Crivit Z29550 User Manual [en, pl, cs, de]

Page 1
Side Swing Stepper
Operation and Safety Notes
Stepper z linkami
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Swing lépcSőzőgép
Kezelési és biztonsági utalások
Swing Stopalnik
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Swing Stepper
Swing-Stepper
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Swing-Stepper
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z29550
4
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 6 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 14 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 23 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 31 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 39 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 47 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 55
Page 3
1
8
2
3
7
4
56
3
Page 4
A
93
2
B
7
C
10
D
145
8
11
14
4
4
Page 5
E
STOP
TMR REPS CAL TTR
MODE
13
12
PUSH
AND
HOLD TO
RESET
F
G
I
H
K
5
Page 6
Table of Contents
Introduction
Intended use .......................................................................................................................................Page 7
Description of parts ............................................................................................................................Page 7
Scope of Delivery ...............................................................................................................................Page 7
Technical data ....................................................................................................................................Page 7
Safety instructions ..................................................................................................................Page 7
Important health care advice ............................................................................................................Page 8
Battery Safety Instructions ..................................................................................................................Page 9
Assembly ........................................................................................................................................Page 9
Getting started .........................................................................................................................Page 10
Computer functions ............................................................................................................................Page 11
Switching the machine on and off ....................................................................................................Page 11
Choosing the display .........................................................................................................................Page 12
Choosing the mode ............................................................................................................................Page 12
Specifying exercise objectives ..........................................................................................................Page 12
Resetting the display ..........................................................................................................................Page 12
Replacing the batteries ......................................................................................................................Page 12
Cleaning and care ...................................................................................................................Page 13
Disposal ...........................................................................................................................................Page 13
6 GB
Page 7
Introduction / Safety instructions
Side Swing Stepper
Q
Introduction
You should familiarise yourself with the
product before assembling and operating
it. To do so, please read the following assembly instructions and the health and safety instructions through carefully. Use the product only as described and for the training exercises described. Keep these instructions in a safe place. When passing this product on to third parties, you should also pass on all documents relating to it.
Q
Intended use
The swing stepper is intended to be a exercise gadget for use in private households. It is not approved for installation and use in therapeutic or professional gyms. Any use of the product other than that described above or any alteration to the product is not allowed and can lead to injuries and / or damage to the product. The manufacturer does not assume any liability for damage arising from improper use. The product is not designed for commercial use.
Q
Description of parts
1
Platform
2
Frame pipe back
3
Plastic foot with supporting surface
4
Eyelet (for elastic cords)
5
Elastic cords
6
Cord handle
7
Adjusting screw
8
Computer
9
Self-tapping screw
10
Plug
11
Projection
12
Computer display
13
MODE button
14
Snap hook
Q
Scope of Delivery
Please check the supplied items immediately after you have unpacked them to ensure that they are complete and that the product and all of its parts are in perfect condition. You should not assemble the product if there are any items missing.
1 side swing stepper 1 computer 1 battery 1.5 V
, AAA, (LR 03) 2 plastic feet with supporting surfaces 2 sheet metal screws 1 adjustment screw 2 elastic cords, green 2 elastic cords, red 2 elastic cords, blue 1 Philips screwdriver 1 directions for use
Q
Technical data
Energy supply: 1.5 V AAA battery, LR 03 Dimensions: approx. 52 x 24 x 52 cm
(w x h x d)
Equipment class: HC (for use in private house-
holds, accuracy class C) / not
designed for therapeutic training Weight: 9.2 kg Maximum load capacity: 100 kg
Safety instructions
PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
J
WARNING!
LIFE AND DANGER OF ACCI­DENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children alone and
unsupervised with the packaging material. Danger of suffocation. Always keep children away from the product. This product is not a toy!
DANGER TO
7 GB
Page 8
Safety instructions
m CAUTION! Do not leave children alone and
unsupervised! The product is not a climbing frame or toy!
WARNING!
Danger to life by strangulation,
injuries and / or damage to property may result.
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without su­pervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
J When setting the device up, choose a place that
offers enough space for assembly and training. The area chosen should be at least 2 x 2 metres in size and well ventilated. The subsurface must be level and straight. Check that the product has a secure footing.
J Oil might leak out of the hydraulic cylinders.
Place the device on a level, non-slip base in or­der to avoid soiling or marking the subsurface.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure
that all parts are undamaged and correctly assembled. Improper assembly may result in injury. Damaged parts could adversely affect safety and function.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Never under-
take any changes to the device while exercising.
CAUTION! RISK OF BURNS! The hydraulic
cylinders become hot when exercising. On no account should you touch them - not even after exercising.
J
CAUTION! Never overload the
100 kg
swing stepper. The body weight of the user should not exceed 100 kg.
Otherwise this could result in injuries and / or
damage to property.
J Do not use the swing stepper when you have
bare feet. While exercising, wear comfortable, air-permeable clothing and trainers that have a non-slip sole.
J Never subject the swing stepper to high tem-
peratures or moisture. Otherwise damage to the product may result.
J Regularly check the condition of all parts and
screw joints. You may have to tighten lose screws.
J Repairs may only be undertaken by authorised
specialists. Only original parts may be used.
J Do not use a defective device until it has been
repaired.
J Keep the stepper out of reach of other people
when it is not in use.
J Check regularly that all the threaded connections
are still tight and correctly seated. Check regu­larly that the elastic belts
5
are firmly attached and that the hydraulic shock absorbers are not leaking oil. Do not use the Swing-Stepper or elastic belts
5
if you discover anything wrong
with them.
Important health care advice
m CAUTION! Before using this exercise device
for the first time, you must have a general check­up. Consult your doctor before starting to exer­cise. Present the doctor with the directions of use for this product and let the doctor draw up an individual exercise plan for you.
J You must consult a doctor if you have any of the
following complaints: heart conditions, circula­tory problems, problems with your balance, orthopaedic problems or breathing difficul­ties / asthma. Furthermore, consult a doctor if you are pregnant or if you are taking medica­tion that influences your pulse, blood pressure or cholesterol level.
J Do not exercise if you feel unwell or suffer from
other illnesses.
J Do not exercise immediately after eating. J Stop exercising immediately if the following
symptoms occur: breathing difficulties, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, drowsi­ness, dizziness, pain, nausea. Only continue exercising again after consulting your doctor.
J Do not exhaust yourself completely. At first, you
should exercise at an appropriate range of per­formance and increase your exercise intensity slowly.
J Don‘t forget to include warm-up and cool-down
periods.
8 GB
Page 9
Battery Safety Instructions
WARNING!
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
J
This can cause them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
J Immediately remove a spent battery from the
appliance. There is an increased risk of leakage otherwise!
J Check the battery regularly for leaks. J Leaked or damaged batteries can cause chemi-
cal burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves.
J Remove the battery from the product if it is not
going to be used for a prolonged period.
J Make sure that the polarity is correct when you
insert the battery. This is indicated in the battery compartment.
J Remove any used battery from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical liquid will damage the product.
J Do not dispose of batteries in the domestic waste! J All consumers are required by law to dispose
of batteries properly!
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the case of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor!
J Use only batteries of the specified type (see
“Technical Data”).
Q
Assembly
J Make sure the product is only assembled by
competent person.
DANGER TO LIFE! Keep
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
Safety instructions / Assembly
The swing stepper comes, for the most part, preas­sembled. The few assembly steps that have to be taken are described below. You will need to use the crosshead (Philips) screwdriver supplied.
Figure A:
j Insert the two plastic feet
2
pipe
in such a way that the supporting sur­face of the plastic feet Screw the self-tapping screw the pre-drilled holes in the lower side of the frame pipe
2
.
Figure B:
j Turn the adjusting screw
thread on the front frame of the swing stepper.
Note: You can adjust the step height by means
of the adjusting screw will raise the platforms wise
will lower the platforms 1 and thus
decrease the step height.
Figure C:
j Pull the computer
off the casing. Insert the battery included in delivery into the battery compartment on the lower side of the computer polarity.
Ensure that the plug
Insert the computer again. To do so, press gently on the projection 11. Make sure that the cable does not bend or jam.
Figure D:
j Select the desired elastic cords
ent strengths are supplied for various loads. See also the table under “Getting started”.
j Now attach the elastic cords
two elastic cords
14
in the respective eyelet 4. Before every
training session please ensure that the elastic
5
cords
are securely attached.
The swing stepper is now ready for use.
m ATTENTION! The eyelets jected to transverse loads as they are only designed
3
into the back frame
3
point backwards.
9
into each of
7
into the screw
7
. Turning it clockwise
1
; turning it anticlock-
8
upwards so that it comes
8
. Ensure correct
10
is correctly plugged in.
8
back into the casing
5
. Three differ-
5
. Attach the
5
by means of snap hooks
4
must not be sub-
9 GB
Page 10
Assembly / Getting started
for tensile stress from above. Otherwise this may result in injuries or damage to the swing stepper. Note: Unhook the elastic cords
5
if you do not need them for exercising. This will help you avoid the danger of stumbling. Finally, check that all nuts, bolts and screws are securely tightened.
Q
Getting started
You can exercise nearly all your body with this swing stepper. Besides up and down, the exercise motion also goes sideways. This means that you will tone your hips, buttocks and stomach as well as the inner and outer muscles of your thighs in particular. The elastic cords
5
are to help you improve your upper
arm muscle strength while exercising.
Carefully read all safety and health care instructions through.
Warming up:
In order to avoid the risk of injuries, you should always warm up and relax your muscles before doing any exercise.
j Set aside about 5 to 10 minutes to warm up
your muscles before you start exercising.
j For example, walk or run on the spot and
swing your arms in circular motions.
Exercising / getting on and off:
j Do not put yourself under any pressure. At the
beginning, you should exercise at a level that does not strain you. Slowly increase the intensity.
j As someone who is new to exercising, start with
just 3 minutes a day. In the first 2 weeks, increase the exercise time to not more than 10 minutes. After that you can increase the intensity.
j Press one pedal all the way down (until it is
lying on the base frame) by firmly pressing the foot down on the platform this platform
1
with the appropriate foot and
place the other foot on the platform
1
. Now step onto
1
that is
up in the air.
j Use the exercise device as if you were climbing
stairs.
j Keep your breath as calm and as measured as
possible.
m ATTENTION! Always pay attention to your
body’s reactions when exercising. Stop exercis­ing immediately if you feel any pain or feel ill.
j Do not stop exercising abruptly. Gradually slow
the step speed down.
j In order to get off the device, press one plat-
1
form
right down and first remove the foot on the other platform that, get off the other platform
1
that is in the air. After
1
.
Note: The way the device behaves depends
on speed and step movement. The amount of force increases with step speed.
Exercising without the elastic cords
5
for
calves, thighs and buttocks, Figure F:
j Always carry out the running or stair-climbing
movements at a steady speed.
j While exercising, move the arms backwards
and forwards in a natural motion. During the exercise period, gradually raise your arms higher and higher.
Exercises No. 1 to 4 with elastic cords
5
m CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not extend the elastic cords
5
beyond their maximum
length. The maximum lengths of the elastic cords
5
are listed in the table below. Failure to do so
may cause injury and / or damage to the product. m CAUTION! RISK OF INJURY! Never wind the elastic cords the handles m ATTENTION! Hold the handles tally when you pull on the elastic cords
The longer you pull the elastic cords
5
around the wrists. Always use
6
.
6
horizon-
5
.
5
, the greater the exertion or the energy expended. We recommend you do 3 sets of 6 to 12 repetitions for every exercise described. Stretch your muscles after exercising.
:
10 GB
Page 11
Getting started
Green elastic cord
5
Length in cm Energy expended
in N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 17 ± 10 N 140 ca. 24 ± 10 N 160 ca. 43 ± 10 N 185 ca. 80 ± 10 N
Blue elastic cord
5
Length in cm Energy expended
in N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 30 ± 10 N 140 ca. 41 ± 10 N 160 ca. 50 ± 10 N 185 ca. 65 ± 10 N
Red elastic cord
5
Length in cm Energy expended
in N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca.  50 ± 10 N 140 ca.  70 ± 10 N 160 ca.  79 ± 10 N 185 ca. 118 ± 10 N
Exercise No. 1 for arms, shoulders, legs and buttocks, Figure G:
j Press the right pedal down and, with the arm
slightly bent, raise the left arm to roughly shoul­der height in front of the body.
j Then lower the left arm, raise the right arm and
press the left pedal down.
j Repeat the two workout steps one after the other.
Exercise No. 2 for shoulders and arms, Figure H:
j In this exercise, you should not exercise as
though you were climbing stairs but should keep both pedals at the same height.
j First hold your hands at hip height. j Pull the right cord handle
6
in the direction of your chin. The palm of your hand will point downward. At the same time, lower the left cord handle
6
.
j Repeat the workout steps one after the other.
Exercise No. 3 for thighs, arms, legs and buttocks, Figure I:
j Hold the elastic cords
5
as shown – the palms
pointing upwards.
j Press the elbows firmly in against your body. j Lower the left pedal and pull the left cord
6
handle
j Then lower the right pedal and the left handle
and at the same time pull the right cord handle
upwards.
6
6
upwards.
j Repeat the workout steps one after the other.
Figure No. 4 for the back, shoulders, chest, legs and buttocks, Figure K:
j Always carry out the running or stair-climbing
movements at a steady speed.
j Raise the arms up to shoulder height while
doing so.
j Then lower the arms. j Repeat the workout steps one after the other.
Q
Computer functions
You can use the swing stepper without the computer
8
being switched on. The computer, however, will
show useful information on the display
12
regard­ing your exercise session so far and will tell you how you can improve your exercise regime. The swing stepper complies with accuracy class C. That means that there is no guarantee of accuracy with the information displayed by the computer.
Q
Switching the machine on and off
The computer 8 switches itself on automatically as soon as you start exercising or moving the pedals. The values in the display
12
become visible. If you
11 GB
Page 12
Getting started
do not use the device for approx. 4 minutes, the com-
8
puter
will automatically switch itself off.
Q
Choosing the display
While you are exercising, the first line of the
12
display
shows – “STOP“ as soon as you stop exercising – the number of steps per minute (estimated
figure)
Q
Choosing the mode
The second line of the display 12 will display vari­ous exercise data (modes). Briefly press the MODE
13
button
to change from one mode to another.
1. “TMR“ (lights up): time exercised so far, 0:00
to 99:59
2. “REPS“: Number of steps in the current exercise
session, 0 to 9999
3. “CAL“: the number of calories used
1
), 0 to
9999
4. “TTR“: Number of training steps in total since
the batteries were inserted, 0 to 9999
If you wish to see all exercise data one after the other, press the MODE button
13
as often as nec-
essary until the “TMR“ flashes in the display. The
12
display
will automatically change from one mode
to the next every 5 seconds.
1. Press the MODE button
13
down until “0:00
(TMR)“ appears in the second line of the display
12
and the first 0 flashes (approx. 4 seconds).
2. In order to specify the duration of an exercise session, press the MODE button necessary until the display
13
as often as
12
indicates the
desired duration in minutes.
3. Wait a few seconds until the display the next mode (REPS). Press the MODE button
12
shows
13
to set the desired number of steps, in increments of 10.
4. In the next mode (CAL), you can set the desired calorie consumption, in increments of 10.
5. Start exercising. The computer
8
will count down the preset values until they reach zero and this will be indicated in the display
12
.
6. When the set objective has been achieved, the computer
8
will stop counting for about
10 seconds.
Then the computer
Q
Resetting the display
8
will start again at zero.
The display 12 will only be on zero before your first exercise session. With every subsequent exercise session, the computer
8
will continue counting from where it left off in the last exercise session. You can reset the display by pressing the MODE
13
button
down until all the symbols can be seen at the same time. You can reset the total number of training steps (TTR) by removing the batteries.
1) The calculation is based on pre-programmed standard values that can only serve as a guide­line. The calories consumed by using the elastic cords are not taken into account.
Q
Specifying exercise objectives
You can specify one or several objectives:
– Duration of exercise session (TMR) – Number of steps (REPS) – Calorie consumption (CAL)
12 GB
Q
Replacing the batteries
j Make sure the display 12 is off before removing
and inserting battery.
j Pull the computer
8
upwards so that it comes
off the casing.
j Remove the used battery and dispose of it in
an environmentally friendly way (see section called “Disposal“).
j Insert a new 1.5 V
AAA battery into the bat-
tery compartment on the lower side of the com-
8
puter the plug
. Ensure correct polarity. Ensure that
10
is correctly plugged in. Insert the
Page 13
Getting started / Cleaning and care / Disposal
computer 8 back into the casing again. To do so, press gently on the projection sure that the cable does not bend or jam
Q
Cleaning and care
j Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning
or polishing the product.
j Remove any stubborn dirt using a moist cloth. j Do not use corrosive or abrasive cleaning
agents as they may damage the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
11
. Make
EMC
Product Description:
Side Swing Stepper Model-no.: Z29550 Version: 06 / 2010
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual do­mestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
13 GB
Page 14
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................................................................................Strona 15
Opis części .....................................................................................................................................Strona 15
Zakres dostawy ...............................................................................................................................Strona 15
Dane techniczne ............................................................................................................................Strona 15
Wskazówki dot. bezpieczeństwa ..........................................................................Strona 16
Ważne wskazówki dotyczące aspektów zdrowotnych ..............................................................Strona 17
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ...........................................................................Strona 17
Montaż ..........................................................................................................................................Strona 17
Uruchomienie...........................................................................................................................Strona 18
Funkcje komputera .........................................................................................................................Strona 20
Włączanie i wyłączanie urządzenia ............................................................................................Strona 20
Wybór wskazań ............................................................................................................................Strona 20
Wybór trybu ....................................................................................................................................Strona 20
Zadawanie celów ćwiczeń ...........................................................................................................Strona 21
Zerowanie wskazań ......................................................................................................................Strona 21
Wymiana baterii ............................................................................................................................Strona 21
Czyszczenie i pielęgnacja ............................................................................................Strona 21
Usuwanie ....................................................................................................................................Strona 21
14 PL
Page 15
Wstęp
Stepper z linkami
Q
Wstęp
Przed zmontowaniem i uruchomieniem
należy zapoznać się z produktem. W tym
celu należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję montażu oraz wskazówki dotyczące bez­pieczeństwa i aspektów zdrowotnych. Używać pro­dukt tylko w opisany sposób i dla podanych ćwiczeń treningowych. Zachować starannie niniejszą instrukcję. W przypadku odstąpienia produktu osobom trzecim należy przekazać im również wszystkie dokumenty.
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Swing-Stepper jest przewidziany jako urządzenie do ćwiczeń do użytku prywatnego. Nie jest ono dopuszczone do ustawienia i użytku w zakładach terapeutycznych i w profesjonalnych studiach. Uży­cie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowie­dzialności za szkody powstałe wskutek użycia pro­duktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Opis części
1
Pedał
2
Rura ramy, tył
3
Podnóżek z tworzywa sztucznego z powierzchnią oparcia
4
Zaczep (do ekspandera)
5
Ekspander
6
Uchwyt
7
Śruba regulacyjna
8
Komputer
9
Wkręt do blach
10
Wtyczka
11
Występ
12
Wyświetlacz komputera
13
Przycisk rodzaju ćwiczeń
14
Karabinek
Q
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 Stepper z linkami 1 Komputer 1 Bateria 1,5 V
AAA, (LR 03)
2 Stopy z tworzywa sztucznego z powierzchnią
nośną 2 Wkręty do blach 1 Śruba regulująca 2 Linki elastyczne zielone 2 Linki elastyczne czerwone 2 Linki elastyczne niebieskie 1 Śrubokręt krzyżowy 1 Instrukcja obsługi
Q
Dane techniczne
Zasilanie elektryczne: 1,5 V , Bateria typu
AAA, LR 03
Wymiary: ok. 52 x 24 x 52 cm
(Szer. x Wys. x Gł.)
