GB Operation and Safety Notes Page 6
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 14
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 23
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 31
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 39
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 47
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 55
Page 3
1
8
2
3
7
4
56
3
Page 4
A
93
2
B
7
C
10
D
145
8
11
14
4
4
Page 5
E
STOP
TMR REPS CAL TTR
MODE
13
12
PUSH
AND
HOLD TO
RESET
F
G
I
H
K
5
Page 6
Table of Contents
Introduction
Intended use .......................................................................................................................................Page 7
Description of parts ............................................................................................................................Page 7
Scope of Delivery ...............................................................................................................................Page 7
Technical data ....................................................................................................................................Page 7
Resetting the display ..........................................................................................................................Page 12
Replacing the batteries ......................................................................................................................Page 12
Cleaning and care ...................................................................................................................Page 13
it. To do so, please read the following
assembly instructions and the health and safety
instructions through carefully. Use the product only
as described and for the training exercises described.
Keep these instructions in a safe place. When passing
this product on to third parties, you should also pass
on all documents relating to it.
Q
Intended use
The swing stepper is intended to be a exercise gadget
for use in private households. It is not approved for
installation and use in therapeutic or professional
gyms. Any use of the product other than that described
above or any alteration to the product is not allowed
and can lead to injuries and / or damage to the
product. The manufacturer does not assume any
liability for damage arising from improper use. The
product is not designed for commercial use.
Q
Description of parts
1
Platform
2
Frame pipe back
3
Plastic foot with supporting surface
4
Eyelet (for elastic cords)
5
Elastic cords
6
Cord handle
7
Adjusting screw
8
Computer
9
Self-tapping screw
10
Plug
11
Projection
12
Computer display
13
MODE button
14
Snap hook
Q
Scope of Delivery
Please check the supplied items immediately after
you have unpacked them to ensure that they are
complete and that the product and all of its parts
are in perfect condition. You should not assemble
the product if there are any items missing.
1 side swing stepper
1 computer
1 battery 1.5 V
, AAA, (LR 03)
2 plastic feet with supporting surfaces
2 sheet metal screws
1 adjustment screw
2 elastic cords, green
2 elastic cords, red
2 elastic cords, blue
1 Philips screwdriver
1 directions for use
Q
Technical data
Energy supply: 1.5 V AAA battery, LR 03
Dimensions: approx. 52 x 24 x 52 cm
(w x h x d)
Equipment class: HC (for use in private house-
holds, accuracy class C) / not
designed for therapeutic training
Weight: 9.2 kg
Maximum load
capacity: 100 kg
Safety instructions
PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP
THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
J
WARNING!
LIFE AND DANGER OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children alone and
unsupervised with the packaging material. Danger
of suffocation. Always keep children away from
the product. This product is not a toy!
DANGER TO
7 GB
Page 8
Safety instructions
m CAUTION! Do not leave children alone and
unsupervised! The product is not a climbing
frame or toy!
WARNING!
Danger to life by strangulation,
injuries and / or damage to property may result.
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must never be allowed
to play with the device.
J When setting the device up, choose a place that
offers enough space for assembly and training.
The area chosen should be at least 2 x 2 metres
in size and well ventilated. The subsurface must
be level and straight. Check that the product
has a secure footing.
J Oil might leak out of the hydraulic cylinders.
Place the device on a level, non-slip base in order to avoid soiling or marking the subsurface.
mCAUTION! RISK OF INJURY! Make sure
that all parts are undamaged and correctly
assembled. Improper assembly may result in
injury. Damaged parts could adversely affect
safety and function.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Never under-
take any changes to the device while exercising.
CAUTION! RISK OF BURNS! The hydraulic
cylinders become hot when exercising. On no
account should you touch them - not even after
exercising.
J
CAUTION! Never overload the
100 kg
swing stepper. The body weight of
the user should not exceed 100 kg.
Otherwise this could result in injuries and / or
damage to property.
J Do not use the swing stepper when you have
bare feet. While exercising, wear comfortable,
air-permeable clothing and trainers that have a
non-slip sole.
J Never subject the swing stepper to high tem-
peratures or moisture. Otherwise damage to
the product may result.
J Regularly check the condition of all parts and
screw joints. You may have to tighten lose screws.
J Repairs may only be undertaken by authorised
specialists. Only original parts may be used.
J Do not use a defective device until it has been
repaired.
J Keep the stepper out of reach of other people
when it is not in use.
J Check regularly that all the threaded connections
are still tight and correctly seated. Check regularly that the elastic belts
5
are firmly attached
and that the hydraulic shock absorbers are not
leaking oil. Do not use the Swing-Stepper or
elastic belts
5
if you discover anything wrong
with them.
Important health
care advice
mCAUTION! Before using this exercise device
for the first time, you must have a general checkup. Consult your doctor before starting to exercise. Present the doctor with the directions of
use for this product and let the doctor draw up
an individual exercise plan for you.
J You must consult a doctor if you have any of the
following complaints: heart conditions, circulatory problems, problems with your balance,
orthopaedic problems or breathing difficulties / asthma. Furthermore, consult a doctor if
you are pregnant or if you are taking medication that influences your pulse, blood pressure
or cholesterol level.
J Do not exercise if you feel unwell or suffer from
other illnesses.
J Do not exercise immediately after eating.
J Stop exercising immediately if the following
symptoms occur: breathing difficulties, irregular
heartbeat, extreme shortness of breath, drowsiness, dizziness, pain, nausea. Only continue
exercising again after consulting your doctor.
J Do not exhaust yourself completely. At first, you
should exercise at an appropriate range of performance and increase your exercise intensity
slowly.
J Don‘t forget to include warm-up and cool-down
periods.
8 GB
Page 9
Battery Safety
Instructions
WARNING!
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult a
doctor immediately if a battery is swallowed.
J
This can cause them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or water. The
batteries may explode.
J Immediately remove a spent battery from the
appliance. There is an increased risk of leakage
otherwise!
J Check the battery regularly for leaks.
J Leaked or damaged batteries can cause chemi-
cal burns if they come into contact with the skin;
in such cases you must wear suitable protective
gloves.
J Remove the battery from the product if it is not
going to be used for a prolonged period.
J Make sure that the polarity is correct when you
insert the battery. This is indicated in the battery
compartment.
J Remove any used battery from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical
liquid will damage the product.
J Do not dispose of batteries in the domestic waste!
J All consumers are required by law to dispose
of batteries properly!
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the case of contact with battery
acid, rinse the affected area with plenty of water
and / or consult a doctor!
J Use only batteries of the specified type (see
“Technical Data”).
Q
Assembly
J Make sure the product is only assembled by
competent person.
DANGER TO LIFE! Keep
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
Safety instructions / Assembly
The swing stepper comes, for the most part, preassembled. The few assembly steps that have to be
taken are described below. You will need to use
the crosshead (Philips) screwdriver supplied.
Figure A:
j Insert the two plastic feet
2
pipe
in such a way that the supporting surface of the plastic feet
Screw the self-tapping screw
the pre-drilled holes in the lower side of the
frame pipe
2
.
Figure B:
j Turn the adjusting screw
thread on the front frame of the swing stepper.
Note: You can adjust the step height by means
of the adjusting screw
will raise the platforms
wise
will lower the platforms 1 and thus
decrease the step height.
Figure C:
j Pull the computer
off the casing. Insert the battery included in
delivery into the battery compartment on the
lower side of the computer
polarity.
Ensure that the plug
Insert the computer
again. To do so, press gently on the projection 11.
Make sure that the cable does not bend or jam.
Figure D:
j Select the desired elastic cords
ent strengths are supplied for various loads.
See also the table under “Getting started”.
j Now attach the elastic cords
two elastic cords
14
in the respective eyelet 4. Before every
training session please ensure that the elastic
5
cords
are securely attached.
The swing stepper is now ready for use.
m ATTENTION! The eyelets
jected to transverse loads as they are only designed
3
into the back frame
3
point backwards.
9
into each of
7
into the screw
7
. Turning it clockwise
1
; turning it anticlock-
8
upwards so that it comes
8
. Ensure correct
10
is correctly plugged in.
8
back into the casing
5
. Three differ-
5
. Attach the
5
by means of snap hooks
4
must not be sub-
9 GB
Page 10
Assembly / Getting started
for tensile stress from above. Otherwise this may
result in injuries or damage to the swing stepper.
Note: Unhook the elastic cords
5
if you do not
need them for exercising. This will help you avoid
the danger of stumbling. Finally, check that all nuts,
bolts and screws are securely tightened.
Q
Getting started
You can exercise nearly all your body with this swing
stepper. Besides up and down, the exercise motion
also goes sideways. This means that you will tone
your hips, buttocks and stomach as well as the inner
and outer muscles of your thighs in particular. The
elastic cords
5
are to help you improve your upper
arm muscle strength while exercising.
Carefully read all safety and health care instructions
through.
Warming up:
In order to avoid the risk of injuries, you should
always warm up and relax your muscles before
doing any exercise.
j Set aside about 5 to 10 minutes to warm up
your muscles before you start exercising.
j For example, walk or run on the spot and
swing your arms in circular motions.
Exercising / getting on and off:
j Do not put yourself under any pressure. At the
beginning, you should exercise at a level that
does not strain you. Slowly increase the intensity.
j As someone who is new to exercising, start with
just 3 minutes a day. In the first 2 weeks, increase
the exercise time to not more than 10 minutes.
After that you can increase the intensity.
j Press one pedal all the way down (until it is
lying on the base frame) by firmly pressing the
foot down on the platform
this platform
1
with the appropriate foot and
place the other foot on the platform
1
. Now step onto
1
that is
up in the air.
j Use the exercise device as if you were climbing
stairs.
j Keep your breath as calm and as measured as
possible.
m ATTENTION! Always pay attention to your
body’s reactions when exercising. Stop exercising immediately if you feel any pain or feel ill.
j Do not stop exercising abruptly. Gradually slow
the step speed down.
j In order to get off the device, press one plat-
1
form
right down and first remove the foot
on the other platform
that, get off the other platform
1
that is in the air. After
1
.
Note: The way the device behaves depends
on speed and step movement. The amount of
force increases with step speed.
Exercising without the elastic cords
5
for
calves, thighs and buttocks, Figure F:
j Always carry out the running or stair-climbing
movements at a steady speed.
j While exercising, move the arms backwards
and forwards in a natural motion. During the
exercise period, gradually raise your arms
higher and higher.
Exercises No. 1 to 4 with elastic cords
5
mCAUTION! DANGER OF INJURY! Do not
extend the elastic cords
5
beyond their maximum
length. The maximum lengths of the elastic cords
5
are listed in the table below. Failure to do so
may cause injury and / or damage to the product.
mCAUTION! RISK OF INJURY! Never wind
the elastic cords
the handles
m ATTENTION! Hold the handles
tally when you pull on the elastic cords
The longer you pull the elastic cords
5
around the wrists. Always use
6
.
6
horizon-
5
.
5
, the greater
the exertion or the energy expended. We recommend
you do 3 sets of 6 to 12 repetitions for every exercise
described. Stretch your muscles after exercising.
:
10 GB
Page 11
Getting started
Green elastic cord
5
Length in cmEnergy expended
in N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 17 ± 10 N
140ca. 24 ± 10 N
160ca. 43 ± 10 N
185ca. 80 ± 10 N
Blue elastic cord
5
Length in cmEnergy expended
in N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 30 ± 10 N
140ca. 41 ± 10 N
160ca. 50 ± 10 N
185ca. 65 ± 10 N
Red elastic cord
5
Length in cmEnergy expended
in N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 50 ± 10 N
140ca. 70 ± 10 N
160ca. 79 ± 10 N
185ca. 118 ± 10 N
Exercise No. 1 for arms, shoulders, legs
and buttocks, Figure G:
j Press the right pedal down and, with the arm
slightly bent, raise the left arm to roughly shoulder height in front of the body.
j Then lower the left arm, raise the right arm and
press the left pedal down.
j Repeat the two workout steps one after the other.
Exercise No. 2 for shoulders and arms,
Figure H:
j In this exercise, you should not exercise as
though you were climbing stairs but should
keep both pedals at the same height.
j First hold your hands at hip height.
j Pull the right cord handle
6
in the direction of
your chin. The palm of your hand will point
downward. At the same time, lower the left
cord handle
6
.
j Repeat the workout steps one after the other.
Exercise No. 3 for thighs, arms, legs and
buttocks, Figure I:
j Hold the elastic cords
5
as shown – the palms
pointing upwards.
j Press the elbows firmly in against your body.
j Lower the left pedal and pull the left cord
6
handle
j Then lower the right pedal and the left handle
and at the same time pull the right cord handle
upwards.
6
6
upwards.
j Repeat the workout steps one after the other.
Figure No. 4 for the back, shoulders, chest,
legs and buttocks, Figure K:
j Always carry out the running or stair-climbing
movements at a steady speed.
j Raise the arms up to shoulder height while
doing so.
j Then lower the arms.
j Repeat the workout steps one after the other.
Q
Computer functions
You can use the swing stepper without the computer
8
being switched on. The computer, however, will
show useful information on the display
12
regarding your exercise session so far and will tell you how
you can improve your exercise regime.
The swing stepper complies with accuracy class C.
That means that there is no guarantee of accuracy
with the information displayed by the computer.
Q
Switching the machine
on and off
The computer 8 switches itself on automatically as
soon as you start exercising or moving the pedals.
The values in the display
12
become visible. If you
11 GB
Page 12
Getting started
do not use the device for approx. 4 minutes, the com-
8
puter
will automatically switch itself off.
Q
Choosing the display
While you are exercising, the first line of the
12
display
shows
– “STOP“ as soon as you stop exercising
– the number of steps per minute (estimated
figure)
Q
Choosing the mode
The second line of the display 12 will display various exercise data (modes). Briefly press the MODE
13
button
to change from one mode to another.
1. “TMR“ (lights up): time exercised so far, 0:00
to 99:59
2. “REPS“: Number of steps in the current exercise
session, 0 to 9999
3. “CAL“: the number of calories used
1
), 0 to
9999
4. “TTR“: Number of training steps in total since
the batteries were inserted, 0 to 9999
If you wish to see all exercise data one after the
other, press the MODE button
13
as often as nec-
essary until the “TMR“ flashes in the display. The
12
display
will automatically change from one mode
to the next every 5 seconds.
1. Press the MODE button
13
down until “0:00
(TMR)“ appears in the second line of the display
12
and the first 0 flashes (approx. 4 seconds).
2. In order to specify the duration of an exercise
session, press the MODE button
necessary until the display
13
as often as
12
indicates the
desired duration in minutes.
3. Wait a few seconds until the display
the next mode (REPS). Press the MODE button
12
shows
13
to set the desired number of steps, in increments
of 10.
4. In the next mode (CAL), you can set the desired
calorie consumption, in increments of 10.
5. Start exercising. The computer
8
will count
down the preset values until they reach zero
and this will be indicated in the display
12
.
6. When the set objective has been achieved, the
computer
8
will stop counting for about
10 seconds.
Then the computer
Q
Resetting the display
8
will start again at zero.
The display 12 will only be on zero before your first
exercise session. With every subsequent exercise
session, the computer
8
will continue counting from
where it left off in the last exercise session.
You can reset the display by pressing the MODE
13
button
down until all the symbols can be seen
at the same time. You can reset the total number of
training steps (TTR) by removing the batteries.
1) The calculation is based on pre-programmed
standard values that can only serve as a guideline. The calories consumed by using the elastic
cords are not taken into account.
Q
Specifying exercise objectives
You can specify one or several objectives:
– Duration of exercise session (TMR)
– Number of steps (REPS)
– Calorie consumption (CAL)
12 GB
Q
Replacing the batteries
j Make sure the display 12 is off before removing
and inserting battery.
j Pull the computer
8
upwards so that it comes
off the casing.
j Remove the used battery and dispose of it in
an environmentally friendly way (see section
called “Disposal“).
j Insert a new 1.5 V
AAA battery into the bat-
tery compartment on the lower side of the com-
8
puter
the plug
. Ensure correct polarity. Ensure that
10
is correctly plugged in. Insert the
Page 13
Getting started / Cleaning and care / Disposal
computer 8 back into the casing again. To do
so, press gently on the projection
sure that the cable does not bend or jam
Q
Cleaning and care
j Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning
or polishing the product.
j Remove any stubborn dirt using a moist cloth.
j Do not use corrosive or abrasive cleaning
agents as they may damage the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
11
. Make
EMC
Product Description:
Side Swing Stepper
Model-no.: Z29550
Version: 06 / 2010
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and / or the device to the available
collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
13 GB
Page 14
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................................................................................Strona 15
Opis części .....................................................................................................................................Strona 15
celu należy uważnie przeczytać poniższą
instrukcję montażu oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i aspektów zdrowotnych. Używać produkt tylko w opisany sposób i dla podanych ćwiczeń
treningowych. Zachować starannie niniejszą instrukcję.
W przypadku odstąpienia produktu osobom trzecim
należy przekazać im również wszystkie dokumenty.
Q
Zastosowanie
zgodne z przeznaczeniem
Swing-Stepper jest przewidziany jako urządzenie
do ćwiczeń do użytku prywatnego. Nie jest ono
dopuszczone do ustawienia i użytku w zakładach
terapeutycznych i w profesjonalnych studiach. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian
produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do
jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Opis części
1
Pedał
2
Rura ramy, tył
3
Podnóżek z tworzywa sztucznego z powierzchnią
oparcia
4
Zaczep (do ekspandera)
5
Ekspander
6
Uchwyt
7
Śruba regulacyjna
8
Komputer
9
Wkręt do blach
10
Wtyczka
11
Występ
12
Wyświetlacz komputera
13
Przycisk rodzaju ćwiczeń
14
Karabinek
Q
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po
rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i
stanu elementów. Nie należy składać produktu,
jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 Stepper z linkami
1 Komputer
1 Bateria 1,5 V
AAA, (LR 03)
2 Stopy z tworzywa sztucznego z powierzchnią
nośną
2 Wkręty do blach
1 Śruba regulująca
2 Linki elastyczne zielone
2 Linki elastyczne czerwone
2 Linki elastyczne niebieskie
1 Śrubokręt krzyżowy
1 Instrukcja obsługi
Q
Dane techniczne
Zasilanie elektryczne: 1,5 V , Bateria typu
AAA, LR 03
Wymiary: ok. 52 x 24 x 52 cm
(Szer. x Wys. x Gł.)
Klas urządzenia: HC (do użytku w prywat-
nych gospodarstwach
domowych, dokładność
C) / urządzenie nie jest
przeznaczone do ćwiczeń
terapeutycznych
Ciężar: 9,2 kg
Maksymalne
obciążenie: 100 kg
15 PL
Page 16
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ MONTAŻOWĄ! INSTRUKCJĘ MONTAŻOWĄ NALEŻY STARANNIE PRZECHOWAĆ!
