec deux outils de mesure de la
puissance.
Guide de référence installateur
34

5.4.4 Alimentation électrique à tarif préférentiel

Règle générale
Outil de mesure de la puissance1: mesure l'unité extérieure.
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 35
5 | Consignes d'application
e fe
ihg
A B
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
Outil de mesure de la puissance2: mesure le reste (unité intérieure et chauffage
d'appoint, par exemple).
Installation
Connectez l'outil de mesure de la puissance1 à X5M/5 et X5M/6.Connectez l'outil de mesure de la puissance2 à X5M/3 et X5M/4.
Reportez-vous à la section "7.9.11 Raccordement des compteurs
électriques"[498].
Types d'outils de mesure de la puissance
Outil de mesure de la puissance1: outil de mesure de la puissance monophasé
ou triphasé en fonction de l'alimentation électrique de l'unité extérieure.
Outil de mesure de la puissance2:
- En cas de configuration avec un chauffage d'appoint monophasé, utilisez un
outil de mesure de la puissance monophasé.
- Dans les autres cas, utilisez un outil de mesure de la puissance triphasé.
Exemple
Unité extérieure monophasée avec un chauffage d'appoint triphasé:
A Unité extérieure B Unité intérieure C Ballon ECS a Armoire électrique (L1/N): alimentation électrique à tarif préférentiel b Armoire électrique (L1/L2/L3/N): alimentation électrique à tarif normal
c Outil de mesure de la puissance (L1/N) d Outil de mesure de la puissance (L1/L2/L3/N) e Fusible (L1/N)
f Fusible (L1/L2/L3/N) g Unité extérieure (L1/N) h Unité intérieure (L1/N)
i Chauffage d'appoint (L1/L2/L3/N)

5.5 Configuration du contrôle de la consommation électrique

Le contrôle de la consommation électrique:
- Vous permet de limiter la consommation électrique de l'ensemble du système
(unité extérieure, unité intérieure et chauffage d'appoint).
- Configuration: définissez le niveau de limitation électrique et le mode de
fonctionnement via l'interface utilisateur.
Le niveau de limitation électrique peut être exprimé sous forme de:
- Courant de fonctionnement maximal(A)
- Entrée électrique maximale(kW)
Guide de référence installateur
35
Page 36
5 | Consignes d'application
P
i
t
DI
a
b
Le niveau de limitation électrique peut être activé:

5.5.1 Limitation électrique permanente

La limitation électrique permanente permet de garantir une entrée de courant ou une puissance maximale au niveau du système. Dans certains pays, la législation limite la consommation électrique maximale pour le chauffage et la production ECS.
- En permanence
- Par les entrées numériques
PiEntrée électrique
t Temps
DI Entrée numérique (niveau de limitation électrique)
a Limitation électrique activée
b Entrée électrique réelle
Installation et configuration
Aucun équipement supplémentaire nécessaire.Réglez les réglages de contrôle de la consommation électrique sous [9.9] par
l'intermédiaire de l'interface utilisateur (reportez-vous à la section "Contrôle de
la consommation électrique"[4163]):
- Sélectionnez le mode de limitation continue
- Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant en A)
- Définissez le niveau de limitation électrique souhaité
REMARQUE
Sélectionnez une consommation électrique minimale de ±3,6kW pour garantir:
L'opération de dégivrage. L'échangeur de chaleur gèlera si le dégivrage est
interrompu plusieurs fois.
Le chauffage et la production d'ECS en autorisant le niveau 1 du chauffage
d'appoint.

5.5.2 Limitation électrique activée par les entrées numériques

La limitation électrique est également utile en association avec un système de gestion de l'énergie.
La puissance ou le courant de l'ensemble du système Daikin est limité de manière dynamique par les entrées numériques (quatre niveaux maximum). Chaque niveau de limitation électrique est défini via l'interface utilisateur en limitant un des éléments suivants:
Courant (A)Entrée électrique (kW)
Le système de gestion de l'énergie (à fournir) décide de l'activation d'un certain niveau de limitation électrique. Exemple: pour limiter la puissance maximale de
Guide de référence installateur
36
l'ensemble de la maison (éclairage, appareils électriques, chauffage, etc.).
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 37
a
b
A B
C
1
2
3
4
5
A8P
A Unité extérieure
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
B Unité intérieure C Système de gestion de l'énergie a Activation de la limitation électrique (4entrées numériques b Chauffage d'appoint
PiEntrée électrique
t Temps
DI Entrées numériques (niveaux de limitation électrique)
a Limitation électrique activée b Entrée électrique réelle
5 | Consignes d'application
Installation
CCI demande (EKRP1AHTA en option) requise.Quatre entrées numériques maximum sont utilisées pour activer le niveau de
limitation électrique correspondant:
- DI1 = limitation la plus élevée (consommation d'énergie la plus faible)
- DI4 = limitation la plus faible (consommation d'énergie la plus élevée)
Spécification des entrées numériques:
DI1 S9S limite 1
DI2 S8S limite 2
DI3 S7S limite 3
DI4 S6S limite 4
Consultez le schéma de câblage pour plus de renseignements.
Configuration
Réglez les réglages de contrôle de la consommation électrique sous [9.9] via
l'interface utilisateur (pour la description de tous les réglages, reportez-vous à la section "Contrôle de la consommation électrique"[4163]):
- Sélectionnez la limitation par les entrées numériques.
- Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant en A).
- Définissez le niveau de limitation électrique souhaité pour chaque entrée
numérique.
INFORMATIONS
Si plus d'1 entrée numérique est fermée (à la fois), la priorité d'entrée numérique est fixée: priorité DI4 >…>DI1.
Guide de référence installateur
37
Page 38
5 | Consignes d'application
P
h
C
e
a
b
c
A B

5.5.3 Processus de limitation électrique

L'unité extérieure est plus efficace que le chauffage électrique. Le chauffage électrique est donc limité et désactivé en premier. Le système limite la consommation électrique dans l'ordre suivant:
1 Désactive le chauffage d'appoint. 2 Limite l'unité extérieure. 3 DÉSACTIVE l'unité extérieure.
Exemple
Si la configuration est la suivante: le niveau de limitation électrique n'autorise PAS le fonctionnement du chauffage d'appoint (niveau1).
La consommation électrique est alors limitée comme suit:
PhChaleur produite CeÉnergie consommée Énergie consommée
A Unité extérieure B Chauffage d'appoint
a Fonctionnement limité de l'unité extérieure
b Fonctionnement normal de l'unité extérieure
c Chauffage d'appoint niveau1 ACTIVÉ

5.6 Configuration d'un capteur externe de température

Vous pouvez connecter un capteur externe de température. Cela mesure la température ambiante intérieure ou extérieure. Nous vous recommandons d'utiliser un capteur externe de température dans les cas suivants:
Température ambiante intérieure
Dans le cadre du contrôle par thermostat d'ambiance, l'interface utilisateur est
utilisée en tant que thermostat d'ambiance (EKRUDAS) qui mesure la température ambiante intérieure. L'interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance doit donc être installée dans un lieu:
- où la température moyenne de la pièce peut être détectée,
- qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.
- qui n'est PAS situé à proximité d'une source de chaleur,
Guide de référence installateur
38
- qui n'est PAS affecté par l'air extérieur ou par les courants d'air générés par
une ouverture/fermeture de porte, par exemple.
Si cela n'est PAS possible, nous vous recommandons de connecter un capteur
intérieur à distance (option KRCS01-1).
Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du capteur intérieur à distance et à l'addendum pour l'équipement en option.
Configuration: sélectionnez le capteur intérieur [9.B].
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 39
5 | Consignes d'application
Température ambiante extérieure
La température ambiante extérieure est mesurée au niveau de l'unité extérieure.
L'unité extérieure doit donc être installée dans un lieu:
- du côté nord de la maison ou du côté de la maison où se trouvent la plupart
des émetteurs de chaleur,
- qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.
Si cela n'est PAS possible, nous vous recommandons de connecter un capteur
extérieur à distance (option EKRSCA1).
Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du capteur extérieur à distance, et à l'addendum pour l'équipement en option.
Configuration: sélectionnez le capteur extérieur [9.B].Lorsque la fonctionnalité d'économie d'énergie de l'unité extérieure est active, la
température de l'unité extérieure est baissée pour réduire les pertes d'énergie en veille. La température ambiante extérieure n'est alors PAS lue.
Si la température de départ voulue est la loi d'eau, il est important que la
température extérieure soit mesurée en permanence. C'est une autre raison pour laquelle installer le capteur de température ambiante extérieure en option.
INFORMATIONS
Les données du capteur externe de température ambiante extérieure (moyennes ou instantanées) sont utilisées dans les courbes de contrôle de la loi d'eau. Le capteur interne de l'unité extérieure est toujours utilisé pour protéger l'unité extérieure.
Voir également
2 8.5.9.14 Fonction d'économie d'énergie [}170]
Guide de référence installateur
39
Page 40
6 | Préparation

6 Préparation

6.1 Vue d'ensemble: préparation

6.2 Préparation du lieu d'installation

Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site. Il contient des informations concernant:
Préparation du lieu d'installationPréparation de la tuyauterie du réfrigérantPréparation de la tuyauterie d'eauPréparation du câblage électrique
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité DOIT être couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
REMARQUE
Cette unité est conçue pour fonctionner selon 2zones de température:
chauffage au sol dans la zone principale, il s'agit de la zone où la température de
l'eau est la plus basse,
radiateurs dans la zone secondaire, il s'agit de la zone où la température de l'eau
est la plus élevée.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).
AVERTISSEMENT
NE réutilisez PAS de tuyauterie de réfrigérant ayant été utilisée avec tout autre réfrigérant. Remplacez les tuyaux de réfrigérant ou nettoyez-les en profondeur.

