Anger en situation som leder till död eller allvarlig skada.
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Anger en situation som kan leda till att du får en elchock.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
Anger en situation som kan leda till brännskador på grund
av extremt varma eller kalla temperaturer.
FARA: RISK FÖR EXPLOSION
Anger en situation som kan leda till en explosion.
VARNING
Anger en situation som kan leda till död eller allvarlig
skada.
VARNING: BRANDFARLIGT MATERIAL
FÖRSIKTIGT
Anger en situation som kan leda till mindre eller måttliga
skador.
NOTERING
Anger en situation som kan leda till skador på utrustningen
eller lokalen.
INFORMATION
Anger användbara råd eller ytterligare information.
SymbolFörklaring
Läs igenom installations- och bruksanvisningen
samt kopplingsinstruktionerna inför installation.
Läs servicehandboken inför underhålls- och
serviceuppgifter.
Mer information finns i installations- och
användarhandboken.
VARNING
Riv isär och kasta plastförpackningsmaterialet så att ingen,
speciellt barn, inte kan leka med det. Möjlig risk: kvävning.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
▪ Vidrör INTE köldmedierör, vattenledningar eller interna
delar under eller omedelbart efter drift. De kan vara för
varma eller för kalla. Vänta tills de återgår till normal
temperatur. Använd skyddshandskar om du måste röra
vid dem.
▪ Vidrör ALDRIG oavsiktligt läckage av köldmediet.
VARNING
Vidta nödvändiga åtgärder för att förebygga att smådjur
söker skydd i enheten. Smådjur som kommer i kontakt
med strömförande delar kan orsaka fel, rökutveckling eller
eldsvåda.
FÖRSIKTIGT
Vidrör INTE enhetens luftintag eller aluminiumspjäll
eftersom det finns risk för att du skadas.
NOTERING
▪ Placera INTE föremål eller utrustning ovanpå enheten.
▪ Sitt INTE, klättra eller stå på enheten.
NOTERING
Arbeten som utförs på utomhusenheten ska helst göras
under torra väderförhållanden för att förhindra
vatteninträngning.
I enlighet med gällande lagstiftning kan det vara nödvändigt att föra
en loggbok över utrustningen. Denna ska alltid innehålla: information
om underhåll, reparationsarbete, kontrollresultat, passningstider, etc.
Dessutom SKA minst följande information om systemet vara
tillgänglig på lätt åtkomlig plats:
▪ Nedstängningsinstruktioner i händelse av nödfall
▪ Namn och adress till brandkår, polis och sjukhus
▪ Namn, adress och jourtelefonnummer till serviceavdelningar
I Europa ger EN378 nödvändig ledning för den här loggboken.
1.2För installatören
1.2.1Allmänt
Kontakta din installatör om du INTE är säker på hur du installerar
eller använder enheten.
NOTERING
Felaktig installation eller anslutning av utrustning eller
tillbehör kan orsaka elchock, kortslutning, läckage, brand
eller annan skada på utrustningen. Använd endast
tillbehör, extrautrustning och reservdelar som tillverkats
eller godkänts av Daikin.
VARNING
Se till att installationen, kontroller och använda material
överensstämmer med gällande lagstiftning (utöver
instruktionerna i dokumentationen Daikin).
FÖRSIKTIGT
Bär lämplig personlig skyddsutrustning (skyddshandskar,
säkerhetsglasögon, etc.) under installationen, underhållet
eller reparationen av systemet.
Installatörens referenshandbok
4
1.2.2Installationsplats
▪ Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt enheten för
tillräcklig luftcirkulation.
▪ Se till att installationsplatsen håller för enhetens vikt och
vibrationer.
▪ Se till att området är väl ventilerat. Blockera ALDRIG några
ventilationsöppningar.
▪ Se till att enheten står på en jämn yta.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪ I miljöer med explosionsrisk.
▪ I närheten av maskiner som avger elektromagnetiska vågor.
Elektromagnetiska vågor kan störa styrsystemet och göra att
utrustningen inte fungerar som den ska.
▪ På platser med risk för brand på grund av läckage av brandfarliga
gaser (t.ex. lösningsmedel eller bensin), kolfiber eller lättantändligt
damm.
▪ På platser där frätande gas (t.ex. svavelsyrliga gaser) produceras.
Korrosion av kopparledningar eller lödda delar kan orsaka att
köldmediet läcker ut.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P496758-1 – 2017.12
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
1.2.3Köldmedium
Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens
referenshandbok för mer information.
NOTERING
Se till att köldmedierören överensstämmer med gällande
lagstiftning. I Europa är EN378 den gällande standarden.
NOTERING
Se till att utomhusledningar och -anslutningar INTE utsätts
för belastning.
VARNING
Under kontroller får du ALDRIG trycksätta apparaterna
med ett tryck som överstiger det högsta tillåtna trycket
(anges på enhetens märkplåt).
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid
köldmedieläckage. Om köldmediegas läcker ska området
ventileras omedelbart. Möjliga risker:
▪ För hög koncentration av köldmedium i trånga
utrymmen kan leda till syrebrist.
▪ Giftig gas kan bildas om köldmediegas kommer i
kontakt med öppen låga.
FARA: RISK FÖR EXPLOSION
Nedpumpning – läckage av köldmedium. Om du vill
tömma systemet och det finns en läcka i
köldmediumkretsen:
▪ Använd INTE enhetens automatiska tömningsfunktion
som samlar allt köldmedium från systemet i
utomhusenheten. Trolig konsekvens: Självantändning
och explosion i kompressorn på grund av luft som
kommer in i driftkompressorn.
▪ Använd ett separat återvinningssystem så att enhetens
kompressor INTE behöver köras.
VARNING
Återvinn ALLTID köldmedium. Släpp ALDRIG ut dem direkt
i miljön. Använd en vakuumpump för att evakuera
installationen.
NOTERING
När alla rör anslutits ska man kontrollera att inte gas läcker
ut. Använd kvävgas för att utföra gasläckagekontroll.
NOTERING
▪ Fyll INTE på mer än den angivna mängden köldmedel
eftersom det kan skada kompressorn.
▪ När köldmediumsystemet ska öppnas MÅSTE
köldmedium hanteras enligt tillämplig lagstiftning.
VARNING
Se till att det inte finns något syre i systemet. Köldmedium
får endast fyllas på efter utförd läckagetest och
vakuumtorkning.
▪ Om den måste fyllas på finns information på enhetens namnplåt.
Här anges typ av kylmedium och nödvändig mängd.
▪ Utomhusenheten har fyllts på med köldmedium från fabrik och
beroende på rörtjocklek och rörlängder kan vissa system behöva
ytterligare påfyllning av köldmedium.
▪ Använd endast verktyg den kylmediumtyp som används i
systemet för att upprätthålla nödvändigt tryck och förhindra att
främmande föremål kommer in i systemet.
▪ Fyll på kylmediumvätska som följer:
OmDå
Ett hävertrör finns
(d.v.s. cylindern är markerad
med "Liquid filling siphon
attached" – hävert för
vätskepåfyllning ansluten)
Ett hävertrör finns INTEPåfyllning med cylindern upp och
▪ Öppna kylmediumcylindrar långsamt.
▪ Fyll på kylmediet i vätskeform. Om du fyller på det i gasform är
normal drift inte möjlig.
FÖRSIKTIGT
När köldmediumpåfyllningen är slutförd eller när du tar en
paus ska du omedelbart stänga ventilen på
köldmediumtanken. Om ventilen INTE omedelbart stängs
kan det återstående trycket ge ytterligare påfyllning av
köldmedium. Trolig konsekvens: Felaktig mängd
köldmedium.
Påfyllning med cylindern upprätt.
ned.
1.2.4Bärare
Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens
referenshandbok för mer information.
VARNING
Valet av bärare MÅSTE ske i enlighet med gällande
bestämmelser.
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid bärarläckage. Om
bärare läcker ut måste utluftning ske omedelbart och
därefter kontaktar du din lokala återförsäljare.
VARNING
Omgivningstemperaturen inuti enheten kan bli mycket
högre än rumstemperaturen, t.ex. 70°C. Om bärare läcker
ut kan varma delar inuti enheten skapa en riskfull situation.
VARNING
Användning och installation av tillämpningen MÅSTE följa
de säkerhets- och miljömässiga föreskrifter som anges i
gällande lagstiftning.
1.2.5Vatten
Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens
referenshandbok för mer information.
NOTERING
Se till att vattenkvaliteten uppfyller EU-direktivet 98/83 EG.
▪ Stäng AV all strömförsörjning innan du avlägsnar
kopplingsdosans skyddskåpa och kopplar elektriska
ledningar eller rör vid elektriska delar.
▪ Stäng av strömförsörjningen i mer än 1 minut och mät
spänningen vid kontakterna på huvudkretsens
kondensatorer eller elektriska komponenter innan du
utför reparationer. Spänningen MÅSTE vara mindre än
50 V likspänning innan du kan röra vid elektriska
komponenter. Se kopplingsschemat för kontakternas
placering.
▪ Rör INTE vid elektriska komponenter med våta händer.
▪ Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan har
avlägsnats.
VARNING
Om enheten INTE är fabriksinstallerad MÅSTE en
huvudbrytare eller andra medel för att kunna koppla ifrån
enheten installeras, med en kontaktseparation i alla poler
som resulterar i fullständig bortkoppling enligt villkoren i
överspänningsklassIII, i den fasta kabeldragningen.
VARNING
▪ Använd ENDAST kopparledningar.
▪ Se till att lokal kabeldragning görs i enlighet med
gällande lagstiftning.
▪ All lokal kabeldragning MÅSTE utföras i enlighet med
kopplingsschemat som medföljer produkten.
▪ Kläm ALDRIG kabelbuntar och se till att de INTE
kommer i kontakt med icke-isolerade ledningar eller
vassa kanter. Kontrollera att ingen extern belastning
påfrestar kabelanslutningarna.
▪ Se till att installera jordledare. Jorda INTE enheten till
en vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning
för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska
stötar.
▪ Se till att använda en dedikerad strömkrets. Dela
ALDRIG strömförsörjning med någon annan apparat.
▪ Se till att nödvändiga säkringar eller kretsbrytare
installeras.
▪ Se till att installera en jordfelsbrytare. Om inte detta
följs kan det resultera i elektriska stötar eller eldsvåda.
▪ Vid installation av jordfelsbrytaren ska du kontrollera att
den är kompatibel med invertern (som klarar
högfrekvent elektriskt brus) för undvika att
jordfelsbrytaren löser ut i onödan.
NOTERING
Säkerhetsåtgärder vid dragning av elledningar:
▪ Anslut INTE kablar med olika tjocklek till
strömförsörjningsplinten (för mycket spelrum kan
orsaka onormal värme).
▪ När du ansluter kablar av samma tjocklek gör du enligt
anvisningarna ovan.
▪ Vid ledningsdragning använder du angiven strömkabel
och ansluter den ordentligt. Fäst den sedan så att inte
plinten utsätts för belastning utifrån.
▪ Använd en lämplig skruvmejsel för att dra åt
terminalskruvarna. En skruvmejsel med för litet huvud
förstör skruven och gör det omöjligt att dra åt den.
▪ Om du drar åt terminalskruvarna för hårt kan de gå
sönder.
VARNING
▪ När du är färdig med elanslutningarna kontrollerar du
att alla elektriska komponenter och kontakter i eldosan
är ordentligt anslutna.
▪ Se till att alla skyddskåpor är stängda innan du sätter
igång enheten.
NOTERING
Gäller endast om strömförsörjningen har tre faser och
kompressorn har en PÅ/AV startmetod.
