Daewoo DF-3150 User Manual

DVD Rekordér + VCR
DVD Rekordér + VCR
DF-3100/3150/7100/7150
Návod na obsluhu
ÚVOD
1
Bezpenostné upozornenia
Bezpenostné upozornenia
Prosím uschovajte si zárunÿ list a doklad o zakúpení od DVD rekordéra +VCR na bezpenom mieste.
• Preítajte si tento návod pozorne.
• kontrolujte napätie v miestnej elektrickej sieti, i zodpovedá tej, ktorá je
naznaená na zadnom paneli DVD rekordéra+VCR.
• Preítajte si túto stránku a kapitolu „Nastavenie DVD rekordéra+VCR“, o vám pomôπe správne nastavit’ zariadenie.
• Nepouπívajte DVD rekordér+VCR na horúcom alebo vlhkom mieste.
• Neotvárajte DVD rekordér+VCR. Opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému technikovi.
• Nepripájajte DVD rekordér+VCR k zdroju energie ak ste zariadenie premiestnili zo studeného prostredia do teplého prostredia. Toto môπe spôsobit’ kondenzovanie vlhkosti vo vnútri DVD rekordéra+VCR, ktorá ho môπe poƒkodit’. Pokajte pribliπne 2 hodiny, pokÿm zariadenie nedosiahne izbovú teplotu.
• Uistite sa, πe DVD rekordér+VCR je umiestnenÿ najmenej 10 cm od ostatnÿch zariadení alebo prekáπok, pre zaistenie dobrého vetrania.
• Zariadenie nevystavuje kvapkaniu alebo striekaniu vody a na zariadenie nepokladajte nádoby s tekutinami, ako sú vázy.
• Poas búrky odpojte DVD rekordér+VCR od elektrickej siete a antény.
• Poloπte rekordér na stabilnÿ rovnÿ povrch.
• Zariadenie istite len jemnou tkaninou. Nepouπívajte drsné prostriedky, alebo obsahujúce alkohol.
Pre vaƒu bezpeost’
• V zariadení sa nenachádzajú vami opravitel’né asti.
• Neotvárajte kryt DVD rekordéra+VCR. Opravy a údrπbu zariadenia prenechajte len kvalifikovanému odborníkovi.
• Tento DVD rekordér +VCR je navrhnutÿ na nepretrπitú prevádzku. Vypnutie (prepnutie do pohotovostného reπimu) ho neodpojí od elektrickej siete.
Pre úplné odpojenie musíte odpojit’ siet’ovú ƒnúru od elektrickej zásuvky.
ÚVOD
32
Dôleπité bezpenostné upozornenia
Dôleπité bezpenostné upozornenia
Dôleπité bezpenostné upozornenia
DÔLE∏ITÉ UPOZORNENIA K LASEROVÉMU ∏IARIÔU LASEROVŸ ∏IARIÔ : Prehrávapouπíva laserovÿ πiaris malÿm vÿkonom. Pre zabránenie
moπnÿm rizikám pri pouπívaní prístroja sa pred jeho uvedením do prevádzky zoznámte s návodom k jeho obsluhe, návod uschovajte pre prípad d’alƒej potreby. V πiadnom prípade neopravujte prístroj sami - ak bude prístroj vyπadovat’ nastavenie alebo opravu kontaktujte odbornÿ servis.
UPOZORNENIE :
Po vybratí prehrávaa zo skrinky, odblokovaní ochrán a uvedení prehrávaa do prevádzky riskujete trvalé poƒkodenie zraku laserovÿm πiarením.
VŸSTRAHA : Nevyberajte prístroj zo skrinky - vo vnútri skrinky prístroja nie
asti, ktoré by mohol opravit’ alebo nastavit’ jeho uπívatel’. Vƒetky opravy a nastavenia prístroja rieƒte s odbornÿm servisom.
CLASS 1 LASER PRODUCT
PRE ZABRÁNENIE RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKŸM PRÚDOM NEVYBERAJTE PRÍSTROJ ZO SKRINKY
- VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVI† JEHO U∏ÍVATEL’ . AK BUDE PRÍSTROJ VY∏ADOVA† NASTAVENIE ALEBO OPRAVU, VYHL’ADAJTE ODBORNŸ SERVIS.
Symbol blesku vo vnútri trojuholníka upozor›uje uπívatel’a na prítomnost’ πivotu nebezpeného napä tia na niektorÿch dieloch vo vnútri skrinky prístroja.
Symbol vÿkriníka vo vnútri trojuholníka upozor›uje uπívatel’a na existenciu dôleπitÿch pokynov pre obsluhu a oƒetrovanie prístroja, uvedenÿch v jeho sprievodnej dokumentácii.
UPOZORNENIE
Nevyberajte prístroj zo skrinky ­riziko úrazu elektrickÿm prúdom!
UPOZORNENIE: CHRÁ‹TE PRÍSTROJ PRED ZMOKNUTÍM A NEPOU∏ÍVAJTE PRÍSTROJ VO VLHKOM PROSTREDÍ ALEBO MIMO MIESTNOSTI - RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKŸM PRÚDOM ALEBO VZNIKU PO∏IARU. PRE ZABRÁNENIE ÚRAZU ELEKTRICKŸM PRÚDOM ZASU‹TE VIDLICU KÁBLA SIE†OVÉHO PRÍVODU PRÍSTROJA DO SIE†OVEJ ZÁSUVKY NA DORAZ.
UPOZORNENIE: Vƒetky zmeny alebo modifikácie tohoto vÿrobku, ktoré v tomto návode nie sú
vÿslovne povolené sú z dôvodov bezpe
nej obsluhy prístroja zakázané.
• Okolo prístroja nechajte na vƒetkÿch stranách najmenej 8 cm vol’nÿ priestor, nutnÿ pre odvádzanie tepla vznikajúceho poas jeho prevádzky.
• Chrá›te prístroj pred postriekaním alebo poliatím, na prístroj neumiest›ujte nádoby, obsahujúce akékol’vek kvapaliny (ako napr. vázy s kvetmi).
