Crivit Z30682A User Manual [pl, en, cs, de]

Page 1
Pool lounger
Operation and Safety Notes
matera c dmuchany
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
FelFújható ma trac
Kezelési és biztonsági utalások
zračna blazina
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
naFuko v ací matra ce
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
naFuko v ací matra c
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
luFtma tratze
4
Z30682A
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Cover_LB4.indd 2 10.12.12 11:54
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 4 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 10 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 16 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 22 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 28 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 34 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 40
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Cover_LB4.indd 3 10.12.12 11:54
Page 3
A
142
5
4
3
B
C
D
2 4 3
3 4
E
6
3
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 3 10.12.12 11:50
Page 4
Table of contents
Introduction
Intended Use .....................................................................................................................Page 5
Description of parts ...........................................................................................................Page 5
Technical data ...................................................................................................................Page 5
Scope of delivery ..............................................................................................................Page 5
Safety advice .............................................................................................................Page 5
Pictograms .........................................................................................................................Page 6
Operation
Letting in air .......................................................................................................................Page 8
Letting air out .....................................................................................................................Page 8
Cleaning and care
Storage instruction ............................................................................................................Page 9
Repairing the inflatable mattress ......................................................................................Page 9
Disposal ..........................................................................................................................Page 9
4 GB
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 4 10.12.12 11:50
Page 5
Introduction / Safety advice
Pool Lounger
Q
Introduction
Before using the product for the first time,
take time to familiarise yourself with the
product first. Read the following operation instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
DEfiAnCE AnD violAtion of this mAnuAl CAn rEsult in hAzArDs, suCh As pErsonAl injury AnD DEAth, E.g. from Drowning!
Q
Intended Use
This product is intended for use as a mattress. This product is not suitable for children under 13 years of age. Any use other than previously mentioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Pool Lounger
2
Air pressure indicator
3
Measuring strip
4
Air valve
5
Straw
6
Repair patch
Q
Technical data
Dimensions (inflated): Approx. 178 x 65 x 19 cm
(L x W x H)
Dimensions (deflated): Approx. 191 x 71 cm
(L x W)
Dimensions (packed away): Approx. 28 x 20 x 5.5 cm
(L x W x H) Weight: Approx. 1.02 kg Max. No. of persons: 1 adult Max. load: 100 kg Rated pressure: Body: 0.45 psi (0.031 bar) Pillow: 0.30 psi (0.021 bar) Material: Plastic with Hexamoll
®
DINCH
Q
Scope of delivery
1 pool Lounger 1 measuring strip 1 straw 2 repair patches 1 instruction manual
Safety advice
KEEp All thE sAfEty ADviCE AnD instruCtions in A sAfE plACE for futurE rEfErEnCE!
J
CHILDREN! Never leave children unattended
J
not be used by children under the age of 13.
RISK OF FATAL
INJURY AND RISK OF ACCI­DENTS FOR INFANTS AND
with the packaging material or the product. There is a risk of suffocation from the packaging materials and a risk of fatal injury by strangulation. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. The product is not a toy.
DANGER TO
LIFE! Never let children unsupervised with the product. The product may
DANGER TO LIFE THROUGH DROWNING! Never leave children and mat­tress alone and unsupervised in the water. There is a danger of drowning. Use swimming aids if necessary. Never stay in the water alone. Make sure that at least one competent person is present.
5 GB
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 5 10.12.12 11:50
Page 6
Safety advice
DANGER TO LIFE! Never use
the product in open water. Danger of being
carried away from the bank or shore. Always use the product in enclosed areas of water that are small enough to be monitored or supervised, such as swimming pools (see warnings on the air mattress
1
).
DANGER TO LIFE! The air
mattress
1
is not suitable for use as a floatation aid! A child who slips off the product could drown in a very short time, even though the water may be shallow enough to stand up in. Children who cannot yet swim must therefore never be left to play unsupervised in water.
DANGER TO LIFE! Never
use this air mattress
1
in deep areas of water. Use it exclusively in shallow areas of water. An area of water can be considered as shallow if the user of the air mattress
1
is able to sit on the bottom of the area of water and hold his or her head clearly above the water’s surface (see warnings on the air mattress
1
).
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure
that all parts are undamaged. Damaged parts could adversely affect safety and function.
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure
that you do not pump too much air into the product. Otherwise the product may burst.
CAUTION! RISK OF POISONING AND
RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Do not light any fires near the product and keep it away from sources of heat.
J Do not use the product on hard or stony ground.
Otherwise this may result in damage to the product.
J Keep the product away from pointed objects.
Otherwise damage to the product may result.
CAUTION! The air chambers may be pressed
under the water surface when getting onto it. This - as well as uneven loading of the product ­could cause it to tip over.
J Keep the repair patches out of the reach of
children.
Q
Pictograms
Take note of the information contained in the pictograms applied to the product before you use it. Failure to observe this advice could result in injury and / or damage.
Mandatory action sign
Swimmers only!
100%
Fully inflate all air chambers as indicated order of inflation.
Read instructions first.
6 GB
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 6 10.12.12 11:50
Page 7
Safety advice
1 0
max. 100 kg
Always supervise children in water.
Max. load capacity
Pool use only.
Numbers of users, adults / children
Prohibition sign
Apply only to children above 13 years of age.
Device provides floating stability.
Device requires balancing.
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 7 10.12.12 11:50
Do not use in offshore wind.
Do not use in offshore current.
7 GB
Page 8
Safety advice / Operation
Warning action sign
No protection against drowning.
Q
Operation
Note: Before using the product for the first time,
check it carefully for holes, porous places and or seams that are not airtight. Recommendation: Blow up the product and leave it alone for one day. Air new products in the open air for a few days.
Q
Letting in air
Note: The product has an air pressure
2
indicator on its outside edge. The indicator is marked with the maximum allowable air pressure. Pump air into the product until the maximum marking is reached. Do not over-inflate.
j Roll the product out first and then check for
holes, tears and other damage (see Fig. A).
j Open the air valve j Press the air valve
4
(see Fig. B I).
4
together and blow or pump the product up until it is tautly stretched. Note: Blow or pump the pillow chamber first, then the body chamber.
j Place the measuring strip
pressure indicator
3
on the air
2
. If both have exactly the same length the rated pressure is reached (see Fig. D). Stop pumping then.
CAUTION! On no account should you use
compressed air. Otherwise the product could burst or the seams could tear.
IMPORTANT! Keep in mind that air tempera-
ture and weather conditions can affect the air pressure inside inflatable products. In cold weather the product behaves as if it has less air pressure in it because the air inside contracts. Under these conditions you may have to add air. In hot weather the air inside expands. Under these conditions you may have to remove air in order to avoid overfilling.
j Close the air valve j Push the air valve
4
(see Fig. B II).
4
in (see Fig. B III).
CAUTION! Inflatable plastic products are sensitive
Q
Letting air out
to the cold. That is why you should never use the product when the ambient temperature falls below 15 °C and rises above 45 °C. Otherwise damage to the product may result. Note: Inflating the mattress
1
should be done by adults only. We do, however, recommend the use of a mechanical pump. Make sure that you do not blow / pump too much air into the product. Stop the process when resistance increases during pumping and the seams start to stretch. Otherwise the material may tear. Only use manual pumps and / or pumps specifically designed for use with inflatable plastic products.
j Pull the air valve 4 out and open it
(see Fig. B II + I).
j Press the sides of the air valve
4
together using your thumb and index finger, then put the straw
5
in for deflation and remove your
hand (see Fig. A).
j Remove the straw
5
when all the air has
escaped.
Note: Do not insert the straw
the valve
4
. Otherwise the straw 5 could
5
too far into
drop into the inflation chamber.
j Slowly roll the product up (see Fig. A).
8 GB
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 8 10.12.12 11:50
Page 9
Operation / Cleaning and care / Disposal
Note: Make sure that the product is completely
dry before you roll it up.
j Press the sides of the air valve
4
again in
order to let any remaining air escape.
Q
Cleaning and care
j Use a slightly damp, lint-free cloth to clean the
product.
j On no account should you use corrosive or
scouring detergents.
j Have a specialist shop carry out any small
repairs to the product. A special repair kit is required.
Q
Storage instruction
j Make sure that the product is completely dry
both inside and out when wishing to store it for any length of time. Otherwise mildew and mould may form.
j Store the product in dark, dry place – out of
reach of children.
j The ideal storage temperature is 10 - 20 °C. j Ensure that the product does not come into
contact with sharp objects during storage.
j Place the patch 6 on the hole and press it
down firmly. If necessary, stand a heavy object on the patch
6
.
j Wait for 24 hours before you pump up the
product again.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Q
Repairing the inflatable mattress
Note: Minor damage can be repaired by the
owner using the supplied repair kit. Have any major damage carried out at a specialist repair shop.
j First let all the air escape from of the product
(see “Letting air out”).
j Cut the patch
Note: Ensure that the patch the hole and overlaps the edges of the hole.
j Round off the sides of the patch
off the protective foil (see Fig. E).
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 9 10.12.12 11:50
6
to suit the size of the hole.
6
is larger than
6
and pull
9 GB
Page 10
Spis zawartości
Wstęp
Użycie zgodne z przeznaczeniem .............................................................................. Strona 11
Opis części .................................................................................................................... Strona 11
Dane techniczne ...........................................................................................................Strona 11
Zakres dostawy ............................................................................................................. Strona 11
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................ Strona 11
Piktogramy ..................................................................................................................... Strona 12
Obsługa
Pompowanie powietrza ................................................................................................Strona 14
Spuszczanie powietrza ................................................................................................ Strona 15
Czyszczenie i pielęgnacja
Wskazówki dotyczące składowania ...........................................................................Strona 15
Naprawa materaca dmuchanego ...............................................................................Strona 15
Usuwanie do odpadów ................................................................................ Strona 15
10 PL
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 10 10.12.12 11:50
Page 11
Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Materac dmuchany
Q
Wstęp
Proszę zapoznać się z produktem przed
jego pierwszym użyciem. W tym celu
należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przy­padku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów.
niEprzEstrzEgAniE tEj instruKCji i sprzECznE z niĄ DziAŁAniA groŻĄ uszKoDzEniAmi CiAŁA luB ŚmiErCiĄ, np. wsKutEK utoniĘCiA!