J
DZIECI! W żadnym wypadku nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania.
Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkt przechowywać z dala od dzieci. Produkt ten nie
jest zabawką!
m OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez
opieki! Produkt nie jest urządzeniem do wspinania się lub zabawy!
OSTRZEŻENIE!
uduszenia, wynikiem nieprzestrzegania zaleceń
mogą być obrażenia i / lub szkody materialne.
J Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby
używały go osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia
i / lub brakiem wiedzy chyba, że będą one
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo i zostaną przez nią poinstruowane, jak należy używać urządzenia.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się
urządzeniem.
J Wybrać miejsce ustawienia zapewniające
wystarczającą ilość przestrzeni do montażu i
ćwiczeń. Wybrana powierzchnia winna posiadać wielkość co najmniej 2 x 2 m i posiadać
dobrą wentylację. Podłoże winno być płaskie i
równe. Sprawdzić pewne ustawienie.
J Z cylindrów hydraulicznych może wyciekać olej.
Ustawić urządzenie na płaskiej podkładce o
dobrej przyczepności, aby uniknąć zabrudzenia
podłoża.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POWSTANIA OBRAŻEŃ! Upewnić się, czy
części nie są uszkodzone i czy są należycie
zamontowane. W przypadku nieprawidłowego
montażu istnieje niebezpieczeństwo powstania
obrażeń. Uszkodzone części mogą negatywnie
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU I
UTRATY ŻYCIA PRZEZ MAŁE
Zagrożenie życia na skutek
wpływać na bezpieczeństwo i prawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POWSTANIA OBRAŻEŃ! Nie dokonywać
żadnych zmian urządzenia w trakcie ćwiczeń.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POWSTANIA OPARZEŃ! Podczas ćwiczeń
cylindry hydrauliczne mogą być gorące. W
żadnym wypadku nie dotykać ich – również
po ćwiczeniach.
J
OSTROŻNIE! Nie przeciążać
urządzenia. Waga ciała użytkownika
100 kg
nie może przekraczać 100 kg. W
przeciwnym razie, skutkiem przeciążenia
mogą być obrażenia i / lub szkody materialne.
J Nie należy używać urządzenia boso. Podczas
ćwiczeń zakładać obuwie sportowe o podeszwie
antypoślizgowej oraz wygodne ubranie przepuszczające powietrze.
J Urządzenie nie należy narażać na wysokie
temperatury lub wilgoć. W przeciwnym razie
może nastąpić uszkodzenie produktu.
J Regularnie kontrolować stan wszystkich części
i połączeń śrubowych. W razie potrzeby dokręcić poluzowane śruby.
J Naprawy mogą być wykonywane tylko przez
autoryzowanych specjalistów. Wolno stosować
tylko oryginalne części zamienne.
J Nie używać uszkodzonego urządzenia aż do
jego naprawy.
J W czasie nieużytkowania stepper przechowy-
wać w miejscu niedostępnym dla osób trzecich.
J Regularnie sprawdzać prawidłowe trzymanie
wszystkich połączeń śrubowych. Regularnie
sprawdzać prawidłowe trzymanie elastycznych
cięgien taśmowych
5
i upewnić się, czy z amortyzatorów hydraulicznych nie wycieka olej. Nie
używać swing steppera ani elastycznych cięgien
taśmowych
5
w przypadku stwierdzenia
wszelkich nieregularności lub nieprawidłowości.
16 PL
Page 17
Wskazówki dot. bezpieczeństwa / Montaż
Ważne wskazówki
dotyczące aspektów
zdrowotnych
mOSTROŻNIE! Przed pierwszym ćwiczeniem
należy poddać się ogólnej ocenie sprawności.
Zanim rozpocznie się ćwiczenia należy zasięgnąć porady lekarskiej. Przedłożyć instrukcję
obsługi tego produktu i poprosić ewentualnie o
przedstawienie indywidualnych zaleceń treningowych.
J Bezwarunkowo zasięgnąć porady lekarskiej, jeśli
istnieją dolegliwości serca, krążenia, równowagi
wzgl. problemy ortopedyczne lub z oddychaniem / astmą. Ponadto bezwarunkowo zasięgnąć
porady lekarskiej w przypadku ciąży lub, gdy
zażywa się lekarstwa na arytmię serca, nadciśnienie tętnicze lub poziom cholesterolu.
J Nie należy ćwiczyć w razie złego samopoczucia
lub pozostałych chorób.
J Nie ćwiczyć bezpośrednio po spożyciu posiłków.
J Natychmiast przerwać ćwiczenia w przypadku
wystąpienia następujących objawów: trudności
w oddychaniu, nieregularne bicie serca, nadzwyczaj krótki oddech, zamroczenie, zawroty
głowy, bóle, nudności. Wznowić ćwiczenia
dopiero po ewentualnym skonsultowaniu się z
lekarzem.
J Nie należy doprowadzać się do całkowitego
wyczerpania. Na początek ćwiczyć bezwarunkowo w odpowiednim zakresie wysiłku i
stopniowo zwiększać obciążenia.
J Planować fazy rozgrzewki i wypoczynku.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii
wania, Nie zwierać biegunów baterii i / lub nie
otwierać ich. Skutkiem powyższego może nastąpić przegrzanie, niebezpieczeństwo pożaru lub
rozerwanie. Nie należy nigdy wrzucać baterii
do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć.
J Proszę usunąć niezwłocznie zużyte baterie z
urządzenia. Istnieje wzmożone zagrożenie wycieku baterii!
J Baterię należy regularnie kontrolować pod
względem jej szczelności.
J Baterie, które wyciekają lub są uszkodzone w
zetknięciu ze skórą mogą spowodować oparzenia; dlatego w tym wypadku należy bezwarunkowo zakładać odpowiednie rękawice
ochronne!
J W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć
baterię z produktu.
J Podczas zakładania należy zwracać uwagę
na właściwą polaryzację! Jest ona oznakowana
w pojemniku na baterie.
J Zużytą baterię należy usunąć z urządzenia.
Bardzo stare lub używane baterie mogą wyciekać. Ciecz chemiczna może wywołać szkody
na produkcie.
J Baterii nie należy usuwać do odpadόw domo-
wych!
J Każdy użytkownik zobowiązany jest prawnie
do usuwania baterii zgodnie z obowiązującymi
przepisami!
J Należy unikać kontaktu ze skόrą, oczami oraz
błonami śluzowymi. Podczas kontaktu z kwasem
wypływającym z baterii należy spłukać narażone
miejsce z dostateczną ilością wody oraz / lub
udać się do lekarza!
J Należy jedynie stosować baterii podanego typu
(zobacz „Dane techniczne“).
OSTRZEŻENIE!
Baterie nie mogą dostać się do rąk dzieci. Nie
pozostawiać porozrzucanych baterii. Istnieje
niebezpieczeństwo, iż te zostaną połknięte przez
dzieci lub zwierzęta. W przypadku połknięcia
należy natychmiast udać się do lekarza.
J
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
CHU! Nie należy ładować
baterii nie nadających się do łado-
Q
Montaż
J Upewnić się, czy produkt jest montowany przez
kompetentna osobę.
Urządzenie Swing-Stepper dostarczane jest w stanie zaawansowanego zmontowania wstępnego.
Pozostałe jeszcze potrzebne czynności montażowe
17 PL
Page 18
Montaż
opisane są poniżej. Do tego potrzebny jest dostarczony razem z urządzeniem wkrętak krzyżowy.
Rysunek A:
j Włożyć obydwa podnóżki z tworzywa sztucz-
3
nego
do tylnej rury ramy 2 tak, aby powierzchnie oparcia podnóżków z tworzywa
sztucznego
wkręty do blach
na stronie spodniej rury ramy
3
skierowane były do tyłu. Wkręcić
9
do nawierconych otworów
2
.
Rysunek B:
j Wkręcić śrubę regulacyjną
7
do gwintu na
przedniej ramie urządzenia.
Wskazówka: Za pomocą śruby regulacyj-
7
nej
można ustawiać wysokość wzniosu.
Obracanie w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara
pedałów
1
, obrót w kierunku przeciwnym
powoduje opuszczanie pedałów
powoduje podnoszenie
1
a tym
samym wysokości wzniosu.
Rysunek C:
j Wyciągnąć komputer
8
z obudowy. Włożyć
baterię znajdującą się w zakresie dostawy do
przegródki bateryjnej na spodniej stronie kom-
8
putera
. Zwracać uwagę na prawidłową
biegunowość.
Upewnić się, czy wtyczka
włożona. Włożyć komputer
10
jest prawidłowo
8
z powrotem
do obudowy. Nacisnąć przy tym lekko na wy-
11
stęp
. Zwracać przy tym uwagę, aby kabel
nie został załamany lub zakleszczony.
Swing-Stepper jest gotowy do użycia.
mUWAGA! Zaczepów
4
nie należy obciążać
w poprzek, ponieważ są one przystosowane wyłącznie do obciążenia naciągowego do góry. W
przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Wskazówka: W przypadku, jeśli ekspandery
5
nie są potrzebne do ćwiczeń należy je wypiąć z
zaczepów. W ten sposób unika się niebezpieczeństwa potknięcia.
Następnie sprawdzić, czy nakrętki i śruby są należycie dokręcone.
Q
Uruchomienie
Za pomocą Swing-Steppera można ćwiczyć prawie
wszystkie mięśnie całego ciała. Obok ruchu w górę i
w dół mamy do czynienia dodatkowo ruchami bocznymi. W ten sposób można ćwiczyć w szczególności
biodra, pośladek i brzuch jak również mięśnie wewnętrzne i zewnętrzne ud. Ekspandery
5
służą do
tego, aby podczas ćwiczeń wzmocnić jeszcze
dodatkowo mięśnie ramion.
Uważnie przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i aspektów zdrowotnych.
Rozgrzewka:
Aby zapobiec niebezpieczeństwu obrażeń przed
rozpoczęciem ćwiczeń sportowych należy przede
wszystkim rozgrzać i rozluźnić mięśnie.
Rysunek D:
j Proszę wybrać wymagane linki elastyczne
W zakresie dostawy załączone są linki o
trzech rόżnych grubościach dla rόżnorodnego
obciążenia. Proszę w tym celu zobaczyć
rόwnież tabelę w rozdziale „Uruchomienie“.
j Proszę następnie montować linki elastyczne
5
. Proszę zahaczyć obydwie linki elastyczne
5
za pomocą karabinka 14 w odpowiednie
4
oczko
zwracać uwagę, aby linki elastyczne
. Przed każdym treningiem należy
5
były
bezpiecznie zamontowane.
18 PL
j Przed rozpoczęciem ćwiczeń na urządzeniu
5
.
zaplanować 5 do 10 minut rozgrzewki, aby
rozgrzać mięśnie.
j Przykładowo przejść się lub pobiegać w miejscu
i wymachiwać ramionami ruchami okrężnymi.
Ćwiczenia / wchodzenie i schodzenie:
j Nie poddawać się presji wydajnościowej. Na
początku ćwiczyć bezwarunkowo w zakresie,
który nadmiernie nie nadwyręża. Powoli zwiększać obciążenie.
j Jeśli nie jest się wytrenowanym, rozpoczynać
od ćwiczeń przez 3 minuty dziennie. Zwiększyć
Page 19
Montaż
dawkę ćwiczeń w pierwszych 2 tygodniach do
nie więcej niż 10 minut. Następnie można
dalej zwiększać dawkę ćwiczeń.
j Przesunąć pedał całkowicie do dołu, (aby do-
szedł do ramy podstawy), naciskając mocno
stopą na jego powierzchnie
wiednią nogą na ten pedał
nogę na pedale
1
znajdującym się w górze.
1
. Wejść odpo-
1
i ustawić drugą
j Wykonywać ćwiczenia tak jakby się wchodziło
do góry po schodach.
j Utrzymywać możliwie spokojny i równomierny
oddech.
m UWAGA! Podczas ćwiczeń należy zawsze
uwzględniać sygnały własnego organizmu. W
przypadku pojawienia się bólów lub dolegliwości należy natychmiast przerwać ćwiczenia.
j Nie przerywać gwałtownie ćwiczeń. Zwalniać
równomiernie szybkość kroku.
j Aby zejść nacisnąć pedał
1
całkiem do dołu i
zdjąć najpierw drugą nogę z drugiego pedału
skierowanego ukośnie do góry
zejść z pierwszego pedału
1
1
.
. Następnie
Wskazówka: Urządzenie pracuje w sposób
zależny od prędkości i częstotliwości ruchów.
Nakład siły rośnie wraz z prędkością stąpania.
Ćwiczenie bez ekspanderów
5
, dla łydek,
ud i pośladków, Rysunek F:
j Wykonywać z równomierną szybkością ruchy
biegu lub wchodzenia po schodach.
j Poruszać przy tym ramionami całkiem naturalnie
do przodu i do tyłu. W trakcie wykonywania
ćwiczeń podnosić stopniowo ramiona coraz
wyżej.
Ćwiczenia Nr 1 do 4 z ekspanderami
5
:
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE-
NIEM! Nie należy naciągać linek elastycznych
5
powyżej ich maksymalnych długości. Maksy-
malne długości linek elastycznych
5
podane są w
następującej tabeli. Nie przestrzegając niniejszego
może dojść do obrażeń oraz / lub uszkodzeń produktu.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POWSTANIA OBRAŻEŃ! Nie owijać ekspan-
5
derów
uchwytów
wokół nadgarstków rąk. Używać zawsze
6
.
6
mUWAGA! Trzymać uchwyty
czasie naciągania ekspanderów
Im bardziej naciąga się ekspandery
poziomo w
5
.
5
tym większy
jest wysiłek wzgl. włożona siła. Zalecamy dla każdego opisanego ćwiczenia 3 cykle ćwiczeń z 6 do
12 powtórzeniami. Po wykonanym ćwiczeniu rozciągnąć mięśnie.
Zielona linka elastyczna
5
Długość w cmPotrzebna siła w
N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 17 ± 10 N
140ca. 24 ± 10 N
160ca. 43 ± 10 N
185ca. 80 ± 10 N
Niebieska linka elastyczna
5
Długość w cmPotrzebna siła w
N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 30 ± 10 N
140ca. 41 ± 10 N
160ca. 50 ± 10 N
185ca. 65 ± 10 N
5
Czerwona linka elastyczna
Długość w cmPotrzebna siła w
N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 50 ± 10 N
140ca. 70 ± 10 N
160ca. 79 ± 10 N
185ca. 118 ± 10 N
Ćwiczenie Nr 1, dla rąk, ramion, nóg i
pośladka, Rysunek G:
j Nacisnąć prawy pedał w dół i podnieść lewe
ramię do góry lekko zgięte około na wysokość
barku przed korpus.
19 PL
Page 20
Montaż
j Opuścić następnie lewe ramię, podnieść prawe
ramię i nacisnąć odpowiednio lewy pedał w dół.
j Powtarzać obydwie czynności na zmianę.
Ćwiczenie Nr 2, dla barków i ramion,
Rysunek H:
j Podczas tego ćwiczenia nie stąpać, lecz utrzy-
mywać pedały na równej wysokości.
j Trzymać najpierw ręce na wysokości bioder.
j Pociągnąć prawy uchwyt
6
w kierunku podbródka. Grzbiet dłoni skierowany jest w dół.
Równocześnie opuścić lewy uchwyt
6
.
j Powtarzać ciąg ćwiczenia na zmianę.
Ćwiczenie Nr 3, dla ud, ramion, nóg i
pośladka, Rysunek I:
j Chwycić ekspandery
5
jak przedstawiono na
rysunku – Powierzchnie dłoni skierowane ku
górze.
j Docisnąć mocno łokieć do korpusu.
j Nacisnąć w dół lewy pedał i pociągnąć lewy
6
uchwyt
do góry.
j Nacisnąć następnie w dół prawy pedał i opuścić
lewy uchwyt
uchwyt
6
i pociągnąć przy tym prawy
6
do góry.
j Powtarzać ciąg ćwiczeń na zmianę.
Ćwiczenie Nr 4, dla pleców, barków,
piersi, nóg i pośladka, Rysunek K:
j Wykonywać z równomierną szybkością ruchy
biegu wzgl. wchodzenia po schodach.
j Podnosić przy tym ramiona do wysokości barków.
j Następnie opuszczać z powrotem ramiona.
j Powtarzać ciąg ćwiczeń na zmianę.
Q
Funkcje komputera
Q
Włączanie i wyłączanie
urządzenia
Komputer włącza się automatycznie 8, jak tylko
zaczyna się ćwiczenie wzgl. naciśnie się na pedały.
Wartości wskazań
dzenie nie jest uruchamiane przez okres ok. 4 minut,
komputer
Q
Wybór wskazań
W czasie ćwiczeń wyświetlacz 12 pokazuje w
pierwszym wierszu
– »STOP«, jeśli ćwiczenie zostało przerwane
– liczbę kroków na minutę (liczenie szacunkowe)
Q
Wybór trybu
W drugim wierszu wyświetlacz 12 pokazuje różne
dane ćwiczenia (tryby). Nacisnąć krótko na przycisk
13
MODE
wyświetlania.
1. »TMR« (świeci się): dotychczasowy czas ćwiczenia, 0:00 do 99:59
2. »REPS«: Liczbę kroków aktualnej sesji ćwiczeń,
0 do 9999
3. »CAL«: zużyte kalorie
4. »TTR«: Liczba kroków ćwiczeń od momentu
włożenia baterii, 0 do 9999
Jeśli się chce zobaczyć wszystkie dane ćwiczeń po
kolei, należy naciskać przycisk MODE
aż zacznie migać pole »TMR«, wyświetlacz
zmienia automatycznie wskazania co 5 sekund od
trybu do trybu.
12
stają się widoczne. Jeśli urzą-
8
wyłącza się sam automatycznie.
, aby przejść z jednego do drugiego trybu
1
), 0 do 9999
13
tyle razy,
12
Swing-Stepper można również używać bez włączania
komputera
świetlaczu
8
. Jednakże komputer podaje na wy-
12
, patrz również Rysunek E, pomocne
informacje o przebiegu dotychczasowego ćwiczenia
i informuje, w jaki sposób można poprawić trening.
Swing-Stepper odpowiada klasie dokładności C.
Oznacza to, iż nie ma wymagań odnośnie dokładności wskazań komputera.
20 PL
1) Obliczanie opiera się o wstępnie zaprogramowane wartości standardowe, które mogą służyć
jedynie jako wartości orientacyjne. Zużycie
kalorii na skutek używania pasów elastycznych
nie zostało uwzględnione.