• Vypnutím nie je prístroj odpojenÿ od elektrickej siete - je tak prepnutÿ do
pohotovostného reπimu (StandBy). Pre odpojenie prístroja od elektrickej siete prepnete prístroj do pohotovostného reπimu a potom vyberte vidlicu káblu siet’ového prívodu prístroja zo siet’ovej zásuvky.
Prístroj bol navrhnutÿ a vyrobenÿ tak, aby bolo uπívatel’ovi maximálne zaruené jeho bezpené pouπívanie. Prístroj inƒtalujte, pouπívajte a oƒetrujte podl’a pokynov, uvedenÿch v návode - nesprávnym zaobchádzaním s prístrojom vzniká riziko úrazu elektrickÿm prúdom alebo poπiaru. Pri konƒtrukcii prístroja boli pouπité moderné komponenty a prístroj neobsahuje πiadne asti, ktoré by mohli byt’ opravené jeho uπívatel’om.
Pri zaobchádzaní s prístrojom dodrπujte nasledujúce pokyny:
1 ZOZNÁMTE SA S NÁVODOM
Pred pouπívaním prístroja sa prosím zoznámte so vƒetkÿmi pokynmi bezpeného pouπívania prístroja a jeho správnej obsluhy.
2 ULOENIE NÁVODU
Návod uloπte pre prípad jeho d’alƒej potreby.
3 DODRUJTE POKYNY PRE BEZPEÔ
POUÍVANIE PRÍSTROJA
Pre bezpené pouπívanie prístroja dodrπujte vƒetky pokyny uvádzané v návode.
4 PRI OBSLUHE FUNKCIÍ PRÍSTROJA
POSTUPUJTE PODL’A NÁVODU
Pre správnu funkciu prístroja a vyuπitie vƒetkÿch jeho vlastností a funkcií dodrπujte pokyny uvádzané v návode.
5 ÔISTENIE PRÍSTROJA
Pred istením prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete. Pre istenie prístroja nepouπívajte tekuté istiace prostriedky alebo spreje - pre vyistenie prístroja postauje vlhká handrika.
6 PRIPOJENIE K PRÍSTROJU
Pri inƒtalácii prístroja realizujte iba pripojenie uvedené v návode - inÿmi pripojeniami vznikajú zbytoné riziká.
7 VODA A VLHKOS†
Nepouπívajte a neinƒtalujte prístroj na miestach, kde by mohol byt’ postriekanÿ alebo poliaty akoukol’vek kvapalinou (v kuchyniach, kúpelniach alebo mimo miestnosti).
8 IN√TALÁCIA
PRÍSTROJA
Prístroj inƒtalujte na rovnú, pevnú plochu. Pri nevhodnej inƒtalácii prístroja riziko jeho pádu, poƒkodenia alebo úrazu osôb. Pre inƒtaláciu
prístroja pouπívajte iba postupy a prostriedky doporuené jeho vÿrobcom. Pred premiest’ovaním prístroja odpojte od prístroja vƒetky káble.
8A
Pri premiest›ovaní prístroja umiestneného na pohyblivom stojane postupujte s vel’kou opatrnost’ou. Pozor na náhle zmeny rÿchlosti alebo smeru pohybu, nerovnosti podlahy atd’. ­riziko pádu a poƒkodenia prístroja alebo úrazu osôb.
9 PRÍSTUP VZDUCHU
Nezakrÿvajte vetracie otvory skrinky prístroja ­sú urené pre odvádzanie tepla vznikajúceho poas jeho prevádzky - riziko prehriatia a poƒkodenia prístroja. Nepouπívajte prístroj umiestnenÿ na mäkkom alunenom nábytku alebo na koberci s vysokÿm vlasom - moπnost’ zakrytia vetracích otvorov na spodnej strane jeho skrinky. Neinƒtalujte prístroj do priestoru s obmedzenÿm prístupom vzduchu (regály, kniπnice, uzavreté skrinky apod.)
10 NAPÁJANIE PRÍSTROJA
Pre napájanie prístroja pouπívajte iba napätie uvedené na jeho typovom ƒtítku; v prípade akÿchkol’vek pochybností nepripájajte k prístroju jeho napájanie a konzultujte záleπitost’ s predaj›ou, kde ste prístroj kúpili. Pokyny pre napájanie prísluƒenstva prístroja (napr. dial’kového ovládaa) nájdete v d’alƒom texte návodu.
11
UZEMNENIE – LEN VEL’KÁ BRITÁNIA (GB ONLY)
Tento spôsob pripojenia prístroja k elektrickej sieti má pre uπívatel’a ten vÿznam, πe vidlicu v πiadnom prípade nie je moπné do zásuvky vloπit’ obrátene. V prípade akÿchkol’vek problémov s pripojením prístroja k elektrickej sieti (v dôsledku odliƒného vyhotovenia zásuvky) kontaktujte odbornú firmu. Ak bude pre napájanie prístroja pouπitÿ predlπovací kábel, pouπite kábel s tromi πilami dostatoného prierezu a vybavenÿ riadne zapojenÿmi káblovÿmi koncovkami.