Q
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do wykorzystywania jako materac. Ten produkt nie nadaje się do wykorzystywania przez dzieci w wieku do 13 lat. Inne zastosowania niż opisane uprzednio lub zmia­na produktu jest niedopuszczalna i może prowa­dzić do obrażeń ciała i / lub uszkodzeń produktu. Producent nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek sprzecznego z prze­znaczeniem zastosowania produktu. Produkt nie jest przeznaczony do celów zarobkowych.
Q
Opis części
1
Materac dmuchany
2
Wskaźnik ciśnienia powietrza
3
Pasek pomiarowy
4
Zawór powietrza
5
Patyczek
6
Łatka
Q
Dane techniczne
Wymiary (nadmuchany): ok. 178 x 65 x 19 cm
(dł. x szer. x wys.)
Wymiary (opróżniony): od. 191 x 71 cm
(dł. x szer.)
Wymiary (spakowany): ok. 28 x 20 x 5,5 cm
(dł. x szer. x wys.) Ciężar: ok. 1,02 kg Maks. liczba osób: 1 osoba dorosła Maks. nośność: 100 kg Ciśnienie nominalne: część główna:
0,45 psi (0,031 bar)
poduszka:
0,30 psi (0,021 bar) Materiał: tworzywo sztuczne z
®
DINCH
Q
Zakres dostawy
Hexamollâ
1 Materac dmuchany 1 Pasek pomiarowy 1 Patyczek 2 Łatka 1 Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
przEChowuj wszystKiE wsKAzÓwKi DotyCzĄCE BEzpiECzEŃstwA i instruKCjE nA przyszŁoŚĆ!
J
SZCZĘŚLIWEGO WYPADKU DLA MA-
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO NIE-
ŁYCH DZIECI I DZIECI! Nie pozostawiaj ni-
gdy dzieci bez nadzoru z materiałem opako­wania i z produktem. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania i niebez­pieczeństwo utraty życia wskutek udławienia się. Dzieci często nie doceniają niebezpieczeństw. Produkt przechowywać z dala od dzieci. Nie jest zabawką!
11 PL
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 11 10.12.12 11:50
Page 12
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
J ZAGROŻE-
NIE DLA ŻYCIA! Nigdy nie
pozostawiać dzieci z zabawką bez
nadzoru. Produkt nie może być używany przez
dzieci poniżej 13-ego roku życia.
ZAGROŻENIE UTONIĘ-
CIEM! Dzieci mogą wykorzystać materac w
wodzie tylko pod ciągłym nadzorem dorosłych ze względu na zagrożenie utonięciem. Ewentualnie należy korzystać ze środków pomocniczych do pływania. Nigdy nie należy przebywać w wodzie samotnie. Co najmniej jedna osoba zodpowiednimi kwalifikacjami powinna zawsze towarzyszyć osobie przebywającej wwodzie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
DLA ŻYCIA! Produktu nigdy nie używać w
otwartych zbiornikach wodnych, ze względu na niebezpieczeństwo znoszenia materaca od brzegu. Materac można wykorzystywać wyłącznie na zamkniętych akwenach o rozmia­rach umożliwiających ciągłą obserwację całej powierzchni, jak np. baseny kąpielowe (patrz: piktogramy ostrzegawcze na materacu
1
).
ZAGROŻENIE DLA
ŻYCIA! Materac
1
nie jest sprzętem pomoc­niczym do pływania! Dziecko, które zsunie się z materaca, może bardzo szybko utonąć, nawet w płytkiej wodzie. Dzieci, które jeszcze nie potrafią pływać, muszą mieć zapewniony stały nadzór podczas zabaw w wodzie.
ZAGROŻENIA DLA
ŻYCIA! Nie wolno korzystać z materaca
1
na głębokiej wodzie. Materac można wyko­rzystywać wyłącznie na płytkiej wodzie. Woda jest płytka, kiedy użytkownik materaca
1
może siedzieć na dnie z głową ponad wodą (patrz: odpowiednie ostrzeżenia na materacu
1
).
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Upewnić się, czy żadna z części nie jest uszkodzona. Uszkodzone części mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo i funkcje produktu.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OD-
NIESIENIA OBRAŻEŃ! Należy pamiętać, aby nie pompować produktu zbyt mocno. W przeciw­nym razie można spowodować jego pęknięcie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZATRUCIA I SZKÓD RZECZOWYCH!
W pobliżu produktu nie wolno używać ognia, produkt trzymać z dala od źródeł ciepła.
J Nie używać produktu na twardym lub kamieni-
stym podłożu, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie.
J Chronić produkt przed ostro zakończonymi
przedmiotami, które mogą spowodować jego uszkodzenie.
OSTROŻNIE! Komory powietrzne mogą zostać
podczas wchodzenia na materac wciśnięte pod powierzchnię wody. W wyniki tego oraz w wyniku jednostronnego obciążenia materac może się przewrócić.
J Łatki należy przechowywać z dala od dzieci.
Q
Piktogramy
Przed użyciem materaca należy zapoznać się z umieszczonymi na nim pik­togramami ostrzegawczymi. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może doprowadzić do obrażeń (kontuzji) i / lub szkód rzeczowych.
Instruktaż obowiązkowy
Tylko dla osób pływających!
100%
Napełnij całkowicie wszystkie komory powietrzne w podanej kolejności.
12 PL
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 12 10.12.12 11:50
Page 13
Przed użyciem
1 0
przeczytaj instrukcję obsługi / użytkowania.
Używanie przez dzieci dozwolone tylko pod nadzorem dorosłych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Sprzęt wymaga balansowania (balastowania).
Liczba użytkowni­ków – dorosłych / dzieci
max. 100 kg
Maksymalna nośność
Do używania tylko na basenach kąpielowych
Sprzęt pływa stabilnie.
Znak zakazu
Tylko dla dzieci w wieku powyżej 13 lat.
Nie używać przy wietrze od lądu.
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 13 10.12.12 11:50
13 PL
Page 14
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Obsługa
jednak stosowanie pompki mechanicznej. Proszę pamiętać, aby nie wtłaczać do materaca zbyt dużej ilości powietrza. Pompowanie należy przerwać po
Nie używać przy prądzie od lądu.
Znak ostrzeżenia
Nie chroni przed utonięciem.
Q
Obsługa
Wskazówka: Przed pierwszym użyciem produkt
dokładnie sprawdzić pod kątem występowania dziur, miejsc porowatych i nieszczelnych spoin. Zalecenie: Produkt nadmuchać i pozostawić tak na jeden dzień. Nowe produkty wietrzyć przez kilka dni na świeżym powietrzu.
Q
Pompowanie powietrza
UWAGA! Nadmuchiwane produkty z tworzyw
sztucznych są wrażliwe na zimno. Dlatego nie należy wykorzystywać materaca przy temperaturach otoczenia poniżej 15 °C i powyżej 45 °C W prze­ciwnym razie materac może ulec uszkodzeniom. Wskazówka: Materac
1
powinien być zasad-
niczo nadmuchiwany przez dorosłych. Zalecamy
wyczuciu nasilającego się oporu i naprężenia się spoin. W przeciwnym razie materac może ulec rozerwaniu. Używać tylko pompki ręcznej i / lub pompek, przeznaczonych specjalnie do tego typu produktów. Wskazówka: Na zewnętrznej krawędzi produktu znajduje się wskaźnik ciśnienia powietrza wskaźniku oznaczono maksymalnie dopuszczalne ciśnienie powietrza. Produkt można napompować tylko do osiągnięcia maksymalnej granicy ciśnienia oznaczonej na wskaźniku.
j Najpierw rozwinąć produkt i sprawdzić, czy
nie występują na nim żadne dziury, pęknięcia lub inne uszkodzenia (patrz ilustracja A).
j Otworzyć zawór powietrza
ilustracja B I).
j Ścisnąć zawór powietrza
dmuchać produkt do uzyskania wystarczającego naprężenia.
Wskazówka: Pompować najpierw komorę
wezgłowia, następnie komorę korpusu.
j Nałożyć pasek pomiarowy
ciśnienia taką samą długość, oznacza to, że uzyskane zostało potrzebne ciśnienie (patrz ilustracja D). Nie pompować dalej.
OSTROŻNIE! W żadnym wypadku nie
używać sprężonego powietrza. W przeciwnym razie produkt może pęknąć, a spoiny mogą zostać rozerwane.
WAŻNE! Należy uwzględnić, że temperatura
powietrza i warunki pogodowe wpływają na ciśnienie powietrza w dmuchanych produktach. Przy chłodnej pogodzie ciśnienie w produkcie spada, ponieważ powietrze spręża się. W takich warunkach materac należy w razie ko­nieczności nieco dopompować. W czasie upału powietrze w materacu rozpręża się. Wówczas należy w razie konieczności spuścić nieco po­wietrza, aby zapobiec przepełnieniu produktu.
j Zamknąć zawór powietrza
ilustracja B II).
j Zagłębić zawór powietrza
(patrz ilustracja B III).
4
(patrz
4
i pompować lub
3
na wskaźnik
2
. Jeśli obydwa mają dokładnie
4
(patrz
4
w komorze
2
. Na
14 PL
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 14 10.12.12 11:50
Page 15
Obsługa / Czyszczenie i pielęgnacja / Usuwanie do odpadów
Q
Spuszczanie powietrza
j Wyciągnąć zawór powietrza 4 i otworzyć
go (patrz ilustracja B II + I).
j Ścisnąć zawór powietrza
wskazującym, wetknąć patyczek
4
kciukiem i palcem
5
i spuścić
powietrze (patrz ilustracja A).
j Wyjąć patyczek
5
, jeśli powietrze uszło już
w całości.
Wskazówka: Nie wprowadzaj rurki
za głęboko do zaworu wypadku rurka
4
. W przeciwnym
5
mogłaby wpaść do komory
5
powietrznej.
j Powoli zrolować produkt (patrz ilustracja A).
Wskazówka: Należy pamiętać o tym, aby przed zrolowaniem produkt był całkowicie suchy.
j Ponownie ścisnąć zawór
4
, aby spuścić
ewentualną resztkę powietrza.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
j Do czyszczenia produktu stosować lekko nawil-
żoną ściereczkę, niepozostawiającą strzępków.
j W żadnym wypadku nie stosować żrących
środków myjących lub środków do szorowania.
j W celu wykonania drobnych napraw produktu
należy udać się do punktu specjalistycznego. Do naprawy potrzebne są specjalne łatki.
