Daewoo DF-3150 User Manual

DVD Rekordér + VCR
DVD Rekordér + VCR
DF-3100/3150/7100/7150
Návod na obsluhu
ÚVOD
1
Bezpenostné upozornenia
Bezpenostné upozornenia
Prosím uschovajte si zárunÿ list a doklad o zakúpení od DVD rekordéra +VCR na bezpenom mieste.
• Preítajte si tento návod pozorne.
• kontrolujte napätie v miestnej elektrickej sieti, i zodpovedá tej, ktorá je
naznaená na zadnom paneli DVD rekordéra+VCR.
• Preítajte si túto stránku a kapitolu „Nastavenie DVD rekordéra+VCR“, o vám pomôπe správne nastavit’ zariadenie.
• Nepouπívajte DVD rekordér+VCR na horúcom alebo vlhkom mieste.
• Neotvárajte DVD rekordér+VCR. Opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému technikovi.
• Nepripájajte DVD rekordér+VCR k zdroju energie ak ste zariadenie premiestnili zo studeného prostredia do teplého prostredia. Toto môπe spôsobit’ kondenzovanie vlhkosti vo vnútri DVD rekordéra+VCR, ktorá ho môπe poƒkodit’. Pokajte pribliπne 2 hodiny, pokÿm zariadenie nedosiahne izbovú teplotu.
• Uistite sa, πe DVD rekordér+VCR je umiestnenÿ najmenej 10 cm od ostatnÿch zariadení alebo prekáπok, pre zaistenie dobrého vetrania.
• Zariadenie nevystavuje kvapkaniu alebo striekaniu vody a na zariadenie nepokladajte nádoby s tekutinami, ako sú vázy.
• Poas búrky odpojte DVD rekordér+VCR od elektrickej siete a antény.
• Poloπte rekordér na stabilnÿ rovnÿ povrch.
• Zariadenie istite len jemnou tkaninou. Nepouπívajte drsné prostriedky, alebo obsahujúce alkohol.
Pre vaƒu bezpeost’
• V zariadení sa nenachádzajú vami opravitel’né asti.
• Neotvárajte kryt DVD rekordéra+VCR. Opravy a údrπbu zariadenia prenechajte len kvalifikovanému odborníkovi.
• Tento DVD rekordér +VCR je navrhnutÿ na nepretrπitú prevádzku. Vypnutie (prepnutie do pohotovostného reπimu) ho neodpojí od elektrickej siete.
Pre úplné odpojenie musíte odpojit’ siet’ovú ƒnúru od elektrickej zásuvky.
ÚVOD
32
Dôleπité bezpenostné upozornenia
Dôleπité bezpenostné upozornenia
Dôleπité bezpenostné upozornenia
DÔLE∏ITÉ UPOZORNENIA K LASEROVÉMU ∏IARIÔU LASEROVŸ ∏IARIÔ : Prehrávapouπíva laserovÿ πiaris malÿm vÿkonom. Pre zabránenie
moπnÿm rizikám pri pouπívaní prístroja sa pred jeho uvedením do prevádzky zoznámte s návodom k jeho obsluhe, návod uschovajte pre prípad d’alƒej potreby. V πiadnom prípade neopravujte prístroj sami - ak bude prístroj vyπadovat’ nastavenie alebo opravu kontaktujte odbornÿ servis.
UPOZORNENIE :
Po vybratí prehrávaa zo skrinky, odblokovaní ochrán a uvedení prehrávaa do prevádzky riskujete trvalé poƒkodenie zraku laserovÿm πiarením.
VŸSTRAHA : Nevyberajte prístroj zo skrinky - vo vnútri skrinky prístroja nie
asti, ktoré by mohol opravit’ alebo nastavit’ jeho uπívatel’. Vƒetky opravy a nastavenia prístroja rieƒte s odbornÿm servisom.
CLASS 1 LASER PRODUCT
PRE ZABRÁNENIE RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKŸM PRÚDOM NEVYBERAJTE PRÍSTROJ ZO SKRINKY
- VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVI† JEHO U∏ÍVATEL’ . AK BUDE PRÍSTROJ VY∏ADOVA† NASTAVENIE ALEBO OPRAVU, VYHL’ADAJTE ODBORNŸ SERVIS.
Symbol blesku vo vnútri trojuholníka upozor›uje uπívatel’a na prítomnost’ πivotu nebezpeného napä tia na niektorÿch dieloch vo vnútri skrinky prístroja.
Symbol vÿkriníka vo vnútri trojuholníka upozor›uje uπívatel’a na existenciu dôleπitÿch pokynov pre obsluhu a oƒetrovanie prístroja, uvedenÿch v jeho sprievodnej dokumentácii.
UPOZORNENIE
Nevyberajte prístroj zo skrinky ­riziko úrazu elektrickÿm prúdom!
UPOZORNENIE: CHRÁ‹TE PRÍSTROJ PRED ZMOKNUTÍM A NEPOU∏ÍVAJTE PRÍSTROJ VO VLHKOM PROSTREDÍ ALEBO MIMO MIESTNOSTI - RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKŸM PRÚDOM ALEBO VZNIKU PO∏IARU. PRE ZABRÁNENIE ÚRAZU ELEKTRICKŸM PRÚDOM ZASU‹TE VIDLICU KÁBLA SIE†OVÉHO PRÍVODU PRÍSTROJA DO SIE†OVEJ ZÁSUVKY NA DORAZ.
UPOZORNENIE: Vƒetky zmeny alebo modifikácie tohoto vÿrobku, ktoré v tomto návode nie sú
vÿslovne povolené sú z dôvodov bezpe
nej obsluhy prístroja zakázané.
• Okolo prístroja nechajte na vƒetkÿch stranách najmenej 8 cm vol’nÿ priestor, nutnÿ pre odvádzanie tepla vznikajúceho poas jeho prevádzky.
• Chrá›te prístroj pred postriekaním alebo poliatím, na prístroj neumiest›ujte nádoby, obsahujúce akékol’vek kvapaliny (ako napr. vázy s kvetmi).
• Vypnutím nie je prístroj odpojenÿ od elektrickej siete - je tak prepnutÿ do
pohotovostného reπimu (StandBy). Pre odpojenie prístroja od elektrickej siete prepnete prístroj do pohotovostného reπimu a potom vyberte vidlicu káblu siet’ového prívodu prístroja zo siet’ovej zásuvky.
Prístroj bol navrhnutÿ a vyrobenÿ tak, aby bolo uπívatel’ovi maximálne zaruené jeho bezpené pouπívanie. Prístroj inƒtalujte, pouπívajte a oƒetrujte podl’a pokynov, uvedenÿch v návode - nesprávnym zaobchádzaním s prístrojom vzniká riziko úrazu elektrickÿm prúdom alebo poπiaru. Pri konƒtrukcii prístroja boli pouπité moderné komponenty a prístroj neobsahuje πiadne asti, ktoré by mohli byt’ opravené jeho uπívatel’om.
Pri zaobchádzaní s prístrojom dodrπujte nasledujúce pokyny:
1 ZOZNÁMTE SA S NÁVODOM
Pred pouπívaním prístroja sa prosím zoznámte so vƒetkÿmi pokynmi bezpeného pouπívania prístroja a jeho správnej obsluhy.
2 ULOENIE NÁVODU
Návod uloπte pre prípad jeho d’alƒej potreby.
3 DODRUJTE POKYNY PRE BEZPEÔ
POUÍVANIE PRÍSTROJA
Pre bezpené pouπívanie prístroja dodrπujte vƒetky pokyny uvádzané v návode.
4 PRI OBSLUHE FUNKCIÍ PRÍSTROJA
POSTUPUJTE PODL’A NÁVODU
Pre správnu funkciu prístroja a vyuπitie vƒetkÿch jeho vlastností a funkcií dodrπujte pokyny uvádzané v návode.
5 ÔISTENIE PRÍSTROJA
Pred istením prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete. Pre istenie prístroja nepouπívajte tekuté istiace prostriedky alebo spreje - pre vyistenie prístroja postauje vlhká handrika.
6 PRIPOJENIE K PRÍSTROJU
Pri inƒtalácii prístroja realizujte iba pripojenie uvedené v návode - inÿmi pripojeniami vznikajú zbytoné riziká.
7 VODA A VLHKOS†
Nepouπívajte a neinƒtalujte prístroj na miestach, kde by mohol byt’ postriekanÿ alebo poliaty akoukol’vek kvapalinou (v kuchyniach, kúpelniach alebo mimo miestnosti).
8 IN√TALÁCIA
PRÍSTROJA
Prístroj inƒtalujte na rovnú, pevnú plochu. Pri nevhodnej inƒtalácii prístroja riziko jeho pádu, poƒkodenia alebo úrazu osôb. Pre inƒtaláciu
prístroja pouπívajte iba postupy a prostriedky doporuené jeho vÿrobcom. Pred premiest’ovaním prístroja odpojte od prístroja vƒetky káble.
8A
Pri premiest›ovaní prístroja umiestneného na pohyblivom stojane postupujte s vel’kou opatrnost’ou. Pozor na náhle zmeny rÿchlosti alebo smeru pohybu, nerovnosti podlahy atd’. ­riziko pádu a poƒkodenia prístroja alebo úrazu osôb.
9 PRÍSTUP VZDUCHU
Nezakrÿvajte vetracie otvory skrinky prístroja ­sú urené pre odvádzanie tepla vznikajúceho poas jeho prevádzky - riziko prehriatia a poƒkodenia prístroja. Nepouπívajte prístroj umiestnenÿ na mäkkom alunenom nábytku alebo na koberci s vysokÿm vlasom - moπnost’ zakrytia vetracích otvorov na spodnej strane jeho skrinky. Neinƒtalujte prístroj do priestoru s obmedzenÿm prístupom vzduchu (regály, kniπnice, uzavreté skrinky apod.)
10 NAPÁJANIE PRÍSTROJA
Pre napájanie prístroja pouπívajte iba napätie uvedené na jeho typovom ƒtítku; v prípade akÿchkol’vek pochybností nepripájajte k prístroju jeho napájanie a konzultujte záleπitost’ s predaj›ou, kde ste prístroj kúpili. Pokyny pre napájanie prísluƒenstva prístroja (napr. dial’kového ovládaa) nájdete v d’alƒom texte návodu.
11
UZEMNENIE – LEN VEL’KÁ BRITÁNIA (GB ONLY)
Tento spôsob pripojenia prístroja k elektrickej sieti má pre uπívatel’a ten vÿznam, πe vidlicu v πiadnom prípade nie je moπné do zásuvky vloπit’ obrátene. V prípade akÿchkol’vek problémov s pripojením prístroja k elektrickej sieti (v dôsledku odliƒného vyhotovenia zásuvky) kontaktujte odbornú firmu. Ak bude pre napájanie prístroja pouπitÿ predlπovací kábel, pouπite kábel s tromi πilami dostatoného prierezu a vybavenÿ riadne zapojenÿmi káblovÿmi koncovkami.
12 OCHRANA KÁBLA SIE†OVÉHO PRÍVODU
PRED PO√KODENÍM
S káblom zaobchádzajte opatrne. Kábel ved’te tak, aby sa po ›om nestúpalo, na kábel neklad’te t’aπké predmety. Neved’te kábel cez ostré hrany alebo v blízkosti horúcich plôch alebo predmetov. Zvláƒtnu pozornost’ pri zaobchádzaní s káblom vyπaduje jeho vyústenie z
UPOZORNÊNÍ
P¢I P¢EMIS†OVÁNÍ
ÚVOD
5
Bezpenostné upozornenia ______________1 Dôleπité bezpenostné upozornenia _______2 Obsah ________________________________5 Prehl’ad_______________________________6 Popis ovládacích prvkov ________________10
ÚVOD
Pripojenie antény/kábla _________________15 Pripojenie TV __________________________16 Pripojenie zosil›ovaa/receivera __________17 Pripojenie volitel’nÿch zariadení __________18 Pripojenie digitálneho kamkodéra _________18
PREPOJENIA
Poiatoná inƒtalácia ___________________19 Poiatoné nastavenie __________________21
Prehl’ad menu nastavení 21 Menu navigácie 21 Nastavenia INSTALLATION 21 Nastavenia moπností nahrávania 24 Nastavenie LANGUAGE (jazyka) 25 Nastavenia PREFERENCES/Video 27 Nastavenia PREFERENCES/Audio 28 PREFERENCES/rodiovskÿ zámok 29 PREFERENCES/Automatické nastavenia 31 PREFERENCES / VCR 32 Systémové informácie 32 Obnovenie poiatonÿch nastavení 32
Prehl’ad na obrazovke ___________________33
NASTAVENIE
DVD Prehrávanie _______________________35 VCR prehrávanie _______________________38 Prehrávanie ostatnÿch diskov ____________40
PREHRÁVANIE
Základné nahrávanie ____________________42
Nahrávanie z TV 42 Nahrávanie jednÿm dotykom (OTR) 42 Kontrola asu nahrávania 43 Pozastavenie nahrávania 43 Kopírovanie jednÿm dotykom -DVD na VHS 43 Editovanie kopírovania (DVD ➝ VCR) 44
Kopírovanie jednÿm dotykom -VHS na DVD 44 Editovanie kopírovania (VCR ➝ DVD) 44
Ôasové nahrávanie _____________________45
Ôasové nahrávanie pouπitím okna manuálneho nastavenia 45
Ôasové nahrávanie pouπitím Showview systému 46
Deaktivovanie asového nahrávania 47 Zastavenie asového nahrávania v procese 47 Problémy s asovÿm nahrávaním 47
Nahrávanie z externého vstupu ___________48
NAHRÁVANIE
Zavedenie disku _______________________50 Menu disku ___________________________50 Menu titulu ____________________________53 Editovanie ____________________________55
EDITOVANIE
Odstránenie moπnÿch problémov _________57 Technické údaje ________________________59
ODPORÚÔANIA
4
Dôleπité bezpenostné upozornenia
prístroja a vidlice kábla.
13 POÔAS BÚRKY ...
Poas búrky popr. kÿm nebudete prístroj dlhƒiu dobu pouπívat’ odpojte prístroj od elektrickej siete a od prístroja odpojte TV anténu alebo konektor úastníckej ƒnúry rozvodu spolonej TV antény alebo káblovej TV. Prístroj tak bude chránenÿ pred elektrickÿmi vÿbojmi a napät’ovÿmi zákmity v elektrickej sieti.
14 ZÁSUVKA PRE DISK
Pri uzavieraní zásuvky pozor na prsty - riziko úrazu.
15 PRE†A∏OVANIE PRÍSTROJA
Nepret’aπujte pouπívanú siet’ovú zásuvku alebo predlπovací kábel - riziko elektrického skratu alebo poπiaru.
16 VNIKNUTIE CUDZŸCH PREDMETOV ALEBO
KVAPALÍN DO PRÍSTROJA
Pozor na vniknutie cudzích predmetov alebo akÿchkol’vek kvapalín do skrinky prístroja (napr. vetracími otvormi skrinky, priestorom pre kazetu alebo zásuvku pre disk ­pozor na deti). Ak sa tak stane, prístroj urÿchlene vypnite, odpojte od elektrickej siete a s d’alƒím pouπívaním prístroja vykajte na v•sledok jeho kontroly pracovníkmi odborného servisu
.
17 ZAOBCHÁDZANIE S PRÍSTROJOM
Prístroj je zloπitÿm vÿrobkom a vyπaduje tomu zodpovedajúce zaobchádzanie.
Chrá›te prístroj pred údermi, pádmi a nárazmi, na prístroj neklad’te t’aπké predmety - riziko poƒkodenia prístroja.
18 DISKY
V prístroji nepouπívajte poƒkodené (prasknuté, zdeformované) disky - riziko poƒkodenia prehrávaa.
19 OPRAVY PRÍSTROJA
V πiadnom prípade neopravujte prístroj sami, ak k tomu nemáte prísluƒné vybavenie a kvalifikáciu ­riziko úrazu elektrickÿm prúdom alebo inÿch nebezpeí. Vƒetky opravy a nastavenia tohoto vÿrobku môπu byt’ vykonávané iba pracovníkmi so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
20 ZÁVADY VY∏ADUJÚCE ZÁSAH
ODBORNÉHO SERVISU
Zásah odborného servisu je nutnÿ predovƒetkÿm v nasledujúcich prípadoch:
a) poƒkodenie kábla siet’ového prívodu alebo vidlice
kábla
b) vniknutie cudzieho predmetu alebo kvapaliny do
skrinky prístroja
c)
ak doƒlo k navlhnutiu prístroja alebo jeho poliatiu
d) ak prístroj ani pri presnom dodrπovaní pokynov
uvedenÿch v návode nepracuje tak, ako je od neho oakávané - pri obsluhe prístroja pouπívajte iba ovládacie prvky a postupy uvádzané v návode
e) ak doƒlo k spadnutiu prístroja alebo k poƒkodeniu
jeho skrinky
f) ak prístroj signalizuje vÿznamné zmeny jeho funkcií
alebo ak doƒlo k vÿznamnému zhorƒeniu jeho vlastností alebo parametrov.
21 NÁHRADNÉ DIELCE
Ak bude pri oprave prístroja nutné pouπitie náhradnÿch dielcov, vyπadujte od pracovníkov servisu pouπívanie originálnych náhradnÿch dielcov s vlastnost’ami zhodnÿmi s vymie›anÿmi dielcami. Pouπitím inÿch neπ pre prístroj ƒpecifikovanÿch náhradnÿch dielcov vznikajú riziká úrazu elektrickÿm prúdom, poπiaru alebo poƒkodenia prístroja.
22
KONTROLA BEZPEÔNEJ FUNKCIE PRÍSTROJA
Po vykonanej oprave vyπadujte od odborného servisu urobenie kontroly bezpenej funkcie prístroja odporúanej jeho vÿrobcom. Kontrolou je overovaná bezpená prevádzka prístroja.
23 IN√TALÁCIA PRÍSTROJA NA STENU / STROP
MIESTNOSTI
Inƒtalácia prístroja na stenu / strop miestnosti je moπná iba ak je odporúaná jeho vÿrobcom.
24 TEPLO
Neinƒtalujte prístroj v blízkosti zdrojov tepla (ako sú napr. radiátory ústredného kúrenia alebo vÿstupy klimatizácie). Chrá›te prístroj pred priamym slnkom.
25 ABY STE ZABRÁNILI VYTE ÔENIU BATÉRIÍ
(RIZIKO ÚRAZU OSÔB ALEBO PO√KODENIU PRÍSTROJA), VENUJTE POZORNOST’ NASLEDUJÚCIM POKYNOM:
A. Pri vkladaní batérií do ovládaa pozor na ich
správnu polaritu.
B. V ovládai nepouπívajte súasne nové a iastone
vybité batérie.
C. Obe pouπité batérie musia byt’ rovnakého typu a
znaky.
D. Pokial’ nebudete ovláda dlhƒiu dobu pouπívat’,
vyberte z neho obe batérie.
E. Vybité batérie odovzdajte na ekologickú likvidáciu
na zbernom mieste nebezpeného odpadu.
Obsah
Obsah
ÚVOD
76
Prehl’ad
Termíny tÿkajúce sa diskov
Titul (len DVD)
Hlavnÿ film, obsah sprievodného materiálu, alebo hudobnÿ album. Kaπdÿ titul má pridelené íslo titulu, o vám umoπ›uje jednoduché vyhl’adanie.