Om det föreligger risk för omvänd faskoppling efter tillfälligt
strömavbrott och/eller om strömmen kommer och går när
produkten är i drift, då kan man montera ett externt
fasskydd. Om produkten körs med fasfel kan kompressorn
och andra komponenter skadas.
2Om dokumentationen
2.1Om detta dokument
Målgrupp
Behöriga installatörer
Dokumentuppsättning
Detta dokument är en del av en dokumentuppsättning. Den
kompletta dokumentuppsättningen består av:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter:
▪ Säkerhetsanvisningar som du måste läsa före installationen
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
▪ Installationshandbok för inomhusenheten:
▪ Installationsanvisningar
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
▪ Installationshandbok för utomhusenheten:
▪ Installationsanvisningar
▪ Format: Papper (i lådan för utomhusenheten)
▪ Installatörens referenshandbok:
▪ Förberedelser inför installationen, goda råd, referensuppgifter,...
▪ Format: Digitala filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/.
Installatörens referenshandbok
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P496758-1 – 2017.12
3 Om lådan
12
▪ Tilläggsbok för extrautrustning:
▪ Ytterligare information om hur extrautrustningen ska installeras
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten) + Digitala filer på
De senaste versionerna av den medföljande dokumentationen kan
finnas på Daikins lokala webbplats eller genom din återförsäljare.
Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla
andra språk är översättningar.
Tekniska data
▪ Delar av de senaste tekniska data är tillgängliga på den regionala
Daikin-webbplatsen (allmänt tillgänglig).
▪ Alla de senaste tekniska data finns på Daikin extranät (inloggning
krävs).
2.2Kort om installatörens
referensguide
KapitelBeskrivning
Allmänna
säkerhetsföreskrifter
Om dokumentationenVilken dokumentation finns för
Om lådanSå här packar du upp enheterna och
Om enheterna och
alternativ
TillämpningsriktlinjerOlika installationsinställningar för
FörberedelseVad ska göras och vad bör jag veta
InstallationVad ska göras och vad bör jag veta
KonfigurationVad ska göras och vad bör jag veta för
DriftsättningVad ska göras och vad bör jag veta för
Överlämna till användaren Vad ska ges till och vad ska förklaras till
Underhåll och serviceSå här underhåller du och utför service
FelsökningVad ska göras om ett problem skulle
KasseringSå här kasseras systemet
Tekniska dataSystemets specifikationer
OrdlistaDefinition på termer
Lokala inställningar, tabell Tabell som ska fyllas i av installatören,
Säkerhetsanvisningar som du måste
läsa före installationen
installatören
avlägsnar deras tillbehör
▪ Så här identifieras enheterna
▪ Möjliga enhetskombinationer och
alternativ
systemet
innan jag tar mig till platsen
innan jag installerar systemet
att konfigurera systemet när det är
installerat
att driftsätta systemet när det är
konfigurerat
användaren
på enheterna
uppstå
samt behållas för framtida referens
Obs: Det finns också en tabell för
installatörsinställningar i användarens
referenshandbok. Denna tabell ska
fyllas i av installatören och överlämnas
till användaren.
3Om lådan
3.1Översikt: Om lådan
Detta kapitel beskriver vad som måste göras när lådorna med
inomhus- och utomhusenheten levererats till platsen.
Här finns information om:
▪ Uppackning och hantering av enheten
▪ Ta bort tillbehör från enheterna
Tänk på följande:
▪ Enheten MÅSTE kontrolleras för skador vid leveransen.
Eventuella skador SKA omedelbart anmälas till transportbolagets
representant.
▪ Placera den förpackade enheten så nära installationsplatsen som
möjligt för att skydda den från transportskador.
▪ Förbered den väg där enheten ska transporteras in.
3.2Utomhusenheten
3.2.1Hur du packar upp utomhusenheten
3.2.2Hur du hanterar utomhusenheten
FÖRSIKTIGT
För att undvika skador ska du INTE vidröra enhetens
luftintag eller aluminiumflänsar.
1 Använd remmen till vänster och handtaget till höger när du
hanterar enheten. Dra i remmen på båda sidorna samtidigt för
att förhindra att remmen avlägsnas från enheten.
▪ Håll remmens båda sidor i samma nivå.
▪ Sträck på ryggen.
3 Ta bort remmen från enheten när den monterats genom att dra
i remmens ena sida.
3.2.3Hur du avlägsnar alla tillbehör från
utomhusenheten
1 Lyft utomhusenheten. Se "3.2.2 Hur du hanterar
utomhusenheten"på sidan7.
2 Ta ut tillbehören i förpackningens botten.
3.3.2Så här tar du bort tillbehören från
inomhusenheten
Vissa tillbehör förvaras inuti enheten. För att öppna enheten, se
"7.2.3Hur du öppnar inomhusenheten"på sidan31.
a Allmänna säkerhetsföreskrifter
b Tilläggsbok för extrautrustning
c Installationshandbok för inomhusenheten
d Bruksanvisning
e Tätningsring för avstängningsventil
f Avstängningsventil
g Shuntventil för övertryck
h Väggfäste
a Installationshandbok för utomhusenheten
b Etikett om fluorerande växthusgaser
c Flerspråkig etikett om fluorerande växthusgas
d Energietikett
e Monteringsplatta till enheten
f Bultar, muttrar, brickor, fjäderbrickor och kabelklämma
Installatörens referenshandbok
8
4Om enheterna och alternativ
4.1Översikt: Om enheterna och
alternativ
Detta kapitel innehåller information om:
▪ Identifiering av utomhusenheten
▪ Identifiering av inomhusenheten
▪ Kombinera utomhusenheter och inomhusenheter
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P496758-1 – 2017.12
4 Om enheterna och alternativ
▪ Kombinera utomhusenheten med tillval
▪ Kombinera inomhusenheten med tillval
4.2Identifikation
NOTERING
Vid installation eller underhåll av flera enheter samtidigt
ska du se till att INTE blanda ihop servicepanelerna för de
olika modellerna.
4.2.1Identifikationsetikett: Utomhusenhet
Plats
Modellidentifiering
Exempel: ERGA06DAV3
KodFörklaring
EREuropean split värmepump för delat utomhuspar
GMedelhög vattentemperatur –omgivningszon:
Installationsanvisningar, se installationshandboken för pcb för
behovsstyrning för och tilläggsboken för extrautrustning.
Fjärrsensor för inomhustemperaturen (KRCS01-1)
Som standard används användargränssnittets interna sensor som
rumstermostatsensor.
Som ett tillval kan fjärrsensorn installeras för att mäta
rumstemperaturen på en annan plats.
För installationsanvisningar, se installationshandboken till
fjärrsensorn för inomhustemperaturen och tilläggsboken för
extrautrustning.
INFORMATION
▪ Fjärrsensorn för inomhustemperaturen kan endast
användas om användargränssnittet har konfigurerats
med rumstermostatfunktionen.
▪ Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för
inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för
utomhustemperaturen.
Fjärrsensor för utomhustemperaturen (EKRSCA1)
Som standard används utomhusenhetens sensor för att mäta
utomhustemperaturen.
Som tillval kan fjärrsensorn för utomhustemperaturen installeras för
att mäta utomhustemperaturen på en annan plats (t.ex. för att
skydda mot direkt solljus) för en bättre systemprestanda.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för
utomhusenhetens fjärrsensor.
INFORMATION
Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för
inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för
utomhustemperaturen.
Datorkonfigurator (EKPCCAB)
Datorkabeln ansluter inomhusenhetens kopplingsbox till en dator.
Den gör det möjligt att uppdatera inomhusenhetens programvara.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för
datorkabeln samt "8Konfiguration"på sidan48.
Värmepumpkonvektor (FWXV)
För att erhålla rumsuppvärmning/-kyla är det möjligt att använda
värmepumpkonvektorer (FWXV).
För installationsanvisningar, se installationshandboken till
värmepumpkonvektorerna och tilläggsboken för extrautrustning.
LAN-adapter för smartphonekontroll + Smart Grid-program
(BRP069A61)
Du kan installera LAN-adaptern för att:
▪ Styra systemet via en smartphoneapp.
▪ Använda systemet i olika Smart Grid-program.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för LANadaptern.
LAN-adapter för smartphonekontroll (BRP069A62)
Du kan installera LAN-adaptern för att styra systemet via en
smartphoneapp.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för LANadaptern.
4.3.3Möjliga kombinationer för inomhus- och
utomhusenheten
InomhusenhetUtomhusenhet
ERGA04ERGA06ERGA08
EHBH/X04O——
InomhusenhetUtomhusenhet
ERGA04ERGA06ERGA08
EHBH/X08—OO
4.3.4Möjliga kombinationer för
inomhusenheten och
varmvattenberedaren
InomhusenhetVarmvattenberedare
EKHWSEKHWSUEKHWP
EHBH/X04OOO
EHBH/X08OOO
5Tillämpningsriktlinjer
5.1Översikt: tillämpningsriktlinjer
Syftet med tillämpningsriktlinjerna är att ge en snabbgenomgång av
möjligheterna med Daikin värmepumpssystem.
NOTERING
▪ Bilderna i tillämpningsriktlinjerna visas endast i
vägledande syfte och ska INTE användas som utförliga
hydrauliska scheman. Utförliga hydraulisk
dimensionering och balansering visas INTE och är
installatörens ansvar.
▪ Se "8 Konfiguration" på sidan 48 för mer information
om konfigurationsinställningar i syfte att optimera
värmepumpsdriften.
Detta kapitel innehåller tillämpningsriktlinjer för:
▪ Inställning av systemet för rumsuppvärmning/-kylning
▪ Inställning av en extra värmekälla för rumsuppvärmning
▪ Inställning av varmvattenberedaren tank
▪ Inställning av energimätaren
▪ Inställning av energiförbrukningen
▪ Inställning av en extern temperatursensor
5.2Inställning av systemet för
rumsuppvärmning/-kylning
Värmepumpssystemet levererar utvatten till värmegivare i ett eller
flera rum.
Eftersom systemet erbjuder många möjligheter för att kontrollera
temperaturerna i varje rum behöver du först svara på följande frågor:
▪ Hur många rum ska värmas upp eller kylas med
Daikinvärmepumpsystem?
▪ Vilka typer av värmegivare används i varje rum och vilka
framledningstemperaturer är de utformade för?
När kraven för rumsuppvärmning/-kylning är klara rekommenderar
Daikin att du följer nedanstående inställningsriktlinjer.
NOTERING
Om en extern rumstermostat används kommer den
externa rumstermostaten att styra frysskyddet i rummet.
Emellertid är ett frysskydd i rummet bara möjligt om
styrningen av utgående vattentemperatur på enhetens
användargränssnitt är PÅ.
Installatörens referenshandbok
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P496758-1 – 2017.12
5 Tillämpningsriktlinjer
B
A
a
B
A
b
a
B
A
a
INFORMATION
Om en extern rumstermostat används och rumsfrostskydd
måste säkerställas vid alla förhållanden, måste du ställa in
Nöddrift [9.5] på Automatisk.
NOTERING
En shuntventil för övertryck kan integreras i systemet.
Tänk på att den här ventilen kanske inte visas på bilderna.
5.2.1Ett rum
Golvvärmeeller element –Trådbunden
rumstermostat
Inställningar
A Framledningstemperatur: huvudområde
B Ett enskilt rum
a Användargränssnitt används som rumstermostat
▪ Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna till
inomhusenheten.
▪ Rumstemperaturen i huvudrummet kontrolleras av
användargränssnittet som används som rumstermostat (tillvalsbar
utrustning EKRUDAS).