12 OCHRANA KÁBLA SIE†OVÉHO PRÍVODU
PRED PO√KODENÍM
S káblom zaobchádzajte opatrne. Kábel ved’te tak, aby sa po ›om nestúpalo, na kábel neklad’te t’aπké predmety. Neved’te kábel cez ostré hrany alebo v blízkosti horúcich plôch alebo predmetov. Zvláƒtnu pozornost’ pri zaobchádzaní s káblom vyπaduje jeho vyústenie z
UPOZORNÊNÍ
P¢I P¢EMIS†OVÁNÍ
ÚVOD
5
Bezpenostné upozornenia ______________1 Dôleπité bezpenostné upozornenia _______2 Obsah ________________________________5 Prehl’ad_______________________________6 Popis ovládacích prvkov ________________10
ÚVOD
Pripojenie antény/kábla _________________15 Pripojenie TV __________________________16 Pripojenie zosil›ovaa/receivera __________17 Pripojenie volitel’nÿch zariadení __________18 Pripojenie digitálneho kamkodéra _________18
PREPOJENIA
Poiatoná inƒtalácia ___________________19 Poiatoné nastavenie __________________21
Prehl’ad menu nastavení 21 Menu navigácie 21 Nastavenia INSTALLATION 21 Nastavenia moπností nahrávania 24 Nastavenie LANGUAGE (jazyka) 25 Nastavenia PREFERENCES/Video 27 Nastavenia PREFERENCES/Audio 28 PREFERENCES/rodiovskÿ zámok 29 PREFERENCES/Automatické nastavenia 31 PREFERENCES / VCR 32 Systémové informácie 32 Obnovenie poiatonÿch nastavení 32
Prehl’ad na obrazovke ___________________33
NASTAVENIE
DVD Prehrávanie _______________________35 VCR prehrávanie _______________________38 Prehrávanie ostatnÿch diskov ____________40
PREHRÁVANIE
Základné nahrávanie ____________________42
Nahrávanie z TV 42 Nahrávanie jednÿm dotykom (OTR) 42 Kontrola asu nahrávania 43 Pozastavenie nahrávania 43 Kopírovanie jednÿm dotykom -DVD na VHS 43 Editovanie kopírovania (DVD ➝ VCR) 44
Kopírovanie jednÿm dotykom -VHS na DVD 44 Editovanie kopírovania (VCR ➝ DVD) 44
Ôasové nahrávanie _____________________45
Ôasové nahrávanie pouπitím okna manuálneho nastavenia 45
Ôasové nahrávanie pouπitím Showview systému 46
Deaktivovanie asového nahrávania 47 Zastavenie asového nahrávania v procese 47 Problémy s asovÿm nahrávaním 47
Nahrávanie z externého vstupu ___________48
NAHRÁVANIE
Zavedenie disku _______________________50 Menu disku ___________________________50 Menu titulu ____________________________53 Editovanie ____________________________55
EDITOVANIE
Odstránenie moπnÿch problémov _________57 Technické údaje ________________________59
ODPORÚÔANIA
4
Dôleπité bezpenostné upozornenia
prístroja a vidlice kábla.
13 POÔAS BÚRKY ...
Poas búrky popr. kÿm nebudete prístroj dlhƒiu dobu pouπívat’ odpojte prístroj od elektrickej siete a od prístroja odpojte TV anténu alebo konektor úastníckej ƒnúry rozvodu spolonej TV antény alebo káblovej TV. Prístroj tak bude chránenÿ pred elektrickÿmi vÿbojmi a napät’ovÿmi zákmity v elektrickej sieti.
14 ZÁSUVKA PRE DISK
Pri uzavieraní zásuvky pozor na prsty - riziko úrazu.
15 PRE†A∏OVANIE PRÍSTROJA
Nepret’aπujte pouπívanú siet’ovú zásuvku alebo predlπovací kábel - riziko elektrického skratu alebo poπiaru.
16 VNIKNUTIE CUDZŸCH PREDMETOV ALEBO
KVAPALÍN DO PRÍSTROJA
Pozor na vniknutie cudzích predmetov alebo akÿchkol’vek kvapalín do skrinky prístroja (napr. vetracími otvormi skrinky, priestorom pre kazetu alebo zásuvku pre disk ­pozor na deti). Ak sa tak stane, prístroj urÿchlene vypnite, odpojte od elektrickej siete a s d’alƒím pouπívaním prístroja vykajte na v•sledok jeho kontroly pracovníkmi odborného servisu
.
17 ZAOBCHÁDZANIE S PRÍSTROJOM
Prístroj je zloπitÿm vÿrobkom a vyπaduje tomu zodpovedajúce zaobchádzanie.
Chrá›te prístroj pred údermi, pádmi a nárazmi, na prístroj neklad’te t’aπké predmety - riziko poƒkodenia prístroja.
18 DISKY
V prístroji nepouπívajte poƒkodené (prasknuté, zdeformované) disky - riziko poƒkodenia prehrávaa.
19 OPRAVY PRÍSTROJA
V πiadnom prípade neopravujte prístroj sami, ak k tomu nemáte prísluƒné vybavenie a kvalifikáciu ­riziko úrazu elektrickÿm prúdom alebo inÿch nebezpeí. Vƒetky opravy a nastavenia tohoto vÿrobku môπu byt’ vykonávané iba pracovníkmi so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
20 ZÁVADY VY∏ADUJÚCE ZÁSAH
ODBORNÉHO SERVISU
Zásah odborného servisu je nutnÿ predovƒetkÿm v nasledujúcich prípadoch:
a) poƒkodenie kábla siet’ového prívodu alebo vidlice
kábla
b) vniknutie cudzieho predmetu alebo kvapaliny do
skrinky prístroja
c)
ak doƒlo k navlhnutiu prístroja alebo jeho poliatiu
d) ak prístroj ani pri presnom dodrπovaní pokynov
uvedenÿch v návode nepracuje tak, ako je od neho oakávané - pri obsluhe prístroja pouπívajte iba ovládacie prvky a postupy uvádzané v návode
e) ak doƒlo k spadnutiu prístroja alebo k poƒkodeniu
jeho skrinky
f) ak prístroj signalizuje vÿznamné zmeny jeho funkcií
alebo ak doƒlo k vÿznamnému zhorƒeniu jeho vlastností alebo parametrov.
21 NÁHRADNÉ DIELCE
Ak bude pri oprave prístroja nutné pouπitie náhradnÿch dielcov, vyπadujte od pracovníkov servisu pouπívanie originálnych náhradnÿch dielcov s vlastnost’ami zhodnÿmi s vymie›anÿmi dielcami. Pouπitím inÿch neπ pre prístroj ƒpecifikovanÿch náhradnÿch dielcov vznikajú riziká úrazu elektrickÿm prúdom, poπiaru alebo poƒkodenia prístroja.
22
KONTROLA BEZPEÔNEJ FUNKCIE PRÍSTROJA
Po vykonanej oprave vyπadujte od odborného servisu urobenie kontroly bezpenej funkcie prístroja odporúanej jeho vÿrobcom. Kontrolou je overovaná bezpená prevádzka prístroja.
23 IN√TALÁCIA PRÍSTROJA NA STENU / STROP
MIESTNOSTI
Inƒtalácia prístroja na stenu / strop miestnosti je moπná iba ak je odporúaná jeho vÿrobcom.