Kaitola (len DVD)
Ôast’ filmu alebo hudby, ktorá je menƒia ako tituly. Titul je zloπenÿ z jednej alebo niekol’kÿch kapitol. Kaπdá kapitola má pridelené íslo pre jednoduché vyhl’adanie poπadovanej kapitoly. V závislosti od disku, kapitoly nemusia byt’ oznaené.
Skladba (len Audio CD)
Ôast’ filmu alebo hudby na audio CD. Kaπdá skladba má íslo, o umoπ› uje jednodché vyhl’ adanie poπadovanej skladby.
Len prehrávanie
DVD Video (Digital Versatile Disc) DVD-R (DVD-Nahrávatel’nÿ): Tieto disky môπete prehrávat’ len ak bola nahrávka vykonaná vo „Video
reπime” a nahrávka bola finalizovaná. DVD-RW (DVD-Opätovne nahrávatel’nÿ): Tieto disky môπu byt’ prehrávané len ak bola nahrávka
vykonaná vo „Video reπme” a nahrávka bola finalizovaná. Audio CD (Compact Disc Digital Audio) CD-R (CD nahrávatel’nÿ) Audio/ MP3 súbory CD-RW (CD prepisovatel’nÿ) Audio/ MP3 súbory
• Nie vƒetky nahrávatel’né CD môπu byt’ prehrávané na tomto prehrávai.
Prehl’ad
Prehl’ad
DVD, DVD+R, DVD+RW
Ôo je DVD?
DVD (Digital Versatile Disc) je médium na skladovanie, ktoré kombinuje vÿhody kompaktného disku s najnovƒou technológiou digitálneho videa. DVD video pouπíva modernú technológiu kompresie dát MPEG2, ktorá umoπ›uje celÿ film uloπit’ na jeden disk.
Aké dobré je rozlíƒenie DVD v porovnaní s VHS?
Ostré digitálne obrázky majú viac ako 500 riadkov rozlíƒenie v 720 pixeloch na riadok. Toto je viac ako dvakrát viac ako VHS a lepƒie ako kvalita laserovÿch diskov. Kvalita obrazu DVD je jednoducho porovnatel’ná s digitálnymi nahrávkami vytvorenÿmi v nahrávacích ƒtúdiách.
Ôo je DVD+RW?
DVD+ReWritable pouπíva „phase change“ médium, rovnakú technológiu ako prepisovatel’ né CD. Vysokovÿkonnÿ laser sa pouπíva na zmenu odrazovÿch vlastností nahrávacej vrstvy; tento proces môπete opakovat’ viac ako tisíckrát.
Ôo je DVD+R?
Naproti DVD+RW disku, DVD+R (zapisovanie raz DVD) môπe byt’ zapísanÿ len raz. Ak nie je finalizovanÿ po nahrávaní, môπete pridat’ d’alƒie nahrávky. Staré nahrávky môπete vymazat’, ale uπ nie je moπné ich opätovne prepísat’. Vymazané nahrávky (tituly) sú oznaené „deleted title“. Pred prehrávaním DVD+R v DVD prehrávai musí byt’ finalizovanÿ v DVD rekordéri+VCR. Ak je tento proces ukonenÿ, nie je moπné pridat’ d’alƒie nahrávky.
Ôo môπem robit’ s mojim DVD rekordérom+VCR?
VრDVD rekordér+VCR je zariadenie pre nahrávanie a prehrávanie digitálnych video diskov s „dvoj­cestnou“ kompatibilitou s univerzálnymi DVD video ƒtandardmi. To znamená:
• existujúce DVD video disky môπete prehrávat’ na rekordéri.
• nahrávky vytvorené na DVD rekordéri+VCR môπete prehrávat’ na inÿch DVD video prehrávaoch a DVD-ROM mechanikách.
Regionálny kód
Ak regionálne íslo DVD disku nezodpovedá regionálnemu íslu prehrávaa, disk nie je moπné prehrávat’.
2
ALL
Ktoré disky môπete pouπit’
Nasledovné disky je moπné pouπit’ na vaƒom DVD rekordéri+VCR:
Prehrávanie a nahrávanie
DVD+RW (Digital Versatile Disc + ReWritable) DVD+R (Digital Versatile Disc + Write-Once)
Poznámky o nahrávaní
• Zobrazené asy nahrávania nie sú presné, pretoπe DVD rekordér+VCR pouπíva premenlivú kompresiu bitovej rÿchlosti videa. To znamená, πe presnÿ as nahrávania závisí od nahrávaného materiálu.
• Ked’ nahrávate TV vysielanie, ak je príjem nekvalitnÿ, alebo obraz obsahuje ruƒenie, as nahrávania môπe byt’ kratƒí.
• Disky nahraté vo vysokÿch rÿchlostiach (porovnatel’né alebo viac ako 2X) nemusia byt’ rozpoznané.
• Ak nahrávate statické obrázky alebo len audio, as nahrávania môπe byt’ dlhƒí.
• Zobrazené asy pre nahrávanie a zostávajúci as nie vπdy zodpovedá dl’πke disku.
• Dostupnÿ as nahrávania sa môπe zníπit’ , ak zloπito editujete disk.
• Ked’ pouπívate DVD+R disk, mπíete nahrávat’, pokÿm nie je disk plnÿ, alebo pokÿm nefinalizujete disk. Pred spustením nahrávania session, skontrolujte zostávajúci vol’ nÿ as na disku.
Nahrávanie TV Audio kanálov
DVD rekordér+VCR môπe nahrávat’ jedno, alebo dvojkanálové audio. Pre TV vysielanie, toto zvyajne pouπíva mono alebo stereo, ale niektoré programy sú vysielané v dvojjazynom audio kanáli. Môπete nahrávat’ BIL I, BIL II alebo obidva.
Obmedzenia o video nahrávaní
Nie je moπné nahrávat’ video chránené proti kopírovaniu pomocou tohto DVD rekordéra+VCR.
O nahrávaní DVD
ÚVOD
98
Prehl’ad
Zaobchádzanie so zariadením
Pri preprave zariadenia
Originálny obalovÿ materiál príde vhod. Pre maximálnu ochranu, zabal’ te zariadenie ako bolo zabalené pôvodne vo vÿrobe.
Nastavenie zariadenia
Obraz a zvuk blízkych TV, VCR, alebo rádií môπe byt’ skreslenÿ poas prehrávania. V tomto prípade umiestnite zariadenie mimo TV, VCR, alebo rádia, alebo vypnite zariadenie po prehratí disku.
Udrπujte povrch istÿ
Nepouπívajte prchavé látky, ako je insekticídny sprej, blízko zariadenia. Nenechávajte gumové alebo plastové predmety v kontakte so zariadením dlhƒí as. Môπu zanechat’
stopy na povrchu.
Ôistenie zariadenia
Ôistenie skrinky
Pouπite jemnú, suchú tkaninu. Ak je povrch nadmerne zneistenÿ, pouπite jemnú tkaninu mierne navlhenú v jemnom roztoku saponátu. Nepouπívajte silné istiace prostriedky ako je alkohol, benzín, alebo riedidlo, pretoπe tieto môπu poƒkodit’ povrch zariadenia.
Dosiahnutie istého obrazu
DVD rekordér+VCR je vysokotechnické, presné zariadenie. Ak sú asti optiky a asti mechaniky disku zneistené, alebo opotrebené, obraz bude nekvalitnÿ. Odporúame pravidelnú prehliadku a údrπbu po kaπdÿch 1,000 hodinách pouπívania. (Toto závisí od prevádzkového prostredia.) Pre podrobnejƒie informácie kontaktujte najbliπƒieho predajcu.
Prevádzkovÿ dosah dial’kového ovládaa
Nasmerujte dial’kovÿ ovláda na senzor dial’kového ovládaa a stlate tlaidlá. Vzdialenos . : Do 7 m od senzora dial’kového ovládaa. Uhol: Do 30° v kaπdom smere od senzora dial’kového ovládaa.
Inƒtalácia batérií do dial’kového ovládaa
Demontujte kryt priestoru pre batérie na zadnej strane dial’kového ovládaa a vloπte dve AAA batérie. Vloπte ich správnou polaritou (+ a -).
Upozornenie:
Nekombinujte staré a nové batérie. Nikdy nekombinujte odliƒné typy batérií (ƒtandardné, alkalické, atd’.).
Upozornenia
Prehl’ad
Video chránené proti kopírovaniu je obsiahnuté na DVD-Video diskoch a v niektorom satelitnom vysielaní. Ak nastane chránenÿ materiál poas nahrávania, nahrávanie sa pozastaví, alebo zastaví automaticky a správa o chybe sa zobrazí na displeji.
• Video, ktoré je „kopírovanie len raz“ môπete nahrat’ len pouπitím DVD+RW disku s CPRM.
Poznámka o autorskÿch právach
• Audio a video nahrávky, ktoré vykonáte pouπitím DVD rekordéra+VCR sú len pre vaƒe osobné pouπitie. Nesmiete ich predávat’ , zapoπiiavat’ , alebo prenajímat’ ich inÿm osobám.
• Toto zariadenie obsahuje technológiu ochrany proti kopírovaniu, ktorá je chránená pohl’adávkami uritÿch U.S. patentov a ostatnÿch intelektuálnych vlastníckych práv vlastnen.ch Macrovision Corporation a ostatnÿmi vlastníkmi práv. Pouπitie tejto technológie proti kopírovaniu musí byt’ schválené Macrovision Corporation a je urená len pre domáce a iné obmedzené pouπitie, len ak to nie je schválené Macrovision corporation. Zmena technológie alebo deaktivovanie je zakázané.
Zaobchádzanie s diskami
Nedotÿkajte sa prehrávacej strany disku. Uchopte disk za okraje tak, aby na disku neostali vaƒe odtlaky prstov. Nelepte nálepky ani ƒtítky na disk.
Skladovanie diskov
Po prehrávaní uloπte disk do jeho obalu. Nevystavujte disk priamemu slnenému πiareniu alebo zdrojom tepla, ani ich nenechávajte v
zaparkovanom vozidle na priamom slnenom svetle, pretoπe vo vnútri sa môπe nadmerne zvÿƒit’ . teplota vo vozidle.
∑istenie diskov
Odtlaky prstov a prach na disku môπe spôsobit’ nekvalitnÿ obraz a zvuk. Pred prehrávaním vyistite disk jemnou tkaninou. Utrite ho od stredu smerom von.
Nepouπívajte silné istiace prostriedky ako je alkohol, benzín, riedidlo,
komerne dostupné istiace prostriedky, alebo antistatickÿ sprej urenÿ pre starƒie vinylové nahrávky.
Poznámky o diskoch
O symbole
‘ sa môπe zobrazit’ na TV obrazovke poas prevádzky. Táto ikona znamená πe funkcia popísaná v tomto návode nie je dostupná na konkrétnom disku.
O symboloch
NoYes
ÚVOD
1110
Popis ovládacích prvkov
Popis ovládacích prvkov
!
POWER
Slúπi na zapnutie a vypnutie DVD rekordéra+VCR. Uzamknete/odomknete tlaidlá predného
panelu a dial’kovÿ ovláda stlaením a podrπaním najmenej na 5 sekúnd.
@
Priestor pre kazetu (VCR mechanika)
Vloπte video kazetu.
#
EJECT (VCR)
Vysunutie kazety z VCR mechaniky.
$
Nosi disku (DVD mechanika)
Vloπte disk.
%
OPEN/CLOSE (DVD)
Slúπi
na otvorenie/zatvorenie priestoru pre
disk.
^
REW
DVD: Prechod na predchádzajúcu kapitolu. VCR: Previnutie pásky v reπime zastavenia.
Stlaením poas reπimu prehrávania zrÿchlene vyhl’adávate v obraze.
&
DISC MENU
*
PLAY/PAUSE
Spustenie prehrávania disku alebo kazety. Doasné pozastavenie prehrávania alebo nahrávania.
(
STOP
Zastavenie prehrávania.
)
FF
DVD: Preskoenie na nasledujúcu kapitolu. VCR: Prevíjanie pásky v reπime zastavenia.
Stlaením poas reπimu prehrávania zrÿchlene vyhl’adávate v obraze dopredu.
1
REC SPEED
2
SELECT DVD/VCR
Prepína ovládanie medzi DVD mechanikou a VCR mechanikou.
3
Displej na prednom paneli
Zobrazuje aktuálny stav DVD rekordéra+VCR.
4
PR+/–
Prehliadanie hore alebo dolu cez uloπené kanály. Taktieπ
slúπi
na presun hore a dolu v
DVD naviganom menu.
5
REC
Spustenie nahrávania. Opakovanÿm stláaním nastavte as nahrávania. Svieti ervenou ked’ DVD rekordér +VCR nahráva.
6
AVF (VIDEO, L-AUDIO-R)
Pripojenie k audio/video vÿstupu externého zdroja (VCR, Kamkodér, at . .).
7
DV IN
Pripojenie k DV vÿstupu digitálneho kamkodéra, video mechaniky, alebo DVD+R/RW rekordéra.
LEN DF-7100/7150
! @ # $
%
Prednÿ panel
6
2
(
&
^ * 3 5 74
1
)
Displej na prednom paneli
! Indikujte, πe je vloπená VHS páska v VCR
mechanike.
@ Kruh: Indikuje nahrávanie VCR.
Hodiny: Indikuje πe je nastavené VCR asové nahrávanie.
# Indikuje, πe je prijímané stereo vysielanie. $ Indikuje, ked’ DVD rekordér+VCR prehráva
alebo nahráva pásku s Hi-Fi zvukom.
% Indikuje, πe DVD rekordér+VCR je v TV
reπime (nastavením tlaidlom [TV/DVD]).
^ Indikuje aktuálny reπim opakovaného
prehrávania.
& Indikuje ked’ je DVD rekordér+VCR
uzamknutÿ.
* Indikuje, ked’ má DVD rekordér+VCR na
vÿstupe video signál v reπime progresívneho snímania.
(
Indikátory typov diskov
Indikujú typ vloπeného disku.
) Kruh: Indikuje nahrávanie DVD+R(+RW).
Hodiny: Indikuje, πe je nastavenÿ DVD asové nahrávanie.
1 Indikuje, πe disk je vloπenÿ v DVD mechanike. 2 Indikuje aktuálny reπim nahrávania. 3
Správy na displeji
Indikácia asu, celkovÿ as prehrávania, uplynutÿ as, zostávajúci as, íslo titulu, íslo kapitoly/skladby, kanál, VCR poítadlo, at . .
4 DTS: Indikuje πe sa prehráva DVD s DTS
zvukovou stopou. Dolby : Indikuje πe DVD sa prehráva s Dolby
Digital zvukovou stopou.
! @ # $ % ^ & * ( ) 1
2 3 4
Popis ovládacích prvkov
ÚVOD
1312
Popis ovládacích prvkov
Dial’kovÿ ovláda
Slúπi na zapnutie a vypnutie DVD rekordéra+VCR.
Slúπi
na otvorenie a zatvorenie nosia disku v DVD reπime.
- Vysunutie kazety z VCR mechaniky vo VCR reπime.
Prepnutie na sledovanie TV do tunera DVD rekordéra+VCR.
Vÿber DVD reπimu.
Vÿber VCR reπimu.
Prepnutie medzi DVD rekordér+VCR tunerom a TV tunerom.
Zobrazenie alebo zatvorenie menu nastavení.
Zobrazenie informácie o aktuálne vloπenom disku, VHS páske, alebo TV kanáli.
Editovanie kapitol alebo rozdelenie titulov DVD+R(+RW) diskov.
Potvrdenie vÿberu menu.
- œ √…† : Vÿber poloπiek menu.
- PR +/– : Vÿber kanálov.
Otvorenie menu DVD disku.
– Vÿber oíslovanÿch poloπiek v menu.
- Vÿber TV kanálov.
- Manuálne nastavenie doladenia.
Vynulovanie poítadla pásky vo VCR reπime.
– Spustenie prehrávania.
-
Doasné
pozastavenie prehrávania alebo nahrávania. Opätovnÿm
s
tlaením
ukoníte
reπim
pozastavenia.
Zastavenie prehrávania alebo nahrávania.
- DVD: Vyhl’adávanie dopredu/dozadu.
- VCR: Prevíjanie dozadu/dopredu v
reπime
zastavenia.
Stlaením poas
prehrávania
vyhl’adávate zrÿchlene
dopredu alebo dozadu v obraze.
Zvÿƒenie alebo zníπenie rÿchlosti spomaleného prehrávania poas prehrávania DVD alebo VHS kazety.
Preskoenie na nasledujúcu alebo predchádzajúcu kapitolu/skladbu.
Stlaením a podrπaním na 3 sekundy prepnite medzi reπimom progresívneho snímania a pretkávaného snímania.
Popis ovládacích prvkov
Prepnutie DVD rekordéra+VCR vstupu na Tuner, AV1, AV2, AV-F, alebo DV. ( len DV : DF-7100/7150)
Zobrazenie menu titulu disku, ak je dostupné.
Vÿber reπimu nahrávania: - DVD : HQ (1hod), SP (2hod), EP (4hod)
alebo SLP (6hod).
- VCR : SP alebo LP.
Kopírovanie z DVD na VCR (alebo z VCR na DVD).
Zobrazenie menu asového nahrávania.
Spustenie nahrávania.
Opakovanÿm stláaním
nastavte
as
nahrávania. Pre
podrobnejƒie informácie si pozrite Nahrávanie jednÿm dotykom (OTR) na strane 42.
Vÿber jazyka zvuku (DVD), audio kanálu (CD) alebo audio typu (TV).
Vÿber jazyka titulkov, ak je dostupnÿ.
Vÿber uhlu pohl’adu kamery DVD, ak je dostupnÿ.
Zväƒenie DVD video obrazu.
Opakované prehrávanie aktuálnej kapitoly, skladby, titulu alebo celého disku.
Opakované prehrávanie medzi dvoma bodmi (A a B).
Vyhl’adávanie
konkrétneho titulu alebo kapitoly.
Reπim progresívneho snímania
• Ak vრTV podporuje progresívne snímanie, môπete sledovat’ vysokokvalitné video nastavením DVD rekordéra+VCR na reπim progresívneho snímania. Ak vრTV nepodporuje progresívne snímanie, neme›te reπime progresívneho snímania.
Ak tak vykonáte nechtiac, stlate a podrπte tlaidlo [P.SCAN] na 3 sekundy pre obnovenie ƒtandardného sledovania.
• Ked’ je video vÿstupnÿ reπim zmenenÿ z RGB na pretkávanÿ alebo progresívny (Scart 1) nemusí mat’ správnu farbu pre Komponentné video.
• Pretoπe komponentné vÿstupy majú vlastné konektory na zadnej strane, zme›te TV vstup na komponentnÿ vstup, po pripojení komponentnÿch káblov z DVD rekordéra+VCR k TV.
• Zmenou z pretkávaného alebo progresívneho na RGB, vyƒƒie uvedené musí byt’ naopak.
ÚVOD
1514
!
AC siet’ová ƒnúra
Pripojte k elektrickej zásuvke.
@
AUDIO OUT (L, R)
Pripojte k TV alebo inému zariadeniu s audio vstupmi.
#
COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Pripojte k TV s komponentnÿmi video (Y Pb Pr) vstupmi.
$
Scart konektor 2
Pripojenie prídavného zariadenia (satelitnÿ prijíma, set-top box, video rekordér, kamkodér, atd’.)
%
Scart konektor 1
pripojenie TV. Kompozitnÿ vÿstup a RGB­vÿstup
^
RF IN (FROM ANT.)