Page 21
Montaż / Czyszczenie i pielęgnacja / Usuwanie
Q
Zadawanie celów ćwiczeń
Można zadać jeden lub kilka celów:
– Czas trwania ćwiczenia (TMR)
– Liczbę kroków (REPS)
– Zużycie kalorii (CAL)
8
odlicza
13
tak
12
12
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE
długo, dopóki w drugim wierszu wyświetlacza
nie pojawi się »0:00 (TMR)« a pierwsza cyfra
0 nie zacznie migać (ok. 4 sek.).
2. Aby zadać czas trwania ćwiczenia, naciskać
przycisk MODE
13
tyle razy, aż wyświetlacz 12
pokaże żądany czas trwania w minutach.
3. Odczekać kilka sekund, dopóki wyświetlacz
nie pokaże następnego trybu (REPS). Nacisnąć
przycisk MODE
13
, aby ustawić liczbę kroków
w dziesiątkach kroków.
4. W następnym trybie (CAL) można ustawić
żądane zużycie kalorii, w dziesiątkach kroków.
5. Rozpocząć ćwiczenia. Komputer
nastawione wstępnie wartości do zera i wyświetla to na wyświetlaczu
12
.
6. Po osiągnięciu nastawionego czasu, komputer
przestaje liczyć przez okres ok. 10 sekund.
Następnie komputer
Q
Zerowanie wskazań
8
zaczyna od zera.
Wyświetlacz 12 wyświetla przed pierwszym ćwiczeniem zera. Podczas wszystkich następnych sesji
ćwiczeń komputer
8
kontynuuje liczenie od tego
miejsca, na którym skończyło się ostatnie ćwiczenie.
Wskazanie można wyzerować naciskając przycisk
13
MODE
tak długo, aż będą widoczne równocześnie wszystkie symbole. Całkowitą ilość kroków
ćwiczeń (TTR) można wyzerować wyjmując baterię.
Q
Wymiana baterii
j Zanim wymieni się baterię należy upewnić się,
czy wyświetlacz
j Wyjąć komputer
12
został wyłączony.
8
z obudowy.
j Wyjąć zużytą baterię i usunąć ją zgodnie z
przepisami w sposób przyjazny dla środowiska
(patrz rozdział „Usuwanie odpadów“).
j Włożyć nową baterię 1,5 V
gródki bateryjnej komputera
AAA do prze-
8
. Zwracać
uwagę na prawidłową biegunowość. Upewnić
się, czy wtyczka
żona. Włożyć komputer
obudowy. Nacisnąć przy tym lekko na występ
11
. Zwracać uwagę, aby kabel nie został przy
10
została prawidłowo wło-
8
z powrotem do
tym załamany lub zakleszczony.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
j Do czyszczenia i pielęgnacji używać suchej
szmatki nie pozostawiających fuzli.
j Większe zabrudzenia usuwać za pomocą
wilgotnej ściereczki.
j W żadnym przypadku nie stosować żadnych
żrących środków czyszczących. W przeciwnym
razie materiał produktu może zostać uszkodzony.
8
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można
usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w celu ochrony środowiska, do domowego
k
osza na śmieci, lecz w odpowiednio do
tego przeznaczonych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane
procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
21 PL
Page 22
Usuwanie
Zagrożenie dla środowiska na
skutek niewłaściwego usuwania
baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i
dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne.
Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych
punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
EMC
Oznaczenie produktu:
Stepper z linkami
Nr modelu: Z29550
Wersja: 06 / 2010
vassa el az alábbi használati útmutatót
és a biztonsági, valamint az egészségügyi tudnivalókat. A terméket csak a leírásnak megfelelően és
csak a leírt tréninggyakorlatokhoz használja. Jól
őrizze meg ezt az útmutatót. Amennyiben a terméket
harmadik személy részére adja tovább, adja át neki
a termékre vonatkozó valamennyi dokumentációt is.
Q
Rendeltetésszerű alkalmazás
A Swing- lépcsőzőt edzőkészülékként tervezték a
privát háztartásokban való használatra. A terápiás
célú alkalmazás és profi stúdióban történő elhelyezés és használat nem engedélyezett. A leírtaktól
eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem
megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék
károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű
használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal
felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra
készült.
Q
Készülékleírás
1
Lépésfelület
2
Hátsó állványcső
3
Műanyag lábazat támasztófelülettel
4
Beakasztó fül (az elasztikus húzószalaghoz)
5
Elasztikus húzószalag
6
Húzófogantyú
7
Beállító csavar
8
Computer
9
Lemezcsavar
10
Dugasz
11
Pecek
12
Computer-kijelző
13
MODE- gomb
14
Karabiner kampó
Q
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék
és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre
se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem
teljes.
1 swing lépcsőzőgép
1 komputer
1 elem 1,5 V
AAA, (LR 03)
2 műanyag láb felfekvő felülettel
2 bádogos csavar
1 beállító csavar
2 zöld elasztikus kötél
2 piros elasztikus kötél
2 kék elasztikus kötél
1 csillagcsavarhúzó
1 használati útmutató
Q
Műszaki adatok
Energiaellátás: 1,5 V -os AAA,
LR 03 típusú elem
Méretek: kb. 52 x 24 x 52 cm
(sz x m x m)
Készülékosztály: HC (privát háztartások-
ban történő használatra,
pontossági osztály: C) /
terápiás tréningre nem
alkalmas
Súly: 9,2 kg
Maximális terhelhetőség: 100 kg
Biztonsági figyelmeztetés
KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLAT ELŐTT AZ
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓT! ŐRIZZE MEG
GONDOSAN AZ ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓT!
J
FIGYELMEZTETÉS!
ÉS BALESETVESZÉLY KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁ-
MÁRA! Soha ne hagyjon gyermekeket felügye-
let nélkül a csomagolási anyagokkal! Fulladás
ÉLET -
24 HU
Page 25
Biztonsági figyelmeztetés
veszélye áll fenn! Tartsa távol a gyermekeket a
terméktől! Ez a termék nem játék!
m FIGYELEM! Ne hagyja a gyerekeket felügyelet
nélkül! A termék nem mászó-, vagy játékkészülék!
FIGYELMEZTETÉS!
Ennek figyelmen kívül
hagyása esetén stranguláció általi életveszély,
sérülések és / vagy anyagi károk lehetnek a
következmények.
J Ezt a készüléket nem arra tervezték, hogy ta-
pasztalat és / vagy tudás híján, korlátozott fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is)
használják, kivéve, ha egy, a biztonságukért
felelős személy ellátja a felügyeletüket és a
készülék használatára vonatkozó utasításokat
ad nekik. Javasolt a gyerekek felügyelete annak
érdekében, hogy meggyőződjünk arról, hogy
nem játszanak a készülékkel.
J A készüléket olyan helyen helyezze el, ahol
elegendő hely áll rendelkezésre a szereléshez
és az edzéshez. Javasoljuk, hogy a választott
terület legalább 2 x 2 m nagyságú és megfelelően szellőzött legyen. Az altalajnak egyenesnek
és simának kell lennie. Ellenőrizze a készülék
biztonságos elhelyezkedését.
J A hidraulikus hengereknél olaj léphet ki. Az al-
talaj szennyeződésének elkerülése érdekében
helyezze a készüléket egyenes, csúszásmentes
talapzatra.
m FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Győzödjön
meg róla, hogy valamennyi tartozék szerelése
sértetlenül és szakszerűen történt. Szakszerűtlen
szerelés esetén fennáll a sérülés veszélye. A
sérült tartozékok befolyásolhatják a termék biztonságát és funkcióját.
m FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Az edzés
alatt ne végezzen változtatásokat a készüléken.
FIGYELEM! ÉGÉSVESZÉLY! Az edzés alatt
a hidraulikus hengerek felforrósodhatnak. Semmi
esetre sem érintse meg őket-az edzést követően sem.
J
FIGYELEM! Ne terhelje túl a Swing-
100 kg
lépcsőzőt. A készüléket használó
személy testsúlya nem lépheti túl a
100 kg-ot. Egyéb esetben a következmény
sérülés és / vagy anyagi kár lehet.
J Ne használja mezítláb a Swing- lépcsőzőt. Az
edzés alatt csúszásbiztos talppal rendelkező
sportcipőt és kényelmes, szellős ruházatot viseljen.
J Ne tegye ki a Swing- lépcsőzőt magas hőmér-
sékletnek vagy nedvességnek. Egyéb esetben
a termék károsodhat.
J Rendszeresen ellenőrizze valamennyi tartozék
és a csavarok állapotát. A csavarok esetleges
kilazulása esetén végezze el az utóhúzásukat.
J A javítási munkálatokat csak az arra feljogosított
szakemberek végezhetik. Csak eredeti alkatrészek használhatóak fel.
J Ne használja a meghibásodott készüléket
mindaddig, amíg azt meg nem javították.
J Ha a steppert nem használják, tárolja azt har-
madik számára elérhetetlen helyen.
J Vizsgálja meg rendszeresen valamennyi csavaros
kötés szorosságát. Vizsgálja meg rendszeres
időközökben a rugalmas expander szalagok
5
biztos tartását és azt, hogy a hidraulikus- lengéscsillapítók olajat nem veszítenek e. Ne használja a swing-steppert vagy a rugalmas expander
szalagokat
5
, ha azokon valamiféle rendelle-
nességeket fedez fel.
Fontos egészségügyi
információk
m FIGYELEM! Az első edzés előtt ellenőrizze az
általános edzettségi állapotát. Az edzés megkezdése előtt konzultáljon orvossal. Mutassa be
ezen termék használati útmutatóját, és szükség
esetén állíttasson össze egyéni tréningjavaslatokat.
J Feltétlenül konzultáljon orvossal, ha szív-, kerin-
gési-, egyensúlyozási panaszai ill. ortopédiai
problémái vagy légzési panaszai (asztma)
vannak. Ezen kívül feltétlenül kérje ki az orvos
tanácsát abban az esetben, ha terhes, vagy a
pulzust, vérnyomást vagy a koleszterin-szintet
befolyásoló gyógyszert szed.
J Ne végezze az edzést, ha rosszul érzi magát,
vagy egyéb betegségekben szenved.
J Közvetlenül az étkezések után ne végezzen
edzést.
J Azonnal szakítsa meg az edzést, ha a következő
tünetek lépnek fel: légzési panaszok, szabály-
25 HU
Page 26
Biztonsági figyelmeztetés / Szerelés
talan szívverés, súlyos nehézlégzés, zavartság,
szédülés, fájdalmak, rosszullét. Az edzést csak
az orvossal történt esetleges konzultációt követően folytassa.
J Ne erőltesse meg magát teljesen. Az edzés
megkezdésekor feltétlenül a megfelelő teljesítménytartományban folytassa az edzést, és csak
lassan fokozza a terhelést.
J Iktasson be bemelegítő,-és pihenőszakaszokat is.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja
az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a
veszélye, hogy azokat gyerekek vagy háziállatok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása esetén
forduljon azonnal orvoshoz.
J
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
töltse fel a nem feltölthető elemeket,
ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa
azokat fel. Azok következményei túlhevülés,
tűzveszély vagy a kihasadásuk lehetnek. Sohase
dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek
felrobbanhatnak.
J A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a ké-
szülékből. Fokozottan kifutás veszélye áll fenn!
J Vizsgálja meg rendszeresen az elemet tömített-
ség szempontjából.
J Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve
irritációkat okozhatnak; ezért ebben az esetben
viseljen feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
J Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén
távolítsa el az elemeket a termékből.
J Az elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes
polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
J Távolítsa el az elhasznált elemet a készülékből.
A nagyon régi vagy elhasznált elemek kifuthatnak. A vegyi folyadék a termék megkárosodásához vezet.
J Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe!
J A törvény minden fogyasztót kötelez arra,
hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse!
J Kerülje el az elemfolyadéknak a bőrrel, szem-
mel és a nyálkahártyákkal való érintkezését.
ÉLETVESZÉLY! Az
Elemfolyadékkal való érintkezés esetén mossa
le az érintett helyet bőven vizzel és / vagy forduljon orvoshoz!
J Csak megdott típusú elemeket alkalmazzon
(lásd a „Műszaki adatok“-at).
Q
Szerelés
J Győződjön meg róla, hogy a terméket csak a
megfelelő jogosultsággal rendelkező személyek
szerelik össze.
A Swing- lépcsőző szállítása előszerelten történik.
A még szükséges kevés szerelési lépéseket az alábbiakban írjuk le. Ehhez szüksége lesz a csomagolásban szintén megtalálható keresztcsavarhúzóra.
A ábra:
j Dugja a két műanyaglábazatot
állványcsőbe
támasztófelületei
2
, hogy a műanyaglábazatok
3
hátrafelé mutassanak.
Csavarozza be a lemezcsavart
ványcső
2
alsó oldalán található előre kifúrt
3
úgy a hátsó
9
a hátsó áll-
lyukba.
B ábra:
j Csavarja be a szabályozó csavart
7
a Swing-
lépcsőző elülső részén lévő menetbe.
Megjegyzés: A beállítócsavarral
7
beállíthatja az emelkedési magasságot. Az óramutató
járásával megegyező forgatás
lépési felületet
tás
pedig lesüllyeszti a lépési felületet 1 és
1
, az ellenkező irányú forga-
megemeli a
ezáltal csökkenti az emelkedési magasságot.
C ábra:
j Felfelé mozgatva húzza le a computert
8
a
készülékházról. Helyezze be a szállítási terjedelem részét képező elemet a computer
8
alsó
oldalán lévő telepfiókba. Ügyeljen a helyes
polaritásra.
Győződjön meg róla, hogy a dugasz
10
meg-
felelően van-e bedugva. Helyezze be a com-
8
putert
gyakoroljon enyhe nyomást a pecekre
ismét a készülékházba. Ennek során
11
.
26 HU
Page 27
Szerelés /Üzembevétel
Ügyeljen arra, hogy ennek során a kábel ne
hajoljon el vagy ne szoruljon be.
D ábra:
j Válassza ki a kívánt elasztikus köteleket
5
. A
szállítmány külömböző terhelések számára három külömböző erősségű kötelet tartalmaz. Ezzel kapcsolatban lásd az „Üzembevétel“ fejezetben a táblázatot.
j Szerelje rá az elasztikus köteleket
a két elasztikus kötelet
14
segítségével az arravaló karikákba 4.
5
a karabiner kampók
5
. Akassza
Minden edzés előtt figyeljen arra, hogy az
elasztikus kötelek
5
biztonságosan legyenek
felszerelve.
A Swing-lépcsőző üzemképes állapotban van.
m FIGYELEM! A beakasztó füleket
4
nem szabad kitenni keresztirányú terhelésnek, mivel kizárólag felfelé irányuló húzóterhelésre lettek tervezve.
Egyéb esetben fennáll a sérülések és a Swinglépcsőző károsodásának veszélye.
Megjegyzés: Akassza ki az elasztikus húzószalagokat
5
, ha az edzéshez nincs rájuk szüksége.
Ily módon kiküszöböli a botlásveszélyt. Végül ellenőrizze, hogy biztosan meg van-e húzva valamennyi
anya és csavar.
Q
Üzembevétel
A Swing-lépcsőzővel csaknem az egész test edzése
kivitelezhető. A felfelé és lefelé történő mozgás
mellett a test oldalirányban is mozog. Ez különösen
edzi a csípőt, a feneket, a hasat, valamint a comb
belső és külső izomzatát. Az elasztikus húzószala-
5
gok
feladata az, hogy az edzés alatt még a
felkar izomzatát is erősítsék.
j Az edzés megkezdése előtt körülbelül 5 - 10 per-
cet szánjon az izmok bemelegítésére.
j Végezzen például helyben járást és futást és
karjaival végezzen körző mozdulatokat.
Edzés / Felszállás / leszállás a lépcsőzőre /
ről:
j Soha ne helyezze magát teljesítménykényszer
alá. Kezdetben feltétlenül olyan tartományban
végezze az edzést, amelyben nem erőlteti túl
magát. A terheléseket lassan növelje.
j Amennyiben nincs edzésben, kezdje az edzést
napi 3 perccel. Az első 2 hétben ne emelje fel
az edzési időt 10 percnél hosszabb időre. Ezt
követően megemelheti a napi edzés időtartamát.
j Nyomja le teljesen a pedált (egészen addig,
amíg a pedál az alapállványon nem fekszik)
oly módon, hogy a lábaival erős nyomó mozdulatot gyakorol a lépőfelületre
1
. Ezt követő-
en lépjen rá a megfelelő lábbal a lépőfelületre
1
és helyezze a másik lábát a felfelé álló
lépőfelületre
1
.
j Az edzési mozdulatokat a lépcsőmászáshoz
hasonlóan végezze.
j Lehetőleg nyugodtan és egyenletesen lélegezzen.
m FIGYELEM! Az edzés alatt mindig vegye figye-
lembe testének jelzéseit. Az edzést azonnal
szakítsa meg vagy fejezze be, ha fájdalmai
vagy panaszai vannak.
j Ne fejezze be hirtelen az edzést. Egyenletesen
csökkentse a sztepp sebességét.
j A leszálláshoz nyomja le egészen a lépőfelületet
1
és először a másik, ferdén felfelé álló
lépőfelületről
szálljon le a másik lépőfelületről
1
vegye le a lábát. Ezt követően
1
is.
Megjegyzés: A készülék viselkedése függ a
sebességtől és a lépésmozdulatoktól. A lépéssebesség megnövelése esetén az erőkifejtés is
megnő.
Olvassa át figyelmesen valamennyi biztonsági és
egészségügyi tudnivalót.
Bemelegítés:
A sérülési veszély megelőzésének céljából minden
sporttevékenység megkezdése előtt javasolt az
izomzat bemelegítése és lazítása.
Az elasztikus szalagok
5
nélküli gyakorlat a vádlik, a comb és a fenék edzésére,
F ábra:
j Végezzen egyenletes sebességű futó-, és lép-
csőmászó mozdulatokat.
27 HU
Page 28
Üzembevétel
j Ennek során mozgassa a karjait teljesen termé-
szetesen előre és hátra. Az edzés során lassan
helyezze a karjait mindig egy kicsit magasabbra.
1-4. számú gyakorlatok az elasztikus
húzószalagokkal
5
:
mVIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne nyújtsa
az elasztikus köteleket
túlra. Az elasztikus kötelek
5
a maximális hosszukon
5
maximális hosszát a
következő táblázatban adjuk meg. Ennek a figyelmen kívül hagyása esetén sérülések jöhetnek létre
és / vagy a termék megkárosodhat.
mVIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Az elaszti-
kus húzószalagokat
köré. Mindig a húzófogantyúkat
5
ne csavarja a kézízületek
6
.
mHASZNÁLJA FIGYELEM! Tartsa a
húzófoganytúkat
húzószalagokat
6
horizontálisan, ha az elasztikus
5
húzza.
