Disposal Information ...........................................14
3 Years Warranty ................................................14
4
Page 5
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem. Přečtěte si pozorně následující návod k obsluze. Používejte produkt jen tak,
jak je popsáno a jen v doporučených oblastech.
Uschovejte si tento návod. Při předávání produktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné
podklady.
Rozsah dodávky/označení
dílů (obr. A)
1 x návod k použití
1 x inline brusle softboot
1 x náhradní brzdový stoper
2 x vnitřní šestihranný klíč
(1) přítlačné šoupátko
(2) rychlouzávěr
(3) sklápěcí uzávěr
(4) západkový pásek
(5) uzávěr na suchý zip
(6) jazyk na suchý zip
(7) šoupátko závěru rychlovázání
(8) přitahováky
Technické údaje
Velikosti: 44–45
třída A, 20–100 kg
kolečka: 84 x 22 mm
kuličkové ložisko: ABEC 7
Použití v souladu s určením
Tyto inline brusle byly vyrobeny jako fitness
inline brusle pro privátní použití a nejsou vhodné
pro hokej na ulici nebo agresívní skating.
Pure od firmy HeiQ®
Pure je antibakteriální potlačovač pachů na bázi
stříbra pro sportovní a volnočasové oblečení. Byl
vyvinut a vyrábí ho švýcarský high-tech podnik
HeiQ®.
Inline brusle jsou vybaveny inovativní technologií
na bázi stříbra s antibakteriálním účinkem.
Antibakteriální účinek stříbra je znám již staletí.
K účinnému a trvalému bránění zápachu firma
HeiQ® tyto vlastnosti ještě zesílila.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí úrazu!
• Dávejte stále pozor na ostatní účastníky
provozu a dodržujte pravidla provozu na
silnici.
• Pro inline-skating zvolte správný podklad.
Povrchy by měly být hladké, čisté a suché.
• Před skatingem překontrolujte bezpečné
utažení všech šroubů a matek.
• Ujistěte se, že šrouby a matky mají své
samosvorné vlastnosti.
• Nepozměňujte Vaše inline brusle, protože
byste za určitých okolností mohli ohrozit svoji
bezpečnost.
• Odstraňte ostré hrany, které se mohou objevit
až během bruslení.
• Noste stále ochranné pomůcky (přilbu,
chrániče rukou, zápěstí, loktů a kolen).
• Vyhněte se úsekům s hustou dopravou.
• Buďte stále pozorní a opatrní.
• Nejezděte příliš rychle. Základní pravidlo:
Nikdy nejezděte rychleji, než byste dokázali
utíkat.
• Pravidelně vyměňujte brzdu, kolečka a
kuličková ložiska, jakmile je cokoli opotřebeno.
• Noste stále reflexní oblečení, aby Vás bylo
lépe vidět.
• Výrobek nepoužívejte naboso.
Nebezpečí úrazu!
• Vašim inline bruslím věnujte stálou péči.
• Vyhýbejte se vodě, oleji, výtlukům a velmi
hrubým povrchům.
CZ
5
Page 6
Tipy pro skating
Upozornění:
Doporučujeme bruslit ve skate-parcích a
kurs skatingu s učitelem.
První cvičení
Výchozí pozice:
Nohy postavte od sebe na šířku ramen, jděte
lehce do kolen, abyste zabránili pádu dozadu.
Zrychlování:
Jako začátečníci začínejte malými kroky a
špičky nohou mějte směrem ven šikmo dopředu.
Kolečka:
Pokud uděláte pár kroků za sebou, máte již
dostatek pohybu, abyste postavili obě brusle
vedle sebe a jeli. Při tom jděte mírně do kolen.
Technika pádu
Důležité! Cvičte pády na ochranné pomůcky,
nejprve bez inline bruslí na měkké podklady.
Pády se snažte zachytit vždy směrem dopředu,
nikdy ne dozadu! Padejte na kolenové
chrániče. Následně pád zachycujte chrániči
loktů a zápěstí. Abyste předešli zraněním také
při tom zatínejte prsty.