Pripojte k anténe alebo vÿstupu káblovej TV.
&
RF OUT (TO TV)
pripojte k TV s RF koaxiálnym vstupom.
*
COAXIAL (Digitálny audio vÿstup)
Pripojte k zosil›ovau s kaoxiálnym digitálnym audio vstupom.
(
S-VIDEO OUT
Pripojte k TV s S-Video vstupom.
zadnÿ panel
Upozornenie
• Nedotÿkajte sa vnútornÿch kolíkov konektorov na zadnom paneli. Elektrostatická energia m
ôπ
e natrvalo
poƒkodit’ DVD rekordér+VCR.
! @ # $ ^
( * % &
Popis ovládacích prvkov
Prepojenia
Prepojenia
Pripojenie antény/kábla
1 Odpojte anténu/kábel od zadného panela TV. 2 Pripojte tento kábel ku konektoru oznaenému RF
IN (FROM ANT.) na zadnom paneli DVD rekordéra+VCR.
Ak je kábel pripojenÿ k TV bez prevodníka alebo dekodéra, demontujte vodi od TV a pripojte k RF IN (FROM ANT.) konektoru na zadnom paneli DVD rekordéra+VCR.
Pouπite dodávanÿ RF kábel na prepojenie medzi DVD rekordérom+VCR OUT (TO TV) konektorom a anténnym vstupnÿm konektorom na TV. S tÿmto prepojením môπete prijímat’ vƒetky strednopásmové, superpásmové a hyperpásmové kanály (vƒetky káblové kanály).
• Sú rôzne spôsoby ako pripojit’ DVD rekordér+VCR k TV a inÿm zariadeniam. Pouπite len prepojenia popísané niπƒie. Ktorékol’vek TV prepojenie bude pracovat’ so vƒetkÿmi vstupnÿmi zdrojmi.
• Pozrite si prosím návod na obsluhu k TV, VCR, stereo systému, alebo inÿm zariadeniam podl’a potreby pre vytvorenie najlepƒích prepojení.
• Pre lepƒiu reprodukciu zvuku, pripojte AUDIO OUT konektory DVD rekordéra+VCR k audio vstupnÿm konektorom váƒho zosil›ovaa, receivera, stereo, alebo audio/video zariadenia. Pozrite si „Pripojenie zosil›ovaa/receivera“ na strane 17.
Upozornenie
• Uistite sa, πe DVD rekordér+VCR je pripojenÿ priamo k TV a TV je nastavenÿ na správny video vstup.
• Nepripájajte AUDIO OUT konektor DVD rekordéra k phono vstupnému konektoru (nahrávacie zariadenie) váƒho audio systému.
• Nepripájajte DVD rekordér+VCR cez VCR. DVD obraz môπe byt’ skreslenÿ kvôli systému ochrany proti kopírovaniu.
Anténa
Anténa
Káblovÿ TV konektor
Plochÿ
vodi(300 ohm)
300/75ohm adaptér
(nedodávanÿ)
alebo
alebo
Zadnÿ panel DVD rekordéra+VCR
PREPOJENIA
PREPOJENIA
1716
Zvol’te jedno z nasledovnÿch prepojení TV, v závislosti od schopností zariadenia.
RF prepojenie
Pripojte RF OUT (TO TV) konektor na DVD rekordéri+VCR k anténnemu vstupnému konektoru na TV pouπitím dodávaného 75­ohmového RF kábla (R).
Scart prepojenie 1
Pripojte scart kábel k scart konektoru EURO AV1 na zadnom paneli DVD rekordéra+VCR a zodpovedajúcemu scart konektoru na zadnom paneli TV. (V)
2
Pripojte scart kábel k modrému scart konektoru EURO AV2/DECODER na zadnom paneli DVD rekordéra+VCR a k zodpovedajúcemu scart konektoru na zadnom paneli dekodéra.
S-Video prepojenie 1
Pripojte S-VIDEO OUT konektor na DVD rekordéri+VCR k S-Video vstupnému konektoru na TV pouπitím S-Video kábla (S).
2
Pripojte l’avÿ a pravÿ Right AUDIO OUT konektor z DVD rekordéra+VCR k l’avému/pravému audio vstupnému konektoru na TV pouπitím audio káblov.
Prepojenie komponentného videa 1
Pripojte COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT konektory na DVD rekordéri+VCR k zodpovedajúcim vstupnÿm konektorom na TV pouπitím Y Pb Pr kábla (C) ak je komponentnÿ (Y, Pb, Pr) dostupnÿ na TV.
2
Pripojte l’avÿ a pravÿ AUDIO OUT konektor z DVD rekordéra+VCR k l’avému/pravému audio vstupnému konektoru na TV pouπitím audio káblov.
Pripojenie TV
Prepojenia
Vƒetky video signály sú dostupné zo vƒetkÿch video vÿstupov. To znamená, πe ktorékol’ vek TV prepojenie pouπijete, bude pracovat’ so vƒetkÿmi vstupnÿmi zdrojmi, vrátane VHS vÿstupu Komponentného/Progresívneho Video vÿstupu.
ANTENNA
INPUT
Y
Pb
Pr
COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO INPUT
S-VIDEO
INPUT
RV
S C
Prepojenie progresívneho snímania
• Ak vრTV je vysokokvalitnÿ alebo „digital ready“ TV, môπete získat’ vÿhody z vÿstupu progresívneho snímania DVD rekordéra+VCR pre najvyƒƒie moπné video rozlíƒenie.
• Ak vრTV neakceptuje formát progresívneho snímania, obraz bude kódovanÿ.
1
Pripojte COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT konektory na DVD rekordéri+VCR k zodpovedajúcim vstupnÿm konektorom na TV pouπitím volitel’ného Y Pb Pr kábla (C).
2
Pripojte l’avÿ a pravÿ AUDIO OUT konektor z DVD rekordéra+VCR k l’avému/pravému audio vstupnému konektoru na TV pouπitím audio káblov.
• Uistite sa, πe DVD rekordér+VCR je nastavenÿ na reπim progresívneho snímania stlaením a podrπaním [P.SCAN] na 3 sekundy (alebo zmenou „Video vÿstupu” v menu nastavení; pozrite si stranu 27).
• Progresívne snímanie nepracuje s RF, Audio/Video alebo S-Video prepojeniami.
Pripojenie k zosil›ovau vybavenému dvojkanálovÿm analógovÿm stereom alebo Dolby Pro Logic ll/Pro Logic
Pripojte l’avÿ a pravÿ AUDIO OUT konektor na DVD rekordéri+VCR k l’avému a pravému vstupnému konektoru na Zosil›ovai, receiveri, alebo stereo systéme, pouπitím dodávaného audio kábla (A).
Pripojenie k zosil›ovau vybavenému dvojkanálovÿm digitálnym stereom (PCM) alebo k Audio/Video receiveru vybavenému multi-kanálovému dekodéru (Dolby Digital™, MPEG 2, alebo DTS)
1
Pripojte konektor DVD rekordéra+VCR DIGITAL AUDIO OUT (Koaxiálny) k zodpovedajúcemu vstupnému konektoru na Zosil›ovai. Pouπite volitel’nÿ koaxiálny audio kábel. (X)
2
Musíte aktivovat’ digitálny vÿstup DVD rekordéra+VCR; pozrite si „Audio“ nastavenia na strane 28.
Digitálny multi-kanálovÿ zvuk?
Digitálne multi-kanálové prepojenie poskytuje najlepƒiu kvalitu zvuku. Pre toto potrebujete multi­kanálovÿ audio/video receiver, ktorÿ podporuje jeden alebo viac audio formátov podporovanÿch DVD rekordérom+VCR (MPEG 2, Dolby Digital, a DTS). Skontrolujte si návod na obsluhu receivera a logá na prednom paneli receivera.
Pripojenie zosil›ovaa/receivera
• Kvôli licencii DTS, digitálny vÿstup bude v DTS digitálnom vÿstupe ked’ zvolíte DTS audio tok.
• Ak audio formát digitálneho vÿstupu nezodpovedá schopnostiam váƒho receivera, receiver bude produkovat’ silnÿ, skreslenÿ, alebo πiadny zvuk.
• 5.1 kanálovÿ digitálny priestorovÿ zvuk cez digitálne prepojenie môπete získat’ len ak je vრreceiver vybavenÿ digitálnym multi-kanálovÿm dekodérom.
• Aby ste zobrazili audio formát aktuálneho DVD na obrazovke, stlate [AUDIO].
DVD rekordér+VCR nevykoná interné (2-kanálové) dekódovanie DTS zvukovÿch stôp. Pre vychutnanie si DTS multi-kanálového priestorového zvuku musíte pripojit’ DVD rekordér+VCR k DTS kompatibilnému receiveru cez jeden z digitálnych audio vÿstupov DVD rekordéra+VCR.
R
L
AUDIO INPUT DIGITAL INPUT
COAXIAL
A X
Prepojenia
Zadnÿ panel DVD rekordéra+VCR
Zadnÿ panel TV
Zadnÿ panel DVD rekordéra+VCR
Zosil›ova (Receiver)
PREPOJENIA
1918
Prepojenia
Pre príjem audio/video signálov z iného zariadenia, pripojte AV.F konektory na DVD rekordéri+VCR k audio/video vÿstupnÿm konektorom na externom komponente, pouπitím volitel’nÿch audio/video káblov.
Pripojenie volitel’nÿch zariadení
Pouπitím konektora DV IN na prednom paneli je moπné pripojit’ DV digitálny kamkodér, video zariadenie alebo DVD+R/RW rekordér a digitálne prenesené DV pásky alebo DVD+R/RW disky na DVD+R/RW.
Pouπite DV kábel (nedodávanÿ) na pripojenie DV vstupného/vÿstupného konektora váƒho DV kamkodéra/video zariadenia ku konektoru DV IN na prednom paneli DVD rekordéra+VCR.
Pripojenie digitálneho kamkodéra
Tento konektor je len pre pripojenie k DV zariadeniu. Nie je kompatibilnÿ s digitálnymi satelitnÿmi tunermi alebo D­VHS video zariadeniami.
DV IN
DV
IN/OUT
Poiatoná inƒtalácia
Po úspeƒnom pripojení DVD rekordéra+VCR k TV a ostatnÿm zariadeniam, táto kapitola vám popíƒe ako ukonit’ poiatonú inƒtaláciu.
1
Správa „Welcome“ sa zobrazí na obrazovke. Uistite sa, πe RF kábel z antény alebo káblovej TV je pripojenÿ. Stlaením [ENTER] spustite poiatonú inƒtaláciu.
2
Zvol’te poπadovanÿ jazyk pre menu na obrazovke pouπitím […/†]. Stlaením tlaidla [ENTER] potvrd’te.
3
Zvol’te poπadovanÿ krajinu pouπitím […/†]. Stlaením tlaidla [ENTER] potvrd’te.
4
Zvol’te poπadovanÿ jazyk menu disku pouπitím […/†]. Stlaením [ENTER] potvrd’te.
5
Zvol’te jazyk prehrávaného zvuku disku pouπitím […/†]. Stlaením [ENTER] potvrd’te.
Poiatoná inƒtalácia
• Musíte vykonat’ proces poiatonej inƒtalácie pre nastavenie asu, dátumu, kanálov a jazyka pre DVD rekordér+VCR.
Poiatoná inƒtalácia
NASTAVENIE
Prednÿ panel DVD rekordéra+VCR
Panel konektorov komponentu
prísluƒenstva
(VCR, Kamkodér,atd’.)
Front of DVD Recorder+VCR
DV digitálny kamkodér
LEN DF-7100/7150
Installation
Please select your language to begin auto install procedure:
English Spanish French Czech Danish German Dutch Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Installation
Please select your country of use:
Australia Belgium Denmark Finland France
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Installation
Please select disc menu language:
Default English Spanish French Czech Danish German
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Installation
Please select disc audio language:
Default English Spanish French Czech Danish German
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Installation
Welcome.
Press [Enter] to begin auto channel search.
Ensure aerial is connected.
Instructions
Setup-Exit
NASTAVENIE
2120
Poiatoná inƒtalácia
6
Zvol’te poπadovanÿ jazyk prehrávania titulkov disku pouπitím […/†]. Stlaením [ENTER] potvrd’te.
7
DVD rekordér+VCR urí kanály automaticky a uloπí ich do pamäte.
8
Po ukonení automatického vyhl’adávania kanálu nastavte as.
9
Pomocou tlaidiel [œ/√] presu›te dol’ava/doprava a pouπitím […/†] zme›te nastavenia.
10
Po nastavení asu stlaením [ENTER] potvrd’te. Ak deaktivujete proces poas poiatonej inƒtalácie, musíte opakovat’ tento postup.
Menu nastavení DVD rekordéra+VCR obsahuje ƒest’ kategórií, vrátane: inƒtalácia, Moπnosti nahrávania, Jazyky, Vlastnosti, Systémové info a Obnovenie poiatonÿch nastavení. Stlaením [SETUP] a [œ/√] na dial’kovom ovládai zobrazte prvú a druhú úrove› menu nastavení.
Prehl’ad menu nastavení
1
Stlate [SETUP]. Zobrazí sa menu nastavení.
2
Pomocou tlaidiel [œ/√] zvol’te poπadovanÿ katergóriu.
3
Ked’ je zvolená poπadovaná kategória, stlaením […/†] prejdite na druhú úrove› .
4
Stlaením [ENTER] prejdite na tretiu úrove›.
5
Pomocou tlaidiel […/†] zvol’te poπadované nastavenie, potom stlaením [ENTER] potvrd’te vÿber. Niektoré poloπky si vyπadujú dodatoné kroky. Stlate [SETUP] kedykol’vek sa chcete vrátit’ na predchádzajúce menu.
6
Stlaením [SETUP] zatvorte menu nastavení.
Menu navigácie
Poiatoné nastavenie
Poiatoné nastavenie
Manuálne nastavenie
Pre ukonenie nastavenia DVD rekordéra+VCR ked’ automatické nastavenie neuloπilo vƒetky kanály, alebo ked’ chcete uloπit’ novÿ kanál.
1 Stlate [SETUP]. Zobrazí sa menu nastavení. 2 Pomocou [œ/√] zvol’te „Installation“. 3 Ked’ je zvolené „Installation“, stlaením [†] zvol’te „Manual Set“. 4 Stlate [ENTER]. Zobrazí sa menu „Manual Setup“.
5 Pouπitím […/†] zvol’te „Standard“. Stlaením [ENTER] prejdite na
druhú úrove›.
6 Pomocou […/†] zvol’te poπadovanÿ „Standard“ PAL-BG, PAL-II,
PAL-DK, alebo SECAM-L), potom stlate [ENTER].
7 Pomocou […/†] zvol’te „Reception“. Stlaením [ENTER] prejdite
na druhú úrove›.
8 Pomocou […/†] zvol’te poπadovanÿ systém vysielania (Aerial
alebo Cable), potom stlate [ENTER]. Aerial: Ak pouπívate ƒtandardnú anténu na príjem kanálov. Cable: Ak pouπívate základnÿ káblovÿ systém na príjem kanálov.
Nastavenia INSTALLATION
Installation
Please select disc subtitle language:
Default English Spanish French Czech Danish German
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Installation
Searching for available TV stations:
2 channels found Please wait...
Instructions
Setup-Exit
Set Clock
Please set the clock:
Time : 12 : 00
Date : 01 / Jan / 2004 (Thu)
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Installation
Manual Set Auto Set Set Clock Adjust Channels
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Manual Setup
Standard PAL-BG Reception Aerial Auto Search CH-02 Fine Tune Decoder Off Store Channel PR01 Program Name P-01 Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select The standard.
PAL-BG
PAL-II
PAL-DK
SECAM-L
Manual Setup
Standard PAL-BG Reception Aerial Auto Search CH-02 Fine Tune Decoder Off Store Channel PR01 Program Name P-01 Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select The Reception.
Aerial
Cable
NASTAVENIE
23
Nastavenie asu 1
Vykonajte kroky 1-2 ako je popísané v „Manual Set“.
2
Pomocou […/†] zvol’te „Set Clock“.
3
Stlate [ENTER]. Zobrazí sa menu „Set Clock“.
4
Zadajte dátum a as. œ /(dol’ava/doprava): presu›te kurzor na predchádzajúci alebo
nasledujúci stl’pec.
/(hore/dolu): Zmena nastavenia v aktuálnej pozícii kurzora.
5
Stlaením [ENTER] potvrd’te nastavenie, potom stlate [SETUP] zatvorte menu nastavení.
Automatické nastavenie
DVD rekordér+VCR má frekvenne syntezovanÿ tuner schopnÿ príjmu aπ 119 kanálov. Tieto obsahujú VHF kanály 2-20, 74-80, UHF kanály 21-69 a CATV kanály 1-41.
Príprava:
Pripojte DVD rekordér+VCR k poπadovanému typu antény alebo káblového TV systému, ako je znázornené v „Pripojenie antény/káblového systému“ na strane 15.
1
Vykonajte kroky 1-2 ako je popísané pod „Manuálne nastavenie“.
2
Ked’ je zvolené „Installation“, stlaením […/†] zvol’te „Auto Set“.
3
Stlaením [ENTER] spustite vyhl’adávanie kanálov. Tuner automaticky vyhl’adá vƒetky dostupné kanály vo vaƒej oblasti
a uloπí ich do pamäte tunera.
• Po ukonení automatického nastavenia, vykonajte pokyny vyƒƒie pre overenie, πe pásmo ladenia je nastavené správne.
22
9
Pomocou […/†] zvol’te „Auto Search“.
10
Vyhl’adajte íslo kanálu stlaením [œ/√].
11
Zvol’te „Fine Tune“. Môπete nastavit’ jemné doladenie.
12
Pomocou […/†] zvol’te „Decoder“. Stlaením [ENTER] prejdite na druhú úrove›.
13
Ked’ je program kódovanÿ (a máte dekodér pripojenÿ ku konektoru EURO AV2), stlaením […/†] zvol’te „On“ a stlaením [ENTER] potvrd’te.
14
Pomocou[…/†] zvol’te „Store“. Stlaením [ENTER] prejdite na druhú úrove› .
15
Pomocou […/†] zvol’te íslo programu pre uloπenie a stlaením [ENTER] potvrd’te.
16
Pomocou […/†] zvol’te „Program Name“. Stlaením [] prejdite na druhú úrove›. Ak DVD rekodrér+VCR nezobrazí názov stanice, alebo zobrazuje názov stanice nesprávne, môπete ho opravit’.
17
Zvol’te názov z uloπené ho zoznamu alebo si vytvorte názov stanice a zadajte 4-cifernÿ názov. Zme›te znaky pomocou […/†], prejdite na nasledujúci znak s [œ/√].
Poiatoné nastavenie Poiatoné nastavenie
Manual Setup
Standard PAL-BG Reception Aerial Auto Search CH-02 Fine Tune Decoder Off Store Channel PR01 Program Name P-01 Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Manual Setup
Standard PAL-BG Reception Aerial Auto Search CH-02 Fine Tune Decoder Off Store Channel PR01 Program Name P-01 Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Manual Setup
Standard PAL-BG Reception Aerial Auto Search CH-02 Fine Tune Decoder Off Store Channel PR01 Program Name P-01 Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Decoder State
Off
On
Manual Setup
Standard PAL-BG Reception Aerial Auto Search CH-02 Fine Tune Decoder Off Store Channel PR01 Program Name P-01 Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Channel To Store
PR-99
Manual Setup
Standard PAL-BG Reception Aerial Auto Search CH-02 Fine Tune Decoder Off Store Channel PR01 Program Name P-01 Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Edit Channel Name
P – 0 1
Installation
Searching for available TV stations:
5 channels found Please wait...