24 TEPLO
Neinƒtalujte prístroj v blízkosti zdrojov tepla (ako sú napr. radiátory ústredného kúrenia alebo vÿstupy klimatizácie). Chrá›te prístroj pred priamym slnkom.
25 ABY STE ZABRÁNILI VYTE ÔENIU BATÉRIÍ
(RIZIKO ÚRAZU OSÔB ALEBO PO√KODENIU PRÍSTROJA), VENUJTE POZORNOST’ NASLEDUJÚCIM POKYNOM:
A. Pri vkladaní batérií do ovládaa pozor na ich
správnu polaritu.
B. V ovládai nepouπívajte súasne nové a iastone
vybité batérie.
C. Obe pouπité batérie musia byt’ rovnakého typu a
znaky.
D. Pokial’ nebudete ovláda dlhƒiu dobu pouπívat’,
vyberte z neho obe batérie.
E. Vybité batérie odovzdajte na ekologickú likvidáciu
na zbernom mieste nebezpeného odpadu.
Obsah
Obsah
ÚVOD
76
Prehl’ad
Termíny tÿkajúce sa diskov
Titul (len DVD)
Hlavnÿ film, obsah sprievodného materiálu, alebo hudobnÿ album. Kaπdÿ titul má pridelené íslo titulu, o vám umoπ›uje jednoduché vyhl’adanie.
Kaitola (len DVD)
Ôast’ filmu alebo hudby, ktorá je menƒia ako tituly. Titul je zloπenÿ z jednej alebo niekol’kÿch kapitol. Kaπdá kapitola má pridelené íslo pre jednoduché vyhl’adanie poπadovanej kapitoly. V závislosti od disku, kapitoly nemusia byt’ oznaené.
Skladba (len Audio CD)
Ôast’ filmu alebo hudby na audio CD. Kaπdá skladba má íslo, o umoπ› uje jednodché vyhl’ adanie poπadovanej skladby.
Len prehrávanie
DVD Video (Digital Versatile Disc) DVD-R (DVD-Nahrávatel’nÿ): Tieto disky môπete prehrávat’ len ak bola nahrávka vykonaná vo „Video
reπime” a nahrávka bola finalizovaná. DVD-RW (DVD-Opätovne nahrávatel’nÿ): Tieto disky môπu byt’ prehrávané len ak bola nahrávka
vykonaná vo „Video reπme” a nahrávka bola finalizovaná. Audio CD (Compact Disc Digital Audio) CD-R (CD nahrávatel’nÿ) Audio/ MP3 súbory CD-RW (CD prepisovatel’nÿ) Audio/ MP3 súbory
• Nie vƒetky nahrávatel’né CD môπu byt’ prehrávané na tomto prehrávai.
Prehl’ad
Prehl’ad
DVD, DVD+R, DVD+RW
Ôo je DVD?
DVD (Digital Versatile Disc) je médium na skladovanie, ktoré kombinuje vÿhody kompaktného disku s najnovƒou technológiou digitálneho videa. DVD video pouπíva modernú technológiu kompresie dát MPEG2, ktorá umoπ›uje celÿ film uloπit’ na jeden disk.
Aké dobré je rozlíƒenie DVD v porovnaní s VHS?
Ostré digitálne obrázky majú viac ako 500 riadkov rozlíƒenie v 720 pixeloch na riadok. Toto je viac ako dvakrát viac ako VHS a lepƒie ako kvalita laserovÿch diskov. Kvalita obrazu DVD je jednoducho porovnatel’ná s digitálnymi nahrávkami vytvorenÿmi v nahrávacích ƒtúdiách.
Ôo je DVD+RW?
DVD+ReWritable pouπíva „phase change“ médium, rovnakú technológiu ako prepisovatel’ né CD. Vysokovÿkonnÿ laser sa pouπíva na zmenu odrazovÿch vlastností nahrávacej vrstvy; tento proces môπete opakovat’ viac ako tisíckrát.
Ôo je DVD+R?
Naproti DVD+RW disku, DVD+R (zapisovanie raz DVD) môπe byt’ zapísanÿ len raz. Ak nie je finalizovanÿ po nahrávaní, môπete pridat’ d’alƒie nahrávky. Staré nahrávky môπete vymazat’, ale uπ nie je moπné ich opätovne prepísat’. Vymazané nahrávky (tituly) sú oznaené „deleted title“. Pred prehrávaním DVD+R v DVD prehrávai musí byt’ finalizovanÿ v DVD rekordéri+VCR. Ak je tento proces ukonenÿ, nie je moπné pridat’ d’alƒie nahrávky.
Ôo môπem robit’ s mojim DVD rekordérom+VCR?
VრDVD rekordér+VCR je zariadenie pre nahrávanie a prehrávanie digitálnych video diskov s „dvoj­cestnou“ kompatibilitou s univerzálnymi DVD video ƒtandardmi. To znamená:
• existujúce DVD video disky môπete prehrávat’ na rekordéri.
• nahrávky vytvorené na DVD rekordéri+VCR môπete prehrávat’ na inÿch DVD video prehrávaoch a DVD-ROM mechanikách.
Regionálny kód
Ak regionálne íslo DVD disku nezodpovedá regionálnemu íslu prehrávaa, disk nie je moπné prehrávat’.
2
ALL
Ktoré disky môπete pouπit’
Nasledovné disky je moπné pouπit’ na vaƒom DVD rekordéri+VCR:
Prehrávanie a nahrávanie
DVD+RW (Digital Versatile Disc + ReWritable) DVD+R (Digital Versatile Disc + Write-Once)
Poznámky o nahrávaní
• Zobrazené asy nahrávania nie sú presné, pretoπe DVD rekordér+VCR pouπíva premenlivú kompresiu bitovej rÿchlosti videa. To znamená, πe presnÿ as nahrávania závisí od nahrávaného materiálu.
• Ked’ nahrávate TV vysielanie, ak je príjem nekvalitnÿ, alebo obraz obsahuje ruƒenie, as nahrávania môπe byt’ kratƒí.