Q
Wskazówki dotyczące składowania
j Jeśli chcemy przechować produkt przez dłuższy
czas, należy pamiętać, aby produkt był całko­wicie suchy na zewnątrz i wewnątrz. W prze­ciwnym razie mogą tworzyć się na nim plamy i kolonie pleśni.
j Produkt należy przechowywać w ciemnym,
suchym miejscu - z dala od dzieci.
j Idealna temperatura składowania jest 10 - 20 °C. j Należy się upewnić, że w trakcie przechowy-
wania produktu nie ma kontaktu z ostrymi przedmiotami.
Q
Naprawa materaca dmuchanego
Wskazówka: Naprawy małych uszkodzeń
można wykonać we własnym zakresie za pomocą załączonego zestawu naprawczego. W przypadku większych uszkodzeń należy skierować się do fa­chowca.
j Należy całkowicie usunąć powietrze z produk-
tu (zobacz „Spuszczanie powietrza“).
j Łatkę
j Należy zaokrąglić łatkę
j Łatkę
j Należy odczekać 24 godziny przed ponownym
Q
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzuca­nia otrzymać można w urzędzie miejskim lub gmin­nym.
6
należy przyciąć odpowiednio do wielkości dziury. Wskazówka: Należy przestrzegać, aby
6
łatka
była większa niż dziura i wystawała
ponad jej krawędzie.
6
i ściągnąć z niej
folię ochronną (zobacz rys. E).
6
należy umieścić na dziurze i mocno ją docisnąć. W razie konieczności należy ustawić na łatce
6
ciężki przedmiot.
napompowaniem produktu.
Usuwanie do odpadów
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
15 PL
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 15 10.12.12 11:50
Page 16
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat ........................................................................................... Oldal 17
A részek megnevezése .................................................................................................. Oldal 17
Műszaki adatok ............................................................................................................. Oldal 17
A szállítmány tartalma ................................................................................................... Oldal 17
Biztonsági tudnivalók ..................................................................................... Oldal 17
Piktogrammok ................................................................................................................. Oldal 18
Kezelés
Levegő befújása ............................................................................................................. Oldal 20
A levegő leeresztése ......................................................................................................Oldal 20
Tisztítás és ápolás
A tárolásra vonatkozó tudnivalók ................................................................................. Oldal 21
A felfújható matrac javítása ...........................................................................................Oldal 21
Mentesítés ................................................................................................................. Oldal 21
16 HU
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 16 10.12.12 11:50
Page 17
Bevezetés / Biztonsági tudnivalók
Felfújható matrac
Q
Bevezetés
Az első használat előtt ismerje meg a
terméket. Ehhez olvassa el figyelmesen
a használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
A hAsznÁlAti utAsÍtÁs figyElmEn KÍvÜl hAgyÁsA És Az utAsÍtÁsoKAt mEgszEgŐ EljÁrÁsoK KÖvEtKEzmÉnyEi vEszÉlyEK lEhEtnEK, mint plD. sÉrÜlÉs- És hAlÁlvE­szÉly, plD. fullADÁs ÁltAl!
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék matracként történő használatra készült. A termék 13 évesnél fiatalabb gyerekek számára nem alkalmas. Az előbb leírttól eltérő alkalmazás vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és sérülésekhez és / vagy a termék megkárosodásá­hoz vezethet. A rendeltetésétől eltérő alkalmazásból származó károkért a gyártó nem áll jót. A termék nem ipari elkelmazásra készült.
Q
A részek megnevezése
1
felfújható matrac
2
belső légnyomás jelző
3
mérőcsíkok
4
légszelep
5
műanyag csövecske
6
foltok
Q
Műszaki adatok
Méretek (felfújt állapotban): kb.178 x 65 x 19 cm
(h x sz x ma)
Méretek (leeresztett állapoban): kb. 191 x 71 cm (h x sz) Csomag mérete: kb. 28 x 20 x 5,5 cm
(h x sz x ma) Súlya: kb. 1,02 kg Személyek max. száma: 1 felnőtt Max. terhelés: 100 kg Névleges nyomás: fő-rész:
0,45 psi (0,031 bar)
Párna-rész:
0,30 psi (0,021 bar) Anyaga: műanyag hexamollâ
®
DINCH -el
Q
A szállítmány tartalma
1 felfújható matrac 1 mérőcsíkok 1 műanyag csövecske 2 foltok 1 kezelési útmutató
Biztonsági tudnivalók
ŐrizzE mEg vAlAmEnnyi BiztonsÁgi tuDnivAlÓt És utAsÍtÁst A jÖvŐ szÁmÁrA!
J
hagyja a gyerekeket felügyelet nlkül a csomagoló
J
A terméket 13 évesnél fiatalabb gyerekek nem
ÉLETVESZÉLY! Sohase hagyja a gyerekeket a
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase
anyagokkal és a termékkel. A csomagolóanya­gok által fulladásveszély és stranguláció általi életveszély fenyeget. A gyerekek gyakran lebe­csülik a veszélyeket. A gyermekeket tartsa mindig távol a terméktől. Ez a termék nem játékszer!
ÉLETVE-
SZÉLY! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a termékkel játszani.
szabad használják.
BEFULLADÁS ÁLTALI
matracon felügyelet nélkül a vízben. Befulladás általi életveszély áll fenn. Használjon esetleg úszási segédeszközöket. Sohase tartózkodjon
17 HU
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 17 10.12.12 11:50
Page 18
Biztonsági tudnivalók
egyedül a vízben. Ügyeljen arra, hogy ott legalább egy szakértő személy jelen legyen.
ÉLETVESZÉLY! Sohase
használja a terméket nyílt vizeken. A parttól
való elsódródás veszélye áll fenn. Mindig zárt, áttekinthető kiterjedésű vizeken használja, mint pld. úszómedencékben (lásd a felfújható matracon
1
található megfelelő figyelmeztető
utalásokat).
ÉLETVESZÉLY! A
fefújható matrac
1
úszó segédeszközként történő használatra nem alkalmas! Ha gyerekek lecsúsznak róla, rövid idő alatt megfulladhatnak akkor is, ha a víz mélysége olyan, hogy fel lehet benne állni. Azokra a gyerekekre, amelyek még úszni nem tudnak, a vízben való játszáskor alapvetően vigyázni kell.
ÉLETVESZÉLY! Sohase
használja ezt a felfújható matracot
1
mély vizeken. Kizárólag sekély vizeken használja. A víz akkor számit sekélynek, ha a felfújható
1
matrac
használója a víz fenekén ül, mialatt a feje a vízből kiemelkedik a vízből (lásd a felfújható matracon
1
található megfelelő
figyelmeztető utalásokat).
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa,
hogy mindegyik rész sértetlen legyen. A sérült részek befolyásolhatják a biztonságot és a funkciókat.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ügyeljen
arra, hogy ne fújjon túl sok levegőt a termékbe. Ellenkező esetben a termék kihasadhat.
VIGYÁZAT! MÉRGEZÉSVESZÉLY ÉS
TÁRGYI KÁROSODÁSOK VESZÉLYE! A termék közelében ne gyújtson tüzet és tartsa azt hőforrásoktól távol.
J Ne használja a terméket kemény vagy köves
alapokon. Ellenkező esetben a terméket károsodás érheti.
J Tartsa a terméket hegyes tárgyaktól távol.
Ellenkező esetben a terméket károsodás érheti.
VIGYÁZAT! A rászálláskor a kamrák a víz
felszíne alá nyomódhatnak. Ezáltal és egyoldalú terhelés által a termék átbillenhet.
J Tartsa a foltokat a gyerekektől távol.
Q
Piktogrammok
Mielőtt a terméket használja, vegye figyelembe a termékre erősített piktogrammokat. Ellenkező esetben a következmények sérülések és / vagy tárgyi károsodások lehetnek.
Kötelező utasítás
Csak úszók számára!
100%
Fújja fel teljesen valamennyi légkamrát a megjelölt sorrendben.
Olvassa el előbb a Használati utasítást.
18 HU
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 18 10.12.12 11:50
Page 19
Biztonsági tudnivalók
1 0
max. 100 kg
A gyerekekre mindig felügyelni kell.
Maximális terhelés
Csak úszómedencékben használják.
Használók száma, felnőttek / gyerekek
Tiltó jelzés
Csak 13 év feletti gyerekek számára alkalmas.
A készülék úszásbiztos.
A készüléknek kiegyensúlyozásra van szüksége.
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 19 10.12.12 11:50
Ne használják a parttól kifelé fúvó szélnél.
Ne használják a parttól kifelé haladó áramlásoknál.
19 HU
Page 20
Biztonsági tudnivalók / Kezelés
Figyelmeztető jelzés
Nem nyújt fulladással szembeni védelmet.
Q
Kezelés
Utalás: Az első használat előtt vizsgálja meg
alaposan a terméket esetleges lyukak, porózus helyek vagy szivárgó varratok szempontjából. Javaslat: Fújja fel a terméket és hagyja azt egy napon keresztül feküdni. Az új termékeket hagyja pár napig a friss levegőn szellőzni.
Q
Levegő befújása
VIGYÁZAT! A felfújható műanyag termékek a
hidegre érzékenyen reagálnak. Ezért ne használja a terméket, ha a környezeti hőmérséklet 15 °C alá süllyed vagy 45 °C fölé emelkedik. Ellenkező esetben a terméket károsodás érheti. Utalás: A felfújható matrac felnőtteknek kell elvégezni. De mi egy mechanikus pumpa használatát ajánljuk. Ügyeljen arra, hogy ne fújjon / szivattyúzzon túl sok levegőt a termékbe. Állítsa le az eljárást, ha szivattyúzás közben az ellenállás megnő és a varratok megfeszülnek. Ellen­kező esetben az anyag kihasadhat. Csak kézi szi­vattyúkat használjon és / vagy olyan szivattyúkat, amelyek speciálisan műanyag termékek felfújására készültek.
1
felfújását alapvetően
Utalás: A termék külső peremén egy belső lég­nyomás jelző
2
található. A légnyomásjelző jelzi a maximálisan megengedett légnyomást. Csak addig szivattyúzza a levegőt a termékbe, amíg a maximum jelzést elérte.
j Göngyölítse ki a terméket és vizsgálja azt
meg lyukak, szakadások és más sérülések szempontjából (lásd az A ábrát).
j Nyissa ki a légszelepet j Nyomja össze a légszelepet
4
(lásd a B I ábrát).
4
és fújja ill pumpálja fel a terméket addig, amíg az szorosan megfeszül.