Minél messzebbre húzza az elasztikus húzószala-
5
gokat
, annál nagyobb lesz a megerőltetés ill.
az erőkifejtés. Minden leírt gyakorlat esetében 3,
egyenként 6-12 ismétlésből álló sorozatot javaslunk.
Minden edzést követően végezzen izomnyújtást.
Zöld elasztikus kötél
5
Hosszúság cm-benErőkifejtés N-ban
(10 N ≈ 1 kg)
120ca. 17 ± 10 N
140ca. 24 ± 10 N
160ca. 43 ± 10 N
185ca. 80 ± 10 N
Kék elasztikus kötél
5
Hosszúság cm-benErőkifejtés N-ban
(10 N ≈ 1 kg)
120ca. 30 ± 10 N
140ca. 41 ± 10 N
160ca. 50 ± 10 N
185ca. 65 ± 10 N
5
Piros elasztikus kötél
Hosszúság cm-benErőkifejtés N-ban
(10 N ≈ 1 kg)
120ca. 50 ± 10 N
140ca. 70 ± 10 N
160ca. 79 ± 10 N
185ca. 118 ± 10 N
1. gyakorlat a karok, a vállak, lábak és
a fenék edzésére, G ábra:
j Nyomja le a jobb oldali pedált és emelje meg
a bal karját enyhén fwlhúzva körülbelül a vállmagasságig a test előtt.
j Ezt követően süllyessze le a bal karját, emelje
meg a jobb karját és nyomja le megfelelően a
bal pedált.
j Ismételje meg váltogatva az edzéslépéseket.
2. gyakorlat a vállak és a karok edzésére,
H ábra:
j Ennél a gyakorlatnál ne végezzen lépcsőzést,
hanem tartsa a pedálokat azonos magasságban.
j Tartsa a kezeit először csípőmagasságba.
j Húzza a jobb húzófogantyút
6
az áll irányába.
A kézhát ennek során lefelé néz. Ezzel egyidejűleg süllyessze le a bal oldali húzófogantyút
6
j Ismételje meg váltogatva az edzéslépéseket.
3. gyakorlat a comb, a karok, a lábak és
a fenék edzésére, I ábra:
j Tartsa a kezében az ábrán látható módon az
elasztikus húzószalagokat
5
- a kézfelületek
felfelé mutatnak.
j Szorítsa a könyökét szorosan a teste felé.
j Süllyessze le a bal pedált és húzza felfelé a
bal oldali húzófogantyút
6
.
j Ezt követően süllyessze le a jobb pedált és bal
oldali húzófogantyút
felfelé a jobb oldali húzófogantyút
6
és ennek során húzza
6
.
j Ismételje meg az edzési folyamatot váltogatva
4. gyakorlat a hát, a vállak, a mell, a
lábak és a fenék edzésére, K ábra:
j Végezze egyenletes sebességgel a futó ill. lép-
csőmászó mozgásokat.
.
28 HU
Page 29
Üzembevétel
j Emelje meg eközben a karjait vállmagasságig.
j Ezt követően ismét süllyessze le a karjait.
j Ismételje meg az edzési folyamatot váltogatva.
Q
Computer-funkciók
A Swing- lépcsőzőt anélkül is használhatja, hogy a
computer
ban a kijelzőn
8
be lenne kapcsolva. A computer azon-
12
- lásd az E ábrát is!-keresztül hasznos információkat ad az edzés eddigi folyamatáról
és tájékoztatja arról, hogy hogyan tudna javítani az
edzésén. A Swing- lépcsőző a C pontossági osztálynak felel meg. Ez azt jelenti, hogy a computeren
megjelenő kijelzések pontossága nem garantálható.
Q
A készülék be,- és kikapcsolása
A computer 8 automatikusan bekapcsol, ha elkezdi
az edzést ill. a pedálokat működésbe hozza. A
12
kijelzőn
szereplő értékek láthatóvá válnak. Ha
a készüléket kb. 4 percig nem használja, a computer
8
automatikusan kikapcsol.
Q
Kijelzés kiválasztása
Az edzés alatt a kijelző 12 az első sorban a következőket mutatja:
– »STOP«, ha az edzést megszakítsa
– a lépések száma percenként (részszámítás-
ból való következtetés a teljes eredményre)
Q
Üzemmód kiválasztása
A második sorban a kijelző 12 különböző edzésadatokat (módozatokat) jelez ki. Nyomja le röviden
a MODE- billentyűt
13
, ha egyik üzemmódról a
másikra szeretne váltani.
1. »TMR« (világít): eddigi edzésidő, 0:00- 99:59
2. »REPS«: az aktuális edzés lépéseinek száma,
0- 9999
3. »CAL«: a felhasznált kalóriák
1
), 0- 9999
4. »TTR«: Az elem behelyezése óta megtett lépések
száma, 0- 9999
Amennyiben az edzésre vonatkozó valamennyi
adatot látni szeretné egymás után, nyomja meg a
MODE- billentyűt
villog. A kijelző
13
mindaddig, amíg a »TMR« nem
12
5 másodpercenként automati-
kusan vált üzemmódról-üzemmódra.
1) A számítás előre programozott szabványértékeken alapszik, melyek csak tájékozódó értékként
szolgálhatnak. A húzószalagok miatti kalóriafelhasználást a készülék nem veszi figyelembe.
Tartsa a MODE-billentyűt 13 mindaddig lenyomva,
amíg a kijelző második sorában 12 meg nem
jelenik a) »0:00 (TMR)« és az első 0 nem
világít (kb. 4 másodperc).
2. Az edzés időtartamának megadásához, nyomja
meg addig a MODE-billentyűt
12
ző
ki nem jelzi a kívánt időtartamot percben.
3. Várjon néhány másodpercig, amíg a kijelző
13
, amíg a kijel-
12
ki nem jelzi a következő üzemmódot (REPS). A
lépések számának 10-es lépésekben történő
beállításához nyomja le a MODE-billentyűt
13
.
4. A következő üzemmódban (CAL) beállíthatja a
kívánt kalóriafelhasználást 10-es lépésekben.
5. Kezdje el az edzést. A computer
8
egészen
nulláig visszafelé számolja az előre beállított
értékeket és ezt megjeleníti a kijelzőn
12
.
6. Amennyiben elérte a beállított célt, a computer
8
kb. 10 másodpercig már nem számol tovább.
Ezt követően a computer
8
nulláról kezdi a
számlálást.
Q
A kijelző lenullázása
A kijelző 12 csak az első edzés megkezdése előtt
áll nullán. A következő edzéseknél a computer
8
a számlálást azon a helyen folytatja, ahol a legutóbbi edzés végződött.
29 HU
Page 30
Üzembevétel / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés
A kijelzőt lenullázhatja oly módon, hogy mindaddig
lenyomva tartja a MODE- billentyűt
mennyi szimbólum nem látható egyidejűleg. Az edzés
során megtett lépések összesített számát (TTR) az
elem eltávolításával nullázhatja le.
Q
Elemcsere
j Mielőtt az elemeket kicserélné, győződjön meg
róla, hogy a kijelző
j Húzza le a computert
gatással a készülékházról.
j Vegye ki az elhasznált elemet és ártalmatlanítsa
a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően
(lásd az „hulladékkezelés” fejezetet!).
j Helyezze az új 1, 5 V AAA típusú elemet a
computer
Ügyeljen a helyes polaritásra. Győződjön meg
róla, hogy a dugasz
va. Helyezze be a computert
lékházba. Ennek során nyomja meg enyhén a
peceket
során ne gyűrődjön meg vagy ne szoruljon be.
Q
Tisztítás és ápolás
j A tisztításhoz és ápoláshoz száraz, rojtmentes
rongyot használjon.
j
Nedves kendő segítségével távolítsa el a nagyobb
s
zennyeződéseket.
j Semmi esetre sem használjon maró hatású
tisztítószereket. Egyéb esetben megsérülhet a
termék anyaga.
8
11
. Ügyeljen arra, hogy a kábel ennek
12
ki van kapcsolva.
8
alsó oldalán található telepfiókba.
10
megfelelően van bedug-
13
, amíg vala-
felfelé történő moz-
8
ismét a készü-
A kiszolgált terméket a környezetvédelem
érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű
hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és
azok nyitvatartási idejéről az illetékes
önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az
elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt
előálló környezeti károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel
mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő
hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket
egy községi gyűjtőhelyre.
ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító
gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
30 HU
Page 31
Kazalo
Uvod
Namen uporabe .............................................................................................................................. Stran 32
Opis delov ........................................................................................................................................ Stran 32
Obseg dobave ................................................................................................................................. Stran 32
Tehnični podatki ............................................................................................................................... Stran 32
Varnostna navodila ............................................................................................................ Stran 32
Pomembna zdravstvena opozorila ................................................................................................. Stran 33
Varnostna opozorila o baterijah ..................................................................................................... Stran 34
Montaža ........................................................................................................................................ Stran 34
Začetek uporabe ................................................................................................................... Stran 35
Funkcije računalnika ........................................................................................................................ Stran 36
Vklop in izklop naprave ...................................................................................................................Stran 36
Izbira prikaza ................................................................................................................................... Stran 37
Izbira načina .................................................................................................................................... Stran 37
preberite naslednja navodila za montažo
ter varnostna in zdravstvena opozorila. Izdelek uporabljajte samo kot je opisano in le za navedene vaje
za trening. To navodilo dobro shranite. Če izdelek
odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi
vse dokumente.
Q
Namen uporabe
Swing-Stepper predviden za uporabo kot naprava
za treniranje v privatnih gospodinjstvih. Ni dovoljen
za postavitev in uporabo v terapevtske namene ali
profesionalnem športnem studiu. Drugačna uporaba
od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in
lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka.
Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe,
proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni
predviden za profesionalno uporabo.
Q
Opis delov
1
Stopna ploskev
2
Cev ogrodja zadaj
3
Plastično podnožje s podložno površino
4
Ušesce (za elastični natezni trak)
5
Elastični natezni trak
6
Potezna ročica
7
Nastavni vijak
8
Računalnik
9
Pločevinast vijak
10
Vtič
11
Nastavek
12
Prikazovalnik računalnika
13
Tipka MODE
14
karabiner
Q
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in
nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor
ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
1 swing stopalnik
1 računalnik
1 baterija 1,5 V
AAA, (LR 03)
2 plastični podnožji s podložnima površinama
2 pločevinasta vijaka
1 nastavni vijak
2 elastična natezna trakova, zelena
2 elastična natezna trakova, rdeča
2 elastična natezna trakova, modra
1 križni izvijač
1 navodilo za uporabo
Q
Tehnični podatki
Oskrba z energijo: 1,5 V tip baterije AAA,
LR 03
Dimenzije: pribl. 52 x 24 x 52 cm
(Š x V x G)
Razred naprave: HC (za uporabo v privatnih
gospodinjstvih, natančnost
C) / ni namenjeno za
terapevtski trening
Teža: 9,2 kg
Največja obremenitev: 100 kg
Varnostna navodila
PRED UPORABO PROSIMO PREBERITE NAVODILO ZA MONTAŽO! PROSIMO, DA NAVODILO
ZA MONTAŽO SKRBNO SHRANITE!
J
OPOZORILO!
NEVARNOST IN NEVARNOST
NESREČE ZA DOJENČKE IN
OTROKE! Otrok z ovojnim materialom nikoli ne
puščajte
brez nadzora. Obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek hranite izven dosega otrok. Ta
izdelek ni igrača!
SMRTNA
32 SI
Page 33
Varnostna navodila
m POZOR! Otrok ne pustite nenadzorovanih! Iz-
delek ni priprava za plezanje ali igranje!
OPOZORILO!
Posledica so lahko življenjska
nevarnost zaradi strangulacije, povzročitve
poškodb in / ali materialne škode.
J Ta naprava ni namenjena za to, da jo uporabljajo
osebe (vključno z otroci), ki so omejene v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih ali
jim primanjkuje izkušenj in / ali znanja, razen v
primeru, če jih nadzira oseba, odgovorna za
njihovo varnost, ali pa so od te osebe dobili
navodila o tem, kako se napravo uporablja.
Otroke je treba nadzorovati, da se prepričate,
da se ne igrajo z napravo.
J Izberite mesto za postavitev, ki nudi dovolj pro-
stora za montažo in trening. Izbrana površina
mora biti velika najmanj 2 x 2 m in dobro zračena.
Podlaga mora biti gladka in ravna. Prekontrolirajte, ali podlaga omogoča varno stojišče.
J Iz hidravličnih cilindrov lahko izteka olje. Na-
pravo postavite na ravno, nedrsljivo površino,
da preprečite nastanek umazanij na podlagi.
m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Prepri-
čajte se, da so vsi deli nepoškodovani in pravilno
montirani. Pri nepravilni montaži obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli lahko vplivajo
na varnost in delovanje.
m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Na
napravi med treningom ničesar ne spreminjajte.
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Hidra-
vlični cilindri se med treningom močno segrejejo.
Na noben način se jih ne dotikajte – tudi ne
po treningu.
J
POZOR! Naprave Swing-Stepper
100 kg
ne preobremenjujte. Telesna teža
uporabnika ne sme presegati 100 kg.
V nasprotnem primeru so lahko posledica po-
škodbe in / ali povzročitev materialne škode.
J Naprave Swing-Stepper ne uporabljajte bosi.
Med treningom nosite športne copate z nedrsljivim podplatom in udobna oblačila, prepustna
za zrak.
J Naprave Swing-Stepper ne izpostavljajte visokim
temperaturam in vlagi. V nasprotnem primeru
grozi nevarnost, da se bo izdelek poškodoval.
J Redno kontrolirajte stanje vseh delov in navojnih
spojev. Odvite vijake po potrebi naknadno
pritegnite.
J Popravila sme opravljati samo pooblaščeno
strokovno osebje. Uporabljati se sme samo originalne nadomestne dele.
J Pokvarjene naprave ne uporabljajte, dokler ni
popravljena.
J Steper hranite nedostopno za tretje osebe,
kadar ga ne uporabljate.
J Redno kontrolirajte, ali so vsi navojni spoji dobro
pritrjeni. V rednih presledkih kontrolirajte ali so
elastični natezni trakovi
5
varno pritrjeni in se
prepričajte, da iz hidravličnih blažilnikov sunkov
ne uhaja olje. Naprave Swing-Stepper ali elastičnih nateznih trakov
5
ne uporabljajte, če
ugotovite kakršnekoli nepravilnosti.
Pomembna zdravstvena
opozorila
mPOZOR! Pred prvim treningom opravite splošno
kontrolo telesnih zmožnosti. Preden začnete s
treningom, se posvetujte z zdravnikom. Pokažite
mu navodilo za uporabo tega izdelka in si dajte
po potrebi izdelati individualna priporočila za
trening.
J Obvezno se posvetujte z zdravnikom, če imate
znane težave s srcem, krvnim obtokom, ravnotežjem oz. ortopedske težave ali težave z dihanjem / astmo. Poleg tega se obvezno posvetujte
z zdravnikom, če ste noseči ali jemljete zdravila,
ki vplivajo na srčni utrip, krvni tlak ali raven
holesterola.
J Ne trenirajte, če se ne počutite dobro ali imate
kakršnokoli drugo bolezen.
J Ne trenirajte neposredno po jedi.
J Trening takoj prekinite, če nastopijo naslednji
simptomi: težave pri dihanju, neredno bitje srca,
ekstremna zadihanost, omotičnost, vrtoglavica,
bolečine, slabost. S treningom nadaljujte šele
po eventualnem razgovoru z zdravnikom.
J Ne izčrpajte se popolnoma. Na začetku obve-
zno trenirajte v ustreznem območju zmogljivosti
in obremenitev počasi stopnjujte.
J Načrtujte tudi faze ogrevanja in počitka.
33 SI
Page 34
Varnostna navodila / Montaža
Varnostna opozorila o
baterijah
OPOZORILO!
NOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij
ne pustite ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da
jih otroci ali domače živali pogoltnejo. V primeru,
da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
J
NEVARNOST EKSPLOZIJE! Ba-
zročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost
požara ali razpočenje baterije. Baterij nikoli ne
mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
J Porabljeno baterijo nemudoma odstranite iz
aparata. Sicer obstaja nevarnsot, da baterije
iztečejo!
J Redno kontrolirajte, da baterija ne izteka.
J Baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko
pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega
v takšnih primerih nosite primerne zaščitne
rokavice.
J Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite
ven baterije.
J Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterijo.
J Iztrošeno baterijo odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
J Baterije ne sodijo med hišne odpadke!
J Vsak uporabnik je zakonsko zavezan, da bate-
rije odstrani skladno s predpisi!
J Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznica-
mi. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeto mesto sperite z veliko vode in / ali poiščite
zdravniško pomoč!
J Uporabljajte samo baterije navedenega tipa
(glejte poglavje »Tehnični podatki«).
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
terij, ki niso predvidene za ponovno
polnjenje, nikoli ne polnite, ne pov-
Q
Montaža
J Prepričajte se, da izdelek montirajo samo
kompetentne osebe.
Swing-Stepper je dobavljen v pretežno predmontiranem stanju. Tistih nekaj montažnih korakov, ki so
še potrebni, je opisanih v nadaljevanju. V ta namen
potrebujete zraven dobavljen križni izvijač.
Slika A:
j Obe plastični podnožji
cev ogrodja
2
plastičnega podnožja
Pločevinasta vijaka
na spodnji strani cevi ogrodja
3
vtaknite v zadnjo
tako, da sta podložni površini
3
obrnjeni nazaj.
9
privijte v izvrtani luknji
2
.
Slika B:
j Nastavni vijak
7
privijte v navoj v sprednjem
okvirju naprave Swing-Stepper.
Opozorilo: Z nastavnim vijakom
7
lahko
nastavljate višino vzpenjanja. Vrtenje v smeri
urnega kazalca
vrtenje v nasprotno smer
1
spusti in s tem zmanjša višino vzpenjanja.
zviša stopni ploskvi 1,
pa stopni površini
Slika C:
j Računalnik
8
potegnite navzgor in ga snemite
z ohišja. Baterijo, ki je vsebovana v obsegu
dobave, vstavite v predalček za baterijo na
spodnji strani računalnika
8
. Pazite na pravilno
polarizacijo.
Prepričajte se, da je vtič
Računalnik
8
zopet vstavite v ohišje. Pri tem
rahlo pritisnite na nastavek
10
pravilno vtaknjen.