Konfiguration
InställningVärde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [2.9]
▪ Kod: [C-07]
Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
Fördelar
▪ Högsta komfort och effektivitet. Den praktiska
rumstermostatfunktionen höjer eller sänker den önskade
framledningstemperaturen baserat på den faktiska
rumstemperaturen (modulering). Detta resulterar i:
▪ Stabil rumstemperatur som överensstämmer med den önskade
temperaturen (högre komfort)
▪ Mindre PÅ/AV-cykler (tystare, högre komfort och effektivitet)
▪ Lätt. Det är lätt att ställa in den önskade rumstemperaturen på
användargränssnittet:
▪ Du kan använda förinställda värden och scheman för dina
dagliga behov.
▪ Utöver ditt dagliga behov kan du tillfälligt frångå förinställda
värden och scheman, använda semesterläget...
2 (Rumsgivare): Enhetens drift
bestäms av
användargränssnittets
rumstemperatur.
0 (Ett klimat): Primär
Golvvärmeeller element –Trådlös rumstermostat
Inställningar
A Framledningstemperatur: huvudområde
B Ett enskilt rum
a Receiver för trådlös extern rumstermostat
b Trådlös extern rumstermostat
▪ Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna till
inomhusenheten.
▪ Rumstemperaturen kontrolleras av en trådlös extern
rumstermostat (tillvalsutrustning EKRTR1).
Konfiguration
InställningVärde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [2.9]
▪ Kod: [C-07]
Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
Extern rumstermostat för det
primära området:
▪ #: [2.A]
▪ Kod: [C-05]
Fördelar
▪ Trådlös. Daikin externa rumstermostat finns även som trådlös.
▪ Effektivitet. Även fast den externa rumstermostaten endast
sänder PÅ/AV-signaler, är den endast utformad för
värmepumpssystemet.
1 (Extern rumstermostat):
Enhetens drift bestäms av den
externa termostaten.
0 (Ett klimat): Primär
1 (1 kontakt): När den använda
externa rumstermostaten eller
värmepumpskonvektorn endast
kan skicka termoläget PÅ/AV.
Ingen separation av
uppvärmnings- eller
kylningsbehovet.
Värmepumpskonvektorer
Inställningar
A Framledningstemperatur: huvudområde
B Ett enskilt rum
a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪ Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till
▪ Behovssignalen för rumsuppvärmning/-kylning skickas till en
digital ingång på inomhusenheten (X2M/35 och X2M/30).
▪ Rumsdriftläget skickas till värmepumpskonvektorernaav en digital
ingång på inomhusenheten (X2M/4 och X2M/3).
INFORMATION
När flera värmepumpskonvektorer används ska du se till
att var och en mottar en infraröd signal från fjärrkontrollen
till värmepumpskonvektorerna.
Konfiguration
InställningVärde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [2.9]
▪ Kod: [C-07]
Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
Extern rumstermostat för det
primära området:
▪ #: [2.A]
▪ Kod: [C-05]
Fördelar
▪ Kylning. Värmepumpskonvektorerna har, utöver
uppvärmningskapaciteten, även en utmärkt kylningskapacitet.
▪ Effektivitet. Optimal energieffektivitet på grund interlink-
funktionen.
▪ Snygg design.
1 (Extern rumstermostat):
Enhetens drift bestäms av den
externa termostaten.
0 (Ett klimat): Primär
1 (1 kontakt): När den använda
externa rumstermostaten eller
värmepumpskonvektorn endast
kan skicka termoläget PÅ/AV.
Ingen separation av
uppvärmnings- eller
kylningsbehovet.
Kombination: golvvärme +
värmepumpskonvektorer
▪ Rumsuppvärmning görs med:
▪ Golvvärme
▪ Värmepumpskonvektorer
▪ Rumskylning görs endast med värmepumpskonvektorerna.
Golvvärmen stängs av med avstängningsventilen.
Inställningar
▪ Behovssignalen för rumsuppvärmning/-kylning skickas till en
digital ingång på inomhusenheten (X2M/35 och X2M/30).
▪ Rumsdriftläget skickas till värmepumpskonvektorernaav en digital
ingång på inomhusenheten (X2M/4 och X2M/3).
Konfiguration
InställningVärde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [2.9]
▪ Kod: [C-07]
Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
Extern rumstermostat för det
primära området:
▪ #: [2.A]
▪ Kod: [C-05]
Fördelar
▪ Kylning. Värmepumpskonvektorerna har, utöver
uppvärmningskapaciteten, även en utmärkt kylningskapacitet.
▪ Effektivitet. Golvvärmen presterar bäst med Altherma LT.
▪ Komfort. Kombinationen av de två typerna av värmegivare
erbjuder:
▪ En utmärkt uppvärmningskomfort för golvvärmen
▪ En utmärkt kylningskomfort från värmepumpskonvektorerna
1 (Extern rumstermostat):
Enhetens drift bestäms av den
externa termostaten.
0 (Ett klimat): Primär
1 (1 kontakt): När den använda
externa rumstermostaten eller
värmepumpskonvektorn endast
kan skicka termoläget PÅ/AV.
Ingen separation av
uppvärmnings- eller
kylningsbehovet.
5.2.2Flera rum –Ettområde för
framledningstemperaturen
Om endast ett område för framledningstemperaturen behövs,
eftersom den utformade framledningstemperaturen för alla
värmegivare är den samma, behöver du INTE en blandningsventil
(kostnadseffektiv).
Exempel: Om värmepumpssystemet används för att värma upp ett
golv där alla rummen har samma värmegivare.
Golvvärmeeller element –termostatiska ventiler
Om du värmer upp rum med golvvärme eller element är det vanligt
att huvudrummets temperatur kontrolleras av en termostat (detta kan
antingen vara användargränssnittet eller en extern rumstermostat),
medan andra rum kontrolleras av så kallade termostatiska ventiler
som öppnas eller stängs beroende på rumstemperaturen.
Inställningar
A Framledningstemperatur: huvudområde
B Ett enskilt rum
a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪ Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.
▪ En avstängningsventil (anskaffas lokalt) installeras före
golvvärmen för att förhindra att kondens bildas på golvet under
kylningen.
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till
värmepumpskonvektorerna.
Installatörens referenshandbok
12
A Framledningstemperatur: huvudområde
B Rum 1
C Rum 2
a Användargränssnitt används som rumstermostat
▪ Golvvärmen i huvudrummet är direkt ansluten till inomhusenheten.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P496758-1 – 2017.12
5 Tillämpningsriktlinjer
M2M1
BC
A
aa
b
B
A
aa
C
▪ Rumstemperaturen i huvudrummet kontrolleras av
användargränssnittet, som används som termostat.
▪ Rumstemperaturen i huvudrummet kontrolleras av
användargränssnittet som används som rumstermostat (tillvalsbar
utrustning EKRUDAS).
▪ En termostatisk ventil installeras före golvvärmen i var och ett av
de andra rummen.
INFORMATION
Tänk på situationer då huvudrummet värms upp av andra
värmekällor. Exempel: kaminer.
Konfiguration
InställningVärde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [2.9]
▪ Kod: [C-07]
Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
Fördelar
▪ Lätt. Samma installation som för ett rum, men med termostatiska
ventiler.
2 (Rumsgivare): Enhetens drift
bestäms av
användargränssnittets
rumstemperatur.
0 (Ett klimat): Primär
Golvvärmeeller element –Flera externa
rumstermostater
Konfiguration
InställningVärde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [2.9]
▪ Kod: [C-07]
Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
Fördelar
Jämfört med golvvärme eller element för ett rum:
▪ Komfort. Du kan ställa in den önskade rumstemperaturen,
inklusive scheman, för varje rum med rumstermostaterna.
0 (Framledning): Enhetens drift
bestäms av
framledningstemperaturen.
0 (Ett klimat): Primär
Värmepumpskonvektorer- Flera rum
Inställningar
Inställningar
A Framledningstemperatur: huvudområde
B Rum 1
C Rum 2
a Extern rumstermostat
b Shuntventil
▪ En avstängningsventil (anskaffas lokalt) installeras i varje rum för
att undvika flöde av framledningsvatten när det inte finns något
uppvärmnings- eller kylningsbehov.
▪ En shuntventil måste installeras för att möjliggöra att vattnet
cirkulerar när alla avstängningsventiler är stängda. För att
säkerställa en tillförlitlig drift, se till att tillhandahålla minsta
vattenflöde enligt beskrivningen i tabell "Hur du kontrollerar
vattenvolymen och flödeshastigheten" i "6.4 Förbereda
vattenrören"på sidan26.
▪ Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr
rumsdriftläget. Tänk på att driftläget för varje rumstermostat måste
ställas in för att överensstämma med inomhusenheten.
▪ Rumstermostaterna är anslutna till avstängningsventilerna, men
måste INTE anslutas till inomhusenheten. Inomhusenheten tillför
ständigt vatten, med möjligheten att ställa in ett schema för
framledningsvattnet.
A Framledningstemperatur: huvudområde
B Rum 1
C Rum 2
a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till
värmepumpskonvektorerna.
▪ Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr
rumsdriftläget.
▪ Värme- eller kylbehovssignalerna för varje
värmepumpskonvektorär anslutna parallellt med
inomhusenhetens digitala ingång (X2M/35 och X2M/30).
Inomhusenheten kommer endast att tillföra
framledningstemperaturen vid behov.
INFORMATION
För att öka komfort och prestanda rekommenderar Daikin
att en EKVKHPC ventilsats installeras på varje
värmepumpskonvektor.
Konfiguration
InställningVärde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [2.9]
▪ Kod: [C-07]
Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
Fördelar
Jämfört med värmepumpskonvektorer för ett rum:
▪ Komfort. Du kan ställa in den önskade rumstemperaturen,
inklusive scheman, för varje rum med fjärrkontrollen till
värmepumpskonvektorerna.
1 (Extern rumstermostat):
Enhetens drift bestäms av den
externa termostaten.
A Framledningstemperatur: huvudområde
B Rum 1
C Rum 2
a Extern rumstermostat
b Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪ För varje rum med värmepumpskonvektorer:
värmepumpskonvektorerna är direkt anslutna till inomhusenheten.
▪ För varje rum med golvvärme: två avstängningsventiler (anskaffas
lokalt) installeras före golvvärmen:
▪ En avstängningsventil för att förhindra tillförsel av varmvatten
när det inte finns ett uppvärmningsbehov för rummet
▪ En avstängningsventil för att förhindra att kondens bildas på
golvet under kylning av rum med värmepumpskonvektorer.
▪ För varje rum med värmepumpskonvektorer: den önskade
rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till
värmepumpskonvektorerna.
▪ För varje rum med golvvärme: den önskade rumstemperaturen
ställs in med den externa rumstermostaten (trådbunden eller
trådlös).
▪ Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr
rumsdriftläget. Tänk på att driftläget på varje extern rumstermostat
och fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna måste ställas in
för att överensstämma med inomhusenheten.
▪ Extrazon = Zon utformad för den högsta
uppvärmningstemperaturen och den lägsta kylningstemperaturen.
FÖRSIKTIGT
När det finns mer än ett område för utvattnet ska ALLTID
en blandningsventil installeras i huvudområdet för att
sänka (vid uppvärmning) eller höja (vid kylning)
framledningstemperaturen vid behov för det extra området.
Vanligt exempel:
Rum (område)Värmegivare: utformade för
temperatur
Vardagsrum (huvudområde)Golvvärme:
▪ Vid uppvärmning: 35°C
▪ Vid kylning: 20°C (endast för
att göra rummet svalare. Ingen
faktisk kylning tillåts)
Sovrum (extra område)Värmepumpskonvektorer:
▪ Vid uppvärmning: 45°C
▪ Vid kylning: 12°C
Inställningar
INFORMATION
För att öka komfort och prestanda rekommenderar Daikin
att en EKVKHPC ventilsats installeras på varje
värmepumpskonvektor.