6.2.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure

Guide de référence installateur
40
INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
Exigences générales pour le lieu d'installation. Reportez-vous au chapitre
“Consignes de sécurité générales”.
Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant (différence de hauteur, longueur).
Voir plus loin dans ce chapitre “Préparation”.
Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 41
6 | Préparation
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
a Sortie d'air b Entrée d'air
INFORMATIONS
Dans des endroits sensibles au bruit (par exemple, à proximité d'une chambre à coucher), vous pouvez installer le couvercle à réduction sonore (EKLN08A1) afin de diminuer le bruit de fonctionnement de l'unité extérieure. Si vous l'installez, veuillez tenir compte des consignes d'espacement ci-dessous:
a Couvercle à réduction sonore
REMARQUE
N'empilez PAS les unités les unes sur les autres.Ne suspendez PAS l'unité au plafond.
Les vents forts (≥18km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité extérieure peut entraîner un court-circuit (aspiration de l'air évacué). Les conséquences peuvent être les suivantes:
réduction de la capacité fonctionnelle,formation fréquente de givre lors du fonctionnement en mode de chauffage,interruption de fonctionnement en raison de la diminution de la basse pression
ou de l'augmentation de la haute pression;
détérioration du ventilateur (si le ventilateur est exposé à un vent violent en
continu, il est possible qu'il se mette à tourner très rapidement, jusqu'à ce qu'il se casse).
Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie d'air est exposée au vent.
Nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure avec l'entrée d'air face au mur et NON directement exposée au vent.
Guide de référence installateur
41
Page 42
6 | Préparation
b
b
c
a
b
c
a
a Plaque déflectrice
b Sens prédominant du vent
c Sortie d'air
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple) afin que le bruit
de fonctionnement ne dérange personne. Remarque: si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles, la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de pression sonore mentionné dans la section Spectre acoustique du recueil de données en raison des réflexions de bruit et de son de l'environnement.
Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de vaporisation ou de
vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère. Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
Où la tension connaît de fortes fluctuationsDans les véhicules ou sur les naviresOù des vapeurs acides ou alcalines sont présentes
Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure n'est PAS
directement exposée aux vents marins. Cela permettra d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité.
Posez l'unité extérieure à l'écart des vents marins directs. Exemple: Derrière le bâtiment.
Guide de référence installateur
42
Si l'unité extérieure est exposée aux vents marins directe, posez un pare-vent.
Hauteur du pare-vent≥1,5×hauteur de l'unité extérieureRespectez les exigences d'espace d'entretien lors de la pose du pare-vent.
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 43
6 | Préparation
a
b
c
d
c
d
2
1
3
a
a Vent marin b Bâtiment
c Unité extérieure d Pare-vent
L'unité extérieure est conçue pour être installée à l'extérieur uniquement, et pour les températures ambiantes suivantes:
Mode rafraîchissement 10~43°C
Mode chauffage –25~25°C

6.2.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids

Dans les régions à faibles températures ambiantes et à humidité élevée, ou dans les régions où les chutes de neige sont importantes, démontez la grille d'aspiration de manière à garantir le bon fonctionnement.
Liste non exhaustive des régions: Allemagne, Autriche, Danemark, Estonie, Finlande, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Norvège, Pologne, République tchèque, Roumanie, Serbie, Slovaquie, Suède, etc.
1 Retirez les vis qui maintiennent la grille d'aspiration en place. 2 Retirez la grille d'aspiration et débarrassez-vous-en. 3 Resserrez les vis sur l'unité.
a Grille d'aspiration
Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.
Guide de référence installateur
43
Page 44
6 | Préparation
c
c
d
b e
a
a Protection ou abri contre la neige
b Support
c Sens prédominant du vent
d Bouche de soufflage
e Kit en option EKFT008D
Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300 mm sous l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au moins 100mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé. Reportez-vous à la section "7.3 Montage de l'unité
extérieure"[464] pour plus de détails.
Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne soit PAS affecté par la neige. Si nécessaire, installez une protection ou un abri contre la neige et un support.

6.2.3 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité intérieure

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
L'unité intérieure est conçue pour être installée à l'intérieur uniquement et pour
les températures ambiantes suivantes:
- Fonctionnement du chauffage: 5~30°C
- Production d'eau chaude sanitaire: 5~35°C
Prenez les directives suivantes en compte pour les mesures:
Longueur de tuyauterie maximale du réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Longueur de tuyauterie minimale du réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
30m
3m
Guide de référence installateur
44
Différence de hauteur maximale entre l'unité intérieure et
20m
l'unité extérieure
Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 45
6 | Préparation
300
500
(mm)
≥600
INFORMATIONS
Si vous disposez d'un espace d'installation limité, procédez comme suit avant d'installer l'unité dans sa position finale: "7.4.4 Raccordement du flexible
d'évacuation au drain"[472]. Cela exige le retrait d'un ou deux panneaux latéraux.
Les fondations doivent être suffisamment solides pour soutenir le poids de
l'unité. Prenez le poids de l'unité avec un ballon d'eau chaude sanitaire rempli en compte. Veillez à ce que, en cas de fuite d'eau, l'eau ne puisse pas endommager l'emplacement d'installation et la zone environnante.
N'installez PAS l'unité dans les lieux suivants:
Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de vaporisation ou de
vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère. Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple) afin que le bruit
de fonctionnement ne dérange personne.
Des lieux particulièrement humides (humidité relative maximale=85%), comme
une salle de bains, par exemple.
Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de l'unité
intérieure doit être >5°C.
REMARQUE
Lorsque la température de plusieurs pièces est contrôlée par 1thermostat, ne placez PAS la vanne thermostatique de l'émetteur dans la pièce où le thermostat est installé.
Exigences particulières pour R32
AVERTISSEMENT
Ne percez et ne brûlez PAS.N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer
l'appareil que ceux recommandés par le fabricant.
Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera stocké dans une pièce bien ventilée sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique) et aura une taille de pièce comme spécifié ci-dessous.
Guide de référence installateur
45
Page 46
6 | Préparation
REMARQUE
Ne réutilisez PAS les raccords qui ont été utilisés précédemment.Les raccords réalisés dans une installation entre des pièces du système
réfrigérant seront accessibles à des fins de maintenance.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin et à la législation en vigueur (par exemple la réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués uniquement par des personnes autorisées.
REMARQUE
Protégez la tuyauterie contre les dommages physiques.Minimisez l'installation de tuyauterie.
Guide de référence installateur
46
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 47
6 | Préparation
Si la charge de réfrigérant totale dans le système est ≥1,84kg (c'est-à-dire, si la longueur de la tuyauterie est ≥27 m), vous devez respecter les exigences concernant la surface de sol minimum tel que décrit dans
l'organigramme suivant. L'organigramme utilise les tableaux suivants: "14.5 Tableau 1 – Charge maximale de
réfrigérant permise dans une pièce: unité intérieure"[4 219], "14.6 Tableau 2 – Surface de sol minimum: unité intérieure"[4220] et "14.7Tableau 3 – Zone d'ouverture d'aération minimale pour une aération naturelle: unité intérieure"[4220].
INFORMATIONS
Les systèmes avec une charge de réfrigérant totale (mc) <1,84 kg (c'est-à-dire, si la longueur de la tuyauterie est <27m) ne font PAS l'objet d'une quelconque exigence en ce qui concerne le local d'installation.
INFORMATIONS
Multiples unités intérieures. Si deux unités intérieures ou plus sont installées dans
une pièce, vous devez tenir compte de la charge de réfrigérant maximale pouvant être évacuée dans la pièce lorsqu'une SEULE fuite se produit. Exemple: Si deux unités intérieures sont installées dans la pièce, chacune avec sa propre unité extérieure, alors vous devez tenir compte de la charge de réfrigérant de la plus grande association intérieure-extérieure.
Guide de référence installateur
47
Page 48
6 | Préparation
Contribution de l'installateur:
▪ Charge de réfrigérant totale (m
c
) (kg)
▪ Surface de la pièce A (A
pièce A
) (m2)
Début
Utilisez le tableau 1 du chapitre "Données techniques" pour calculer la charge maximale de réfrigérant (m
max
) (kg) autorisée pour la
pièce A.
Contactez le distributeur.
Utilisez le tableau 3 du chapitre "Données techniques" et dm pour calculer la surface d'ouverture minimum pour une ventilation naturelle entre la pièce A et la pièce B (VA
min
) (cm2).
L'unité peut être installée dans la pièce A si: ▪ 2 bouches de ventilation (ouvertes en permanence) sont prévues entre la pièce A et B, 1 en haut et 1 en bas. ▪ Ouverture du bas: l'ouverture du bas doit répondre aux exigences de surface minimum (VA
min
). Elle doit être le plus proche possible du sol. Si la bouche de ventilation commence à partir du sol, la hauteur doit être ≥20 mm. Le bas de l'ouverture doit se trouver à ≤100 mm du sol. Au moins 50% de la surface d'ouverture exigée doit se trouver à <200 mm du sol. La surface entière de l'ouverture doit se trouver à <300 mm du sol.
Ouverture du haut: La surface de l'ouverture du haut doit être plus grande ou égale à l'ouverture du bas. Le bas de l'ouverture du haut doit se trouver à au
moins 1,5 m au-dessus du haut de l'ouverture du bas.
▪ Les bouches de ventilation à l'extérieur ne sont PAS considérées comme des bouches de ventilation appropriées (l'utilisateur peut les boucher lorsqu'il fait
froid).
L'unité peut être installée dans la pièce A et sans exigences de taille de pièce ou d'aération supplémentaires.
Déterminez la quantité de réfrigérant qui dépasse m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Oui
Non
Non
Utilisez le tableau 2 du chapitre "Données techniques" pour calculer la surface totale minimum au sol (A
min total
) (m2) requise pour
la charge de réfrigérant totale (m
c
).
A
min total≤Apièce A+Apièce B
?
Oui
Contribution de l'installateur:
Surface de la pièce B adjacente (A
pièce B
) (m2)
a Unité intérieure A Pièce dans laquelle l'unité intérieure est installée. B Pièce adjacente à la pièce A.
A
a
B
≥1,5 m
Guide de référence installateur
48
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 49

6.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant

t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

6.3.1 Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique.Diamètre de tuyauterie:
Tuyauterie de liquide Ø6,4mm (1/4")
Tuyauterie de gaz Ø15,9mm (5/8")
Degré de trempe de la canalisation et épaisseur de paroi:
Diamètre extérieur
(Ø)
6,4mm (1/4") Recuit (O) ≥0,8mm
15,9mm (5/8") Recuit (O) ≥1,0mm
(a)
En fonction de la législation en vigueur et de la pression de travail maximale (voir "PS High" sur la plaquette signalétique), une épaisseur de tuyauterie plus grande peut être requise.
Degré de dureté Épaisseur (t)
6 | Préparation
(a)

6.3.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant

Utilisez de la mousse de polyéthylène comme matériau d'isolation:
- avec un taux de transfert de chaleur compris entre 0,041 et 0,052W/mK (entre
0,035 et 0,045kcal/mh°C),
- avec une résistance à la chaleur d'au moins 120°C.
Épaisseur de l'isolation
Diamètre extérieur du
tuyau (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm
15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la surface du matériau isolant.
Diamètre intérieur de
l'isolation (Øi)
Épaisseur de l'isolation (t)

6.4 Préparation de la tuyauterie d'eau

Vanne dirigée vers le vase d'expansion. La vanne dirigée vers le vase
d'expansion (si équipé) DOIT être ouverte.
Guide de référence installateur
49
Page 50
6 | Préparation