Utalás: Előbb a fejrész légkamráját fújja
ill. szivattyúzza fel, azután a terméktörzs légkamráját.
j Helyezze a szállítmánybeli mérőcsíkot
légnyomásjelzőre
2
. Ha azok hossza pontosan
3
a
azonos, elérte a szükséges belső légnyomást (lásd a D ábrákat). Ne szivattyúzzon tovább.
VIGYÁZAT! Semmiesetre se használjon
sürített levegőt. Ellenkező esetben a termék kihasadhat, vagy a varratok felszakadhatnak.
FONTOS! Vegye figyelembe, hogy a levegő
hőmérséklete és az időjárási feltételek befolyá­solják a felfújható termékek belső légnyomását. Hideg időben a termék belső légnyomása lecsökken, mivel a levegő összehúzódik. Ilyen feltételek mellett esetleg levegőt kell még beléjük fújni. Meleg időben a levegő kiterjed. Ilyen feltételek mellett esetleg a túltöltés meggátolása végett levegőt kell belőlük leereszteni.
j Zárja el a légszelepet j Süllyessze be a légszelepet
Q
A levegő leeresztése
4
(lásd a B II ábrát).
4
(lásd a B III ábrát).
j Húzza ki a légszelepet 4 és nyissa azt ki
(lásd a B II + I ábrákat).
j Nyomja össze a hüvelyk- és mutatóujjával a
légszelep csövecskét
4
oldalát, dugja be a műanyag
5
és eressze el (lásd az A ábrát).
j Amikor a lebegő teljes mértékben eltávozott a
termékből, távolítsa el a műanyag csövecskét
Utalás: Ne dugja a fúvószálat
a légszelepbe fóvószál
4
. Egy ilyen esetben a
5
a légkamrába eshet.
5
tól mélyen
5
.
20 HU
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 20 10.12.12 11:50
Page 21
Kezelés / Tisztítás és ápolás / Mentesítés
j Göngyölítse fel lassan a terméket (lásd
az A ábrát). Utalás: Ügyeljen arra, hogy a termék a felgöngyölítése előtt teljesen száraz legyen.
j Nyomja össze ismét a hüvelyk- és mutatóujjával
a légszelepek
4
oldalát, hogy a még
bentmaradt levegő is eltávozhasson.
Q
Tisztítás és ápolás
j A tisztításhoz használjon egy enyhén
megnedvesített, szöszmentes törlőkendőt.
j Semmiképpen se használjon maró, vagy
súroló hatású tisztítószereket.
j Kisebb javítások elvégzése céljából forduljon
egy szaküzlethez. Speciális foltozó szerekre van szüksége.
Q
A tárolásra vonatkozó tudnivalók
j Ügyeljen arra, hogy a termék mielőtt azt
hosszabb ideig tárolja, belül és kívül teljesen száraz legyen. Ellenkező esetben rajta foltok és penész jöhetnek létre.
j Tárolja a terméket egy sötét és száraz helyiség-
ben- a gyerekek számára nem elérhető helyen.
j Az ideális tárolási hőmérséklet 10 és 20 °C
közötti.
j Ügyeljen arra, hogy a termék a tárolás alkal-
mával ne érintkezhessen éles tárgyakkal.
Utalás: Ügyeljen arra, hogy a folt 6 a lyuknál nagyobb legyen és hogy a lyuk széleit betakarja.
j Kerekítse le a folt peremeit
6
és húzza le róla
a védőfóliát (lásd az E ábrát).
j Illessze a foltot
6
a lyukra és nyomja azt szo-
rosan rá. Esetleg helyezzen egy nehéz tárgyat
6
a foltra
.
j Mielőtt a terméket újra felfújja, várjon 24 órát.
Q
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból
áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősége­iről tájékozódjon a községi vagy városi önkor­mányzatnál.
Q
A felfújható matrac javítása
Utalás: A kisebb méretű sérüléseket a szállítmány-
beli foltozó eszközökkel saját kezüleg is meg tudja javítani. Nagyobb sérülések előállása esetén for­duljon egy szakkereskedéshez.
j Előbb hagyja a levegőt a termékből teljes mér-
tékben eltávozni (lásd „A levegő leeresztése“ fejezetet).
j Szabja ki a foltot
6
a lék nagyságának meg-
felelő méretűre.
21 HU
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 21 10.12.12 11:50
Page 22
Kazalo
Uvod
Uporaba v skladu z določili ...........................................................................................Stran 23
Opis delov .......................................................................................................................Stran 23
Tehnični podatki ..............................................................................................................Stran 23
Obseg dobave ................................................................................................................Stran 23
Varnostna opozorila .........................................................................................Stran 23
Piktogrami ........................................................................................................................Stran 24
Uporaba
Napihovanje izdelka ......................................................................................................Stran 26
Izpuščanje zraka .............................................................................................................Stran 26
Čiščenje in nega
Napotki za shranjevanje ................................................................................................Stran 27
Popravljanje zračne blazine ...........................................................................................Stran 27
Odstranjevanje ......................................................................................................Stran 27
22 SI
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 22 10.12.12 11:50
Page 23
Uvod / Varnostna opozorila
Zračna blazina
Q
Uvod
Pred montažo se seznanite z izdelkom. V
ta namen natančno preberite navodilo za
montažo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo v predviden namen. To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve izdelka tretjim jim dajte tudi dokumentacijo.
nEupoŠtEvAnjE nAvoDilA zA uporABo Ali rAvnAnjE zopEr nAvoDilo zA uporABo imA lAhKo zA poslEDiCo nEvArnosti, Kot so poŠKoDBE in smrt, npr. zArADi utopitvE!
Q
Uporaba v skladu z določili
Ta izdelek je primeren za uporabo kot blazina. Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od 13 let. Kakršnakoli drugačna uporaba, od zgoraj opisane, ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno in lahko vodi do povzročitve poškodb in / ali škode na izdelku. Za škodo, nastalo pri nestrokovni uporabi, izdelo­valec ne prevzame jamstva. Izdelek ni namenjen za profesionalno uporabo.
Q
Opis delov
1
zračna blazina
2
prikazovalnik zračnega tlaka
3
merilni trak
4
zračni ventil
5
cevka
6
zaplate
Q
Tehnični podatki
Dimenzije (v napihnjenem stanju): pribl. 178 x 65 x 19 cm
(D x Š x V)
Dimenzije (v izpraznjenem stanju): pribl. 191 x 71 cm
(D x Š)
Dimenzija pakiranja: pribl. 28 x 20 x 5,5 cm
(D x Š x V) Teža: pribl. 1,02 kg Maksimalno število oseb: 1 odrasel Maksimalna obremenitev: 100 kg Nazivni tlak: Glavni del:
0,45 psi (0,031 bar)
Blazina:
0,30 psi (0,021 bar) Material: plastika s Hexamollâ
®
DINCH
Q
Obseg dobave
1 zračna blazina 1 merilni trak 1 cevka 2 zaplate 1 navodilo za uporabo
Varnostna opozorila
vsA vArnostnA opozorilA in nAvoDilA shrAnitE zA prihoDnjo uporABo!
J
OTROKE! Otrok z embalažnim materialom
J
nenadzorovanih. Izdelka ne smejo uporabljati
NOST ZARADI UTOPITVE! Otrok in blazine
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVAR­NOST NESREČ ZA MALČKE IN
in izdelkom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi embalažnega materiala in življenjska nevarnost zaradi strangu­lacije. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Izdelek hranite izven dosega otrok. Ta izdelek ni igrača!
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST! Otrok se z izdelkom nikoli ne pustite igrati
otroci, mlajši od 13 let.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
v vodi nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja
23 SI
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 23 10.12.12 11:50
Page 24
Varnostna opozorila
nevarnost zaradi utopitve. Po potrebi uporabljajte plavalne pripomočke. V vodi se nikoli ne zadržujte sami. Pazite na to, da je prisotna vsaj ena kompetentna oseba.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Izdelka nikoli ne uporabljajte na odprtih
vodah. Nevarnost odnašanja stran od obale. Vedno ga uporabljajte v zaprtih vodah preglednih dimenzij, kot npr. v plavalnih bazenih (glejte ustrezna opozorila na zračni blazini
1
).
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Zračna blazina
1
ni primerna za uporabo kot plavalni pripomoček! Če otrokom spodrsne, se lahko v zelo kratkem času utopijo, tudi če se zadržujejo samo v vodi, v kateri lahko stojijo. Otroke, ki še ne znajo plavati, je treba zato pri igranju v vodi načelno vedno nadzorovati.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Te zračne blazine
1
nikoli ne upora­bljajte v globoki vodi. Uporabljajte jo izključno v plitvi vodi. Voda je plitva, kadar uporabnik zračne blazine
1
lahko stoji na tleh, pri tem pa mu glava gleda ven iz vode (glejte ustrezna opozorila na zračni blazini
1
).
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Prepričajte se, da so vsi deli nepoškodovani. Poškodovani deli lahko vplivajo na varnost in delovanje.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Pazite
na to, da v izdelek ne napihnete preveč zraka. V nasprotnem primeru izdelek lahko poči.
POZOR! NEVARNOST ZASTRUPITVE IN
NEVARNOST POVZROČITVE MATERI­ALNE ŠKODE! V bližini izdelka na prižigajte
ognja in izdelek hranite stran od virov toplote.
J Izdelka ne uporabljajte na trdih ali kamnitih
podlagah. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb izdelka.
J Izdelek hranite stran od ostrih predmetov. V
nasprotnem primeru lahko pride do poškodb izdelka.
POZOR! Zračne komore se lahko pri vzpenja-
nju na blazino potisnejo pod vodno gladino. Zaradi tega in enostranske obremenitve se lahko izdelek prevrne.
J Zaplate hranite zunaj dosega otrok.
Q
Piktogrami
Upoštevajte piktograme, pritrjene na izdelku, preden izdelek uporabljate. V nasprotnem primeru lahko pride do povzročitve poškodb in / ali materialne škode.
Obvezujoče navodilo
Samo za plavalce!
100%
Vse zračne komore popolnoma napih­nite v označenem vrstnem redu.
Najprej preberite navodilo za uporabo.
24 SI
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 24 10.12.12 11:50
Page 25
Varnostna opozorila
1 0
max. 100 kg
Otroke vedno nadzirajte.
Maksimalna obremenitev
Uporabljajte samo v plavalnem bazenu.
Število uporabnikov, odrasel / otrok
Znak za prepoved
Primerno samo za otroke, starejše od 13 let.