Instructions
Setup-Exit
Installation
Manual Set Auto Set Set Clock Adjust Channels
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Installation
Manual Set Auto Set Set Clock Adjust Channels
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Set Clock
Please set the clock:
Time : 12 : 00
Date : 01 \ Jan \ 2004 (Thu)
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
NASTAVENIE
2524
Poiatoné nastavenie
Kvalita nahrávania VCR
Môπete nastavit’ poiatonú kvalitu nahrávania VCR na SP (√tandardné prehrávanie) alebo LP (Dlhé prehrávanie). SP je vyƒƒia kvalita, ale LP poskytuje 2 násobok asu nahrávania; napr., 2 hodinovú pásku nahráte do 4 hodín v LP reπime.
Vykonajte rovnakÿ postup ako „Kvalita nahrávania DVD“.
Automatické oznaenie kapitoly
Poas nahrávania, oznaenia kapitol sú automaticky pridané v pevn.ch intervaloch. Môπete nastavit’ tento interval na 5 minút, 10 minút alebo 15 minút. Pre vypnutie automatického oznaenia kapitol,
zvol’te
„Off“. Vykonajte rovnakÿ postup ako je „Kvalita
nahrávania DVD „.
Kvalita DVD nahrávania
Môπete nastavit’ poiatonú kvalitu nahrávania DVD na: HQ (Vysoká kvalita - 1 hodina/disk), SP (√tandardné prehrávanie - 2 hodiny/disk), EP (Rozƒírené prehrávanie - 4 hodiny/disk), alebo SLP (Super dlhé prehrávanie - 6 hodín/disk).
1
Stlate [SETUP]. Zobrazí sa menu nastavení.
2
Pomocou [œ/√] zvol’te „Recording Options“.
3
Ked’ je zvolené „Recording Options“, stlaením [] zvol’te „DVD Record Quality“.
4
Stlaením [ENTER] prejdite na druhú úrove› .
5
Pomocou […/†] zvol’te poπadovanÿ kvalitu nahrávania (HQ, SP, EP, alebo SLP).
6
Stlaením [ENTER] potvrd’te vÿber, potom stlaením [SETUP] zatvorte menu.
Nastavenia moπností nahrávania
Poiatoné nastavenie
Nastavenie kanálov 1
Vykonajte kroky 1-2 ako je znázornené pod „Manuálne nastavenie“.
2
Pomocou […/†] zvol’te „Adjust Channels“.
3
Stlate [ENTER]. Zobrazí sa menu Nastavenia kanálov.
4
Pomocou tlaidiel […/†] zvol’te PR íslo, ktorÿ chcete nastavit’. Potom stlate [ENTER].
Vymazanie
Po naladení TV staníc do DVD rekordéra+VCR, môπete potrebovat’ vymazat’ stanicu.
1
Pomocou […/†] zvol’te „Delete“ a stlate [ENTER].
Editovanie
Po naladení TV staníc do DVD rekordéra+VCR, môπete potrebovat’ vloπit’ názov pre poπadovanÿ kanál.
1
Pomocou […/†] zvol’te „Edit“ a stlate [ENTER].
2
Môπete vloπit’ názov stlaením […/†] a [œ /√].
3
Stlaením [ENTER] potvrd’te.
Pridelenie
Po naladení TV staníc do DVD rekordéra+VCR, môπete zmenit’ poradie
OSD jazyk
Zvol’te jazyk pre menu DVD rekordéra+VCR Setup a zobrazenie na obrazovke.
1
Stlate [SETUP]. Zobrazí sa menu nastavení.
2
Pomocou [œ] a [] zvol’te „Language“.
3
Ked’ je zvolené „Language“, stlaením [] zvol’te „OSD Language“.
4
Stlaením [ENTER] prejdite na druhú úrove› .
5
Pomocou […/†] zvol’te poπadovanÿ jazyk.
6
Stlaením [ENTER] potvrd’te vÿber, potom stlaením [SETUP] zatvorte menu.
Nastavenie LANGUAGE (jazyka)
zadanÿch programov, podl’a potreby.
1
Pomocou […/†] zvol’te „Align“ a stlate [ENTER].
2
Stlaením […/†] zvol’te íslo programu ktoré chcete presunút’.
3
Stlate [ENTER]. Zvolenÿ program sa presunie na nové íslo programu.
Recording Options
DVD Record Quality HQ VCR Record Quality LP Auto Chapter Off
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Record Quality
SLP
EP
SP
HQ
Recording Options
DVD Record Quality HQ VCR Record Quality LP Auto Chapter Off
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select VCR Quality
LP
SP
Recording Options
DVD Record Quality HQ VCR Record Quality LP Auto Chapter Off
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Auto Chapter
Off
5min
10min
15min
Installation
Manual Set Auto Set Set Clock Adjust Channels
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Adjust Channels
PR-01 PR-02 PR-03 PR-04 PR-05 PR-06
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Channel Options
Delete
Edit
Align
Languages
OSD Language English Menu Language Default Subtitle Language Default Audio Language Default
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select OSD Language
English
Spanish
French
Czech
NASTAVENIE
2726
Poiatoné nastavenie
Pomer strán TV 1
Pomocou […/†] zvol’te „TV Aspect“ ked’ je zobrazené podmenu „Video“.
2
Stlaením [ENTER] alebo [] prejdite na druhú úrove› .
3
Pomocou […/†] zvol’te poπadovanÿ „TV Aspect“.
4
Stlaením [ENTER] potvrd’te vÿber.
5
Stlaením [SETUP] zatvorte menu.
4:3 LB :
zvol’te ked’ je pripojenÿ ƒtandardnÿ 4:3 TV. Zobrazí kino obraz s krycími pásmi v hornej a dolnej asti obrazu.
4:3 PS :
zvol’te ked’ máte pripojenÿ ƒtandardnÿ 4:3 TV. Zobrazí obraz ukrojenÿ pre prispôsobenie k TV obrazovke. Obidve strany obrazu sú ukrojené.
16:9 :
zvol’te ked’ máte pripojenÿ 16:9 ƒirokouhlÿ TV.
Auto :
Konvertuje prísluƒnÿ pomer strán automaticky.
Video vÿstup
Video s progresívnym snímaním poskytuje vyƒƒiu kvalitu obrazu so zníπenÿm blikaním.
RGB :
Ak pripojíte DVD rekordér+VCR k analógovému TV
pouπitím
SCART konektorov, nastavte Video Output na „RGB“.
Pretkávané alebo progresívne :
Ak pripojíte DVD
rekordér+VCR k digitálnemu TV (DTV) alebo monitoru
pouπitím
COMPONENT konektorov, nastavte Video
vÿstup
na „Interlace“ alebo „Progressive“. Vykonajte rovnakÿ postup ako „Pomer strán TV“ pre zmenu „Video Output“.
Upozornenie
• Ak je zadané nastavenie Progressive Scan, obraz bude viditel’nÿ len na TV alebo monitore kompatibilnom s progresívnym snímaním. Stlaením a podrπaním [P.SCAN] na 3 sekundy sa vrátite na reπim Interlace Scan.
Poiatoné nastavenie
Jazyk Menu/titulkov/zvuku
Zvol’te poπadovanÿ jazyk pre menu disku, titulky a zvukové stopy. Vykonajte rovnakÿ postup ako OSD Language. Poiatoné: Je zvolenÿ poiatonÿ jazyk disku.
1
Stlate [SETUP].
2
Pomocou [œ/√] zvol’te „Preferences“.
3
Ked’ je zvolené „Preferences“, stlaením [] zvol’te „Video“.
4
Stlate [ENTER]. Zobrazí sa podmenu „Video“.
Nastavenia PREFERENCES/Video
Video
TV Aspect Auto Video Output Interlace
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Picture Format
4:3 LB
4:3 PS
16:9
Auto
Video
TV Aspect Auto Video Output Interlace
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Video Output
Interlace
Progressive
RGB
Languages
OSD Language English Menu Language Default Subtitle Language Default Audio Language Default
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Menu Language
Default
English
Spanish
French
Languages
OSD Language English Menu Language Default Subtitle Language Default Audio Language Default
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Subtitle Language
Default
English
Spanish
French
Languages
OSD Language English Menu Language Default Subtitle Language Default Audio Language Default
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Audio Language
Default
English
Spanish
French
Preferences
Video Audio Parental Controls Auto Settings VCR
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
NASTAVENIE
2928
Poiatoné nastavenie
Virtuálny priestorovÿ zvuk
Môπete si vychutnat’ simulovanÿ 3D efekt z dvoch reproduktorov nastavení Virtual Surround na On.
Vykonajte rovnakÿ postup ako „Digital Output“ pre nastavenie poloπky „Virtual Surround“.
Vykonajte rovnakÿ postup ako „Video“ nastavenia pre vÿber nastavení „Audio“.
Digitálny vÿstup 1
Pomocou […/†] zvol’te „Digital Output“ ked’ je zobrazené podmenu „Audio“.
2
Stlaením [ENTER] alebo [] prejdite na druhú úrove› .
3
Pomocou […/†] zvol’te poπadovanÿ typ digitálneho vÿstupu.
4
Stlaením [ENTER] potvrd’te vÿber.
5
Stlaením [SETUP] zatvorte menu.
Off :
∏iadny signál nie je na vÿstupe z digitálnych audio
vÿstupnÿch konektorov.
LPCM :
Zvol’te
ked’ pripojíte k 2 kanálovému digitálnemu stereo
zosil›ovau. Digitálny audio signál DVD rekordéra+VCR bude na vÿstupe v
PCM 2ch formáte, ked’ prehrávate DVD (alebo VHS pásku) nahratÿ s Dolby Digital (len pre DVD) alebo MPEG zvukovou stopou. Ak je DVD nahratÿ s DTS zvukovou stopou, potom nebudete pout’ πiaden zvuk.
Bitstream :
Zvol’te
ked’ pripojíte k Dolby Digital alebo DTS dekodéru (alebo zosil›ovau alebo inému
zariadeniu s Dolby Digital alebo DTS dekodérom).
Poiatoné nastavenie
Nastavenia PREFERENCES/Audio
Dynamickÿ rozsah
Ked’ sledujete DVD filmy, môπete kompresovat’ dynamickÿ rozsah audio vÿstupu (rozdiel medzi hlasnÿmi a tichÿmi pasáπami). Toto vám umoπ›uje poúvat’ film pri niπƒej hlasitosti bez straty istoty zvuku. Nastavte „Dynamic Range“ na Low alebo High pre tento efekt.
Vykonajte rovnakÿ postup ako „Digital Output“ pre nastavenie „Dynamic Range“.
Nastavte rodiovskú úrove›
Funkcia rodiovského zámku vám umoπ›uje blokovat’ prehrávanie DVD podl’a ich úrovní alebo prehrávat’ disky s alternatívnymi scénami. Môπete nastavit’ rodiovskú úrove› od „ADULT“ na „Kids Safe“.
1
Stlate [SETUP].
2
Pomocou [œ/√]
zvol’te
„Preferences“.
3
Ked’ je zvolené „Preferences“,
stlaením
[]
zvol’te
„Parental
Controls“. A
stlate
[ENTER].
4
Pomocou […/†]
zvol’te
„Set Parental Level“ a
stlate
[ENTER].
Zobrazí sa dialóg zadania hesla. Zadajte 4-ciferné heslo
pouπitím
tlaidiel
[0-9]. Ak je toto prvÿkrát ako zadávate heslo, zariadenie bude
vyπadovat’ opätovné zadanie hesla pre jeho potvrdenie.
5
Po nastavení hesla,
stlate
[ENTER]
ked’
je zobrazené „Set Parental
Level“.
6
Zadajte nové heslo.
7
Pomocou […/†]
zvol’te
poπadovan
ú úrove›a stlate
[ENTER] pre
potvrdenie.
Off:
Ak zvolíte Unlock, funkcia Lock nie je aktívna. Vƒetky disky sa
prehrávajú celé.
ADULT do Kids Safe :
Niektoré disky obsahujú scény nevhodné pre
deti. Ak nastavíte mieru pre DVD rekordér+VCR,
vƒetky
scény s rovnakou úrov›ou alebo niπƒou budú prehrávané. Vyƒƒie oznaené scény nebudú prehrávané, pokÿm nie sú dostupné náhradné scény na disku. Náhradné scény majú rovnakú
úrove›
alebo niπƒiu. Ak nie je vhodná náhradná scéna, prehrávanie sa zastaví. Musíte zadat’ 4­ciferné heslo alebo
zmenit’ úrove›
pre prehrávanie disku.
• Poiatoné heslo je „0000“. Musíte zadat’ toto heslo pred zmenou rodiovskej úrovne.
• Nastavte nové heslo na nieo iné ako „0000“.
PREFERENCES/rodiovskÿ zámok
Audio
Digital Output Off Dynamic Range Off Virtual Surround Off
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Virtual Surround
Off
On
Audio
Digital Output Off Dynamic Range Off Virtual Surround Off
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Digital Output
Off
Bitstream
LPCM
Preferences
Video Audio Parental Controls Auto Settings VCR
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Audio
Digital Output Off Dynamic Range Off Virtual Surround Off
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Dynamic Range
Off
Low
High
Preferences
Video Audio Parental Controls Auto Settings VCR
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Parental Control
Set Parental Level Off Change Password Parental Country Code AU
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Change Password
Current Code _ _ _ _
Enter New Code _ _ _ _
Confirm Code _ _ _ _
Instructions
Setup-Exit
Password
Enter Password * * _ _
Instructions
Setup-Exit
Parental Control
Set Parental Level Off Change Password Parental Country Code AU
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select the parental level
Off Adult NC-17 R
NASTAVENIE
3130
Poiatoné nastavenie
8
Stlaením [ENTER] potvrd’te vÿber úrovne, potom stlate [SETUP] pre zatvorenie menu.
Zmena hesla 1
Ked’ je zvolené „Preferences“, stlaením [] zvol’te „Parental Controls“.
2
Stlate [ENTER]. Zobrazí sa podmenu „Parental Controls“.
3
Pomocou […/†] zvol’te „Change Password“, potom stlate [ENTER].
4
Zobrazí sa podmenu „Change Password“. Zadajte aktuálne 4-ciferné heslo.
5
Zadajte nové 4-ciferné heslo. Opätovne zadajte nové heslo pre potvrdenie, stlate [ENTER].
Nastavte kód krajiny 1
Ked’ je zvolené „Preferences“, stlaením [] zvol’te „Parental Controls“. Potom stlaením [] zvol’te „Parental Country Code“.
2
Stlate [ENTER]. Zadajte aktuálne 4-ciferné heslo, potom stlate [ENTER].
3
Pomocou […/†] zvol’te poπadovanú krajinu a stlaením [ENTER] potvrd’te.
Základné heslo :
Ak zabudnete heslo, stlate 3,3,0,8 na dial’kovom ovládai a potom stlate [ENTER].
• Nastavte nové heslo na nieo iné ako „0000“.
Poiatoné nastavenie
1
Ked’ je zvolené „Preferences“, stlaením [] zvol’te „Auto Settings“.
2
Stlaením [ENTER] zobrazte podmenu.
Automatické nastavenie asu
Automatické nastavenie asu umoπ›uje DVD rekordéru+VCR nastavit’ as automaticky kedykol’vek je v pohotovostnom reπime (pripojenÿ, ale
vypnutÿ). Automatické nastavenie asu je dostupné len pre modely s funkciou VPS/PDC. Niektoré stanice môπu odosielat’ as a dátum spolu s VPS/PDC dátami. Video automaticky pouπíva tento as a dátum poas poiatoného nastavenia poas ƒtandardnej prevádzky a po kaπdom vypnutí videa od elektrickej siete. Ak si vƒimnete, πe tento as a dátum nie je správny, môπete deaktivovat’ túto funkciu vykonaním niπƒie uvedenÿch krokov, zmenou na OFF reπim, potom môπete nastavit’ as a dátum manuálne.
1
Pomocou […/†] zvol’te „Auto Clock Set“ a stlate [ENTER].
2
Pouπitím […/†] zme›te „Auto Clock Set“ stav a stlaením [ENTER] potvrd’te.
AV Link
Ak je TV AV Link, môπete stiahnut’ informácie o kanáloch z TV, pripojením SCART1 konektora k TV.
Vykonajte rovnakÿ postup ako „Automatické nastavenie asu“ pre nastavenie „AV Link“.
VPS/PDC
VPS/PDC je sluπba poskytovaná niektorÿmi stanicami, ktorá vám umoπ›uje vykonat’ asové nahrávanie presne ak vysielatel’ posunie as spustenia programu. Ôas ktorÿ zadáte je VPS/PDC as, ktorÿ musí byt’ správny. Nie vƒetky stanice poskytujú VPS/PDC, v tomto prípade prehráva spustí nahrávanie v zadanom ase a nie v aktuálnom ase spustenia programu.
Ak chcete spusti . nahrávanie v ur . enom ase bez nastavenia VPS/PDC systémom v prípade oneskorenia, vypnite VPS/PDC, inak prehrávat’ nebude nahrávat’.
Vykonajte rovnakÿ postup ako „Automatické nastavenie asu“ pre nastavenie stavu „VPS/PDC“.
PREFERENCES/Automatické nastavenia
• „VPS/PDC" a „Auto Clock Set“ nie sú poskytované v niektorÿch krajinách.
Parental Control
Set Parental Level Adult Change Password Parental Country Code AU
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Parental Control
Set Parental Level Adult Change Password Parental Country Code AU
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Parental Control
Set Parental Level Adult Change Password Parental Country Code AU
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Change Password
Current Code * * * *
Enter New Code * * * *
Confirm Code * * _ _
Instructions
Setup-Exit
Parental Country Code
Please select Country for Parental Setup
Australia Belgium Denmark Finland France
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Preferences
Video Audio Parental Controls Auto Settings VCR
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Auto Settings
Auto Clock Set Off AV Link Off VPS/PDC Off
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Auto Settings
Auto Clock Set On AV Link Off VPS/PDC Off
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Auto Settings
Auto Clock Set On AV Link On VPS/PDC Off
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Auto Clock Status
Off
On
Select AV LInk Status
Off
On
Select VPS/ PDC Status
Off
On
NASTAVENIE PREHRÁVANIE
33
Môπete
zmenit’ TV audio pouπitím
tlaidla
[AUDIO].
Opakovanÿm stláaním [AUDIO] zme›te TV audio, podl’a vysielaného audio signálu ako je zobrazené niπƒie.
• STEREO Audio signál
Stereo Mono Stereo
• BIL Audio signál
BIL I BIL II (BIL Off) BIL I
• MONO Audio signál
Mono
Aktuálny audio kanál je zobrazenÿ na obrazovke.
• Ak je zvuk nekvalitnÿ ked’ nastavíte na Stereo, môπete zlepƒit’ zmneou na Mono.
• Ked’ je zvolenÿ externÿ vstup, audio kanál môπete prepnút’ len na Stereo.
Zmena TV audio kanálu
Zobrazenie na obrazovke poskytuje spätnú väzbu o stave DVD rekordéra+VCR a/alebo o aktuálne vloπenom disku/páske. Pre prístup k menu na obrazovke (alebo OSD), stlate [DISPLAY].