6.4.1 Exigences pour le circuit d'eau

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
REMARQUE
En cas de tuyaux en plastique, veillez à ce qu'ils soient entièrement étanches à la diffusion d'oxygène conformément à la norme DIN4726. La diffusion d'oxygène dans la tuyauterie peut causer une corrosion excessive.
Raccordement de la tuyauterie – Législation. Effectuez tous les raccords de la
tuyauterie conformément à la législation applicable et aux instructions du chapitre "Installation", en respectant l'entrée et la sortie d'eau.
Raccordement de la tuyauterie – Force. Ne forcez PAS lors du raccordement de
la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
Raccordement de la tuyauterie – Outils. Utilisez uniquement des outils adaptés
à la manipulation du laiton, qui est un matériau souple. Le non-respect de cette consigne entraînera la détérioration des tuyaux.
Raccordement de la tuyauterie – Air, humidité, poussière. La présence d'air,
d'humidité ou de poussière dans le circuit peut entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela:
- Utilisez uniquement des tuyaux propres.
- Maintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait des bavures.
- Couvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un mur afin d'éviter
toute pénétration de poussière et/ou de particules.
- Utilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté pour assurer
l'étanchéité des raccords.
Circuit fermé. Utilisez UNIQUEMENT l'unité intérieure dans un circuit d'eau
fermé. L'utilisation de l'unité dans un circuit d'eau ouvert entraînera une corrosion excessive.
Glycol. Pour des raisons de sécurité, il est INTERDIT d'ajouter du glycol au circuit
d'eau.
Longueur de la tuyauterie. Il est recommandé d'éviter les longueurs importantes
de tuyauterie entre le ballon d'eau chaude sanitaire et le point d'arrivée de l'eau chaude (douche, baignoire, etc.), ainsi que les culs-de-sac.
Diamètre de tuyauterie. Sélectionnez un diamètre de tuyauterie d'eau adapté
au débit d'eau requis et à la pression statique externe disponible de la pompe. Reportez-vous à la section "14Données techniques"[4208] pour les courbes de pression statique externe de l'unité intérieure.
Guide de référence installateur
50
Débit d'eau. Le débit d'eau minimal requis pour le fonctionnement de l'unité
intérieure est indiqué dans le tableau suivant. Ce débit doit être constant quelle que soit la situation. S'il est inférieur, l'unité intérieure arrêtera de fonctionner et affichera l'erreur 7H.
Débit minimal requis
12l/min
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 51
6 | Préparation
89°C
75°C
M
M
a b c d ge h ii
i
j
j
fki
HPC1
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
Composants non fournis – Eau. Utilisez uniquement des matériaux compatibles
avec l'eau utilisée dans le circuit et avec les matériaux utilisés dans l'unité intérieure.
Composants non fournis – Pression et température de l'eau. Veillez à ce que
tous les composants de la tuyauterie fournie sur place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.
Pression d'eau. La pression maximale de l'eau est de 4 bar. Prenez des
dispositions adaptées au niveau du circuit d'eau pour veiller à ce que la pression maximale ne soit PAS dépassée.
Température d'eau. La tuyauterie installée et les accessoires de tuyauterie
(vannes, raccords, etc.) DOIVENT résister aux températures suivantes:
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
a Unité extérieure b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur d Chauffage d'appoint e Vanne 3voies motorisée (basculement entre le chauffage et l'eau chaude sanitaire)
f Vanne 3voies motorisée (vanne de mélange pour la zone principale) g Pompe principale h Pompe secondaire
i Vanne d'arrêt
j Collecteur (non fourni) k Ballon d'eau chaude sanitaire
HPC1...3 Convecteur de pompe à chaleur (non fourni)
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol (non fournie)
Drainage – Points bas. Prévoyez des robinets de vidange à tous les points bas du
système pour permettre la vidange complète du circuit d'eau.
Drainage – Soupape de décharge de pression. Raccordez correctement le
flexible d'évacuation au drain pour éviter que de l'eau ne s'égoutte de l'unité. Reportez-vous à la section "7.4.4 Raccordement du flexible d'évacuation au
drain"[472].
Guide de référence installateur
51
Page 52
6 | Préparation
c
d
a b
Purgeurs d'air. Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous les points hauts du
système, ils doivent également être facilement accessibles pour l'entretien. Deux purges d'air automatiques sont prévues dans l'unité intérieure. Veillez à ce que les purges d'air ne soient PAS trop serrées de manière à ce que l'évacuation automatique de l'air dans le circuit d'eau soit possible.
Pièces recouvertes de zinc. Ne jamais utiliser de composants revêtus de zinc
dans le circuit d'eau. Le circuit d'eau interne de l'unité utilise une tuyauterie en cuivre, cela risque donc d'entraîner une corrosion excessive.
Tuyauterie métallique sans laiton. Si vous utilisez une tuyauterie métallique
sans laiton, isolez correctement les parties en laiton et les parties sans laiton de manière à ce qu'elles n'entrent PAS en contact. Cela permet d'éviter la corrosion galvanique.
Vanne – Délai de changement. Lors de l'utilisation d'une vanne 2 voies ou
3voies dans le circuit d'eau, le délai maximal de commutation de la vanne doit être de 60secondes.
Ballon d'eau chaude sanitaire – Capacité. Pour éviter la stagnation de l'eau, il
est important que la capacité de stockage du ballon d'eau chaude sanitaire corresponde à la consommation quotidienne d'eau chaude sanitaire.
Ballon d'eau chaude sanitaire – Après l'installation. Le ballon d'eau chaude
sanitaire doit être rincé à l'eau claire juste après installation. Cette procédure doit être répétée au moins une fois par jour pendant les 5 jours qui suivent l'installation.
Ballon d'eau chaude sanitaire – Arrêt. En cas de périodes prolongées de non-
consommation d'eau chaude, l'équipement DOIT être rincé à l'eau claire avant utilisation.
Ballon d'eau chaude sanitaire – Désinfection. Pour en savoir plus sur la fonction
de désinfection du ballon d'eau chaude sanitaire, reportez-vous à la section
"8.5.6Ballon"[4143].
Mitigeurs thermostatiques. Conformément à la législation applicable, il peut
être nécessaire d'installer des mitigeurs thermostatiques.
Mesures d'hygiène. L'installation doit être conforme à la législation applicable et
peut nécessiter des mesures d'hygiène supplémentaires.
Pompe de recirculation. Conformément à la législation applicable, il peut être
nécessaire de connecter une pompe de recirculation entre le point d'arrivée de l'eau chaude et le raccord de recirculation du ballon d'eau chaude sanitaire.
a Raccord de recirculation
b Raccordement d'eau chaude
c Douche
d Pompe de recirculation
Vanne dirigée vers le vase d'expansion. La vanne dirigée vers le vase
d'expansion (si équipé) DOIT être ouverte.

6.4.2 Formule de calcul de la prépression du vase d'expansion

Guide de référence installateur
52
Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de l'installation (H): Pg=0,3+(H/10) (bar)
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 53

6.4.3 Vérification du débit et du volume d'eau

T1
M1
T1
M1
T2M2T3
M3
M
FHL1
FHL2
FHL3
M2 M3
T2 T3
HPC1 HPC2 HPC3
a b c
g hf
d e
i
i
hh
h
j
L'unité intérieure dispose d'un vase d'expansion de 10 litres avec une prépression de 1bar définie en usine.
Pour vous assurer que l'unité fonctionne correctement:
Vous devez vérifier le volume minimal et le volume maximal d'eau.Il est possible que vous deviez régler la prépression du vase d'expansion.
Volume minimal d'eau
Il n'y a aucune exigence en matière de volume d'eau minimum.
INFORMATIONS
Cependant, dans des procédés critiques ou dans des locaux avec une charge thermique élevée, une quantité d'eau supplémentaire peut être requise.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage/refroidissement est contrôlée par des vannes commandées à distance, il est important que le volume minimal d'eau soit garanti, même si toutes les vannes sont fermées.
6 | Préparation
a Unité extérieure b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur d Chauffage d'appoint e Vanne 3voies motorisée (vanne de mélange pour la zone principale)
f Pompe secondaire g Pompe principale h Vanne d'arrêt
i Collecteur (non fourni)
j Vanne de dérivation de surpression (fournie comme accessoire)
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol (non fournie)
HPC1...3 Convecteur de pompe à chaleur (non fourni)
T1...3 Thermostat d'ambiance individuel (option)
M1...3 Vanne motorisée individuelle vers boucle de contrôle FHL1...3 et HPC1...3 (non
fournie)
INFORMATIONS
La pompe de la zone secondaire assure le débit minimal pour garantir un fonctionnement correct de l'unité.
Volume maximal d'eau
Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal d'eau pour la prépression calculée.
Guide de référence installateur
53
Page 54
6 | Préparation
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
a Prépression (bar)
b Volume maximal d'eau (l)
Exemple: volume maximal d'eau et prépression du vase d'expansion
Différence de
hauteur
d'installation
(a)
≤200l >200l
≤7m Aucun réglage de la
prépression n'est requis.
>7m Procédez comme suit:
Augmentez la prépression
en fonction de la différence de hauteur d'installation requise. La prépression devrait être augmentée de 0,1 bar pour chaque mètre au-dessus de 7 m.
Volume d'eau
Procédez comme suit:
Réduisez la prépression en
fonction de la différence de hauteur d'installation requise. La prépression devrait être réduite de 0,1 bar pour chaque mètre en dessous de 7 m.
Vérifiez que le volume d'eau
ne dépasse PAS le volume maximal d'eau autorisé.
Le vase d'expansion de l'unité intérieure est trop petit pour l'installation. Dans ce cas, nous vous recommandons d'installer un vase supplémentaire à l'extérieur de l'unité.
Guide de référence installateur
54
Vérifiez que le volume d'eau
ne dépasse PAS le volume maximal d'eau autorisé.
(a)
Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus eau du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur d'installation est de 0m.
Débit minimal
Vérifiez que le débit minimal de l'installation est garanti dans toutes les conditions, pour chaque zone individuelle. Ce débit minimal est requis lors du dégivrage/ fonctionnement du chauffage d'appoint. Utilisez à cet effet la vanne de dérivation de surpression fournie avec l'unité.
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 55
REMARQUE
a
Lorsque la circulation dans chaque ou certaines boucles de chauffage est contrôlée par des vannes commandées à distance, il est important que le débit minimal soit garanti, même si toutes les vannes sont fermées. Si le débit minimal ne peut être atteint, une erreur de débit 7H sera générée (pas de chauffage ou de fonctionnement).
Débit minimal requis
12l/min
Reportez-vous à la procédure recommandée, décrite à la section "9.4 Liste de
vérifications pendant la mise en service"[4175].

6.4.4 Modification de la prépression du vase d'expansion

REMARQUE
Seul un installateur agréé peut régler la prépression du vase d'expansion.
La prépression par défaut du vase d'expansion est de 1bar. Lorsqu'il est nécessaire de modifier la prépression, prenez les directives suivantes en compte:
6 | Préparation
Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du vase
d'expansion.
Un réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion entraînera un
dysfonctionnement du système.
La modification de la prépression du vase d'expansion doit être effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par le biais de la vanne Schrader du vase d'expansion.
a Vanne Schrader

6.4.5 Vérification du volume d'eau: exemples

Exemple1
L'unité intérieure est installée 5m sous le point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 100l.
Aucune action et aucun réglage n'est requis.
Exemple2
L'unité intérieure est installée au point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume d'eau total dans le circuit d'eau est de 250l.
Guide de référence installateur
55
Page 56
6 | Préparation

6.5 Préparation du câblage électrique

6.5.1 À propos de la préparation du câblage électrique

Actions:
Le volume total d'eau (250 l) étant plus élevé que le volume d'eau par défaut
(200l), vous devez réduire la prépression.
La prépression requise est la suivante:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar = 0,3bar
Le volume d'eau maximal correspondant à 0,3bar est de 290l. (Reportez-vous au
graphique du chapitre "Volume maximal d'eau"[453]).
La valeur de 250l étant inférieure à celle de 290l, le vase d'expansion est adapté
à l'installation.
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
AVERTISSEMENT
Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou dispose d'une phase
neutre incorrecte, l'équipement peut être endommagé.
Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.Fixez le câblage électrique avec des attaches de manière à ce que les câbles
n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté haute pression notamment.
N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs toronnés, de rallonges ou de
connexions d'un système en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
N'installez PAS un condensateur d'avance de phase, cette unité est en effet
équipée d'un inverseur. Un condensateur d'avance de phase réduira les performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé et DOIT être conforme à la
législation en vigueur.
Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de l'installation électrique
DOIVENT être conformes à la législation en vigueur.
Guide de référence installateur
56
AVERTISSEMENT
Le chauffage d'appoint DOIT disposer d'une alimentation électrique dédiée et DOIT être protégé par les dispositifs de sécurité exigés par la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 57

6.5.2 À propos de l'alimentation électrique à tarif préférentiel

1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
Les compagnies d'électricité du monde entier mettent tout en œuvre pour offrir un service d'électricité fiable à des prix compétitifs et sont souvent autorisées à facturer leurs clients à des tarifs préférentiels. Par exemple, tarifs en fonction des heures de la journée, tarifs saisonniers, tarif pompe à chaleur (Wärmepumpentarif) en Allemagne et en Autriche, etc.
Cet équipement autorise la connexion à de tels systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel.
Adressez-vous au fournisseur d'électricité du lieu d'installation de cet équipement pour savoir s'il est recommandé de brancher l'équipement à l'un des systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel disponibles, le cas échéant.
Si l'équipement est raccordé à ce type d'alimentation à tarif préférentiel, la compagnie d'électricité est autorisée à:
couper le courant vers l'équipement pendant une certaine période,limiter la consommation électrique de l'équipement pendant une certaine
période.
L'unité intérieure est conçue pour recevoir un signal d'entrée grâce auquel l'unité bascule en mode d'arrêt forcé. Le compresseur de l'unité extérieure cesse alors de fonctionner.
6 | Préparation
Le câblage de l'unité est différent selon que l'alimentation électrique est interrompue ou non.