Konfiguration
InställningVärde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [2.9]
0 (Framledning): Enhetens drift
bestäms av
framledningstemperaturen.
▪ Kod: [C-07]
Antal vattentemperaturområden:
0 (Ett klimat): Primär
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
5.2.3Flera rum –Tvåområden för
framledningstemperaturen
Om värmegivarna som valts för varje rum har utformats med olika
framledningstemperaturer kan du använda olika områden för
framledningstemperaturen (högst 2).
I detta dokument:
▪ Huvudområde = området utformat för den lägsta
uppvärmningstemperaturen och den högsta kylningstemperaturen
A Framledningstemperatur för extra område
B Rum 1
C Rum 2
D Framledningstemperatur: huvudområde
E Rum 3
a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
b Användargränssnitt används som rumstermostat
c Blandningsventil
d Tryckregleringsventil
INFORMATION
En tryckregleringsventil ska användas innan
blandningsstationen. Detta är för att säkerställa en korrekt
vattenflödesbalans mellan framledningstemperaturen i
huvudområdet och framledningstemperaturen i
extraområdet i förhållande till den kapacitet som krävs för
båda vattentemperaturområdena.
▪ För huvudområdet:
▪ En blandningsventil ska installeras före golvvärmen.
▪ Pumpen till blandningsventilen styrs av PÅ/AV-signalen från
inomhusenheten (X2M/29 och X2M/21 normalt stängd utgång
för avstängningsventilen).
▪ Rumstemperaturen kontrolleras av användargränssnittet, vilket
används som rumstermostat (tillvalsbar utrustning EKRUDAS).
Installatörens referenshandbok
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P496758-1 – 2017.12
5 Tillämpningsriktlinjer
ab cd efghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
▪ För det extra området:
▪ Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in för varje rum med
fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪ Värme- eller kylbehovssignalerna för varje
värmepumpskonvektorär anslutna parallellt med
inomhusenhetens digitala ingång (X2M/35 och X2M/30).
Inomhusenheten kommer endast att tillföra den önskade extra
framledningstemperaturen vid behov.
▪ Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr
rumsdriftläget. Tänk på att driftläget på varje fjärrkontroll till
värmepumpskonvektorerna måste ställas in för att
överensstämma med inomhusenheten.
Konfiguration
InställningVärde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [2.9]
▪ Kod: [C-07]
2 (Rumsgivare): Enhetens drift
bestäms av
användargränssnittets
rumstemperatur.
Obs:
▪ Huvudområde =
användargränssnittet används
som rumstermostat
▪ Andra områden = extern
rumstermostat
Antal vattentemperaturområden:
1 (Två klimat): Primärt + extra
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
Vid värmepumpskonvektorer:
Extern rumstermostat för det
extra området:
▪ #: [3.A]
▪ Kod: [C-06]
1 (1 kontakt): När den använda
externa rumstermostaten eller
värmepumpskonvektorn endast
kan skicka termoläget PÅ/AV.
Ingen separation av
uppvärmnings- eller
kylningsbehovet.
Utgång till avstängningsventilen Ställ in för att följa
huvudområdets termobehov.
AvstängningsventilStäll in om huvudområdet måste
vara avstängt under
kylningsläget för att förhindra att
kondens bildas på golvet.
Vid blandningsventilenStäll in den önskade
framledningstemperaturen för
uppvärmning och/eller kylning av
huvudområdet.
5.3Inställning av en extra värmekälla
för rumsuppvärmning
▪ Rumsuppvärmning kan göras av:
▪ Inomhusenheten
▪ En hjälppanna (anskaffas lokalt) ansluts till systemet
▪ När rumstermostaten begär uppvärmning sätts inomhusenheten
eller hjälppannan igång, beroende på utomhustemperaturen
(status för växlingen till extern värmekälla). När begäran bekräftas
till hjälppannan stängs inomhusenhetens rumsuppvärmning AV.
▪ Bivalent drift är endast möjlig för rumsuppvärmning, INTE för
varmvattenproduktion. Varmvatten produceras alltid av
varmvattenberedaren som är ansluten till inomhusenheten.
INFORMATION
▪ Under värmepumpens uppvärmningsdrift körs pumpen
för att uppnå den önskade temperaturen som har ställts
in på användargränssnittet. Vid väderberoende drift
bestäms vattentemperaturen automatiskt beroende på
utomhustemperaturen.
▪ Under extrapannans uppvärmningsdrift körs
hjälppannan för att uppnå den önskade
vattentemperaturen som ställts in med hjälppannans
kontroll.
Inställningar
▪ Integrera hjälppannan enligt nedan:
Fördelar
▪ Komfort.
▪ Den praktiska rumstermostatfunktionen höjer eller sänker den
önskade framledningstemperaturen baserat på den faktiska
rumstemperaturen (modulering).
▪ Kombinationen av de två värmegivarsystemen innebär en
utmärkt värmekomfort från golvvärmen och en utmärkt
kylningskomfort från värmepumpskonvektorerna.
▪ Effektivitet.
▪ Beroende på behovet kan inomhusenheten tillföra olika
framledningstemperaturer som överensstämmer med den
utformade temperaturen för de olika värmegivarna.
a Utomhusenhet
b Inomhusenhet
c Värmeväxlare
d Reservvärmare
e Pump
f Avstängningsventil
g Motoriserad 3-vägsventil (medföljer varmvattenberedaren)
h Backventil (anskaffas lokalt)
i Avstängningsventil (anskaffas lokalt)
j Kollektor (anskaffas lokalt)
k Hjälppanna (anskaffas lokalt)
l Aquastat-ventil (anskaffas lokalt)
m Varmvattenberedare (EHBH/X: tillval)
n Värmeväxlarspole
FHL1...3 Golvvärme
Installatörens referenshandbok
15
5 Tillämpningsriktlinjer
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
ab cd ehfg
f
ij
NOTERING
▪ Se till att hjälppannan och dess inbyggnad i systemet
uppfyller gällande bestämmelser.
▪ Daikinansvarar INTE för en inkorrekta eller otrygga
situationer i samband med hjälppannan i systemet.
▪ Se till att returvattenflödet till värmepumpen INTE överstiger 55°C.
För att kontrollera det:
▪ Ställ in önskad vattentemperatur med hjälppannans kontroll till
högst 55°C.
▪ Installera en Aquastat-ventil i värmepumpens returvattenflöde.
▪ Ställ in Aquastat-ventilen så att den stänger vid temperaturer
över 55°C och öppnas vid temperaturer under 55°C.
▪ Installera backventiler.
▪ Kontrollera att bara ett expansionskärl finns i vattenkretsen. Ett
expansionskärl finns redan förmonterat i inomhusenheten.
▪ Installera digital I/O-pcb (tillval EKRP1HB).
▪ Anslut X1 och X2 (växling till extern värmekälla) på kretskortet för
digital I/O till hjälppannans termostat.
▪ För installation av värmegivare, se "5.2Inställning av systemet för
rumsuppvärmning/-kylning"på sidan10.
Konfiguration
Med användargränssnittet (snabbguide):
▪ Ställ in så att bivalentsystemet används som extern värmekälla.
▪ Ställ in bivalent temperatur och hysteres.
Indoor Inomhusenhet
Auto Automatisk
Boiler Ångpanna
NOTERING
▪ Se till att hjälpkontakten är tillräckligt differentierad eller
har tidsfördröjning för att förhindra frekventa växlingar
mellan inomhusenheten och hjälppannan.
▪ Om hjälpkontakten är en utomhustemperaturtermostat
ska du se till att denna är installerad i skuggan, så att
den INTE påverkas eller sätts PÅ/stängs AV av direkt
solljus.
▪ Frekvent växling kan orsaka korrosion i hjälppannan.
Kontakta tillverkaren av hjälppannan för mer
information.
5.4Inställning av
varmvattenberedaren tank
5.4.1Systemets layout –Fristående VVB-tank
NOTERING
▪ Se till att den bivalent hysteresen är tillräckligt
differentierad för att förhindra frekventa växlingar
mellan inomhusenheten och hjälppannan.
▪ Eftersom utomhustemperaturen mäts av
utomhusenhetens lufttermistor bör utomhusenheten
installeras i skuggan, så att den INTE påverkas eller
stängs PÅ/AV av direkt solljus.
▪ Frekvent växling kan orsaka korrosion i hjälppannan.
Kontakta tillverkaren av hjälppannan för mer
information.
Växling till extern värmekälla med styrning av en hjälpkontakt
▪ Endast möjlig vid extern rumstermostatkontroll OCH en utgående
vattentemperaturzon (se "5.2 Inställning av systemet för
rumsuppvärmning/-kylning"på sidan10).
▪ Hjälpkontakten kan användas som:
▪ En utomhustemperaturtermostat
▪ En tariffkontakt
▪ En manuell kontakt
▪ …
▪ Inställning: dra följande kablar:
a Utomhusenhet
b Inomhusenhet
c Värmeväxlare
d Elpatron
e Pump
f Avstängningsventil
g Motorstyrd 3-vägsventil
h Kollektor (anskaffas lokalt)
i VVB-tank
j Värmeväxlarspole
FHL1...3 Golvvärme
5.4.2Välja volym och önskad temperatur för
VVB-tanken
Man uppfattar oftast vatten som hett när vattentemperaturen är
40°C. Därför uttrycks alltid varmvattenberedarens förbrukning som
lika med varmvattenvolymen vid 40°C. Du kan däremot ställa in
varmvattenberedarens tanktemperatur till en högre temperatur
(exempelvis: 53°C), beredaren blandas sedan med kallvatten
(exempelvis: 15°C).
Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken består av:
1att välja varmvattenberedarens förbrukning (lika med
varmvattenvolymen vid 40°C).
2att välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken.
Installatörens referenshandbok
16
BTIPanna, termostatinsignal
A Hjälpkontakt (normalt stängd)
H Värmebehov, rumstermostat (tillval)
K1A Hjälprelä för aktivering av inomhusenheten (anskaffas
lokalt)
K2A Hjälprelä för aktivering av panna (anskaffas lokalt)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P496758-1 – 2017.12
5 Tillämpningsriktlinjer
c
f
a
b
g
h
i
Avgöra varmvattenberedarens förbrukning
Svara på följande frågor och beräkna varmvattenberedarens
förbrukning (lika med varmvattenvolym vid 40°C) genom att använda
vanliga vattenvolymer:
FrågaVanlig vattenvolym
Hur många duschar behövs varje
dag?
Hur många bad behövs varje
1dusch = 10min × 10l/min =
100l
1bad = 150l
dag?
Hur mycket vatten behövs för
köksbänken varje dag?
Finns det andra
1diskbänk = 2min × 5l/min =
10l
—
varmvattenberedarenbehov?
Exempel: Om varmvattenberedarens förbrukning för en familj (4
personer) varje dag är enligt nedan:
▪ 3 duschar
▪ 1 bad
▪ 3 diskbänksvolymer
Då är varmvattenberedarens förbrukning = (3×100 l) + (1×150 l) +
(3×10l) = 480l
▪ Om varmvattenberedarens förbrukning skiljer sig från dag till dag
kan du programmera ett schema för varje vecka med olika
önskade temperaturer varje dag för varmvattenberedaren tank.
▪ Den lägsta önskade tanktemperaturen för VVB-tanken är den
mest kostnadseffektiva. Genom att välja en större VVB-tank kan
du sänka den önskade tanktemperaturen för VVB-tanken.