Klas urządzenia: HC (do użytku w prywat-
nych gospodarstwach domowych, dokładność C) / urządzenie nie jest przeznaczone do ćwiczeń
terapeutycznych Ciężar: 9,2 kg Maksymalne obciążenie: 100 kg
15 PL
Page 16
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUK­CJĘ MONTAŻOWĄ! INSTRUKCJĘ MONTAŻO­WĄ NALEŻY STARANNIE PRZECHOWAĆ!
J
DZIECI! W żadnym wypadku nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkt prze­chowywać z dala od dzieci. Produkt ten nie jest zabawką!
m OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez
opieki! Produkt nie jest urządzeniem do wspi­nania się lub zabawy!
OSTRZEŻENIE!
uduszenia, wynikiem nieprzestrzegania zaleceń
mogą być obrażenia i / lub szkody materialne.
J Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby
używały go osoby (łącznie z dziećmi) o ogra­niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycz­nych lub umysłowych lub bez doświadczenia i / lub brakiem wiedzy chyba, że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i zostaną przez nią poin­struowane, jak należy używać urządzenia. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
J Wybrać miejsce ustawienia zapewniające
wystarczającą ilość przestrzeni do montażu i ćwiczeń. Wybrana powierzchnia winna posia­dać wielkość co najmniej 2 x 2 m i posiadać dobrą wentylację. Podłoże winno być płaskie i równe. Sprawdzić pewne ustawienie.
J Z cylindrów hydraulicznych może wyciekać olej.
Ustawić urządzenie na płaskiej podkładce o dobrej przyczepności, aby uniknąć zabrudzenia podłoża.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POWSTANIA OBRAŻEŃ! Upewnić się, czy
części nie są uszkodzone i czy są należycie zamontowane. W przypadku nieprawidłowego montażu istnieje niebezpieczeństwo powstania obrażeń. Uszkodzone części mogą negatywnie
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZ­PIECZEŃSTWO WYPADKU I UTRATY ŻYCIA PRZEZ MAŁE
Zagrożenie życia na skutek
wpływać na bezpieczeństwo i prawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POWSTANIA OBRAŻEŃ! Nie dokonywać
żadnych zmian urządzenia w trakcie ćwiczeń.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POWSTANIA OPARZEŃ! Podczas ćwiczeń cylindry hydrauliczne mogą być gorące. W żadnym wypadku nie dotykać ich – również po ćwiczeniach.
J
OSTROŻNIE! Nie przeciążać
urządzenia. Waga ciała użytkownika
100 kg
nie może przekraczać 100 kg. W
przeciwnym razie, skutkiem przeciążenia
mogą być obrażenia i / lub szkody materialne.
J Nie należy używać urządzenia boso. Podczas
ćwiczeń zakładać obuwie sportowe o podeszwie antypoślizgowej oraz wygodne ubranie prze­puszczające powietrze.
J Urządzenie nie należy narażać na wysokie
temperatury lub wilgoć. W przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie produktu.
J Regularnie kontrolować stan wszystkich części
i połączeń śrubowych. W razie potrzeby do­kręcić poluzowane śruby.
J Naprawy mogą być wykonywane tylko przez
autoryzowanych specjalistów. Wolno stosować tylko oryginalne części zamienne.
J Nie używać uszkodzonego urządzenia aż do
jego naprawy.
J W czasie nieużytkowania stepper przechowy-
wać w miejscu niedostępnym dla osób trzecich.
J Regularnie sprawdzać prawidłowe trzymanie
wszystkich połączeń śrubowych. Regularnie sprawdzać prawidłowe trzymanie elastycznych cięgien taśmowych
5
i upewnić się, czy z amor­tyzatorów hydraulicznych nie wycieka olej. Nie używać swing steppera ani elastycznych cięgien taśmowych
5
w przypadku stwierdzenia
wszelkich nieregularności lub nieprawidłowości.
16 PL
Page 17
Wskazówki dot. bezpieczeństwa / Montaż
Ważne wskazówki dotyczące aspektów zdrowotnych
m OSTROŻNIE! Przed pierwszym ćwiczeniem
należy poddać się ogólnej ocenie sprawności. Zanim rozpocznie się ćwiczenia należy zasię­gnąć porady lekarskiej. Przedłożyć instrukcję obsługi tego produktu i poprosić ewentualnie o przedstawienie indywidualnych zaleceń trenin­gowych.
J Bezwarunkowo zasięgnąć porady lekarskiej, jeśli
istnieją dolegliwości serca, krążenia, równowagi wzgl. problemy ortopedyczne lub z oddycha­niem / astmą. Ponadto bezwarunkowo zasięgnąć porady lekarskiej w przypadku ciąży lub, gdy zażywa się lekarstwa na arytmię serca, nadci­śnienie tętnicze lub poziom cholesterolu.
J Nie należy ćwiczyć w razie złego samopoczucia
lub pozostałych chorób.
J Nie ćwiczyć bezpośrednio po spożyciu posiłków. J Natychmiast przerwać ćwiczenia w przypadku
wystąpienia następujących objawów: trudności w oddychaniu, nieregularne bicie serca, nad­zwyczaj krótki oddech, zamroczenie, zawroty głowy, bóle, nudności. Wznowić ćwiczenia dopiero po ewentualnym skonsultowaniu się z lekarzem.
J Nie należy doprowadzać się do całkowitego
wyczerpania. Na początek ćwiczyć bezwa­runkowo w odpowiednim zakresie wysiłku i stopniowo zwiększać obciążenia.
J Planować fazy rozgrzewki i wypoczynku.
Wskazówki bezpieczeń­stwa dotyczące baterii
wania, Nie zwierać biegunów baterii i / lub nie
otwierać ich. Skutkiem powyższego może nastą­pić przegrzanie, niebezpieczeństwo pożaru lub rozerwanie. Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć.
J Proszę usunąć niezwłocznie zużyte baterie z
urządzenia. Istnieje wzmożone zagrożenie wy­cieku baterii!
J Baterię należy regularnie kontrolować pod
względem jej szczelności.
J Baterie, które wyciekają lub są uszkodzone w
zetknięciu ze skórą mogą spowodować opa­rzenia; dlatego w tym wypadku należy bezwa­runkowo zakładać odpowiednie rękawice ochronne!
J W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć
baterię z produktu.
J Podczas zakładania należy zwracać uwagę
na właściwą polaryzację! Jest ona oznakowana w pojemniku na baterie.
J Zużytą baterię należy usunąć z urządzenia.
Bardzo stare lub używane baterie mogą wycie­kać. Ciecz chemiczna może wywołać szkody na produkcie.
J Baterii nie należy usuwać do odpadόw domo-
wych!
J Każdy użytkownik zobowiązany jest prawnie
do usuwania baterii zgodnie z obowiązującymi przepisami!
J Należy unikać kontaktu ze skόrą, oczami oraz
błonami śluzowymi. Podczas kontaktu z kwasem wypływającym z baterii należy spłukać narażone miejsce z dostateczną ilością wody oraz / lub udać się do lekarza!
J Należy jedynie stosować baterii podanego typu
(zobacz „Dane techniczne“).
OSTRZEŻENIE!
Baterie nie mogą dostać się do rąk dzieci. Nie
pozostawiać porozrzucanych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo, iż te zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
J
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
CHU! Nie należy ładować
baterii nie nadających się do łado-
Q
Montaż
J Upewnić się, czy produkt jest montowany przez
kompetentna osobę.
Urządzenie Swing-Stepper dostarczane jest w sta­nie zaawansowanego zmontowania wstępnego. Pozostałe jeszcze potrzebne czynności montażowe
17 PL
Page 18
Montaż
opisane są poniżej. Do tego potrzebny jest dostar­czony razem z urządzeniem wkrętak krzyżowy.
Rysunek A:
j Włożyć obydwa podnóżki z tworzywa sztucz-
3
nego
do tylnej rury ramy 2 tak, aby po­wierzchnie oparcia podnóżków z tworzywa sztucznego wkręty do blach na stronie spodniej rury ramy
3
skierowane były do tyłu. Wkręcić
9
do nawierconych otworów
2
.
Rysunek B:
j Wkręcić śrubę regulacyjną
7
do gwintu na
przedniej ramie urządzenia. Wskazówka: Za pomocą śruby regulacyj-
7
nej
można ustawiać wysokość wzniosu. Obracanie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara pedałów
1
, obrót w kierunku przeciwnym
powoduje opuszczanie pedałów
powoduje podnoszenie
1
a tym
samym wysokości wzniosu.
Rysunek C:
j Wyciągnąć komputer
8
z obudowy. Włożyć baterię znajdującą się w zakresie dostawy do przegródki bateryjnej na spodniej stronie kom-
8
putera
. Zwracać uwagę na prawidłową biegunowość. Upewnić się, czy wtyczka włożona. Włożyć komputer
10
jest prawidłowo
8
z powrotem
do obudowy. Nacisnąć przy tym lekko na wy-
11
stęp
. Zwracać przy tym uwagę, aby kabel
nie został załamany lub zakleszczony.
Swing-Stepper jest gotowy do użycia.
m UWAGA! Zaczepów
4
nie należy obciążać w poprzek, ponieważ są one przystosowane wy­łącznie do obciążenia naciągowego do góry. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo obra­żeń lub uszkodzenia urządzenia. Wskazówka: W przypadku, jeśli ekspandery
5
nie są potrzebne do ćwiczeń należy je wypiąć z zaczepów. W ten sposób unika się niebezpieczeń­stwa potknięcia. Następnie sprawdzić, czy nakrętki i śruby są nale­życie dokręcone.
Q
Uruchomienie
Za pomocą Swing-Steppera można ćwiczyć prawie wszystkie mięśnie całego ciała. Obok ruchu w górę i w dół mamy do czynienia dodatkowo ruchami bocz­nymi. W ten sposób można ćwiczyć w szczególności biodra, pośladek i brzuch jak również mięśnie we­wnętrzne i zewnętrzne ud. Ekspandery
5
służą do tego, aby podczas ćwiczeń wzmocnić jeszcze dodatkowo mięśnie ramion.
Uważnie przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i aspektów zdrowotnych.
Rozgrzewka:
Aby zapobiec niebezpieczeństwu obrażeń przed rozpoczęciem ćwiczeń sportowych należy przede wszystkim rozgrzać i rozluźnić mięśnie.
Rysunek D:
j Proszę wybrać wymagane linki elastyczne
W zakresie dostawy załączone są linki o trzech rόżnych grubościach dla rόżnorodnego obciążenia. Proszę w tym celu zobaczyć rόwnież tabelę w rozdziale „Uruchomienie“.
j Proszę następnie montować linki elastyczne
5
. Proszę zahaczyć obydwie linki elastyczne
5
za pomocą karabinka 14 w odpowiednie
4
oczko zwracać uwagę, aby linki elastyczne
. Przed każdym treningiem należy
5
były
bezpiecznie zamontowane.
18 PL
j Przed rozpoczęciem ćwiczeń na urządzeniu
5
.
zaplanować 5 do 10 minut rozgrzewki, aby rozgrzać mięśnie.
j Przykładowo przejść się lub pobiegać w miejscu
i wymachiwać ramionami ruchami okrężnymi.
Ćwiczenia / wchodzenie i schodzenie:
j Nie poddawać się presji wydajnościowej. Na
początku ćwiczyć bezwarunkowo w zakresie, który nadmiernie nie nadwyręża. Powoli zwięk­szać obciążenie.
j Jeśli nie jest się wytrenowanym, rozpoczynać
od ćwiczeń przez 3 minuty dziennie. Zwiększyć
Page 19
Montaż
dawkę ćwiczeń w pierwszych 2 tygodniach do nie więcej niż 10 minut. Następnie można dalej zwiększać dawkę ćwiczeń.
j Przesunąć pedał całkowicie do dołu, (aby do-
szedł do ramy podstawy), naciskając mocno stopą na jego powierzchnie wiednią nogą na ten pedał nogę na pedale
1
znajdującym się w górze.
1
. Wejść odpo-
1
i ustawić drugą
j Wykonywać ćwiczenia tak jakby się wchodziło
do góry po schodach.
j Utrzymywać możliwie spokojny i równomierny
oddech.
m UWAGA! Podczas ćwiczeń należy zawsze
uwzględniać sygnały własnego organizmu. W przypadku pojawienia się bólów lub dolegli­wości należy natychmiast przerwać ćwiczenia.
j Nie przerywać gwałtownie ćwiczeń. Zwalniać
równomiernie szybkość kroku.
j Aby zejść nacisnąć pedał
1
całkiem do dołu i zdjąć najpierw drugą nogę z drugiego pedału skierowanego ukośnie do góry zejść z pierwszego pedału
1
1
.
. Następnie
Wskazówka: Urządzenie pracuje w sposób
zależny od prędkości i częstotliwości ruchów. Nakład siły rośnie wraz z prędkością stąpania.
Ćwiczenie bez ekspanderów
5
, dla łydek,
ud i pośladków, Rysunek F:
j Wykonywać z równomierną szybkością ruchy
biegu lub wchodzenia po schodach.
j Poruszać przy tym ramionami całkiem naturalnie
do przodu i do tyłu. W trakcie wykonywania ćwiczeń podnosić stopniowo ramiona coraz wyżej.
Ćwiczenia Nr 1 do 4 z ekspanderami
5
: m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE- NIEM! Nie należy naciągać linek elastycznych
5
powyżej ich maksymalnych długości. Maksy-
malne długości linek elastycznych
5
podane są w następującej tabeli. Nie przestrzegając niniejszego może dojść do obrażeń oraz / lub uszkodzeń pro­duktu.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA OBRAŻEŃ! Nie owijać ekspan-
5
derów uchwytów
wokół nadgarstków rąk. Używać zawsze
6
.
6
m UWAGA! Trzymać uchwyty czasie naciągania ekspanderów
Im bardziej naciąga się ekspandery
poziomo w
5
.
5
tym większy jest wysiłek wzgl. włożona siła. Zalecamy dla każ­dego opisanego ćwiczenia 3 cykle ćwiczeń z 6 do 12 powtórzeniami. Po wykonanym ćwiczeniu roz­ciągnąć mięśnie.
Zielona linka elastyczna
5
Długość w cm Potrzebna siła w
N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 17 ± 10 N 140 ca. 24 ± 10 N 160 ca. 43 ± 10 N 185 ca. 80 ± 10 N
Niebieska linka elastyczna
5
Długość w cm Potrzebna siła w
N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 30 ± 10 N 140 ca. 41 ± 10 N 160 ca. 50 ± 10 N 185 ca. 65 ± 10 N
5
Czerwona linka elastyczna
Długość w cm Potrzebna siła w
N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca.  50 ± 10 N 140 ca.  70 ± 10 N 160 ca.  79 ± 10 N 185 ca. 118 ± 10 N
Ćwiczenie Nr 1, dla rąk, ramion, nóg i pośladka, Rysunek G:
j Nacisnąć prawy pedał w dół i podnieść lewe
ramię do góry lekko zgięte około na wysokość barku przed korpus.
19 PL
Page 20
Montaż
j Opuścić następnie lewe ramię, podnieść prawe
ramię i nacisnąć odpowiednio lewy pedał w dół.
j Powtarzać obydwie czynności na zmianę.
Ćwiczenie Nr 2, dla barków i ramion, Rysunek H:
j Podczas tego ćwiczenia nie stąpać, lecz utrzy-
mywać pedały na równej wysokości.
j Trzymać najpierw ręce na wysokości bioder. j Pociągnąć prawy uchwyt
6
w kierunku pod­bródka. Grzbiet dłoni skierowany jest w dół. Równocześnie opuścić lewy uchwyt
6
.
j Powtarzać ciąg ćwiczenia na zmianę.
Ćwiczenie Nr 3, dla ud, ramion, nóg i pośladka, Rysunek I:
j Chwycić ekspandery
5
jak przedstawiono na rysunku – Powierzchnie dłoni skierowane ku górze.
j Docisnąć mocno łokieć do korpusu. j Nacisnąć w dół lewy pedał i pociągnąć lewy
6
uchwyt
do góry.
j Nacisnąć następnie w dół prawy pedał i opuścić
lewy uchwyt uchwyt
6
i pociągnąć przy tym prawy
6
do góry.
j Powtarzać ciąg ćwiczeń na zmianę.
Ćwiczenie Nr 4, dla pleców, barków, piersi, nóg i pośladka, Rysunek K:
j Wykonywać z równomierną szybkością ruchy
biegu wzgl. wchodzenia po schodach.
j Podnosić przy tym ramiona do wysokości barków. j Następnie opuszczać z powrotem ramiona. j Powtarzać ciąg ćwiczeń na zmianę.
Q
Funkcje komputera
Q
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Komputer włącza się automatycznie 8, jak tylko zaczyna się ćwiczenie wzgl. naciśnie się na pedały. Wartości wskazań dzenie nie jest uruchamiane przez okres ok. 4 minut, komputer
Q
Wybór wskazań
W czasie ćwiczeń wyświetlacz 12 pokazuje w pierwszym wierszu – »STOP«, jeśli ćwiczenie zostało przerwane – liczbę kroków na minutę (liczenie szacunkowe)
Q
Wybór trybu
W drugim wierszu wyświetlacz 12 pokazuje różne dane ćwiczenia (tryby). Nacisnąć krótko na przycisk
13
MODE wyświetlania.
1. »TMR« (świeci się): dotychczasowy czas ćwi­czenia, 0:00 do 99:59
2. »REPS«: Liczbę kroków aktualnej sesji ćwiczeń, 0 do 9999
3. »CAL«: zużyte kalorie
4. »TTR«: Liczba kroków ćwiczeń od momentu włożenia baterii, 0 do 9999
Jeśli się chce zobaczyć wszystkie dane ćwiczeń po kolei, należy naciskać przycisk MODE aż zacznie migać pole »TMR«, wyświetlacz zmienia automatycznie wskazania co 5 sekund od trybu do trybu.
12
stają się widoczne. Jeśli urzą-
8
wyłącza się sam automatycznie.
, aby przejść z jednego do drugiego trybu
1
), 0 do 9999
13
tyle razy,
12
Swing-Stepper można również używać bez włączania komputera świetlaczu
8
. Jednakże komputer podaje na wy-
12
, patrz również Rysunek E, pomocne informacje o przebiegu dotychczasowego ćwiczenia i informuje, w jaki sposób można poprawić trening. Swing-Stepper odpowiada klasie dokładności C. Oznacza to, iż nie ma wymagań odnośnie dokład­ności wskazań komputera.
20 PL
1) Obliczanie opiera się o wstępnie zaprogramo­wane wartości standardowe, które mogą służyć jedynie jako wartości orientacyjne. Zużycie kalorii na skutek używania pasów elastycznych nie zostało uwzględnione.