• Disky nahraté vo vysokÿch rÿchlostiach (porovnatel’né alebo viac ako 2X) nemusia byt’ rozpoznané.
• Ak nahrávate statické obrázky alebo len audio, as nahrávania môπe byt’ dlhƒí.
• Zobrazené asy pre nahrávanie a zostávajúci as nie vπdy zodpovedá dl’πke disku.
• Dostupnÿ as nahrávania sa môπe zníπit’ , ak zloπito editujete disk.
• Ked’ pouπívate DVD+R disk, mπíete nahrávat’, pokÿm nie je disk plnÿ, alebo pokÿm nefinalizujete disk. Pred spustením nahrávania session, skontrolujte zostávajúci vol’ nÿ as na disku.
Nahrávanie TV Audio kanálov
DVD rekordér+VCR môπe nahrávat’ jedno, alebo dvojkanálové audio. Pre TV vysielanie, toto zvyajne pouπíva mono alebo stereo, ale niektoré programy sú vysielané v dvojjazynom audio kanáli. Môπete nahrávat’ BIL I, BIL II alebo obidva.
Obmedzenia o video nahrávaní
Nie je moπné nahrávat’ video chránené proti kopírovaniu pomocou tohto DVD rekordéra+VCR.
O nahrávaní DVD
ÚVOD
98
Prehl’ad
Zaobchádzanie so zariadením
Pri preprave zariadenia
Originálny obalovÿ materiál príde vhod. Pre maximálnu ochranu, zabal’ te zariadenie ako bolo zabalené pôvodne vo vÿrobe.
Nastavenie zariadenia
Obraz a zvuk blízkych TV, VCR, alebo rádií môπe byt’ skreslenÿ poas prehrávania. V tomto prípade umiestnite zariadenie mimo TV, VCR, alebo rádia, alebo vypnite zariadenie po prehratí disku.
Udrπujte povrch istÿ
Nepouπívajte prchavé látky, ako je insekticídny sprej, blízko zariadenia. Nenechávajte gumové alebo plastové predmety v kontakte so zariadením dlhƒí as. Môπu zanechat’
stopy na povrchu.
Ôistenie zariadenia
Ôistenie skrinky
Pouπite jemnú, suchú tkaninu. Ak je povrch nadmerne zneistenÿ, pouπite jemnú tkaninu mierne navlhenú v jemnom roztoku saponátu. Nepouπívajte silné istiace prostriedky ako je alkohol, benzín, alebo riedidlo, pretoπe tieto môπu poƒkodit’ povrch zariadenia.
Dosiahnutie istého obrazu
DVD rekordér+VCR je vysokotechnické, presné zariadenie. Ak sú asti optiky a asti mechaniky disku zneistené, alebo opotrebené, obraz bude nekvalitnÿ. Odporúame pravidelnú prehliadku a údrπbu po kaπdÿch 1,000 hodinách pouπívania. (Toto závisí od prevádzkového prostredia.) Pre podrobnejƒie informácie kontaktujte najbliπƒieho predajcu.
Prevádzkovÿ dosah dial’kového ovládaa
Nasmerujte dial’kovÿ ovláda na senzor dial’kového ovládaa a stlate tlaidlá. Vzdialenos . : Do 7 m od senzora dial’kového ovládaa. Uhol: Do 30° v kaπdom smere od senzora dial’kového ovládaa.
Inƒtalácia batérií do dial’kového ovládaa
Demontujte kryt priestoru pre batérie na zadnej strane dial’kového ovládaa a vloπte dve AAA batérie. Vloπte ich správnou polaritou (+ a -).
Upozornenie:
Nekombinujte staré a nové batérie. Nikdy nekombinujte odliƒné typy batérií (ƒtandardné, alkalické, atd’.).
Upozornenia
Prehl’ad
Video chránené proti kopírovaniu je obsiahnuté na DVD-Video diskoch a v niektorom satelitnom vysielaní. Ak nastane chránenÿ materiál poas nahrávania, nahrávanie sa pozastaví, alebo zastaví automaticky a správa o chybe sa zobrazí na displeji.
• Video, ktoré je „kopírovanie len raz“ môπete nahrat’ len pouπitím DVD+RW disku s CPRM.
Poznámka o autorskÿch právach
• Audio a video nahrávky, ktoré vykonáte pouπitím DVD rekordéra+VCR sú len pre vaƒe osobné pouπitie. Nesmiete ich predávat’ , zapoπiiavat’ , alebo prenajímat’ ich inÿm osobám.
• Toto zariadenie obsahuje technológiu ochrany proti kopírovaniu, ktorá je chránená pohl’adávkami uritÿch U.S. patentov a ostatnÿch intelektuálnych vlastníckych práv vlastnen.ch Macrovision Corporation a ostatnÿmi vlastníkmi práv. Pouπitie tejto technológie proti kopírovaniu musí byt’ schválené Macrovision Corporation a je urená len pre domáce a iné obmedzené pouπitie, len ak to nie je schválené Macrovision corporation. Zmena technológie alebo deaktivovanie je zakázané.
Zaobchádzanie s diskami
Nedotÿkajte sa prehrávacej strany disku. Uchopte disk za okraje tak, aby na disku neostali vaƒe odtlaky prstov. Nelepte nálepky ani ƒtítky na disk.
Skladovanie diskov
Po prehrávaní uloπte disk do jeho obalu. Nevystavujte disk priamemu slnenému πiareniu alebo zdrojom tepla, ani ich nenechávajte v
zaparkovanom vozidle na priamom slnenom svetle, pretoπe vo vnútri sa môπe nadmerne zvÿƒit’ . teplota vo vozidle.
∑istenie diskov
Odtlaky prstov a prach na disku môπe spôsobit’ nekvalitnÿ obraz a zvuk. Pred prehrávaním vyistite disk jemnou tkaninou. Utrite ho od stredu smerom von.
Nepouπívajte silné istiace prostriedky ako je alkohol, benzín, riedidlo,
komerne dostupné istiace prostriedky, alebo antistatickÿ sprej urenÿ pre starƒie vinylové nahrávky.