▪ Värmepumpen kan enskilt producera varmvattenberedaren upp till
55°C (50°C om utomhustemperaturen är låg). Den elektriska
resistansen i den inbyggda värmepumpen kan höja temperaturen.
Dock förbrukar detta mer energi. Daikin rekommenderar att den
önskade temperaturen för varmvattentanken ställs in under 55°C
för att undvika att använda den elektriska resistansen.
▪ Ju högre utomhustemperaturen är, desto bättre
värmepumpsprestanda.
▪ Om energikostnaden är de samma under dagen som på natten,
rekommenderar Daikin att VVB-tanken värms upp under dagen.
▪ Om energikostnaderna är lägre under natten, rekommenderar
Daikin att VVB-tanken värms upp under natten.
▪ När värmepumpen producerar varmvattenberedaren, kan den inte
värma upp ett rum. Om du behöver varmvattenberedaren och
rumsuppvärmning samtidigt rekommenderar Daikin att producera
varmvattenberedaren under natten, då uppvärmningsbehovet är
mindre.
5.4.3Inställning och konfiguration –VVB-tank
▪ Vid stor varmvattenförbrukning kan du värma upp
varmvattenberedaren flera gånger om dagen.
▪ För att värma upp varmvattenberedaren till den önskade
vattentemperaturen kan du använda följande energikällor:
▪ Värmepumpens termodynamiska cykel
▪ Elektrisk elpatron
▪ För mer information om:
▪ Se "8 Konfiguration" på sidan 48 för att optimera
energiförbrukningen vid uppvärmning av varmvattnet.
▪ Se installationshandboken för varmvattenberedaren för att
ansluta vattenledningar för inomhusenhetens fristående
varmvattenberedare.
▪ Anslutning av vattenledningar för inomhusenhetens fristående
varmvattenberedare, se installationshandboken för
varmvattenberedare.
5.4.4VVB-pump för omedelbart varmvatten
Inställningar
a Inomhusenhet
b VVB-tank
c Varmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
f Dusch (anskaffas lokalt)
g Kallvatten
h Varmvattenberedare UT
i Kallvattenanslutning
▪ Om en VVB-pump till varmvattenberedaren ansluts, kommer det
finnas varmvatten omedelbart i kranen.
▪ VVB-pumpen anskaffas lokalt och installationen är installatörens
ansvar.
▪ För mer information om hur du ansluter kallvattnet:
▪ Se installationshandboken för varmvattenberedaren för den
fristående beredaren.
Konfiguration
▪ Se "8Konfiguration"på sidan48 för mer information.
▪ Du kan programmera ett schema för att kontrollera VVB-pump
med användargränssnittet. Se användarreferenshandboken för
mer information.
5.4.5VVB-pump för desinfektion
Inställningar
a Inomhusenhet
b VVB-tank
c Varmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
d Värmeelement (anskaffas lokalt)
e Backventil (anskaffas lokalt)
f Dusch (anskaffas lokalt)
g Kallvatten
h Varmvattenberedare UT
i Kallvattenanslutning
▪ Varmvattenpumpen anskaffas lokalt och dess installation är
installatörens ansvar.
▪ Om gällande bestämmelser kräver en desinfektion av
vattenledningen till och med tappunkten, kan du ansluta en VVBpump och ett värmeelement (om det behövs) enligt ovan.
Konfiguration
Inomhusenheten kan kontrollera VVB-pumpens drift. Se
"8Konfiguration"på sidan48 för mer information.
5.4.6Varmvattenpump för förvärmning av tank
Inställningar
▪ Du kan läsa av energidata:
▪ För rumsuppvärmning
▪ För rumskylning
▪ För varmvattenberedarenproduktion
▪ Du kan läsa av energidata:
▪ För varje månad
▪ För varje år
INFORMATION
Beräkningarna för producerad värmen och förbrukad
energi är uppskattningar och noggrannheten kan inte
garanteras.
5.5.1Producerad värme
INFORMATION
De givare som används för att beräkna den producerade
värmen kalibreras automatiskt.
▪ Gäller för alla modeller.
▪ Producerad värme beräknas internt, baserat på:
▪ Framledningstemperaturen och ingående vattentemperatur
▪ Flödeshastighet
▪ Energiförbrukningen för spets elpatronen (om den finns) i
varmvattenberedaren tank
▪ Inställning och konfiguration:
▪ Ingen extrautrustning behövs.
▪ Bara i de fall då spets elpatronen redan finns i systemet: mät
dess kapacitet (resistansmätning) och ställ in kapaciteten med
användargränssnittet. Exempel: Om du uppmäter en
boostervärmares resistans till 17,1 Ω, är dess kapacitet vid
230V = 3100W.
a Inomhusenhet
b VVB-tank
c Varmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
d Backventil (anskaffas lokalt)
e Dusch (anskaffas lokalt)
f Kallvatten
g Varmvattenberedare UT
h Kallvattenanslutning
▪ Varmvattenpumpen anskaffas lokalt och dess installation är
installatörens ansvar.
▪ För den fristående varmvattenberedaren: Om det inte finns någon
reservvärmare i rumsuppvärmningskretsen måste du installera en
varmvattenpump för förvärmning av tanken.
Konfiguration
Inomhusenheten kan kontrollera VVB-pumpens drift. Se
"8Konfiguration"på sidan48 för mer information.
5.5Inställning av energimätaren
▪ Följande data kan läsas av med användargränssnittet:
▪ Producerad värme
▪ Förbrukad energi
5.5.2Förbrukad energi
Följande metoder kan användas för att avgöra förbrukad energi:
▪ Beräkning
▪ Mätning
INFORMATION
Du kan inte kombinera beräkning av den förbrukade
energin (t.ex. för reservvärmaren) och mätning av den
förbrukade energin (t.ex. för utomhusenheten). Om du gör
det blir energidata ogiltig.
Beräkna förbrukad energi
▪ Förbrukad energi beräknas internt, baserat på:
▪ Utomhusenhetens faktiska ineffekt
▪ Inställd kapacitet för reservvärmaren och spets elpatronen (i
förekommande fall)
▪ Spänning
▪ Inställning och konfiguration: för att få korrekt energidata, mäta
kapaciteten (resistansmätning) och ställa in kapaciteten med
användargränssnittet för:
▪ Reservvärmaren (steg 1 och steg 2) (i förekommande fall)
▪ Elpatronen
Mäta förbrukad energi
▪ Gäller för alla modeller.
▪ Föredragen metod för högre noggrannhet.
▪ Kräver externa effektmätare.
Installatörens referenshandbok
18
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P496758-1 – 2017.12
5 Tillämpningsriktlinjer
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
eefe
ihg
j
ABC
b
a
d
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
▪ Inställning och konfiguration: När du använder elektriska
energimätare ska antalet impulser/kWh ställas in med
användargränssnittet för varje energimätare.
INFORMATION
Vid mätning av den elektriska energiförbrukningen ska du
se till att ALLA systemets ineffekter täcks med elektriska
energimätare.
5.5.3Strömförsörjning med normal kWh-grad
Allmän regel
Det räcker med en energimätare som täcker hela systemet.
Inställningar
Anslut energimätaren till X5M/5 och X5M/6.
Typ av energimätare
Om...Använd en... energimätare
▪ Utomhusenheten är enfas
▪ Reservvärmaren försörjs av ett
enfasnät (d.v.s.
reservvärmaren *6V är
ansluten till ett enfasnät)
▪ Utomhusenheten är trefas
▪ Reservvärmaren försörjs av ett
trefasnät (d.v.s.
reservvärmaren *9W eller *6V
är anslutna till ett trefasnät)
Exempel
Energimätare (enfas)Energimätare (trefas)
Enfas
Trefas
Undantag
▪ Du kan använda den andra energimätaren om:
▪ Om effektområdet för en mätare är otillräckligt.
▪ Om det inte är enkelt att installera den elektriska mätaren i
elskåpet.
▪ 230 V- och 400 V-trefasnät kombineras (väldigt ovanligt), på
grund av tekniska begränsningar för energimätarna.
▪ Anslutning och inställning:
▪ Anslut den andra energimätaren till X5M/3 och X5M/4.
▪ Energiförbrukningen för båda mätarna läggs till i programvaran,
så du behöver INTE ange vilken mätare som täcker vilken
energiförbrukning. Du behöver bara ange antalet impulser för
varje energimätare.
▪ Se "5.5.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad" på sidan 19
för ett exempel med två energimätare.
5.5.4Strömförsörjning med önskad kWh-grad
Allmän regel
▪ Energimätare 1: mäter utomhusenheten.
▪ Energimätare 2: mäter resten (d.v.s. inomhusenheten,
reservvärmaren och en extra spets elpatron).
Inställningar
▪ Anslut energimätare1 till X5M/5 och X5M/6.
▪ Anslut energimätare2 till X5M/3 och X5M/4.
Typer av energimätare
▪ Energimätare 1: enfas- eller trefas-mätare beroende på
utomhusenhetens strömförsörjning.
▪ Energimätare2:
▪ Använd en enfasmätare vid en enfaskonfiguration av
a Elskåp (L1/N): Strömförsörjning med önskad kWh-grad
b Elskåp (L1/L2/L3/N): Strömförsörjning med normal kWh-grad
c Energimätare (L1/N)
d Energimätare (L1/L2/L3/N)
e Säkring (L1/N)
f Säkring (L1/L2/L3/N)
g Utomhusenhet (L1/N)
h Inomhusenhet (L1/N)
i Reservvärmare (L1/L2/L3/N)
j Elpatron (L1/N)
Installatörens referenshandbok
19
5 Tillämpningsriktlinjer
P
i
t
DI
a
b
a
b
c
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
5.6Inställning av
energiförbrukningskontrollen
▪ Energiförbrukningskontrollen:
▪ Gör det möjligt att begränsa energiförbrukningen av hela
systemet (summan av utomhusenheten, inomhusenheten,
reservvärmaren och den extra spets elpatronen).
▪ Konfiguration: ställ in energibegränsningsnivån och hur den ska
uppnås med användargränssnittet.
▪ Energibegränsningsnivån kan uttryckas som:
▪ Maximal arbetsström (iA)
▪ Maximal ineffekt (ikW)
▪ Energibegränsningsnivån kan aktiveras:
▪ Permanent
▪ Genom digitala ingångar
5.6.1Permanent energibegränsning
Permanent energibegränsning är praktisk för att försäkra en maximal
ineffekt eller strömtillförsel i systemet. I vissa länder begränsar
lagstiftningen den maximala energiförbrukningen för
rumsuppvärmning och varmvattenproduktion.
PiIneffekt
t Tid
DI Digital ingång (energibegränsningsnivå)
a Energibegränsning aktiv
b Faktisk ineffekt
Inställning och konfiguration
▪ Ingen extrautrustning behövs.
▪ Ställ in energiförbrukningskontrollen i [9.9] med
användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 48 för en
beskrivning av alla inställningar):
▪ Välj kontinuerligt begränsningsläge
▪ Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A)
▪ Ställ in önskad energiförbrukningsnivå
5.6.2Energibegränsning aktivera av digitala
ingångar
Energibegränsning är även praktisk i kombination med ett
energihanteringssystem.
Effekten eller strömmen för hela Daikin system begränsas dynamiskt
av digitala ingångar (max 4 steg). Varje energiförbrukningsnivå ställs
in med användargränssnittet genom att begränsa en av följande:
▪ Strömmen (i A)
▪ Ineffekten (i kW)
Energihanteringssystemet (anskaffas lokalt) styr aktivering av en
viss energiförbrukningsnivå. Exempel: För att begränsa den
maximala energin för hela huset (belysning, hushållsapparater,
rumsuppvärmning...).