Page 21
Montaż / Czyszczenie i pielęgnacja / Usuwanie
Q
Zadawanie celów ćwiczeń
Można zadać jeden lub kilka celów:
– Czas trwania ćwiczenia (TMR) – Liczbę kroków (REPS) – Zużycie kalorii (CAL)
8
odlicza
13
tak
12
12
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE długo, dopóki w drugim wierszu wyświetlacza nie pojawi się »0:00 (TMR)« a pierwsza cyfra 0 nie zacznie migać (ok. 4 sek.).
2. Aby zadać czas trwania ćwiczenia, naciskać przycisk MODE
13
tyle razy, aż wyświetlacz 12
pokaże żądany czas trwania w minutach.
3. Odczekać kilka sekund, dopóki wyświetlacz nie pokaże następnego trybu (REPS). Nacisnąć przycisk MODE
13
, aby ustawić liczbę kroków
w dziesiątkach kroków.
4. W następnym trybie (CAL) można ustawić żądane zużycie kalorii, w dziesiątkach kroków.
5. Rozpocząć ćwiczenia. Komputer nastawione wstępnie wartości do zera i wy­świetla to na wyświetlaczu
12
.
6. Po osiągnięciu nastawionego czasu, komputer przestaje liczyć przez okres ok. 10 sekund. Następnie komputer
Q
Zerowanie wskazań
8
zaczyna od zera.
Wyświetlacz 12 wyświetla przed pierwszym ćwi­czeniem zera. Podczas wszystkich następnych sesji ćwiczeń komputer
8
kontynuuje liczenie od tego miejsca, na którym skończyło się ostatnie ćwiczenie. Wskazanie można wyzerować naciskając przycisk
13
MODE
tak długo, aż będą widoczne równo­cześnie wszystkie symbole. Całkowitą ilość kroków ćwiczeń (TTR) można wyzerować wyjmując baterię.
Q
Wymiana baterii
j Zanim wymieni się baterię należy upewnić się,
czy wyświetlacz
j Wyjąć komputer
12
został wyłączony.
8
z obudowy.
j Wyjąć zużytą baterię i usunąć ją zgodnie z
przepisami w sposób przyjazny dla środowiska (patrz rozdział „Usuwanie odpadów“).
j Włożyć nową baterię 1,5 V
gródki bateryjnej komputera
AAA do prze-
8
. Zwracać uwagę na prawidłową biegunowość. Upewnić się, czy wtyczka żona. Włożyć komputer obudowy. Nacisnąć przy tym lekko na występ
11
. Zwracać uwagę, aby kabel nie został przy
10
została prawidłowo wło-
8
z powrotem do
tym załamany lub zakleszczony.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
j Do czyszczenia i pielęgnacji używać suchej
szmatki nie pozostawiających fuzli.
j Większe zabrudzenia usuwać za pomocą
wilgotnej ściereczki.
j W żadnym przypadku nie stosować żadnych
żrących środków czyszczących. W przeciwnym razie materiał produktu może zostać uszkodzony.
8
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach prze­twarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w celu ochrony środowiska, do domowego k
osza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach. Infor­macji o punktach zbiorczych i ich godzi­nach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
21 PL
Page 22
Usuwanie
Zagrożenie dla środowiska na
skutek niewłaściwego usuwania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunal­nych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zu­żyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
EMC
Oznaczenie produktu:
Stepper z linkami Nr modelu: Z29550 Wersja: 06 / 2010
22 PL
Page 23
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű alkalmazás .........................................................................................................Oldal 24
Készülékleírás ..................................................................................................................................Oldal 24
Csomagolás tartalma......................................................................................................................Oldal 24
Műszaki adatok ..............................................................................................................................Oldal 24
Biztonsági figyelmeztetés .............................................................................................Oldal 24
Fontos egészségügyi információk ..................................................................................................Oldal 25
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók .............................................................................Oldal 26
Szerelés ........................................................................................................................................Oldal 26
Üzembevétel ............................................................................................................................Oldal 27
Computer-funkciók ..........................................................................................................................Oldal 29
A készülék be,- és kikapcsolása ...........................................................................................................Oldal 29
Kijelzés kiválasztása .......................................................................................................................Oldal 29
Üzemmód kiválasztása ...................................................................................................................Oldal 29
Edzéscélok megadása ....................................................................................................................Oldal 29
A kijelző lenullázása .......................................................................................................................Oldal 29
Elemcsere .........................................................................................................................................Oldal 30
Tisztítás és ápolás ................................................................................................................Oldal 30
Megsemmisítés .......................................................................................................................Oldal 30
23 HU
Page 24
Bevezetés / Biztonsági figyelmeztetés
Swing lépcsőzőgép
Q
Bevezetés
A szerelés és az üzembevétel előtt ismerje
meg a terméket. Ehhez figyelmesen ol-
vassa el az alábbi használati útmutatót és a biztonsági, valamint az egészségügyi tudniva­lókat. A terméket csak a leírásnak megfelelően és csak a leírt tréninggyakorlatokhoz használja. Jól őrizze meg ezt az útmutatót. Amennyiben a terméket harmadik személy részére adja tovább, adja át neki a termékre vonatkozó valamennyi dokumentációt is.
Q
Rendeltetésszerű alkalmazás
A Swing- lépcsőzőt edzőkészülékként tervezték a privát háztartásokban való használatra. A terápiás célú alkalmazás és profi stúdióban történő elhelye­zés és használat nem engedélyezett. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Q
Készülékleírás
1
Lépésfelület
2
Hátsó állványcső
3
Műanyag lábazat támasztófelülettel
4
Beakasztó fül (az elasztikus húzószalaghoz)
5
Elasztikus húzószalag
6
Húzófogantyú
7
Beállító csavar
8
Computer
9
Lemezcsavar
10
Dugasz
11
Pecek
12
Computer-kijelző
13
MODE- gomb
14
Karabiner kampó
Q
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csoma­golás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes.
1 swing lépcsőzőgép 1 komputer 1 elem 1,5 V
AAA, (LR 03) 2 műanyag láb felfekvő felülettel 2 bádogos csavar 1 beállító csavar 2 zöld elasztikus kötél 2 piros elasztikus kötél 2 kék elasztikus kötél 1 csillagcsavarhúzó 1 használati útmutató
Q
Műszaki adatok
Energiaellátás: 1,5 V -os AAA,
LR 03 típusú elem
Méretek: kb. 52 x 24 x 52 cm
(sz x m x m)
Készülékosztály: HC (privát háztartások-
ban történő használatra, pontossági osztály: C) / terápiás tréningre nem
alkalmas Súly: 9,2 kg Maximális terhelhetőség: 100 kg
Biztonsági figyelmeztetés
KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLAT ELŐTT AZ ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓT! ŐRIZZE MEG GONDOSAN AZ ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓT!
J
FIGYELMEZTETÉS!
ÉS BALESETVESZÉLY KISGYER­MEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁ-
MÁRA! Soha ne hagyjon gyermekeket felügye-
let nélkül a csomagolási anyagokkal! Fulladás
ÉLET -
24 HU
Page 25
Biztonsági figyelmeztetés
veszélye áll fenn! Tartsa távol a gyermekeket a terméktől! Ez a termék nem játék!
m FIGYELEM! Ne hagyja a gyerekeket felügyelet
nélkül! A termék nem mászó-, vagy játékkészülék!
FIGYELMEZTETÉS!
Ennek figyelmen kívül
hagyása esetén stranguláció általi életveszély,
sérülések és / vagy anyagi károk lehetnek a következmények.
J Ezt a készüléket nem arra tervezték, hogy ta-
pasztalat és / vagy tudás híján, korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendel­kező személyek (beleértve a gyerekeket is) használják, kivéve, ha egy, a biztonságukért felelős személy ellátja a felügyeletüket és a készülék használatára vonatkozó utasításokat ad nekik. Javasolt a gyerekek felügyelete annak érdekében, hogy meggyőződjünk arról, hogy nem játszanak a készülékkel.
J A készüléket olyan helyen helyezze el, ahol
elegendő hely áll rendelkezésre a szereléshez és az edzéshez. Javasoljuk, hogy a választott terület legalább 2 x 2 m nagyságú és megfele­lően szellőzött legyen. Az altalajnak egyenesnek és simának kell lennie. Ellenőrizze a készülék biztonságos elhelyezkedését.
J A hidraulikus hengereknél olaj léphet ki. Az al-
talaj szennyeződésének elkerülése érdekében helyezze a készüléket egyenes, csúszásmentes talapzatra.
m FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Győzödjön
meg róla, hogy valamennyi tartozék szerelése sértetlenül és szakszerűen történt. Szakszerűtlen szerelés esetén fennáll a sérülés veszélye. A sérült tartozékok befolyásolhatják a termék biz­tonságát és funkcióját.
m FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Az edzés
alatt ne végezzen változtatásokat a készüléken.
FIGYELEM! ÉGÉSVESZÉLY! Az edzés alatt
a hidraulikus hengerek felforrósodhatnak. Semmi esetre sem érintse meg őket-az edzést követő­en sem.
J
FIGYELEM! Ne terhelje túl a Swing-
100 kg
lépcsőzőt. A készüléket használó személy testsúlya nem lépheti túl a
100 kg-ot. Egyéb esetben a következmény
sérülés és / vagy anyagi kár lehet.
J Ne használja mezítláb a Swing- lépcsőzőt. Az
edzés alatt csúszásbiztos talppal rendelkező sportcipőt és kényelmes, szellős ruházatot viseljen.
J Ne tegye ki a Swing- lépcsőzőt magas hőmér-
sékletnek vagy nedvességnek. Egyéb esetben a termék károsodhat.
J Rendszeresen ellenőrizze valamennyi tartozék
és a csavarok állapotát. A csavarok esetleges kilazulása esetén végezze el az utóhúzásukat.
J A javítási munkálatokat csak az arra feljogosított
szakemberek végezhetik. Csak eredeti alkatré­szek használhatóak fel.
J Ne használja a meghibásodott készüléket
mindaddig, amíg azt meg nem javították.
J Ha a steppert nem használják, tárolja azt har-
madik számára elérhetetlen helyen.
J Vizsgálja meg rendszeresen valamennyi csavaros
kötés szorosságát. Vizsgálja meg rendszeres időközökben a rugalmas expander szalagok
5
biztos tartását és azt, hogy a hidraulikus- len­géscsillapítók olajat nem veszítenek e. Ne hasz­nálja a swing-steppert vagy a rugalmas expander szalagokat
5
, ha azokon valamiféle rendelle-
nességeket fedez fel.
Fontos egészségügyi információk
m FIGYELEM! Az első edzés előtt ellenőrizze az
általános edzettségi állapotát. Az edzés meg­kezdése előtt konzultáljon orvossal. Mutassa be ezen termék használati útmutatóját, és szükség esetén állíttasson össze egyéni tréningjavaslatokat.
J Feltétlenül konzultáljon orvossal, ha szív-, kerin-
gési-, egyensúlyozási panaszai ill. ortopédiai problémái vagy légzési panaszai (asztma) vannak. Ezen kívül feltétlenül kérje ki az orvos tanácsát abban az esetben, ha terhes, vagy a pulzust, vérnyomást vagy a koleszterin-szintet befolyásoló gyógyszert szed.
J Ne végezze az edzést, ha rosszul érzi magát,
vagy egyéb betegségekben szenved.
J Közvetlenül az étkezések után ne végezzen
edzést.
J Azonnal szakítsa meg az edzést, ha a következő
tünetek lépnek fel: légzési panaszok, szabály-
25 HU
Page 26
Biztonsági figyelmeztetés / Szerelés
talan szívverés, súlyos nehézlégzés, zavartság, szédülés, fájdalmak, rosszullét. Az edzést csak az orvossal történt esetleges konzultációt köve­tően folytassa.
J Ne erőltesse meg magát teljesen. Az edzés
megkezdésekor feltétlenül a megfelelő teljesít­ménytartományban folytassa az edzést, és csak lassan fokozza a terhelést.
J Iktasson be bemelegítő,-és pihenőszakaszokat is.
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja
az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy háziál­latok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása esetén forduljon azonnal orvoshoz.
J
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
töltse fel a nem feltölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa
azokat fel. Azok következményei túlhevülés,
tűzveszély vagy a kihasadásuk lehetnek. Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
J A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a ké-
szülékből. Fokozottan kifutás veszélye áll fenn!
J Vizsgálja meg rendszeresen az elemet tömített-
ség szempontjából.
J Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve
irritációkat okozhatnak; ezért ebben az esetben viseljen feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
J Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén
távolítsa el az elemeket a termékből.
J Az elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes
polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
J Távolítsa el az elhasznált elemet a készülékből.
A nagyon régi vagy elhasznált elemek kifuthat­nak. A vegyi folyadék a termék megkárosodá­sához vezet.
J Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe! J A törvény minden fogyasztót kötelez arra,
hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse!
J Kerülje el az elemfolyadéknak a bőrrel, szem-
mel és a nyálkahártyákkal való érintkezését.
ÉLETVESZÉLY! Az
Elemfolyadékkal való érintkezés esetén mossa le az érintett helyet bőven vizzel és / vagy for­duljon orvoshoz!
J Csak megdott típusú elemeket alkalmazzon
(lásd a „Műszaki adatok“-at).
Q
Szerelés
J Győződjön meg róla, hogy a terméket csak a
megfelelő jogosultsággal rendelkező személyek szerelik össze.
A Swing- lépcsőző szállítása előszerelten történik. A még szükséges kevés szerelési lépéseket az aláb­biakban írjuk le. Ehhez szüksége lesz a csomago­lásban szintén megtalálható keresztcsavarhúzóra.
A ábra:
j Dugja a két műanyaglábazatot
állványcsőbe támasztófelületei
2
, hogy a műanyaglábazatok
3
hátrafelé mutassanak. Csavarozza be a lemezcsavart ványcső
2
alsó oldalán található előre kifúrt
3
úgy a hátsó
9
a hátsó áll-
lyukba.
B ábra:
j Csavarja be a szabályozó csavart
7
a Swing-
lépcsőző elülső részén lévő menetbe. Megjegyzés: A beállítócsavarral
7
beállít­hatja az emelkedési magasságot. Az óramutató járásával megegyező forgatás lépési felületet tás
pedig lesüllyeszti a lépési felületet 1 és
1
, az ellenkező irányú forga-
megemeli a
ezáltal csökkenti az emelkedési magasságot.
C ábra:
j Felfelé mozgatva húzza le a computert
8
a készülékházról. Helyezze be a szállítási terje­delem részét képező elemet a computer
8
alsó oldalán lévő telepfiókba. Ügyeljen a helyes polaritásra. Győződjön meg róla, hogy a dugasz
10
meg-
felelően van-e bedugva. Helyezze be a com-
8
putert gyakoroljon enyhe nyomást a pecekre
ismét a készülékházba. Ennek során
11
.
26 HU
Page 27
Szerelés /Üzembevétel
Ügyeljen arra, hogy ennek során a kábel ne
hajoljon el vagy ne szoruljon be.
D ábra:
j Válassza ki a kívánt elasztikus köteleket
5
. A szállítmány külömböző terhelések számára há­rom külömböző erősségű kötelet tartalmaz. Ez­zel kapcsolatban lásd az „Üzembevétel“ feje­zetben a táblázatot.
j Szerelje rá az elasztikus köteleket
a két elasztikus kötelet
14
segítségével az arravaló karikákba 4.
5
a karabiner kampók
5
. Akassza
Minden edzés előtt figyeljen arra, hogy az elasztikus kötelek
5
biztonságosan legyenek
felszerelve.
A Swing-lépcsőző üzemképes állapotban van.
m FIGYELEM! A beakasztó füleket
4
nem sza­bad kitenni keresztirányú terhelésnek, mivel kizáró­lag felfelé irányuló húzóterhelésre lettek tervezve. Egyéb esetben fennáll a sérülések és a Swing­lépcsőző károsodásának veszélye. Megjegyzés: Akassza ki az elasztikus húzósza­lagokat
5
, ha az edzéshez nincs rájuk szüksége. Ily módon kiküszöböli a botlásveszélyt. Végül ellen­őrizze, hogy biztosan meg van-e húzva valamennyi anya és csavar.
Q
Üzembevétel
A Swing-lépcsőzővel csaknem az egész test edzése kivitelezhető. A felfelé és lefelé történő mozgás mellett a test oldalirányban is mozog. Ez különösen edzi a csípőt, a feneket, a hasat, valamint a comb belső és külső izomzatát. Az elasztikus húzószala-
5
gok
feladata az, hogy az edzés alatt még a
felkar izomzatát is erősítsék.
j Az edzés megkezdése előtt körülbelül 5 - 10 per-
cet szánjon az izmok bemelegítésére.
j Végezzen például helyben járást és futást és
karjaival végezzen körző mozdulatokat.
Edzés / Felszállás / leszállás a lépcsőzőre / ről:
j Soha ne helyezze magát teljesítménykényszer
alá. Kezdetben feltétlenül olyan tartományban végezze az edzést, amelyben nem erőlteti túl magát. A terheléseket lassan növelje.
j Amennyiben nincs edzésben, kezdje az edzést
napi 3 perccel. Az első 2 hétben ne emelje fel az edzési időt 10 percnél hosszabb időre. Ezt követően megemelheti a napi edzés időtartamát.
j Nyomja le teljesen a pedált (egészen addig,
amíg a pedál az alapállványon nem fekszik) oly módon, hogy a lábaival erős nyomó moz­dulatot gyakorol a lépőfelületre
1
. Ezt követő-
en lépjen rá a megfelelő lábbal a lépőfelületre
1
és helyezze a másik lábát a felfelé álló
lépőfelületre
1
.
j Az edzési mozdulatokat a lépcsőmászáshoz
hasonlóan végezze.
j Lehetőleg nyugodtan és egyenletesen lélegezzen.
m FIGYELEM! Az edzés alatt mindig vegye figye-
lembe testének jelzéseit. Az edzést azonnal szakítsa meg vagy fejezze be, ha fájdalmai vagy panaszai vannak.
j Ne fejezze be hirtelen az edzést. Egyenletesen
csökkentse a sztepp sebességét.
j A leszálláshoz nyomja le egészen a lépőfelületet
1
és először a másik, ferdén felfelé álló lépőfelületről szálljon le a másik lépőfelületről
1
vegye le a lábát. Ezt követően
1
is.
Megjegyzés: A készülék viselkedése függ a sebességtől és a lépésmozdulatoktól. A lépés­sebesség megnövelése esetén az erőkifejtés is megnő.
Olvassa át figyelmesen valamennyi biztonsági és egészségügyi tudnivalót.
Bemelegítés:
A sérülési veszély megelőzésének céljából minden sporttevékenység megkezdése előtt javasolt az izomzat bemelegítése és lazítása.
Az elasztikus szalagok
5
nélküli gyakor­lat a vádlik, a comb és a fenék edzésére, F ábra:
j Végezzen egyenletes sebességű futó-, és lép-
csőmászó mozdulatokat.
27 HU
Page 28
Üzembevétel
j Ennek során mozgassa a karjait teljesen termé-
szetesen előre és hátra. Az edzés során lassan helyezze a karjait mindig egy kicsit magasabbra.
1-4. számú gyakorlatok az elasztikus húzószalagokkal
5
:
m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne nyújtsa az elasztikus köteleket túlra. Az elasztikus kötelek
5
a maximális hosszukon
5
maximális hosszát a következő táblázatban adjuk meg. Ennek a figyel­men kívül hagyása esetén sérülések jöhetnek létre és / vagy a termék megkárosodhat. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Az elaszti- kus húzószalagokat köré. Mindig a húzófogantyúkat
5
ne csavarja a kézízületek
6
.
m HASZNÁLJA FIGYELEM! Tartsa a húzófoganytúkat húzószalagokat
6
horizontálisan, ha az elasztikus
5
húzza.