Priprava je plavalno stabilna.
Naprava zahteva balansiranje.
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 25 10.12.12 11:50
Ne uporabljajte pri vetru s kopnega.
Ne uporabljajte pri toku s kopnega.
25 SI
Page 26
Varnostna opozorila / Uporaba
Opozorilni znak
Ne nudi zaščite pred utopitvijo.
Q
Uporaba
Opozorilo: Pred uporabo izdelek temeljito
prekontrolirajte, ali kaže znake lukenj, poroznih mest in netesnih šivov. Priporočilo: Izdelek napihnite in ga pustite en dan ležati. Nove izdelke za nekaj dni prezračite na svežem zraku.
Q
Napihovanje izdelka
POZOR! Napihljivi plastični izdelki občutljivo
reagirajo na mraz. Zato izdelka ne uporabljajte, če se temperatura okolice spusti pod 15 °C in naraste nad 45 °C. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb izdelka. Opozorilo: Napihovanje zračne blazine morajo praviloma prevzeti odrasli. Vendar pa priporočamo uporabo mehanske zračne tlačilke. Pazite na to, da v izdelek ne napihnete preveč zraka. Postopek zaustavite, če med napihovanjem upor narašča in se šivi napnejo. V nasprotnem primeru se material lahko raztrga. Uporabljajte samo ročne zračne tlačilke in / ali zračne tlačilke, ki so predvidene posebno za napihljive plastične izdelke.
1
Opozorilo: Na zunanjem robu izdelka se nahaja prikazovalnik zračnega tlaka
2
. Prikazovalnik označuje največji dovoljeni zračni tlak. V izdelke napihnite samo toliko zraka, da je dosežena največja oznaka.
j Izdelek najprej razgrnite in ga prekontrolirajte,
ali kaže znake lukenj, pretrganih mest ali drugih poškodb (glejte sl. A).
j Odprite zračni ventil j Zračni ventil
4
(glejte sl. B I).
4
stisnite skupaj in izdelek
napihujte toliko časa, dokler ni trdno napet.
Opozorilo: Najprej napihnite zračno komoro
vzglavnega dela in nato zračno komoro trupa izdelka.
j Na prikaz zračnega tlaka
3
trak
. Ko sta oba natančno enako dolga, je
2
namestite merilni
potrebni zračni tlak dosežen (glejte sl. D). Ne napihujte dalje.
POZOR! Na noben način ne uporabljajte
komprimiranega zraka. V nasprotnem primeru se izdelek lahko razpoči ali se šivi lahko raztrgajo.
POMEMBNO! Upoštevajte, da temperatura
zraka in vremenski pogoji vplivajo na zračni tlak napihljivih izdelkov. V hladnem vremenu izdelek zračni tlak izgubi, ker se zrak skrči. Pod temi pogoji je treba zrak eventualno dodati. V vročini se zrak razteza. Pod temi pogoji je treba zrak eventualno izpustiti, da se prepreči prepolnost.
j Zaprite zračni ventil j Zračni ventil
4
(glejte sl. B II).
4
potisnite navznoter
(glejte sl. B III).
Q
Izpuščanje zraka
j Zračni ventil 4 potegnite ven in ga odprite
(glejte sl. B II + I).
j Stranice zračnega ventila
palcem in kazalcem, vanj vtaknite cevko
4
stisnite skupaj s
5
in
ga izpustite (glejte sl. A).
j Cevko odstranite
5
, ko je zrak popolnoma
izpuščen.
Opozorilo: Cevke
zračni ventil
5
cevka
pade v zračno komoro.
5
ne vstavite predaleč v
4
. V nasprotnem primeru lahko
26 SI
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 26 10.12.12 11:50
Page 27
Uporaba / Čiščenje in nega / Odstranjevanje
j Izdelek počasi zvijte skupaj (glejte sl. A).
Opozorilo: Pazite na to, da je izdelek
popolnoma suh, preden ga zvijete.
j Stranice zračnega ventila
4
ponovno stisnite
skupaj, da izpustite še eventualno preostali zrak.
Q
Čiščenje in nega
j Za čiščenje uporabljajte samo rahlo navlaženo
krpo, ki ne pušča vlaken.
j Na noben način ne uporabljajte jedkih ali
grobih čistilnih sredstev.
j Za manjša popravila na izdelku se obrnite na
specializirano trgovino. Za popravilo potrebujete poseben material za krpanje.
Q
Napotki za shranjevanje
j Pazite na to, da je izdelek od znotraj in od
zunaj popolnoma suh, kadar ga želite dlje časa skladiščiti. V nasprotnem primeru lahko pride do nastajanja madežev od plesni in plesnenja.
j Izdelek hranite v temnem, suhem prostoru,
izven dosega otrok.
j Idealna temperatura shranjevanja je 10 - 20 °C. j Pazite, da izdelek med shranjevanjem ne pride
v stik z ostrimi predmeti.
j Počakajte 24 ur, preden izdelek znova napih-
nete.
Q
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Q
Popravljanje zračne blazine
Napotek: Majhne poškodbe lahko popravite
sami s pomočjo priloženih zaplat. Pri večjih po­škodbah se obrnite na specializirano trgovino.
j Najprej iz izdelka v celoti izpustite zrak (glejte
»Izpuščanje zraka«).
j Izrežite zaplato
Napotek: Pazite, da bo zaplata
6
v ustrezni velikosti luknje.
6
večja od
luknje in da se robovi prekrivajo.
j Strani zaplate
6
zaokrožite in snemite zaščitno
folijo (glejte sliko E).
j Zaplato
tisnite. Po potrebi na zaplato
6
namestite na luknjo in jo čvrsto pri-
6
položite težak
predmet.
27 SI
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 27 10.12.12 11:50
Page 28
Seznam obsahu
Návod
Použití k určenému účelu ..............................................................................................Strana 29
Popis dílů .......................................................................................................................Strana 29
Technické údaje ............................................................................................................Strana 29
Rozsah dodávky ...........................................................................................................Strana 29
Bezpečnostní pokyny .....................................................................................Strana 29
Piktogramy .....................................................................................................................Strana 30
Obsluha
Napuštění vzduchu .......................................................................................................Strana 32
Vypuštění vzduchu ........................................................................................................Strana 32
Čistění a ošetřování ..........................................................................................Strana 32
Pokyny ke skladování ...................................................................................................Strana 33
Oprava nafukovací matrace ........................................................................................Strana 33
Zlikvidování ............................................................................................................Strana 33
28 CZ
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 28 10.12.12 11:50
Page 29
Návod / Bezpečnostní pokyny
Nafukovací matrace
Q
Návod
Před prvním uvedením do provozu se
seznamte s výrobkem. Ktomu si pozorně
přečtěte návod kobsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku k němu současně připojte i všechny jeho podklady.
nEDBÁnÍ nA nÁvoD K oBsluzE A ChyBnÉ zAChÁzEnÍ mŮŽE mÍt zA nÁslEDEK nEBEz­pEČÍ, jAKo jsou porAnĚnÍ A smrt, nApŘ. utonutÍm!
Q
Použití k určenému účelu
Tento výrobek je určen kpoužití jako matrace. Výro­bek se nehodí pro děti mladší než 13 let. Kterékoliv jiné použití než předtím popsané použití nebo změna na výrobku nejsou přípustné a mohou vést kporaně­ním a / nebo poškozením výrobku. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrob­ce ručení. Výrobek se nehodí pro průmyslové použití.
Q
Popis dílů
1
Nafukovací matrace
2
Zobrazení tlaku vzduchu
3
Měřicí proužek
4
Vzduchový ventil
5
Stéblo
6
Záplatování
Q
Technické údaje
Rozměry (po nafouknutí): cca. 178 x 65 x 19 cm
(D x Š x V) Rozměry (po vyprázdnění): cca. 191 x 71 cm
(D x Š)
Rozměry vzabaleném stavu: cca. 28 x 20 x 5,5 cm
(D x Š x V) Hmotnost: cca. 1,02 kg Max. počet osob: 1 dospělý Max. náklad: 100 kg Jmenovitý tlak: Hlavní díl:
0,45 psi (0,031 bar)
Polštář:
0,30 psi (0,021 bar) Materiál: umělá hmota s
®
DINCH
Q
Rozsah dodávky
Hexamollâ
1 Nafukovací matrace 1 Měřicí proužek 1 Stéblo 2 Záplatování 1 Návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
vŠEChny BEzpEČnostnÍ poKyny A nÁvoDy usChovEjtE pro BuDouCnost!
J
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materi-
J
hrát! Výrobek nesmí používat děti mladší než
ŽIVOTA UTONUTÍM! Nikdy nenechejte děti
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
álem a výrobkem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem a ohrožení života stran­gulací. Děti často podcení nebezpečí. Držte děti mimo dosah výrobku. Tento výrobek není hračkou!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Nikdy nene­chejte děti bez dozoru si svýrobkem
13 let.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
a matraci bez dozoru ve vodě. Existuje nebez­pečí ohrožení života utonutím. Použijte případně pomůcky kplavání. Nikdy se nezdržujte ve vodě sami. Dbejte na to, aby byla přítomná aspoň
29 CZ
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 29 10.12.12 11:50
Page 30
Bezpečnostní pokyny
jedna osoba sodbornými znalostmi.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Nikdy nepoužijte výrobek votevře-
ných vodách. Nebezpečí unášení zbřehu. Pou­žívejte vždy vuzavřených vodách přehledného roztažení, jako jsou např. bazény (viz příslušná
se nehodí
1
na
1
výstražná upozornění na nafukovací matraci
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Nafukovací matrace
1
jako pomůcka pro plavání! Sklouznou-li děti, mohou se během krátké doby utopit, i tehdy, jsou-li jen ve vodě, kde mohou stát. Na děti, které neumí plavat, se musí proto zásadně při hraní ve vodě dohlížet.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Nikdy nepoužívejte nafukovací
matraci
1
v hlubokých vodách. Použijte ji výhradně vmělkých vodách. Voda je mělká, může-li uživatel nafukovací matrace dně sedět, zatímco hlavou z vody vyčnívá (viz příslušná výstražná upozornění na nafukovací matraci
1
).
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte
se, že jsou všechny díly nepoškozené a odborně namontovány. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Dbejte
na to, abyste nenahustili příliš mnoho vzduchu do výrobku. Jinak může výrobek prasknout.
POZOR! NEBEZPEČÍ OTRAVY A VĚCNÉ-
HO POŠKOZENÍ! Nezapalte oheň vblízkosti výrobku a chraňte jej před zdroji tepla.