A Utomhusenhet
B Inomhusenhet
C VVB-tank
D Energihanteringssystem
a Aktivering av energibegränsning (4 digitala ingångar)
b Elpatron
c Elpatron
PiIneffekt
t Tid
DI Digitala ingångar (energibegränsningsnivåer)
a Energibegränsning aktiv
b Faktisk ineffekt
Inställningar
▪ Begär pcb med behovsstyrning (tillval EKRP1AHTA) behövs.
▪ Max fyra digitala ingångar används för att aktivera motsvarande
▪ För specifikation av de digitala ingångarna och var de ska
anslutas, se kopplingsschemat.
Konfiguration
▪ Ställ in energiförbrukningskontrollen i [9.9] med
användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 48 för en
beskrivning av alla inställningar):
▪ Välj begränsning genom digitala ingångar.
▪ Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A).
▪ Ställ in den önskade energibegränsningsnivån som motsvarar
varje digital ingång.
INFORMATION
Om mer än 1 digital ingång stängs (samtidigt) fastställs
prioritetsordningen för de digitala ingångarna: DI4
prioritet>…>DI1.
5.6.3Energibegränsningsprocedur
Utomhusenheten har högre effektivitet än elektriska värmare. Därför
begränsas elektriska värmare och är de första som stängs AV.
Systemet begränsar energiförbrukning i följande ordning:
Resultat: Elpatronen (i
förekommande fall) stängs AV
först.
2Stänger AV alla elektriska värmare.
3Begränsar utomhusenheten.
4Stänger AV utomhusenheten.
Exempel
Om konfigurationen är enligt nedan:
▪ Energiförbrukningsnivån tillåter INTE att både elpatronen och
reservvärmaren drivs (steg1 och steg2).
▪ Prioritetsvärmare = Elpatron (i förekommande fall).
Energiförbrukningen begränsas enligt nedan:
PhProducerad värme
CeFörbrukad energi
A Utomhusenhet
B Elpatron
C Reservvärmare
a Begränsad drift av utomhusenheten
b Full drift av utomhusenheten
c Elpatron är PÅ
d Reservvärmare steg1 är PÅ
e Reservvärmare steg2 är PÅ
5.7Inställning av en extern
temperatursensor
Du kan ansluta en extern temperatursensor. Den kan mäta inomhusoch utomhustemperaturerna. Daikin rekommenderar att en extern
temperatursensor används i följande fall:
Inomhustemperaturen
▪ Användargränssnittet som används som rumstermostat vid
rumstermostatkontroll (EKRUDAS) mäter rumstemperaturen.
Därför ska användargränssnittet som används som rumstermostat
installeras på en plats:
▪ där genomsnittstemperaturen i rummet ska gå att känna av
▪ där enheten INTE utsätts för direkt solljus
▪ där INGEN värmekälla finns i närheten
▪ där drag och utomhusluft INTE kan påverka enheten, till
exempel när dörrar öppnas/stängs
▪ Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en
fjärrsensor för inomhusenheten (tillval KRCS01-1).
▪ Installation: För installationsanvisningar, se
installationshandboken för inomhusenhetens fjärrsensor.
▪ Konfiguration: Välj rumsensor [9.B].
Utomhustemperaturen
▪ Utomhustemperaturen mäts av utomhusenheten. Därför ska
utomhusenheten installeras på en plats:
▪ Vid norra sidan av huset eller på sidan av huset där flest
värmegivare är placerade
▪ där enheten INTE utsätts för direkt solljus
▪ Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en
fjärrsensor för utomhusenheten (tillval EKRSCA1).
▪ Inställning: för installationsanvisningar, se installationshandboken
för utomhusenhetens fjärrsensor.
▪ Konfiguration: Välj utomhussensor [9.B].
▪ När utomhusenhetens strömsparfunktion är aktiv (se
"8Konfiguration"på sidan48), ställs utomhusenheten ned för att
minska energiförluster i viloläge. Detta gör att
utomhustemperaturen INTE avläses.
▪ Om den önskade framledningstemperaturen är väderberoende är
en heltidsmätning av utomhustemperaturen viktig. Det finns en
annan anledning till att installera en extra sensor för att avläsa
utomhustemperaturen.
INFORMATION
Extra sensordata för utomhustemperaturen (antingen
genomsnittlig eller momentan) används i de
väderberoende kontrollkurvorna och i den automatiska
växlingslogiken för uppvärmning/kylning. Den interna
sensorn för utomhusenheten används alltid för att skydda
utomhusenheten.
6Förberedelse
6.1Översikt: Förberedelse
I det här kapitlet finns en beskrivning av vad du måste göra och veta
innan du kommer till platsen.
Här finns information om:
▪ Förbereda installationsplatsen
▪ Förbereda köldmedierören
▪ Förbereda vattenledningarna
▪ Förbereda elledningarna
6.2Förberedelse av
installationsplatsen
Installera INTE enheten på platser som ofta används som
arbetsplats. Vid byggarbeten (t.ex. slipning) där mycket damm
skapas MÅSTE enheten täckas över.
Välj en installationsplats med tillräckligt utrymme för att kunna bära
enheten in och ut från platsen.
VARNING
Utrustningen ska förvaras i ett rum utan antändningskällor i
kontinuerlig drift (t.ex. öppna lågor, en gasvärmare i drift
eller en elvärmare i drift).
VARNING
Återanvänd INTE köldmedierör som har använts med
något annat köldmedium. Byt ut köldmedierören eller
rengör dem noggrant.
▪ Allmänna krav på installationsplats. Se kapitlet
“Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
▪ Krav på köldmedierör (längd, höjdskillnader). Se mer i
kapitlet “Förberedelser”.
Tänk på följande riktlinjer för utrymmet:
a Luftutlopp
b Luftintag
NOTERING
▪ Stapla INTE enheterna på varandra.
▪ Häng INTE enheten i taket.
Kraftig vind (≥18 km/h) som blåser mot utomhusenhetens luftutlopp
orsakar kortslutning (suger in frånluft). Det kan leda till:
▪ försämrad driftskapacitet;
▪ regelbunden isbildning när uppvärmningsfunktionen används;
▪ funktionsavbrott på grund av minskat lågtryck eller en ökning av
högtrycket;
▪ en trasig fläkt (om kraftig vind ständigt blåser mot fläkten kan den
börja rotera för snabbt, tills den går sönder).
Det rekommenderas att du installerar en avskärmningsplåt när
luftutloppet är exponerat för vind.
Det rekommenderas att du installerar utomhusenheten med
luftinloppet mot väggen och INTE direkt exponerat för vinden.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪ Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum) så att
driftsljudet inte stör.
Obs! Om ljudet mäts vid faktiska installationsförhållanden kan det
uppmätta värdet vara högre än ljudtrycksnivån som anges i Sound
spectrum i databoken på grund av omgivande buller och
ljudreflektioner.
▪ Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i
luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en
vattenläcka.
Vi rekommenderar INTE att du installerar enheten på följande
platser eftersom det kan förkorta enhetens livslängd:
▪ Där spänningsstyrkan fluktuerar mycket
▪ I fordon eller fartyg
▪ Där sura eller alkaliska ångor
Installation i närheten av havet. Kontrollera att utomhusenheten
INTE utsätts för direkta havsvindar. Detta för att undvika korrosion
orsakad av höga saltnivåer i luften, vilket kan förkorta enhetens
livslängd.
Installera utomhusenheten skyddad för direkta havsvindar.
Exempel: Bakom byggnaden.
Installera ett vindskydd om utomhusenheten är utsatt för direkta
havsvindar.
▪ Höjd för vindskyddet≥1,5×höjden på utomhusenheten
▪ Beakta kraven på serviceutrymme vid installation av vindskyddet.
a Havsvind
b Byggnad
c Utomhusenhet
d Vindskydd
Utomhusenheten är endast utformad för installation utomhus och för
följande omgivningstemperaturer:
Kylningsläge10~43°C
Värmeläge-25~25°C
6.2.2Ytterligare krav för utomhusenhetens
installationsplats i kalla klimat
I områden med låg omgivningstemperatur och hög luftfuktighet eller i
områden med kraftigt snöfall bör du avlägsna insugsgallret för att
försäkra om felfri drift.
Ofullständig förteckning över områden: Österrike, Tjeckien,
Danmark, Estland, Finland, Tyskland, Ungern, Lettland, Litauen,
Norge, Polen, Rumänien, Serbien, Slovakien, Sverige...
1 Ta bort skruvarna från insugsgallret.
2 Ta bort insugsgallret och kassera det.
3 Sätt tillbaka skruvarna i enheten.
Installatörens referenshandbok
22
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P496758-1 – 2017.12
6 Förberedelse
2
4×
1
3
a
c
c
d
b
e
a
H≥1150
≥200
≥200
≥500
(mm)
≥450
a Luftintagsgaller
Skydda utomhusenheten mot direkt snöfall och se till att
utomhusenheten ALDRIG snöar igen.
Max köldmedierörlängd mellan inomhus- och
utomhusenheterna
Minimum köldmedierörlängd mellan inomhus- och
utomhusenheterna
Max höjdskillnad mellan inomhus- och
utomhusenheterna
Maximalt avstånd mellan 3-vägsventilen och
inomhusenheten (endast för installationer med
varmvattentank)
Maximalt tillåtet avstånd mellan
varmvattenberedaren och inomhusenheten (endast
för installationer med varmvattenberedare)
▪ Tänk på följande installationsriktlinjer för utrymmet:
30m
3m
20m
3m
10m
H Höjd mätt från höljets undersida till golvet
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪ Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i
luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en
vattenläcka.
▪ Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum) så att
driftsljudet inte stör.
a Snöskydd eller skjul
b Pelare
c Rådande vindriktning
d Luftutlopp
e EKFT008D tillbehörssats
Se till att det finns minst 300 mm fritt utrymme under enheten. Se
dessutom till att enheten står minst 100 mm ovanför den
uppskattade maximala snöhöjden. Se "7.3 Montering av
utomhusenheten"på sidan32 för mer information.
I områden med kraftiga snöfall är det mycket viktigt att du väljer en
plats för installationen där snön INTE påverkar enheten. Om snö kan
blåsa in i enheten ska du kontrollera att värmeväxlarspolen INTE
påverkas av snön. Vid behov ska ett snöskydd, ett skjul eller ett
fundament byggas.
6.2.3Krav för inomhusenhetens
installationsplats
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna
säkerhetsföreskrifter”.
▪ Inomhusenheten är endast utformad för installation inomhus och
för följande rumstemperaturer:
▪ Rumsuppvärmning: 5~30°C
▪ Rumskylning: 5~35°C
▪ På platser med hög fuktighet (max. RH=85%), t.ex. ett badrum.
▪ På platser där det kan bildas frost. Inomhusenhetens
rumstemperatur måste vara >5°C.
Specialkrav för R32
VARNING
▪ Punktera EJ och bränn EJ.
▪ Använd INGA andra metoder för att påskynda
avfrostningsprocessen eller rengöring av utrustningen
än de som rekommenderas av tillverkaren.
▪ Var medveten om att köldmedium R32 är luktfritt.
VARNING
Utrustningen ska förvaras så att inga mekaniska skador
uppstår och i ett väl ventilerat rum utan antändningskällor i
kontinuerlig drift (t.ex. öppna lågor, en gasvärmare i drift
eller en elvärmare i drift). Rummets dimensioner ska vara
enligt nedan.