Minél messzebbre húzza az elasztikus húzószala-
5
gokat
, annál nagyobb lesz a megerőltetés ill. az erőkifejtés. Minden leírt gyakorlat esetében 3, egyenként 6-12 ismétlésből álló sorozatot javaslunk. Minden edzést követően végezzen izomnyújtást.
Zöld elasztikus kötél
5
Hosszúság cm-ben Erőkifejtés N-ban
(10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 17 ± 10 N 140 ca. 24 ± 10 N 160 ca. 43 ± 10 N 185 ca. 80 ± 10 N
Kék elasztikus kötél
5
Hosszúság cm-ben Erőkifejtés N-ban
(10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 30 ± 10 N 140 ca. 41 ± 10 N 160 ca. 50 ± 10 N 185 ca. 65 ± 10 N
5
Piros elasztikus kötél
Hosszúság cm-ben Erőkifejtés N-ban
(10 N ≈ 1 kg)
120 ca.  50 ± 10 N 140 ca.  70 ± 10 N 160 ca.  79 ± 10 N 185 ca. 118 ± 10 N
1. gyakorlat a karok, a vállak, lábak és a fenék edzésére, G ábra:
j Nyomja le a jobb oldali pedált és emelje meg
a bal karját enyhén fwlhúzva körülbelül a váll­magasságig a test előtt.
j Ezt követően süllyessze le a bal karját, emelje
meg a jobb karját és nyomja le megfelelően a bal pedált.
j Ismételje meg váltogatva az edzéslépéseket.
2. gyakorlat a vállak és a karok edzésére, H ábra:
j Ennél a gyakorlatnál ne végezzen lépcsőzést,
hanem tartsa a pedálokat azonos magasságban.
j Tartsa a kezeit először csípőmagasságba. j Húzza a jobb húzófogantyút
6
az áll irányába. A kézhát ennek során lefelé néz. Ezzel egyide­jűleg süllyessze le a bal oldali húzófogantyút
6
j Ismételje meg váltogatva az edzéslépéseket.
3. gyakorlat a comb, a karok, a lábak és a fenék edzésére, I ábra:
j Tartsa a kezében az ábrán látható módon az
elasztikus húzószalagokat
5
- a kézfelületek
felfelé mutatnak.
j Szorítsa a könyökét szorosan a teste felé. j Süllyessze le a bal pedált és húzza felfelé a
bal oldali húzófogantyút
6
.
j Ezt követően süllyessze le a jobb pedált és bal
oldali húzófogantyút felfelé a jobb oldali húzófogantyút
6
és ennek során húzza
6
.
j Ismételje meg az edzési folyamatot váltogatva
4. gyakorlat a hát, a vállak, a mell, a lábak és a fenék edzésére, K ábra:
j Végezze egyenletes sebességgel a futó ill. lép-
csőmászó mozgásokat.
.
28 HU
Page 29
Üzembevétel
j Emelje meg eközben a karjait vállmagasságig. j Ezt követően ismét süllyessze le a karjait. j Ismételje meg az edzési folyamatot váltogatva.
Q
Computer-funkciók
A Swing- lépcsőzőt anélkül is használhatja, hogy a computer ban a kijelzőn
8
be lenne kapcsolva. A computer azon-
12
- lásd az E ábrát is!-keresztül hasz­nos információkat ad az edzés eddigi folyamatáról és tájékoztatja arról, hogy hogyan tudna javítani az edzésén. A Swing- lépcsőző a C pontossági osz­tálynak felel meg. Ez azt jelenti, hogy a computeren megjelenő kijelzések pontossága nem garantálható.
Q
A készülék be,- és kikapcsolása
A computer 8 automatikusan bekapcsol, ha elkezdi az edzést ill. a pedálokat működésbe hozza. A
12
kijelzőn
szereplő értékek láthatóvá válnak. Ha
a készüléket kb. 4 percig nem használja, a computer
8
automatikusan kikapcsol.
Q
Kijelzés kiválasztása
Az edzés alatt a kijelző 12 az első sorban a követ­kezőket mutatja: – »STOP«, ha az edzést megszakítsa – a lépések száma percenként (részszámítás-
ból való következtetés a teljes eredményre)
Q
Üzemmód kiválasztása
A második sorban a kijelző 12 különböző edzés­adatokat (módozatokat) jelez ki. Nyomja le röviden a MODE- billentyűt
13
, ha egyik üzemmódról a
másikra szeretne váltani.
1. »TMR« (világít): eddigi edzésidő, 0:00- 99:59
2. »REPS«: az aktuális edzés lépéseinek száma,
0- 9999
3. »CAL«: a felhasznált kalóriák
1
), 0- 9999
4. »TTR«: Az elem behelyezése óta megtett lépések
száma, 0- 9999
Amennyiben az edzésre vonatkozó valamennyi adatot látni szeretné egymás után, nyomja meg a MODE- billentyűt villog. A kijelző
13
mindaddig, amíg a »TMR« nem
12
5 másodpercenként automati-
kusan vált üzemmódról-üzemmódra.
1) A számítás előre programozott szabványérté­keken alapszik, melyek csak tájékozódó értékként szolgálhatnak. A húzószalagok miatti kalória­felhasználást a készülék nem veszi figyelembe.
Q
Edzéscélok megadása
Egy vagy több célt is megadhat:
– Edzési időtartam (TMR) – Lépések száma (REPS) – Kalóriafelhasználás (CAL)
1.
Tartsa a MODE-billentyűt 13 mindaddig lenyomva, amíg a kijelző második sorában 12 meg nem jelenik a) »0:00 (TMR)« és az első 0 nem világít (kb. 4 másodperc).
2. Az edzés időtartamának megadásához, nyomja meg addig a MODE-billentyűt
12
ki nem jelzi a kívánt időtartamot percben.
3. Várjon néhány másodpercig, amíg a kijelző
13
, amíg a kijel-
12
ki nem jelzi a következő üzemmódot (REPS). A lépések számának 10-es lépésekben történő beállításához nyomja le a MODE-billentyűt
13
.
4. A következő üzemmódban (CAL) beállíthatja a kívánt kalóriafelhasználást 10-es lépésekben.
5. Kezdje el az edzést. A computer
8
egészen nulláig visszafelé számolja az előre beállított értékeket és ezt megjeleníti a kijelzőn
12
.
6. Amennyiben elérte a beállított célt, a computer
8
kb. 10 másodpercig már nem számol tovább.
Ezt követően a computer
8
nulláról kezdi a
számlálást.
Q
A kijelző lenullázása
A kijelző 12 csak az első edzés megkezdése előtt áll nullán. A következő edzéseknél a computer
8
a számlálást azon a helyen folytatja, ahol a leg­utóbbi edzés végződött.
29 HU
Page 30
Üzembevétel / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés
A kijelzőt lenullázhatja oly módon, hogy mindaddig lenyomva tartja a MODE- billentyűt mennyi szimbólum nem látható egyidejűleg. Az edzés során megtett lépések összesített számát (TTR) az elem eltávolításával nullázhatja le.
Q
Elemcsere
j Mielőtt az elemeket kicserélné, győződjön meg
róla, hogy a kijelző
j Húzza le a computert
gatással a készülékházról.
j Vegye ki az elhasznált elemet és ártalmatlanítsa
a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően (lásd az „hulladékkezelés” fejezetet!).
j Helyezze az új 1, 5 V AAA típusú elemet a
computer Ügyeljen a helyes polaritásra. Győződjön meg róla, hogy a dugasz va. Helyezze be a computert lékházba. Ennek során nyomja meg enyhén a peceket során ne gyűrődjön meg vagy ne szoruljon be.
Q
Tisztítás és ápolás
j A tisztításhoz és ápoláshoz száraz, rojtmentes
rongyot használjon.
j
Nedves kendő segítségével távolítsa el a nagyobb s
zennyeződéseket.
j Semmi esetre sem használjon maró hatású
tisztítószereket. Egyéb esetben megsérülhet a termék anyaga.
8
11
. Ügyeljen arra, hogy a kábel ennek
12
ki van kapcsolva.
8
alsó oldalán található telepfiókba.
10
megfelelően van bedug-
13
, amíg vala-
felfelé történő moz-
8
ismét a készü-
A kiszolgált terméket a környezetvédelem
érdekében ne dobja a háztartási hulla­dékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtő­cégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt
előálló környezeti károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartal­mazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbó­lumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
EMC
Termékmegnevezés:
Swing lépcsőzőgép Modellszám: Z29550 Verzió: 06 / 2010
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
30 HU
Page 31
Kazalo
Uvod
Namen uporabe .............................................................................................................................. Stran 32
Opis delov ........................................................................................................................................ Stran 32
Obseg dobave ................................................................................................................................. Stran 32
Tehnični podatki ............................................................................................................................... Stran 32
Varnostna navodila ............................................................................................................ Stran 32
Pomembna zdravstvena opozorila ................................................................................................. Stran 33
Varnostna opozorila o baterijah ..................................................................................................... Stran 34
Montaža ........................................................................................................................................ Stran 34
Začetek uporabe ................................................................................................................... Stran 35
Funkcije računalnika ........................................................................................................................ Stran 36
Vklop in izklop naprave ...................................................................................................................Stran 36
Izbira prikaza ................................................................................................................................... Stran 37
Izbira načina .................................................................................................................................... Stran 37
Vnaprejšnje določanje ciljev treninga .............................................................................................Stran 37
Ponastavitev prikazovalnika ............................................................................................................ Stran 37
Menjavanje baterije .........................................................................................................................Stran 37
Čiščenje in nega ...................................................................................................................... Stran 38
Odstranitev ................................................................................................................................Stran 38
31 SI
Page 32
Uvod / Varnostna navodila
Swing stopalnik
Q
Uvod
Pred montažo in začetkom uporabe se
seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno
preberite naslednja navodila za montažo ter varnostna in zdravstvena opozorila. Izdelek upo­rabljajte samo kot je opisano in le za navedene vaje za trening. To navodilo dobro shranite. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente.
Q
Namen uporabe
Swing-Stepper predviden za uporabo kot naprava za treniranje v privatnih gospodinjstvih. Ni dovoljen za postavitev in uporabo v terapevtske namene ali profesionalnem športnem studiu. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Q
Opis delov
1
Stopna ploskev
2
Cev ogrodja zadaj
3
Plastično podnožje s podložno površino
4
Ušesce (za elastični natezni trak)
5
Elastični natezni trak
6
Potezna ročica
7
Nastavni vijak
8
Računalnik
9
Pločevinast vijak
10
Vtič
11
Nastavek
12
Prikazovalnik računalnika
13
Tipka MODE
14
karabiner
Q
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
1 swing stopalnik 1 računalnik 1 baterija 1,5 V
AAA, (LR 03) 2 plastični podnožji s podložnima površinama 2 pločevinasta vijaka 1 nastavni vijak 2 elastična natezna trakova, zelena 2 elastična natezna trakova, rdeča 2 elastična natezna trakova, modra 1 križni izvijač 1 navodilo za uporabo
Q
Tehnični podatki
Oskrba z energijo: 1,5 V tip baterije AAA,
LR 03
Dimenzije: pribl. 52 x 24 x 52 cm
(Š x V x G)
Razred naprave: HC (za uporabo v privatnih
gospodinjstvih, natančnost C) / ni namenjeno za
terapevtski trening Teža: 9,2 kg Največja obremenitev: 100 kg
Varnostna navodila
PRED UPORABO PROSIMO PREBERITE NAVO­DILO ZA MONTAŽO! PROSIMO, DA NAVODILO ZA MONTAŽO SKRBNO SHRANITE!
J
OPOZORILO!
NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN
OTROKE! Otrok z ovojnim materialom nikoli ne
puščajte
brez nadzora. Obstaja nevarnost za­dušitve. Izdelek hranite izven dosega otrok. Ta izdelek ni igrača!
SMRTNA
32 SI
Page 33
Varnostna navodila
m POZOR! Otrok ne pustite nenadzorovanih! Iz-
delek ni priprava za plezanje ali igranje!
OPOZORILO!
Posledica so lahko življenjska
nevarnost zaradi strangulacije, povzročitve
poškodb in / ali materialne škode.
J Ta naprava ni namenjena za to, da jo uporabljajo
osebe (vključno z otroci), ki so omejene v tele­snih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih ali jim primanjkuje izkušenj in / ali znanja, razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe dobili navodila o tem, kako se napravo uporablja. Otroke je treba nadzorovati, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo.
J Izberite mesto za postavitev, ki nudi dovolj pro-
stora za montažo in trening. Izbrana površina mora biti velika najmanj 2 x 2 m in dobro zračena. Podlaga mora biti gladka in ravna. Prekontroli­rajte, ali podlaga omogoča varno stojišče.
J Iz hidravličnih cilindrov lahko izteka olje. Na-
pravo postavite na ravno, nedrsljivo površino, da preprečite nastanek umazanij na podlagi.
m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Prepri-
čajte se, da so vsi deli nepoškodovani in pravilno montirani. Pri nepravilni montaži obstaja nevar­nost poškodb. Poškodovani deli lahko vplivajo na varnost in delovanje.
m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Na
napravi med treningom ničesar ne spreminjajte.
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Hidra-
vlični cilindri se med treningom močno segrejejo. Na noben način se jih ne dotikajte – tudi ne po treningu.
J
POZOR! Naprave Swing-Stepper
100 kg
ne preobremenjujte. Telesna teža uporabnika ne sme presegati 100 kg.
V nasprotnem primeru so lahko posledica po-
škodbe in / ali povzročitev materialne škode.
J Naprave Swing-Stepper ne uporabljajte bosi.
Med treningom nosite športne copate z nedr­sljivim podplatom in udobna oblačila, prepustna za zrak.
J Naprave Swing-Stepper ne izpostavljajte visokim
temperaturam in vlagi. V nasprotnem primeru grozi nevarnost, da se bo izdelek poškodoval.
J Redno kontrolirajte stanje vseh delov in navojnih
spojev. Odvite vijake po potrebi naknadno
pritegnite.
J Popravila sme opravljati samo pooblaščeno
strokovno osebje. Uporabljati se sme samo ori­ginalne nadomestne dele.
J Pokvarjene naprave ne uporabljajte, dokler ni
popravljena.
J Steper hranite nedostopno za tretje osebe,
kadar ga ne uporabljate.
J Redno kontrolirajte, ali so vsi navojni spoji dobro
pritrjeni. V rednih presledkih kontrolirajte ali so elastični natezni trakovi
5
varno pritrjeni in se prepričajte, da iz hidravličnih blažilnikov sunkov ne uhaja olje. Naprave Swing-Stepper ali ela­stičnih nateznih trakov
5
ne uporabljajte, če
ugotovite kakršnekoli nepravilnosti.
Pomembna zdravstvena opozorila
m POZOR! Pred prvim treningom opravite splošno
kontrolo telesnih zmožnosti. Preden začnete s treningom, se posvetujte z zdravnikom. Pokažite mu navodilo za uporabo tega izdelka in si dajte po potrebi izdelati individualna priporočila za trening.
J Obvezno se posvetujte z zdravnikom, če imate
znane težave s srcem, krvnim obtokom, ravno­težjem oz. ortopedske težave ali težave z diha­njem / astmo. Poleg tega se obvezno posvetujte z zdravnikom, če ste noseči ali jemljete zdravila, ki vplivajo na srčni utrip, krvni tlak ali raven holesterola.
J Ne trenirajte, če se ne počutite dobro ali imate
kakršnokoli drugo bolezen.
J Ne trenirajte neposredno po jedi. J Trening takoj prekinite, če nastopijo naslednji
simptomi: težave pri dihanju, neredno bitje srca, ekstremna zadihanost, omotičnost, vrtoglavica, bolečine, slabost. S treningom nadaljujte šele po eventualnem razgovoru z zdravnikom.
J Ne izčrpajte se popolnoma. Na začetku obve-
zno trenirajte v ustreznem območju zmogljivosti in obremenitev počasi stopnjujte.
J Načrtujte tudi faze ogrevanja in počitka.
33 SI
Page 34
Varnostna navodila / Montaža
Varnostna opozorila o baterijah
OPOZORILO!
NOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij
ne pustite ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo. V primeru, da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč.
J
NEVARNOST EKSPLOZIJE! Ba-
zročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje baterije. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplo­dirajo.
J Porabljeno baterijo nemudoma odstranite iz
aparata. Sicer obstaja nevarnsot, da baterije iztečejo!
J Redno kontrolirajte, da baterija ne izteka. J Baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko
pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih nosite primerne zaščitne rokavice.
J Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite
ven baterije.
J Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterijo.
J Iztrošeno baterijo odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Ke­mična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
J Baterije ne sodijo med hišne odpadke! J Vsak uporabnik je zakonsko zavezan, da bate-
rije odstrani skladno s predpisi!
J Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznica-
mi. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizade­to mesto sperite z veliko vode in / ali poiščite zdravniško pomoč!
J Uporabljajte samo baterije navedenega tipa
(glejte poglavje »Tehnični podatki«).
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
terij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne pov-
Q
Montaža
J Prepričajte se, da izdelek montirajo samo
kompetentne osebe.
Swing-Stepper je dobavljen v pretežno predmonti­ranem stanju. Tistih nekaj montažnih korakov, ki so še potrebni, je opisanih v nadaljevanju. V ta namen potrebujete zraven dobavljen križni izvijač.
Slika A:
j Obe plastični podnožji
cev ogrodja
2
plastičnega podnožja Pločevinasta vijaka na spodnji strani cevi ogrodja
3
vtaknite v zadnjo
tako, da sta podložni površini
3
obrnjeni nazaj.
9
privijte v izvrtani luknji
2
.
Slika B:
j Nastavni vijak
7
privijte v navoj v sprednjem
okvirju naprave Swing-Stepper. Opozorilo: Z nastavnim vijakom
7
lahko nastavljate višino vzpenjanja. Vrtenje v smeri urnega kazalca vrtenje v nasprotno smer
1
spusti in s tem zmanjša višino vzpenjanja.
zviša stopni ploskvi 1,
pa stopni površini
Slika C:
j Računalnik
8
potegnite navzgor in ga snemite z ohišja. Baterijo, ki je vsebovana v obsegu dobave, vstavite v predalček za baterijo na spodnji strani računalnika
8
. Pazite na pravilno polarizacijo. Prepričajte se, da je vtič Računalnik
8
zopet vstavite v ohišje. Pri tem
rahlo pritisnite na nastavek
10
pravilno vtaknjen.
11
. Pazite na to,
da kabla pri tem ne prepognete ali ukleščite.
Slika D:
j Izberite želena elastična natezna trakova
5
. V obsegu dobave so vsebovane tri različne jakosti za različne obremenitve. V ta namen poglejte tudi v preglednico pod »Začetek uporabe«.
j Zdaj montirajte elastična natezna trakova
Oba elastična natezna trakova karabinerjev
4
. Pred vsakim treningom pazite na to, da sta
14
zataknite v ustrezno ušesce
elastična natezna trakova
5
5
varno montirana.
5
s pomočjo
.