J Výrobek nepoužívejte na tvrdých nebo kamen-
ných podkladech. Jinak může dojít kpoškozením výrobku.
J Výrobek chraňte před špičatými předměty.
Jinak může dojít kpoškozením výrobku.
POZOR! Vzduchové komory se mohou při
vstupu pod vodní povrch stlačit. Tím a jedno­strannou zátěží se může výrobek překlopit.
J Záplaty chraňte před dětmi.
Závazná instrukce
).
Hodí se jen pro plavce!
100%
Všechny vzduchové komory voznače­ném pořadí úplně nafouknout.
Nejprve přečíst provozní návod.
Děti musí být neustále pod dohledem.
Q
Piktogramy
Před použitím dbejte na piktogramy umístěné na výrobku. Jinak mohou být následkem poranění a/nebo věcné škody.
30 CZ
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 30 10.12.12 11:50
Page 31
Bezpečnostní pokyny
1 0
max. 100 kg
Maximální náklad
Použít jen vbazénu.
Zařízení plave stabilně.
Značka zákazu
Hodí se jen pro děti starší než 13 let.
Nepoužívat při větru od pevniny.
Nepoužívat při proudu od pevniny.
Zařízení vyžaduje udržování rovnováhy.
Výstražné znamení
Počet uživatelů, dospělí / děti
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 31 10.12.12 11:50
31 CZ
Page 32
Bezpečnostní pokyny / Obsluha / Čistění a ošetřování
Upozornění: Nafoukněte, popř. nahustěte
nejprve vzduchovou komoru hlavového dílu, pak vzduchovou komoru tělesa výrobku.
Nechrání před utonutím.
Q
Obsluha
Upozornění: Před prvním použitím prozkoumejte
výrobek důkladně vzhledem kdírám, porézním místům a netěsným švům. Doporučení: Výrobek nafoukněte a nechejte jej po dobu jednoho dne ležet. Novou hračku provětrejte několik dní na čerstvém vzduchu.
j Položte dodaný měřicí proužek
zení tlaku vzduchu stejnou délku, je dosaženo požadovaného tlaku vzduchu (viz obr. D). Nehustěte už dále.
POZOR! Nikdy nepoužívejte stlačený vzduch.
Jinak se může výrobek prasknout a švy roztrhnout.
DŮLEŽITÉ! Mějte na paměti, že teplota vzdu-
chu a povětrnostní vlivy působí na tlak vzduchu nafukovacích výrobků. Při chladném počasí ztrácí výrobek tlak vzduchu, neboť se vzduch smršťuje. Při těchto podmínkách musíte vzduch případně přidat. Při horku se vzduch roztahuje. Při těchto podmínkách musíte vzduch odpustit, aby se zabránilo přeplnění.
j Zavřete vzduchový ventil j Zapusťte vzduchový ventil
3
přes zobra-
2
. Mají-li oba přesně
4
(viz obr. B II).
4
(viz obr. B III).
Q
Napuštění vzduchu
POZOR! Nafukovatelné plastové výrobky citlivě
reagují na chlad. Výrobek proto nepoužívejte, klesla-li teplota okolí pod 15 °C a překročila-li 45 °C. Jinak může dojít kpoškozením výrobku. Upozornění: Nafukování nafukovací matrace
1
by měly zásadně převzít dospělí. Doporučujeme však použít mechanickou hustilku. Dbejte na to, abyste nenafoukli / nenahustili příliš mnoho vzduchu do výrobku. Postup přerušte, přibývá-li během huštění odpor a švy se napínají. Jinak by se mohl roztrhnout materiál. Použijte jen ruční hustilky a / nebo hustilky, které jsou určeny speciálně knafukovacím plastovým výrobkům. Upozornění: Na vnějším okraji výrobku se nachází zobrazení tlaku vzduchu
2
. Zobrazení označuje max. povolený tlak vzduchu. Nahustěte jen tolik vzduchu do výrobku, až se dosáhne značky maxima.
j Výrobek nejprve rozložte a přezkoušejte
vzhledem kdírám, trhlinám a jiným poškozením (viz obr. A).
j Otevřete vzduchový ventil j Vzduchový ventil
4
4
(viz obr. B I).
stiskněte a nafukujte, popř.
nahustěte výrobek tak dlouho, až je napnutý.
Q
Vypuštění vzduchu
j Vzduchový ventil 4 vytáhněte a otevřete jej
(viz obr. B II + I).
j Stlačte spolu strany vzduchového ventilu
palcem a ukazovákem, zastrčte stéblo uvolněte (viz obr. A).
j Odstraňte stéblo
Upozornění: Nevložte stéblo
do vzduchového ventilu
5
, uniknul-li úplně vzduch.
5
příliš daleko
4
. Stéblo 5 by
mohlo jinak spadnout do vzduchové komory.
j Výrobek pomalu sbalte (viz obr. A).
Upozornění: Předtím než výrobek sbalíte, dbejte na to, aby byl úplně suchý.
j Znovu stiskněte spolu strany vzduchového
4
ventilu
, abyste nechali eventuální zbytkový
vzduch uniknout.
Q
Čistění a ošetřování
j K čistění používejte jen mírně navlhčenou
tkaninu bez nitek.
j V žádném případě nepoužívejte drhnoucí
nebo žíravé čisticí prostředky.
4
5
a
32 CZ
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 32 10.12.12 11:50
Page 33
j Obraťte se pro malé opravy na výrobku na
odbornou dílnu. Potřebujete speciální záplato­vací pomůcky.
Q
Pokyny ke skladování
j Dbejte na to, aby byl výrobek uvnitř a venku
úplně suchý, nechcete-li jej po delší dobu používat. Jinak se mohou vytvořit skvrny a plíseň.
j Výrobek skladujte v temné, suché místnosti –
mimo dosah dětí.
j
Ideální skladovací teplota je v rozmezí 10 - 20 °C
j Dbejte na to, aby výrobek nepřišel do styku s
ostrými předměty.
Q
Oprava nafukovací matrace
Upozornění: Menší poškození můžete opravit
dodanou pomůckou k záplatování. Při větších po­škozeních se obraťte na odborný obchod.
j Nejprve vypusťte úplně vzduch z výrobku
(viz „Vypuštění vzduchu“).
j
Vystřihněte záplatu 6 náležitě podle velikosti díry.
Upozornění: Dbejte na to, aby byla záplata
6
větší než díra a přesahovala přes okraje.
j Zarovnejte strany záplaty
6
a stáhněte
ochrannou fólii (viz obr. E).
j Umístěte záplatu 6 na díru a pevně ji přitisk
něte.
Případně postavte těžký předmět na záplatu
j Před opětným nahuštěním výrobku vzduchem
počkejte 24 hodiny.
Čistění a ošetřování / Zlikvidování
.
6
.
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše zlikvi­dovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
33 CZ
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 33 10.12.12 11:50
Page 34
Zoznam obsahu
Úvod
Použitie podľa určenia..................................................................................................Strana 35
Opis dielov ....................................................................................................................Strana 35
Technické údaje ............................................................................................................Strana 35
Obsah dodávky ............................................................................................................Strana 35
Bezpečnostné upozornenia .......................................................................Strana 35
Piktogramy .....................................................................................................................Strana 36
Obsluha
Napúšťanie vzduchu ....................................................................................................Strana 38
Vypúšťanie vzduchu ......................................................................................................Strana 38
Čistenie a údržba
Pokyny pre uskladnenie ................................................................................................Strana 39
Oprava nafukovacieho matraca..................................................................................Strana 39
Likvidácia obalu ..................................................................................................Strana 39
34 SK
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 34 10.12.12 11:50
Page 35
Úvod / Bezpečnostné upozornenia
Nafukovací matrac
Q
Úvod
Pred prvým použitím sa oboznámte s
výrobkom. Za týmto účelom si pozorne
prečítajte návod na obsluhu a bezpeč­nostné pokyny. Používajte výrobok iba ako je uvedené v popise a v uvedenom rozsahu použitia. Tento návod dobre uschovajte. Ak výrobok dáte tretej osobe, odovzdajte jej s ním i všetky podklady.
nEDoDrŽiAvAniE A KonAniE v rozporE s nÁvoDom nA pouŽÍvAniE mÔŽE mAŤ zA nÁslEDoK ÚrAzy AlEBo smrŤ, nApr. v DÔslEDKu utopEniA!
Q
Použitie podľa určenia
Tento výrobok je určený na používanie vo funkcii matraca. Výrobok nie je vhodný pre deti do 13 rokov. Iné použitie, než je opísané vyššie, alebo úprava výrobku sú neprípustné a môžu viesť k poraneniam a / alebo k poškodeniam výrobku. Výrobca neprebe­rá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením. Výrobok nie je určený na komerčné použitie.
Q
Opis dielov
1
nafukovací matrac
2
ukazovateľ tlaku vzduchu
3
merací pásik
4
vzduchový ventil
5
slamka
6
záplata
Q
Technické údaje
Rozmery (po nafúknutí): cca 178 x 65 x 19 cm
(d x š x v) Rozmery (po sfúknutí): cca 191 x 71 cm (d x š) Rozmery po zložení: cca 28 x 20 x 5,5 cm
(d x š x v)
Hmotnosť: cca 1,02 kg Max. počet osôb: 1 dospelý Max. zaťaženie: 100 kg Menovitý tlak: Hlavná časť:
0,45 psi (0,031 bar) Vankúš: 0,30 psi (0,021 bar)
Materiál: plast s Hexamollâ
Q
Obsah dodávky
®
DINCH
1 nafukovací matrac 1 merací pásik 1 slamka 2 záplata 1 návod na obsluhu
Bezpečnostné upozornenia
vŠEtKy BEzpEČnostnÉ upozornEniA A poKyny usChovAjtE prE nEsKorŠiE pouŽitiE!
J
MALÝCH I STARŠÍCH DETÍ! Nikdy nenechá-
J
dozoru s výrobkom. Výrobok nesmú používať
OHROZENIA ŽIVOTA UTOPENÍM! Deti
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
vajte deti bez dozoru s obalovým materiálom a výrobkom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom a nebezpečenstvo ohro­zenia života v dôsledku uškrtenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Produkt odložte na miesto mimo dosahu detí. Tento výrobok nie je hračka!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Nikdy nenechávajte deti hrať sa bez
deti do 13 rokov.
