Crivit V516 User Manual [de]

Page 1
NWS-SERVICE Wragekamp 6 22397 Hamburg
00 800 / 88 08 08 08 (Mo.- Fr., 10 -16 Uhr, gebührenfrei) de@nws-service.com
Modell
V516
I A N 57276 57277 57278 57279
http://www.nws-service.com
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung sowie alle am Helm angebrachten Warnhinweise komplett durchzu lesen und zu beachten.
Versi on: 01/2011
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH · WRAGEKAMP 6 · D-22397 HAMBURG
JETHELM
V516
Bedienungsanleitung
Page 2
1. Obere Belüftung
2. Innenpolster
3. Kinnriemen mit Rasterverschluss
4. Visier
5. Wangenpolster
6. Akustikpolster
7. Visiermechanismus
8. Luftauslass
Visierpfl ege und Reinigung
- Nach Gebrauch Verschmutzungen (z. B. Insekten, Sand, Staub etc.) mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und danach mit einem weichen, trockenen Tuch nachwischen.
- Nach Gebrauch bei Nässe und Feuchtigkeit sollte das Visier immer mit einem trockenen, weichen Tuch abgewischt werden.
- Beim Säubern des Visiers darf niemals petroleumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel ver­wendet werden.
Reinigung der Wangenpolster, Akustikpolster und Innenpolster
- Handwäsche unter 30° C.
- Bei Raumtemperatur trocknen lassen.
- Wärmequellen vermeiden.
- Bei Nichtgebrauch in trockenen, belüfteten Räumen lagern.
Lagerung
Lagern Sie den Helm bei Nichtgebrauch an einem trockenen und gut belüfteten Ort bei Raum­temperatur. Vermeiden Sie Wärmequellen.
Hinweis zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehörigen Komponenten über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktu­ell geltenden Vorschriften. Informieren Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung
Auswahl der richtigen Helmgröße
- Messen Sie den Umfang Ihres Kopfes und wählen Sie die Größe des Helms danach aus. Probieren Sie mehrere Helme, bevor Sie sich entscheiden. Bei aufgesetztem Helm bewegt sich idealerweise die Haut Ihrer Schläfen mit.
- Stellen Sie sicher, dass der Helm auch ohne den festgezogenen Kinnriemen keine große Bewegungsfreiheit auf dem Kopf hat.
- Für einen sicheren Sitz muss der Kinnriemen fest geschlossen werden. Er sitzt korrekt, wenn es Ihnen schwerfällt, Ihre Finger unter den Kinnriemen zu schieben. Sie müssen aber immer noch bequem atmen, schlucken und Ihren Kopf drehen können.
- Überzeugen Sie sich davon, dass der Helm nach der neuesten ECE-Norm getestet wurde.
Größentabelle
Größe Kopfumfang
S 55 – 56 cm
M 57 – 58 cm
L 59 – 60 cm
XL 61 cm
9
Page 3
JETHELM V516
Hiermit beglückwünschen wir Sie zum Kauf dieses Motorradhelms. Bitte lesen Sie vor der ers­ten Ingebrauchnahme Ihres neuen Helms die nachfolgenden Anweisungen und Informationen genau durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachlesen auf!
fusselfreien Tuch trocken wischen. Das Polster kann mit etwas Seife und mittels einer weichen Bürste gereinigt werden.
- Verwenden Sie nur Originalersatzteile für Ihren Helm.
Produktmerkmale
Wichtige Information
Dieser Helm wurde für das Motorradfahren entwickelt und nach dem neuesten Stand der Technik gefertigt. Trotz höchster Sicher heitsstandards kann es bei schweren Unfällen dennoch zu Verletzungen kommen. In einigen Fällen kann der Aufprall so stark sein, dass der Helm den Fahrer nicht effektiv vor Kopf verletzungen schützt. Um ausreichenden Schutz zu gewähren, muss dieser Helm gut passen und sicher befestigt sein. Jeder Helm, der einem heftigen Schlag ausgesetzt war, ist auszuwechseln. Wir garantieren, dass dieser Artikel frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist. Der Garan­tieanspruch gilt nicht für Verschleiß oder normale Abnutzung und entfällt bei unsach gemäßer Behandlung.