11
. Pazite na to,
da kabla pri tem ne prepognete ali ukleščite.
Slika D:
j Izberite želena elastična natezna trakova
5
. V
obsegu dobave so vsebovane tri različne jakosti
za različne obremenitve. V ta namen poglejte
tudi v preglednico pod »Začetek uporabe«.
j Zdaj montirajte elastična natezna trakova
Oba elastična natezna trakova
karabinerjev
4
. Pred vsakim treningom pazite na to, da sta
14
zataknite v ustrezno ušesce
elastična natezna trakova
5
5
varno montirana.
5
s pomočjo
.
34 SI
Page 35
Montaža / Začetek uporabe
Swing-Stepper je pripravljen za uporabo.
mPOZOR! Ušesc
4
se ne sme prečno obremeniti,
ker sta namenjeni izključno za natezno obremenitev
navzgor. V nasprotnem primeru grozi nevarnost
poškodb oseb ali povzročitve škode na napravi
naprave Swing-Stepper.
Opozorilo: Elastična natezna trakova
5
iztaknite,
če ju za trening ne potrebujete. Tako preprečite nevarnost spotikanja. Nato prekontrolirajte, ali so vse
matice in vijaki varno priviti.
Q
Začetek uporabe
Z napravo Swing-Stepper lahko trenirate skoraj celo
telo. Poleg gibanja navzgor in navzdol, gibanje
dodatno poteka tudi v stran. Na ta način trenirate
še posebej boke, zadnjico in trebuh ter mišice na
notranji in zunanji strani stegen. Elastična natezna
trakova
5
sta namenjena temu, da med treningom
še dodatno krepite mišice nadlahti.
Pozorno preberite vsa varnostna in zdravstvena
opozorila.
Ogrevanje:
Za preprečevanje nevarnosti poškodb, morate mišice
pred vsakršnim športnim udejstvovanjem ogreti in
sprostiti.
j Za ogrevanje mišic si vzemite približno 5 do
10 minut pred treningom.
j Hodite ali tecite na mestu in krožite z rokami.
Treniranje / vzpenjanje in sestopanje
j Od sebe ne zahtevajte preveč. Na začetku ob-
vezno trenirajte v območju zmogljivosti, ki vas ne
preobremenjuje. Obremenitev počasi stopnjujte.
j Kot netrenirana oseba začnite s 3 minutami
dnevno. Časa treninga v prvih 2 tednih ne
stopnjujte na več kot 10 minut. Nato lahko vaš
penzum zvišate.
j En pedal potisnite popolnoma navzdol (da leži
na osnovnem ogrodju), tako da s stopalom močno pritisnete na stopno ploskev
stopalom vzpnite na to stopno površino
1
. Zdaj se s tem
1
in
drugo stopalo postavite na stopno površino
1
ki stoji zgoraj.
j Gibe pri treniranju izvajajte kot pri hoji po
stopnicah.
j Vaše dihanje naj bo čim bolj mirno in enako-
merno.
m POZOR! Med treningom vedno upoštevajte
signale vašega telesa. Trening takoj prekinite
ali končajte, če imate bolečine ali težave.
j Treninga ne končajte nenadno. Enakomerno
upočasnite hitrost korakanja.
j Za sestop z naprave eno stopno površino
1
potisnite popolnoma navzdol in najprej sestopite z
druge stopne površine
raj. Nato sestopite še z druge stopne ploskve
1
, ki stoji postrani zgo-
1
Opozorilo: Naprava je odvisna od gibalne
hitrosti in hitrosti korakanja. Napor narašča s
hitrostjo korakanja.
Vaja brez elastičnih nateznih trakov
5
,
za meča, stegna in zadnjico, slika F:
j Z enakomerno hitrostjo posnemajte gibe hoje
oz. vzpenjanja po stopnicah.
j Pri tem roke popolnoma naravno premikajte
naprej in nazaj. V temu treninga roke postopoma
dvigujte.
ne raztegujte preko maksimalne dolžine. Maksimalne dolžine elastičnih
nateznih trakov
5
so navedene v naslednji preglednici. V primeru neupoštevanja lahko pride do poškodb oseb in / ali poškodovanja izdelka.
mPOZOR! NEVARNOST POŠKODB! Elastičnih nateznih trakov
dno uporabljajte potezni ročici
mPOZOR! Potezni ročici
no, kadar vlečete elastična natezna trakova
Bolj daleč ko vlečete elastična natezna trakova
5
ne ovijajte zapestij. Ve-
6
.
6
držite horizontal-
5
.
5
bolj velik je napor oz. bolj velika je vložena sila.
Priporočamo da vsako opisano vajo naredite 3-krat,
s po 6 do 12 ponovitvami. Po treningu raztegnite
mišice.
,
.
35 SI
Page 36
Začetek uporabe
Zelen elastični natezni trak
5
Dolžina v cmNapor v N
(10 N ≈ 1 kg)
120ca. 17 ± 10 N
140ca. 24 ± 10 N
160ca. 43 ± 10 N
185ca. 80 ± 10 N
Moder elastični natezni trak
5
Dolžina v cmNapor v N
(10 N ≈ 1 kg)
120ca. 30 ± 10 N
140ca. 41 ± 10 N
160ca. 50 ± 10 N
185ca. 65 ± 10 N
5
Rdeč elastični natezni trak
Dolžina v cmNapor v N
(10 N ≈ 1 kg)
120ca. 50 ± 10 N
140ca. 70 ± 10 N
160ca. 79 ± 10 N
185ca. 118 ± 10 N
Vaja št. 1 za roke, ramena, noge in
zadnjico, slika G:
j Desni pedal potisnite navzdol in levo roko rahlo
upognjeno dvignite pred telesom približno do
višine ramen.
j Nato levo roko spustite, dvignite desno roko in
ustrezno pritisnite levi pedal navzdol.
j Oba koraka treninga izmenično ponavljajte.
j Desno potezno ročico
6
potegnite v smer
brade. Zunanja stran roke pri tem kaže navzdol.
Istočasno spustite levo potezno ročico
6
.
j Oba koraka treninga izmenično ponavljajte.
Vaja št. 3 za stegna, roke, noge in zadnjico,
slika I:
j Elastična natezna trakova
5
držite tako kot je
prikazano – dlani sta obrnjeni navzgor.
j Komolec tesno pritisnite ob telo.
j Levi pedal spustite in levo potezno ročico
6
povlecite navzgor.
j Nato spustite desni pedal in levo potezno ročico
6
ter pri tem povlecite desno potezno ročico 6
navzgor.
j Potek treninga izmenično ponavljajte.
Vaja št. 4 za hrbet, ramena, prsi, noge in
zadnjico, slika K:
j Z enakomerno hitrostjo posnemajte gibe hoje
oz. vzpenjanja po stopnicah.
j Medtem roke dvignite do višine ramen.
j Nato roke zopet spustite.
j Potek treninga izmenično ponavljajte.
Q
Funkcije računalnika
Swing-Stepper lahko uporabljate tudi, če računalnik
8
ni vklopljen. Računalnik vam preko prikazovalni-
12
ka
, glejte tudi sliko E, daje informacije o dosedanjem poteku treninga in vas informira o možnostih za
izboljšanje vašega treninga. Swing-Stepper ustreza
razredu natančnosti C. To pomeni, da zahteva po
natančnosti prikaza na računalniku ne obstaja.
Q
Vklop in izklop naprave
Vaja št. 2 za ramena in roke, slika H:
j Pri tej vaji ne korakajte, temveč pedali držite na
isti višini.
j Roke najprej držite v višini bokov.
36 SI
Računalnik 8 se avtomatsko vklopi, takoj ko začnete s treningom oz. pritisnete na pedala. Vrednosti
na prikazovalniku
pribl. 4 minute ne uporabljate, se računalnik
12
postanejo vidne. Če naprave
8
avtomatsko izklopi.
Page 37
Q
Izbira prikaza
Med treningom prikazovalnik 12 v prvi vrstici
prikazuje
– »STOP«, takoj ko trening prekinete,
– število korakov na minuto (približna ocena)
Q
Izbira načina
V drugi vrstici prikazovalnik 12 prikazuje različne
podatke o treningu (načini). Na kratko pritisnite
tipko MODE
13
, da preklapljate iz enega načina v
drugega.
1. »TMR« (sveti): dosedanji čas treninga, 0:00 do
99:59
2. »REPS«: število korakov aktualne enote treninga,
0 do 9999
3. »CAL«: porabljene kalorije
1
), 0 do 9999
4. »TTR«: število korakov treninga od vstavitve
baterije, 0 do 9999
Če želite zaporedoma videti vse podatke o treningu,
tolikokrat pritisnite tipko MODE
polje »TMR«. Prikazovalnik
13
, da začne utripati
12
avtomatsko vsakih
5 sekund preklaplja iz načina v način.
1) Izračun temelji na predprogramiranih standardnih
vrednostih, ki lahko služijo le kot orientacijske
vrednosti. Poraba kalorij pri uporabi nateznih
trakov ni upoštevana.
1. Tipko MODE
se v drugi vrstici prikazovalnika
(TMR)« in prva 0 začne utripati (pribl. 4 sek.).
2. Da določite trajanje treninga, tolikokrat pritisnite
tipko MODE
želeno trajanje v minutah.
13
držite pritisnjeno toliko časa, da
12
prikaže »0:00
13
, da prikazovalnik 12 prikaže
Začetek uporabe
3. Počakajte nekaj sekund, da prikazovalnik 12
prikaže naslednji način (REPS). Pritisnite tipko
13
MODE
stopnjah po 10.
4. V naslednjem načinu (CAL) lahko nastavite
želeno porabo kalorij, v stopnjah po 10.
5. Začnite s treningom. Računalnik
prednastavljene vrednosti do ničle in to prikazuje na prikazovalniku
6. Ko je dosežen nastavljeni cilj, računalnik
pribl. 10 sekund ne šteje naprej. Nato računalnik
Q
Ponastavitev prikazovalnika
Prikazovalnik 12 stoji samo pred prvim treningom
na ničli. Pri vseh naslednjih treningih računalnik
nadaljuje štetje na tistem mestu, kjer se je končal
zadnji trening.
Prikazovalnik lahko ponastavite, tako da tipko MODE
13
držite pritisnjeno toliko časa, da so naenkrat vidni
vsi simboli. Skupno število korakov treninga (TTR)
ponastavite tako, da iz naprave odstranite baterijo.
Q
Menjavanje baterije
j Prepričajte se, da je prikazovalnik 12 izklopljen,
preden zamenjate baterijo.
j Računalnik
z ohišja.
j Iztrošeno baterijo vzemite ven in jo zavrzite pri-
merno okolju (glejte poglavje »Odstranjevanje«).
j V predalček za baterijo na spodnji strani raču-
nalnika
AAA. Pazite na pravilno polarizacijo. Prepričajte
se, da je vtič
zopet vstavite v ohišje. Pri tem rahlo pritisnite
na nastavek
ne prepognete ali ukleščite.
, da nastavite število korakov, v
12
.
8
začne s štetjem na ničli.
8
potegnite navzgor in ga snemite
8
vstavite novo baterijo 1,5 V
10
pravilno vtaknjen. Računalnik 8
11
. Pazite na to, da kabla pri tem
8
odšteva
8
8
37 SI
Page 38
Čiščenje in nega / Odstranitev
Q
Čiščenje in nega
j Za čiščenje in nego uporabljajte suho krpo, ki
ne pušča vlaken.
j
Večjo umazanijo odstranite s pomočjo vlažne krpe.
j Na noben način ne uporabljajte jedkih čistilnih
sredstev. V nasprotnem primeru se material
izdelka lahko poškoduje.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate
preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varo-
vanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O
zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se
lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
EMC
Oznaka izdelka:
Swing stopalnik
Št. modela.: Z29550
Verzija: 06 / 2010
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v
skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napač-
nega odstranjevanja baterij!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki!
Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene
določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični
simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg
= živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije
oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
38 SI
Page 39
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu.........................................................................................................Strana 40
Popis dílů .........................................................................................................................................Strana 40
Obsah dodávky ..............................................................................................................................Strana 40
Technické údaje ..............................................................................................................................Strana 40
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................Strana 40
Důležité bezpečnostní pokyny .......................................................................................................Strana 41
Bezpečnostní pokyny k bateriím ....................................................................................................Strana 42
Uvedení do provozu ..........................................................................................................Strana 43
Funkce počítače ..............................................................................................................................Strana 44
Zapínání / vypínání zařízení ...........................................................................................................Strana 44
Volba režimu ...................................................................................................................................Strana 44
Čistění a ošetřování ............................................................................................................Strana 45
Likvidace do odpadu ........................................................................................................Strana 45
39 CZ
Page 40
Úvod / Bezpečnostní pokyny
Swing stepper
Q
Úvod
Před montáží a uvedením do provozu se
seznamte svýrobkem. Ktomu si pozorně
přečtěte následující montážní návod a
bezpečnostní a zdravotní pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené cviky tréninku. Tento návod si dobře uschovejte.
Všechny podklady vydejte rovněž dále s předáním
výrobku třetímu.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Swing steper je plánován jako tréninkové zařízení v
soukromých domácnostech. Není povolen pro postavení a použití vmístnostech profesionálních terapeutických nebo profesionálních studií. Jiné než zde
popsané použití či změna výrobku není přípustné a
může vést ke zraněním a / nebo k poškození výrobku.
Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené jiným
použitím než použitím k popsanému účelu. Výrobek
není určen pro použití k podnikatelským účelům.
Q
Popis dílů
1
Nástupní plocha
2
Zadní trubka rámu
3
Umělohmotná noha skontaktní plochou
4
Oko (pro elastické táhlo)
5
Elastické táhlo
6
Rukojeť táhla
7
Stavěcí šroub
8
Počítač
9
Šroub do plechu
10
Zástrčka
11
Nos
12
Zobrazení počítače
13
Tlačítko MODE
14
Karabinka
Q
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí.
V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li
obsah dodávky úplný.
1 swing steper
1 počítač
1 baterie 1,5 V
AAA, (LR 03)
2 plastové nohy s kontaktními plochami
2 šrouby do plechu
1 stavěcí šroub
2 elastická táhla, zelená
2 elastická táhla, červená
2 elastická táhla, modrá
1 šroubovák na šrouby s křížovou drážkou
1 návod k obsluze
Q
Technické údaje
Zásobování energií: 1,5 V typ baterie AAA,
LR 03
Rozměry: cca. 52 x 24 x 52 cm
(Š x V x H)
Třída zařízení: HC (pro použití v soukromých
domácnostech, přesnost
C) / není stanoveno pro
terapeutický trénink
Hmotnost: 9,2 kg
Maximální zátěž: 100 kg
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍM SI LASKAVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD
KOBSLUZE! NÁVOD KOBSLUZE LASKAVĚ
PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
J
ŽIVOTA A ÚRAZU! Nenechávejte děti nikdy
samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Děti držte mimo dosah výrobku.
Tento výrobek není dětskou hračkou!
VÝSTRAHA!
U MALÝCH
DĚTÍ A DĚTÍ OBECNĚ HROZÍ
NEBEZPEČNÍ OHROŽENÍ
40 CZ
Page 41
Bezpečnostní pokyny
m POZOR! Nikdy nenechejte děti bez dozoru!
Výrobek není zařízením na šplhání nebo na hraní!
VÝSTRAHA!
Nebezpečí ohrožení života
strangulací, následkem mohou být poranění
a / nebo věcné škody.
J Toto zařízení není určeno k tomu, aby je použí-
valy osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo
vědomostmi, ledaže by byly pod dozorem pro
bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely
od ní instrukce, jak se má zařízení používat. Na
děti se musí dohlédnout, aby se zajistilo, že si
děti se zařízením nehrají.
J Zvolte místo postavení, které poskytuje dosta-
tečné místo pro montáž a trénink. Zvolená plocha
by měla mít velikost aspoň 2 x 2 m a měla by
být dobře větraná. Podklad musí být rovný a
vodorovný. Přezkoušejte stabilitu.
J Na hydraulických válcích může vystoupit olej.
Postavte zařízení na rovném, protiskluzném
podkladu, aby se zabránilo znečištěním podkladu.
m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Zajistěte
se, aby všechny díly byly nepoškozené a odborně
namontovány. Při neodborné montáži existuje
nebezpečí poranění. Poškozené díly mohou
ovlivnit bezpečnost a funkci.
m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Během
tréninku neprovádějte žádné změny na zařízení.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Hydrau-
lické válce jsou během tréninku horké. Nikdy
se jich nedotýkejte – ani ne po tréninku.
J
POZOR! Swing steper nepřetěžujte.
100 kg
Tělesná hmotnost uživatele nesmí
překročit 100 kg. Jinak mohou být
následkem poranění a / nebo věcné škody.
J Swing steper nepoužívejte naboso. Během
tréninku noste sportovní boty sprotiskluznou
podešví a pohodlný, prodyšný oděv.
J Swing steper nevystavujte vysoké teplotě nebo
vlhkosti. Jinak hrozí poškození výrobku.
J Pravidelně přezkoušejte stav všech dílů a šroubo-
vých spojení. Volné šrouby případně dotáhněte.
J Opravy smějí vykonat jen autorizovaní odborníci.
a zajistěte, aby hydraulické
tlumiče nárazů neztrácely olej. Swing steper
nebo elastická táhla
5
nepoužívejte, zjistili-li
jste nějaké nepravidelnosti.
Důležité bezpečnostní
pokyny
mPOZOR! Před prvním tréninkem absolvujte
všeobecnou kontrolu fitnesu. Před zahájením
tréninku se poraďte slékařem. Předložte návod
kobsluze ktomuto výrobku a nechejte si zhotovit
individuální doporučení tréninku.
J Bezprostředně se poraďte s lékařem, existují-li
potíže srdce, krevního oběhu, rovnováhy, popř.
ortopedické problémy nebo dýchací potíže / astma. Dále se bezpodmínečně poraďte
slékařem, jste-li těhotná nebo užíváte-li léky,
které ovlivňují srdeční puls, krevní tlak nebo hladinu cholesterinu.
J Netrénujte, necítíte-li se dobře nebo trpíte-li
jinými nemocemi.
J Netrénujte bezprostředně po jídle.
J Okamžitě trénink přerušte, vyskytnou-li se násle-
dující symptomy: dýchací potíže, nepravidelný
srdeční puls, extrémní dýchavičnost, vyčerpanost,
závrať, bolesti, nevolnost. Vtréninku pokračujte
teprve po příslušné poradě slékařem.
J Nevyčerpejte se úplně. Trénujte na počátku
bezpodmínečně vpříslušné výkonové oblasti a
stupňujte pomalu zátěž.