6.5.3 Vue d'ensemble des connexions électriques, à l'exception des actionneurs externes

Alimentation électrique
normale
Alimentation électrique à tarif préférentiel
Alimentation électrique
PAS interrompue
L'alimentation électrique n'est PAS interrompue lors de l'activation de l'alimentation électrique à tarif préférentiel. L'unité extérieure est désactivée par la commande.
Remarque: la compagnie d'électricité doit toujours autoriser la consommation électrique de l'unité intérieure.
Alimentation électrique
interrompue
L'alimentation électrique est interrompue immédiatement ou après quelques temps par la compagnie d'électricité lors de l'activation de l'alimentation électrique à tarif préférentiel. L'unité intérieure doit alors disposer d'une alimentation électrique normale distincte.
Guide de référence installateur
57
Page 58
6 | Préparation

6.5.4 Vue d'ensemble des connexions électriques pour les actionneurs externes et internes

a Alimentation électrique normale
b Alimentation électrique à tarif préférentiel
1 Alimentation électrique pour l'unité extérieure
2 Alimentation électrique et câble d'interconnexion vers l'unité
intérieure
3 Alimentation électrique du chauffage d'appoint
4 Alimentation électrique à tarif préférentiel (contact sans tension)
5 Alimentation électrique à tarif normal (pour alimenter la CCI de
l'unité intérieure en cas d'interruption de l'alimentation électrique à tarif préférentiel)
Élément Description Fils Courant de
fonctionnement
maximal
Alimentation électrique de l'unité extérieure et de l'unité intérieure
1 Alimentation électrique
2+GND
(a)
pour l'unité extérieure
2 Alimentation électrique et
3
(f)
câble d'interconnexion vers l'unité intérieure
3 Alimentation électrique du
chauffage d'appoint
4 Alimentation électrique à
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
2
(d)
tarif préférentiel (contact sans tension)
5 Alimentation électrique à
2 6,3A
tarif normal
Équipement en option
6 Interface utilisateur utilisée
2
(e)
en tant que thermostat d'ambiance
7 Thermostat d'ambiance 3 ou 4 100mA
8 Capteur de température
2
(b)
ambiante extérieure
9 Capteur de température
2
(b)
ambiante intérieure
10 Convecteur de pompe à
2 100mA
chaleur
Composants à fournir
11 Vanne d'arrêt 2 100mA
12 Compteur électrique 2 (par mètre)
13 Pompe à eau chaude
2
(b)
(b)
sanitaire
(b)
(b)
(b)
Guide de référence installateur
58
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 59
6 | Préparation
Élément Description Fils Courant de
fonctionnement
maximal
14 Sortie d'alarme 2
15 Basculement vers la
commande de source de chaleur externe
16 Commande des opérations
du chauffage
17 Entrées numériques de
consommation électrique
18 Thermostat de sécurité pour
la zone principale
19 Thermostat de sécurité pour
la zone secondaire
(a) Reportez-vous à la plaquette signalétique sur l'unité extérieure. (b) Section minimale du câble 0,75mm². (c) Section de câble de 2,5mm². (d) Section de câble de 0,75mm² à 1,25mm², longueur maximale: 50m. Un contact
sans tension garantit la charge minimale applicable de 15VC.C., 10mA.
(e) Section de câble 0,75mm² à 1,25mm²; longueur maximale: 500m.
(f) Section de câble de 1,5mm².
2
2
2 (par signal d'entrée)
2
2
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(d)
REMARQUE
Davantage de spécifications techniques concernant les différents raccordements sont indiquées à l'intérieur de l'unité intérieure.
REMARQUE
Un thermostat de sécurité (contact normalement fermé) DOIT être installé pour la zone principale. Reportez-vous à la section "7.9.17 Raccordement du thermostat de
sécurité (contact normalement fermé)"[4101].
Type de chauffage
Alimentation Nombre de conducteurs requis
d'appoint
*6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
Guide de référence installateur
59
Page 60
7 | Installation

7 Installation

7.1 Vue d'ensemble: installation

Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1 Montage de l'unité extérieure. 2 Montage de l'unité intérieure. 3 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant. 4 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant. 5 Charge du réfrigérant. 6 Raccordement de la tuyauterie d'eau. 7 Raccordement du câblage électrique. 8 Finalisation de l'installation extérieure. 9 Finalisation de l'installation intérieure.
INFORMATIONS
Si vous disposez d'un espace d'installation limité, procédez comme suit avant d'installer l'unité dans sa position finale: "7.4.4 Raccordement du flexible
d'évacuation au drain"[472]. Cela exige le retrait d'un ou deux panneaux latéraux.
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il peut être nécessaire de brancher le câblage électrique avant de pouvoir charger le réfrigérant.

7.2 Ouverture des unités

7.2.1 À propos de l'ouverture des unités

Vous devez parfois ouvrir l'unité. Exemple:
Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérantLors du raccordement du câblage électrique.Lors de la maintenance ou de l'entretien de l'unité.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retiré.

7.2.2 Ouverture de l'unité extérieure

Guide de référence installateur
60
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 61
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
a
b
d
c
e
T25
Reportez-vous aux sections "7.5.8Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité
extérieure" [4 78] et "7.9.6 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure"[491].

7.2.3 Ouverture de l'unité intérieure

Aperçu
a Panneau supérieur b Panneau de l'interface utilisateur
c Couvercle du coffret électrique d Panneau avant e Couvercle du coffret électrique haute tension
Ouverture
7 | Installation
1 Retirez le panneau supérieur.
2 Retirez le panneau de l'interface utilisateur. Ouvrez les charnières sur la partie
supérieure et faites glisser le panneau supérieur vers le haut.
REMARQUE
Si vous retirez le panneau de l'interface utilisateur, débranchez également les câbles à l'arrière du panneau de l'interface utilisateur afin d'éviter tout dommage.
Guide de référence installateur
61
Page 62
7 | Installation
2
1
1
3
T25
T25
3 Retirez le couvercle du coffret électrique.
4 Si nécessaire, retirez la plaque frontale. Cela s'avère par exemple nécessaire
dans les cas suivants:
"7.2.4Abaissement du coffret électrique sur l'unité intérieure"[463]"7.4.4Raccordement du flexible d'évacuation au drain"[472]Lorsque vous devez accéder au coffret électrique à haute tension
5 Si vous devez accéder aux composants haute tension, retirez le couvercle du
coffret électrique haute tension.
Guide de référence installateur
62
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 63
T25

7.2.4 Abaissement du coffret électrique sur l'unité intérieure

1
2
T25
3
3
Pendant l'installation, vous devrez pouvoir accéder à l'intérieur de l'unité intérieure. Pour faciliter l'accès par l'avant, abaissez le coffret électrique sur l'unité de la manière suivante:
7 | Installation
Condition requise: Le panneau de l'interface utilisateur et le panneau avant ont été retirés.
1 Retirez la plaque de fixation au niveau de la partie supérieure de l'unité. 2 Inclinez le coffret électrique vers l'avant et soulevez-le pour le retirer de ses
charnières.
3 Placez le coffret électrique plus bas sur l'unité. Utilisez les 2 charnières situées
plus bas sur l'unité.
Guide de référence installateur
63
Page 64
7 | Installation

7.3 Montage de l'unité extérieure

7.3.1 A propos du montage de l'unité extérieure

7.3.2 Précautions lors du montage de l'unité extérieure

Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité extérieure consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Préparation de la structure de l'installation. 2 Installation de l'unité extérieure. 3 Préparation du drainage. 4 Protection de l'unité contre les chutes. 5 Protection de l'unité contre la neige et le vent en installant un couvercle de
neige et des plaques déflectrices. Voir "Préparation du lieu d'installation" dans
"6Préparation"[440].
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
Précautions de sécurité généralesPréparation

7.3.3 Pour fournir la structure de l'installation

Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits.
Fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement, comme indiqué sur le plan des fondations.
Ce sujet montre différentes structures d'installation. Utilisez au total 4 jeux de boulons d'ancrage M8 ou M10, d'écrous et de rondelles. Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300mm sous l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au moins 100 mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé.
INFORMATIONS
La partie saillante des boulons ne doit pas dépasser 15mm.
Guide de référence installateur
64
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 65
INFORMATIONS
a
b
c
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
Si vous installez les poutres en U en association avec le couvercle à réduction sonore (EKLN08A1), des consignes d'installation différentes s'appliquent pour les poutres en U. Reportez-vous au manuel d'installation du couvercle à réduction sonore.
a Couvercle à réduction sonore
b Parties inférieures du couvercle à réduction sonore
c Poutres en U
Option 1: sur pieds de montage "flexi-foot with strut"
7 | Installation
a Hauteur maximale des chutes de neige
Option 2: sur pieds de montage en plastique
Dans ce cas, vous pouvez utiliser les boulons, les écrous, les rondelles et les rondelles de ressort fournis en tant qu'accessoires avec l'unité.
Guide de référence installateur
65
Page 66
7 | Installation
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
Option 3: sur un support avec le kit en option EKFT008D
Nous vous recommandons le kit en option EKFT008D dans les régions à forte chute de neige.
a Hauteur maximale des chutes de neige
b Kit en option EKFT008D
Option 4: sur des supports muraux avec le kit en option EKFT008D
Nous vous recommandons le kit en option EKFT008D dans les régions à forte chute de neige.
Guide de référence installateur
66
a Hauteur maximale des chutes de neige
b Kit en option EKFT008D
c Caoutchouc anti-vibration (non fourni)
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 67

7.3.4 Installation de l'unité extérieure

3
2
1
a a
ATTENTION
NE RETIREZ PAS le carton de protection avant que l'unité soit installée correctement.
7 | Installation
1 Soulevez l'unité extérieure comme indiqué dans la section "3.2.2Manipulation
de l'unité extérieure"[416].
2 Installez l'unité extérieure comme suit:
(1) Mettez l'unité en position (à l'aide de l'élingue à gauche et de la poignée
à droite).
(2) Retirez l'élingue (en tirant sur 1 côté de l'élingue).(3) Fixez l'unité.
a Bouche de soufflage
REMARQUE
Alignez correctement l'unité. Vérifiez que l'arrière de l'unité ne dépasse PAS.
3 Retirez le carton de protection et la feuille d'instructions.
Guide de référence installateur
67
Page 68
7 | Installation
a
b