Lieferumfang
Der Lieferumfang Ihres Helms besteht aus:
- zusätzliches Paar Wangenpolster zur individuellen Größenanpassung
- Ersatzvisier
- Akustikpolster
Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise
- Der Helm muss fest sitzen und der Kinnriemen fest geschlossen sein.
- Tragen Sie keine Schals oder andere Kopfbedeckungen unter dem Helm.
- Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation nicht eingeschränkt wird.
- Stellen Sie sicher, dass das Visier immer sauber und ohne Kratzer ist. Beschädigte Visiere müssen sofort ausgetauscht werden. Getönte Visiere dürfen nachts oder bei schlechten Sicht­verhältnissen nicht benutzt werden, da sie die Sicht einschränken.
Sie haben bis zu fünf Jahre nach Kaufdatum die Möglichkeit, Ersatzvisiere bei der genannten
Serviceadresse nachzubestellen. Visiertyp: V510
- Es dürfen keine Veränderungen am Helm, an seiner Struktur oder den einzelnen Komponen­ten vorgenommen werden.
- Der Helm darf nicht angemalt oder mit Aufklebern oder Etiketten beklebt werden.
- Der Helm soll im Falle eines Aufpralls den Kopf schützen. Nach nur einem einzigen (auch leichten) Aufprall ist dieser Schutz nicht mehr gewährleistet. Nach einem Unfall muss der Helm deshalb sofort erneuert werden, auch wenn er keinen sichtbaren Schaden aufweist.
- Der Helm darf nicht hängend am Lenker oder an einem anderen Teil der Maschine transpor­tiert werden. Außerdem ist er unbedingt von erhitzten Teilen (z.B. Auspuff) fernzuhalten.
- Zum Säubern des Helms darf niemals petroleumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwen­det werden, weder außen noch innen. Verwenden Sie immer, verdünnt in klarem Wasser, pH-neutrales Waschmittel. Mit einem weichen Tuch vorsichtig reiben. Danach mit einem
ECE-R 22 Homologation
Dieser Helm erfüllt die ECE-R 22.05 Norm und ist nach dieser homologiert. Die ECE-R 22.05 Norm enthält einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Schutzhelme und ihrer Visiere für Fahrer und Mitfahrer von Krafträdern und Mopeds. Grundlage für diese Prüfungen sind die so genannten ECE-Regelungen der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen (Economic Com­mission for Europe).
Wesentliche Prüfungen der ECE-Regelung 22.05
- Stoßdämpfung
- Dynamische Prüfung der Trageeinrichtung
- Prüfung des Sichtfelds
- Gestaltfestigkeit
- Halteprüfung (Abstreiftest)
- Kinnriemen und Schlossprüfung
- Abschertest für Außenkanten
- Test des Reibungsverhaltens der Außenschale
- Visierprüfung (mechanische und optische Eigenschaften)
- Kinnaufschlag, Prüfung der Kinnteildämpfung
Toxproof
Das Toxproof-Zeichen des TÜV Rheinland kennzeichnet schadstoffge­prüfte Produkte, bei denen nach dem heutigen Stand der Erkenntnis keine Risiken für die Gesundheit zu befürchten ist.
Innenpolster mit Coolmax Einsätzen
Coolmax® von INVISTA ist eine hochleistungsfähige Stofffaser, die sei-
ne Träger bei sportlichen Aktivitäten unterstützt. Basierend auf der pa­tentierten DuPont-Fasertechnologie transportiert Coolmax® Feuchtigkeit vom Körper an die Stoffoberfläche, wo sie schneller trocknet als bei jedem anderen Stoff. Die speziell entwickelten Fasern von INVISTA, die für Coolmax®-Stoffe verwendet werden, transportieren die Feuchtigkeit vom Körper weg zur Oberfläche des Stoffes, wo sie schnell verdunsten kann. Gleichzeitig bieten die einzigartig geformten Fasern selbst in nassem Zu­stand eine maximale Atmungsaktivität. Die Atmungsaktivität verbessert darüber hinaus den wärmeregulierenden Effekt.
