DAELIM S2 User Manual [fr]

0 (0)
1
NOTE IMPORTANTE
Ce manuel fait partie intégrante de votre véhicule. Il doit être conservé et transféré à l’éventuel nouveau propriétaire en cas de revente. Il contient d’importantes informations et instructions de sécurité que nous vous conseillons de lire avec précaution avant utilisation de votre véhicule.
Avant tout nous vous remercions d’avoir choisi DAELIM. Nous avons conçu, testé et fabriqué ce véhicule en utilisant la technologie la plus moderne, pour une conduite agréable en toute sécurité. La moto est un sport grisant et pour vous assurer une conduite plaisante nous vous conseillons de vous familiariser avec ce manuel avant utilisation de votre véhicule. La maintenance et le soin que requiert votre scooter sont développés dans ce manuel. En suivant ces instructions vous assurerez une durée de vie plus importante à votre scooter. Votre concessionnaire agréé DAELIM possède un atelier spécialisé et la connaissance technique sur tout le matériel DAELIM et procèdera sur votre demande aux interventions de maintenance et de réparation. N’hésitez pas à lui demander conseil.
Toutes les informations, photographies et spécifications contenues dans ce manuel sont basées sur les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication.
En raison d’éventuelles améliorations ou modifications, il pourrait y avoir des différences par rapport à votre véhicule. DAELIM se réserve le droit de le modifier à tout moment.
Veuillez prendre en considération le fait que ce manuel s’utilise pour toutes les spécifications techniques et présente tous les équipements. Par conséquent, il se pourrait que votre modèle ait des particulari­tés différentes de celles présentées dans ce manuel.
LISEZ CE MANUEL D'UTILISATEUR AVEC PRÉCAUTION
Portez une attention toute spéciale aux phrases précédées par les mots suivants :
Indique une forte possibilité de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas respectées
Indique une possibilité de blessures ou de dommages relatifs à l'équi­pement si les instructions ne sont pas suivies
Donne des informations utiles.
Ce manuel est un élément important et fait partie intégrale du vé­hicule. Conservez-le dans le véhicule en permanence, même si celui­ci est revendu.
2
Specificités 4 INFORMATION DE RODAGE 5
Modifier le système d’échappement est interdit 5
Maintenance 5 INFORMATION CONSOMMATEUR / RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ 6
Portez toujours un casque homologue 7
Familiarisez-vous avec votre machine 7
Soyez particulièrement prudent
en cas de mauvais temps 7
Installation d’accessoires
et précautions élémentaires 7 et 8 EMPLACEMENT DES PIÈCES PRINCIPALES 9 TABLEAU DE BORD 10 à 12
Bouton poussoir de démarreur 11
Phare avant 11
Commutateur 11
Commutateur clignotant 12
Avertisseur sonore (klaxon) 12
Appel de phare 12
TABLE DES MATIÈRES
EQUIPEMENT 12 et 13
Blocage de direction 12 Serrure de selle 12 Coffre central 13 Emplacement documents 13 Crochet porte sac 13
INSTRUCTION DE CONDUITE 14 à 16
Période de rodage 14 Mise en route du moteur 15 Utilisation du démarreur électrique 15 Si le moteur ne démarre pas 16 Après la mise en route du moteur 16
CONSEILS DE CONDUITE
Arrêt 17 Contrôles avant utilisation 17 et 18 Contrôle carburant 18 Contrôle des pneumatiques 19 Éclairage et signalisation 20 et 21 Rétroviseurs 22 Contrôles des fuites des durites 22 Vérification du liquide de refroidissement 22 Entretien 22
3
PROGRAMME D’ENTRETIEN 23 à 26
Tableau de maintenance 24 et 25
Précautions d’entretien 26
État des durites de freins,
raccords, joints, fuites. 27
Usure des garnitures de frein 27
Remplacement de l'huile de moteur 28