34 SI
Page 35
Montaža / Začetek uporabe
Swing-Stepper je pripravljen za uporabo.
m POZOR! Ušesc
4
se ne sme prečno obremeniti, ker sta namenjeni izključno za natezno obremenitev navzgor. V nasprotnem primeru grozi nevarnost poškodb oseb ali povzročitve škode na napravi naprave Swing-Stepper. Opozorilo: Elastična natezna trakova
5
iztaknite, če ju za trening ne potrebujete. Tako preprečite ne­varnost spotikanja. Nato prekontrolirajte, ali so vse matice in vijaki varno priviti.
Q
Začetek uporabe
Z napravo Swing-Stepper lahko trenirate skoraj celo telo. Poleg gibanja navzgor in navzdol, gibanje dodatno poteka tudi v stran. Na ta način trenirate še posebej boke, zadnjico in trebuh ter mišice na notranji in zunanji strani stegen. Elastična natezna trakova
5
sta namenjena temu, da med treningom
še dodatno krepite mišice nadlahti.
Pozorno preberite vsa varnostna in zdravstvena opozorila.
Ogrevanje:
Za preprečevanje nevarnosti poškodb, morate mišice pred vsakršnim športnim udejstvovanjem ogreti in sprostiti.
j Za ogrevanje mišic si vzemite približno 5 do
10 minut pred treningom.
j Hodite ali tecite na mestu in krožite z rokami.
Treniranje / vzpenjanje in sestopanje
j Od sebe ne zahtevajte preveč. Na začetku ob-
vezno trenirajte v območju zmogljivosti, ki vas ne preobremenjuje. Obremenitev počasi stopnjujte.
j Kot netrenirana oseba začnite s 3 minutami
dnevno. Časa treninga v prvih 2 tednih ne stopnjujte na več kot 10 minut. Nato lahko vaš penzum zvišate.
j En pedal potisnite popolnoma navzdol (da leži
na osnovnem ogrodju), tako da s stopalom moč­no pritisnete na stopno ploskev stopalom vzpnite na to stopno površino
1
. Zdaj se s tem
1
in
drugo stopalo postavite na stopno površino
1
ki stoji zgoraj.
j Gibe pri treniranju izvajajte kot pri hoji po
stopnicah.
j Vaše dihanje naj bo čim bolj mirno in enako-
merno.
m POZOR! Med treningom vedno upoštevajte
signale vašega telesa. Trening takoj prekinite ali končajte, če imate bolečine ali težave.
j Treninga ne končajte nenadno. Enakomerno
upočasnite hitrost korakanja.
j Za sestop z naprave eno stopno površino
1
potisnite popolnoma navzdol in najprej sestopite z druge stopne površine raj. Nato sestopite še z druge stopne ploskve
1
, ki stoji postrani zgo-
1
Opozorilo: Naprava je odvisna od gibalne hitrosti in hitrosti korakanja. Napor narašča s hitrostjo korakanja.
Vaja brez elastičnih nateznih trakov
5
,
za meča, stegna in zadnjico, slika F:
j Z enakomerno hitrostjo posnemajte gibe hoje
oz. vzpenjanja po stopnicah.
j Pri tem roke popolnoma naravno premikajte
naprej in nazaj. V temu treninga roke postopoma dvigujte.
Vaje št. 1 do 4 z elastičnima nateznima trakovoma
5
:
m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Ela- stičnih nateznih trakov
5
ne raztegujte preko ma­ksimalne dolžine. Maksimalne dolžine elastičnih nateznih trakov
5
so navedene v naslednji pregle­dnici. V primeru neupoštevanja lahko pride do po­škodb oseb in / ali poškodovanja izdelka. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Ela­stičnih nateznih trakov dno uporabljajte potezni ročici m POZOR! Potezni ročici no, kadar vlečete elastična natezna trakova
Bolj daleč ko vlečete elastična natezna trakova
5
ne ovijajte zapestij. Ve-
6
.
6
držite horizontal-
5
.
5
bolj velik je napor oz. bolj velika je vložena sila. Priporočamo da vsako opisano vajo naredite 3-krat, s po 6 do 12 ponovitvami. Po treningu raztegnite mišice.
,
.
35 SI
Page 36
Začetek uporabe
Zelen elastični natezni trak
5
Dolžina v cm Napor v N
(10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 17 ± 10 N 140 ca. 24 ± 10 N 160 ca. 43 ± 10 N 185 ca. 80 ± 10 N
Moder elastični natezni trak
5
Dolžina v cm Napor v N
(10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 30 ± 10 N 140 ca. 41 ± 10 N 160 ca. 50 ± 10 N 185 ca. 65 ± 10 N
5
Rdeč elastični natezni trak
Dolžina v cm Napor v N
(10 N ≈ 1 kg)
120 ca.  50 ± 10 N 140 ca.  70 ± 10 N 160 ca.  79 ± 10 N 185 ca. 118 ± 10 N
Vaja št. 1 za roke, ramena, noge in zadnjico, slika G:
j Desni pedal potisnite navzdol in levo roko rahlo
upognjeno dvignite pred telesom približno do višine ramen.
j Nato levo roko spustite, dvignite desno roko in
ustrezno pritisnite levi pedal navzdol.
j Oba koraka treninga izmenično ponavljajte.
j Desno potezno ročico
6
potegnite v smer brade. Zunanja stran roke pri tem kaže navzdol. Istočasno spustite levo potezno ročico
6
.
j Oba koraka treninga izmenično ponavljajte.
Vaja št. 3 za stegna, roke, noge in zadnjico, slika I:
j Elastična natezna trakova
5
držite tako kot je
prikazano – dlani sta obrnjeni navzgor.
j Komolec tesno pritisnite ob telo. j Levi pedal spustite in levo potezno ročico
6
povlecite navzgor.
j Nato spustite desni pedal in levo potezno ročico
6
ter pri tem povlecite desno potezno ročico 6
navzgor.
j Potek treninga izmenično ponavljajte.
Vaja št. 4 za hrbet, ramena, prsi, noge in zadnjico, slika K:
j Z enakomerno hitrostjo posnemajte gibe hoje
oz. vzpenjanja po stopnicah.
j Medtem roke dvignite do višine ramen. j Nato roke zopet spustite. j Potek treninga izmenično ponavljajte.
Q
Funkcije računalnika
Swing-Stepper lahko uporabljate tudi, če računalnik
8
ni vklopljen. Računalnik vam preko prikazovalni-
12
ka
, glejte tudi sliko E, daje informacije o doseda­njem poteku treninga in vas informira o možnostih za izboljšanje vašega treninga. Swing-Stepper ustreza razredu natančnosti C. To pomeni, da zahteva po natančnosti prikaza na računalniku ne obstaja.
Q
Vklop in izklop naprave
Vaja št. 2 za ramena in roke, slika H:
j Pri tej vaji ne korakajte, temveč pedali držite na
isti višini.
j Roke najprej držite v višini bokov.
36 SI
Računalnik 8 se avtomatsko vklopi, takoj ko zač­nete s treningom oz. pritisnete na pedala. Vrednosti na prikazovalniku pribl. 4 minute ne uporabljate, se računalnik
12
postanejo vidne. Če naprave
8
avtomatsko izklopi.
Page 37
Q
Izbira prikaza
Med treningom prikazovalnik 12 v prvi vrstici prikazuje – »STOP«, takoj ko trening prekinete, – število korakov na minuto (približna ocena)
Q
Izbira načina
V drugi vrstici prikazovalnik 12 prikazuje različne podatke o treningu (načini). Na kratko pritisnite tipko MODE
13
, da preklapljate iz enega načina v
drugega.
1. »TMR« (sveti): dosedanji čas treninga, 0:00 do 99:59
2. »REPS«: število korakov aktualne enote treninga, 0 do 9999
3. »CAL«: porabljene kalorije
1
), 0 do 9999
4. »TTR«: število korakov treninga od vstavitve baterije, 0 do 9999
Če želite zaporedoma videti vse podatke o treningu, tolikokrat pritisnite tipko MODE polje »TMR«. Prikazovalnik
13
, da začne utripati
12
avtomatsko vsakih
5 sekund preklaplja iz načina v način.
1) Izračun temelji na predprogramiranih standardnih vrednostih, ki lahko služijo le kot orientacijske vrednosti. Poraba kalorij pri uporabi nateznih trakov ni upoštevana.
Q
Vnaprejšnje določanje ciljev treninga
Vnaprej lahko določite enega ali več ciljev:
– trajanje treninga (TMR) – število korakov (REPS) – poraba kalorij (CAL)
1. Tipko MODE se v drugi vrstici prikazovalnika (TMR)« in prva 0 začne utripati (pribl. 4 sek.).
2. Da določite trajanje treninga, tolikokrat pritisnite tipko MODE želeno trajanje v minutah.
13
držite pritisnjeno toliko časa, da
12
prikaže »0:00
13
, da prikazovalnik 12 prikaže
Začetek uporabe
3. Počakajte nekaj sekund, da prikazovalnik 12 prikaže naslednji način (REPS). Pritisnite tipko
13
MODE stopnjah po 10.
4. V naslednjem načinu (CAL) lahko nastavite želeno porabo kalorij, v stopnjah po 10.
5. Začnite s treningom. Računalnik prednastavljene vrednosti do ničle in to prika­zuje na prikazovalniku
6. Ko je dosežen nastavljeni cilj, računalnik pribl. 10 sekund ne šteje naprej. Nato računal­nik
Q
Ponastavitev prikazovalnika
Prikazovalnik 12 stoji samo pred prvim treningom na ničli. Pri vseh naslednjih treningih računalnik nadaljuje štetje na tistem mestu, kjer se je končal zadnji trening. Prikazovalnik lahko ponastavite, tako da tipko MODE
13
držite pritisnjeno toliko časa, da so naenkrat vidni vsi simboli. Skupno število korakov treninga (TTR) ponastavite tako, da iz naprave odstranite baterijo.
Q
Menjavanje baterije
j Prepričajte se, da je prikazovalnik 12 izklopljen,
preden zamenjate baterijo.
j Računalnik
z ohišja.
j Iztrošeno baterijo vzemite ven in jo zavrzite pri-
merno okolju (glejte poglavje »Odstranjevanje«).
j V predalček za baterijo na spodnji strani raču-
nalnika AAA. Pazite na pravilno polarizacijo. Prepričajte se, da je vtič zopet vstavite v ohišje. Pri tem rahlo pritisnite na nastavek ne prepognete ali ukleščite.
, da nastavite število korakov, v
12
.
8
začne s štetjem na ničli.
8
potegnite navzgor in ga snemite
8
vstavite novo baterijo 1,5 V
10
pravilno vtaknjen. Računalnik 8
11
. Pazite na to, da kabla pri tem
8
odšteva
8
8
37 SI
Page 38
Čiščenje in nega / Odstranitev
Q
Čiščenje in nega
j Za čiščenje in nego uporabljajte suho krpo, ki
ne pušča vlaken.
j
Večjo umazanijo odstranite s pomočjo vlažne krpe.
j Na noben način ne uporabljajte jedkih čistilnih
sredstev. V nasprotnem primeru se material izdelka lahko poškoduje.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varo-
vanja okolja ne odvrzite med hišne odpad­ke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
EMC
Oznaka izdelka:
Swing stopalnik Št. modela.: Z29550 Verzija: 06 / 2010
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali na­pravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napač-
nega odstranjevanja baterij!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
38 SI
Page 39
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu.........................................................................................................Strana 40
Popis dílů .........................................................................................................................................Strana 40
Obsah dodávky ..............................................................................................................................Strana 40
Technické údaje ..............................................................................................................................Strana 40
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................Strana 40
Důležité bezpečnostní pokyny .......................................................................................................Strana 41
Bezpečnostní pokyny k bateriím ....................................................................................................Strana 42
Montáž ..........................................................................................................................................Strana 42
Uvedení do provozu ..........................................................................................................Strana 43
Funkce počítače ..............................................................................................................................Strana 44
Zapínání / vypínání zařízení ...........................................................................................................Strana 44
Volba zobrazení .............................................................................................................................Strana 44
Volba režimu ...................................................................................................................................Strana 44
Zadání cílů tréninku.........................................................................................................................Strana 45
Nastavení zobrazení zpět ..............................................................................................................Strana 45
Výměna baterie ...............................................................................................................................Strana 45
Čistění a ošetřování ............................................................................................................Strana 45
Likvidace do odpadu ........................................................................................................Strana 45
39 CZ
Page 40
Úvod / Bezpečnostní pokyny
Swing stepper
Q
Úvod
Před montáží a uvedením do provozu se
seznamte svýrobkem. Ktomu si pozorně
přečtěte následující montážní návod a bezpečnostní a zdravotní pokyny. Používejte výro­bek jen popisovaným způsobem a pouze pro uve­dené cviky tréninku. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte rovněž dále s předáním výrobku třetímu.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Swing steper je plánován jako tréninkové zařízení v soukromých domácnostech. Není povolen pro po­stavení a použití vmístnostech profesionálních tera­peutických nebo profesionálních studií. Jiné než zde popsané použití či změna výrobku není přípustné a může vést ke zraněním a / nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené jiným použitím než použitím k popsanému účelu. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
Q
Popis dílů
1
Nástupní plocha
2
Zadní trubka rámu
3
Umělohmotná noha skontaktní plochou
4
Oko (pro elastické táhlo)
5
Elastické táhlo
6
Rukojeť táhla
7
Stavěcí šroub
8
Počítač
9
Šroub do plechu
10
Zástrčka
11
Nos
12
Zobrazení počítače
13
Tlačítko MODE
14
Karabinka
Q
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný.
1 swing steper 1 počítač 1 baterie 1,5 V
AAA, (LR 03) 2 plastové nohy s kontaktními plochami 2 šrouby do plechu 1 stavěcí šroub 2 elastická táhla, zelená 2 elastická táhla, červená 2 elastická táhla, modrá 1 šroubovák na šrouby s křížovou drážkou 1 návod k obsluze
Q
Technické údaje
Zásobování energií: 1,5 V typ baterie AAA,
LR 03
Rozměry: cca. 52 x 24 x 52 cm
(Š x V x H)
Třída zařízení: HC (pro použití v soukromých
domácnostech, přesnost C) / není stanoveno pro
terapeutický trénink Hmotnost: 9,2 kg Maximální zátěž: 100 kg
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍM SI LASKAVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD KOBSLUZE! NÁVOD KOBSLUZE LASKAVĚ PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
J
ŽIVOTA A ÚRAZU! Nenechávejte děti nikdy
samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebez­pečí udušení. Děti držte mimo dosah výrobku. Tento výrobek není dětskou hračkou!
VÝSTRAHA!
U MALÝCH DĚTÍ A DĚTÍ OBECNĚ HROZÍ NEBEZPEČNÍ OHROŽENÍ
40 CZ
Page 41
Bezpečnostní pokyny
m POZOR! Nikdy nenechejte děti bez dozoru!
Výrobek není zařízením na šplhání nebo na hraní!
VÝSTRAHA!
Nebezpečí ohrožení života
strangulací, následkem mohou být poranění
a / nebo věcné škody.
J Toto zařízení není určeno k tomu, aby je použí-
valy osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo vědomostmi, ledaže by byly pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely od ní instrukce, jak se má zařízení používat. Na děti se musí dohlédnout, aby se zajistilo, že si děti se zařízením nehrají.
J Zvolte místo postavení, které poskytuje dosta-
tečné místo pro montáž a trénink. Zvolená plocha by měla mít velikost aspoň 2 x 2 m a měla by být dobře větraná. Podklad musí být rovný a vodorovný. Přezkoušejte stabilitu.
J Na hydraulických válcích může vystoupit olej.
Postavte zařízení na rovném, protiskluzném podkladu, aby se zabránilo znečištěním pod­kladu.
m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Zajistěte
se, aby všechny díly byly nepoškozené a odborně namontovány. Při neodborné montáži existuje nebezpečí poranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Během
tréninku neprovádějte žádné změny na zařízení.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Hydrau-
lické válce jsou během tréninku horké. Nikdy se jich nedotýkejte – ani ne po tréninku.
J
POZOR! Swing steper nepřetěžujte.
100 kg
Tělesná hmotnost uživatele nesmí překročit 100 kg. Jinak mohou být
následkem poranění a / nebo věcné škody.
J Swing steper nepoužívejte naboso. Během
tréninku noste sportovní boty sprotiskluznou podešví a pohodlný, prodyšný oděv.
J Swing steper nevystavujte vysoké teplotě nebo
vlhkosti. Jinak hrozí poškození výrobku.
J Pravidelně přezkoušejte stav všech dílů a šroubo-
vých spojení. Volné šrouby případně dotáhněte.
J Opravy smějí vykonat jen autorizovaní odborníci.
Smějí se používat jen originální náhradní díly.
J Nepoužívejte defektní zařízení, pokud není
opraveno.
J Nepoužívá-li se steper, skladujte jej tak, aby
byl nepřístupný pro třetího.
J Přezkoušejte pravidelně všechna šroubová spo-
jení vzhledem kpevnému usazení. Přezkoušejte vpravidelných intervalech bezpečné uchycení elastických táhel
5
a zajistěte, aby hydraulické tlumiče nárazů neztrácely olej. Swing steper nebo elastická táhla
5
nepoužívejte, zjistili-li
jste nějaké nepravidelnosti.
Důležité bezpečnostní pokyny
m POZOR! Před prvním tréninkem absolvujte
všeobecnou kontrolu fitnesu. Před zahájením tréninku se poraďte slékařem. Předložte návod kobsluze ktomuto výrobku a nechejte si zhotovit individuální doporučení tréninku.
J Bezprostředně se poraďte s lékařem, existují-li
potíže srdce, krevního oběhu, rovnováhy, popř. ortopedické problémy nebo dýchací potí­že / astma. Dále se bezpodmínečně poraďte slékařem, jste-li těhotná nebo užíváte-li léky, které ovlivňují srdeční puls, krevní tlak nebo hla­dinu cholesterinu.
J Netrénujte, necítíte-li se dobře nebo trpíte-li
jinými nemocemi.
J Netrénujte bezprostředně po jídle. J Okamžitě trénink přerušte, vyskytnou-li se násle-
dující symptomy: dýchací potíže, nepravidelný srdeční puls, extrémní dýchavičnost, vyčerpanost, závrať, bolesti, nevolnost. Vtréninku pokračujte teprve po příslušné poradě slékařem.
J Nevyčerpejte se úplně. Trénujte na počátku
bezpodmínečně vpříslušné výkonové oblasti a stupňujte pomalu zátěž.
J Naplánujte fáze zahřátí a odpočinku.
41 CZ
Page 42
Bezpečnostní pokyny / Montáž
Bezpečnostní pokyny k bateriím
VÝSTRAHA!
ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Nene-
chejte baterie se povalovat. Existuje nebezpečí, že by je mohly děti nebo zvířata spolknout. Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
J
Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí
požáru nebo prasknutí. Nikdy neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou explodovat.
J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení
odstraňte. Existuje nebezpečí vytečení!
J Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k
netěsnosti.
J Vyteklé nebo poškozené baterie mohou způsobit
při kontaktu spokožkou poleptání, noste proto vtomto případě bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice!
J Při delším nepoužívání odstraňte baterie zvý-
robku.
J Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita
je zobrazena ve schránce na baterie.
J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení
odstraňte. Velmi staré baterie mohou vytéci. Chemická kapalina způsobí škodu na výrobku.