NEBEZPEČENSTVO
a matrace nikdy nenechávajte bez dozoru vo vode. Existuje nebezpečenstvo ohrozenia života utopením. V prípade potreby použite plávacie pomôcky. Nikdy sa nezdržiavajte
35 SK
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 35 10.12.12 11:50
Page 36
Bezpečnostné upozornenia
vo vode sami. Dbajte na to, aby bol prítomný minimálne jedna zodpovedná osoba.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Výrobok nikdy
nepoužívajte v otvorených vodách. Nebezpe­čenstvo unášania od brehu. Používajte vždy na uzavretých vodných plochách s prehľadnou rozlohou, napr. v plaveckom bazéne (pozri prí­slušné výstražné upozornenia na nafukovacom matraci
1
).
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Nafukovací matrac
1
nie je vhodný ako plávacia pomôcka! Ak sa z neho deti zošmyknú, môžu sa v krátkom čase utopiť, a to aj vtedy, ak sa zdržiavajú vo vode, kde sa dokážu postaviť. Deti, ktoré ešte nevedia plávať, preto musia byť pri hre vo vode zásadne pod dozorom.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Tento nafukovací
1
matrac
nikdy nepoužívajte v hlbokých vodách. Používajte ho výlučne v plytkých vodách. Voda je plytká vtedy, ak používateľ nafukovacieho matraca
1
môže sedieť na dne, pričom mu hlava vyčnieva z vody (pozri príslušné výstražné upozornenia na nafukovacom matraci
1
).
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Zabezpečte, aby boli všetky diely nepo­škodené. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Dbajte na to, aby ste do výrobku nena­pumpovali príliš veľa vzduchu. V opačnom prípade môže výrobok prasknúť.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO OTRÁVE-
NIA A NEBEZPEČENSTVO VECNÉHO POŠKODENIA! Nezapaľujte oheň v blízkosti
výrobku a držte ho mimo dosahu zdrojov tepla.
J Výrobok nepoužívajte na tvrdých alebo kame-
nitých podkladoch. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniam výrobku.
J Vyhýbajte sa kontaktu výrobku s ostrými pred-
metmi. V opačnom prípade môže dôjsť k po­škodeniam výrobku.
POZOR! Vzduchové komory sa pri nasadaní
môžu stlačiť pod vodnú hladinu. V dôsledku toho i v dôsledku jednostranného zaťaženia sa výrobok môže prevrátiť.
J Záplaty nenechávajte v dosahu detí.
Q
Piktogramy
Skôr ako budete výrobok používať, všimnite si piktogramy, ktoré sú na ňom umiestnené. V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniam a / alebo k vzniku vecných škôd.
Záväzný pokyn
Len pre plavcov!
100%
Všetky vzduchové komory úplne nafúknite v označenom poradí.
Najskôr si prečítajte návod na obsluhu.
36 SK
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 36 10.12.12 11:50
Page 37
Bezpečnostné upozornenia
1 0
max. 100 kg
Deti musia byť vždy pod dozorom.
Maximálne zaťaženie
Používajte len v plaveckom bazéne.
Počet používateľov, dospelí / deti
Značka zákazu
Nevhodné pre deti do 13 rokov.
Výrobok je pri plávaní stabilný.
Výrobok si vyžaduje udržiavanie rovnováhy.
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 37 10.12.12 11:50
Nepoužívajte vtedy, ak fúka vietor smerom od brehu.
Nepoužívajte pri prúdení smerom od brehu.
37 SK
Page 38
Bezpečnostné upozornenia / Obsluha
Výstražná značka
Neposkytuje ochranu pred utopením.
Q
Obsluha
Upozornenie: Pred prvým použitím dôkladne
preskúmajte prípadný výskyt dier, pórovitých miest a netesných spojov na výrobku. Odporúčanie: Výrobok nafúkajte a nechajte ho stáť celý deň. Nové výrobky vyvetrajte niekoľko dní na čerstvom vzduchu.
Q
Napúšťanie vzduchu
POZOR! Nafukovacie výrobky z plastu reagujú
citlivo na chlad. Výrobok preto nepoužívajte vtedy, ak teplota prostredia klesne pod 15 °C a vystúpi nad 45 °C. Inak môže dôjsť k poškodeniam výrobku. Upozornenie: Nafukovanie nafukovacieho matraca Odporúčame však použiť mechanickú pumpu. Dbajte na to, aby ste do výrobku nenafúkali / nenapumpo­vali príliš veľa vzduchu. Proces ukončite vtedy, keď vzrastie odpor pri pumpovaní a spoje sa napnú. V opačnom prípade sa materiál môže roztrhnúť. Používajte len manuálne pumpy a / alebo pumpy, ktoré sú špeciálne určené na nafukovacie výrobky z plastu.
1
treba zásadne prenechať dospelým.
Upozornenie: Na vonkajšom okraji výrobku sa nachádza ukazovateľ tlaku vzduchu
2
. Ukazovateľ označuje max. povolený tlak vzduchu. Do výrobku napumpujte len toľko vzduchu, kým sa nedosiahne značka maxima.
j Výrobok najskôr rozviňte a skontrolujte prípadný
výskyt dier, trhlín a iných poškodení (pozri obr. A).
j Otvorte vzduchový ventil j Stlačte vzduchový ventil
4
(pozri obr. B I).
4
a výrobok nafukujte, resp. pumpujte dovtedy, kým nebude pevne napnutý.
Upozornenie: Najskôr nafúknite, resp. na-
pumpujte vzduchovú komoru záhlavnej časti, potom vzduchovú komoru telesa výrobku.
j Dodaný merací pásik
tlaku vzduchu
3
položte cez ukazovateľ
2
. Keď budú mať oba presne rovnakú dĺžku, je potrebný tlak vzduchu dosiahnutý (pozri obr. D). Ďalej nepumpujte.
POZOR! V žiadnom prípade nepoužívajte
stlačený vzduch. V opačnom prípade môže výrobok prasknúť, alebo sa môžu roztrhnúť spoje.
DÔLEŽITÉ! Uvedomte si, že teplota vzduchu a
poveternostné podmienky sa prejavujú na tlaku vzduchu nafukovacích výrobkov. Za chladného počasia stráca výrobok tlak vzduchu, pretože vzduch sa sťahuje. Za týchto podmienok musíte vzduch v prípade potreby pridať. Pri horúčave sa vzduch rozpína. Za týchto podmienok musíte vzduch v prípade potreby vypustiť, aby sa zabránilo preplneniu.
j Zatvorte vzduchový ventil j Zatlačte vzduchový ventil
Q
Vypúšťanie vzduchu
4
(pozri obr. B II).
4
(pozri obr. B III).
j Vytiahnite vzduchový ventil 4 a otvorte ho
(pozri obr. B II + I).
j Vzduchový ventil
a ukazovákom, zasuňte slamku
4
stlačte po bokoch palcom
5
a pustite ju
(pozri obr. A).
j Slamku
5
odstráňte vtedy, keď vzduch úplne
unikne.
Upozornenie: Kolík
hlboko do vzduchového ventilu
5
kolík
mohol spadnúť do vzduchovej komory.
5
nevkladajte príliš
4
. Inak by
38 SK
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 38 10.12.12 11:50
Page 39
Obsluha / Čistenie a údržba / Likvidácia obalu
j Výrobok pomaly zviňte (pozri obr. A).
Upozornenie: Dbajte na to, aby bol výrobok pred zvinutím úplne suchý.
j Vzduchový ventil
4
znovu stlačte po bokoch,
aby mohol uniknúť prípadný zvyšný vzduch.
Q
Čistenie a údržba
j Na čistenie používajte jemne navlhčenú
handričku bez chlpov.
j V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé
alebo drhnúce čistiace prostriedky.
j V prípade potreby menších opráv výrobku
sa obráťte na odbornú predajňu. Budete potrebovať špeciálne potreby na plátanie.
Q
Pokyny pre uskladnenie
j Dbajte na to, aby bol výrobok zvnútra i zvonku
úplne suchý, ak ho chcete na dlhší čas uskladniť. V opačnom prípade sa na ňom môžu tvoriť škvrny od vlhkosti a pleseň.
j Výrobok odložte na tmavé, suché miesto -
mimo dosahu detí.
j Ideálna teplota pre uskladnenie je 10 - 20 °C. j Dajte pozor na to, aby sa výrobok počas
skladovania nedostal do kontaktu s ostrými predmetmi.
j Počkajte 24 hodín, až potom znova nafúknite
vzduchový matrac.
Q
Likvidácia obalu
Obal sa skladá zekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebované­ho produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Q
Oprava nafukovacieho matraca
Poznámka: Menšie poškodenie je možné opraviť
pomocou dodávaných záplat. V prípade väčšieho poškodenia sa obráťte na špecializovaný obchod.
j Najprv kompletne vypustite vzduch z výrobku
(pozrite „ Vypúšťanie vzduchu“).
j Vystrihnite záplatu
6
podľa veľkosti otvoru.
Poznámka: Dajte pozor na to, aby bola zá-
6
plata
väčšia ako otvor a aby prekrývala
okraje otvoru.
j Zaoblite hrany záplaty
6
a stiahnite ochrannú
fóliu (pozrite obr. E).
j Priložte záplatu
Prípadne položte na záplatu
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 39 10.12.12 11:50
6
na otvor a pevne ju zatlačte.
6
ťažký predmet.
39 SK
Page 40
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................... Seite 41
Teilebeschreibung ........................................................................................................... Seite 41
Technische Daten ............................................................................................................ Seite 41
Lieferumfang .................................................................................................................... Seite 41
Sicherheitshinweise ............................................................................................ Seite 41
Piktogramme .................................................................................................................... Seite 42
Bedienung
Luft einlassen ................................................................................................................... Seite 44
Luft ablassen .................................................................................................................... Seite 44
Reinigung und Pflege
Hinweise zur Lagerung ................................................................................................... Seite 45
Luftmatratze reparieren ................................................................................................... Seite 45
Entsorgung ................................................................................................................. Seite 45
40 DE/AT/CH
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 40 10.12.12 11:50
Page 41
Einleitung / Sicherheitshinweise
Luftmatratze
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
niChtBEAChtung unD zuwiDErhAnD­lung DEr BEDiEnungsAnlEitung KAnn gEfAhrEn zur folgE hABEn, wiE vErlEt­zungEn unD toD, z.B. DurCh ErtrinKEn!