Pre zobrazenie informácií o aktuálne vloπenom disku alebo kazete:
Ovládanie zobrazenia na obrazovke
1
Opakovanÿm stláaním [DISPLAY] zobrazte/zme›te informáciu zobrazenú na obrazovke.
2
Pre zatvorenie menu na obrazovke opakovane stláajte [DISPLAY], pokÿm sa nezatvorí. Pozrite si popis niπƒie pre podrobnejƒie informácie zobrazené na obrazovke o kaπdom type médií.
Doasné ikony spätnej väzby
Operácie je blokovaná alebo nedostupná
Zobrazenie informácií o disku
Zmena TV kanálov
• Niektoré disky nemusia poskytovat’ vƒetky funkcie zobrazené v príkladoch.
Ak sa neprehráva disk, môπete zmenit’ TV kanály pouπitím [0-9] alebo [PR+/–] tlaidiel na dial’kovom ovládai alebo [PR+/–] tlaidiel na prednom paneli.
32
Táto funkcia vám
umoπ›uje
vyhl’adávat’ indexové znaky alebo konkrétne
asy na vaƒich VHS páskach.
1
Ked’ je
zvolené „Preferences“,
stlaením
[] prejdite na druhú
úrove›
.
2 Pomocou [/] zvol’te „VCR“. 3 Stlaením [ENTER] zobrazte podmenu. 4 Zvol’te „Index+“, „Index–„ alebo „Go to Zero“. 5 Ak zvolíte „Index+“ (alebo „Index–„) a
stlate
[ENTER],
váƒ
DVD
rekordér+ VCR
vyhl’adá
indexovú znaku a spustí prehrávanie.
6 Ak zvolíte „Go-To Search“ a
stlate
[ENTER],
váƒ
DVD rekordér+ VCR nájde pozíciu 0:00:00 a
zastaví sa.
Poiatoné nastavenie
Systémové informácie
PREFERENCES / VCR
Systémové informácie umoπ›ujú servisnému personálu identifikovat’ kl’úové informácie o vybavení zariadenia o DVD rekordéri+VCR v prípade potreby opravy.
• Niektoré moπnosti nie je moπné resetovat’, vrátane rodiovského zámku,hesla a kódu krajiny.
Po obnovení poiatonÿch nastavení zariadenie sa automaticky reƒtartuje a zobrazí sa inƒtalané menu. Musíte nastavit’ krajinu, jazyka, kanál a as opät’.
Ak chcete, môπete resetovat’ DVD rekordér+VCR na poitaoné vÿrobné nastavenia.
1
Stlate [SETUP].
2
Pomocou [œ/√] zvol’te „Restore Defaults“.
3
Stlate [ENTER].
4
Zobrazí sa menu obnovení. Pomocou tlaidiel […/†] zvol’te „Yes“ a stlate [ENTER].
Obnovenie poiatonÿch nastavení
Prehl’ad na obrazovke
Prehl’ad na obrazovke
Preferences
Video Audio Parental Controls Auto Settings VCR
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
VCR
Index+ Index– Go to Zero
VCR
Index+ Index– Go to Zero
VCR
Index+ Index– Go to Zero
System Info
Version EP Set 1.0 Main Build DR3-1.0.2 Micom Software 0.0.0 DVD Navigation 1.0.0 Loader Version DVS-RA20
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Restore Defaults
If you select this function all settings will be removed and the product will be set into initial (factory) mode.
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Are you sure you want to restore default settings?
Yes
No
• Menu VCR je aktivované len ked’ je vloπená videokazeta.
PREHRÁVANIE
3534
• Pre titul nahratÿ bez DVD naviganej informácie, ako sú z vysielania alebo line vstup, „Elapsed“ funkcia nepracuje.
Title
Zobrazuje íslo aktuálneho titulu a celkovÿ poet titulov a prechod na íslo poπadovaného titulu.
1
Stlate [DISPLAY] poas prehrávania. Menu na obrazovke sa zobrazí na TV obrazovke.
2
Pomocou […†] zvol’te „Title“ ikonu v menu na obrazovke. Stlaením [ENTER] zobrazte podmenu.
3
Pomocou […†] zme›te ísla.
Chapter
Zobrazuje íslo aktuálnej kapitoly a celkovÿ poet kapitol a preskoí na poπadovanÿ íslo kapitoly.
1
Stlate [DISPLAY] poas prehrávania. Menu na obrazovke sa zobrazí na TV obrazovke.
2
Pomocou tlaidiel […†] zvol’te ikonu „Chapter“ na obrazovke. Stlaením [ENTER] zobrazte podmenu.
3
Pomocou tlaidiel […†] zme›te ísla. Stlaením [ENTER] potvrd’te.
Angle
Zobrazuje íslo aktuálneho uhla a celkovÿ poet uhlov a zmenu ísla uhla.
1
Stlate [DISPLAY] poas prehrávania. Menu na obrazovke sa zobrazí na TV obrazovke.
2
Pomocou […†] zvol’te ikonu „Angle“ na obrazovke. Stlaením [ENTER] zobrazte podmenu.
3
Pomocou […†] zme›te íslo. Stlaením [ENTER] potvrd’te.
Audio
Zobrazuje jazyk aktuálnej zvukovej stopy, spôsob kódovania a íslo kanálu a mení nastavenie.
1
Stlate [DISPLAY] poas prehrávania. Menu na obrazovke sa zobrazí na TV obrazovke.
2
Pomocou […†] zvol’te ikonu „Audio“ na obrazovke. Stlaením [ENTER] zobrazte podmenu.
3
Pomocou […†] zme›te ísla. Stlaením [ENTER] potvrd’te.
Subtitle
Zobrazuje aktuálny jazyk titulkov a mení nastavenie.
1
Stlate [DISPLAY] poas prehrávania. Menu na obrazovke sa zobrazí na TV.
2
Pomocou tlaidiel […†] zvol’te ikonu „Subtitle“ v menu na obrazovke. Stlaením [ENTER] zobrazte podmenu.
3
Pomocou tlaidiel […†] zme›te ísla. Stlaením [ENTER] potvrd’te.
Elapsed
Zobrazuje uplynutÿ as prehrávania a preskoí na poπadovanÿ as.
1
Stlate [DISPLAY] poas prehrávania. Menu na obrazovke sa zobrazí na TV.
2
Pomocou tlaidiel […†] zvol’te ikonu „Elapsed“ v menu na obrazovke. Stlaením [ENTER] Vyhl’adajte podl’a asu. Zobrazí sa podmenu.
3
Pomocou tlaidiel […†] zme›te ísla a pomocou [œ √] prejdite dol’ava alebo doprava. Do 7 sekúnd stlaením [ENTER] potvrd’te poiatonÿ as. Prehrávanie sa spustí od zvoleného asu na disku.
Prehl’ad na obrazovke
Poas prehrávania DVD, stlaením [DISPLAY] zobrazte informáciu o aktuálnom disku. Ked’ je zobrazená informácia o disku, opätovnÿm stlaením [DISPLAY] zobrazte zostávajúci as disku.
Moπnosti OSD Menu pre DVD
DVD Prehrávanie
DVD Prehrávanie
1
Stlaením [DVD] nastavte dial’kovÿ ovláda na ovládanie DVD mechaniky. Zapnite TV a zvol’te video vstupnÿ zdroj pripojenÿ k DVD rekordéru+VCR.
Audio systém: Zapnite audio systém a zvol’te vstupnÿ zdroj pripojenÿ k DVD rekordéru+VCR.
2 Stlaením [OPEN/CLOSE] otvorte nosi disku. 3 Vloπte disk do nosia prehrávacou stranou dolu (potlaenou hore). 4 Stlaením [OPEN/CLOSE] zatvorte nosi. 5 „READING“ sa zobrazí na displeji a prehrávanie sa automaticky spustí. Ak sa prehrávanie nespustí,
stlate [PLAY()]. V niektorÿch prípadoch sa môπe zobrazit’ menu disku.
Prehrávanie DVD+R (+RW)
Ked’ je vloπenÿ DVD+RW alebo nefinalizovanÿ DVD+R, titul sa neprehráva automaticky, ale zobrazí sa aktuálny TV kanál na obrazovke.
Ak chcete prehrávat’ titul na DVD+R (+RW), musíte stlait’ [MENU] alebo [PLAY] pre zobrazenie menu disku. zvol’te titul pre prehrávanie, potom stlate [ENTER].
Prehrávanie DVD
Ak je zobrazené menu disku
• Menu disku sa môπe zobrazit’ ked’ vloπíte DVD. Pouπite [œ √…†] tlaidlá na vÿber titulu/kapitoly, ktorú chcete vidiet’, potom stlaením [ENTER] spustite prehrávanie. Stlaením [TITLE] alebo [MENU] sa vrátite na menu disku.
• Ak je funkcia rodiovského zámku nastavená a disk je pod aktuálne nastavenie rodiovského zámku, musíte zadat’ 4-cifernÿ kód a/alebo disk musí byt’ autorizovanÿ; pozrite si „Nastavenie rodiovského zámku“‘ na strane 29.
• DVD rekordér+VCR nebude prehrávat’ disky s regionálnym íslom odliƒnÿm od DVD rekordéra+VCR. Regionálny kód pre tento DVD rekordér+VCR je 2 (dva).
• Pokÿm nie je urené inak, vƒetky operácie popísané niπƒie sú vykonávané dial’kovÿm ovládaom. Niektoré funkcie môπu byt’ taktieπ dostupné v menu nastavení.
• Disk, ktorÿ je nahratÿ na PC vo vysokej rÿchlosti (vyƒƒie ako 2x oproti ƒtandardnému) nemusí byt’ rozpoznanÿ.
• Disk, ktorÿ je nahratÿ s neautorizovanÿm filmom nemusí byt’ prehrávanÿ.
• Disk, ktorÿ je nahratÿ inÿm rekordérom, alebo nie je nahratÿ správne, nemusí byt’ rozpoznanÿ alebo prehrávanÿ.
Statické obrázky a krokovanie obrazu 1
Stlate [PLAY/PAUSE] poas prehrávania. DVD rekordér+VCR prejde do reπimu statickÿch obrázkov.
2
Môπete prejst’ spät’ alebo dopredu krokovaním obrazu opakovanÿm stláaním [FF (√√ )] v reπime statickÿch obrázkov.
Zrÿchlenÿ prechod dopredu/dozadu 1
Stlate
[REW (œœ )] alebo [FF (√√ )] poas prehrávania. DVD rekordér+VCR prejde do reπimu
vyhl’adávania.
2
Stlaením
[REW] alebo [FF]
zvol’te
poπadovanÿ
rÿchlost’ : √√ X2, √√ X4, √√ X8, √√ X16, √√ X32,
(dopredu) aleboœ, œœ X2, œœ X4, œœ X8, œœ X16, œœ X32 (dozadu).
• Spomalené prehrávanie dozadu nie je podporované.
Spomalené prehrávanie
Stlaením [Slow+] aktivujte reπim spomaleného prehrávania. Poiatoná rÿchlost’ je 1/2. Pri opakovanom stlá . aní [Slow+]sa rÿchlost’ mení na 1/4, 1/8 a ƒtandardnú rÿchlost’.
PREHRÁVANIE
3736
DVD Prehrávanie
Zoom (zväƒenie)
Funkcia zväƒenia vám umoπ›uje zväƒit’ obraz a pohybovat’ sa po zväƒenom obraze.
1
Stlaením [ZOOM] poas prehrávania aktivujte funkciu Zoom. Po kaπdom stlaení tlaidla [ZOOM] meníte úrove› Zoom nasledovne: X1 (ƒtandardná vel’kost’ ) X2 X4 X1(ƒtandardná vel’kost’)
2
Pomocou tlaidiel [œ √…†] rolujte po zväƒenom obraze.
3
Pre pokraovanie v ƒtandardnom prehrávaní, opakovane stláajte [ZOOM], pokÿm sa nezobrazí X1 (ƒtandardná obraz).
Repeat (opakované prehrávanie) 1
Pre opakované prehrávanie aktuálnej kapitoly stlate [REPEAT]. „REPEAT CHAPTER“ sa zobrazí na TV obrazovke.
2
Pre opakované prehrávanie aktuálne prehrávaného titulu, stlate [REPEAT] dvakrát. „REPEAT TITLE“ sa zobrazí na TV obrazovke.
3
Pre opakované prehrávanie celého disku, stlate [REPEAT] trikrát. „REPEAT DISC“ sa zobrazí na TV obrazovke.
4
Môπete prehrávat’ v inÿch reπimoch (vrátane Opakovania, Shuffle Vÿber náhodnÿm prehrávaním alebo prehrávanie poiatonÿch úsekov) opakovanÿm stláaním [REPEAT].
Funkcia Zoom nemusí byt’ na niektorÿch diskoch DVD.
Funkcia Zoom nepracuje v reπime PAUSE.
• Ikona uhlu pohl’adu kamery sa zobrazí na TV obrazovke, ked’ sú dostupné rôzne uhly pohl’adu.
Zmena audio jazyka
Stlate [AUDIO] a potom opakovanÿm stláaním [AUDIO] poas prehrávania budete pout’ odliƒné audio jazyky alebo audio stopy.
Subtitle (titulky)
Stlate [SUBTITLE] a potom opakovane stláajte [SUBTITLE] poas prehrávania pre vÿber z rôznych dostupnÿch jazykov titulkov.
Angle (uhol pohl’adu kamery)
Ak DVD obsahuje scény nahraté z rôznych uhlov pohl’adu kamery, ikona uhla sa zobrazí automaticky. Môπete zvolit’ z tÿchto uhlov pohl’adu poas prehrávania.
Stlate [ANGLE] a potom opakovanÿm stláaním poas prehrávania zvol’te poπadovanÿ uhol. Ôíslo aktuálneho uhla sa zobrazí na TV obrazovke.
A-B
Môπete opakovane prehrávat’ scénu medzi dvoma bodmi (A a B):
1
Stlaením [PLAY/PAUSE] prehrávate od zaiatku poπadovanej scény.
2
Stlaením [A-B] oznate poiatonÿ bod.
3
Pomocou [FF], [NEXT] vyhl’adajte konenÿ bod.
DVD Prehrávanie
Search (vyhl’adávanie) 1
Stlaením [SEARCH] zobrazte menu Search (vyhl’adávanie).
2
Pomocou [œ √] presu›te na Titul (T) alebo Kapitolu (C) a pomocou[…†] nastavte íslo titulu alebo kapitoly.
Vÿber titulov
Ked’ má disk viac ako jeden titul, môπete zvolit’ z tÿchto vƒetkÿch dostupnÿch titulov:
1
Stlate [DISPLAY] a pomocou[…†] zvol’te ikonu Titule. Stlaením [ENTER] zobrazte podmenu. Pomocou tlaidiel […†] zvol’te ídlo poπadvaného titulu a stlaením [ENTER] potvrd’te.
Vÿber kapitol
Ked’ má titul na disku viac ako jednu kapitolu, môπete zvolit’ z dostupnÿ ch kapitol nasledovne:
1
Stlate krátko [PREV (§)] alebo [NEXT ()] poas prehrávania pre vÿber nasledujúcej, alebo
predchádzajúcej kapitoly.
2
Pre priame preskoenie na akúkol’vek kapitolu poas prehrávania, stlate [DISPLAY]. Pomocou […†] zvol’te ikonu kapitoly, potom stlate [ENTER] pre zobrazenie podmenu. Pomocou […†] zvol’te poπadované íslo kapitoly a stlaením [ENTER] potvrd’te.
Menu disku
Mnoho DVD obsahuje menu disku, ktoré vám umoπ›ujú prístup k ƒpeciálnym funkciám. Pre otvorenie menu disku stlate [MENU]. Potom pomocou tlaidiel [0-9] priamo zvol’te poπadované poloπky, alebo pouπitím[…†] zvÿraznite poπadovanÿ vÿber a stlate [ENTER].
1
Stlate [MENU]. Zobrazí sa menu disku.
2
Pre zatvorenie menu disku stlate [STOP] alebo [TV VIEW].
Menu titulov 1
Stlate [TITLE]. Ak má aktuálny titul menu, menu titulu sa zobrazí na TV obrazovke. V opanom prípade sa môπe zobrazit’ menu disku.
2
Menu titulu môπe obsahovat’ uhly pohl’adov kamery, jazyky dialógov a
moπnosti
titulkov, ako aj
kapitoly titulu.
T/ C
31
œ √
4
Stlaením [A-B] oznate konenÿ bod.
5
Oznaené scény sú prehrávané opakovane pokÿm nezastavíte opakovanie stlaením tlaidla [A­B].
PREHRÁVANIE
3938
Stlaením tlaidla VCR nastavte dial’kovÿ ovláda na ovládanie VCR zariadenia. Zapnite TV a zvol’te video vstupnÿ zdroj pripojenÿ k DVD rekordéru+VCR. Audio systém: Zapnite audio systém a zvol’te vstupnÿ zdroj pripojenÿ k DVD rekordér+VCR.
Skôr ako zanete
1 Vloπte nahratú videokazetu.
Ak je DVD rekordér+VCR vypnutÿ, zapne sa automaticky. Uistite sa, πe indikátor TIMER na displeji nesvieti. Ak áno, stlate raz [POWER]. Ak vloπíte kazetu bez ochrannÿch plôch, DVD rekordér spustí prehrávanie automaticky.
2 Stlate [PLAY/PAUSE].
Ikona PLAY sa zobrazí na TV obrazovke. Nie je potrebné zvolit’ rÿchlost’ pásky (SP, LP) pre prehrávanie. Zvolí sa automaticky DVD rekordérom+VCR.
3 Stlaením [STOP] zastavte prehrávanie.
Ikona STOP sa zobrazí na TV obrazovke. Ak páska dosiahne na koniec pred stlaením [STOP], DVD rekordér+VCR sa automaticky zastaví, previnie pásku a vysunie.
Prehrávanie VHS pásky
Automatické doladenie
Funkcia automatického doladenia nastaví obraz pre odstránenie sneπenia. Pracuje v nasledovnÿch prípadoch:
• Ked’ prehrávate pásku prvÿkrát.
• Ked’ sa zmení rÿchlost’ pásky (SP, LP).
• Ked’ sa sneπenie zobrazí kvôli poƒkriabaniu pásky.
Manuálne doladenie
Ak sa ƒum zobrazí na obrazovke poas prehrávania, stláajte tlaidlá [TRACKING +/-] na dial’kovom ovládai, pokÿm ƒum nezmizne.
• V prípade verikálneho chvenia, nastavte toto opatrne.
• Doladenie je automaticky resetované na na ƒtandardné, ked’ vyberiete kazetu, alebo odpojíte siet’ovú ƒnúru na dlhƒie ako 3 sekundy.
Doladenie
VCR prehrávanie
VCR prehrávanie
• Ak je DVD rekordér+VCR zapnutÿ len vloπením videokazety, prehrávanie sa nespustí automaticky.
Poznámky o ƒpeciálncyh funkciách prehrávania
Horizontálne riadky (pásy ƒumu) sa zobrazia na TV obrazovke. Toto je normálne. Zvuk je automaticky stlmenÿ poas ƒpeciálnych reπimov prehrávania, tak, πe poas vyhl’adávania nepout’ zvuk,
poas spomaleného prehrávania, atd’. Poas vyhl’adávania v obraze vysokou rÿchlost’ ou, je potrebnÿ krátky as na stabilizovanie rÿchlosti pásky ked’
aktivujete reπim prehrávania. Mierne ruƒenie si môπete vƒimnút’ poas tohto asu.