J Baterie nepatří do domácího odpadu! J Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie
náležitě zlikvidovat!
J Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a slizni-
cemi. Při kontaktu s kyselinou baterie opláchně­te postižené místo dostatečným množstvím vody a / nebo vyhledejte lékaře!
J Použijte jen baterie udaného typu (viz kapitolu
„Technické údaje“).
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíji-
telné baterie nikdy znovu nenabíjejte, nezkratujte je a / nebo je neotvírejte.
Swing steper je dodán už předmontovaný. Vnásle­dujícím je popsáno ještě několik nutných montážních kroků. Ktomu potřebujete dodaný šroubovák na šrouby skřížovou drážkou.
Obr. A:
j Nastrčte obě umělohmotné nohy
trubky rámu lohmotných noh do plechu
2
tak, aby kontaktní plochy umě-
3
směřovaly dozadu. Šroub
9
zašroubujte vždy do předvrtané
díry na dolní straně trubky rámu
3
do zadní
2
.
Obr B:
j Stavěcí šroub
7
zašroubujte do závitu na
předním rámu swing steperu. Upozornění: Stavěcím šroubem
7
můžete nastavit výšku stoupání. Otáčení ve směru pohybu hodinových ručiček naproti tomu opačným
1
plochy
sníží a tím se sníží výška stoupání.
zvýší nástupní plochy 1,
otáčením se nástupní
Obr. C:
j Stáhněte počítač
8
zpouzdra nahoru. Baterii zahrnutou vrozsahu dodávky vložte do schránky na baterie na dolní straně počítače
8
. Dbejte
na správnou polaritu.
Zajistěte, aby byla zástrčka
čena. Počítač
8
vsaďte znovu do pouzdra.
Přitom lehce přitlačte na nos
10
správně zastr-
11
. Dbejte na to,
aby se kabel přitom nezlomil nebo nesevřel.
Obr. D:
j Zvolte požadovaná elastická táhla
5
. V roz­sahu dodávky jsou zahrnuty různé tloušťky pro různé zátěže. K tomu viz též tabulku v odstavci „Uvedení do provozu“.
j Nyní namontujte elastická táhla
obě elastická táhla slušného oka
5
karabinkami 14 do pří-
4
. Před každým tréninkem dbej-
te na to, aby byla elastická táhla
5
. Zahákněte
5
bezpečně
namontována.
Q
Montáž
J Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen
kompetentními osobami.
42 CZ
Swing steper je připraven k provozu.
m POZOR! Oka
4
se nesmí příčně zatížit, neboť jsou výhradně dimenzována pro zátěž v tahu nahoru. Jinak hrozí poranění nebo poškození swing steperu.
Page 43
Montáž / Uvedení do provozu
Upozornění: Vyhákněte elastická táhla 5, nepotřebujete-li je pro svůj trénink. Tak se vyhnete nebezpečí klopýtnutí. Pak přezkoušejte, jsou-li všechny matice a šrouby bezpečně utaženy.
Q
Uvedení do provozu
Prostřednictvím swing steperu můžete trénovat téměř celé tělo. Vedle nahoru nebo dolů je průběh pohybu navíc do stran. Tím se obzvlášť trénují kyčle, hýždě a břicho, jakož i vnitřní a vnější svalstvo stehen. Elastická táhla
5
slouží k tomu, aby se během tré-
ninku ještě navíc posílilo svalstvo horní části paží.
Přečtěte si pozorně všechny bezpečnostní a zdra­votní pokyny.
Zahřátí:
Aby se předešlo poraněním, měli byste před každou sportovní činností své svalstvo zahřát a uvolnit.
j Naplánujte asi 5 až 10 minut před svým trénin-
kem, abyste zahřáli svalstvo.
j Jděte nebo běžte například na místě a komíhejte
pažemi krouživými pohyby.
Trénování / nástupu a sestupu:
j Nevystavujte se výkonnostnímu tlaku. Trénujte
na počátku bezpodmínečně voblasti, které vás nepřetíží. Zatížení pomalu stupňujte.
j Jako netrénovaný začněte se 3 minutami denně.
Dobu tréninku neprodlužte vprvních 2 týdnech na více než 10 minut. Pak můžete svůj výkon zvýšit.
j Šlapku sešlápnete úplně dolů (až leží na zá-
kladním rámu) tím, že pevně přitlačíte nohou na nástupní plochu nohou na nástupní plochu nohu na nahoře stojící nástupní plochu
1
. Nyní se postavte příslušnou
1
a položte druhou
1
.
j Tréninkové pohyby konejte jako při výstupu po
schodech.
j Dýchejte pokud možno klidně a pravidelně.
m POZOR! Přihlédněte během tréninku vždy k
signálům svého těla. Trénink okamžitě přerušte nebo ukončete, máte-li bolesti nebo potíže.
j Trénink nepřerušte náhle. Rychlost kroků zpo-
malte rovnoměrně.
j K sestupu sešlápněte šlapku
1
zcela dolů a odejměte nejprve nohu z jiné, šikmo nahoru stojící šlapky
1
. Pak sestupte z druhé šlapky 1.
Upozornění: Zařízení je nezávislé na rych­losti a pohybu kroků. Vynaložení síly stoupá srychlostí kroků.
Cvičení bez elastických táhel
5
, pro lýtka,
stehna a hýždě, obr. F:
j Konejte vpravidelné rychlosti pohyby běhu,
popř. stoupání po schodech.
j Přitom pohybujte pažemi zcela přirozeně sem
a tam. Vprůběhu tréninku zvedněte paže pomalu trochu výše.
Cviky č. 1 až 4 s elastickými táhly
5
:
m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nikdy neroztahujte elastická táhla ní délku. Maximální délky elastických táhel
5
přes jejich maximál-
5
jsou uvedeny v následující tabulce. Nedbání na to může dojít k poraněním a / nebo poškozením výrobku. m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Elastická
5
táhla
nenaviňte kolem zápěstí. Použijte vždy
rukojeti táhel m POZOR! Držte rukojeti táhel táhnete-li elastická táhla
Čím déle táhnete elastická táhla
6
.
6
horizontálně,
5
.
5
, tím větší je ná­maha, popř. vynaložení síly. Doporučujeme pro každý popsaný cvik 3 cvičební řady vždy se 6 až 12 opakováními.Po tréninku protáhněte své svalstvo.
Zelené elastické táhlo
5
Délka v cm Vynaložení síly v
N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 17 ± 10 N 140 ca. 24 ± 10 N 160 ca. 43 ± 10 N 185 ca. 80 ± 10 N
43 CZ
Page 44
Uvedení do provozu
Modré elastické táhlo
5
Délka v cm Vynaložení síly v
N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 30 ± 10 N 140 ca. 41 ± 10 N 160 ca. 50 ± 10 N 185 ca. 65 ± 10 N
5
Zelené elastické táhlo
Délka v cm Vynaložení síly v
N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca.  50 ± 10 N 140 ca.  70 ± 10 N 160 ca.  79 ± 10 N 185 ca. 118 ± 10 N
Cvik č. 1, pro paže, ramena, nohy a hýždě, obr. G:
j Sešlápněte pravou šlapku dolů a zvedněte levou
paži mírně ohnutou asi až do výšky ramen před tělem.
j Pak spusťte levou paži dolů, zvedněte pravou
paži a sešlápněte levou šlapku dolů.
j Oba kroky tréninku střídavě opakujte.
Cvik č. 2, pro ramena a paže, obr. H:
j Při tomto cvičení nestepujte, nýbrž udržujte obě
šlapky ve stejné výšce.
j Držte ruce nejprve ve výšce kyčlí. j Táhněte levou rukojeť táhla
6
směrem k bradě. Hřbet ruky směřuje přitom dolů. Současně spusťte rukojeť táhla
6
dolů.
j Kroky tréninku střídavě opakujte.
6
táhla
a táhněte přitom pravou rukojeť táhla
6
nahoru.
j Kroky tréninku střídavě opakujte.
Cvik č. 4, pro záda, ramena, hruď, nohy a hýždě, obr. K:
j Konejte vpravidelné rychlosti pohyby běhu,
popř. stoupání po schodech.
j Během toho zvedejte paže do výšky ramen. j Pak paže znovu spusťte dolů. j Kroky tréninku střídavě opakujte.
Q
Funkce počítače
Swing steper můžete také používat, aniž by byl po-
8
čítač
zapnut. Počítač vás ovšem prostřednictvím
zobrazení
12
, viz také obr E, nápomocně informuje o dosavadním průběhu tréninku a o tom, jak můžete svůj trénink zlepšit. Swing steper odpovídá třídě přesnosti C. To znamená, že neexistuje nárok na přesnost zobrazení v počítači.
Q
Zapínání / vypínání zařízení
Počítač 8 se automaticky zapne, jakmile zahájíte trénink, popř. uvedete šlapky v činnost. Hodnoty zobrazení dobu cca. 4 minuty, počítač
Q
12
lze vidět. Nepoužíváte-li zařízení po
Volba zobrazení
8
se automaticky vypne.
Během tréninku se znázorní zobrazení 12 v první řádce – »STOP«, jakmile trénink přerušíte – počet kroků za minutu (přibližný výpočet)
Cvik č. 3, pro stehna, paže, nohy a hýždě, obr. I:
j Držte elastická táhla
5
tak, jak je zobrazeno
– dlaně směřují nahoru.
j Tlačte loket pevně proti svému tělu. j Levou šlapku spusťte dolů a táhněte levou rukojeť
6
táhla
nahoru.
j Pak spusťte pravou šlapku dolů a levou rukojeť
44 CZ
Q
Volba režimu
V druhé řádce je znázorněno zobrazení 12 různých údajů tréninku (režimy). Stiskněte krátce tlačítko MODE
13
, abyste přepnuli z jednoho režimu do dalšího.
Page 45
Uvedení do provozu / Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu
1. »TMR« (svítí): dosavadní doba tréninku, 0:00 až 99:59
2. »REPS«: počet kroků aktuální jednotky tréninku, 0 až 9999
3. »CAL«: spotřebované kalorie
1
), 0 až 9999
4. »TTR«: počet kroků tréninku od vložení baterie, 0 až 9999
Chcete-li vidět všechny údaje tréninku po sobě, stisk­něte tlačítko MODE pole »TMR«. Zobrazení
13
tak často, pokus nebliká
12
automaticky přepíná
každých 5 vteřin z režimu do režimu.
1) Výpočet se zakládá na předprogramovaných standardních hodnotách, které mohou sloužit jen jako přibližné hodnoty. Ke spotřebě kalorií se vzhledem kpoužití táhel nepřihlédne.
Q
Zadání cílů tréninku
Můžete zadat jeden či několik cílů:
– doba tréninku(TMR) – počet kroků (REPS) – spotřeba kalorií (CAL)
1. Tlačítko MODE pokud se v druhé řádce zobrazení
13
držte tak dlouho stisknuté,
12
neobjeví »0:00 (TMR)« neobjeví a nebliká první 0 (cca. 4 vteřiny).
2. K zadání doby tréninku stiskněte tlačítko MODE
13
tak často, pokud se v zobrazení 12 neobjeví
požadovaná doba v minutách.
3. Počkejte po několik minut, pokud se na zobra-
12
zení
neobjeví další režim (REPS). Stiskněte
tlačítko MODE
13
, aby se nastavil počet kroků,
v 10 krocích.
4. V dalším režimu (CAL) můžete nastavit požado­vanou spotřebu kalorií, v10 krocích.
5. Začněte se zahájením tréninku. Počítač
8
počítá přednastavené hodnoty až na nulu dolů a zobrazí to v zobrazení
12
.
6. Je-li dosaženo nastaveného času, nepočítá už
8
počítač Pak začne počítač
za cca. 10 vteřin už dále.
8
u nuly.
Q
Nastavení zobrazení zpět
Zobrazení 12 je před prvním tréninkem na nule. U všech následujících jednotkách tréninku pokračuje počítač
8
čítat na místě, v němž se ukončí váš poslední trénink. Zobrazení můžete nastavit zpět tím, že držíte tlačítko
13
MODE
tak dlouho stisknuté, pokud nejsou všechny symboly současně vidět. Celkový počet kroků tré­ninku (TTR) nastavíte zpět tím, že odstraníte baterii.
Q
Výměna baterie
j Zajistěte, aby se před výměnou baterií vypnulo
zobrazení
j Odtáhněte počítač
12
.
8
zpouzdra nahoru.
j Odstraňte opotřebovanou baterii a zlikvidujte ji
ekologickým způsobem (viz kapitolu „Zlikvido­vání“).
j Vložte novou baterii 1,5 V
ky na baterie na dolní straně počítače
AAA do schrán-
8
. Dbejte na správnou polaritu. Zajistěte, aby byla
zástrčka 10 správně zastrčena. Počítač 8
vsaďte
znovu do pouzdra. Přitom lehce přitlačte
11
na nos
. Dbejte na to, aby se kabel přitom
nezlomil nebo nesevřel.
Q
Čistění a ošetřování
j K čistění a ošetřování používejte suchou tkaninu
bez nitek.
j Hrubší nečistoty odstraňte vlhkou tkaninou. j V žádném případě nepoužívejte žíravé čisticí
prostředky. Jinak se může materiál výrobku poškodit.
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických mate-
riálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
45 CZ
Page 46
Likvidace do odpadu
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu
ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
EMC
Označení výrobku:
Swing stepper Model č.: Z29550 Verze: 06 / 2010
46 CZ
Page 47
Obsah
Úvod
Používanie v súlade s určením .......................................................................................................Strana 48
Opis dielov ......................................................................................................................................Strana 48
Rozsah dodávky .............................................................................................................................Strana 48
Technické údaje ..............................................................................................................................Strana 48
Bezpečnostné pokyny ......................................................................................................Strana 48
Dôležité bezpečnostné upozornenia .............................................................................................Strana 49
Bezpečnostné pokyny k batériám ..................................................................................................Strana 50
Montáž ..........................................................................................................................................Strana 50
Uvedenie do prevádzky ................................................................................................Strana 51
Funkcie počítača .............................................................................................................................Strana 52
Zapnutie a vypnutie prístroja ..........................................................................................................Strana 52
Voľba údajov na displeji ................................................................................................................Strana 53
Voľba režimu ...................................................................................................................................Strana 53
Zadávanie tréningových cieľov......................................................................................................Strana 53
Vynulovanie displeja .......................................................................................................................Strana 53
Výmena batérie ...............................................................................................................................Strana 53
Čistenie a údržba ..................................................................................................................Strana 54
Likvidácia ....................................................................................................................................Strana 54
47 SK
Page 48
Úvod / Bezpečnostné pokyny
Swing-stepper
Q
Úvod
Pred montážou auvedením do prevádzky
sa oboznámte s výrobkom. Za týmto úče-
lom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na montáž, ako aj bezpečnostné a zdravotné upozornenia. Výrobok používajte iba v súlade s popi­som a na uvedené tréningové cvičenia. Tento návod dôkladne uschovajte. Ak výrobok odovzdávate ďalším osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Q
Používanie v súlade s určením
Swing stepper je ako tréningové náradie určený na použitie v domácnostiach. Nie je schválený na inštaláciu a používanie v oblasti terapie alebo v profesionálnych štúdiách. Iné využitie ako je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Q
Opis dielov
1
Nášľapná plocha
2
Zadná rúrka stojana
3
Plastová nožička s opornou plochou
4
Krúžok (na elastický ťažný pás)
5
Elastický ťažný pás
6
Rukoväť
7
Regulačná skrutka
8
Počítač
9
Samorezná skrutka
10
Konektor
11
Výstupok
12
Displej počítača
13
Tlačidlo MODE
14
Karabínky
Q
Rozsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný.
1 swing-stepper 1 počítač 1 batéria 1,5 V
AAA, (LR 03) 2 plastové pätky s opornými plochami 2 samorezné skrutky 1 nastavovacia skrutka 2 elastické rezistentné pásy zelené 2 elastické rezistentné pásy červené 2 elastické rezistentné pásy modré 1 krížový skrutkovač 1 návod na obsluhu
Q
Technické údaje
Zdroj energie: 1,5 V typ batérie
AAA, LR 03
Rozmery: cca 52 x 24 x 52 cm
(š x v x h)
Trieda prístrojov: HC (na použitie v
domácnostiach, pres­nosť C) / nevhodné na
terapeutický tréning Hmotnosť: 9,2 kg Maximálna zaťažiteľnosť: 100 kg
Bezpečnostné pokyny
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA MONTÁŽ! NÁVOD NA MONTÁŽ DÔKLADNE USCHOVAJTE!
J
VAROVANIE!
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVO­TA A NEHODY PRE BATOĽATÁ
A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
s baliacim materiálom. Vzniká nebezpečenstvo
NEBEZPE-
48 SK
Page 49
Bezpečnostné pokyny
zadusenia sa. Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od detí. Tento výrobok nie je určený na hranie!
m POZOR! Nenechávajte deti bez dozoru!
Výrobok nie je určený na lezenie alebo hranie!
VAROVANIE!
Ohrozenie života zaškrtením,
následkom môžu byť poranenia a / alebo vecné
škody.
J Tento prístroj nie je určený na to, aby ho použí-
vali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, ak sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby získajú inštrukcie týkajúce sa používania prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
J Zvoľte miesto inštalácie, ktoré poskytuje dostatok
miesta na montáž a tréning. Zvolená plocha by mala mať rozmery minimálne 2 x 2 m a mala by byť dobre vetraná. Podklad musí byť plochý a rovný. Skontrolujte stabilitu.
J Z hydraulických valcov môže unikať olej. Prístroj
postavte na rovnú, protišmykovú podložku, aby sa zabránilo zašpineniu podkladu.
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Zabezpečte, aby boli všetky diely nepo-
škodené a riadne namontované. Pri nesprávnej montáži existuje nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Prístroj počas tréningu nijako neupravujte.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Hydraulické valce sa počas tréningu zahrievajú. V žiadnom prípade sa ich nedotýkajte – ani po tréningu.
J
100 kg
POZOR! Swing stepper nepreťažujte.
Telesná hmotnosť užívateľa nesmie prekročiť 100 kg. V opačnom prípade
môže dôjsť k poraneniam a / alebo k vzniku
vecných škôd.
J Swing stepper nepoužívajte naboso. Počas
tréningu noste športovú obuv s protišmykovou podrážkou a pohodlné, priedušné oblečenie.
J Swing stepper nevystavujte vysokým teplotám
alebo vlhkosti. Vopačnom prípade hrozí po­škodenie výrobku.
J Pravidelne kontrolujte stav všetkých dielov a
skrutkových spojov. Uvoľnené skrutky v prípade potreby dotiahnite.
J Opravy smie vykonávať len autorizovaný od-
borný personál. Používať sa smú len originálne náhradné diely.
J Nepoužívajte chybný prístroj až do jeho opra-
venia.
J Keď stepper nepoužívate, uskladnite ho na
mieste, ktoré nie je prístupné ostatným osobám.
J Pravidelne kontrolujte pevnosť osadenia všetkých
skrutkových spojov. V pravidelných intervaloch kontrolujte bezpečné upevnenie elastických ťažných pásov
5
a ubezpečte sa, že z hyd­raulických tlmičov nárazu nevyteká olej. Swing stepper ani elastické ťažné pásy
5
nepouží-
vajte v prípade, ak zistíte akékoľvek odchýlky.