7.3.5 Pour fournir le drainage

a Carton de protection
b Feuille d'instructions
Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée correctement.Installez l'unité sur une base permettant d'assurer un drainage correct, de
manière à éviter l'accumulation de glace.
Préparez un canal pour l'écoulement de l'eau autour de la fondation afin
d'évacuer les eaux usées de l'unité.
Veillez à ce que l'eau ne s'écoule pas sur le passage afin que le passage ne
devienne PAS glissant en cas de températures inférieures à zéro.
Si vous installez l'unité sur un châssis, placez un panneau d'étanchéité à une
distance de 150mm au bas de l'unité de manière à éviter toute infiltration d'eau dans l'unité et tout écoulement de l'eau de drainage (reportez-vous à la figure suivante).
REMARQUE
Si les orifices de drainage de l'unité extérieure sont bloqués, prévoyez un espace d'au moins 300mm sous l'unité extérieure.
Bac de récupération. Vous pouvez utiliser l'option bac de récupération
(EKDP008D) pour récupérer l'eau de drainage. Pour connaître les consignes d'installation complètes, reportez-vous au manuel d'installation du bac de récupération. Pour résumer, le bac de récupération doit être plan (avec une tolérance de 1° de chaque côté) et placé de la manière suivante:
Guide de référence installateur
68
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 69
b
a
c
a Bac de récupération
355 mm
600 mm
b Poutres en U
c Isolation de l'orifice de drainage
7 | Installation
Chauffage du bac de récupération. Vous pouvez utiliser l'option chauffage du
bac de récupération (EKDPH008CA) afin d'éviter que le bac de récupération ne gèle. Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du chauffage du bac de récupération.
Tube d'évacuation non chauffé. Lorsque vous utilisez le chauffage du bac de
récupération sans tube d'évacuation ou avec un tube d'évacuation non chauffé, retirez l'isolation de l'orifice de drainage (l'élément c dans l'illustration).
Guide de référence installateur
69
Page 70
7 | Installation
a
b
d c
c
b
INFORMATIONS
Si vous installez le kit de bac de récupération (avec ou sans chauffage du bac de récupération) en association avec le couvercle à réduction sonore (EKLN08A1), des consignes d'installation différentes s'appliquent pour le kit de bac de récupération. Reportez-vous au manuel d'installation du couvercle à réduction sonore.
a Couvercle à réduction sonore
b Parties inférieures du couvercle à réduction sonore
c Kit de bac de récupération
d Chauffage du bac de récupération

7.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes

Si l'unité est installée dans un lieu où des vents forts peuvent la faire basculer, prenez les mesures suivantes:
1 Préparez 2câbles comme indiqué sur l'illustration suivante (à fournir). 2 Placez les 2câbles sur l'unité extérieure. 3 Insérez une feuille en caoutchouc entre les câbles et l'unité extérieure de
manière à ce que les câbles ne rayent pas la peinture (à fournir).
4 Fixez les extrémités des câbles. 5 Serrez les câbles.
Guide de référence installateur
70
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 71

7.4 Montage de l'unité intérieure

≤1°
1° 1°

7.4.1 À propos du montage de l'unité intérieure

Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité intérieure se déroule généralement de la manière suivante:
1 Installation de l'unité intérieure.

7.4.2 Précautions de montage de l'unité intérieure

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
Précautions de sécurité généralesPréparation
7 | Installation

7.4.3 Installation de l'unité intérieure

1 Soulevez l'unité intérieure de la palette et placez-la sur le sol. Reportez-vous
également à "3.3.3Manipulation de l'unité intérieure"[418].
2 Raccordez le flexible d'évacuation au drain. Reportez-vous à la section
"7.4.4Raccordement du flexible d'évacuation au drain"[472].
3 Faites glisser l'unité intérieure en position. 4 Réglez la hauteur des pieds de mise à niveau pour compenser les irrégularités
au niveau du sol. L'écart maximal autorisé est de 1°.
REMARQUE
L'unité ne doit PAS être inclinée vers l'avant:
Guide de référence installateur
71
Page 72
7 | Installation
1
T25
3
2
1
T25
3
2

7.4.4 Raccordement du flexible d'évacuation au drain

L'eau qui sort de la soupape de décharge de pression est récupérée dans le bac de purge. Le bac de purge est raccordé à un flexible d'évacuation à l'intérieur de l'unité. Vous devez raccorder le flexible d'évacuation à un drain adapté, conformément à la législation en vigueur. Vous pouvez acheminer le flexible d'évacuation à travers le panneau latéral gauche ou droit.
Condition requise: Le panneau de l'interface utilisateur et le panneau avant ont été retirés.
1 Retirez un des panneaux latéraux. 2 Découpez le passe-câble en caoutchouc. 3 Tirez le flexible d'évacuation à travers le trou. 4 Remontez le panneau latéral. Assurez-vous-en que l'eau puisse s'écouler par
le tube d'évacuation.
Nous vous recommandons d'utiliser un entonnoir pour récupérer l'eau.
Option 1: à travers le panneau latéral gauche
Guide de référence installateur
72
Option 2: à travers le panneau latéral droit
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 73

7.5 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

7.5.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que l'unité extérieure et intérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique:
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieureRaccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieureIsolation de la tuyauterie de réfrigérantGardez en tête les consignes de:
- Pliage des tuyaux
- Évasement de l'extrémité des tuyaux
- Brasage
- Utilisation des vannes d'arrêt
7 | Installation

7.5.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
Précautions de sécurité généralesPréparation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
ATTENTION
N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée.NE RÉUTILISEZ PAS la tuyauterie d'installations précédentes.N'installez JAMAIS de séchoir sur cette unité R32 afin de préserver sa durée de
vie. Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système.
Guide de référence installateur
73
Page 74
7 | Installation
a
b
c
d
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la tuyauterie du réfrigérant:
Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé au circuit du réfrigérant
(air, par exemple).
Utilisez uniquement du réfrigérant R32.Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de manifold, par exemple)
exclusivement conçus pour les installations R32, de manière à résister à la
pression et à éviter la pénétration de matériaux étrangers (huiles minérales et
humidité, par exemple) dans le système.
Installez la tuyauterie de manière à ce que l'évasement ne soit PAS soumis à une
contrainte mécanique.
Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau suivant pour éviter que la
saleté, du liquide ou de la poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
Faites attention lorsque vous passez des tubes en cuivre dans des murs (reportez-
vous à l'illustration ci-dessous).
Unité Période d'installation Méthode de protection
Unité extérieure >1mois Bloquez le tuyau
<1mois Bloquez ou bouchez le
Unité intérieure Quelle que soit la période
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.

7.5.3 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des tuyaux:
Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile acétique ou de
l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord conique. Faites manuellement 3 ou 4tours avant de serrer fermement.
Utilisez TOUJOURS 2 clés pour desserrer un raccord conique.
tuyau
Utilisez TOUJOURS une clé de serrage et une clé dynamométrique pour serrer le
raccord conique lors du raccordement la tuyauterie. Cela permet d'éviter les fuites et les fissures au niveau du raccord.
Guide de référence installateur
74
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 75
a Clé dynamométrique
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
b Clé
c Raccord de tuyaux d Raccord conique
Dimension de la
tuyauterie (mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 62~75 19,3~19,7

7.5.4 Consignes de pliage des tuyaux

Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de 30~40mm ou plus).

7.5.5 Évasement de l'extrémité du tuyau

ATTENTION
Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de gaz réfrigérant.Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de nouveaux évasements pour éviter les
fuites de gaz réfrigérant.
Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité. L'utilisation de raccords
coniques différents peut provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
Couple de serrage
(N•m)
Dimensions de
l'évasement (A)
(mm)
7 | Installation
Forme de
l'évasement (mm)
1 Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube. 2 Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas de manière à
ce que les copeaux ne pénètrent PAS dans le tuyau.
a Coupez à angle droit. b Retirez les bavures.
3 Retirez le raccord conique de la vanne d'arrêt et placez le raccord conique sur
le tuyau.
4 Évasez le tuyau. Procédez à l'évasement à l'emplacement exact indiqué sur la
figure suivante.
Outil d'évasement
pour R32 (à
embrayage)
Outil d'évasement classique
À embrayage
(type Ridgid)
À écrou à oreilles
(type Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
Daikin Altherma 3 R F 4P618957-1 – 2020.03
5 Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.
Guide de référence installateur
75
Page 76
7 | Installation
a b
c
a b c d e
f
f

7.5.6 Brasage de l'extrémité du tuyau

a La surface intérieure de l'évasement DOIT être impeccable.
b L'extrémité du tuyau DOIT être évasée de manière uniforme, en formant un cercle parfait.
c Veillez à ce que l'écrou évasé soit installé.
L'unité intérieure et l'unité extérieure disposent de raccords évasés. Raccordez les deux extrémités sans brasage. Respectez les consignes suivantes si une procédure de brasage est nécessaire:
Lors du brasage, le soufflage d'azote permet d'éviter la création de quantités
importantes de film oxydé sur la partie intérieure de la tuyauterie. Ce film affecte de manière négative les vannes et les compresseurs du système frigorifique et empêche le fonctionnement correct.
La pression d'azote doit être réglée sur 20kPa (0,2bar) (ce qui est une valeur
suffisante pour être perceptible sur la peau) avec un réducteur de pression.
a Canalisation frigorifique
b Partie à braser
c Ruban
d Vanne manuelle
e Réducteur de pression
f Azote
N'utilisez PAS d'antioxydants lors du brasage des raccords de tuyaux.
Les résidus peuvent bloquer les tuyaux et endommager l'équipement.
N'utilisez PAS de décapant lors du brasage de la canalisation frigorifique cuivre/
cuivre. Utilisez un alliage de brasure à base de cuprophosphore (BCuP) qui ne requiert pas de décapant. Le décapant a un effet extrêmement négatif sur les systèmes de canalisation frigorifique. Par exemple, si vous utilisez un décapant à base de chlore, les tuyaux rouilleront. Si le décapant contient du fluor notamment, il détériorera l'huile frigorigène.
Protégez les surfaces avoisinantes (par exemple, la mousse isolante) contre la
chaleur lors du brasage.