Inspection de l’huile de transmission 29
Dépose des roues 29 et 30
Remplacement liquide de refroidissement (S2/250) 30
Bougie 31
Contrôle batterie 32
Remplacement fusible 33
Prise de connection 33
Filtre à air 33
Contrôle béquille latérale 35
Protections caoutchouc des câbles 35
Nettoyage 35
Guide de stockage 35
Numéro d’identification 35 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 36
TABLE DES MATIÈRES
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 37 à 47
Carte de garantie à envoyer à DIP importation 37 et 38 Coupon de mise en route 41 Coupons des révisions périodiques 41 à 47
4
SPÉCIFICITÉS
LONGUEUR X LARGEUR X HAUTEUR (MM)
EMPATTEMENT (mm)
GARDE AU SOL (mm)
HAUTEUR DE LA SELLE (mm)
POIDS (kgf)
PASSAGERS
TYPE DE MOTEUR
CYLINDREE (cm3)
2.110 x 745 x 1.356
1.481
121
760
141 (168)
2
MOTEUR
REFROIDISSEMENT AIR/HUILE
4 TEMPS / 4 SOUPAPES
124.9
SYSTEME D’ALLUMAGE
CAPACITÉ DE LA BATTERIE
CAPACITÉ CARBURANT (L)
CAPACITÉ DE RÉSERVE ENSSENCE (L)
SUSPENSION
CDI
12V10AH (MF TYPE)
11
2.2
AV 120 / 70 - 12 58S
AR 130 / 70 - 12 62S (140 / 60 - 13 63S)
AV FOURCHE HYDRAULIQUE AR 2 AMORTISSEURS HYDRAULIQUES
AV DISQUE
ALESAGE ET COURSE (mm) 56 x 50.7 AR DISQUE
CR8EH- 9 (PR7EA-9)
SYSTEME DE DEMARRAGE Electrique BOUGIES
TYPE DE TRANSMISSION Automatique FUSIBLE (A)
15 (30)
FREINAGE
PNEUMATIQUES
5
INFORMATIONS DE RODAGE
Ce manuel détaille tout ce qui concerne l'utilisation correcte et sécuri­sée du véhicule que vous avez acheté, ainsi que sa maintenance. Pour assurer une utilisation plus confortable et plus sécurisée, assurez vous de lire ce manuel avant utilisation.
• Les photographies et dessins exposés dans ce manuel peuvent diffé-
rer de ceux des véhicules actuels à cause des changements dans les spécificités des véhicules ainsi que les modifications faites.
• Ce véhicule est conçu pour deux personnes, conducteur inclus.
MODIFIER LE SYSTEME D’ECHAPPEMENT EST INTERDIT
Les propriétaires doivent être informés que la loi peut interdire et sanc­tionner : a) Le démontage et les modifications dans un but autre que la mainte-
nance, la réparation. Le remplacement du système d’échappement pouvant modifier les données initiales du constructeur.
b) L’utilisation du véhicule avec des éléments modifiés non conforme.
Il est conseillé de confier toute intervention sur le système d’échappe­ment à un concessionnaire DAELIM agréé.
Toute modification technique visant à modifier les performances du véhicule entraînent la déchéance du droit à la garantie.
MAINTENANCE
Le système d’échappement ne nécessite pas de maintenance périodique spécifique. Le moteur a été réglé selon les spécifications de l’usine et les bougies seules doivent être contrôlées et maintenues en bon état. Faire fonctionner le moteur avec des bougies endommagées ou inadé­quates ou une carburation mal réglée peut causer des dommages au système catalytique (pollution) et du contrôle du niveau sonore.
6
INFORMATIONS CONSOMMATEUR / RECOMMANDATIONS DE SECURITE
Piloter une moto est un plaisir et un sport excitant, cela demande aussi des précautions pour assurer la sécurité du pilote et du passager.
• Avant la première utilisation de votre scooter, prenez la peine de lire attentivement le manuel de l’utilisateur. Conservez le manuel à l’abri sur votre véhicule.
• Avant la première utilisation de votre scooter, soyez sûr(e) d’être fami­liarisé(e) avec toutes les opérations de pilotage et de contrôle, et que tout est en règle selon nos conseils et ceux de votre concessionnaire.
• Pour la première utilisation de votre scooter, trouvez un endroit spa­cieux et tranquille pour vous familiariser avec les opérations de contrôles statiques et dynamiques de votre scooter.