Dôležité bezpečnostné upozornenia
m POZOR! Pred prvým tréningom absolvujte
všeobecný test telesnej kondície. Skôr ako začnete s tréningom, poraďte sa s lekárom. Predložte mu návod na obsluhu tohto výrobku a poprípade si nechajte vypracovať individuálne tréningové odporúčania.
J Bezpodmienečne sa poraďte s lekárom vtedy,
ak máte problémy so srdcom, krvným obehom, rovnováhou, resp. ortopedické problémy alebo problémy s dýchaním / astmu. Bezpodmienečne si nechajte poradiť od lekára vtedy, ak ste tehotná, alebo ak beriete lieky ovplyvňujúce tep, krvný tlak alebo hladinu cholesterolu.
J Netrénujte vtedy, ak sa necítite dobre, alebo
ak trpíte inými ochoreniami.
J Netrénujte bezprostredne po jedle. J Ihneď prerušte tréning, ak sa vyskytnú nasledu-
júce symptómy: Problémy s dýchaním, nepravi­delný tlkot srdca, extrémna dýchavičnosť, ma­látnosť, závrat, bolesti, nevoľnosť. V tréningu pokračujte až po prípadnej konzultácii s lekárom.
49 SK
Page 50
Bezpečnostné pokyny / Montáž
J Nevyčerpajte sa úplne. Spočiatku trénujte bez-
podmienečne v zodpovedajúcom výkonnostnom intervale a zaťaženie pomaly stupňujte.
J Naplánujte si aj fázy zahrievania a oddychu.
Bezpečnostné pokyny k batériám
VAROVANIE!
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne položené. Existuje nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi alebo domácimi zvieratami. V prípade prehlt­nutia ihneď vyhľadajte lekára.
J
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie,
nebezpečenstvo požiaru alebo explózia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody. Batérie môžu explodovať.
J Vybitú batériu ihneď vyberte z prístroja. Existu-
je zvýšené nebezpečenstvo vytečenia!
J Pravidelne kontrolujte utesnenie batérie. J Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri
styku s pokožkou spôsobiť poleptanie; v takom prípade preto bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice!
J Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z
výrobku.
J Pri vkladaní dodržte správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku na batérie.
J Vybitú batériu vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická tekutina vedie k poškodeniam výrobku.
J Batérie nepatria do domového odpadu! J Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný baté-
rie náležitým spôsobom zlikvidovať!
J Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a slizni-
cami. Pri kontakte s kyselinou batérie opláchni­te zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody a / alebo vyhľadajte lekára!
J Používajte len batérie uvedeného typu (pozri
kapitolu „Technické údaje“).
NEBEZPEČENSTVO
Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich ani
Q
Montáž
J Uistite sa, že výrobok zmontujú len kompetentné
osoby.
Swing stepper sa dodáva v prevažnej časti vopred zmontovaný. Niekoľko málo zostávajúcich potrebných montážnych krokov je následne opísaných. Budete pritom potrebovať dodaný krížový skrutkovač.
Obrázok A:
j Obe plastové nožičky
rúrky stojana tových nožičiek reznú skrutku
3
zasuňte do zadnej
2
tak, aby oporné plochy plas-
3
smerovali dozadu. Samo-
9
zaskrutkujte zakaždým do vopred vyvŕtaného otvoru na spodnej strane rúrky stojana
2
.
Obrázok B:
j Regulačnú skrutku
7
zaskrutkujte do závitu na
prednom ráme swing steppera. Upozornenie: Pomocou regulačnej skrutky
7
môžete nastaviť výšku pri nastupovaní. Otáčaním v smere hodinových ručičiek
1
stúpajú nahor, otočením proti smeru hodi-
nových ručičiek
nášľapné plochy 1 klesajú
nášľapné plochy
nadol, čím sa znižuje výška pri nastupovaní.
Obrázok C:
j Počítač
8
odoberte zprístroja smerom nahor. Batériu, ktorá je súčasťou obsahu dodávky, vložte do priečinka na batérie na spodnej strane počítača
Zabezpečte, aby bol konektor
zasunutý. Počítač Pritom jemne stlačte výstupok
8
. Dbajte na správnu polaritu.
10
správne
8
znovu vložte do prístroja.
11
. Dávajte po­zor, aby ste pritom nezalomili alebo nepricvikli kábel.
Obrázok D:
j Zvoľte požadované elastické rezistentné pásy
5
. Zásielka obsahuje tri rôzne hrúbky pre roz­dielne zaťaženia. Pozrite taktiež tabuľku v kapi­tole „Uvedenie do prevádzky“.
j Teraz namontujte elastické rezistentné pásy
Oba elastické rezistentné pásy
4
krúžky
pomocou karabínok 14. Pred kaž-
5
upevnite na
5
.
50 SK
Page 51
Montáž / Uvedenie do prevádzky
dým tréningom dbajte na to, aby boli elastické rezistentné pásy
5
bezpečne namontované.
Swing stepper je pripravený na prevádzku.
m
POZOR! Krúžky 4 sa nesmú zaťažovať prieč-
ne,
pretože sú konštruované výlučne na ťažné zaťa­ženia smerom nahor. Inak hrozia poranenia alebo poškodenie swing steppera. Upozornenie: Elastický ťažný pás
5
zveste vtedy, ak ho pri svojom tréningu nebudete potrebovať. Vyhnete sa tak riziku zakopnutia. Na záver skontrolujte, či sú bezpečne dotiahnuté všetky matice a skrutky.
Q
Uvedenie do prevádzky
Pomocou swing steppera môžete trénovať takmer celé telo. Okrem pohybu smerom nahor a nadol vykonáva náradie navyše pohyb do strán. Vďaka tomu sa precvičujú najmä boky, zadok a brucho, ako aj vnútorné a vonkajšie svalstvo stehien. Elastické ťažné pásy
5
slúžia na to, aby počas tréningu
navyše posilňovali svalstvo ramien.
Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné a zdra­votné upozornenia.
Zahriatie:
Aby ste predišli riziku poranení, mali by ste pred akýmikoľvek športovými činnosťami zahriať a uvoľniť svoje svalstvo.
j Pred tréningom si naplánujte približne 5 až
10 minút na zahriatie svalov.
j Choďte alebo bežte napríklad na mieste a
pohybujte ramenami do kruhu.
Tréning / nastupovanie a zostupovanie:
j Nebuďte pod výkonnostným tlakom. Spočiatku
bezpodmienečne trénujte v intervale, ktorý vás nebude nadmerne namáhať. Zaťaženie pomaly stupňujte.
j Ako netrénovaný jedinec začnite 3 minútami
denne. Dĺžku tréningu nezvyšujte počas prvých
2 týždňov na viac ako 10 minút. Následne
môžete svoj objem tréningu zvýšiť.
j Pedál tlačte úplne nadol (až k základnému
stojanu) pevným zatlačením chodidlom na nášľapnú plochu chodidlom na túto nášľapnú plochu chodidlo položte na nášľapnú plochu
1
. Potom stúpte príslušným
1
a druhé
1
, ktorá
sa nachádza hore.
j Vykonávajte tréningové pohyby ako pri chôdzi
po schodoch.
j Podľa možnosti dýchajte pokojne a rovnomerne.
m POZOR! Počas tréningu vždy zohľadnite signály
svojho tela. Tréning okamžite prerušte alebo ukončite vtedy, ak budete mať bolesti či ťažkosti.
j Tréning neukončujte náhle. Rýchlosť chôdze
rovnomerne spomaľte.
j Pri zostupovaní stlačte jednu nášľapnú plochu
1
úplne nadol a najskôr zložte chodidlo z druhej nášľapnej plochy
1
, ktorá sa nachádza v šikmej polohe hore. Potom zostúpte z druhej nášľapnej plochy
1
. Upozornenie: Funkcia prístroja závisí od rýchlosti a frekvencie krokov. Vynaložená sila stúpa súčasne s rýchlosťou krokov.
Cvičenie bez elastických ťažných pásov
5
na lýtka, stehná a zadok, obrázok F:
j Bežecké pohyby, resp. pohyby pri chôdzi po
schodoch vykonávajte pri rovnomernej rýchlosti.
j Ramenami pritom prirodzene pohybujte dopredu
a nazad. V priebehu tréningu ramená postupne presúvajte o niečo vyššie.
Cvičenie č. 1 až 4 s elastickými ťažnými pásmi
5
: m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE- NIA! Elastické rezistentné pásy
5
nenaťahujte nad ich maximálnu dĺžku. Maximálne dĺžky elastic­kých rezistentných pásov
5
sú uvedené v nasledu­júcej tabuľke. Pri nerešpektovaní môže dôjsť k po­raneniam a / alebo poškodeniam výrobku. m
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA!
Elastické ťažné pásy 5 neobmotávajte oko-
lo zápästí. Vždy používajte rukoväte m POZOR! Rukoväte kých ťažných pásov
6
držte pri ťahaní elastic-
5
horizontálne.
6
.
,
51 SK
Page 52
Uvedenie do prevádzky
Čím sú elastické ťažné pásy 5 dlhšie, tým väčšia je námaha, resp. vynaložená sila. Pre každé opísané cvičenie odporúčame 3 série cvičení, každú s počtom 6 až 12 opakovaní. Po tréningu si pretiahnite svalstvo.
Zelený elastický rezistentný pás
5
Dĺžka v cm Vynaložená sila v
N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 17 ± 10 N 140 ca. 24 ± 10 N 160 ca. 43 ± 10 N 185 ca. 80 ± 10 N
Modrý elastický rezistentný pás
5
Dĺžka v cm Vynaložená sila v
N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 30 ± 10 N 140 ca. 41 ± 10 N 160 ca. 50 ± 10 N 185 ca. 65 ± 10 N
Červený elastický rezistentný pás
5
Dĺžka v cm Vynaložená sila v
N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca.  50 ± 10 N 140 ca.  70 ± 10 N 160 ca.  79 ± 10 N 185 ca. 118 ± 10 N
Cvičenie č. 1, na ramená, plecia, nohy a zadok, obrázok G:
j Pravý pedál stlačte nadol a ľavé rameno mierne
nadvihnite do uhla približne do výšky pliec pred telo.
j Následne spustite ľavé rameno, zodvihnite pravé
rameno a primerane stlačte ľavý pedál nadol.
j Oba tréningové kroky striedavo opakujte.
Cvičenie č. 2, na plecia a ramená, obrázok H:
j Pri tomto cvičení nevykonávajte chôdzu, ale
pedále držte v rovnakej výške.
j Ruky držte spočiatku vo výške bokov. j Pravú rukoväť
6
presúvajte smerom k brade. Chrbát ruky pritom smeruje nadol. Zároveň presúvajte ľavú rukoväť
6
smerom nadol.
j Tréningové kroky striedavo opakujte.
Cvičenie č. 3, na stehná, ramená, nohy a zadok, obrázok I:
j Elastické ťažné pásy
5
držte tak, ako je to
znázornené na obrázku – dlane smerujú nahor.
j Lakeť pritlačte pevne k telu. j Ľavý pedál presúvajte nadol a ľavú rukoväť
6
ťahajte nahor.
6
nahor.
6
j Potom presúvajte pravý pedál a ľavú rukoväť
nadol a pritom ťahajte pravú rukoväť
j Tréningový sled striedavo opakujte.
Cvičenie č. 4, na chrbát, plecia, hruď, nohy a zadok, obrázok K:
j Bežecké pohyby, resp. pohyby pri chôdzi po
schodoch vykonávajte pri rovnomernej rýchlosti.
j Počas toho dvíhajte ramená až do výšky pliec. j Ramená následne znovu spustite nadol. j Tréningový sled striedavo opakujte.
Q
Funkcie počítača
Swing stepper môžete používať aj bez toho, aby bol
8
počítač displeja
zapnutý. Počítač vám však prostredníctvom
12
, pozri taktiež obrázok E, poskytuje uži­točné informácie o doterajšom priebehu tréningu a informuje vás o tom, ako môžete svoj tréning zdokonaliť. Swing stepper spĺňa triedu presnosti C. To znamená, že neexistuje žiadny nárok na presnosť údajov na displeji počítača.
Q
Zapnutie a vypnutie prístroja
52 SK
Počítač 8 sa automaticky zapne, keď začnete s tréningom, resp. keď zatlačíte na pedále. Na disple-
Page 53
Uvedenie do prevádzky
ji 12 sa objavia hodnoty. Ak prístroj nepoužívate cca 4 minúty, počítač
Q
Voľba údajov na displeji
8
sa automaticky vypne.
Počas tréningu sa na displeji 12 zobrazí v prvom riadku – »STOP«, pri prerušení tréningu – počet krokov za minútu (prepočet)
Q
Voľba režimu
V druhom riadku sú na displeji 12 znázornené rôzne tréningové údaje (režimy). Stlačte krátko tlačidlo
13
MODE
pre prechod od jedného režimu k nasle-
dujúcemu režimu.
1. »TMR« (svieti): doterajšia dĺžka tréningu, 0:00 až 99:59
2. »REPS«: Počet krokov aktuálnej tréningovej jednotky, 0 až 9 999
3. »CAL«: spálené kalórie
1
), 0 až 9 999
4. »TTR«: Počet tréningových krokov od vloženia batérie, 0 až 9 999
Ak si chcete postupne prezrieť všetky tréningové údaje, stláčajte tlačidlo MODE blikať políčko »TMR«. Displej
13
, kým nezačne
12
bude každých
5 sekúnd automaticky striedať jednotlivé režimy:
nápis »0:00 (TMR)« a prvá 0 nezačne blikať
(cca 4 sekundy).
2. Pri zadávaní dĺžky tréningu stláčajte tlačidlo
13
MODE
dovtedy, kým sa na displeji 12
neobjaví zvolená dĺžka v minútach.
3. Počkajte niekoľko sekúnd, kým sa na displeji
12
neobjaví nasledujúci režim (REPS). Stlačte tlači­dlo MODE
13
pre nastavenie počtu krokov v
krokoch po 10.
4. V nasledujúcom režime (CAL) môžete nastaviť zvolenú spotrebu kalórií v krokoch po 10.
5. Začnite s tréningom. Na počítači
8
sa budú vopred nastavené hodnoty odpočítavať až na nulu a tento údaj sa zobrazí na displeji
12
.
6. Po dosiahnutí nastaveného cieľa prestane počí-
8
tač
cca na 10 sekúnd ďalej počítať.
Následne začne počítač
Q
Vynulovanie displeja
8
od nuly.
Displej 12 je vynulovaný len pred prvým tréningom. Pri všetkých nasledujúcich tréningových jednotkách pokračuje počítač
8
s počítaním na mieste, kde sa skončil váš posledný tréning. Displej môžete vynulovať podržaním stlačeného tlačidla MODE
13
dovtedy, kým sa súčasne neob­javia všetky symboly. Celkový počet tréningových krokov (TTR) vynulujete vybraním batérie.
1) Výpočet je založený na vopred naprogramo­vaných štandardných hodnotách, ktoré slúžia len na orientáciu. Spotreba kalórií v dôsledku používania ťažných pásov nie je zohľadnená.
Q
Zadávanie tréningových cieľov
Zadať môžete jeden alebo viacero cieľov:
– dĺžku tréningu (TMR) – počet krokov (REPS) – spotrebu kalórií (CAL)
1. Tlačidlo MODE kým sa v druhom riadku displeja
13
podržte stlačené dovtedy,
12
neobjaví
Q
Výmena batérie
j Zabezpečte, aby bol displej 12 vypnutý, skôr
ako budete meniť batérie.
j Počítač
8
odoberte z prístroja smerom nahor.
j Vyberte vybitú batériu a ekologicky ju zlikvidujte
(pozri kapitolu „Likvidácia“).
j Novú batériu typu 1,5 V
AAA vložte do
priečinka na batérie na spodnej strane počítača
8
. Dbajte na správnu polaritu. Zabezpečte, aby
bol konektor
10
správne zasunutý. Počítač 8 znovu vložte do prístroja. Pritom jemne stlačte výstupok
11
. Dávajte pozor, aby ste pritom
nezalomili alebo nepricvikli kábel.
53 SK
Page 54
Čistenie a údržba / Likvidácia
Q
Čistenie a údržba
j Na čistenie a údržbu používajte suchú handru,
ktorá nepúšťa vlákna.
j
Hrubšie nečistoty odstráňte pomocou vlhkej handry.
j V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé čistiace
prostriedky. V opačnom prípade sa materiál výrobku môže poškodiť.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávad-
ných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným sobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe.
spô-
EMC
Označenie produktu:
Swing-stepper Model č.: Z29550 Verzia: 06 / 2010
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC . Odo­vzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v dôsledku batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým od­padom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebo­vané batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
54 SK
nesprávnej likvidácie
Page 55
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................Seite 56
Teilebeschreibung ..............................................................................................................................Seite 56
Lieferumfang .......................................................................................................................................Seite 56
Technische Daten ...............................................................................................................................Seite 56
Sicherheitshinweise ...............................................................................................................Seite 56
Wichtige Gesundheitshinweise .........................................................................................................Seite 57
Sicherheitshinweise zu Batterien .......................................................................................................Seite 58
Montage ..........................................................................................................................................Seite 58
Inbetriebnahme ........................................................................................................................Seite 59
Computer-Funktionen .........................................................................................................................Seite 61
Gerät ein- und ausschalten ................................................................................................................Seite 61
Anzeige wählen .................................................................................................................................Seite 61
Modus wählen ...................................................................................................................................Seite 61
Trainingsziele vorgeben ....................................................................................................................Seite 61
Anzeige zurücksetzen ........................................................................................................................Seite 62
Batterie auswechseln .........................................................................................................................Seite 62
Reinigung und Pflege ...........................................................................................................Seite 62
Entsorgung ....................................................................................................................................Seite 62
55 DE/AT/CH
Page 56
Einleitung / Sicherheitshinweise
Swing-Stepper
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage und
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach­folgende Montageanleitung und die Sicherheits- und Gesundheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Trainings­übungen. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Swing-Stepper ist als Trainingsgerät in privaten Haushalten vorgesehen. Er ist nicht für Aufstellung und Einsatz im therapeutischen oder Profistudiobereich zugelassen. Eine andere Verwendung als zuvor be­schrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produktes führen. Für aus bestim­mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Trittfläche
2
Gestellrohr hinten
3
Kunststofffuß mit Auflagefläche
4
Öse (für Elastikzugband)
5
Elastikzugband
6
Zuggriff
7
Einstellschraube
8
Computer
9
Blechschraube
10
Stecker
11
Nase
12
Computeranzeige
13
MODE-Taste
14
Karabinerhaken
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein­wandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Swing-Stepper 1 Computer 1 Batterie 1,5 V
AAA, (LR 03) 2 Kunststofffüße mit Auflageflächen 2 Blechschrauben 1 Einstellschraube 2 Elastikzugbänder grün 2 Elastikzugbänder rot 2 Elastikzugbänder blau 1 Kreuzschraubendreher 1 Bedienungsanleitung
Q
Technische Daten
Energieversorgung: 1,5 V
Batterietyp AAA,
LR 03
Abmessungen: ca. 52 x 24 x 52 cm
(B x H x T)
Geräteklasse: HC (für Einsatz in privaten
Haushalten, Genauigkeit C) / nicht für therapeutisches
Training vorgesehen Gewicht: 9,2 kg Maximale Belastbarkeit: 100 kg
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE MONTAGEANLEI­TUNG LESEN! MONTAGEANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
J
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
WARNUNG!