J Naplánujte fáze zahřátí a odpočinku.
41 CZ
Page 42
Bezpečnostní pokyny / Montáž
Bezpečnostní pokyny
k bateriím
VÝSTRAHA!
ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Nene-
chejte baterie se povalovat. Existuje nebezpečí,
že by je mohly děti nebo zvířata spolknout.
Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
J
Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí
požáru nebo prasknutí. Nikdy neodhoďte
baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou
explodovat.
J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení
odstraňte. Existuje nebezpečí vytečení!
J Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k
netěsnosti.
J Vyteklé nebo poškozené baterie mohou způsobit
při kontaktu spokožkou poleptání, noste proto
vtomto případě bezpodmínečně vhodné
ochranné rukavice!
J Při delším nepoužívání odstraňte baterie zvý-
robku.
J Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita
je zobrazena ve schránce na baterie.
J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení
odstraňte. Velmi staré baterie mohou vytéci.
Chemická kapalina způsobí škodu na výrobku.
J Baterie nepatří do domácího odpadu!
J Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie
náležitě zlikvidovat!
J Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a slizni-
cemi. Při kontaktu s kyselinou baterie opláchněte postižené místo dostatečným množstvím
vody a / nebo vyhledejte lékaře!
J Použijte jen baterie udaného typu (viz kapitolu
„Technické údaje“).
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíji-
telné baterie nikdy znovu nenabíjejte,
nezkratujte je a / nebo je neotvírejte.
Swing steper je dodán už předmontovaný. Vnásledujícím je popsáno ještě několik nutných montážních
kroků. Ktomu potřebujete dodaný šroubovák na
šrouby skřížovou drážkou.
můžete
nastavit výšku stoupání. Otáčení ve směru pohybu
hodinových ručiček
naproti tomu opačným
1
plochy
sníží a tím se sníží výška stoupání.
zvýší nástupní plochy 1,
otáčením se nástupní
Obr. C:
j Stáhněte počítač
8
zpouzdra nahoru. Baterii
zahrnutou vrozsahu dodávky vložte do schránky
na baterie na dolní straně počítače
8
. Dbejte
na správnou polaritu.
Zajistěte, aby byla zástrčka
čena. Počítač
8
vsaďte znovu do pouzdra.
Přitom lehce přitlačte na nos
10
správně zastr-
11
. Dbejte na to,
aby se kabel přitom nezlomil nebo nesevřel.
Obr. D:
j Zvolte požadovaná elastická táhla
5
. V rozsahu dodávky jsou zahrnuty různé tloušťky pro
různé zátěže. K tomu viz též tabulku v odstavci
„Uvedení do provozu“.
j Nyní namontujte elastická táhla
obě elastická táhla
slušného oka
5
karabinkami 14 do pří-
4
. Před každým tréninkem dbej-
te na to, aby byla elastická táhla
5
. Zahákněte
5
bezpečně
namontována.
Q
Montáž
J Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen
kompetentními osobami.
42 CZ
Swing steper je připraven k provozu.
mPOZOR! Oka
4
se nesmí příčně zatížit, neboť
jsou výhradně dimenzována pro zátěž v tahu nahoru.
Jinak hrozí poranění nebo poškození swing steperu.
Page 43
Montáž / Uvedení do provozu
Upozornění: Vyhákněte elastická táhla 5,
nepotřebujete-li je pro svůj trénink. Tak se vyhnete
nebezpečí klopýtnutí.
Pak přezkoušejte, jsou-li všechny matice a šrouby
bezpečně utaženy.
Q
Uvedení do provozu
Prostřednictvím swing steperu můžete trénovat téměř
celé tělo. Vedle nahoru nebo dolů je průběh pohybu
navíc do stran. Tím se obzvlášť trénují kyčle, hýždě
a břicho, jakož i vnitřní a vnější svalstvo stehen.
Elastická táhla
5
slouží k tomu, aby se během tré-
ninku ještě navíc posílilo svalstvo horní části paží.
Přečtěte si pozorně všechny bezpečnostní a zdravotní pokyny.
Zahřátí:
Aby se předešlo poraněním, měli byste před každou
sportovní činností své svalstvo zahřát a uvolnit.
j Naplánujte asi 5 až 10 minut před svým trénin-
kem, abyste zahřáli svalstvo.
j Jděte nebo běžte například na místě a komíhejte
pažemi krouživými pohyby.
Trénování / nástupu a sestupu:
j Nevystavujte se výkonnostnímu tlaku. Trénujte
na počátku bezpodmínečně voblasti, které vás
nepřetíží. Zatížení pomalu stupňujte.
j Jako netrénovaný začněte se 3 minutami denně.
Dobu tréninku neprodlužte vprvních 2 týdnech
na více než 10 minut. Pak můžete svůj výkon
zvýšit.
j Šlapku sešlápnete úplně dolů (až leží na zá-
kladním rámu) tím, že pevně přitlačíte nohou na
nástupní plochu
nohou na nástupní plochu
nohu na nahoře stojící nástupní plochu
1
. Nyní se postavte příslušnou
1
a položte druhou
1
.
j Tréninkové pohyby konejte jako při výstupu po
schodech.
j Dýchejte pokud možno klidně a pravidelně.
m POZOR! Přihlédněte během tréninku vždy k
signálům svého těla. Trénink okamžitě přerušte
nebo ukončete, máte-li bolesti nebo potíže.
j Trénink nepřerušte náhle. Rychlost kroků zpo-
malte rovnoměrně.
j K sestupu sešlápněte šlapku
1
zcela dolů a
odejměte nejprve nohu z jiné, šikmo nahoru
stojící šlapky
1
. Pak sestupte z druhé šlapky 1.
Upozornění: Zařízení je nezávislé na rychlosti a pohybu kroků. Vynaložení síly stoupá
srychlostí kroků.
Cvičení bez elastických táhel
5
, pro lýtka,
stehna a hýždě, obr. F:
j Konejte vpravidelné rychlosti pohyby běhu,
popř. stoupání po schodech.
j Přitom pohybujte pažemi zcela přirozeně sem
a tam. Vprůběhu tréninku zvedněte paže pomalu
trochu výše.
Cviky č. 1 až 4 s elastickými táhly
5
:
mPOZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nikdy
neroztahujte elastická táhla
ní délku. Maximální délky elastických táhel
5
přes jejich maximál-
5
jsou
uvedeny v následující tabulce. Nedbání na to může
dojít k poraněním a / nebo poškozením výrobku.
mPOZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Elastická
, tím větší je námaha, popř. vynaložení síly. Doporučujeme pro
každý popsaný cvik 3 cvičební řady vždy se 6 až 12
opakováními.Po tréninku protáhněte své svalstvo.
Zelené elastické táhlo
5
Délka v cmVynaložení síly v
N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 17 ± 10 N
140ca. 24 ± 10 N
160ca. 43 ± 10 N
185ca. 80 ± 10 N
43 CZ
Page 44
Uvedení do provozu
Modré elastické táhlo
5
Délka v cmVynaložení síly v
N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 30 ± 10 N
140ca. 41 ± 10 N
160ca. 50 ± 10 N
185ca. 65 ± 10 N
5
Zelené elastické táhlo
Délka v cmVynaložení síly v
N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 50 ± 10 N
140ca. 70 ± 10 N
160ca. 79 ± 10 N
185ca. 118 ± 10 N
Cvik č. 1, pro paže, ramena, nohy a hýždě,
obr. G:
j Sešlápněte pravou šlapku dolů a zvedněte levou
paži mírně ohnutou asi až do výšky ramen
před tělem.
j Pak spusťte levou paži dolů, zvedněte pravou
paži a sešlápněte levou šlapku dolů.
j Oba kroky tréninku střídavě opakujte.
Cvik č. 2, pro ramena a paže, obr. H:
j Při tomto cvičení nestepujte, nýbrž udržujte obě
šlapky ve stejné výšce.
j Držte ruce nejprve ve výšce kyčlí.
j Táhněte levou rukojeť táhla
6
směrem k bradě.
Hřbet ruky směřuje přitom dolů. Současně
spusťte rukojeť táhla
6
dolů.
j Kroky tréninku střídavě opakujte.
6
táhla
a táhněte přitom pravou rukojeť táhla
6
nahoru.
j Kroky tréninku střídavě opakujte.
Cvik č. 4, pro záda, ramena, hruď, nohy
a hýždě, obr. K:
j Konejte vpravidelné rychlosti pohyby běhu,
popř. stoupání po schodech.
j Během toho zvedejte paže do výšky ramen.
j Pak paže znovu spusťte dolů.
j Kroky tréninku střídavě opakujte.
Q
Funkce počítače
Swing steper můžete také používat, aniž by byl po-
8
čítač
zapnut. Počítač vás ovšem prostřednictvím
zobrazení
12
, viz také obr E, nápomocně informuje
o dosavadním průběhu tréninku a o tom, jak můžete
svůj trénink zlepšit.
Swing steper odpovídá třídě přesnosti C. To znamená,
že neexistuje nárok na přesnost zobrazení v počítači.
Q
Zapínání / vypínání zařízení
Počítač 8 se automaticky zapne, jakmile zahájíte
trénink, popř. uvedete šlapky v činnost. Hodnoty
zobrazení
dobu cca. 4 minuty, počítač
Q
12
lze vidět. Nepoužíváte-li zařízení po
Volba zobrazení
8
se automaticky vypne.
Během tréninku se znázorní zobrazení 12 v první
řádce
– »STOP«, jakmile trénink přerušíte
– počet kroků za minutu (přibližný výpočet)
Cvik č. 3, pro stehna, paže, nohy a hýždě,
obr. I:
j Držte elastická táhla
5
tak, jak je zobrazeno
– dlaně směřují nahoru.
j Tlačte loket pevně proti svému tělu.
j Levou šlapku spusťte dolů a táhněte levou rukojeť
6
táhla
nahoru.
j Pak spusťte pravou šlapku dolů a levou rukojeť
44 CZ
Q
Volba režimu
V druhé řádce je znázorněno zobrazení 12 různých
údajů tréninku (režimy). Stiskněte krátce tlačítko MODE
13
, abyste přepnuli z jednoho režimu do dalšího.
Page 45
Uvedení do provozu / Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu
1. »TMR« (svítí): dosavadní doba tréninku, 0:00
až 99:59
2. »REPS«: počet kroků aktuální jednotky tréninku,
0 až 9999
3. »CAL«: spotřebované kalorie
1
), 0 až 9999
4. »TTR«: počet kroků tréninku od vložení baterie,
0 až 9999
Chcete-li vidět všechny údaje tréninku po sobě, stiskněte tlačítko MODE
pole »TMR«. Zobrazení
13
tak často, pokus nebliká
12
automaticky přepíná
každých 5 vteřin z režimu do režimu.
1) Výpočet se zakládá na předprogramovaných
standardních hodnotách, které mohou sloužit
jen jako přibližné hodnoty. Ke spotřebě kalorií
se vzhledem kpoužití táhel nepřihlédne.
Q
Zadání cílů tréninku
Můžete zadat jeden či několik cílů:
– doba tréninku(TMR)
– počet kroků (REPS)
– spotřeba kalorií (CAL)
1. Tlačítko MODE
pokud se v druhé řádce zobrazení
13
držte tak dlouho stisknuté,
12
neobjeví
»0:00 (TMR)« neobjeví a nebliká první 0 (cca.
4 vteřiny).
2. K zadání doby tréninku stiskněte tlačítko MODE
13
tak často, pokud se v zobrazení 12 neobjeví
požadovaná doba v minutách.
3. Počkejte po několik minut, pokud se na zobra-
12
zení
neobjeví další režim (REPS). Stiskněte
tlačítko MODE
13
, aby se nastavil počet kroků,
v 10 krocích.
4. V dalším režimu (CAL) můžete nastavit požadovanou spotřebu kalorií, v10 krocích.
5. Začněte se zahájením tréninku. Počítač
8
počítá přednastavené hodnoty až na nulu dolů
a zobrazí to v zobrazení
12
.
6. Je-li dosaženo nastaveného času, nepočítá už
8
počítač
Pak začne počítač
za cca. 10 vteřin už dále.
8
u nuly.
Q
Nastavení zobrazení zpět
Zobrazení 12 je před prvním tréninkem na nule. U
všech následujících jednotkách tréninku pokračuje
počítač
8
čítat na místě, v němž se ukončí váš
poslední trénink.
Zobrazení můžete nastavit zpět tím, že držíte tlačítko
13
MODE
tak dlouho stisknuté, pokud nejsou všechny
symboly současně vidět. Celkový počet kroků tréninku (TTR) nastavíte zpět tím, že odstraníte baterii.
Q
Výměna baterie
j Zajistěte, aby se před výměnou baterií vypnulo
zobrazení
j Odtáhněte počítač
12
.
8
zpouzdra nahoru.
j Odstraňte opotřebovanou baterii a zlikvidujte ji
ekologickým způsobem (viz kapitolu „Zlikvidování“).
j Vložte novou baterii 1,5 V
ky na baterie na dolní straně počítače
AAA do schrán-
8
.
Dbejte na správnou polaritu. Zajistěte, aby
byla
zástrčka 10 správně zastrčena. Počítač 8
vsaďte
znovu do pouzdra. Přitom lehce přitlačte
11
na nos
. Dbejte na to, aby se kabel přitom
nezlomil nebo nesevřel.
Q
Čistění a ošetřování
j K čistění a ošetřování používejte suchou tkaninu
bez nitek.
j Hrubší nečistoty odstraňte vlhkou tkaninou.
j V žádném případě nepoužívejte žíravé čisticí
prostředky. Jinak se může materiál výrobku
poškodit.
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických mate-
riálů, které můžete odstranit do odpadu
v místních sběrnách tříděného odpadu.
45 CZ
Page 46
Likvidace do odpadu
Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo
městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu
ochrany životního prostředí, do domácího
odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci
do tříděného odpadu. Informujte se o
sběrnách tříděného odpadu a o jejich
otevíracích dobách u příslušné správy
v místě Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice
2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají
zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální
sběrny.
EMC
Označení výrobku:
Swing stepper
Model č.: Z29550
Verze: 06 / 2010
46 CZ
Page 47
Obsah
Úvod
Používanie v súlade s určením .......................................................................................................Strana 48
Opis dielov ......................................................................................................................................Strana 48
Technické údaje ..............................................................................................................................Strana 48
Uvedenie do prevádzky ................................................................................................Strana 51
Funkcie počítača .............................................................................................................................Strana 52
Zapnutie a vypnutie prístroja ..........................................................................................................Strana 52
Voľba údajov na displeji ................................................................................................................Strana 53
Voľba režimu ...................................................................................................................................Strana 53
lom si pozorne prečítajte nasledujúci
návod na montáž, ako aj bezpečnostné a zdravotné
upozornenia. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a na uvedené tréningové cvičenia. Tento návod
dôkladne uschovajte. Ak výrobok odovzdávate ďalším
osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Q
Používanie v súlade s určením
Swing stepper je ako tréningové náradie určený na
použitie v domácnostiach. Nie je schválený na
inštaláciu a používanie v oblasti terapie alebo v
profesionálnych štúdiách. Iné využitie ako je uvedené
alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť
k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca
nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku,
ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok nie je
určený na podnikateľské účely.
Q
Opis dielov
1
Nášľapná plocha
2
Zadná rúrka stojana
3
Plastová nožička s opornou plochou
4
Krúžok (na elastický ťažný pás)
5
Elastický ťažný pás
6
Rukoväť
7
Regulačná skrutka
8
Počítač
9
Samorezná skrutka
10
Konektor
11
Výstupok
12
Displej počítača
13
Tlačidlo MODE
14
Karabínky
Q
Rozsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah
dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti
stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom
prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah
dodávky neúplný.
1 swing-stepper
1 počítač
1 batéria 1,5 V
AAA, (LR 03)
2 plastové pätky s opornými plochami
2 samorezné skrutky
1 nastavovacia skrutka
2 elastické rezistentné pásy zelené
2 elastické rezistentné pásy červené
2 elastické rezistentné pásy modré
1 krížový skrutkovač
1 návod na obsluhu
Q
Technické údaje
Zdroj energie: 1,5 V typ batérie
AAA, LR 03
Rozmery: cca 52 x 24 x 52 cm
(š x v x h)
Trieda prístrojov: HC (na použitie v
domácnostiach, presnosť C) / nevhodné na
terapeutický tréning
Hmotnosť: 9,2 kg
Maximálna zaťažiteľnosť: 100 kg
Bezpečnostné pokyny
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA
MONTÁŽ! NÁVOD NA MONTÁŽ DÔKLADNE
USCHOVAJTE!
J
VAROVANIE!
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEHODY PRE BATOĽATÁ
A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
s baliacim materiálom. Vzniká nebezpečenstvo
NEBEZPE-
48 SK
Page 49
Bezpečnostné pokyny
zadusenia sa. Držte výrobok v bezpečnej
vzdialenosti od detí. Tento výrobok nie je určený
na hranie!
m POZOR! Nenechávajte deti bez dozoru!
Výrobok nie je určený na lezenie alebo hranie!
VAROVANIE!
Ohrozenie života zaškrtením,
následkom môžu byť poranenia a / alebo vecné
škody.
J Tento prístroj nie je určený na to, aby ho použí-
vali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami,
prípadne s nedostatočnými skúsenosťami
a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, ak
sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich
bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby získajú
inštrukcie týkajúce sa používania prístroja. Deti
by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo,
že sa s prístrojom nebudú hrať.
J Zvoľte miesto inštalácie, ktoré poskytuje dostatok
miesta na montáž a tréning. Zvolená plocha by
mala mať rozmery minimálne 2 x 2 m a mala
by byť dobre vetraná. Podklad musí byť plochý
a rovný. Skontrolujte stabilitu.
J Z hydraulických valcov môže unikať olej. Prístroj
postavte na rovnú, protišmykovú podložku, aby
sa zabránilo zašpineniu podkladu.
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Zabezpečte, aby boli všetky diely nepo-
škodené a riadne namontované. Pri nesprávnej
montáži existuje nebezpečenstvo poranenia.
Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a
funkčnosť.
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Prístroj počas tréningu nijako neupravujte.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Hydraulické valce sa počas tréningu zahrievajú.
V žiadnom prípade sa ich nedotýkajte – ani po
tréningu.
J
100 kg
POZOR! Swing stepper nepreťažujte.
Telesná hmotnosť užívateľa nesmie
prekročiť 100 kg. V opačnom prípade
môže dôjsť k poraneniam a / alebo k vzniku
vecných škôd.
J Swing stepper nepoužívajte naboso. Počas
tréningu noste športovú obuv s protišmykovou
podrážkou a pohodlné, priedušné oblečenie.