5 6
Page 4
Pure by HeiQ®
Das Innenpolster ist mit der neuentwickelten Pure Technologie ausgestattet. Pure ist ein antibakterieller Geruchshemmer auf Silberbasis für Sport- und Frei­zeitbekleidung. Entwickelt und hergestellt von dem Schweizer High-Tech Unter-
nehmen HeiQ®. Die Mikrofasern des Helmfutters werden mit einer innovativen, antibakteriell wirkenden Silber­Technologie ausgestattet. Die antibakterielle Wirkung von Silber ist schon seit Jahr hunderten bekannt. HeiQ® hat diese Eigenschaften weiter verstärkt, um eine Geruchsbildung wirksam und permanent zu verhin­dern.
Anti Scratch
Zur Verminderung der Kratzergefahr ist das eingebaute Visier sowie das Ersatzvi-
sier mit einer speziellen Beschichtung ausgestattet. Diese Beschichtung verhindert
ein schnelles Zerkratzen der Visieraußenseite.
Brillenträger
Der Helm ist auch für Brillenträger geeignet. Durch eine Kanalbildung in der Polsterung (Brillen­trägerkanal) wird der Tragekomfort für Brillenträger verbessert.
A
Innenpolster herausnehmbar
Das Innenpolster kann komplett entnommen und separat gereinigt werden (siehe Pflegehinweise). Das Innenpolster ist zwischen Helmschale und Dämp­fungsschicht fixiert und kann einfach herausgezogen und wieder eingesteckt werden ( siehe Abb. A ).
B
Raster-Verschlusssystem
Der Rasterverschluss ermöglicht eine individuelle und schnelle Feinjustierung des Kinnriemens. Drücken Sie den Rasterverschluss so weit zusammen, bis der Helm angenehm aber fest sitzt ( siehe Abb. B ).
Akustikpolster
Die Akustikpolster dienen der Geräuschreduzierung besonders bei Fahrten mit hohen Geschwindigkeiten. Drücken Sie die Akustikpolster in den Hohlraum der Wangenpolster ( siehe Abb. C ). Die glatte, dunklere Seite der Polster zeigt dabei zur Helminnenseite.
C
Wangenpolster
Sie erhalten zwei unterschiedlich starke Paare der Wangenpolster für eine individuelle Größenanpas­sung. Die dünneren Wangen polster sind werkseitig bereits vormontiert. Das dickere Wangenpolster liegt dem Helm separat bei. Falls der Helm zu locker und dadurch nicht optimal auf Ihrem Kopf sitzt, können Sie das dünne Wangen­polster gegen das dickere austauschen. Die Wangenpolster sind jeweils über drei Druckknöpfe im Helm befestigt. Sie können die Pols­ter einfach her ausziehen ( siehe Abb. D ). Die dickeren Wangenpolster können nun ebenfalls mittels der drei Druckknöpfe im Helm befestigt werden. Jeder Druckknopf muss dabei hörbar einrasten.
D
Visierwechsel
Falls das vormontierte Visier beschädigt oder zu stark zerkratzt ist, können Sie es gegen das Ersatzvisier austauschen.
Ausbau des Visiers
- Schieben Sie das Visier in die oberste Position (voll geöffnet).
- Drücken Sie den Visiersicherungshebel nach unten ( siehe Abb. E ).
- Entnehmen Sie das Visier aus der Halterung, indem Sie es über die Visierhalterung hinweg ziehen. Wiederholen Sie den Vorgang auf der ande­ren Seite.
Einbau des Visiers
- Positionieren Sie das Visier in oberster Position genau über der Visierhalterung.
- Drücken Sie den Visiersicherungshebel nach unten und drücken Sie gleichzeitig das Visier gleichmäßig auf die Halterungen, bis die Sicherungsnasen einrasten.
E
Wartung und Pflege
Regelmäßige Wartung und Pflege trägt zur Sicherheit und Erhaltung des Helms bei.
Reinigung des Helms
- Zum Säubern des Helms darf niemals petroleumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwen­det werden, weder außen noch innen.
- Verwenden Sie immer, verdünnt in klarem Wasser, pH-neutrales Waschmittel. Mit einem weichen Tuch vorsichtig reiben. Danach mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen.
7 8
Loading...