LEBENS­UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
56 DE/AT/CH
Page 57
Sicherheitshinweise
gefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
m VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsich-
tigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät!
WARNUNG!
Lebensgefahr durch Strangula-
tion, Verletzungen und / oder Sachschäden
können die Folgen sein.
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und / oder man­gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher­zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
J Wählen Sie einen Aufstellort, der ausreichend
Platz für Montage und Training bietet. Die ge­wählte Fläche sollte mindestens 2 x 2 m groß und gut belüftet sein. Der Untergrund muss eben und gerade sein. Überprüfen Sie den sicheren Stand.
J An den Hydraulikzylindern kann Öl austreten.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutsch­sichere Unterlage, um Verschmutzungen des Untergrunds zu vermeiden.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsach­gemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Nehmen Sie keine Veränderungen des Gerätes während des Trainings vor.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Die Hydraulikzylinder werden während des Trainings heiß. Berühren Sie sie auf keinen Fall – auch nicht nach dem Training.
J
VORSICHT! Überlasten Sie den
100 kg
Swing-Stepper nicht. Das Körperge­wicht des Benutzers darf 100 kg
nicht überschreiten. Andernfalls können Verlet-
zungen und / oder Sachschäden die Folgen sein.
J Benutzen Sie den Swing-Stepper nicht barfuss.
Tragen Sie während des Trainings Sportschuhe
mit einer rutschfesten Sohle und bequeme, luft­durchlässige Kleidung.
J Setzen Sie den Swing-Stepper keinen hohen
Temperaturen oder Feuchtigkeit aus. Andern­falls droht eine Beschädigung des Produkts.
J Prüfen Sie regelmäßig den Zustand aller Teile
und Schraubverbindungen. Ziehen Sie lose Schrauben ggf. nach.
J Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fach-
kräften durchgeführt werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
J Verwenden Sie kein defektes Gerät bis zu
seiner Instandsetzung.
J Bewahren Sie den Stepper unzugänglich für
Dritte auf, wenn dieser nicht in Gebrauch ist.
J Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller
Schraubverbindungen. Prüfen Sie in regelmä­ßigen Abständen den sicheren Halt der Elastik­zugbänder
5
und stellen Sie sicher, dass die Hydraulik-Stoßdämpfer kein Öl verlieren. Be­nutzen Sie den Swing-Stepper oder die Elastik­zugbänder
5
nicht, wenn Sie irgendwelche Unregelmäßigkeiten feststellen.
Wichtige Gesundheitshinweise
m VORSICHT! Absolvieren Sie vor dem ersten
Training einen allgemeinen Fitness-Check. Holen Sie ärztlichen Rat ein, bevor Sie mit dem Training beginnen. Legen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Produkt vor und lassen Sie sich ggf. individuelle Trainingsempfehlungen erstellen.
J Holen Sie unbedingt ärztlichen Rat ein, wenn
Beschwerden von Herz, Kreislauf, Gleichgewicht bzw. orthopädische Probleme oder Atembesch­werden / Asthma vorliegen. Lassen Sie sich ferner unbedingt ärztlich beraten, wenn Sie schwanger sind, oder wenn Sie Pulsschlag, Blutdruck oder Cholesterinspiegel beeinflussende Medikamente einnehmen.
J Trainieren Sie nicht, wenn Sie sich unwohl fühlen
oder an sonstigen Krankheiten leiden.
J Trainieren Sie nicht unmittelbar nach den Mahl-
zeiten.
57 DE/AT/CH
Page 58
Sicherheitshinweise / Montage
J Unterbrechen Sie sofort das Training, wenn
folgende Symptome auftreten: Atembeschwerden, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmig­keit, Benommenheit, Schwindel, Schmerzen, Übelkeit. Setzen Sie das Training erst nach etwaiger Rücksprache mit dem Arzt fort.
J Verausgaben Sie sich nicht völlig. Trainieren Sie
zu Beginn unbedingt in einem entsprechenden Leistungsbereich und steigern Sie die Belastun­gen langsam.
J Planen Sie Aufwärm- und Erholungsphasen mit
ein.
Sicherheitshinweise zu Batterien
WARNUNG!
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat-
terien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren ver­schluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Aus­laufgefahr!
J Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Undich-
tigkeit.
J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterie aus dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
J Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
LEBENSGEFAHR! Batterien
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll! J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batterie­säure spülen Sie die betroffene Stelle mit reich­lich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
J Verwenden Sie nur Batterien des angegeben
Typs (siehe „Technische Daten“).
Q
Montage
J Vergewissern Sie sich, dass das Produkt nur von
kompetenten Personen zusammengebaut wird.
Der Swing-Stepper wird weitgehend vormontiert geliefert. Die wenigen noch erforderlichen Montage­schritte sind nachfolgend beschrieben. Hierfür benö­tigen Sie den mitgelieferten Kreuzschraubendreher.
Abbildung A:
j Stecken Sie die beiden Kunststofffüße
das hintere Gestellrohr flächen der Kunststofffüße Schrauben Sie die Blechschraube
2
, dass die Auflage-
3
nach hinten zeigen.
9
jeweils in das vorgebohrte Loch an der Unterseite des Gestellrohrs
2
.
Abbildung B:
j Drehen Sie die Einstellschraube
7
in das Ge-
winde am vorderen Rahmen des Swing-Steppers. Hinweis: Mit der Einstellschraube
7
Sie die Steighöhe einstellen. Das Drehen im Uhrzeigersinn entgegengesetzt flächen
erhöht die Trittflächen 1,
gedreht werden die Tritt-
1
abgesenkt und die Steighöhe da-
durch verringert.
Abbildung C:
j Ziehen Sie den Computer
8
nach oben vom Gehäuse ab. Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene Batterie in das Batteriefach an der Unterseite des Computers
8
ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
3
so in
können
58 DE/AT/CH
Page 59
Montage / Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass der Stecker 10 korrekt
gesteckt ist. Setzen Sie den Computer
8
wieder in das Gehäuse ein. Drücken Sie dabei leicht auf die Nase
11
. Achten Sie darauf, dass Sie
dabei das Kabel nicht knicken oder einklemmen.
Abbildung D:
j Wählen Sie die gewünschten Elastikzugbänder
5
aus. Im Lieferumfang sind drei verschiedene Stärken für unterschiedliche Belastungen ent­halten. Sehen Sie dazu auch die Tabelle unter „Inbetriebnahme“.
j Montieren Sie nun die Elastikzugbänder
Haken Sie die beiden Elastikzugbänder tels Karabinerhaken
4
ein. Achten Sie vor jedem Training darauf, dass die Elastikzugbänder
14
in die jeweilige Öse
5
sicher montiert
5
.
5
mit-
sind.
Der Swing-Stepper ist betriebsbereit.
m ACHTUNG! Die Ösen
4
dürfen nicht quer­belastet werden, da sie ausschließlich für Zugbela­stungen nach oben ausgelegt sind. Andernfalls dro­hen Verletzungen oder Beschädigung des Swing­Steppers. Hinweis: Haken Sie die Elastikzugbänder
5
aus, wenn Sie sie nicht für Ihr Training benötigen. So vermeiden Sie Stolpergefahr. Prüfen Sie abschließend, ob alle Muttern und Schrauben sicher angezogen sind.
Q
Inbetriebnahme
Mit dem Swing-Stepper können Sie nahezu den ge­samten Körper trainieren. Neben hoch und runter ist der Bewegungsablauf zusätzlich seitwärts. Dadurch werden Hüfte, Gesäß und Bauch sowie die Innen­und Außenmuskulatur der Oberschenkel besonders trainiert. Die Elastikzugbänder
5
dienen dazu, während des Trainings noch zusätzlich die Ober­armmuskulatur zu stärken.
Lesen Sie aufmerksam alle Sicherheits- und Gesundheitshinweise.
Aufwärmen:
Um der Gefahr von Verletzungen vorzubeugen, sollten Sie vor allen sportlichen Betätigungen Ihre Muskulatur aufwärmen und lockern.
j Planen Sie ungefähr 5 bis 10 Minuten vor Ihrem
Training ein, um die Muskeln aufzuwärmen.
j Gehen oder laufen Sie beispielsweise auf der
Stelle und schwingen Sie Ihre Arme in kreisenden Bewegungen.
Trainieren / auf- und absteigen:
j Setzen Sie sich nicht unter Leistungsdruck.
Trainieren Sie zu Beginn unbedingt in einem Bereich, der sie nicht überanstrengt. Steigern Sie die Belastungen langsam.
j Beginnen Sie als Untrainierter mit 3 Minuten
am Tag. Steigern Sie die Trainingszeit in den ersten 2 Wochen auf nicht mehr als 10 Minuten. Danach können Sie Ihr Pensum erhöhen.
j Drücken Sie ein Pedal vollständig nach unten
(bis es auf dem Grundgestell aufliegt), indem Sie feste mit dem Fuß auf die Trittfläche
1
drücken. Steigen Sie nun mit dem entsprechenden Fuß auf diese Trittfläche
1
und setzen Sie den anderen Fuß auf die nach oben stehende Trittfläche
1
.
j Führen Sie die Trainingsbewegungen wie beim
Treppensteigen aus.
j Halten Sie Ihre Atmung möglichst ruhig und
gleichmäßig.
m ACHTUNG! Berücksichtigen Sie während des
Trainings stets die Signale Ihres Körpers. Unter­brechen oder beenden Sie das Training sofort, wenn Sie Schmerzen oder Beschwerden haben.
j Beenden Sie das Training nicht abrupt. Ver-
langsamen Sie die Stepp-Geschwindigkeit gleichmäßig.
j Um Abzusteigen drücken Sie eine Trittfläche
1
ganz nach unten und nehmen zunächst den Fuß von der anderen, schräg nach oben stehenden Trittfläche deren Trittfläche
1
. Danach steigen Sie von der an-
1
.
Hinweis: Das Gerät ist geschwindigkeits- und
schrittbewegungsabhängig. Der Kraftaufwand steigt mit der Schrittgeschwindigkeit.
59 DE/AT/CH
Page 60
Inbetriebnahme
Übung ohne Elastikzugbänder 5, für Waden, Oberschenkel und Gesäß, Abbildung F:
j Führen Sie in gleichmäßiger Geschwindigkeit
Lauf- bzw. Treppensteigbewegungen aus.
j Bewegen Sie dabei die Arme ganz natürlich
vor und zurück. Nehmen Sie die Arme im Laufe des Trainings allmählich immer etwas höher.
Übungen Nr. 1 bis 4 mit Elastikzugbän-
5
dern
:
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Dehnen Sie die Elastikzugbänder
5
nicht über ihre maximale Länge hinaus. Die maximalen Längen der Elastikzugbänder
5
sind in der folgenden Tabelle aufgeführt. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Pro­dukts kommen. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Wickeln Sie die Elastikzugbänder Handgelenke. Benutzen Sie immer die Zuggriffe m ACHTUNG! Halten Sie die Zuggriffe zontal, wenn Sie die Elastikzugbänder
Je länger Sie die Elastikzugbänder
5
nicht um die
6
hori-
5
ziehen.
5
ziehen desto
6
größer ist die Anstrengung bzw. der Kraftaufwand. Wir empfehlen für jede beschriebene Übung 3 Übungssätze mit je 6 bis 12 Wiederholungen. Dehnen Sie nach dem Training Ihre Muskulatur.
Grünes Elastikzugband
5
Länge in cm Kraftaufwand in
N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 17 ± 10 N 140 ca. 24 ± 10 N 160 ca. 43 ± 10 N 185 ca. 80 ± 10 N
Blaues Elastikzugband
5
Länge in cm Kraftaufwand in
N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca. 30 ± 10 N 140 ca. 41 ± 10 N 160 ca. 50 ± 10 N 185 ca. 65 ± 10 N
5
Rotes Elastikzugband
Länge in cm Kraftaufwand in
N (10 N ≈ 1 kg)
120 ca.  50 ± 10 N 140 ca.  70 ± 10 N 160 ca.  79 ± 10 N 185 ca. 118 ± 10 N
.
Übung Nr. 1, für Arme, Schultern, Beine und Gesäß, Abbildung G:
j Drücken Sie das rechte Pedal herunter und
heben Sie den linken Arm leicht angewinkelt ungefähr bis Schulterhöhe vor dem Körper an.
j Senken Sie danach den linken Arm, heben den
rechten Arm und drücken entsprechend das linke Pedal herunter.
j Wiederholen Sie die beiden Trainingsschritte
abwechselnd.
Übung Nr. 2, für Schultern und Arme, Abbildung H:
j Bei dieser Übung nicht steppen, sondern die
Pedale in gleicher Höhe halten.
j Halten Sie die Hände zunächst in Hüfthöhe. j Ziehen Sie den rechten Zuggriff
6
in Richtung Kinn. Der Handrücken zeigt dabei nach unten. Gleichzeitig den linken Zuggriff
6
absenken.
j Wiederholen Sie die Trainingsschritte abwech-
selnd.
60 DE/AT/CH
Übung Nr. 3, für Oberschenkel, Arme, Beine und Gesäß, Abbildung I:
j Halten Sie die Elastikzugbänder
5
wie ge-
zeigt – die Handflächen weisen nach oben.
Page 61
Inbetriebnahme
j Pressen Sie den Ellenbogen fest gegen Ihren
Körper.
j Senken Sie das linke Pedal ab und ziehen Sie
den linken Zuggriff
6
nach oben.
j Senken Sie dann das rechte Pedal und den
linken Zuggriff den rechten Zuggriff
6
ab und ziehen Sie dabei
6
nach oben.
j Wiederholen Sie die Trainingsabfolge
abwechselnd.
Übung Nr. 4, für Rücken, Schultern, Brust, Beine und Gesäß, Abbildung K:
j Führen Sie in gleichmäßiger Geschwindigkeit
Lauf- bzw. Treppensteigbewegungen aus.
j Heben Sie währenddessen die Arme bis in
Schulterhöhe.
j Senken Sie danach die Arme wieder ab. j Wiederholen Sie die Trainingsabfolge abwech-
selnd.
Q
Computer-Funktionen
Sie können den Swing-Stepper auch benutzen, ohne dass der Computer puter gibt Ihnen allerdings über die Anzeige
8
eingeschaltet ist. Der Com-
12
, siehe auch Abbildung E, hilfreiche Auskünfte über den bisherigen Trainingsverlauf und informiert, wie Sie Ihr Training verbessern können. Der Swing-Stepper entspricht der Genauigkeitsklasse C. Das heißt, es besteht kein Anspruch auf Genauig­keit der Anzeigen im Computer.
Q
Anzeige wählen
Während des Trainings zeigt die Anzeige 12 in der ersten Zeile – „STOP“, sobald Sie das Training unterbrechen – die Anzahl der Schritte pro Minute
(Hochrechnung)
Q
Modus wählen
In der zweiten Zeile zeigt die Anzeige 12 verschie­dene Trainingsdaten (Modi) an. Drücken Sie kurz die MODE-Taste
13
, um von einem Modus zum
nächsten zu wechseln.
1. „TMR“ (leuchtet): bisherige Trainingszeit, 0:00 bis 99:59
2. „REPS“: Anzahl der Schritte der aktuellen Trainingseinheit, 0 bis 9999
3. „CAL“: die verbrauchten Kalorien
1
), 0 bis
9999
4. „TTR“: Anzahl der Trainingsschritte seit Einlegen der Batterie, 0 bis 9999
Wenn Sie alle Trainingsdaten nacheinander sehen möchten, drücken Sie MODE-Taste das Feld „TMR“ blinkt. Die Anzeige
13
so oft, bis
12
wechselt
automatisch alle 5 Sekunden von Modus zu Modus.
1) Die Berechnung beruht auf vorprogrammierten Standardwerten, die nur als Richtwert dienen können. Der Kalorienverbrauch durch Nutzung der Zugbänder wird nicht berücksichtigt.
Q
Gerät ein- und ausschalten
Der Computer 8 schaltet sich automatisch ein, so­bald Sie mit dem Training beginnen bzw. die Peda­le betätigen. Die Werte in der Anzeige
12
werden sichtbar. Wenn Sie das Gerät ca. 4 Minuten nicht betätigen, schaltet sich der Computer
8
automatisch
aus.
Q
Trainingsziele vorgeben
Sie können ein oder mehrere Ziele vorgeben:
– Trainingsdauer (TMR) – Anzahl der Schritte (REPS) – Kalorienverbrauch (CAL).
1. Halten Sie die MODE-Taste
13
so lange ge­drückt, bis in der zweiten Zeile der Anzeige „0:00 (TMR)“ erscheint und die erste 0 blinkt (ca. 4 Sek.).
12
61 DE/AT/CH
Page 62
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Entsorgung
2. Um eine Trainingsdauer vorzugeben, MODE-
13
Taste
so oft drücken, bis die Anzeige 12
die gewünschte Dauer in Minuten anzeigt.
3. Warten Sie einige Sekunden, bis die Anzeige
12
den nächsten Modus (REPS) anzeigt. Die MODE-
13
Taste
drücken, um die Anzahl der Schritte,
in 10er-Schritten, einzustellen.
4. Im nächsten Modus (CAL) können Sie den ge­wünschten Kalorienverbrauch, in 10er-Schritten, einstellen.
5. Beginnen Sie mit dem Training. Der Computer
8
zählt die voreingestellten Werte bis auf Null herunter und zeigt dies in der Anzeige
12
an.
6. Wenn das eingestellte Ziel erreicht ist, zählt der Computer
8
für ca. 10 Sekunden nicht mehr weiter. Anschließend beginnt der Computer
Q
Anzeige zurücksetzen
8
bei Null.
Die Anzeige 12 steht nur vor Ihrem ersten Training auf Null. Bei allen folgenden Trainingseinheiten setzt der Computer
8
die Zählung an der Stelle fort, an der Ihr letztes Training endete. Sie können die Anzeige zurücksetzen, indem Sie die MODE-Taste
13
so lange gedrückt halten, bis alle Symbole gleichzeitig zu sehen sind. Die Gesamt­zahl der Trainingsschritte (TTR) setzen Sie zurück, indem Sie die Batterie entfernen.
Q
Batterie auswechseln
j Stellen Sie sicher, dass die Anzeige 12 ausge-
schaltet ist, bevor Sie die Batterie wechseln.
j Ziehen Sie den Computer
8
nach oben vom
Gehäuse ab.
j Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und
entsorgen Sie sie umweltgerecht (siehe Kapitel „Entsorgung“).
j Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V
AAA in
das Batteriefach an der Unterseite des Computers
8
ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Stellen Sie sicher, dass der Stecker gesteckt ist. Setzen Sie den Computer
10
8
korrekt
wieder
in das Gehäuse ein. Drücken Sie dabei leicht
auf die Nase 11. Achten Sie darauf, dass Sie dabei das Kabel nicht knicken oder einklemmen.
Q
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
j Entfernen Sie gröbere Verschmutzungen mittels
eines feuchten Tuchs.
j Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungs-
mittel. Andernfalls kann das Material des Pro­duktes beschädigt werden.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die ört­lichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus
gedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor­gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
62 DE/AT/CH
Page 63
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
Produktbezeichnung:
Swing-Stepper Model-Nr.: Z29550 Version: 06 / 2010
Entsorgung
63 DE/AT/CH
Page 64
IAN 53313
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2010 · Ident.-No.: Z29550062010-4
4
Loading...