7.5.7 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de service

Manipulation de la vanne d'arrêt
Prenez les directives suivantes en compte:
Les vannes d'arrêt sont fermées en usine.
Guide de référence installateur
76
La figure suivante montre les pièces de vanne d'arrêt nécessaires à la
manipulation de la vanne.
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 77
7 | Installation
c
d
a
b
a
b
a Orifice de service et bouchon d'orifice de service b Tige de vanne
c Connexion des câbles sur site d Capuchon de tige
Laissez les deux vannes d'arrêt ouvertes lors du fonctionnement.Ne forcez PAS trop sur la tige de la vanne, faute de quoi vous risquez de casser le
corps de la vanne.
Veillez à TOUJOURS fixer la vanne d'arrêt à l'aide d'une clé, puis desserrez ou
serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique. Ne placez PAS la clé sur le capuchon de la tige, cela pourrait entraîner des fuites de réfrigérant.
a Clé b Clé dynamométrique
S'il est prévu que la pression opérationnelle soit basse (si le rafraîchissement doit
s'effectuer alors que la température d'air extérieur est basse, par exemple), appliquez un enduit d'étanchéité à base de silicone sur le raccord conique de la vanne d'arrêt sur la conduite de gaz pour empêcher le gel.
Enduit d'étanchéité à base de silicone (assurez-vous de l'absence de trous).
Ouverture/fermeture de la vanne d'arrêt
1 Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt. 2 Insérez une clé hexagonale (côté liquide: 4mm, côté gaz: 4mm) dans la tige
de la vanne et tournez la tige de la vanne:
Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir, dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.
3 Lorsque la vanne d'arrêt ne peut PAS tourner plus loin, cessez le mouvement
de rotation.
4 Installer le couvercle de la vanne d'arrêt.
Résultat: La vanne est alors ouverte/fermée.
Manipulation du capuchon de la tige
Le capuchon de la tige dispose d'un joint à l'emplacement indiqué par la flèche.
Ne l'endommagez PAS.
Guide de référence installateur
77
Page 78
7 | Installation
a
b
c
Manipulation du couvercle d'entretien
Après la manipulation de la vanne d'arrêt, serrez le capuchon de la tige et vérifiez
la présence de fuites de réfrigérant.
Élément Couple de serrage (N∙m)
Capuchon de la tige, côté liquide 13,5~16,5
Capuchon de la tige, côté gaz 22,5~27,5
Utilisez TOUJOURS un tuyau de charge équipé d'une broche d'enfoncement de
vanne étant donné que l'orifice de service est une vanne de type Schrader.
Après avoir manipulé l'orifice d'entretien, serrez le capuchon de la tige et vérifiez
qu'il n'y a pas de fuites de réfrigérant.
Élément Couple de serrage (N∙m)
Couple de serrage du 11,5~13,9

7.5.8 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure

1 Raccordez le raccord du réfrigérant liquide de l'unité intérieure à la vanne
d'arrêt du liquide de l'unité extérieure.
a Vanne d'arrêt du liquide
b Vanne d'arrêt du gaz
c Orifice d'entretien
2 Connectez le raccord du réfrigérant gazeux de l'unité intérieure à la vanne
d'arrêt du gaz de l'unité extérieure.
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans du ruban de finition.
Guide de référence installateur
78
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 79

7.5.9 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure

b
a
1 Raccordez la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure au raccord du
liquide réfrigérant de l'unité intérieure.
a Raccord du liquide réfrigérant b Raccord du gaz réfrigérant
2 Raccordez la vanne d'arrêt du gaz de l'unité extérieure au raccord du gaz
réfrigérant de l'unité intérieure.
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans du ruban de finition.
7 | Installation
INFORMATIONS
En cas d'installation de l'unité intérieure dans un endroit à espace limité, un kit de pliage de tuyaux (EKHVTC) optionnel peut être installé pour faciliter le raccordement aux raccords du gaz et du liquide réfrigérants de l'unité intérieure. Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la feuille de consignes du kit de pliage de tuyaux.

7.6 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant

7.6.1 À propos de la vérification de la tuyauterie de réfrigérant

La tuyauterie de réfrigérant interne de l'unité extérieure a été testée en usine pour voir s'il n'y avait pas de fuites. Il vous suffit de vérifier la tuyauterie de réfrigérant
externe de l'unité extérieure.
Avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant est branchée entre l'unité extérieure et l'unité intérieure.
Ordre de montage habituel
La vérification de la tuyauterie de réfrigérant consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Vérifier qu'il n'y a pas de fuites dans le tuyau de réfrigérant. 2 Veillez à effectuer la purge à vide pour éliminer toute humidité, l'air ou l'azote
dans le tuyau de réfrigérant.
S’il y a un risque de présence d’humidité dans la tuyauterie de réfrigérant (par exemple, de l’eau peut avoir pénétré dans le tuyau), appliquez d’abord la
procédure de séchage à vide ci-dessous jusqu’à ce que toute l’humidité ait disparu.
Guide de référence installateur
79
Page 80
7 | Installation

7.6.2 Précautions lors de la vérification de la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
Précautions de sécurité généralesPréparation
REMARQUE
Utilisez une pompe à vide à 2 étapes équipée d'un clapet de non-retour capable d'évacuer une pression de jauge de –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr absolus). Assurez-vous que l'huile de la pompe n'est pas refoulée vers le système lorsque la pompe est à l'arrêt.
REMARQUE
La pompe à vide doit uniquement être utilisée avec le réfrigérant R32. L'utilisation de la même pompe à vide avec d'autres réfrigérants peut endommager la pompe et l'unité.
REMARQUE
Raccordez la pompe à vide à l'orifice d'entretien de la vanne d'arrêt du gaz.Veillez à ce que la vanne d'arrêt du gaz et la vanne d'arrêt du liquide soient bien
fermées avant de tester l'étanchéité ou de procéder au séchage à vide.

7.6.3 Recherche de fuites

1 Chargez le système avec de l'azote jusqu'à une pression de jauge d'au moins
2 Vérifiez l'étanchéité en appliquant une solution de détection de bulles sur
3 Purgez entièrement l'azote.
REMARQUE
Ne dépassez PAS la pression de service maximale autorisée pour l'unité (voir “PS High” sur la plaque signalétique de l'unité).
REMARQUE
Veillez à utiliser une solution de détection de bulles recommandée par le revendeur. N'utilisez pas d'eau savonneuse qui risque de provoquer des fissures des écrous évasés (l'eau savonneuse peut contenir du sel qui absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque le tuyau refroidit) et/ou d'entraîner la corrosion des raccords évasés (l'eau savonneuse peut contenir de l'ammoniaque qui provoque un effet corrosif entre l'écrou évasé en laiton et l'évasement en cuivre).
200kPa (2bar). Une pression de 3000kPa (30bar) est recommandée pour détecter les petites fuites.
tous les raccords.

7.6.4 Procédure de séchage sous vide

Guide de référence installateur
80
Raccordez la pompe à vide et le manifold comme suit:
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 81
7 | Installation
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
a Manomètre b Manifold de la jauge
c Vanne basse pression d Vanne haute pression e Flexibles de charge
f Pompe à vide g Orifice d'entretien h Couvercles des vannes
i Vanne d'arrêt du gaz j Vanne d'arrêt du liquide
1 Mettez le système sous vide jusqu'à ce que la pression indiquée par le
manifold soit de −0,1MPa (−1bar).
2 Laissez le système pendant 4 à 5minutes et vérifiez la pression:
Si la pression… Alors…
Ne change pas Il n'y a pas d'humidité dans le
système. La procédure est terminée.
Augmente Il y a de l'humidité dans le système.
Passez à l'étape suivante.
3 Aspirez le système pendant au moins 2heures à une pression de collecteur de
−0,1MPa (−1bar).
4 Après avoir arrêté la pompe, vérifiez la pression pendant au moins 1heure. 5 Si vous n'atteignez PAS le vide cible ou si vous ne pouvez pas maintenir le vide
pendant 1heure, procédez comme suit:
Vérifiez de nouveau l'étanchéité.Procédez de nouveau au séchage à vide.
REMARQUE
Veillez à ouvrir les vannes d'arrêt après l'installation de la tuyauterie de réfrigérant et avoir effectué le séchage à sec. Faire fonctionner le système avec les vannes d'arrêt fermées peut casser le compresseur.
INFORMATIONS
Une fois la vanne d'arrêt ouverte, il est possible que la pression de la tuyauterie de réfrigérant n'augmente PAS. Cela peut être occasionné par la fermeture de la soupape de détente dans le circuit de l'unité extérieure mais cela ne présente PAS de problèmes pour le bon fonctionnement de l'unité.

7.7 Charge du réfrigérant

7.7.1 À propos du chargement du réfrigérant

L'unité extérieure est chargée de réfrigérant en usine, mais dans certains cas, ce qui suit peut être nécessaire:
Guide de référence installateur
81
Page 82
7 | Installation
Quoi Quand
Charge de réfrigérant supplémentaire Lorsque la longueur de la tuyauterie de
liquide totale est supérieure à celle spécifiée (voir plus loin).
Recharge complète de réfrigérant Exemple:
Lors de la relocalisation du système.Après une fuite.
Charge de réfrigérant supplémentaire
Avant de charger du réfrigérant supplémentaire, assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est vérifiée (test de fuite, séchage à vide).
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il peut être nécessaire de brancher le câblage électrique avant de pouvoir charger le réfrigérant.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Déterminer si et combien il faut rajouter de charge.
2 Si nécessaire, recharge de réfrigérant.
3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à l'intérieur de
l'unité extérieure.
Recharge complète de réfrigérant
Avant de recharger complètement le réfrigérant, assurez-vous que ce qui suit est effectué:
1 Tout le réfrigérant a été récupéré du circuit.
2 La tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est vérifiée (test de
fuite, séchage à vide).
3 Le séchage à vide de la tuyauterie de réfrigérant interne de l'unité extérieure
est effectué.
REMARQUE
Avant de recharger complètement, effectuez également un séchage à vide de la tuyauterie interne de réfrigérant de l'unité extérieure.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire consiste généralement en les étapes suivantes:
Guide de référence installateur
82
1 Déterminer combien de réfrigérant charger.
2 Charge du réfrigérant.
3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à l'intérieur de
l'unité extérieure.
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 83

7.7.2 Précautions lors de la recharge de réfrigérant

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
Précautions de sécurité généralesPréparation

7.7.3 Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire

AVERTISSEMENT
Si la charge de réfrigérant totale dans le système est ≥1,84 kg (c'est-à-dire, si la longueur de la tuyauterie est ≥27 m), vous devez respecter les exigences
concernant la surface de sol minimum pour l'unité intérieure. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "6.2.3Exigences pour le lieu d'installation
de l'unité intérieure"[444].
7 | Installation
Si la longueur totale de la
tuyauterie de liquide est
de…
≤10m N'AJOUTEZ PAS de réfrigérant complémentaire.
>10m R=(longueur totale (m) de la tuyauterie de liquide–
10m)×0,020 R=Charge supplémentaire (kg) (unités arrondies à
0,01kg près)
INFORMATIONS
La longueur de tuyau correspond à la longueur dans un sens du tuyau de liquide.