Poznámky o diskoch
O symbole
‘ sa môπe zobrazit’ na TV obrazovke poas prevádzky. Táto ikona znamená πe funkcia popísaná v tomto návode nie je dostupná na konkrétnom disku.
O symboloch
NoYes
ÚVOD
1110
Popis ovládacích prvkov
Popis ovládacích prvkov
!
POWER
Slúπi na zapnutie a vypnutie DVD rekordéra+VCR. Uzamknete/odomknete tlaidlá predného
panelu a dial’kovÿ ovláda stlaením a podrπaním najmenej na 5 sekúnd.
@
Priestor pre kazetu (VCR mechanika)
Vloπte video kazetu.
#
EJECT (VCR)
Vysunutie kazety z VCR mechaniky.
$
Nosi disku (DVD mechanika)
Vloπte disk.
%
OPEN/CLOSE (DVD)
Slúπi
na otvorenie/zatvorenie priestoru pre
disk.
^
REW
DVD: Prechod na predchádzajúcu kapitolu. VCR: Previnutie pásky v reπime zastavenia.
Stlaením poas reπimu prehrávania zrÿchlene vyhl’adávate v obraze.
&
DISC MENU
*
PLAY/PAUSE
Spustenie prehrávania disku alebo kazety. Doasné pozastavenie prehrávania alebo nahrávania.
(
STOP
Zastavenie prehrávania.
)
FF
DVD: Preskoenie na nasledujúcu kapitolu. VCR: Prevíjanie pásky v reπime zastavenia.
Stlaením poas reπimu prehrávania zrÿchlene vyhl’adávate v obraze dopredu.
1
REC SPEED
2
SELECT DVD/VCR
Prepína ovládanie medzi DVD mechanikou a VCR mechanikou.
3
Displej na prednom paneli
Zobrazuje aktuálny stav DVD rekordéra+VCR.
4
PR+/–
Prehliadanie hore alebo dolu cez uloπené kanály. Taktieπ
slúπi
na presun hore a dolu v
DVD naviganom menu.
5
REC
Spustenie nahrávania. Opakovanÿm stláaním nastavte as nahrávania. Svieti ervenou ked’ DVD rekordér +VCR nahráva.
6
AVF (VIDEO, L-AUDIO-R)
Pripojenie k audio/video vÿstupu externého zdroja (VCR, Kamkodér, at . .).
7
DV IN
Pripojenie k DV vÿstupu digitálneho kamkodéra, video mechaniky, alebo DVD+R/RW rekordéra.
LEN DF-7100/7150
! @ # $
%
Prednÿ panel
6
2
(
&
^ * 3 5 74
1
)
Displej na prednom paneli
! Indikujte, πe je vloπená VHS páska v VCR
mechanike.
@ Kruh: Indikuje nahrávanie VCR.
Hodiny: Indikuje πe je nastavené VCR asové nahrávanie.
# Indikuje, πe je prijímané stereo vysielanie. $ Indikuje, ked’ DVD rekordér+VCR prehráva
alebo nahráva pásku s Hi-Fi zvukom.
% Indikuje, πe DVD rekordér+VCR je v TV
reπime (nastavením tlaidlom [TV/DVD]).
^ Indikuje aktuálny reπim opakovaného
prehrávania.
& Indikuje ked’ je DVD rekordér+VCR
uzamknutÿ.
* Indikuje, ked’ má DVD rekordér+VCR na
vÿstupe video signál v reπime progresívneho snímania.
(
Indikátory typov diskov
Indikujú typ vloπeného disku.
) Kruh: Indikuje nahrávanie DVD+R(+RW).
Hodiny: Indikuje, πe je nastavenÿ DVD asové nahrávanie.
1 Indikuje, πe disk je vloπenÿ v DVD mechanike. 2 Indikuje aktuálny reπim nahrávania. 3
Správy na displeji
Indikácia asu, celkovÿ as prehrávania, uplynutÿ as, zostávajúci as, íslo titulu, íslo kapitoly/skladby, kanál, VCR poítadlo, at . .
4 DTS: Indikuje πe sa prehráva DVD s DTS
zvukovou stopou. Dolby : Indikuje πe DVD sa prehráva s Dolby
Digital zvukovou stopou.
! @ # $ % ^ & * ( ) 1
2 3 4
Popis ovládacích prvkov
ÚVOD
1312
Popis ovládacích prvkov
Dial’kovÿ ovláda
Slúπi na zapnutie a vypnutie DVD rekordéra+VCR.
Slúπi
na otvorenie a zatvorenie nosia disku v DVD reπime.
- Vysunutie kazety z VCR mechaniky vo VCR reπime.
Prepnutie na sledovanie TV do tunera DVD rekordéra+VCR.
Vÿber DVD reπimu.
Vÿber VCR reπimu.
Prepnutie medzi DVD rekordér+VCR tunerom a TV tunerom.
Zobrazenie alebo zatvorenie menu nastavení.
Zobrazenie informácie o aktuálne vloπenom disku, VHS páske, alebo TV kanáli.
Editovanie kapitol alebo rozdelenie titulov DVD+R(+RW) diskov.
Potvrdenie vÿberu menu.
- œ √…† : Vÿber poloπiek menu.
- PR +/– : Vÿber kanálov.
Otvorenie menu DVD disku.
– Vÿber oíslovanÿch poloπiek v menu.
- Vÿber TV kanálov.
- Manuálne nastavenie doladenia.
Vynulovanie poítadla pásky vo VCR reπime.
– Spustenie prehrávania.
-
Doasné
pozastavenie prehrávania alebo nahrávania. Opätovnÿm
s
tlaením
ukoníte
reπim
pozastavenia.
Zastavenie prehrávania alebo nahrávania.
- DVD: Vyhl’adávanie dopredu/dozadu.
- VCR: Prevíjanie dozadu/dopredu v
reπime
zastavenia.
Stlaením poas
prehrávania
vyhl’adávate zrÿchlene
dopredu alebo dozadu v obraze.
Zvÿƒenie alebo zníπenie rÿchlosti spomaleného prehrávania poas prehrávania DVD alebo VHS kazety.
Preskoenie na nasledujúcu alebo predchádzajúcu kapitolu/skladbu.