J Swing stepper nevystavujte vysokým teplotám
alebo vlhkosti. Vopačnom prípade hrozí poškodenie výrobku.
J Pravidelne kontrolujte stav všetkých dielov a
skrutkových spojov. Uvoľnené skrutky v prípade
potreby dotiahnite.
J Opravy smie vykonávať len autorizovaný od-
borný personál. Používať sa smú len originálne
náhradné diely.
J Nepoužívajte chybný prístroj až do jeho opra-
venia.
J Keď stepper nepoužívate, uskladnite ho na
mieste, ktoré nie je prístupné ostatným osobám.
J Pravidelne kontrolujte pevnosť osadenia všetkých
a ubezpečte sa, že z hydraulických tlmičov nárazu nevyteká olej. Swing
stepper ani elastické ťažné pásy
5
nepouží-
vajte v prípade, ak zistíte akékoľvek odchýlky.
Dôležité bezpečnostné
upozornenia
mPOZOR! Pred prvým tréningom absolvujte
všeobecný test telesnej kondície. Skôr ako začnete
s tréningom, poraďte sa s lekárom. Predložte mu
návod na obsluhu tohto výrobku a poprípade
si nechajte vypracovať individuálne tréningové
odporúčania.
J Bezpodmienečne sa poraďte s lekárom vtedy,
ak máte problémy so srdcom, krvným obehom,
rovnováhou, resp. ortopedické problémy alebo
problémy s dýchaním / astmu. Bezpodmienečne
si nechajte poradiť od lekára vtedy, ak ste tehotná,
alebo ak beriete lieky ovplyvňujúce tep, krvný
tlak alebo hladinu cholesterolu.
J Netrénujte vtedy, ak sa necítite dobre, alebo
ak trpíte inými ochoreniami.
J Netrénujte bezprostredne po jedle.
J Ihneď prerušte tréning, ak sa vyskytnú nasledu-
júce symptómy: Problémy s dýchaním, nepravidelný tlkot srdca, extrémna dýchavičnosť, malátnosť, závrat, bolesti, nevoľnosť. V tréningu
pokračujte až po prípadnej konzultácii s lekárom.
49 SK
Page 50
Bezpečnostné pokyny / Montáž
J Nevyčerpajte sa úplne. Spočiatku trénujte bez-
podmienečne v zodpovedajúcom výkonnostnom
intervale a zaťaženie pomaly stupňujte.
J Naplánujte si aj fázy zahrievania a oddychu.
Bezpečnostné
pokyny k batériám
VAROVANIE!
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne položené.
Existuje nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi
alebo domácimi zvieratami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára.
J
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie,
nebezpečenstvo požiaru alebo explózia. Batérie
nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody.
Batérie môžu explodovať.
J Vybitú batériu ihneď vyberte z prístroja. Existu-
je zvýšené nebezpečenstvo vytečenia!
J Pravidelne kontrolujte utesnenie batérie.
J Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri
styku s pokožkou spôsobiť poleptanie; v takom
prípade preto bezpodmienečne noste vhodné
ochranné rukavice!
J Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z
výrobku.
J Pri vkladaní dodržte správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku na batérie.
J Vybitú batériu vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická
tekutina vedie k poškodeniam výrobku.
J Batérie nepatria do domového odpadu!
J Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný baté-
rie náležitým spôsobom zlikvidovať!
J Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a slizni-
cami. Pri kontakte s kyselinou batérie opláchnite zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody
a / alebo vyhľadajte lekára!
J Používajte len batérie uvedeného typu (pozri
kapitolu „Technické údaje“).
NEBEZPEČENSTVO
Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa
nedajú dobíjať, neskratujte ich ani
Q
Montáž
J Uistite sa, že výrobok zmontujú len kompetentné
osoby.
Swing stepper sa dodáva v prevažnej časti vopred
zmontovaný. Niekoľko málo zostávajúcich potrebných
montážnych krokov je následne opísaných. Budete
pritom potrebovať dodaný krížový skrutkovač.
Obrázok A:
j Obe plastové nožičky
rúrky stojana
tových nožičiek
reznú skrutku
3
zasuňte do zadnej
2
tak, aby oporné plochy plas-
3
smerovali dozadu. Samo-
9
zaskrutkujte zakaždým do
vopred vyvŕtaného otvoru na spodnej strane
rúrky stojana
2
.
Obrázok B:
j Regulačnú skrutku
7
zaskrutkujte do závitu na
prednom ráme swing steppera.
Upozornenie: Pomocou regulačnej skrutky
7
môžete nastaviť výšku pri nastupovaní. Otáčaním
v smere hodinových ručičiek
1
stúpajú nahor, otočením proti smeru hodi-
nových ručičiek
nášľapné plochy 1 klesajú
nášľapné plochy
nadol, čím sa znižuje výška pri nastupovaní.
Obrázok C:
j Počítač
8
odoberte zprístroja smerom nahor.
Batériu, ktorá je súčasťou obsahu dodávky, vložte
do priečinka na batérie na spodnej strane
počítača
Zabezpečte, aby bol konektor
zasunutý. Počítač
Pritom jemne stlačte výstupok
8
. Dbajte na správnu polaritu.
10
správne
8
znovu vložte do prístroja.
11
. Dávajte pozor, aby ste pritom nezalomili alebo nepricvikli
kábel.
Obrázok D:
j Zvoľte požadované elastické rezistentné pásy
5
. Zásielka obsahuje tri rôzne hrúbky pre rozdielne zaťaženia. Pozrite taktiež tabuľku v kapitole „Uvedenie do prevádzky“.
j Teraz namontujte elastické rezistentné pásy
Oba elastické rezistentné pásy
4
krúžky
pomocou karabínok 14. Pred kaž-
5
upevnite na
5
.
50 SK
Page 51
Montáž / Uvedenie do prevádzky
dým tréningom dbajte na to, aby boli elastické
rezistentné pásy
5
bezpečne namontované.
Swing stepper je pripravený na prevádzku.
m
POZOR! Krúžky 4 sa nesmú zaťažovať prieč-
ne,
pretože sú konštruované výlučne na ťažné zaťaženia smerom nahor. Inak hrozia poranenia alebo
poškodenie swing steppera.
Upozornenie: Elastický ťažný pás
5
zveste vtedy,
ak ho pri svojom tréningu nebudete potrebovať.
Vyhnete sa tak riziku zakopnutia.
Na záver skontrolujte, či sú bezpečne dotiahnuté
všetky matice a skrutky.
Q
Uvedenie do prevádzky
Pomocou swing steppera môžete trénovať takmer
celé telo. Okrem pohybu smerom nahor a nadol
vykonáva náradie navyše pohyb do strán. Vďaka
tomu sa precvičujú najmä boky, zadok a brucho, ako
aj vnútorné a vonkajšie svalstvo stehien. Elastické
ťažné pásy
5
slúžia na to, aby počas tréningu
navyše posilňovali svalstvo ramien.
Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné a zdravotné upozornenia.
Zahriatie:
Aby ste predišli riziku poranení, mali by ste pred
akýmikoľvek športovými činnosťami zahriať a uvoľniť
svoje svalstvo.
j Pred tréningom si naplánujte približne 5 až
10 minút na zahriatie svalov.
j Choďte alebo bežte napríklad na mieste a
pohybujte ramenami do kruhu.
Tréning / nastupovanie a zostupovanie:
j Nebuďte pod výkonnostným tlakom. Spočiatku
bezpodmienečne trénujte v intervale, ktorý vás
nebude nadmerne namáhať. Zaťaženie pomaly
stupňujte.
j Ako netrénovaný jedinec začnite 3 minútami
denne. Dĺžku tréningu nezvyšujte počas prvých
2 týždňov na viac ako 10 minút. Následne
môžete svoj objem tréningu zvýšiť.
j Pedál tlačte úplne nadol (až k základnému
stojanu) pevným zatlačením chodidlom na
nášľapnú plochu
chodidlom na túto nášľapnú plochu
chodidlo položte na nášľapnú plochu
1
. Potom stúpte príslušným
1
a druhé
1
, ktorá
sa nachádza hore.
j Vykonávajte tréningové pohyby ako pri chôdzi
po schodoch.
j Podľa možnosti dýchajte pokojne a rovnomerne.
m POZOR! Počas tréningu vždy zohľadnite signály
svojho tela. Tréning okamžite prerušte alebo
ukončite vtedy, ak budete mať bolesti či ťažkosti.
j Tréning neukončujte náhle. Rýchlosť chôdze
rovnomerne spomaľte.
j Pri zostupovaní stlačte jednu nášľapnú plochu
1
úplne nadol a najskôr zložte chodidlo z druhej
nášľapnej plochy
1
, ktorá sa nachádza v
šikmej polohe hore. Potom zostúpte z druhej
nášľapnej plochy
1
.
Upozornenie: Funkcia prístroja závisí od
rýchlosti a frekvencie krokov. Vynaložená sila
stúpa súčasne s rýchlosťou krokov.
Cvičenie bez elastických ťažných pásov
5
na lýtka, stehná a zadok, obrázok F:
j Bežecké pohyby, resp. pohyby pri chôdzi po
schodoch vykonávajte pri rovnomernej rýchlosti.
j Ramenami pritom prirodzene pohybujte dopredu
a nazad. V priebehu tréningu ramená postupne
presúvajte o niečo vyššie.
Cvičenie č. 1 až 4 s elastickými ťažnými
pásmi
5
:
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Elastické rezistentné pásy
5
nenaťahujte
nad ich maximálnu dĺžku. Maximálne dĺžky elastických rezistentných pásov
5
sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Pri nerešpektovaní môže dôjsť k poraneniam a / alebo poškodeniam výrobku.
m
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA!
Elastické ťažné pásy 5 neobmotávajte oko-
lo zápästí. Vždy používajte rukoväte
mPOZOR! Rukoväte
kých ťažných pásov
6
držte pri ťahaní elastic-
5
horizontálne.
6
.
,
51 SK
Page 52
Uvedenie do prevádzky
Čím sú elastické ťažné pásy 5 dlhšie, tým väčšia
je námaha, resp. vynaložená sila. Pre každé opísané
cvičenie odporúčame 3 série cvičení, každú s počtom
6 až 12 opakovaní. Po tréningu si pretiahnite svalstvo.
Zelený elastický rezistentný pás
5
Dĺžka v cmVynaložená sila v
N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 17 ± 10 N
140ca. 24 ± 10 N
160ca. 43 ± 10 N
185ca. 80 ± 10 N
Modrý elastický rezistentný pás
5
Dĺžka v cmVynaložená sila v
N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 30 ± 10 N
140ca. 41 ± 10 N
160ca. 50 ± 10 N
185ca. 65 ± 10 N
Červený elastický rezistentný pás
5
Dĺžka v cmVynaložená sila v
N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 50 ± 10 N
140ca. 70 ± 10 N
160ca. 79 ± 10 N
185ca. 118 ± 10 N
Cvičenie č. 1, na ramená, plecia, nohy a
zadok, obrázok G:
j Pravý pedál stlačte nadol a ľavé rameno mierne
nadvihnite do uhla približne do výšky pliec pred
telo.
j Následne spustite ľavé rameno, zodvihnite pravé
rameno a primerane stlačte ľavý pedál nadol.
j Oba tréningové kroky striedavo opakujte.
Cvičenie č. 2, na plecia a ramená,
obrázok H:
j Pri tomto cvičení nevykonávajte chôdzu, ale
pedále držte v rovnakej výške.
j Ruky držte spočiatku vo výške bokov.
j Pravú rukoväť
6
presúvajte smerom k brade.
Chrbát ruky pritom smeruje nadol. Zároveň
presúvajte ľavú rukoväť
6
smerom nadol.
j Tréningové kroky striedavo opakujte.
Cvičenie č. 3, na stehná, ramená, nohy a
zadok, obrázok I:
j Elastické ťažné pásy
5
držte tak, ako je to
znázornené na obrázku – dlane smerujú nahor.
j Lakeť pritlačte pevne k telu.
j Ľavý pedál presúvajte nadol a ľavú rukoväť
6
ťahajte nahor.
6
nahor.
6
j Potom presúvajte pravý pedál a ľavú rukoväť
nadol a pritom ťahajte pravú rukoväť
j Tréningový sled striedavo opakujte.
Cvičenie č. 4, na chrbát, plecia, hruď, nohy
a zadok, obrázok K:
j Bežecké pohyby, resp. pohyby pri chôdzi po
schodoch vykonávajte pri rovnomernej rýchlosti.
j Počas toho dvíhajte ramená až do výšky pliec.
j Ramená následne znovu spustite nadol.
j Tréningový sled striedavo opakujte.
Q
Funkcie počítača
Swing stepper môžete používať aj bez toho, aby bol
8
počítač
displeja
zapnutý. Počítač vám však prostredníctvom
12
, pozri taktiež obrázok E, poskytuje užitočné informácie o doterajšom priebehu tréningu a
informuje vás o tom, ako môžete svoj tréning
zdokonaliť.
Swing stepper spĺňa triedu presnosti C. To znamená,
že neexistuje žiadny nárok na presnosť údajov na
displeji počítača.
Q
Zapnutie a vypnutie prístroja
52 SK
Počítač 8 sa automaticky zapne, keď začnete s
tréningom, resp. keď zatlačíte na pedále. Na disple-
Page 53
Uvedenie do prevádzky
ji 12 sa objavia hodnoty. Ak prístroj nepoužívate
cca 4 minúty, počítač
Q
Voľba údajov na displeji
8
sa automaticky vypne.
Počas tréningu sa na displeji 12 zobrazí v prvom
riadku
– »STOP«, pri prerušení tréningu
– počet krokov za minútu (prepočet)
Q
Voľba režimu
V druhom riadku sú na displeji 12 znázornené rôzne
tréningové údaje (režimy). Stlačte krátko tlačidlo
13
MODE
pre prechod od jedného režimu k nasle-
dujúcemu režimu.
1. »TMR« (svieti): doterajšia dĺžka tréningu, 0:00
až 99:59
2. »REPS«: Počet krokov aktuálnej tréningovej
jednotky, 0 až 9 999
3. »CAL«: spálené kalórie
1
), 0 až 9 999
4. »TTR«: Počet tréningových krokov od vloženia
batérie, 0 až 9 999
Ak si chcete postupne prezrieť všetky tréningové
údaje, stláčajte tlačidlo MODE
blikať políčko »TMR«. Displej
4. V nasledujúcom režime (CAL) môžete nastaviť
zvolenú spotrebu kalórií v krokoch po 10.
5. Začnite s tréningom. Na počítači
8
sa budú
vopred nastavené hodnoty odpočítavať až na
nulu a tento údaj sa zobrazí na displeji
12
.
6. Po dosiahnutí nastaveného cieľa prestane počí-
8
tač
cca na 10 sekúnd ďalej počítať.
Následne začne počítač
Q
Vynulovanie displeja
8
od nuly.
Displej 12 je vynulovaný len pred prvým tréningom.
Pri všetkých nasledujúcich tréningových jednotkách
pokračuje počítač
8
s počítaním na mieste, kde
sa skončil váš posledný tréning.
Displej môžete vynulovať podržaním stlačeného
tlačidla MODE
13
dovtedy, kým sa súčasne neobjavia všetky symboly. Celkový počet tréningových
krokov (TTR) vynulujete vybraním batérie.
1) Výpočet je založený na vopred naprogramovaných štandardných hodnotách, ktoré slúžia
len na orientáciu. Spotreba kalórií v dôsledku
používania ťažných pásov nie je zohľadnená.
Q
Zadávanie tréningových cieľov
Zadať môžete jeden alebo viacero cieľov:
– dĺžku tréningu (TMR)
– počet krokov (REPS)
– spotrebu kalórií (CAL)
1. Tlačidlo MODE
kým sa v druhom riadku displeja
13
podržte stlačené dovtedy,
12
neobjaví
Q
Výmena batérie
j Zabezpečte, aby bol displej 12 vypnutý, skôr
ako budete meniť batérie.
j Počítač
8
odoberte z prístroja smerom nahor.
j Vyberte vybitú batériu a ekologicky ju zlikvidujte
(pozri kapitolu „Likvidácia“).
j Novú batériu typu 1,5 V
AAA vložte do
priečinka na batérie na spodnej strane počítača
8
. Dbajte na správnu polaritu. Zabezpečte, aby
bol konektor
10
správne zasunutý. Počítač 8
znovu vložte do prístroja. Pritom jemne stlačte
výstupok
11
. Dávajte pozor, aby ste pritom
nezalomili alebo nepricvikli kábel.
53 SK
Page 54
Čistenie a údržba / Likvidácia
Q
Čistenie a údržba
j Na čistenie a údržbu používajte suchú handru,
ktorá nepúšťa vlákna.
j
Hrubšie nečistoty odstráňte pomocou vlhkej handry.
j V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé čistiace
prostriedky. V opačnom prípade sa materiál
výrobku môže poškodiť.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávad-
ných materiálov, ktoré môžete vhadzovať
do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spolu
s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby
bol produkt zlikvidovaný odborným
sobom. Informácie o zberných miestach a
ich otváracích hodinách získate na Vašej
kompetentnej správe.
spô-
EMC
Označenie produktu:
Swing-stepper
Model č.: Z29550
Verzia: 06 / 2010
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na
recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC . Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom
uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v
dôsledku
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a
podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad.
Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Modus wählen ...................................................................................................................................Seite 61
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheits- und
Gesundheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Trainingsübungen. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Swing-Stepper ist als Trainingsgerät in privaten
Haushalten vorgesehen. Er ist nicht für Aufstellung
und Einsatz im therapeutischen oder Profistudiobereich
zugelassen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist
nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder
Beschädigungen des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Trittfläche
2
Gestellrohr hinten
3
Kunststofffuß mit Auflagefläche
4
Öse (für Elastikzugband)
5
Elastikzugband
6
Zuggriff
7
Einstellschraube
8
Computer
9
Blechschraube
10
Stecker
11
Nase
12
Computeranzeige
13
MODE-Taste
14
Karabinerhaken
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile.
Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
Haushalten, Genauigkeit
C) / nicht für therapeutisches
Training vorgesehen
Gewicht: 9,2 kg
Maximale
Belastbarkeit: 100 kg
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE MONTAGEANLEITUNG LESEN! MONTAGEANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
J
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
WARNUNG!
LEBENSUND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
56 DE/AT/CH
Page 57
Sicherheitshinweise
gefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
m VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsich-
tigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät!
WARNUNG!
Lebensgefahr durch Strangula-
tion, Verletzungen und / oder Sachschäden
können die Folgen sein.