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Matratze vorgesehen. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 13 Jahren geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Pro­dukts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Luftmatratze
2
Luftdruckanzeige
3
Messstreifen
4
Luftventil
5
Halm
6
Flicken
Q
Technische Daten
Maße (aufgeblasen): ca .178 x 65 x 19 cm
(L x B x H) Maße (geleert): ca. 191 x 71 cm (L x B) Packmaß: ca. 28 x 20 x 5,5 cm
(L x B x H) Gewicht: ca. 1,02 kg Max. Personenzahl: 1 Er wachs ener Max. Beladung: 100 kg Nenndruck: Hauptteil: 0,45 psi
(0,031 bar) Kissen: 0,30 psi (0,021 bar) Material: Kunststoff mit Hexamoll
®
DINCH
Q
Lieferumfang
1 Luftmatratze 1 Messstreifen 1 Halm 2 Flicken 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEwAhrEn siE AllE siChErhEitshinwEisE unD AnwEisungEn fÜr DiE zuKunft Auf!
J
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
J
Das Produkt darf nicht von Kindern unter
ERTRINKEN! Lassen Sie Kinder und Matratze
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
LEBENSGE-
FAHR! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Produkt.
13 Jahren benutzt werden.
LEBENSGEFAHR DURCH
41 DE/AT/CH
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 41 10.12.12 11:50
Page 42
Sicherheitshinweise
niemals unbeaufsichtigt im Wasser. Es besteht Lebensgefahr durch Ertrinken. Verwenden Sie ggf. Schwimmhilfen. Halten Sie sich niemals alleine im Wasser auf. Achten Sie darauf, dass mindestens eine fachkundige Person anwesend ist.
LEBENSGEFAHR!
Verwenden
Sie das Produkt niemals in offenen Gewässern.
Gefahr des Abtreibens vom Ufer. Verwenden Sie es stets in geschlossenen Gewässern übersicht­licher Ausdehnung, wie z.B. Schwimmbecken (siehe entsprechende Warnhinweise auf der Luftmatratze
1
). LEBENSGEFAHR! Die Luft-
matratze
1
ist nicht als Schwimmhilfe geeignet! Rutschen Kinder ab, können sie innerhalb kurzer Zeit ertrinken, selbst wenn sie sich nur in steh­tiefem Wasser aufhalten. Kinder, die noch nicht
schwimmen können, müssen daher beim Spielen
im Wasser grundsätzlich beaufsichtigt werden.
LEBENSGEFAHR! Verwenden
Sie diese Luftmatratze
1
niemals in tiefen Gewässern. Verwenden Sie sie ausschließlich in seichten Gewässern. Ein Gewässer ist seicht, wenn der Nutzer der Luftmatratze
1
auf dem Boden sitzen kann, während er mit dem Kopf aus dem Wasser ragt (siehe entsprechende Warnhinweise auf der Luftmatratze
1
).
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass Sie nicht zuviel Luft in das Produkt pumpen. Andernfalls kann das Produkt platzen.
VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR UND GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG!
Entzünden Sie kein Feuer in der Nähe des Produkts und halten Sie es von Wärmequellen fern.
J Verwenden Sie das Produkt nicht auf harten oder
steinigen Untergründen, andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
J Halten Sie das Produkt von spitzen Gegenständen
fern. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
VORSICHT! Die Luftkammern können beim
Aufsteigen unter die Wasseroberfläche gedrückt werden. Dadurch und durch einseitige Belastung kann das Produkt überkippen.
J Halten Sie die Flicken von Kindern fern.
Q
Piktogramme
Beachten Sie die an dem
Produkt angebrachten Piktogramme, bevor Sie es verwenden. Andernfalls können Verletzungen und / oder Sachschäden die Folge sein.
Verpflichtende Anweisung
Nur für Schwimmer!
100%
Alle Luftkammern in gekennzeichneter Reihenfolge voll aufblasen.
42 DE/AT/CH
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 42 10.12.12 11:50
Page 43
Sicherheitshinweise
1 0
max. 100 kg
Zuerst die Betriebs­anleitung lesen.
Kinder immer beaufsichtigen.
Maximale Beladung
Gerät erfordert Balancierung.
Anzahl der Nutzer, Erwachsene / Kinder
Verbotszeichen
Nur im Schwimm­becken benutzen.
Gerät ist schwimmstabil.
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 43 10.12.12 11:50
Nur für Kinder von mehr als 13 Jahren geeignet.
Nicht bei ablandigem Wind benutzen.
43 DE/AT/CH
Page 44
Sicherheitshinweise / Bedienung
Nicht bei ablandiger Strömung benutzen.
empfehlen jedoch, eine mechanische Pumpe zu verwenden. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zuviel Luft in das Produkt pusten / pumpen. Stoppen Sie den Vorgang, wenn der Widerstand während des Pumpens zunimmt und sich die Nähte spannen. Andernfalls kann das Material reißen. Verwenden Sie nur manuelle Pumpen und / oder Pumpen, die speziell für aufblasbare Plastikprodukte bestimmt sind. Hinweis: Am Außenrand des Produkts befindet sich eine Luftdruckanzeige
2
. Die Anzeige markiert den max. erlaubten Luftdruck. Pumpen Sie nur soviel Luft in das Produkt bis die Maximalmarkierung erreicht ist.
Warnzeichen
Kein Schutz gegen Ertrinken.
Q
Bedienung
Hinweis: Vor dem ersten Einsatz das Produkt
gründlich auf Löcher, poröse Stellen und undichte Nähte untersuchen. Empfehlung: Produkt aufblasen und einen Tag lang liegen lassen. Neue Produkte ein paar Tage an der frischen Luft auslüften.
Q
Luft einlassen
VORSICHT! Aufblasbare Plastikprodukte reagieren
sensibel auf Kälte. Verwenden Sie das Produkt daher nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 15 °C sinkt oder über 45 °C steigt. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. Hinweis: Das Aufblasen der Luftmatratze
1
sollten grundsätzlich Erwachsene übernehmen. Wir
j Rollen Sie das Produkt zunächst aus und
überprüfen Sie es auf Löcher, Risse und andere Beschädigungen (siehe Abb. A).
j Öffnen Sie das Luftventil j Drücken Sie das Luftventil
4
(siehe Abb. B I).
4
zusammen und pusten bzw. pumpen Sie das Produkt so lange auf, bis es straff gespannt ist.
Hinweis: Pusten bzw. pumpen Sie zunächst die
Luftkammer des Kopfteils, dann die Luftkammer des Produktkörpers auf.
j Legen Sie den mitgelieferten Messstreifen
über die Luftdruckanzeige
2
. Wenn beide
3
exakt die gleiche Länge haben, ist der benötigte Luftdruck erreicht (siehe Abb. D). Pumpen Sie nicht weiter.
VORSICHT! Verwenden Sie keinesfalls Druck-
luft. Andernfalls kann das Produkt platzen oder die Nähte können reißen.
WICHTIG! Beachten Sie, dass sich Lufttempe-
ratur und Wetterbedingungen auf den Luftdruck von aufblasbaren Produkten auswirken. Bei kaltem Wetter verliert das Produkt an Luftdruck, weil sich die Luft zusammenzieht. Unter diesen Bedingungen müssen Sie ggf. Luft hinzufügen. Bei Hitze dehnt sich die Luft aus. Unter diesen Bedingungen müssen Sie ggf. Luft ablassen, um eine Überfüllung zu verhindern.
j Schließen Sie das Luftventil j Versenken Sie das Luftventil
Q
Luft ablassen
4
(siehe Abb. B II).
4
(siehe Abb. B III).
j Ziehen Sie das Luftventil 4 heraus und öffnen
Sie es (siehe Abb. B II + I).
44 DE/AT/CH
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 44 10.12.12 11:50
Page 45
Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung
j Drücken Sie die Seiten des Luftventils 4 mit
Daumen und Zeigefinger zusammen, stecken Sie den Halm
5
ein und lassen Sie los
(siehe Abb. A).
j Entfernen Sie den Halm
5
, wenn die Luft
vollständig entwichen ist.
Hinweis: Setzen Sie den Halm
weit in das Luftventil
4
ein. Der Halm 5 könnte
5
nicht zu
ansonsten in die Luftkammer fallen.
j Rollen Sie das Produkt langsam auf
(siehe Abb. A).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Produkt
vollständig trocken ist, bevor Sie es aufrollen.
j Drücken Sie die Seiten des Luftventils
4
erneut zusammen, um eventuelle Restluft entweichen zu lassen.
Q
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht
angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
j Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder
scheuernde Reinigungsmittel.
j Wenden Sie sich für kleinere Reparaturen am
Produkt an ein Fachgeschäft. Sie benötigen spezielles Flickzeug.
Q
Hinweise zur Lagerung
j Achten Sie darauf, dass das Produkt von innen
und außen vollständig trocken ist, wenn Sie es für längere Zeit lagern wollen. Andernfalls können sich Stockflecken und Schimmel bilden.
j Lagern Sie das Produkt an einem dunklen,
trockenen Ort – außerhalb der Reichweite von Kindern.
j Die ideale Lagertemperatur liegt bei 10 - 20 °C. j Achten Sie darauf, dass das Produkt während
der Lagerung nicht mit scharfen Gegenständen in Berührung kommt.
Q
Luftmatratze reparieren
Hinweis: Kleinere Beschädigungen können Sie
mithilfe des mitgelieferten Flickzeugs selbst reparieren. Wenden Sie sich bei größeren Beschädigungen an ein Fachgeschäft.
j Lassen Sie die Luft zunächst vollständig aus
dem Produkt entweichen (siehe „Luft ablassen“).
j Schneiden Sie den Flicken
6
gemäß der Größe des Lochs entsprechend zurecht. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der
6
Flicken
größer ist als das Loch und die
Ränder überlappt.
j Runden Sie die Seiten des Flickens
6
ab und
ziehen Sie die Schutzfolie ab (siehe Abb. E).
j Platzieren Sie den Flicken
6
auf dem Loch und drücken Sie diesen fest an. Stellen Sie ggf. einen schweren Gegenstand auf den Flicken
6
j Warten Sie 24 Stunden, bevor Sie das Produkt
wieder aufpumpen.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
.
45 DE/AT/CH
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Content_LB4.indd 45 10.12.12 11:50
Page 46
IAN 86442
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z30682A Version: 01 / 2013
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2012 Ident.-No.: Z30682A112012-4
86442_cri_Luftmatratze_Z30682A_Cover_LB4.indd 1 10.12.12 11:54
4
Loading...