NOTERING
▪ Återanvänd INTE kopplingar som redan har använts.
▪ Installationskopplingar som gjorts mellan delar av
köldmediumsystemet ska vara tillgängligt i
underhållssyfte.
Kontrollera att installation, service, underhåll och
reparation följer instruktionerna från Daikin och tillämplig
lagstiftning (till exempel nationella regler för gashantering)
samt endast utförs av behöriga personer.
NOTERING
▪ Rör måste skyddas mot fysiska skador.
▪ Rörlängden måste hållas ned till ett minimum.
Installatörens referenshandbok
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P496758-1 – 2017.12
6 Förberedelse
Matas in av installatör:
▪ Total mängd köldmedium (m
c
) (kg)
▪ Installationshöjd (H) (m)
▪ Rummets area A (A
rum A
) (m2)
Start
Använd tabell 1 i kapitlet "Tekniska data" för
att beräkna den maximala mängd köldmedium
(m
max
) (kg) som är tillåten för rum A.
Kontakta din leverantör.
Använd tabell 3 i kapitlet "Tekniska data" och
dm för att beräkna minsta öppningsytan för en
naturlig ventilation mellan rum A och rum B
(VA
min
) (cm2).
Enheten kan installeras i rum A om:
▪ 2 ventilationsöppningar (permanent öppna) görs mellan rum A och B; 1 högst upp och 1 längst ned.
▪ Nedre öppning: Den nedre öppningen måste uppfylla kraven på minsta yta (VA
min
). Den måste sitta så nära golvet som möjligt och lägre än H. Om
ventilationsöppningen börjar vid golvet måste höjden vara ≥20 mm. Öppningens underkant måste vara placerad ≤100 mm från golvet. Minst 50% av den
obligatoriska öppningsytan måste vara placerad <200 mm från golvet. Hela öppningens yta måste vara placerad <300 mm från golvet.
▪ Översta öppningen: Den övre öppningens yta måste vara större än, eller lika stor som den nedre öppningen. Den övre öppningens underkant måste vara
placerad minst 1,5 m ovanför den nedre öppningens övre kant.
▪ Ventilationsöppningar mot utsidan betraktas INTE som lämpliga ventilationsöppningar (användaren kan täppa igen dem om det är kallt).
Enheten kan installeras i rum A på den
angivna installationshöjden, och utan
ytterligare krav på rumstorlek eller ventilation.
Fastställ den mängd köldmedium som
överskrider m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Ja
Nej
Nej
Använd tabell 2 i kapitlet "Tekniska data"
för att beräkna minsta totala golvarea
(A
min totalt
) (m2) som behövs för den totala
mängden köldmedium (m
c
) vid den valda
installationshöjden (H).
a Inomhusenhet
A Rummet där inomhusenheten är installerad.
B Rummet intill rum A.
A
min total≤Arum A+Arum B
?
Ja
Matas in av installatör:
▪ Area för intilliggande rum B (A
rum B
) (m2)
A
a
B
≥1,5 m
Om den totala mängden köldmedium i systemet är <1,84kg (d.v.s. om rörlängden är <27m) finns inga ytterligare krav på minsta golvyta.
Om den totala mängden köldmedium i systemet är ≥1,84kg (d.v.s. om rörlängden är ≥27m) måste du uppfylla ytterligare krav på minsta
golvyta enligt beskrivningen i följande flödesschema. Flödesdiagrammet använder följande tabeller: "14.5Tabell 1 – Maximal mängd köldmedel
tillåten i ett rum: inomhusenhet" på sidan 97, "14.6 Tabell 2 – Minsta golvyta: inomhusenhet" på sidan 97 och "14.7 Tabell 3 – Minsta
ventilöppningsyta för naturlig ventilation: inomhusenhet"på sidan98.
INFORMATION
Flera inomhusenheter. Om två eller flera inomhusenheter
installeras i ett rum måste du beakta den maximala
mängden köldmedium som kan frigöras i rummet om ETT
läckage uppstår. Exempel: Om två inomhusenheter
installeras i rummet, var och en med sin egen
utomhusenhet, måste du beakta mängden köldmedium för
den största inomhus/utomhus-kombinationen.
Om temperaturen överstiger 30°C och fuktigheten är över RH80%
måste isoleringen vara minst 20mm tjock för att inte kondensvatten
ska bildas på tätningens yta.
Isoleringens inre
diameter (Øi)
Isoleringens
tjocklek (t)
6.4Förbereda vattenrören
▪ Ventil mot expansionskärl. Ventilen mot expansionskärlet (i
förekommande fall) MÅSTE vara öppen.
▪ Ansluta rören – Kraft. Använd INTE onödigt mycket kraft vid
röranslutningen. Om rören deformeras kan det uppstå
driftsstörningar i enheten.
▪ Ansluta rören – Verktyg. Använd endast lämpliga verktyg för att
hantera mässing, eftersom det är ett mjukt material. Om du INTE
använder lämpliga verktyg, kan rören skadas.
▪ Ansluta rören – Luft, fukt, damm. Om luft, fukt eller smuts
tränger in i kretsen kan allvarliga problem uppstå. För att förhindra
detta:
▪ Använd endast rena rör
▪ Rikta rören nedåt när du tar bort grader.
▪ Täpp till röränden när du sätter in röret i väggen så att inte
damm och/eller partiklar kommer in i röret.
▪ Använd en bra gängtätning för att täta anslutningarna.
▪ Sluten krets. Använd ENDAST inomhusenheten i en sluten
vattenkrets. Om du använder systemet i en öppen vattenkrets
kommer det resultera i omfattande korrosion.
▪ Glykol. Av säkerhetsskäl får INTE någon typ av glykol tillsättas i
vattenkretsen.
▪ Rörledningsdiameter. Välj rördiameter för vattenrören enligt
nödvändigt vattenflöde och tillgängligt externt statiskt tryck för
pumpen. Se "14Tekniska data" på sidan 91 angående externa
statiska tryckkurvor för inomhusenheten.
▪ Vattenflöde. I nedanstående tabell hittar du det minsta
vattenflödet som behövs för inomhusenhetens drift. Under alla
förhållanden måste detta flöde säkerställas. När flödet är lägre
kommer inomhusenheten att stoppas och visa felet 7H.
Minsta flödeshastighet som krävs vid avfrostning/drift med
reservvärmare
12l/min
▪ Komponenter som anskaffas lokalt – Vatten. Använd bara
material som är kompatibla med det vatten som används i
systemet och med de material som används i inomhusenheten.
▪ Komponenter som anskaffas lokalt – Vattentryck och
temperatur. Kontrollera att komponenterna som installerats i
samband med den lokala rördragningen tål vattnets tryck och
temperatur.
▪ Vattentryck. Det maximala vattentrycket är 4 bar. Förse
vattenkretsen med tillförlitliga säkerhetsventiler för att förhindra att
maxtrycket överstiger det maximala tillåtna arbetstrycket.
▪ Vattentemperatur. Alla installerade rör och rörtillbehör (ventiler,
anslutningar,...) MÅSTE tåla följande temperaturer:
INFORMATION
Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmer
överens med ditt systems layout.
6.4.1Krav för vattenkretsen
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna
säkerhetsföreskrifter”.
NOTERING
Om du använder platsrör bör du se till att de är helt
syrediffusionstäta enligt DIN 4726. Syrediffusion i
ledningarna kan leda till överdriven korrosion.
▪ Ansluta rören – Krav. Alla röranslutningar ska utföras i
överensstämmelse med gällande bestämmelser och vad som
framgår av kapitlet “Installation”, avseende vatteninlopp respektive
vattenutlopp.
Installatörens referenshandbok
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P496758-1 – 2017.12
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
lk
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
a Utomhusenhet
c
d
ab
b Inomhusenhet
c Värmeväxlare
d Reservvärmare
e Pump
f Avstängningsventil
g Motorstyrd 3-vägsventil (medföljer varmvattenberedaren)
h Motorstyrd 2-vägsventil (anskaffas lokalt)
▪ Kondensvattenutlopp – Låga punkter. Förse alla låga punkter i
systemet med dräneringskranar för att möjliggöra en fullständig
dränering av vattenkretsen.
▪ Kondensvattenutlopp – Övertrycksventil.Anslut
dräneringsslangen till avloppet på korrekt sätt för att undvik att
vatten droppar ut ur enheten. Se "7.8.4 Ansluta
kondensvattenslangen till avloppet"på sidan41.
▪ Luftningsventiler. Förse alla höga punkter i systemet med
luftningsventiler, vilka även ska vara lättåtkomliga vid underhåll.
Inomhusenheten är försedd med två automatiska
luftningsanordningar. Kontrollera att luftningsventilerna INTE är
åtdragna för hårt så att automatisk luftning av vattenkretsen
fortfarande är möjlig.
▪ Förzinkade delar. Använd aldrig förzinkade komponenter i
▪ Andra metallrör än mässing. Vid användning av andra metallrör
vattenkretsen. Eftersom enhetens interna vattenkrets har
kopparrör kan omfattande korrosion uppstå.
än mässing måste du isolera rören av mässing och de av annat
material ordentligt så att de INTE kommer i kontakt med varandra.
Detta ska du göra för att förhindra galvanisk korrosion.
▪ Ventil – Separerar kretsar. När en 3-vägsventil används i
vattenkretsen ska du se till att varmvattenkretsen och
golvvärmekretsen är helt separerade.
▪ Ventil – Växlingstid. Vid användning av en 2-vägsventil eller en
3-vägsventil i vattenkretsen ska den maximala växlingstiden för
ventilen vara mindre än 60 sekunder.
▪ Varmvattenberedaren – Kapacitet. Det är väldigt viktigt att
lagringskapaciteten i varmvattenberedaren motsvarar den dagliga
förbrukningen av varmvatten så att vattenstagnation kan
förhindras.
6 Förberedelse
▪ Varmvattenberedare – Efter installation. Varmvattenberedaren
måste spolas med rent vatten omedelbart efter installationen.
Detta förfarande måste upprepas minst en gång om dagen de
första 5 dagarna efter installationen.
▪ Varmvattenberedare – Stillestånd. I de fall där
varmvattenförbrukningen avstannar under längre tidsperioder
MÅSTE utrustningen spolas med rent vatten innan den används.
▪ Varmvattenberedare – Desinfektion. För varmvattenberedarens
desinfektion, se "8.4.6Beredare"på sidan64.
▪ Termostatblandningsventiler. Det kan vara nödvändigt enligt
gällande bestämmelser att installera termostatblandningsventiler.
▪ Hygieniska åtgärder. Installationen måste utföras enligt gällande
bestämmelser och kan kräva ytterligare åtgärder för
sanitetsinstallation.
▪ Cirkulationspump. I enlighet med gällande bestämmelser kan
det vara nödvändigt att ansluta en cirkulationspump mellan
varmvattnets slutpunkt och varmvattenberedarens
kallvattenanslutning.
a Kallvattenanslutning
b Varmvattenanslutning
c Dusch
d Cirkulationspump
▪ Ventil mot expansionskärl. Ventilen mot expansionskärlet (i
förekommande fall) MÅSTE vara öppen.
6.4.2Formel för att räkna ut expansionskärlets
förtryck
Expansionskärlets förtryck (Pg) beror på installationens höjdskillnad
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Hur du kontrollerar vattenvolymen och
flödeshastigheten
Inomhusenheten har ett expansionskärl på 10 liter som är
fabriksinställt med ett förtryck på 1bar.
Hur du ser till att enheten fungerar som den ska:
▪ Du måste kontrollera den minsta och maximala vattenvolymen.
▪ Du kan behöva justera expansionskärlets förtryck.