• Prendre soin de toujours porter un bon casque homologué, une pro­tection des yeux (avec le casque), des vêtements protecteurs, gants, pantalon robuste, maillot à manches longues, blouson, bottes ou chaussures fermées.
• L’utilisation de votre scooter est prévue pour une ou deux personnes, pas plus.
• Ne pas laisser piloter votre scooter par un pilote sous influence d’alcool, de drogue, de médicaments pouvant altérer les capacités de conduite.
• Suivez les opérations de maintenance prévues chez votre concession­naire DAELIM.
• Pour tout transport de votre scooter, vidangez le réservoir de carbu­rant et le carburateur.
• Prenez bien soin de ne pas toucher ou effleurer les pièces en mouve­ment ou à haute température (moteur, pot échappement).
• Votre scooter a été étudié avec des performances maximales selon la législation en vigueur. Toute modification tendant à augmenter les performances peuvent être illégales, elles peuvent nuire à votre sécu­rité, et vous enlèveraient tout droit de garantie.
• Ne jamais démarrer le moteur à l’intérieur d’un endroit clos sans ven­tilation. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone pouvant être mortel.
Le pilote doit toujours conserver les pieds sur les repose-pieds afin de conserver l’équilibre et le contrôle du véhicule. Tout manquement à cette règle peut entraîner accident et blessures.
Le pilote doit toujours conserver les deux mains sur le guidon. Tout man­quement à cette règle peut entraîner une perte du contrôle du véhicule et entraîner accident et blessures.
Lorsque le véhicule doit être immobilisé pour une longue période :
1) Videz le carburant du réservoir
2) Démontez la batterie du véhicule.
INSTALLATION D’ACCESSOIRES ET PRECAUTIONS ELEMENTAIRES
Il existe de nombreux accessoires d’origine ou d’adaptation disponibles pour votre véhicule. DAELIM ne peut pas avoir un contrôle direct sur la qualité ou sur la bonne adéquation avec votre moto des accessoires que vous pourriez acheter lorsqu’il s’agit d’éléments adaptables. L’utilisation d’accessoires inap­propriés à votre modèle de moto peut vous amener à rouler dans des mau­vaises conditions de sécurité. Votre concessionnaire vous aidera à choisir les accessoires d’origine appropriés et à les installer correctement sur votre moto.
Voici quelques conseils qui pourront vous aider dans votre choix et pour l’installation de ces accessoires :
1) Pour l’ajout d’accessoires affectant l’aérodynamisme de votre scooter ou de son poids, il est recommandé de les installer le plus bas possible, aussi proche que possible du centre de gravité de votre scooter. Les supports d’assemblage et autres matériels devront être vérifiés pour s’assurer d’une bonne fixation. Une mauvaise fixation peut engendrer des variations anormales de l’emplacement du centre de gravité et créer ainsi des conditions de conduite instables.
2) Veillez à respecter la garde au sol et l’angle de chasse. Un accessoire in­correctement monté pourrait modifier gravement ces données entraî­nant des risques pour votre sécurité. Vérifiez que les éléments ajoutés n’interfèrent pas avec l’angle de braquage de la fourche ou avec tout autre élément de contrôle du véhicule.
3) Les accessoires fixés sur le guidon ou sur la fourche avant peuvent créer des problèmes de stabilité. Ce poids supplémentaire rendra la com­mande directionnelle moins réactive. Ce surplus de poids peut aussi in­duire des oscillations à l’extrémité avant de votre moto et entraîner ainsi une instabilité de conduite (effet de guidonnage). Les accessoires ajou­tés sur le guidon ou sur la fourche avant doivent donc être les plus légers possibles et les moins nombreux.
PORTEZ TOUJOURS UN CASQUE HOMOLOGUE
La base de l’équipement de sécurité commence par un casque de bonne qualité. Les plus graves blessures arrivant à la tête. Il est nécessaire de TOUJOURS porter un casque homologué. Il est aussi recommandé de porter une protection pour vos yeux. Des vêtements trop amples peuvent rendre la conduite inconfortable et nuire à votre sécurité. Choisissez des vêtements adaptés pour conduire votre moto.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE MACHINE
Votre aptitude à la conduite et votre bon sens mécanique sont les fonde­ments d’un pilotage en toute sécurité. Nous vous suggérons d’utiliser votre moto dans des situations de faible trafic jusqu’à ce que vous soyez familia­risé avec votre véhicule et à sa conduite.