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
J Wählen Sie einen Aufstellort, der ausreichend
Platz für Montage und Training bietet. Die gewählte Fläche sollte mindestens 2 x 2 m groß
und gut belüftet sein. Der Untergrund muss eben
und gerade sein. Überprüfen Sie den sicheren
Stand.
J An den Hydraulikzylindern kann Öl austreten.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschsichere Unterlage, um Verschmutzungen des
Untergrunds zu vermeiden.
mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Nehmen Sie keine Veränderungen des Gerätes
während des Trainings vor.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Die Hydraulikzylinder werden während des
Trainings heiß. Berühren Sie sie auf keinen Fall
– auch nicht nach dem Training.
J
VORSICHT! Überlasten Sie den
100 kg
Swing-Stepper nicht. Das Körpergewicht des Benutzers darf 100 kg
nicht überschreiten. Andernfalls können Verlet-
zungen und / oder Sachschäden die Folgen sein.
J Benutzen Sie den Swing-Stepper nicht barfuss.
Tragen Sie während des Trainings Sportschuhe
mit einer rutschfesten Sohle und bequeme, luftdurchlässige Kleidung.
J Setzen Sie den Swing-Stepper keinen hohen
Temperaturen oder Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Produkts.
J Prüfen Sie regelmäßig den Zustand aller Teile
und Schraubverbindungen. Ziehen Sie lose
Schrauben ggf. nach.
J Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fach-
kräften durchgeführt werden. Es dürfen nur
Original-Ersatzteile verwendet werden.
J Verwenden Sie kein defektes Gerät bis zu
seiner Instandsetzung.
J Bewahren Sie den Stepper unzugänglich für
Dritte auf, wenn dieser nicht in Gebrauch ist.
J Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller
Schraubverbindungen. Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen den sicheren Halt der Elastikzugbänder
5
und stellen Sie sicher, dass die
Hydraulik-Stoßdämpfer kein Öl verlieren. Benutzen Sie den Swing-Stepper oder die Elastikzugbänder
5
nicht, wenn Sie irgendwelche
Unregelmäßigkeiten feststellen.
Wichtige
Gesundheitshinweise
mVORSICHT! Absolvieren Sie vor dem ersten
Training einen allgemeinen Fitness-Check. Holen
Sie ärztlichen Rat ein, bevor Sie mit dem Training
beginnen. Legen Sie die Bedienungsanleitung
zu diesem Produkt vor und lassen Sie sich ggf.
individuelle Trainingsempfehlungen erstellen.
J Holen Sie unbedingt ärztlichen Rat ein, wenn
Beschwerden von Herz, Kreislauf, Gleichgewicht
bzw. orthopädische Probleme oder Atembeschwerden / Asthma vorliegen. Lassen Sie sich ferner
unbedingt ärztlich beraten, wenn Sie schwanger
sind, oder wenn Sie Pulsschlag, Blutdruck oder
Cholesterinspiegel beeinflussende Medikamente
einnehmen.
J Trainieren Sie nicht, wenn Sie sich unwohl fühlen
oder an sonstigen Krankheiten leiden.
J Trainieren Sie nicht unmittelbar nach den Mahl-
zeiten.
57 DE/AT/CH
Page 58
Sicherheitshinweise / Montage
J Unterbrechen Sie sofort das Training, wenn
folgende Symptome auftreten: Atembeschwerden,
unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel, Schmerzen,
Übelkeit. Setzen Sie das Training erst nach
etwaiger Rücksprache mit dem Arzt fort.
J Verausgaben Sie sich nicht völlig. Trainieren Sie
zu Beginn unbedingt in einem entsprechenden
Leistungsbereich und steigern Sie die Belastungen langsam.
J Planen Sie Aufwärm- und Erholungsphasen mit
ein.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
WARNUNG!
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat-
terien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr,
dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder
Wasser. Die Batterien können explodieren.
J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
J Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Undich-
tigkeit.
J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall
unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterie aus dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
J Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien
können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit
führt zu Schäden am Produkt.
LEBENSGEFAHR! Batterien
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen
Arzt auf!
J Verwenden Sie nur Batterien des angegeben
Typs (siehe „Technische Daten“).
Q
Montage
J Vergewissern Sie sich, dass das Produkt nur von
kompetenten Personen zusammengebaut wird.
Der Swing-Stepper wird weitgehend vormontiert
geliefert. Die wenigen noch erforderlichen Montageschritte sind nachfolgend beschrieben. Hierfür benötigen Sie den mitgelieferten Kreuzschraubendreher.
Abbildung A:
j Stecken Sie die beiden Kunststofffüße
das hintere Gestellrohr
flächen der Kunststofffüße
Schrauben Sie die Blechschraube
2
, dass die Auflage-
3
nach hinten zeigen.
9
jeweils in
das vorgebohrte Loch an der Unterseite des
Gestellrohrs
2
.
Abbildung B:
j Drehen Sie die Einstellschraube
7
in das Ge-
winde am vorderen Rahmen des Swing-Steppers.
Hinweis: Mit der Einstellschraube
7
Sie die Steighöhe einstellen. Das Drehen im
Uhrzeigersinn
entgegengesetzt
flächen
erhöht die Trittflächen 1,
gedreht werden die Tritt-
1
abgesenkt und die Steighöhe da-
durch verringert.
Abbildung C:
j Ziehen Sie den Computer
8
nach oben vom
Gehäuse ab. Setzen Sie die im Lieferumfang
enthaltene Batterie in das Batteriefach an der
Unterseite des Computers
8
ein. Achten Sie
auf die richtige Polarität.
3
so in
können
58 DE/AT/CH
Page 59
Montage / Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass der Stecker 10 korrekt
gesteckt ist. Setzen Sie den Computer
8
wieder
in das Gehäuse ein. Drücken Sie dabei leicht
auf die Nase
11
. Achten Sie darauf, dass Sie
dabei das Kabel nicht knicken oder einklemmen.
Abbildung D:
j Wählen Sie die gewünschten Elastikzugbänder
5
aus. Im Lieferumfang sind drei verschiedene
Stärken für unterschiedliche Belastungen enthalten. Sehen Sie dazu auch die Tabelle unter
„Inbetriebnahme“.
j Montieren Sie nun die Elastikzugbänder
Haken Sie die beiden Elastikzugbänder
tels Karabinerhaken
4
ein. Achten Sie vor jedem Training darauf,
dass die Elastikzugbänder
14
in die jeweilige Öse
5
sicher montiert
5
.
5
mit-
sind.
Der Swing-Stepper ist betriebsbereit.
mACHTUNG! Die Ösen
4
dürfen nicht querbelastet werden, da sie ausschließlich für Zugbelastungen nach oben ausgelegt sind. Andernfalls drohen Verletzungen oder Beschädigung des SwingSteppers.
Hinweis: Haken Sie die Elastikzugbänder
5
aus,
wenn Sie sie nicht für Ihr Training benötigen. So
vermeiden Sie Stolpergefahr.
Prüfen Sie abschließend, ob alle Muttern und
Schrauben sicher angezogen sind.
Q
Inbetriebnahme
Mit dem Swing-Stepper können Sie nahezu den gesamten Körper trainieren. Neben hoch und runter ist
der Bewegungsablauf zusätzlich seitwärts. Dadurch
werden Hüfte, Gesäß und Bauch sowie die Innenund Außenmuskulatur der Oberschenkel besonders
trainiert. Die Elastikzugbänder
5
dienen dazu,
während des Trainings noch zusätzlich die Oberarmmuskulatur zu stärken.
Lesen Sie aufmerksam alle Sicherheits- und
Gesundheitshinweise.
Aufwärmen:
Um der Gefahr von Verletzungen vorzubeugen,
sollten Sie vor allen sportlichen Betätigungen Ihre
Muskulatur aufwärmen und lockern.
j Planen Sie ungefähr 5 bis 10 Minuten vor Ihrem
Training ein, um die Muskeln aufzuwärmen.
j Gehen oder laufen Sie beispielsweise auf der
Stelle und schwingen Sie Ihre Arme in kreisenden
Bewegungen.
Trainieren / auf- und absteigen:
j Setzen Sie sich nicht unter Leistungsdruck.
Trainieren Sie zu Beginn unbedingt in einem
Bereich, der sie nicht überanstrengt. Steigern
Sie die Belastungen langsam.
j Beginnen Sie als Untrainierter mit 3 Minuten
am Tag. Steigern Sie die Trainingszeit in den
ersten 2 Wochen auf nicht mehr als 10 Minuten.
Danach können Sie Ihr Pensum erhöhen.
j Drücken Sie ein Pedal vollständig nach unten
(bis es auf dem Grundgestell aufliegt), indem Sie
feste mit dem Fuß auf die Trittfläche
1
drücken.
Steigen Sie nun mit dem entsprechenden Fuß
auf diese Trittfläche
1
und setzen Sie den
anderen Fuß auf die nach oben stehende
Trittfläche
1
.
j Führen Sie die Trainingsbewegungen wie beim
Treppensteigen aus.
j Halten Sie Ihre Atmung möglichst ruhig und
gleichmäßig.
mACHTUNG! Berücksichtigen Sie während des
Trainings stets die Signale Ihres Körpers. Unterbrechen oder beenden Sie das Training sofort,
wenn Sie Schmerzen oder Beschwerden haben.
j Beenden Sie das Training nicht abrupt. Ver-
langsamen Sie die Stepp-Geschwindigkeit
gleichmäßig.
j Um Abzusteigen drücken Sie eine Trittfläche
1
ganz nach unten und nehmen zunächst den Fuß
von der anderen, schräg nach oben stehenden
Trittfläche
deren Trittfläche
1
. Danach steigen Sie von der an-
1
.
Hinweis: Das Gerät ist geschwindigkeits- und
schrittbewegungsabhängig. Der Kraftaufwand
steigt mit der Schrittgeschwindigkeit.
59 DE/AT/CH
Page 60
Inbetriebnahme
Übung ohne Elastikzugbänder 5, für
Waden, Oberschenkel und Gesäß,
Abbildung F:
j Führen Sie in gleichmäßiger Geschwindigkeit
Lauf- bzw. Treppensteigbewegungen aus.
j Bewegen Sie dabei die Arme ganz natürlich
vor und zurück. Nehmen Sie die Arme im Laufe
des Trainings allmählich immer etwas höher.
Übungen Nr. 1 bis 4 mit Elastikzugbän-
5
dern
:
mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dehnen Sie die Elastikzugbänder
5
nicht über
ihre maximale Länge hinaus. Die maximalen Längen
der Elastikzugbänder
5
sind in der folgenden
Tabelle aufgeführt. Bei Nichtbeachtung kann es zu
Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts kommen.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wickeln Sie die Elastikzugbänder
Handgelenke. Benutzen Sie immer die Zuggriffe
mACHTUNG! Halten Sie die Zuggriffe
zontal, wenn Sie die Elastikzugbänder
Je länger Sie die Elastikzugbänder
5
nicht um die
6
hori-
5
ziehen.
5
ziehen desto
6
größer ist die Anstrengung bzw. der Kraftaufwand.
Wir empfehlen für jede beschriebene Übung 3
Übungssätze mit je 6 bis 12 Wiederholungen.
Dehnen Sie nach dem Training Ihre Muskulatur.
Grünes Elastikzugband
5
Länge in cmKraftaufwand in
N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 17 ± 10 N
140ca. 24 ± 10 N
160ca. 43 ± 10 N
185ca. 80 ± 10 N
Blaues Elastikzugband
5
Länge in cmKraftaufwand in
N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 30 ± 10 N
140ca. 41 ± 10 N
160ca. 50 ± 10 N
185ca. 65 ± 10 N
5
Rotes Elastikzugband
Länge in cmKraftaufwand in
N (10 N ≈ 1 kg)
120ca. 50 ± 10 N
140ca. 70 ± 10 N
160ca. 79 ± 10 N
185ca. 118 ± 10 N
.
Übung Nr. 1, für Arme, Schultern, Beine
und Gesäß, Abbildung G:
j Drücken Sie das rechte Pedal herunter und
heben Sie den linken Arm leicht angewinkelt
ungefähr bis Schulterhöhe vor dem Körper an.
j Senken Sie danach den linken Arm, heben den
rechten Arm und drücken entsprechend das
linke Pedal herunter.
j Wiederholen Sie die beiden Trainingsschritte
abwechselnd.
Übung Nr. 2, für Schultern und Arme,
Abbildung H:
j Bei dieser Übung nicht steppen, sondern die
Pedale in gleicher Höhe halten.
j Halten Sie die Hände zunächst in Hüfthöhe.
j Ziehen Sie den rechten Zuggriff
6
in Richtung
Kinn. Der Handrücken zeigt dabei nach unten.
Gleichzeitig den linken Zuggriff
6
absenken.
j Wiederholen Sie die Trainingsschritte abwech-
selnd.
60 DE/AT/CH
Übung Nr. 3, für Oberschenkel, Arme,
Beine und Gesäß, Abbildung I:
j Halten Sie die Elastikzugbänder
5
wie ge-
zeigt – die Handflächen weisen nach oben.
Page 61
Inbetriebnahme
j Pressen Sie den Ellenbogen fest gegen Ihren
Körper.
j Senken Sie das linke Pedal ab und ziehen Sie
den linken Zuggriff
6
nach oben.
j Senken Sie dann das rechte Pedal und den
linken Zuggriff
den rechten Zuggriff
6
ab und ziehen Sie dabei
6
nach oben.
j Wiederholen Sie die Trainingsabfolge
abwechselnd.
Übung Nr. 4, für Rücken, Schultern, Brust,
Beine und Gesäß, Abbildung K:
j Führen Sie in gleichmäßiger Geschwindigkeit
Lauf- bzw. Treppensteigbewegungen aus.
j Heben Sie währenddessen die Arme bis in
Schulterhöhe.
j Senken Sie danach die Arme wieder ab.
j Wiederholen Sie die Trainingsabfolge abwech-
selnd.
Q
Computer-Funktionen
Sie können den Swing-Stepper auch benutzen, ohne
dass der Computer
puter gibt Ihnen allerdings über die Anzeige
8
eingeschaltet ist. Der Com-
12
,
siehe auch Abbildung E, hilfreiche Auskünfte über
den bisherigen Trainingsverlauf und informiert, wie
Sie Ihr Training verbessern können.
Der Swing-Stepper entspricht der Genauigkeitsklasse
C. Das heißt, es besteht kein Anspruch auf Genauigkeit der Anzeigen im Computer.
Q
Anzeige wählen
Während des Trainings zeigt die Anzeige 12 in
der ersten Zeile
– „STOP“, sobald Sie das Training unterbrechen
– die Anzahl der Schritte pro Minute
(Hochrechnung)
Q
Modus wählen
In der zweiten Zeile zeigt die Anzeige 12 verschiedene Trainingsdaten (Modi) an. Drücken Sie kurz
die MODE-Taste
13
, um von einem Modus zum
nächsten zu wechseln.
1. „TMR“ (leuchtet): bisherige Trainingszeit, 0:00
bis 99:59
2. „REPS“: Anzahl der Schritte der aktuellen
Trainingseinheit, 0 bis 9999
3. „CAL“: die verbrauchten Kalorien
1
), 0 bis
9999
4. „TTR“: Anzahl der Trainingsschritte seit Einlegen
der Batterie, 0 bis 9999
Wenn Sie alle Trainingsdaten nacheinander sehen
möchten, drücken Sie MODE-Taste
das Feld „TMR“ blinkt. Die Anzeige
13
so oft, bis
12
wechselt
automatisch alle 5 Sekunden von Modus zu Modus.
1) Die Berechnung beruht auf vorprogrammierten
Standardwerten, die nur als Richtwert dienen
können. Der Kalorienverbrauch durch Nutzung
der Zugbänder wird nicht berücksichtigt.
Q
Gerät ein- und ausschalten
Der Computer 8 schaltet sich automatisch ein, sobald Sie mit dem Training beginnen bzw. die Pedale betätigen. Die Werte in der Anzeige
12
werden
sichtbar. Wenn Sie das Gerät ca. 4 Minuten nicht
betätigen, schaltet sich der Computer
so lange gedrückt, bis in der zweiten Zeile der Anzeige
„0:00 (TMR)“ erscheint und die erste 0 blinkt
(ca. 4 Sek.).
12
61 DE/AT/CH
Page 62
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Entsorgung
2. Um eine Trainingsdauer vorzugeben, MODE-
13
Taste
so oft drücken, bis die Anzeige 12
die gewünschte Dauer in Minuten anzeigt.
3. Warten Sie einige Sekunden, bis die Anzeige
12
den nächsten Modus (REPS) anzeigt. Die MODE-
13
Taste
drücken, um die Anzahl der Schritte,
in 10er-Schritten, einzustellen.
4. Im nächsten Modus (CAL) können Sie den gewünschten Kalorienverbrauch, in 10er-Schritten,
einstellen.
5. Beginnen Sie mit dem Training. Der Computer
8
zählt die voreingestellten Werte bis auf Null
herunter und zeigt dies in der Anzeige
12
an.
6. Wenn das eingestellte Ziel erreicht ist, zählt der
Computer
8
für ca. 10 Sekunden nicht mehr
weiter.
Anschließend beginnt der Computer
Q
Anzeige zurücksetzen
8
bei Null.
Die Anzeige 12 steht nur vor Ihrem ersten Training
auf Null. Bei allen folgenden Trainingseinheiten
setzt der Computer
8
die Zählung an der Stelle
fort, an der Ihr letztes Training endete.
Sie können die Anzeige zurücksetzen, indem Sie die
MODE-Taste
13
so lange gedrückt halten, bis alle
Symbole gleichzeitig zu sehen sind. Die Gesamtzahl der Trainingsschritte (TTR) setzen Sie zurück,
indem Sie die Batterie entfernen.
Q
Batterie auswechseln
j Stellen Sie sicher, dass die Anzeige 12 ausge-
schaltet ist, bevor Sie die Batterie wechseln.
j Ziehen Sie den Computer
8
nach oben vom
Gehäuse ab.
j Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und
entsorgen Sie sie umweltgerecht (siehe Kapitel
„Entsorgung“).
j Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V
AAA in
das Batteriefach an der Unterseite des Computers
8
ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker
gesteckt ist. Setzen Sie den Computer
10
8
korrekt
wieder
in das Gehäuse ein. Drücken Sie dabei leicht
auf die Nase 11. Achten Sie darauf, dass Sie
dabei das Kabel nicht knicken oder einklemmen.
Q
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
j Entfernen Sie gröbere Verschmutzungen mittels
eines feuchten Tuchs.
j Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungs-
mittel. Andernfalls kann das Material des Produktes beschädigt werden.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus
gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
62 DE/AT/CH
Page 63
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
06 / 2010 · Ident.-No.: Z29550062010-4
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.