Minsta vattenvolym
Kontrollera att den totala vattenvolymen i installationen är minst
10liter, EXKLUSIVE den interna vattenvolymen i inomhusenheten.
INFORMATION
För kritiska processer eller i rum med hög värmebelastning
kan ökad vattenvolym krävas.
NOTERING
När cirkulation i varje krets för rumsuppvärmning/-kylning
styrs med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta
vattenvolym bibehålls även om alla ventiler stängs.
a Utomhusenhet
b Inomhusenhet
c Värmeväxlare
d Reservvärmare
e Pump
f Avstängningsventil
g Kollektor (anskaffas lokalt)
h Shuntventil för övertryck (levereras som tillbehör)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
T1...3 Individuell rumstermostat (tillval)
M1...3 Individuell motorstyrd ventil för styrning av kretsar FHL1...3
(anskaffas lokalt)
Maximal vattenvolym
Använd följande diagram för att avgöra den maximala vattenvolymen
för det beräknade förtrycket.
Installationen
s
höjdskillnad
)
(a
≤200l>200l
>7mGör följande:
▪ Höj förtrycket enligt
den skillnad i
installationshöjd som
krävs. Förtrycket ska
höjas med 0,1 bar för
varje meter över 7m.
Vattenvolym
Inomhusenhetens
expansionskärl är för litet
för installationen. I detta
fall rekommenderas det
att ett extra kärl
installeras utanför
enheten.
▪ Kontrollera att
vattenvolymen INTE
överstiger den
maximala tillåtna
vattenvolymen.
(a) Installationens höjdskillnad: höjdskillnaden (m) mellan den
högsta punkten i vattenkretsen och inomhusenheten. Om
inomhusenheten finns på den högsta punkten i
installationen anses installationshöjden vara 0m.
Minsta flödeshastighet
Kontrollera att minsta flödeshastighet för installationen kan
garanteras under alla förhållanden. Denna minsta flödeshastighet
krävs vid avfrostning/drift med reservvärmare. I detta syfte ska du
använda den shuntventil för övertryck som levererades tillsammans
med enheten, och respektera minsta vattenvolym.
NOTERING
När cirkulation i varje eller viss uppvärmningskrets styrs
med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta
flödeshastighet bibehålls även om alla ventiler stängs. I
den händelse att minsta flödeshastighet inte kan erhållas
kommer ett flödesfel 7H att genereras (ingen värme eller
drift).
a För-tryck (bar)
b Maximal vattenvolym (I)
Exempel: Maximal vattenvolym och expansionskärlets förtryck
Installationen
s
höjdskillnad
)
(a
≤200l>200l
≤7mIngen justering av
förtrycket krävs.
Vattenvolym
Gör följande:
▪ Sänk förtrycket enligt
den skillnad i
installationshöjd som
krävs. Förtrycket ska
sänkas med 0,1bar för
varje meter under 7m.
▪ Kontrollera att
vattenvolymen INTE
överstiger den
maximala tillåtna
vattenvolymen.
Minsta flödeshastighet som krävs vid avfrostning/drift med
reservvärmare
12l/min
Se den rekommenderade proceduren som beskrivs under
"9.4Checklista under driftsättning"på sidan79.
6.4.4Ändra förtrycket för expansionskärlet
NOTERING
Endast en licensierad installatör har tillåtelse att justera
expansionskärlets förtryck.
När expansionskärlets standardförtryck (1bar) behöver ändras ska
man ta hänsyn till nedanstående riktlinjer:
▪ Använd endast torrt kväve för justering av expansionskärlets
förtryck.
▪ Olämplig inställning av expansionskärlets förtryck kommer att leda
till driftfel i systemet.
Ändring av expansionskärlets förtryck ska göras genom att minska
eller öka kvävetrycket med expansionskärlets Schräderventil.
Installatörens referenshandbok
28
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P496758-1 – 2017.12
a
1
2
3
a Schräderventil
6.4.5Hur du kontrollerar vattenvolymen:
exempel
Exempel 1
Inomhusenheten är installerad 5 m under vattenkretsens högsta
punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 100l.
Inga åtgärder eller justeringar är nödvändiga.
6 Förberedelse
VARNING
▪ Om strömmatningen saknar eller har fel N-fas kan
utrustningen förstöras.
▪ Upprätta korrekt jordning. Jorda INTE enheten till en
vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för
telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska
stötar.
▪ Installera nödvändiga säkringar eller kretsbrytare.
▪ Säkra elkablarna med buntband så att de INTE
kommer i kontakt med vassa kanter eller rör, särskilt på
högtryckssidan.
▪ Använd INTE skarvade kablar, fåtrådiga ledare,
förlängningssladdar eller fasfördelade anslutningar. De
kan orsaka överhettning, elektrisk chock eller eldsvåda.
▪ Installera INTE en fasförskjutande kondensator,
eftersom enheten är försedd med en inverter. En
fasförskjutande kondensator försämrar prestandan och
kan orsaka olyckor.
VARNING
▪ All kabeldragning FÅR ENDAST utföras av en
auktoriserad elektriker och MÅSTE följa gällande
bestämmelser.
▪ Gör alla elektriska anslutningar till den fasta
kabeldragningen.
▪ Alla komponenter som anskaffats lokalt och alla
elektriska konstruktioner SKALL följa gällande
bestämmelser.
Exempel 2
Inomhusenheten installeras vid vattenkretsens högsta punkt. Den
totala vattenvolymen i vattenkretsen är 250l.
Åtgärder:
▪ Eftersom den totala vattenvolymen (250 l) är mer än
standardvattenvolymen (200l) måste förtrycket minskas.
▪ Det nödvändiga förtrycket är:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Motsvarande maximala vattenvolym vid 0,3 bar är 290 l. (Se
diagrammet i ovanstående kapitel).
▪ Eftersom 250l är lägre än 290l så är expansionskärlet lämpligt för
installationen.
6.5Förbereda dragning av elkablar
6.5.1Om att förbereda dragning av elkablar
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna
säkerhetsföreskrifter”.
VARNING
Reservvärmaren MÅSTE ha en tilldelad strömförsörjning
och MÅSTE skyddas av de skyddsenheter som krävs av
gällande lagstiftning.
VARNING
Använd ALLTID flerkärniga kablar till
strömförsörjningsledningar.
6.5.2Om strömförsörjning med önskad kWhgrad
Elbolag i hela världen arbetar hårt för att tillhandahålla pålitliga
eltjänster till konkurrenskraftiga priser, och kan ofta fakturera
kunderna med rabatter. Exempelvis baserat på vilken tid på dygnet
elen används, årstiden eller enligt den så kallade Wärmepumpentarif
i Tyskland och Österrike...
Denna utrustning kan anslutas till ett sådant system för
strömförsörjning med önskad kWh-grad.
Kontakta elbolaget som är leverantör på platsen där denna
utrustning ska installeras för att kontrollera om det är lämpligt att
ansluta utrustningen i ett eventuellt system för strömförsörjning med
önskad kWh-grad.
När utrustningen är ansluten till en sådan strömförsörjning med
önskad kWh-grad har elbolaget rätt att:
▪ Avbryta strömförsörjning till utrustningen under vissa tidsperioder.
▪ Kräva att utrustningen bara konsumerar en begränsad mängd
elektricitet under vissa tidsperioder.
Inomhusenheten är designad för att ta emot en insignal som ställer
om enheten i tvingande av-läge. Utomhusenhetens kompressor
kommer då inte att köras.
Oavsett om strömförsörjningen har avbrutits eller inte, är
kabeldragningen till enheten annorlunda.
6.5.3Översikt över elektriska anslutningar
(exklusive externa ställdon)
Normal
strömförsörjning
a Normal strömförsörjning
b Strömförsörjning med önskad kWh-grad
1 Strömförsörjning för utomhusenheten
2 Strömförsörjning och anslutningskabel för inomhusenheten
3 Strömkälla för reservvärmaren
4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad (spänningsfri
5 Strömförsörjning med normal kWh-grad (för att mata
Strömförsörjning med önskad kWh-grad
Strömförsörjningen
avbryts INTE
Strömförsörjningen
är avbryts
Under aktivering av
Under aktivering av
strömförsörjning med
önskad kWh-grad,
avbryts INTE
strömförsörjningen.
Utomhusenheten
stängs av med
kontrollen.
Observera: Elbolaget
måste alltid tillåta
inomhusenhetens
strömförbrukning.
kontakt)
inomhusenhetens pcb i händelse av avbrott av
strömförsörjningen med önskad kWh-grad)
strömförsörjning med
önskad kWh-grad
avbryts
strömförsörjningen
omedelbart, eller efter
en stund, av
elbolaget. Om detta
händer måste
inomhusenheten
matas med en
separat normal
strömförsörjning.
6.5.4Översikt över elektriska anslutningar för
externa och interna ställdon
ArtikelBeskrivningKablarMaximal
Utomhus- och inomhusenhetens strömförsörjning
1Strömförsörjning för
utomhusenheten
2Strömförsörjning och
anslutningskabel för
inomhusenheten
3Strömkälla för
reservvärmaren
4Strömförsörjning med
önskad kWh-grad
(spänningsfri kontakt)
5Strömförsörjning med
normal kWh-grad
Extrautrustning
63-vägsventil3100mA
7Strömförsörjning för
elpatron och
8Strömförsörjning för
(från inomhusenheten)
överhettningsskyddet
elpatron (till
inomhusenheten)
2+GND
3
Se nedanstående
tabell.
2
26,3A
4+GND
2+GND13A
arbetsström
(a)
(g)
—
(e)
(b)
(c)
ArtikelBeskrivningKablarMaximal
arbetsström
9Termistor för
2
(d)
varmvattenberedare
10Användargränssnitt
2
(f)
används som
rumstermostat
11Rumstermostat3 eller 4100mA
12Sensor för
2
(b)
(b)
utomhustemperaturen
13Sensor för
2
(b)
inomhustemperaturen
14Värmepumpskonvektor 2100mA
(b)
Komponenter som anskaffas lokalt
15Avstängningsventil2100mA
16Elmätare2 (per meter)
17Varmvattenpump2
18Larmutsignal2
19Växla till extern kontroll
2
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
av värmekällan
20Kontroll för
2
(b)
rumsuppvärmning/-
kylning
21Strömförsörjningens
2 (per insignal)
(b)
digitala ingångar
22Säkerhetstermostat2
(a) Se märkskylten på utomhusenheten.
(b) Minsta kabeltjocklek 0,75mm².
(c) Kabeltjocklek 2,5mm².
(d) Termistor- och signalkabel (12m) levereras med
varmvattenberedaren.
(e) Kabeltjocklek 0,75mm² till 1,25mm², maxlängd: 50m.
Spänningsfri kontakt ska säkerställa minsta tillämpliga
belastning på 15Vlikspänning, 10mA.
(f) Kabeltjocklek 0,75mm² till 1,25mm²; maximal längd:
500m. Gäller för både enkla och dubbla anslutningar av
användargränssnitt.
(g) Kabeltjocklek 1,5mm².
(e)
NOTERING
Mer tekniska specifikationer för de olika anslutningarna
finns på insidan av inomhusenheten.
Typ av
StrömförsörjningNödvändigt antal trådar
reservvärmare
*6 V1N~ 230V2+GND
3~ 230V3+GND
*9W3N~ 400V4+GND
7Installation
7.1Översikt: Installation
Detta kapitel beskriver vad som måste göras och vad som måste
kännas till på platsen för att installera systemet.
Installatörens referenshandbok
30
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P496758-1 – 2017.12
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.