Zrÿchlenÿ prechod dopredu/dozadu
Táto funkcia vám umoπ›uje vizuálne vyhl’adávat’ dopredu a dozadu poπadovanÿ scénu na páske.
1
Stlate [REW] alebo [FF] poas prehrávania. Reπim vyhl’adávania bude aktivovanÿ.
Ak je DVD rekordér+VCR v reπme vyhl’adávania dlhƒie ako 3 minúty, DVD rekordér+VCR automaticky pokrauje v reπime prehrávania pre ochranu pásky a video hláv.
2
Pre návrat na ƒtandardné prehrávanie stlate [PLAY].
Statickÿ obraz 1
Stlate [PLAY/PAUSE] poas prehrávania. Statickÿ obraz sa zobrazí na TV obrazovke.
Ak statickÿ obraz vibruje verikálne, stabilizujte ho pomocou [TRACKING +/-] tlaidiel na dial’kovom ovládai.
Ak je DVD rekordér+VCR v statickom reπime dlhƒie ako 5 minút, DVD rekordér+VCR sa automaticky prepne do reπimu zastavenia pre ochranu pásky a videohláv.
2
Pre návrat na ƒtandardnú prehrávanie stlate [PLAY].
Spomalené prehrávanie 1
Stlaením [SLOW+] prehrávate spomalene dopredu.
2
Opakovanÿm stláaním [SLOW+] a [SLOW-] nastavte rÿchlost’ spomaleného prehrávania.
Funkcia pamäte poítadla
Toto je uπitoné ak chcete vidiet’ ast’ obrazu ihned’ po nahrávaní, alebo ak sa chcete vrátit’ na rovnakÿ bod niekol’kokrát.
1
Spustite nahrávanie alebo prehrávanie pásky.
2
V bode, ktorÿ chcete vyhl’adat’ neskôr, vynulujte poítadlo na 0:00:00 stlaením [CLEAR]. Pokraujte v prehrávaní alebo nahrávaní.
3
Stlate [STOP] ked’ nahrávanie alebo prehrávanie skoní.
4
Môπete vykonat’ automatické zastavenie pásky ked’ sa poítadlo vráti na ‘0:00:00‘ nastavením poítadla na „0:00:00“ v „Go-To Search“ funkcii pod ‘Setup’ ‘Preferences’ ‘VCR’; pozrite si stranu 32.
√peciálne funkcie prehrávania
VCR prehrávanie
PREHRÁVANIE
4140
Prehrávanie ostatnÿch diskov
Prehrávanie ostatnÿch diskov
DVD rekordér+VCR môπe prehrávat’ audio CD a MP3 súbory na CD­ROM, CD-R alebo CD-RW disky.
1
Vloπte CD disk a zatvorte nosi disku. Audio CD alebo MP3 CD menu sa zobrazí na TV po chvíli po vloπená disku.
2
Pomocou tlaidiel […†] zvol’te skladbu alebo súbor, potom stlate [PLAY] alebo [ENTER].
Poas prehrávania sa zobrazí uplyutÿ as aktuálnej skladby na displeji a menu. Prehrávanie sa zastaví na konci disku.
3
Poas prehrávania Audio CD, pomocou tlaidiel [FF] alebo [REW] pre 2x rÿchle prehrávanie.
4
Pomocou [PLAY/PAUSE] pozastavte prehrávanie poas prehrávania disku.
5
Pre zastavenie prehrávania stlate [STOP].
Audio CD/MP3 prehrávanie
• Stlaením [REPEAT] opakujte skladbu (súbor) a opätovnÿm stlaením budete opakovane prehrávat’ celÿ disk.
• Ak disk obsahuje JPEG súbory, ako ja MP3 súbory, môπete zmenit’ reπim prehrávania na zobrazenie JPEG obrazovÿch súborov stlaením [TITLE].
• V MP3 CD menu, môπete zobrazit’ adresáre na disku. Pomocou […†œ √] zvol’te ikonu adresára na MP3 CD menu, potom stlate [ENTER] alebo [PLAY]. Môπete taktieπ zobrazit’ skladby v adresároch. Pomocou […†œ √] zvol’te adresár, potom stlate [ENTER].
••• Audio CD •••
••• MP3 •••
DVD rekordér+VCR môπe zobrazit’ JPEG súbory na CD-R/RW.
1
Vloπte CD a zatvorte nosi disku. JPEG CD adresárovÿ strom sa zobrazí.
2
Ak sú adresáre, ktoré obsahujú JPEG súbory, zvol’te poπadovanÿ adresár stlaením […†œ √] a stlate [ENTER].
Prehrávanie JPEG
Prehrávanie ostatnÿch diskov
3
Zvol’te ikonu obrázku, ktorÿ chcete zobrazit’ pouπitím […†œ √] a stlate [ENTER].
4
Obrázok plnej vel’kosti sa zobrazí a spustí sa postupné prehliadanie obrázkov v intervale 10 sekúnd.
5
Stlaením [NEXT] alebo [PREV] manuálne preskote na nasledujúci alebo predchádzajúci obrázok.
6
Stlaením [] (alebo[œ]) otote obrázok (proti) v smere hodinovÿch ruiiek.
7
Stlaením [STOP] zatvorte postupné prehliadanie.
• Ak disk obsahuje MP3 súbory ako aj JPEG súbory, môπete zmenit’ reπim prehrávania na prehrávanie MP3 súborov stlaením [TITLE].
Ked’ CD obsahuje MP3 súbory a JPEG súbory, poiatonÿ reπim prehrávania je JPEG obrazové súbory.
DVD rekordér+VCR môπe prehrávat’ aπ 1000 súborov na disk.
• MP3 súbory kódované pod 64kbps nie sú podporované.
Môπete si vychutnat’ postupné prehliadanie poas poúvania MP3 hudobnÿch súborov.
1
Pripravte Cd, ktorÿ obsahuje MP3 a JPEG súbory.
2
Vloπte CD a prehrávajte MP3 súbor.
3
Stlate [TITLE] poas prehrávania MP3 súboru pre zmenu reπimu prehrávania. Prehrávanie hudby sa nezastaví.
4
Zvol’te obrazovÿ súbor a stlaením [ENTER] spustite postupné prehliadanie.
5
MP3 súbor, ktorÿ ste zvolili pokrauje v prehrávaní poas JPEG postupného prehliadania.
Prehrávanie MP3 súborov poas postupného prehliadania
NAHRÁVANIE
4342
Postupujte podl’a pokynov popísanÿch niπƒie pre nahrávanie TV programu.
1 Zapnite DVD rekordér+VCR a vloπte nahrávatel’nÿ disk alebo kazetu.
Uistite sa, πe TV vstup je nastavenÿ na sledovanie DVD rekordéra+VCR.
2 Nastavte poπadovanÿ reπim nahrávania opakovanÿm stláaním [REC MODE].
DVD: HQ (Vysoká kvalita- 1 hodina/disk), SP (√tandardné prehrávanie - 2 hodiny/disk), EP (Rozƒírené prehrávanie - 4 hodiny/disk), alebo SLP (Super dlhé prehrávanie - 6 hodín/disk).
VCR: SP (√tandardné prehrávanie), LP (Dlhé prehrávanie - 2 násobne SP)
3 Ak vრDVD rekordér+VCR nezobrazuje TV program, stlate [TV VIEW] na dial’kovom
ovládai. Pomocou [PR+/–] zvol’te poπadovanÿ TV kanál, ktorÿ chcete nahrávat’ .
4 Stlaením [AUDIO] zvol’te audio kanál pre nahrávanie (Stereo, BIL, alebo Mono).
Tabul’ka niπƒie zobrazuje, akÿ audio kanál bude nahrávanÿ s odliƒnÿmi nastaveniami a odliƒnÿmi typmi vysielatel’ ov.
Poslednÿ stl’pec (Monitor Audio) zobrazuje, o budete pout’ poas nahrávania. Napríklad, ak TV vysielanie je v Stereo, potom nastavenie DVD rekordéra+VCR na Stereo bude nahrávat’ vysielanie v Stereo a Monitor Audio bude taktieπ v Stereo.
5
Stlate
raz [REC()] .
Nahrávanie sa spustí. Indikátor REC svieti na displeji. Nahrávanie pokrauje, pokÿm nestlaíte [STOP] alebo pokÿm nie je disk plnÿ. Pre nahrávanie pevnej díπky asu si pozrite nahrávanie jednÿm dotykom.
6
Stlaením
[STOP()] zastavte nahrávanie.
Nahrávanie z TV
Základné nahrávanie
Základné nahrávanie
• Maximálny poet DVD titulov na disk je 49. AK DVD rekordér+VCR je vypnutÿ poas DVD nahrávania, nahrávanie nebude uloπené.
• Ak je vloπenÿ DVD+RW alebo nefinalizovanÿ DVD+R disk v nosii, prehrávanie titulu sa nespustí automaticky.
• Ak nahrávate na istÿ DVD+R (+RW) disk, môπe trvat’ aπ 7 minút (závisí to od disku) pre spracovanie po nahrávaní.
vysielané audio Monitor
L Ch R Ch Audio
MONO MONO MONO MONO MONO
STEREO L R STEREO
MONO MONO MONO MONO
BIL I BIL I BIL I BIL I
BIL BIL II BIL II BIL II BIL II
(BIL Off) (BIL I) (BIL I) (BIL Off)
TV vysielanie
STEREO
zvolené audio
Nahrávanie jednÿm dotykom vám umoπ›uje pridat’ as nahrávania v pevnÿch krokoch stlaením tlaidla.
1 Vykonajte kroky 1-4 v Nahrávanie z TV. 2
Opakovanÿm stláaním [REC] nastavte dl’πku nahrávania.
Nahrávanie sa spustí po prvom stlaení. Po kaπdom nasledujúcom stlaení zvÿƒite as nahrávania o 15 minút (DVD) v dostupnom ase alebo 30 minút (VCR, na maximálne 10 hodín). Ôas nahrávania je zobrazenÿ na displeji.
Nahrávanie jednÿm dotykom (OTR)
Celkovÿ as a as nahrávania sa zobrazí na TV obrazovke po stlaení [DISPLAY]. Ôas nahrávania je zobrazenÿ na displeji.
Kontrola asu nahrávania
1
Stlaením [PLAY/PAUSE] pozastavíte prehrávanie disku alebo pásky poas nahrávania.
2
Ked’ chcete pokraovat’ v nahrávaní, stlate [PLAY/PAUSE] alebo [REC ()] v DVD reπime a stlate [REC ()] v VCR reπime.
Pozastavenie nahrávania
Základné nahrávanie
Poznámka
• Ukonenie nahrávania jednÿm dotykom, stlate a podrπte [STOP] na 3 sekundy.
• DVD rekordér+VCR sa automaticky vypne ked’ nahrávanie jednÿm dotykom skoní.
Tip (len VCR reπim)
• Vπdy pouπite [PLAY/PAUSE] pre najlepƒie vÿsledky ked’ vykonávate zmeny poas nahrávania. Napríklad: Pre zmenu kanálov poas nahrávania, najskôr stlate [PLAY/PAUSE] pre prepnutie zariadenia
do reπimu pozastavenia. Potom zvol’te poπadovanÿ kanál na DVD rekordéri+VCR a opätovnÿm stlaením pokraujte v nahrávaní.
• Nie je moπné nahrávat’ na VCR zariadenie a DVD zariadenie v rovnakom ase.
• Ked’ nahrávate na VCR, DVD prehrávanie je dostupné. Avƒak, ak DVD nahráva, vƒetky funkcie VCR sú deaktivované.
1 Vloπte disk.
Vloπte disk, ktorÿ chcete kopírovat’ v DVD zariadení a zatvorte nosi disku.
2 Vloπte VHS pásku.
Vloπte istú VHS videopásku do VCR zariadenia.
3 Stlate [COPY] na dial’kovom ovládai. 4 Zvol’te (DVD
VCR) a stlaením [ENTER] alebo [COPY]
potvrd’te.
5 Stlaením [REC SPEED] alebo […/†] zvol’te poπadovanÿ
reπim nahrávania v menu „Copy to Tape“:
• SP (√tandardné prehrávanie) • LP (Dlhé prehrávanie, 2 násobok SP).
6 Opätovnÿm stlaením [COPY] spustite kopírovanie. 7 Zastavte proces kopírovania
Pre zastavenie kopírovania stlate [STOP]. Musíte zastavit’ kopírovanie manuálne, ked’ skoní DVD film, pretoπe zariadenie môπe opakovane nahrávat’.
Kopírovanie jednÿm dotykom - DVD na VHS
Ak DVD, ktoré chcete kopírovat’ je chránené proti kopírovaniu, nie je moπné kopírovat’ disk. Nie je povolené kopírovat’ Macrovision kódované DVD.
Kopírovanie na VCR nepracuje v reπime progresívneho snímania.
AK chcete zaat’ kopírovanie v ktoromkol’vek bode na disku
1. Nájdite miesto na DVD (alebo disku) z ktorého chcete spustit’ nahrávanie pomocou [PLAY/PAUSE], [REW] a [FF] funkcií. A stlate [STOP].
2. Stlate [COPY] ked’ je DVD v reπime pozastavenia lebo v reπime zastavenia ( » STOP).
3. Vykonajte rovnakÿ postup 5-7.
Copy to Tape
Choose speed then press COPY: LP SP
■ ■
Stop
Quick-Copy Menu
Please select the copy option: DVD -> VCR VCR -> DVD
Instructions
Enter-Confirm Move …†
NAHRÁVANIE
45
Funkcia asového nahrávania vám umoπ›uje nahrávat’ aπ 8 programov v intervale jedného mesiaca.
1 Vloπte nahrávatel’né médium ako DVD+R ,DVD+RW, nahrávatel’nú VHS kazetu. 2 Stlate [TIMER].
Zobrazí sa menu „Select Record Method“.
3
Zvol’te „Manual edit timer“ pomocou […†] a potvrd’te [ENTER].
Zobrazí sa menu „Timer Recording“. Pomocou […†] prejdite na asové nahrávanie a stlaením [ENTER] ho
upravte. Ak ste nenastavili as na DVD rekordéri+VCR, musíte tak vykonat’
pred programovaním asového nahrávania.
• Media - Zvol’te poπadované médium (DVD alebo VHS) pouπitím […†].
• PR No. – Zvol’te poπadovanÿ kanál, alebo jeden z externÿch vstupov z ktorého chcete nahrávat’ .
• Date – Zvol’te dátum do 1 mesiaca, alebo zvol’te dennÿ alebo tÿπdennÿ program.
• Start Time – Nastavte poiatonÿ as nahrávania.
• End Time – Nastavte as ukonenia nahrávania.
• Mode –Zvol’te reπim nahrávania. DVD: HQ, SP, SLP or EP VCR: SP, LP
• Opakujte – Zvol’te frekvenciu nahrávania. Raz, Denné, Tÿπdenné, Víkend.
4 Zadajte potrebnú informáciu pre asové nahrávanie(a).
œ √
– Presun kurzora dol’ava/doprava.
…† – Zmena nastavenia v aktuálnej pozícii kurzora.
Stlaením
[SETUP] zatvorte menu asového nahrávania.
• Stlate [ENTER] po vyplnení vƒetkÿch informácií programu.
Stlaením
[TIMER] zobrazte zoznam asového nahrávania.
5 Stlaením [ENTER] uloπte program.
Zobrazí sa zoznam asového nahrávania.
6 Stlaením [SETUP] zatvorte zoznam asového nahrávania. 7 Indikátor asovaa bude svietit’ alebo blikat’. Vypnite DVD
rekordér+VCR pre spustenie asového nahrávania.
Poznámka
• Indikátor Timer svieti na displeji, ked’ je DVD rekordér+VCR pripravenÿ pre asové nahrávanie.
Indikátor pásky bliká v nasledovnÿch prípadoch, ak nie je vloπená nahrávatel’ná kazeta. Ôasové indikátory disku a kazety blikajú ak sa asovae kazety a disku prekrÿvaú.
DVD rekordér+VCR sa automaticky vypne ked’ asove nahrávanie skoni.
Je krátke oneskorenie, ked’ asové nahrávanie skoní pre potvrdenie nahratého programu. Ak sú dve asové nahrávania nastavené na postupné nahrávanie, za iatok neskorƒieho programu nemusí byt’ nahratÿ.
Ôasové nahrávanie pouπitím okna manuálneho nastavenia
44
Základné nahrávanie
Poas kopírovania jednÿm dotykom môπete vyhl’adávat’ alebo zmenit’ REC SPEED a pokraovat’ v kopírovaní.
1
Poas kopírovania jednÿm dotykom stlaením [PLAY/PAUSE] aktivujte reπim COPY EDIT.
2
Vyhl’adajte [FF/REW] alebo [NEXT/PREV] tlaidlami.
3
Stlate [COPY] a môπete zmenit’ REC SPEED.
4
Opätovnÿm stlaením [COPY] pokraujte v kopírovaní.
Editovanie kopírovania (DVD VCR)
Môπete kopírovat’ obsah VHS pásky na DVD+R alebo DVD+RW pouπitím [COPY] tlaidla. Toto vám umoπ›uje archivovat’ staré VHS pásky na DVD.
1 Vloπte VHS kazetu.
Vloπte VHS videokazetu, ktorú chcete kopírovat’ , do VCR zariadenia.
2 Vloπte DVD+R alebo DVD+RW disk.
Vloπte istÿ DVD+R alebo DVD+RW disk do DVD mechaniky a zatvorte nosi disku.
3
Nájdite miesto na VHS kazete, od ktorého chcete spustit’ nahrávanie pouπitím
[PLAY/PAUSE], [FF] a [REW] funkcií. A stlate [STOP].
4
Stlate [COPY] na dial’kovom ovládai.
5
Zvol’te (VCR ➝DVD) a stlaením [ENTER] alebo [COPY] potvrd’te.
6 Stlaením [REC SPEED] alebo[…/†] zvol’te poπadovanÿ
reπim nahrávania v menu „Copy to Disc“:
• HQ (Vysoká kvalita - 1 hodina/disk) • SP (√tandardné prehrávanie - 2 hodiny/disk)
• EP (Rozƒírené prehrávanie - 4 hodiny/disk)
• SLP (Super dlhé prehrávanie - 6 hodiny/disk)
7 Opätovnÿm stlaením [COPY] spustite kopírovanie. 8 Zastavte proces kopírovania
Pre zastavenie kedykol’vek stlate [STOP]. Kopírovanie sa zastaví automaticky ked’ skoní VHS páska.
Kopírovanie jednÿm dotykom - VHS na DVD
Ak VHS videopáska ktorú ste sa pokúsili kopírovat’ je chránená proti kopírovaniu, nie je moπné kopírovat’ na pásku. Nie je povolené kopírovat’ Macrovision kódované kazety.
Ked’ pouπívate DVD+RW disk, musíte ho zaviezt’ pred kopírovaním; pozrite si stranu 50.
Poas kopírovania jednÿm dotykom môπete vyhl’adat’ a pokraovat’ v kopírovaní.
1
Stlaením [PLAY/PAUSE] aktivujte reπim COPY EDIT.
2
Opätovnÿm stlaením [PLAY/PAUSE] spustite prehrávanie.
3
Vyhl’adajte pomocou tlaidla [FF/REW].
4
Stlaením [COPY] pokraujete v kopírovaní.