SOYEZ PARTICULIEREMENT PRUDENT EN CAS DE MAUVAIS TEMPS
Conduire par mauvais temps et particulièrement sous la pluie, nécessite une extrême prudence. Les distances de freinage doublent sur surfaces mouil­lées. Evitez de rouler sur les surfaces peintes ou les surfaces apparemment graisseuses qui peuvent s’avérer extrêmement glissantes. Soyez très pru­dent lors de passage de rails de train ou tramway, sur les grilles en métal ou sur les ponts. Dès que vous doutez quant à la qualité des conditions de cir­culation, ralentissez.
7
8
INSTALLATION D’ACCESSOIRES ET PRECAUTIONS ELEMENTAIRES suite
4) La moto peut être soumise à des effets aérodynamiques latéraux causés par un vent violent ou lors de dépassements de gros véhicules. Des acces­soires mal montés ou mal conçus peuvent accentuer ces effets et réduire considérablement votre sécurité. C’est pourquoi, il est nécessaire d’être très attentif lors du choix et de l’installation de tous les accessoires sur votre vé­hicule.Votre concessionnaire est votre meilleur conseiller.
5) Certains accessoires obligent le conducteur ou la conductrice à modifier leur position de conduite naturelle et habituelle. Ceci peut limiter leur liberté de mouvement et nuire à une bonne conduite.
6) Des accessoires électriques supplémentaires peuvent surcharger le système électrique existant. De lourdes surcharges peuvent endommager les cir­cuits électriques et créer des situations dangereuses du fait de la perte de puissance électrique lors du fonctionnement de la machine sans parler des dégâts matériels.
Lors du transport d’une charge sur le scooter. Celle-ci doit être montée le plus bas et le plus proche possible de la machine. Une charge incorrectement montée sur votre véhicule peut entraîner une élévation anormale du centre de gravité et rendre ainsi la machine difficile à manœuvrer. La taille de la charge peut aussi affecter l’aérodynamisme ainsi que la maniabilité du scoo­ter. Attachez et équilibrez correctement la charge symétriquement entre le côté droit et le côté gauche du scooter. Suivez toujours les conseils de votre spécialiste qu’est votre concessionnaire DAELIM.
Toute modification ou retrait d’équipements d’origine peuvent rendre votre véhicule dangereux et non conforme à la législation et entraîner la déchéance du droit à la garantie.
9
EMPLACEMENT DES PIECES PRINCIPALES
DESSIN 1
1) RETROVISEUR
2) LEVIER FREIN AVANT
3) PNEUMATIQUE
4) CROCHET PORTE-SAC
5) FUSIBLE
6) BATTERIE
7) POT ECHAPPEMENT
8) DISQUE FREIN ARRIERE
9) REPOSE PIED PASSAGER
DESSIN 2
1) LEVIER FREIN ARRIERE
2) PHARE AVANT
3) GARDE-BOUE AVANT
4) FOURCHE AVANT
5) DISQUE FREIN AVANT
6) ETRIER FREIN AVANT
7) CONTACTEUR BEQUILLE LATERALE
8) BEQUILLE LATERALE
9) BEQUILLE CENTRALE
10) FILTRE A AIR
11) ENSEMBLE COMBINE FEU ARRIERE
12) SELLE PASSAGER
13) SELLE PILOTE
14) BOUCHON RESERVOIR ESSENCE
10
TABLEAU DE BORD
COMPTEUR DE VITESSE
Indique la vitesse. Respectez les limites autorisées.
TOTALISATEUR KILOMETRIQUE
Indique la distance parcourue par le véhicule.
JAUGE DE CARBURANT
La jauge indique le niveau de carburant restant dans le reservoir. Il est conseillé de ravitailler en carburant (essence sans plomb 95) CAPACITE DU RESERVOIR A CARBURANT : 11 L RESERVE (zone rouge) : 2,8 L
VOYANT DE CLIGNOTANTS
Quand le commutateur de clignotants est actionné le voyant clignote.