Stlaením a podrπaním na 3 sekundy prepnite medzi reπimom progresívneho snímania a pretkávaného snímania.
Popis ovládacích prvkov
Prepnutie DVD rekordéra+VCR vstupu na Tuner, AV1, AV2, AV-F, alebo DV. ( len DV : DF-7100/7150)
Zobrazenie menu titulu disku, ak je dostupné.
Vÿber reπimu nahrávania: - DVD : HQ (1hod), SP (2hod), EP (4hod)
alebo SLP (6hod).
- VCR : SP alebo LP.
Kopírovanie z DVD na VCR (alebo z VCR na DVD).
Zobrazenie menu asového nahrávania.
Spustenie nahrávania.
Opakovanÿm stláaním
nastavte
as
nahrávania. Pre
podrobnejƒie informácie si pozrite Nahrávanie jednÿm dotykom (OTR) na strane 42.
Vÿber jazyka zvuku (DVD), audio kanálu (CD) alebo audio typu (TV).
Vÿber jazyka titulkov, ak je dostupnÿ.
Vÿber uhlu pohl’adu kamery DVD, ak je dostupnÿ.
Zväƒenie DVD video obrazu.
Opakované prehrávanie aktuálnej kapitoly, skladby, titulu alebo celého disku.
Opakované prehrávanie medzi dvoma bodmi (A a B).
Vyhl’adávanie
konkrétneho titulu alebo kapitoly.
Reπim progresívneho snímania
• Ak vრTV podporuje progresívne snímanie, môπete sledovat’ vysokokvalitné video nastavením DVD rekordéra+VCR na reπim progresívneho snímania. Ak vრTV nepodporuje progresívne snímanie, neme›te reπime progresívneho snímania.
Ak tak vykonáte nechtiac, stlate a podrπte tlaidlo [P.SCAN] na 3 sekundy pre obnovenie ƒtandardného sledovania.
• Ked’ je video vÿstupnÿ reπim zmenenÿ z RGB na pretkávanÿ alebo progresívny (Scart 1) nemusí mat’ správnu farbu pre Komponentné video.
• Pretoπe komponentné vÿstupy majú vlastné konektory na zadnej strane, zme›te TV vstup na komponentnÿ vstup, po pripojení komponentnÿch káblov z DVD rekordéra+VCR k TV.
• Zmenou z pretkávaného alebo progresívneho na RGB, vyƒƒie uvedené musí byt’ naopak.
ÚVOD
1514
!
AC siet’ová ƒnúra
Pripojte k elektrickej zásuvke.
@
AUDIO OUT (L, R)
Pripojte k TV alebo inému zariadeniu s audio vstupmi.
#
COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Pripojte k TV s komponentnÿmi video (Y Pb Pr) vstupmi.
$
Scart konektor 2
Pripojenie prídavného zariadenia (satelitnÿ prijíma, set-top box, video rekordér, kamkodér, atd’.)
%
Scart konektor 1
pripojenie TV. Kompozitnÿ vÿstup a RGB­vÿstup
^
RF IN (FROM ANT.)
Pripojte k anténe alebo vÿstupu káblovej TV.
&
RF OUT (TO TV)
pripojte k TV s RF koaxiálnym vstupom.
*
COAXIAL (Digitálny audio vÿstup)
Pripojte k zosil›ovau s kaoxiálnym digitálnym audio vstupom.
(
S-VIDEO OUT
Pripojte k TV s S-Video vstupom.
zadnÿ panel
Upozornenie
• Nedotÿkajte sa vnútornÿch kolíkov konektorov na zadnom paneli. Elektrostatická energia m
ôπ
e natrvalo
poƒkodit’ DVD rekordér+VCR.
! @ # $ ^
( * % &
Popis ovládacích prvkov
Prepojenia
Prepojenia
Pripojenie antény/kábla
1 Odpojte anténu/kábel od zadného panela TV. 2 Pripojte tento kábel ku konektoru oznaenému RF
IN (FROM ANT.) na zadnom paneli DVD rekordéra+VCR.
Ak je kábel pripojenÿ k TV bez prevodníka alebo dekodéra, demontujte vodi od TV a pripojte k RF IN (FROM ANT.) konektoru na zadnom paneli DVD rekordéra+VCR.
Pouπite dodávanÿ RF kábel na prepojenie medzi DVD rekordérom+VCR OUT (TO TV) konektorom a anténnym vstupnÿm konektorom na TV. S tÿmto prepojením môπete prijímat’ vƒetky strednopásmové, superpásmové a hyperpásmové kanály (vƒetky káblové kanály).
• Sú rôzne spôsoby ako pripojit’ DVD rekordér+VCR k TV a inÿm zariadeniam. Pouπite len prepojenia popísané niπƒie. Ktorékol’vek TV prepojenie bude pracovat’ so vƒetkÿmi vstupnÿmi zdrojmi.
• Pozrite si prosím návod na obsluhu k TV, VCR, stereo systému, alebo inÿm zariadeniam podl’a potreby pre vytvorenie najlepƒích prepojení.
• Pre lepƒiu reprodukciu zvuku, pripojte AUDIO OUT konektory DVD rekordéra+VCR k audio vstupnÿm konektorom váƒho zosil›ovaa, receivera, stereo, alebo audio/video zariadenia. Pozrite si „Pripojenie zosil›ovaa/receivera“ na strane 17.
Upozornenie
• Uistite sa, πe DVD rekordér+VCR je pripojenÿ priamo k TV a TV je nastavenÿ na správny video vstup.
• Nepripájajte AUDIO OUT konektor DVD rekordéra k phono vstupnému konektoru (nahrávacie zariadenie) váƒho audio systému.
• Nepripájajte DVD rekordér+VCR cez VCR. DVD obraz môπe byt’ skreslenÿ kvôli systému ochrany proti kopírovaniu.
Anténa
Anténa
Káblovÿ TV konektor
Plochÿ
vodi(300 ohm)
300/75ohm adaptér
(nedodávanÿ)
alebo
alebo
Zadnÿ panel DVD rekordéra+VCR
PREPOJENIA
PREPOJENIA
1716
Zvol’te jedno z nasledovnÿch prepojení TV, v závislosti od schopností zariadenia.