7.7.4 Détermination de la quantité de recharge complète

INFORMATIONS
Si une recharge complète est nécessaire, la charge totale de réfrigérant est la suivante: charge de réfrigérant en usine (reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité) + quantité supplémentaire déterminée.
Alors…

7.7.5 Chargement de réfrigérant supplémentaire

AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement du réfrigérant R32. D'autres substances peuvent entraîner
des explosions et des accidents.
Le R32 contient des gaz à effet de serre fluorés. Son potentiel de réchauffement
global (GWP) est de 675. NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez TOUJOURS des gants de protection
et des lunettes de sécurité.
ATTENTION
Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez PAS une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité indiquée.
Guide de référence installateur
83
Page 84
7 | Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e

7.7.6 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre

Condition requise: Avant de charger du réfrigérant, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est connecté et vérifié (test de fuite et séchage à vide).
1 Raccordez le cylindre du réfrigérant à l'orifice d'entretien. 2 Chargez la quantité de réfrigérant supplémentaire. 3 Ouvrez la vanne d'arrêt du gaz.
Si une opération d'aspiration est nécessaire au démontage ou au déplacement du système, reportez-vous à la section "13.2Aspiration"[4205] pour plus de détails.
1 Remplissez l'étiquette comme suit:
a Si une étiquette de gaz à effet de serre fluorée multilingue est livrée avec l'unité (voir accessoires), décollez
la langue appropriée et collez-la par-dessus a.
b Charge de réfrigérant en usine: reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité
c Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée
d Charge de réfrigérant totale
e Quantité de gaz à effet de serre fluorés de la charge totale de réfrigérant exprimées en tonnes
d'équivalent CO2.
f PRG = Potentiel de réchauffement global
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO2: Valeur PRG du
réfrigérant × charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000
Utilisez la valeur PRG mentionnée sur l'étiquette de la charge de réfrigérant. Ce PRG est basé sur la législation actuelle sur les gaz à effet de serre fluorés. Le PRG mentionné dans le manuel est peut-être dépassé.
2 Apposez l'étiquette à l'intérieur de l'unité extérieure, à côté des vannes d'arrêt
du gaz et du liquide.

7.8 Raccordement de la tuyauterie d'eau

7.8.1 À propos du raccordement de la tuyauterie d'eau

Avant de raccorder la tuyauterie d'eau
Vérifiez que l'unité intérieure et l'unité extérieure sont montées.
Guide de référence installateur
84
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 85
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie d'eau se déroule généralement de la manière suivante:
1 Raccordement de la tuyauterie d'eau à l'unité intérieure. 2 Raccordement de la tuyauterie de recirculation 3 Raccord du flexible d'évacuation au drain. 4 Remplissage du circuit d'eau. 5 Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire. 6 Isolation de la tuyauterie d'eau.

7.8.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie d'eau

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
Précautions de sécurité généralesPréparation
7 | Installation

7.8.3 Raccordement de la tuyauterie d'eau

REMARQUE
Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
L'unité dispose de 4vannes d'arrêt et de 1 vanne de dérivation de surpression pour faciliter l'entretien et la maintenance. Montez les vannes d'arrêt sur les entrées d'eau du chauffage et les sorties d'eau du chauffage. Pour assurer le débit minimal (et éviter la surpression), installez la vanne de dérivation de surpression sur la sortie d'eau du chauffage pour la zone secondaire.
REMARQUE
Cette unité est conçue pour fonctionner selon 2zones de température:
chauffage au sol dans la zone principale, il s'agit de la zone où la température de
l'eau est la plus basse,
radiateurs dans la zone secondaire, il s'agit de la zone où la température de l'eau
est la plus élevée.
1 Installez les vannes d'arrêt sur les tuyaux d'eau du chauffage. 2 Vissez les écrous de l'unité intérieure sur la vanne d'arrêt.
3 Raccordez les tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau chaude sanitaire à l'unité
intérieure.
Guide de référence installateur
85
Page 86
7 | Installation
c d a b
f
e
a
a Sortie d'eau du chauffage de la zone secondaire
b Entrée d'eau du chauffage de la zone secondaire
c Sortie de l'eau chaude sanitaire
d Entrée de l'eau froide sanitaire (approvisionnement en eau froide)
e Sortie d'eau du chauffage de la zone principale
f Entrée d'eau du chauffage de la zone principale
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer les vannes d'arrêt sur les raccords d'entrée de l'eau froide sanitaire et de sortie de l'eau chaude sanitaire. Ces vannes d'arrêt ne sont pas fournies.
REMARQUE
Pour éviter les dommages au niveau de la zone environnante en cas de fuite d'eau, nous vous recommandons de fermer les vannes d'arrêt au niveau de l'entrée d'eau froide sanitaire en cas d'absence.
REMARQUE
Vanne de dérivation de surpression (fournie comme accessoire). Nous vous
recommandons d'installer la vanne de dérivation de surpression sur le circuit d'eau du chauffage.
Tenez compte du débit minimum lorsque vous effectuez le réglage de la vanne de dérivation de surpression. Reportez-vous aux sections "6.4.3 Vérification du débit et
du volume d'eau"[453] et "9.4.1Vérification du débit minimal"[4176].
REMARQUE
Si vous installez cette unité en tant qu'application à zone unique, alors:
Installation. Installez une dérivation entre l'entrée et la sortie d'eau du chauffage de la zone secondaire (=zone directe). N'interrompez PAS le débit d'eau en fermant les vannes d'arrêt.
Guide de référence installateur
86
a Dérivation
Configuration. Définissez le réglage sur site [7-02]=0 (Nombre de zones = Zone
unique).
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 87
7 | Installation
REMARQUE
Installez des vannes de purge d'air dans tous les points hauts.
REMARQUE
Une soupape de décharge de pression (à fournir) avec une pression d'ouverture de 10bar (=1 MPa) maximum doit être installée sur le raccord d'entrée de l'eau froide sanitaire conformément à la législation en vigueur.
REMARQUE
Un dispositif de purge et de décharge de pression doit être installé sur le raccord
d'entrée d'eau froide du cylindre d'eau chaude sanitaire.
Pour éviter le retour d'eau polluée, nous vous recommandons d'installer un
clapet de non-retour sur l'entrée d'eau du ballon d'eau chaude sanitaire, conformément à la législation applicable.
Nous vous recommandons d'installer un réducteur de pression sur l'entrée d'eau
froide, conformément à la législation applicable.
Un vase d'expansion doit être installé sur l'entrée d'eau froide, conformément à
la législation applicable.
Nous vous recommandons d'installer la soupape de décharge de pression à un
emplacement plus élevé que la partie supérieure du ballon d'eau chaude sanitaire. Le chauffage du ballon d'eau chaude sanitaire entraîne l'expansion de l'eau. Sans soupape de décharge de pression, la pression de l'eau du ballon peut dépasser la pression pour laquelle le ballon a été conçu. L'installation du site (tuyauterie, points de dérivation, etc.) raccordée au ballon est également soumise à cette forte pression. Pour éviter cela, une soupape de décharge de pression doit être installée. La protection contre la surpression dépend du fonctionnement correct de la soupape de décharge de pression installée. Si la soupape ne fonctionne PAS correctement, la surpression déformera le ballon et des fuites d'eau peuvent survenir. Un entretien régulier est nécessaire pour vérifier le bon fonctionnement.

7.8.4 Raccordement de la tuyauterie de recirculation

Condition requise: Uniquement nécessaire si vous avez besoin de recirculation dans votre système.
1 Retirez le panneau supérieur de l'unité, reportez-vous à "7.2.3Ouverture de
l'unité intérieure"[461].
2 Découpez le passe-câble en caoutchouc sur la partie supérieure de l'unité, et
retirez la butée. Le raccord de recirculation doit être placé sous le trou.
3 Faites passer la tuyauterie de recirculation à travers le passe-câble et
raccordez-la au raccord de recirculation.
4 Remontez le panneau supérieur.
Guide de référence installateur
87
Page 88
7 | Installation

7.8.5 Remplissage du circuit d'eau

7.8.6 Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire

Pour remplir le circuit d'eau, utilisez un kit de remplissage fourni sur place. Assurez-vous que cela est conforme à la législation en vigueur.
INFORMATIONS
Assurez-vous-en que les deux vannes de purge d'air (une sur le filtre magnétique et une sur le chauffage d'appoint) sont ouvertes.
1 Ouvrez tour à tour chaque robinet d'eau chaude pour purger l'air de la
tuyauterie du système.
2 Ouvrez la vanne d'alimentation en eau froide. 3 Fermez tous les robinets d'eau une fois tout l'air purgé. 4 Assurez-vous de l'absence de fuites. 5 Actionnez manuellement la soupape de décharge de pression installée sur
place pour vous assurer du libre écoulement de l'eau dans la conduite de refoulement.

7.8.7 Isolation de la tuyauterie d'eau

La tuyauterie de l'ensemble du circuit d'eau DOIT être isolée pour empêcher toute condensation pendant le dégivrage et toute réduction de la capacité de chauffage.
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la surface du matériau isolant.

7.9 Raccordement du câblage électrique

7.9.1 À propos du raccordement du câblage électrique

Avant de raccorder le câblage électrique
Assurez-vous que:
La tuyauterie de réfrigérant est connectée et branchéeLa tuyauterie d'eau est raccordée
Guide de référence installateur
88
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 89
7 | Installation
Ordre de montage habituel
Le raccordement du câblage électrique consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Vérification de la conformité du système électrique avec les spécifications
électriques de la pompe à chaleur.
2 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure. 3 Raccordement du câblage électrique à l'unité intérieure. 4 Raccordement de l'alimentation électrique principale. 5 Raccord de l'alimentation électrique du chauffage d'appoint. 6 Raccordement des vannes d'arrêt. 7 Raccordement des compteurs électriques. 8 Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire. 9 Raccordement de la sortie d'alarme. 10 Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du chauffage. 11 Raccordement du basculement vers la source de chaleur externe. 12 Raccordement des entrées numériques de consommation électrique. 13 Raccordement du thermostat de sécurité.

7.9.2 À propos de la conformité électrique

Uniquement pour ERGA04~08DAV3 (non pour ERGA04~08DAV3A)
Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000‑3‑12 (norme technique européenne/internationale définissant les seuils pour les courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée de >16A et ≤75A par phase).
Uniquement pour le chauffage d'appoint de l'unité intérieure
Reportez-vous à la section "7.9.9 Raccordement de l'alimentation électrique du
chauffage d'appoint"[495].

7.9.3 Précautions lors du raccordement du câblage électrique

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
Précautions de sécurité généralesPréparation
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION

7.9.4 Directives de raccordement du câblage électrique

AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
N'oubliez pas les éléments suivants:
Si vous utilisez des fils à conducteur toronné, installez une borne à sertissure
ronde à l'extrémité du fil. Placez la borne à sertissure ronde sur le fil jusqu'à la partie couverte et fixez la borne à l'aide de l'outil adapté.
Guide de référence installateur
89
Page 90
7 | Installation
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a Fil à conducteur toronné
b Borne à sertissure ronde
Installez les fils comme suit:
Type de fil Méthode d'installation
Fil à un conducteur
a Fil à un conducteur en spirale b Vis c Rondelle plate
Fil à conducteur toronné avec borne à sertissure ronde
a Borne b Vis c Rondelle plate O Autorisé X NON autorisé
Couples de serrage
Élément Couple de serrage (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (terre)

7.9.5 Spécifications des composants de câblage standard

Composant ERGA04+06DAV3 ERGA08DAV3 ERGA04~08DAV3A
Câble d'aliment ation
(a)
MCA
19,9A 24,0A 15,9A
Tension 230V
Phase 1~
Fréquence 50Hz
Guide de référence installateur
90
Taille du câble
Câble d'interconnexion
Fusible de remplacement recommandé
Doivent être conformes à la législation applicable
Section minimale de câble de 1,5mm² et applicable pour
230V
20A 25A 16A
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 91
7 | Installation
a b
a
c
d
1N~ 50 Hz 220-240 V
b
Composant ERGA04+06DAV3 ERGA08DAV3 ERGA04~08DAV3A
Disjoncteur de
Doivent être conformes à la législation applicable protection contre les fuites à la terre
(a) MCA=Ampérage minimal du circuit. Les valeurs indiquées sont les valeurs
maximales (reportez-vous aux données électriques de l'association avec les unités intérieures pour connaître les valeurs exactes).