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DE L'EAU (S2/250)
Il indique la température du liquide de refroidissement. L'aiguille de l'indicateur doit se située dans la marge normale (entre C un d H).
CONTACTEUR A CLEF
1) ON... Alimente le moteur.
La clef ne peut pas être retirée.
2) OFF... Arrête le moteur.
La clef peut être retirée.
3) LOCK... Bloque la direction.
La clef peut être retirée.
4) OPEN... Quand la serrure de selle
est libérée, la clef revient à son position(OFF) d’origine. La clef peut être retirée.
Si l'aiguille de l'indicateur dirige "H", le moteur peut être en surchauffe. Arrêtez le moteur et vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et le fonctionnement du ventilateur.
Il est très dangereux de manoeuvrer la clef du contacteur principal en roulant. Si la clef du contacteur principal est placée sur « OFF » ou « LOCK » le système électrique ne fonctionne pas. Si vous devez enle­ver la clef du commutateur princi­pal, arrêtez le véhicule d'abord avant d'enlever la clef.
MODÈLE 250
11
Après avoir garé votre véhicule prenez soin de bloquer la direction et enlever la clef de contact. Vous pouvez pour plus de sécurité ver­rouiller la béquille centrale à l’aide d’un cadenas extérieur. Si vous laissiez le contact, moteur arrêté, la batterie se « viderait ». Pour déverrouiller tournez la clef sans à coup dans le sens contraire. Evitez d’utiliser plusieurs clefs ou un trousseau de clefs pouvant créer des éraflures autour du contacteur.Utilisez un porte clef en matière souple.
N’insistez jamais sur le bouton de démarreur, relâchez dès le démar­rage du moteur. Le moteur ne démarrera pas si le levier de frein n'est pas actionné. Ne pas freiner et accélérer simultanément cela peut en­dommager le moteur.
N’utilisez les feux de route hors agglomération et uniquement s’il n’y a pas gène d’autres usagers.
TABLEAU DE BORD suite PHARE AVANT
METTRE L’ECLAIRAGE EN SERVICE
Mettez le contact puis placez le contacteur d’éclairage en position voulue.
COMMUTATEUR
FEUX DE ROUTE
«HI» : est utilisé sur la route lorsqu’il n’y a
pas d’autres usagers (devant ou en face).
FEUX DE CROISEMENT
«Lo» : est utilisé en ou hors agglomération
en fonction des conditions atmo­sphériques et luminosité ainsi que de la législation.
BOUTON POUSSOIR DE DEMARREUR
Le moteur peut être démarré après avoir mis le contact, tout en action­nant un des deux leviers de frein ap­puyez sur le bouton poussoir démarreur jusqu’au démarrage du moteur, puis relâchez le immédiate­ment.
Position de
l'interrupteur
Fonction
Phare, feu arrière.
Feux de Position
Lumière éteinte
(H)
(P)
(OFF)
Par sécurité le commutateur ne revient pas automatiquement, prenez soin de le remettre sur la position « arrêt » après utilisation.
COMMUTATEUR CLIGNOTANT
Actionnez le commutateur dans le sens ou vous désirez vous diriger afin d’ac­tionner l’éclairage intermittent des feux clignotants correspondants.
« ³ »……..pour aller vers la droite « »……..pour aller vers la gauche
³
EQUIPEMENT BLOCAGE DE DIRECTION
BLOCAGE
Pour bloquer la direction, tournez le guidon à fond vers la gauche, puis tournez la clef de contact tout en l’enfonçant. Enlevez la clef.
DEBLOCAGE
Pour débloquer la direction, tournez la clef en sens inverse sans appuyer. Ne pas débloquer la direction tout en montant le véhicule vous pourriez perdre le contrôle du véhicule.
AVERTISSEUR SONORE (KLAXON)
Pressez le bouton poussoir en cas de nécessité.
APPEL DE PHARE
Pressez le bouton poussoir en cas de nécessité.
SERRURE DE SELLE
BLOCAGE
Le blocage de la selle s’effectue par simple poussée de haut en bas de la selle.
DEBLOCAGE
Tournez la clef de contact vers « OPEN » puis relâchez.