RF prepojenie
Pripojte RF OUT (TO TV) konektor na DVD rekordéri+VCR k anténnemu vstupnému konektoru na TV pouπitím dodávaného 75­ohmového RF kábla (R).
Scart prepojenie 1
Pripojte scart kábel k scart konektoru EURO AV1 na zadnom paneli DVD rekordéra+VCR a zodpovedajúcemu scart konektoru na zadnom paneli TV. (V)
2
Pripojte scart kábel k modrému scart konektoru EURO AV2/DECODER na zadnom paneli DVD rekordéra+VCR a k zodpovedajúcemu scart konektoru na zadnom paneli dekodéra.
S-Video prepojenie 1
Pripojte S-VIDEO OUT konektor na DVD rekordéri+VCR k S-Video vstupnému konektoru na TV pouπitím S-Video kábla (S).
2
Pripojte l’avÿ a pravÿ Right AUDIO OUT konektor z DVD rekordéra+VCR k l’avému/pravému audio vstupnému konektoru na TV pouπitím audio káblov.
Prepojenie komponentného videa 1
Pripojte COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT konektory na DVD rekordéri+VCR k zodpovedajúcim vstupnÿm konektorom na TV pouπitím Y Pb Pr kábla (C) ak je komponentnÿ (Y, Pb, Pr) dostupnÿ na TV.
2
Pripojte l’avÿ a pravÿ AUDIO OUT konektor z DVD rekordéra+VCR k l’avému/pravému audio vstupnému konektoru na TV pouπitím audio káblov.
Pripojenie TV
Prepojenia
Vƒetky video signály sú dostupné zo vƒetkÿch video vÿstupov. To znamená, πe ktorékol’ vek TV prepojenie pouπijete, bude pracovat’ so vƒetkÿmi vstupnÿmi zdrojmi, vrátane VHS vÿstupu Komponentného/Progresívneho Video vÿstupu.
ANTENNA
INPUT
Y
Pb
Pr
COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO INPUT
S-VIDEO
INPUT
RV
S C
Prepojenie progresívneho snímania
• Ak vრTV je vysokokvalitnÿ alebo „digital ready“ TV, môπete získat’ vÿhody z vÿstupu progresívneho snímania DVD rekordéra+VCR pre najvyƒƒie moπné video rozlíƒenie.
• Ak vრTV neakceptuje formát progresívneho snímania, obraz bude kódovanÿ.
1
Pripojte COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT konektory na DVD rekordéri+VCR k zodpovedajúcim vstupnÿm konektorom na TV pouπitím volitel’ného Y Pb Pr kábla (C).
2
Pripojte l’avÿ a pravÿ AUDIO OUT konektor z DVD rekordéra+VCR k l’avému/pravému audio vstupnému konektoru na TV pouπitím audio káblov.
• Uistite sa, πe DVD rekordér+VCR je nastavenÿ na reπim progresívneho snímania stlaením a podrπaním [P.SCAN] na 3 sekundy (alebo zmenou „Video vÿstupu” v menu nastavení; pozrite si stranu 27).
• Progresívne snímanie nepracuje s RF, Audio/Video alebo S-Video prepojeniami.
Pripojenie k zosil›ovau vybavenému dvojkanálovÿm analógovÿm stereom alebo Dolby Pro Logic ll/Pro Logic
Pripojte l’avÿ a pravÿ AUDIO OUT konektor na DVD rekordéri+VCR k l’avému a pravému vstupnému konektoru na Zosil›ovai, receiveri, alebo stereo systéme, pouπitím dodávaného audio kábla (A).
Pripojenie k zosil›ovau vybavenému dvojkanálovÿm digitálnym stereom (PCM) alebo k Audio/Video receiveru vybavenému multi-kanálovému dekodéru (Dolby Digital™, MPEG 2, alebo DTS)
1
Pripojte konektor DVD rekordéra+VCR DIGITAL AUDIO OUT (Koaxiálny) k zodpovedajúcemu vstupnému konektoru na Zosil›ovai. Pouπite volitel’nÿ koaxiálny audio kábel. (X)
2
Musíte aktivovat’ digitálny vÿstup DVD rekordéra+VCR; pozrite si „Audio“ nastavenia na strane 28.
Digitálny multi-kanálovÿ zvuk?
Digitálne multi-kanálové prepojenie poskytuje najlepƒiu kvalitu zvuku. Pre toto potrebujete multi­kanálovÿ audio/video receiver, ktorÿ podporuje jeden alebo viac audio formátov podporovanÿch DVD rekordérom+VCR (MPEG 2, Dolby Digital, a DTS). Skontrolujte si návod na obsluhu receivera a logá na prednom paneli receivera.
Pripojenie zosil›ovaa/receivera
• Kvôli licencii DTS, digitálny vÿstup bude v DTS digitálnom vÿstupe ked’ zvolíte DTS audio tok.
• Ak audio formát digitálneho vÿstupu nezodpovedá schopnostiam váƒho receivera, receiver bude produkovat’ silnÿ, skreslenÿ, alebo πiadny zvuk.
• 5.1 kanálovÿ digitálny priestorovÿ zvuk cez digitálne prepojenie môπete získat’ len ak je vრreceiver vybavenÿ digitálnym multi-kanálovÿm dekodérom.
• Aby ste zobrazili audio formát aktuálneho DVD na obrazovke, stlate [AUDIO].
DVD rekordér+VCR nevykoná interné (2-kanálové) dekódovanie DTS zvukovÿch stôp. Pre vychutnanie si DTS multi-kanálového priestorového zvuku musíte pripojit’ DVD rekordér+VCR k DTS kompatibilnému receiveru cez jeden z digitálnych audio vÿstupov DVD rekordéra+VCR.
R
L
AUDIO INPUT DIGITAL INPUT
COAXIAL
A X
Prepojenia
Zadnÿ panel DVD rekordéra+VCR
Zadnÿ panel TV
Zadnÿ panel DVD rekordéra+VCR
Zosil›ova (Receiver)
Loading...
+ 22 hidden pages