7.9.6 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure

1 Retirez le couvercle du coffret électrique.
2 Dénudez les fils (20mm).
a Dénudez l'extrémité du fil jusqu'à ce point b Une longueur de fil dénudé excessive peut provoquer un choc électrique ou une fuite
3 Raccordez le câble d'interconnexion et l'alimentation électrique comme suit.
Assurez la détente à l'aide du serre-fils.
a Câble d'interconnexion b Câble d'alimentation
c Fusible
d Disjoncteur de protection contre les fuites à la terre
Guide de référence installateur
91
Page 92
7 | Installation
1 2 3
L N
L N PWR
12 3
a
b+c ad
a Serre-fils
4 Remontez le couvercle du coffret électrique. 5 En option: fixez le serre-fils (accessoire) à la vis du couvercle de la tuyauterie
de réfrigérant, et attachez-y les câbles à l'aide d'un attache-câble.
6 Raccordez un disjoncteur de protection contre les fuites à la terre et un fusible
sur la conduite d'alimentation.

7.9.7 Raccordement du câblage électrique à l'unité intérieure

1 Pour ouvrir l'unité intérieure, reportez-vous à la section "7.2.3Ouverture de
l'unité intérieure"[461].
2 Le câblage entre dans l'unité par la partie supérieure:
a, b, c Câblage sur place (voir tableau ci-dessous)
d Câble installé en usine pour l'alimentation électrique du chauffage d'appoint
3 Le câblage doit être disposé comme suit dans l'unité. Fixez le câble au rail du
câble à l'aide d'attaches:
Guide de référence installateur
92
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 93
7 | Installation
a
b+c
a
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le câblage électrique ne touche PAS le tuyau de gaz réfrigérant qui peut surchauffer.
a Tuyau de gaz réfrigérant
Disposition Câbles possibles (selon catégorie d'appareil et les
options installées)
a Basse tension
Contact d'alimentation électrique préférentielleInterface utilisateur utilisée en tant que thermostat
d'ambiance (option)
Entrées numériques de consommation électrique (à
fournir)
Capteur de température ambiante extérieure
(option)
Capteur de température ambiante intérieure
(option)
Compteurs d'électricité (à fournir)Thermostat de sécurité (à fournir)
b Alimentation électrique
haute tension
c
Câble d'interconnexionAlimentation électrique à tarif normalAlimentation électrique à tarif préférentiel
Convecteur de pompe à chaleur (option)
Signal de contrôle haute tension
Thermostat d'ambiance (option)Vanne d'arrêt (à fournir)Pompe à eau chaude sanitaire (non fournie)Sortie d'alarmeBasculement vers la commande de source de
chaleur externe
Commande des opérations du chauffage
Guide de référence installateur
93
Page 94
7 | Installation
X1M
X2M
X5M
A5P
X11YB
X1A
1 2 3
1 2 3
a
X11Y
X11YA
1 2 3
Disposition Câbles possibles (selon catégorie d'appareil et les
options installées)
d
Alimentation électrique du chauffage d'appoint
Alimentation électrique haute tension (câble installé en usine)
ATTENTION
N'insérez et ne placez PAS une longueur de câble excessive dans l'unité.
4 Scellez l'entrée du câblage basse tension à l'aide de ruban d'étanchéité (fourni
comme accessoire).
Sans câbles basse tension Avec câbles basse tension

7.9.8 Raccordement de l'alimentation électrique principale

1 Raccordez l'alimentation électrique principale.
En cas d'alimentation électrique à tarif normal
a Câble d'interconnexion (=alimentation électrique principale)
En cas d'alimentation électrique à tarif préférentiel
Raccordez X11Y à X11YB.
Guide de référence installateur
94
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 95
7 | Installation
X1M
X2M
X5M
A5P
X11Y
X11YB
X1A
1 2 3
1 N L
N L
2 3
S1S
a b c
X11YA
51 2 3 6
9 10
a Câble d'interconnexion (=alimentation électrique principale) b Alimentation électrique à tarif normal
c Contact d'alimentation électrique préférentielle
2 Fixez les câbles avec les attache-câbles sur les supports d'attaches.
INFORMATIONS
En cas d'alimentation électrique au tarif préférentiel, raccordez X11Y à X11YB. La nécessité de disposer d'une alimentation électrique normale distincte pour l'unité intérieure (b) X2M/5+6 dépend du type d'alimentation électrique préférentielle.
Un raccord séparé vers l'unité intérieure est requis:
si l'alimentation électrique préférentielle est interrompue en cas d'activité, OUsi aucune consommation électrique de l'unité intérieure n'est autorisée au niveau
de l'alimentation électrique préférentielle en cas d'activité.

7.9.9 Raccordement de l'alimentation électrique du chauffage d'appoint

INFORMATIONS
Le contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel est raccordé aux mêmes bornes (X5M/9+10) que le thermostat de sécurité pour la zone secondaire. Il est uniquement possible pour le système d'avoir SOIT une alimentation électrique à tarif préférentiel OU un thermostat de sécurité pour la zone secondaire.
AVERTISSEMENT
Le chauffage d'appoint DOIT disposer d'une alimentation électrique dédiée et DOIT être protégé par les dispositifs de sécurité exigés par la législation en vigueur.
ATTENTION
Pour garantir la bonne mise à la terre de l'unité, raccordez toujours l'alimentation électrique du chauffage d'appoint et le câble de terre.
Selon le modèle d'unité intérieure, la capacité du chauffage d'appoint peut varier. Veillez à ce que l'alimentation électrique soit conforme à la capacité du chauffage d'appoint, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Guide de référence installateur
95
Page 96
7 | Installation
X6M
F1B
Q1DI
a
b
Type de chauffage d'appoint
*6V 2kW 1N~230V
Capacité du
chauffage
Alimentation
électrique
d'appoint
4kW 1N~230V
6kW 1N~230V
2kW 3~230V
4kW 3~230V
6kW 3~230V
Courant de
fonctionnement
maximal
(a)
(a)
(a)
(d)
(d)
(d)
9A
(b)(c)
17A
(b)(c)
26A
5A
10A
15A
Z
max
0,22Ω
0,22Ω
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A
9kW 3N~400V 13A
(a)
6V
(b)
Équipement électrique conforme à la norme EN/IEC61000-3-12 (norme technique européenne/internationale définissant les seuils pour les courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée de >16A et ≤75A par phase).
(c)
Cet équipement est conforme à la norme EN/IEC61000‑3‑11 (norme technique européenne/internationale définissant les seuils pour les variations de tension, les fluctuations de tension et les oscillations dans les systèmes d'alimentation basse tension publics pour équipements avec courant nominal de ≤75A), à condition que l'impédance du système Z l'utilisateur et le système public. L'installateur ou l'utilisateur de l'équipement a pour responsabilité, en consultation avec l'opérateur du réseau de distribution, si nécessaire, de veiller à ce que l'équipement soit uniquement raccordé à une alimentation avec une impédance de système Z
(d)
6T1
soit inférieure ou égale à Z
sys
inférieure ou égale à Z
sys
au point d'interface entre l'alimentation de
max
.
max
Raccordez l'alimentation électrique du chauffage d'appoint de la manière suivante:
a Câble installé en usine raccordé au contacteur du chauffage d'appoint, à l'intérieur du coffret électrique
(K5M)
b Câblage sur place (voir tableau ci-dessous)
Guide de référence installateur
96
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 97
7 | Installation
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
Modèle (alimentation
électrique)
*6V (6V: 1N~230V)
*6V (6T1: 3~230V)
Raccords à l'alimentation électrique du chauffage
d'appoint
*9W (3N~400V)
Guide de référence installateur
97
Page 98
7 | Installation
X1M
X2M
X1M
X2M
NO
M2S
NC
M2S
21 28
21 29

7.9.10 Raccordement de la vanne d'arrêt

F1B Fusible de surintensité (à fournir). Fusible recommandé: 4 pôles;
20A; courbe 400V; classe de déclenchement C.
K5M Contacteur de sécurité (dans le coffret électrique inférieur)
Q1DI Disjoncteur de fuite à la terre (à fournir)
SWB Coffret électrique X6M Borne (à fournir)
REMARQUE
Ne sectionnez PAS ou ne retirez PAS le câble d'alimentation du chauffage d'appoint.
INFORMATIONS
Exemple d'utilisation de la vanne d'arrêt. En cas d'une seule zone TD, et d'une
combinaison de chauffage au sol et de convecteurs de pompe à chaleur, installez une vanne d'arrêt avant le chauffage au sol pour éviter la condensation sur le sol lors du rafraîchissement. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de référence installateur.
1 Raccordez le câble de commande de la vanne aux bornes adaptées comme
indiqué sur l'illustration ci-dessous.
REMARQUE
Le câblage est différent pour une vanne NC (normalement fermée) et une vanne NO (normalement ouverte).
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.

7.9.11 Raccordement des compteurs électriques

INFORMATIONS
Dans le cas d'un compteur électrique avec sortie transistor, vérifiez la polarité. La polarité positive DOIT être connectée à X5M/6 et X5M/4; la polarité négative à X5M/5 et X5M/3.
Guide de référence installateur
98
1 Raccordez le câble des compteurs électriques aux bornes adaptées comme
indiqué sur l'illustration ci-dessous.
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Page 99
X1M
X2M
X5M
S3S S2S
3456
2 Fixez le câble avec les attache-câbles sur les supports d'attaches.
X1M
X2M
X5M
1~
M
M2P
1 2
X2M
X5M
X1M
A5P
A4P
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1M
Y1
YC
7 9
a
b

7.9.12 Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire

1 Raccordez le câble de la pompe à eau chaude sanitaire aux bornes adaptées
comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
7 | Installation
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.

7.9.13 Raccordement de la sortie alarme

1 Raccordez le câble de la sortie d'alarme aux bornes adaptées comme indiqué
sur l'illustration ci-dessous.
a L'installation de EKRP1HBAA est requise. b Pré-câblage entre X2M/7+9 et Q1L (=chauffage d'appoint à protection thermique). Ne PAS modifier.
2 Fixez le câble avec les attache-câbles sur les supports d'attaches.

7.9.14 Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du chauffage

1 Raccordez le câble de la sortie de MARCHE/ARRÊT du chauffage aux bornes
adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
Guide de référence installateur
99
Page 100
7 | Installation
X2M
X5M
X1M
A5P
A4P
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X1M
X4 X3
a
b
Y2
YC
7 9
X1M
X2M
X5M
A5P
A4P
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X4 X3
N L
a

7.9.15 Raccordement du basculement vers la source de chaleur externe

a L'installation de EKRP1HBAA est requise.
b Pré-câblage entre X2M/7+9 et Q1L (=chauffage d'appoint à protection thermique). Ne PAS modifier.
2 Fixez le câble avec les attache-câbles sur les supports d'attaches.
1 Raccordez le câble de changement vers la source de chaleur externe aux
bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
a L'installation de EKRP1HBAA est requise.
2 Fixez le câble avec les attache-câbles sur les supports d'attaches.

7.9.16 Raccordement des entrées numériques de consommation électrique

1 Raccordez le câble des entrées numériques de consommation électrique aux
Guide de référence installateur
100
bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
Daikin Altherma 3 R F
4P618957-1 – 2020.03
Loading...