Editovanie kopírovania (VCR DVD)
Ôasové nahrávanie
Ôasové nahrávanie
Timer Recording
PR No. Date Start End Mode
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
Instructions
Enter-Edit Setup-Exit Move …†
Edit Timer
Media PR No. PR-03 Date 02/Jan Sun Start 13:30 End 14:30 Mode HQ Repeat Once Delete Instructions
Enter-Save Setup-Exit
Timer Recording
PR No. Date Start End Mode
PR03 01/02 13:30 14:30 HQ
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
Instructions
Enter-Edit Setup-Exit Move …†
Select Record Method
Please choose your preferred method for scheduling a recording Manual edit timer Showview
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Copy to Disc
Choose quality then press COPY: HQ SP EP SLP DVD Status
Stop 0 : 00 : 10
Copy to Disc
Updating the disc. This may take a few minutes. Please wait...
Instructions
Setup-Exit
Quick-Copy Menu
Please select the copy option: DVD -> VCR VCR -> DVD
Instructions
Enter-Confirm Move …†
NAHRÁVANIE
4746
Ôasové nahrávanie
Aj ked’ je nastavené asové nahrávanie, DVD rekordér+VCR nenahráva ak:
• Nie je vloπenÿ disk.
• Je vloπenÿ nenahrávatel’nÿ disk.
• DISC Lock je nastavené na ON v menu nastavení DISC; pozrite si stranu 52.
• Je uπ 49 titulov nahratÿch na disku.
Nie je moπné zadat’ asové nahrávanie ak:
• Nahrávanie je uπ v inom ƒtádiu.
• Ôas nahrávania uπ uplynul.
• Uπ bolo nastavenÿ ch osem asovÿch nahrávaní.
Ak sa dve alebo viac asovÿch nahrávaní prekrÿva:
• Skorƒí program má prioritu.
• Ked’ skorƒí program skoní, neskorƒí program zane.
• Ak sú dva programy nastavené na presne rovnakÿ as, program, ktorÿ bol zadanÿ prvÿ, má prioritu.
Potvrdenie nie je moπné ked’ :
• Nastavenie DISC je nastavené na ON.
• Je uπ 49 titulov nahratÿch na disku.
Ak je disk poƒkodenÿ, nahrávanie sa nemusí ukonit’ úspeƒne, aj ked’ kontrolné pole zobrazuje „Rec. OK“.
Problémy s asovÿm nahrávaním
Môπete vymazat’ asové nahrávanie pred spustením nahrávania.
• Pomocou […†] zvol’te program, ktorÿ chcete vymazat’ zo zoznamu Timer Recorder, potom stlaením [ENTER] upravte. Pomocou [œ √] zvol’te „Delete“, potom stlate [ENTER].
Deaktivovanie asového nahrávania
Po spustení asového nahrávania môπete stále deaktivovat’ program stlaením a podrπaním
tlaidla
[STOP] na 3 sekundy.
Zastavenie asového nahrávania v procese
Priorita nahrávania
• Ôasové nahrávanie a OTR (nahrávanie jednÿm dotykom) má rovnakú prioritu, ale má niπƒiu prioritu ako manuálne nahrávanie. Poas ƒtandardného nahrávania, asové nahrávanie alebo OTR bude ignorované.
Vd’aka tomuto systému programovania uπ nepotrebujete zloπito zadávat’ dátum, íslo programu, poiatonÿ a konenÿ as. Vƒetky informácie potrebné pre DVD rekordér pre programovanie sú obsiahnuté v Showview programovacom ísle. Toto íslo Showview nájdete vo väƒine TV programov.
1 Vloπte nahrávatel’né médium ako je DVD+R ,DVD+RW, nahrávatel’ná VHS kazeta. 2 Stlate [TIMER].
Zobrazí sa menu „Select Record Method“.
3 Zvol’te „‘ShowvIew“ s […†] a potvrd’te pomocou [ENTER].
Zobrazí sa menu „ShowvIew“. Zadajte celé íslo Showview. Toto íslo je do 9 íslic a môπete ho nájst’
pri poiatonom ase TV programu v TV asopise. napr.: 5-234-89 or 5 234 89 Zadajte 523489 pre íslo Showview. Ak sa pomÿlite, môπete vymazat’ stlaením [CLEAR].
4 Stlaením [ENTER] potvrd’te.
5
Dekódovaná informácia sa zobrazí po potvrdení. Môπete
prejst’
spät’
kedykol’vek pre zmenu informácie stlaením [ENTER].
Zvol’te prísluƒné vstupné pole pouπitím […†]. Ak je to potrebné, zme›te informáciu pouπitím […†].
Ak sú vƒetky informácie správne, stlate tlaidlo [ENTER]. Informácia programovania je uloπené v okne TIMER.
6 Stlaením [SETUP] zatvorte zoznam Timer Record. 7 Indikátor asovaa bude svietit’ alebo blikat’. Vypnite DVD
rekordér+VCR pre spustenie asového nahrávania.
Ôasové nahrávanie pouπitím Showview systému
Ôasové nahrávanie
• Showview nie je dostupné pre niektoré krajiny.
Showview
Please enter your Showview Code.
– – – – – – – – –
Instructions
Enter-Edit Setup-Exit Move …†
Select Record Method
Please choose your preferred method for scheduling a recording Manual edit timer Showview
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Timer Recording
PR No. Date Start End Mode
PR03 01/02 13:30 14:30 HQ
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
Instructions
Enter-Edit Setup-Exit Move …†
Edit Timer
Media PR No. PR-03 Date 02/Jan Sun Start 13:30 End 14:30 Mode HQ Repeat Once Delete Instructions
Enter-Save Setup-Exit
NAHRÁVANIE
4948
Nahrávanie z externého vstupu
Pouπitím DV, taktieπ známe ako i.LINK, môπete prepojit’ DV-vybavenÿ kamkodér k DVD rekordéru+VCR pouπitím jedného DV kábla pre vstup a vÿstup audio, video, dát a riadiacich signálov.
i.LINK rozhranie je taktieπ známe ako IEEE 1394-1995. “i.LINK“ a „i.LINK“ logo sú ochranné známky.
• DVD rekordér+VCR je kompatibilnÿ len s DV-formátom (DVC-SD) kamkodérov. Digitálne satelitné tunere a digitálne VHS video rekordére nie sú kompatibilné.
• Nie je moπné pripojit’ viac ako jeden DV kamkodér súasne k DVD rekordéru+VCR.
• Nie je moπné ovládat’ DVD rekordér+VCR z externÿch zariadení pripojenÿch cez DV IN konektor (vrátane dvoch DVD rekordérov).
• Nemusí byt’ vπdy moπné ovládat’ pripojenÿ kamkodér cez DV IN konektor.
• Audio vstup k DV IN konektoru by mal byt’ 32 alebo 48kHz (nie 44.1kHz).
• Skreslenie obrazu na nahrávaní sa môπe objavit’ ak zdrojovÿ komponent pozastaví prehrávanie alebo prehráva nenahraté asti pásky, alebo ak sa vyskytne porucha v napájaní na zdrojovom komponente, alebo ak odpojíte DV kábel.
Ôo je DV?
Môπete nahrávat’ z externého komponentu, ako je kamkodér alebo VCR, pripojeného k externÿm vstupom DVD rekordéra+VCR.
1 Uistite sa, πe komponent, z ktorého chcete nahrávat’ je pripojenÿ správne k DVD
rekordéru+VCR; strany 15~18.
2 Pomocou[PR+/–] alebo [INPUT] zvol’te externÿ vstup z ktorého chcete nahrávat’ . 3 Vloπte nahrávatel’nÿ disk alebo kazetu. 4 Nastavte poπadovanÿ reπim nahrávania opakovanÿm stláaním [REC SPEED].
DVD: HQ (Vysoká kvalita - 1 hodina/disk), SP (√tandardné prehrávanie - 2 hodiny/disk), EP (Rozƒírené prehrávanie - 4 hodiny/disk), alebo SLP (Super dlhé prehrávanie - 6 hodín/disk).
VCR: SP (√tandardné prehrávanie), LP (Dlhé prehrávanie - 2 násobok SP)
5 Stlate raz [REC] .
Nahrávanie sa spustí. Indikátor REC svieti na displeji. Nahrávanie pokrauje pokÿm nestlaíte [STOP] alebo pokÿm nie je disk plnÿ. Pre nahrávanie pevnej díπky asu, pozrite si „Nahrávanie jednÿm dotykom“ na strane 44.
6 Stlaením [STOP] zastavte nahrávanie.
Nahrávanie z externÿch komponentov
Poznámka
• Ak je zdroj chránenÿ proti kopírovaniu, nie je moπné nahrávat’ ho pouπitím DVD rekordéra+VCR. Pozrite si „Poznámka o autorskÿch právach“ na strane 8 pre podrobnejƒie informácie.
Nahrávanie z externého vstupu
Nahrávanie z externého vstupu
Môπete nahrávat’ z digitálneho kamkodéra pripojeného k DV IN konektoru na prednom paneli DVD rekordéra+VCR.
Môπete pouπit’ dial’kovÿ ovláda DVD rekordéra+VCR na ovládanie kamkodéra a DVD rekordéra+VCR. Pred nahrávaním sa uistite, πe digitálny kamkodér je správne pripojenÿ ku vstupnému konektoru DV IN na prednom paneli; strana 18.
1 Uistite sa, πe digitálny kamkodér je pripojenÿ ku konektoru na prednom paneli DV IN
konektor; strana 18.
2 Opakovanÿm stláaním [INPUT] zvol’te DV vstup.
DV sa zobrazí na displeji a TV obrazovke.
3 Nájdite miesto na páske kamkodéra, od ktorého chcete spustit’ nahrávanie.
Pre najlepƒí vÿsledok, pozastavte prehrávanie v bode kde chcete spustit’ nahrávanie. V závislosti od kamkodéra, môπete pouπit’ dial’kovÿ ovláda DVD rekordéra+VCR na ovládanie kamkodéra pouπitím STOP, PLAY, a PAUSE funkcií.
4 Stlaením [REC] spustite nahrávanie.
Nahrávanie sa automaticky zastaví ak DVD rekordér+VCR neurí signál. Môπete pozastavit’ alebo zastavit’ nahrávanie stlaením [PLAY/PAUSE] alebo [STOP]. Nie je moπné ovládat’ kamkodér z dial’kového ovládaa poas nahrávania.
Nahrávanie z digitálneho kamkodéra
Zdrojovÿ signál musí byt’ DVC SD formát. Niektoré kamkodére nie je moπné ovláda pouπitím dial’kového ovládaa DVD rekordéra+VCR. Ak pripojíte druhÿ DVD rekordér pouπitím DV kábla, nie je moπné ovládat’ druhÿ rekordér z tohto. Nie je moπné ovládat’ DVD rekordér+VCR dial’kovo z komponentu pripojeného k DV IN konektoru. Nie je moπné nahrávat’ dátum a as z DV kazety.
LEN DF-7100/7150
LEN DF-7100/7150
EDITOVANIE
5150
Editovanie
Uzamknutie/odomknutie disku (DVD+RW)
Ak chcete chránit’. disk pred náhodnÿm nahrávaním, editovaním, alebo vymazaním, môπete uzamknút’ disk. Neskôr ak zmeníte názor, môπete disk odomknút’.
1
Pomocou [] prejdite na hlavné menu.
2
Stlaením [] zobrazte menu informácií o disku.
3
Pomocou [œ/√] zvol’te „Lock/Unlock Disc“.
4
Stlate [ENTER] ako je znázornené na obrazovke.
5
Môπete
vidiet’
aktuálny stav disku (Locked alebo
Unlocked).
6
Môπete zmenit’ stav disku vÿberom „Yes“ a stlaením [ENTER].
7
Zobrazí sa stavovÿ pás „Changing Disc Status“. Tento proces trvá niekol’ko sekúnd.
8
Po ukonení procesu sa menu zatvorí automaticky.
Pre nahrávatel’né DVD médiá, ako DVD+R a DVD+RW disky, môπete ovládat’ disk pouπitím menu disku. Menu DVD+R disku vám taktieπ umoπ›uje premenovat’ disk alebo finalizovat’ ho tak, πe bude kompatibilnÿ s ostatnÿmi DVD prehrávat’mi.
DVD+RW menu disku vám umoπ›uje vymazat’ , uzamknút’, alebo odomknút’ disk. Môπete ho taktieπ urobit’ kompatibilnÿm s väƒinou ostatnÿch DVD prehrávatov.
Informácia/Vymazanie disku (DVD+RW) 1
Stlaením [MENU] prejdite do reπimu menu disku.
2
V reπime disku stlaením [] prejdite na hlavné menu.
3
Stlaením [] zobrazte menu disku.
4
Menu disku zobrazuje informáciu o disku, ako je typ disku, poet nahrávok, celkovÿ poet titulov, vol’nÿ priestor, atd’.
5
Pomocou [œ√] zvol’te menu Disc Erase (vymazanie disku).
6
Ak chcete vymazat’ celÿ disk, stlate [ENTER].
7
Pre potvrdenie zvol’te „Yes“. Pre deaktivovanie zvol’te „No“. Ak zvolíte „Yes“ a stla íte [ENTER], celÿ obsah disku bude stratenÿ.
• Ak vloπíte istÿ DVD+R(+RW) disk, bude naÍtanÿ (formátovanÿ pre umoπnenie nahrávania).
• Nespúƒt’ajte nahrávanie pokÿm nie je zavedenie disku ukonené.
• Ak vloπíte DVD+RW, ktorÿ bol uπ pouπÍvanÿ, môπete nahrávat’ program okamπite.
Zavedenie disku
Menu disku
• DVD+R disky nie je moπné zamknút’ (odomknút’) alebo vymazat’ .
Editovanie
Editovanie
• Ak raz finalizujete DVD+R disk, nie je moπné viac editovat’ alebo nahrávat’ okol’ vek na tento disk.
• „Finalizovanie (Urobenie komaptibilnÿm)” môπe trvat’ aπ 3­4 minúty v závislosti od disku, mnoπstva nahrávok na disku a potu titulov na disku.
• Ak neurobíte DVD+RW disk kompatibilnÿm, vaƒe editovania nebudú rozpoznané ostatnÿmi DVD prehráva mi.
• Finalizovanie editovaného disku môπe trvat’ a 7 minút, pokajte pokÿm neskoní operácia finalizovania.
Finalizovanie (Urobenie kompatibilnÿm)
Finalizovanie DVD+R „uzamkne“ nahrávky tak, πe môπu byt’byt’ prehrávané na väƒine ƒtandardnúch DVD prehrávaoch alebo PC vybavenÿch DVD-ROM mechanikou.
“Urobenie komaptibilnÿm” pre DVD+RW automaticky vytvorí okno menu pre navigáciu na disku. Toto okno menu je prístupné stlaením [MENU] alebo [TITLE].
1
Pomocou[] prejdite na hlavné menu.
2
Stlaením [] zobrazte menu informácií o disku.
3
Stlate [] a zvol’te „Finalize“ pre DVD+R, alebo „Make Compatible“ pre DVD+RW.
4
Stlate [ENTER] ako je znázornené na obrazovke.
5
Zvol’te „Yes“ pouπitím [] a stlaením [ENTER] finalizujte disk (alebo urobte disk kompatibilnÿm ak je to DVD+RW).
6
Stlate opät’ [ENTER].
7
Stlaením [SETUP] prejdite na hlavné menu disku.
Lock/Unlock Disc
Press [Enter] to lock the disc. This prevents future disc operations or recordings.
Instructions
Enter-Confirm
Lock/Unlock Disc
Disc is unlocked. Do you want to lock it? Yes No
Instructions
Enter-Confirm Move …†
Lock/Unlock Disc
Changing disc lock status.
Please wait a moment....
Information
Type DVD+RW Recordings 5 Total Title 00:57:57 Free Space 01:48:48 Finalized ­Locked No Compatible Yes
Instructions
Setup-Exit
Erase the disc
Erase the disc? All recordings will be lost. Yes No
Instructions
Enter-Confirm Move …†
Erase the disc
Press [Enter] if you want to erase the disc. All existing recordings will be cleared.
Instructions
Enter-Confirm
Make Compatible
Press [Enter] to make any previous title editing compatible with your DVD player.
Instructions
Enter-Confirm
Make Compatible
Make disc compatible with your DVD player. Yes No
Instructions
Enter-Confirm Move …†
Make Compatible
Finished. This Disc should already be compatible. ok
Instructions
Enter-Confirm Move …†
Finalize
Press [Enter] to make any previous title editing compatible with your DVD player.
Instructions
Enter-Confirm
Finalize
Make disc compatible with your DVD player. Yes No
Instructions
Enter-Confirm Move …†
Finalize
Finished. This Disc should already be compatible. ok
Instructions
Enter-Confirm Move …†
••• DVD+R disc ••• ••• DVD+RW disc •••
EDITOVANIE
53
Môπete pracovat’ s titulmi na DVD+R/RW disku pouπitím menu titulu.
Prehrávanie titulu
Prehrávanie titulu:
1
Stlaením [MENU] zobrazte menu disku.
2
Zvol’te poπadovanÿ titul, s ktorÿm chcete pracovat’ pomocou […†].
3
Stlaením [] zobrazte menu titulu.
4
Zvol’te „Play Title“ pouπitím [œ √] .
5
Stlaením [ENTER] spustite prehrávanie titulu.
Vymazanie titulu 1
Vykonajte kroky 1 aπ 3 pod „Prehrávanie titulu“.
2
Zvol’te „Erase Title“ pouπitím [œ √].
3
Stlaením [ENTER] vymaπte titul.
4
Zvol’te „Yes'“ a stlaením [ENTER] potvrd’te.
5
Postup vymazania titulu bude zobrazenÿ. Toto môπe trvat’ niekol’ko sekúnd.
6
Po ukonení vymazania titulu, vymazanÿ titul zostane ako prázdny titul.
Menu titulu
• Môπete vymazat’ tituly len na DVD+RW diskoch.
52
• Ak je „Lock Disc“ nastavené na „On“ v menu nastavení disku, nie je moπné premenovat’ disk; pozrite si stranu 50.
Zmena názvu disku
Môπete premenovat’ disk. Poiatonÿ názov je „MY DVD“.
1
Pomocou [] prejdite na hlavné menu.
2
Stlaením [] zobrazte informané menu disku.
3
Stlate [] a zvol’te „Change Disc Name“.
4
Stlate [ENTER] ako je znázornené na obrazovke.
5
Zobrazí sa menu klávesnice.
6
Pomocou [œ √…†] zvol’te a stlaením [ENTER] potvrd’te názov disku. CLR : Vymazanie názvu disku SP : Medzera DEL : Vymazanie znaku SAVE : uloπenie názvu disku
7
Opät’ stlate [ENTER].
8
Pre uloπenie názvu disku zvol’te „SAVE“ a stlate [ENTER].
Editovanie Editovanie
Play Title
Press [Enter] to begin playback of title.
Instructions
Enter-Confirm
Erase Title
Press [Enter] to erase this title.
Instructions
Enter-Confirm
Erase Title
Would you like to Erase the title? Yes No
Instructions
Enter-Confirm Move …†
Erase Title
Title is being erased.
Please wait a moment...
Change Disc Name
Problem. This disc is locked. It cannot be renamed. ok
Instructions
Enter-Confirm Move …†
Change Disc Name
MY DVD
CLR SP DEL SAVE 123 4 5 6 7 8 90 ABC D E F G H I J KLMNOP QRST UVWX Y Z ( ) . ,
:;&
Enter-Confirm Move …†
Change Disc Name
Press [Enter] to change the disc name.