Avant de refermer la selle prendre soin de ne pas laisser la clef de contact dans le coffre ! Assurez vous que la selle est bien crochetée après fermeture. Conduire avec la selle non bloquée peut être dan­gereux. Si la selle ne s’ouvrait pas, ne pas insister ou forcer sur le contacteur, vous pourriez l’endommager, contactez votre conces­sionnaire.
12
13
COFFRE CENTRAL
Pour accéder au coffre central il est nécessaire d’ouvrir la selle.
L’éclairage du coffre fonctionnera dès ouverture.
CHARGE MAXIMALE :10kg
EMPLACEMENT DOCUMENTS
Il y a une zone de stockage de document au fond du coffre central. Rangez y le manuel du propriétaire de votre véhicule.
CROCHET PORTE SAC
Pour le transport de sacs légers utilisez ce crochet en prenant soin de bien le refermer.
La température à l'intérieur du coffre peut s’élever celui ci étant situé au dessus du moteur. Ne pas placer de produits alimentaires ou articles pouvant être détériorés par la chaleur, de matériaux inflammables ou des marchandises de valeur ou fragiles dans le coffre.
Le coffre n’étant pas hermétique veillez à enlever tout les objets pouvant être détérioré par l’humidité. Veillez à ne pas ranger d’articles trop en­combrants empêchant une fermeture complète de la selle cela pourrait entraîner la décharge de la batterie (l’éclairage du coffre fonctionnerait en permanence)
14
INSTRUCTIONS DE CONDUITE
Verifiez les niveaux d’huile, d’essence etc., avant de mettre en route le moteur. Veuillez vous assurer que la béquille centrale est en position basse en mettant en marche le moteur
PERIODE DE RODAGE
Un rodage correct favorisera la durée de vie de votre nouveau DAELIM. Nous vous recommandons de suivre les conseils suivants :
OUVERTURE DE LA POIGNEE GAZ
Durant le rodage vous devez éviter d’accélérer au delà d’une ouverture de la poignée gaz :
Premiers 800 km Inférieur à 3/5 ouverture de poignée gaz Jusqu’à 1600 km Inférieur à 4/5 ouverture de poignée gaz
FAITES VARIER LE REGIME DE VOTRE MOTEUR
Durant la période de rodage il est conseillé d’éviter les longs trajets durant lesquels le moteur fonctionnerait à un régime constant. Il est conseillé de faire varier le régime du moteur. Ceci permettra un meilleur accouplement des pièces en mouvement.
RODAGE DE NOUVEAUX PNEUMATIQUES
Les pneumatiques eux aussi nécessitent un rodage. Rodez leur surface pro­gressivement surtout dans les prises d’angle dans les virages. 160 km sont à peu près nécessaires pour que leur surface soit rodée.
Assurez vous que la roue arrière est bien bloquée à l’aide du frein arrière afin d’éviter tout dérapage. Le blocage de la roue arrière n’est pas possible avec un frein arrière mal réglé (voir votre concessionnaire).
PERMETTRE A L’HUILE DU MOTEUR DE CIRCULER AVANT DE ROULER
Après démarrage laissez tourner le moteur au ralenti quelques instants, que celui-ci soit chaud ou froid, avant de rouler. Cela permettra à l’huile d’at­teindre les pièces du moteur particulièrement sensibles à la lubrification.
RECOMMANDATIONS POUR LA PREMIERE REVISION
La révision des 1000 km est la plus importante pour la vie de votre véhicule. Elle doit être obligatoirement effectuée chez un concessionnaire.
Lors de la première révision tous les réglages seront contrôlés, tous les jeux et la boulonnerie seront resserrés et l’huile moteur ainsi que le filtre à huile seront remplacés.
PRECAUTION D’EMPLOI
Si votre véhicule est utilisé dans des conditions difficiles la première révision doit être effectuée avant les 1000 premiers KM (consultez votre conces­sionnaire)
Un manque de rodage des pneumatiques peut entraîner une mauvaise adhérence et causer la perte de contrôle du véhicule. Lors de l’utilisation d’un nouveau pneumatique, pilotez avec prudence.
Evitez les accélérations brutales, les brusques prises d’angle et les freinages brutaux durant les 160 premiers kilomètres.
Loading...
+ 32 hidden pages