Instructions
Enter-Confirm
EDITOVANIE
5554
Ked’ vloπíte DVD+R alebo DVD+RW disk uπ nahratÿ na DVD rekordéri+VCR, môπete editovt’ tituly a kapitoly rôznymi spôsobomi.
Pre editovanie nahratého titulu zvol’te titul v menu disku a stlate [EDIT]. Zvolenÿ titul sa bude prehrávat’ automaticky.
Tituly a kapitoly
Ked’ vloπíte DVD+R alebo DVD+RW disk uπ nahratÿ na DVD rekordéri+VCR, vƒetky tituly nahraté na disku sa zobrazia na obrazovke. Ak zvolenÿ titul má kapitoly, môπete preskoit’ na nasledujúcu alebo predchádzajúcu kapitolu stlaením [NEXT] alebo [PREV].
Môπete taktieπ vidiet’, kol’ko kapitol je v titule stlaením [DISPLAY] poas prehrávania.
Titul
Vÿber konkrétneho titulu:
1 Pomocou […†]
zvol’te
„Title“.
2
Stlaením
[ENTER] zobrazte podmenu.
3 Pomocou […†]
zvol’te
íslo
poπadované
ho titulu a stlate [ENTER].
Kapitola
Vÿber konkrétnej kapitoly:
1 Pomocou […†]
zvol’te
„Chapter“.
2
Stlaením
[ENTER] zobrazte podmenu.
3 Pomocou […†]
zvol’te
íslo poπadovanej kapitoly a potom stlate
[ENTER].
Editovanie kapitol
Môπete pridat’ oznaenie kapitoly kdekol’vek v titule poas prehrávania. Ak je raz kapitola oznaená, môπete pouπit’ funkciu vyhl’adávania kapitoly ako je popísané vyƒƒie. Môπete pridat’ /vymazat’ oznaenia kapitol alebo vymazat’ vƒetky
oznaenia v titule.
1 Pomocou […†]
zvol’te
„Edit Chapters“.
2
Stlaením
[ENTER] zobrazte podmenu.
3 Pomocou […†]
zvol’te jednu z funkcií oznaení kapitol (Pridanie, vymazanie, alebo vymazanie
vƒetkÿch).
4
Stlaením
[ENTER]
potvrd’te
.
Editovanie
Editovanie
• Po ukonení editovania, DVD+RW nebude kompatibilnÿ s ostatnÿmi DVD prehrávami, pokÿm neurobíte disk kompatibilnÿm; strana 50.
Zmena názvu
Pre zmenu názvu titulu:
1
Vykonajte kroky 1 aπ 3 v asti „Prehrávanie titulu“‘.
2
Zvol’te „Change Name“ pomocou[œ √] .
3
Stlaením [ENTER] zme›te názov titulu.
4
Zobrazí sa menu klávesnice. Pomocou tlaidiel [œ √…†] zvol’te znak, alebo funkciu a stlate [ENTER].
CLR : Vymazanie celého titulu. SP : Pridanie medzery DEL : Vymazanie znaku SAVE : uloπenie názvu titulu
5
Po ukonení názvu nového titulu, zvol’te „SAVE“ a stlate [ENTER].
Moπnosti nahrávania
Pre nastavenie nahrávania DVD+R a DVD+RW:
1
Vykonajte kroky 1 aπ 3 v asti „Prehrávanie titulu“.
2
Zvol’te „Record Options“ pomocou [œ √] a stlate [ENTER].
3
Zvol’te poπadované moπnosti nahrávania pre kaπdÿ typ disku (DVD+R a DVD+RW):
Pre DVD+R
The last recorded title: Umoπ›uje vám pripojit’ novú nahrávku na koniec poslednej nahrávky, alebo nahrat’ ju ako novÿ titul.
Others : Umoπ›uje vám nahrat’ novÿ titul na koniec disku.
Pre DVD+RW
The last blank title : Umoπ›uje vám nahrat’ novÿ titul do konca disku.
The last recorded title : Umoπ›uje vám nahrat’ poslednÿ titul a potom zastavit’ . Umoπ›uje nahrávat’ poslednÿ titul a pokraovat’ v nahrávaní aπ do konca disku. Umoπ›uje pripojit’ novú nahrávku na koniec poslednej nahrávky. (option)
Others : Umoπ›uje nahrávat’ titul a potom zastavit’. Umoπ›uje nahrávat’ titul a pokraovat’ do konca disku.
Editovanie
• Funkcia prepisovania môπe trvat’ niekol’ko minút pre ukonenie a uloπenie nahrávania, odporúame vymazat’ titul.
DVD Edit
Title 1 of 2 Chapter 1 of 11 Edit Chapters Hide Chapter Change Index Picture Split Title
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Title
1 of 2
… †
DVD Edit
Title 1 of 2 Chapter 1 of 11 Edit Chapters Hide Chapter Change Index Picture Split Title
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Select Chapter
1 of 11
… †
DVD Edit
Title 1 of 2 Chapter 1 of 11 Edit Chapters Hide Chapter Change Index Picture Split Title
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Choose the edit Function Add Delete Delete All
Change Name
Press [Enter] to change the title name.
Instructions
Enter-Confirm
Record Options
Press [Enter] to select a method for overwriting this title.
Instructions
Enter-Confirm
Change Name
TITLE
CLR SP DEL SAVE 123 4 5 6 7 8 90 ABC D E F G H I J KLMNOP QRST UVWXY Z ( ) . ,
:;&
Enter-Confirm Move …†
Record Options
You can choose
Overwrite then stop Overwrite and continue Append to existing
Instructions
Enter-Confirm Move …†
EDITOVANIE ODPORÚÔANIA
5756
Skontrolujte si nasledovnú príruku pre
moπné
rieƒenie problému skôr ako budete kontaktovat’ predajcu alebo servis.
Nie je napájanie.
Bez obrazu.
Bez zvuku.
Prehrávanÿ obraz je nekvalitnÿ.
DVD rekordér+VCR nespustí prehrávanie.
Obraz z externého vstupu je skreslenÿ. Niektoré kanály sú preskoené pri pouπití [PR+/–]. Obraz alebo zvuk vysielaného kanálu je slabÿ alebo chÿba. Obraz kamkodéra nie je zobrazenÿ. Obraz kamkodéra cez A/V vstup do DVD rekordéra+ VCR nie je zobrazenÿ na TV obrazovke. Nie je moπné prehrávat’ disky nahraté na tomto DVD rekordéri+VCR na inom DVD prehrávai.
Siet’ová ƒnúra je odpojená.
TV nie je nastavenÿ na príjem vÿstupu signálu DVD rekordéra+VCR.
Video kábel nie je pripojenÿ bezpene. TV je vypnutÿ. Zariadenie pripojené audio káblom nie je nastavené na príjem vÿstupu signálu DVD rekordéra+VCR. Audio kábel nie sú pripojené bezpene. Napájanie na zariadení pripojenom audio káblom je vypnuté. Audio káble sú poƒkodené. Disk je zneistenÿ. Videohlavy sú zneistené. Páska je poπianá alebo bola nahratá na inom VCR. Nie je vloπenÿ disk. Nie je vloπená kazeta. Je vloπenÿ neprehrávatel’nÿ disk.
Disk je vloπenÿ naopak. Disk nie je vloπenÿ v nosii. Disk je zneistenÿ. Úrove› rodiovského zámku je nastavená. Video signál z externého komponentu je chránenÿ proti kopírovaniu. Preskoené kanály boli vymazané s funkciou „Adjust Channels“.
Anténa alebo káble sú uvol’nené. Je zvolené nesprávne ladiace pásmi v menu nastavení DVD rekordéra+VCR. Kamkodér je vypnutÿ.
DVD rekordér+VCR nie je nastavenÿ na AV1, AV2, AV.F, alebo DV. (Len DF-7100/7150)
Disk nebol finalizovanÿ (alebo nebol urobenÿ kompatibilÿm ak pouπívate DVD+RW). Niektoré prehrávae nebudú prehrávat’ aj ked’ finalizujete disk.
Pripojte siet’ovú ƒnúru k elektrickej sieti bezpene. Zvol’te prísluƒnÿ video vstup na TV tak, πe obraz z DVD rekordéra+VCR sa zobrazí na TV obrazovke. Pripojte video kábel bezpene. Zapne TV. Zvol’te správny vstupnÿ reπim na audio receiveri tak, πe môπete poúvat’ zvuk z DVD rekordéra+VCR. Pripojte audio káble bezpene.
Zapnite zariadenie pripojené s audio káblom. Vyme›te za nové. Vyistite disk. Vyistite video hlavy. Pomocou [Tracking +/–] manuálne dolad’te prehrávanie pásky. Vloπte disk alebo kazetu. (Skontrolujte indikátor disku na displeji.) Vloπte prehrávatel’nÿ disk. (Skontrolujte typ disku, systém farieb a regionálny kód.) Vloπte disk prehrávacou stranou dolu. Vloπte disk do nosia disku správne. Vyistite disk. Deaktivujte funkciu rodiovského zámku alebo zme›te úrove› . Nie je moπné pripojit’ cez DVD rekordér+ VCR. Pripojte komponent priamo k TV. Pouπite funkciu „Nastavenie kanálov“ na obnovenie kanálov.
Dotiahnite prepojenia alebo vyme›te kábel. Skúste vƒetky „Auto Set“ moπnosti; pozrite si stranu 23 pre podrobnejƒie informácie. Zapnite kamkodér a ovládajte správne.
Pomocou [INPUT] zvol’te AV vstupnÿ kanál (AV1, AV2, AV.F, alebo DV).
Finalizujte disk; pozrite si stranu 50.
Nie je rieƒenie.
Odstránenie moπnÿch problémov
Odstránenie moπnÿch problémov
Problém Príina Rieƒenie
Ukrytie kapitol
Táto funkcia vám umoπ›uje ukryt’ alebo odkryt’ kapitolu. Po ukrytí kapitoly, kapitola nie je vymazaná, len je ukrytá. Ak je kapitola ukrytá, potom sa zobrazí „Unhide Chapter“ a naopak.
Zmena indexového obrázku
Kaπdÿ titul zobrazenÿ v menu zoznamu prehrávania je reprezentovanÿ obrázkom ikony je prevzatá od zaiatku titulu alebo kapitoly. Ak si to πeláte,
môπete zvolit’ inÿ statickÿ obrázok z titulu.
1 Pomocou […†]
zvol’te
„Change Index Picture“.
2
Stlaením
[ENTER] zobrazte podmenu.
3 Pomocou […†]
zvol’te
„Yes“ ak potrebujete zmenit’ obraz.
4
Stlate
[ENTER] ked’ sa zobrazí preferovan. obraz na TV obrazovke.
Rozdelenie titulu
Táto funkcia vám umoπ›uje rozdelit’ titul na dva tituly.
1 Pomocou […†]
zvol’te
„Split Title“.
2
Stlaením
[ENTER] zobrazte podmenu.
3 Pomocou […†]
zvol’te
„Yes“ ak si πeláte rozdelit’ titul.
4
Stlaením
[ENTER]
potvrd’te
. Môπe trvat’ niekol’ko minút,
pokÿm
sa
titul rozdelí.
Editovanie
• Rozdelenie titulu môπe trvat’ niekol’ko minút.
DVD Edit
Title 1 of 2 Chapter 1 of 11 Edit Chapters Hide Chapter Change Index Picture Split Title
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
DVD Edit
Title 1 of 2 Chapter 1 of 11 Edit Chapters Hide Chapter Change Index Picture Split Title
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Change Picture Are you sure? Yes No
DVD Edit
Title 1 of 2 Chapter 1 of 11 Edit Chapters Hide Chapter Change Index Picture Split Title
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Split the title in two? Yes No
Split Title
Splitting title into 2 titles.
Please wait a moment....
Instructions
Setup-Exit
ODPORÚÔANIA
59
Vƒeobecn.
Napájanie 200–240V~, 50/60 Hz
Spotreba 32W
Rozmery (pribl.) 430 x 91 x 354 mm (ƒ x v x h)
Hmotnost’ (pribl.) 6.18 kg
Prevádzková teplota 5°C do 35°C
Prevádzková vlhkost’ 5% do 90%
Systém signálu PAL Colour
Nahrávanie
Formáty nahrávania DVD Video nahrávanie, DVD-VIDEO
Nahrávatel’né disky DVD+R, DVD+RW
Ôas nahrávania [DVD ] pribl. 1 hodina (HQ reπim), 2 hodiny (SP reπim), 4 hodiny (EP
reπim), 6 hodiny (SLP reπim)
[VCR ] SP: 3 hodiny (E-180), LP: 6 hodiny (E-180)
Formát video nahrávania
Vzorkovacia frekvencia 27MHz
Formát kompresie MPEG 2
Formát audio nahrávania
Vzorkovacia frekvencia 48kHz
Formát kompresie MPEG1 Layer2
VCR technické údaje
Systém hláv
4 Head Video, 2 Head Hi-Fi helical scan azimuth system ƒpirálového snímania
Ôasova 24-hodinovÿ typ zobrazenia
Rÿchlost’ pásky SP: 23.39 mm/sec, LP: 11.70 mm/sec
√írka pásky 12.7 mm
Ôas prevíjania menej ako 150 sekúnd (E-180)
Anténa 75 ohmov(VHF/UHF)
Pokrytie kanálov VHF: 2-12, 13-20, 74-80 / UHF: 21-69 / CATV: 1-41
Frekvenÿ rozsah 20Hz do 20kHz
Odstup signálu od ƒumu videa
Nad 43 dB (√tandardn. nahrávanie)
Odstup signálu od ƒumu audia
Nad 65 dB (Hi-Fi), Na 40dB (Mono)
Rozlíƒenie Nad 240 riadkov (√tandardn. nahrávanie)
Technické údaje DVD
Systém lasera Polovodiovÿ laser, vlnová dÍπka 650 nm
Frekvennÿ rozsah DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz do 22 kHz, CD: 8 Hz do 20 kHz Odstup signálu od ƒumu videa Viac ako 60 dB Odstup signálu od ƒumu audia Viac ako 90 dB
Harmonické skreslenie Menej ako 0.04%
Dynamickÿ rozsah Viac ako 90 dB
Rozlíƒenie Nad 500 riadkov (HQ nahrávanie)
Vstupy
Anténny vstup/vÿstup U/V-zmieƒané; 75 Ω nevyváπen.
Video vstup 1.0 Vp-p, nevyváπen. Audio vstup -8.8 dBm
DV vstup 4 pin (i.LINK/IEEE 1394 ƒtandard)
58
Odstránenie moπnÿch problémov
Nie je moπné nahrávat’ alebo nenahráva sa úspeƒne.
Ôasové nahrávanie nie je moπné.
Stereo Audio nahrávanie a/alebo prehrávanie nie je moπné.
Dial’kovÿ ovláda nepracuje správne.
Disky nahraté s materiálom chránenÿm proti kopírovaniu nie je moπné prehrávat’ na ostatnÿch prehrávaoch. Zostávajúci prázdny priestor na disku nie je dostatonÿ. Zdroj, ktorÿ ste sa pokúsili nahrávat’ , je chránenÿ proti kopírovaniu. Ked’ nastavíte nahrávací kanál, kanál je naladenÿ na tuneri TV. Ôas v DVD rekordéri+VCR nie je nastavenÿ správne. Ôasova bol naprogramovanÿ nesprávne. TIMER indikátor sa nezobrazí po naprogramovaní asovaa. TV nie je Stereo-kompatibilnÿ. Vysielanÿ program nie je v stereo formáte. DVD rekordér+VCR A/V vÿstupnÿ konektory nie sú pripojené k TV A/V vstupnÿm konektorom. DVD rekordér+VCR Audio/Video vÿstup nie je zvolenÿ pre sledovanie na TV. Audio kanál DVD rekordéra+VCR TV je nastavenÿ na BIL alebo MONO. Dial’kovÿ ovláda nie je nasmerovanÿ na senzor dial’kového ovládaa DVD rekordéra+VCR. Dial’kovÿ ovláda je vel’mi vzdialenÿ od DVD rekordéra+VCR. Sú prekáπky medzi dial’kovÿ m ovládaom a DVD rekordérom+VCR. Batérie v dial’kovom ovládai sú vybité.
Nie je rieƒenie.
Pouπite in. disk.
Nie je moπné nahrávat’ zdroj.
Zvol’te kanál na zabudovanom TV tuneri DVD rekordéra+VCR. Nastavte na hodinách správny as. Pozrite si „Nastavenie asu“ na strane 23. Preprogramujte asova . Pozrite si „Ôasové nahrávanie“ na strane 45. Preprogramujte asova.
Nie je rieƒenie. Nie je rieƒenie.
Vykonajte A/V prepojenia. Stereo je dostupné len cez A/V vÿstup z DVD rekordéra+VCR. Zvol’te AUX alebo A/V zdroj ako TV vstup. Nastavte reπim TV audio kanálu na Stereo. Pozrite si „Zmena TV Audio kanálu“ na strane 33. Nasmerujte dial’kovÿ ovláda na senzor DVD rekordéra+VCR.
Pouπívajte dial’kovÿ ovláda do 7m.
Odstrá›te prekáπku.
Vyme›te batérie.
Problém Príina Rieƒenie
Ked’ DVD rekordér+VCR presuniete zo studeného prostredia do teplého prostredia.
V extrémne vlhkom prostredí.
Ponechajte DVD rekordér+VCR pripojenÿ k AC elektrickej sieti a zariadenie zapnuté. Toto pomôπe chránit’ pred kondenzovaním vlhkosti. Ked’ sa vyskytne kondenzovanie vlhkosti, pokajte niekol’ko hodín, pokÿm sa DVD rekordér+VCR nevysuƒí pred jeho pouπitím.
Kondenzovanie vlhkosti
Kondenzovanie vlhkosti sa môπe vyskytnút’ :
Technické údaje
Technické údaje
Len DF-7100/7150
DVD RESET :
Ak nastane chyba, stlate tlaidlo DVD/VCR na prednom paneli na 4 sekundy.
Pretoπe toto zariadenie je digitálne multimediálne zariadenie, môπe sa vyskytnút’ porucha.
60
RF káble............................................. 1
Scart kábel (volitel’né)........................ 1
Ôistÿ DVD+RW disk ........................... 1
Dial’kovÿ ovláda ............................... 1
Batérie ............................................... 2
Vyrobené pod licenciou Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky Dolby Laboratories.
DTS a DTS Digital Out sú registrované ochranné známky Digital Theater Systems, Inc.
Prísluƒenstvo
Vÿstupy
Video vÿstup (DVD/VCR) Video vÿstupnÿ konektor, 1.0 Vp-p, nevyváπenÿ
Video vÿstup (DVD) RGB vÿstup (75Ω na vstupe, R : 0.7Vp-p, G : 0.7Vp-p, B : 0.7Vp-p)
Audio vÿstup (DVD/VCR) Audio vÿstupnÿ konektor (2 typy), -5.8dBm (VCR), 2Vrms (DVD)
Audio vÿstup (DVD) Analógovÿ audio vÿstup: 2.0Vrms, Digitálny audio vÿstup: koaxiálny
S-Video vÿstup(Y) 1.0Vp-p, 75Ω nevyváπenÿ, Mini DIN 4-pin x 1, C : 0.286Vp-p, 75Ω
Právo na zmenu dizajnu a technickÿch údajov vyhradené.
Technické údaje
Loading...