Zvládání zatáček
Při pomalém tempu:
Přenášejte váhu jako při jízdě na kole. Do levé
zatáčky přeneste váhu na levou nohu, do pravé
zatáčky na pravou nohu.
Při rychlém tempu:
Naklánění je stejné jako při bruslení (obr. B).
Techniky brzdění
Upozornění:
Rozdílné techniky brzdění procvičujte
na rovném povrchu, kde není žádná
doprava ani chodci. Dokud
neovládáte techniky brzdění,
vystříhejte se svahům.
Patní brzda (obr. C):
Pokud jsou Vaše inline brusle vybaveny
brzdami, myslete také na jejich používání.
Lehce nadzvedněte špičku brusle, na které je
brzda namontována, a brzdu přitlačujte k zemi.
Přesuňte svou váhu lehce dopředu a ohněte
kolena. Účinek brzdy lze posílit větším ohnutím
kolen a přesunem váhy ještě více dopředu,
zatímco současně zesilujete tlak na brzděnou
brusli.
T-brzda (obr. D):
Pokud Vaše inline brusle nejsou vybaveny
brzdou nebo je brzda odmontována,
doporučujeme Vám použití
„techniky T-stopu“ – tato je ovšem vhodná
pouze pro již pokročilé bruslaře! Při použití
„techniky T-stopu“ překládáte svoji veškerou
váhu na jednu nohu. Pak pohybujete druhou
nohou za první a tu posadíte v pravém úhlu za
tu druhou.
Na to přesuňte svoji váhu zepředu na vnitřní
stranu koleček Vaší zadní brusle a brzdíte
zvyšováním přítlaku.
Zouvání
Příprava ze stavu při dodání pro
obouvání
Důležité!
Dbejte na to, aby Vaše inline brusle
správně seděly. Vnější holeňová bota
by se při zavírání neměla deformovat.
Rychlouzávěr nezavírejte násilím.
Pokud je Vaše holeňová bota
deformována, znamená to buď
nesprávné pnutí, nebo jste koupili v
dané situaci špatnou velikost svých
inline bruslí.
CZ
6
Page 7
Upozornění!
Pro nalezení správného pnutí na Vaší
noze, vytahujte sklápěcí uzávěr šikmo
nahoru a pohybujte západkovým
páskem do polohy, která je pro Vás
správná.
1. Zatlačte přítlačné šoupátko (1)
rychlouzávěru (2) ve směru šipky a
rychlouzávěr otevřete (viz obr. E).
2. Vytahujte sklápěcí uzávěr (3) šikmo nahoru
a tahejte západkový pásek (4) z otvoru
sklápěcího uzávěru (viz obr. F).
3. Otevřete uzávěr na suchý zip (5)
(viz obr. G).
4. Otevřete uzávěr jazyku na suchý zip (6)
(viz obr. H).
5. Nastavte šoupátko uzávěru rychlovázání (7)
na OPEN a rychlovázání uvolněte
(viz obr. H).
Údržba
Výměna brzdy (obr. M)
Upozornění:
Opotřebené brzdy řádně nefungují.
Úhel, který je větší než 40 stupňů mezi
rámem a povrchem, je upozorněním na
opotřebení brzd. Pokud je odstup mezi
brzdovým špalíčkem a zemí příliš veliký
(>17 mm), musí být brzdový špalíček
vyměněn.
• Šroub brzdového špalíčku vytáhněte a
odstraňte brzdový špalíček (1) z držáku
brzdového špalíčku (2).
• Znovu pevně utáhněte šroubem brzdového
špalíčku nový brzdový špalíček na držák.
Nazouvání:
1. Inline brusle nazouvejte pomocí přitahováků
(8) (viz obr. I).
2. Pevně utáhněte rychlovázání a uzávěr
rychlovázání zasuňte zpět (viz obr. J).
3. Nastavte šoupátko uzávěru rychlovázání
na CLOSE, pásky rychlovázání umístěte pod
uzávěr jazyka na suchý zip a nato ho
uzavřete (viz obr. K).
4. Uzavřete uzávěr na suchý zip.
5. Posuňte západkový pásek do připraveného
otvoru pod sklápěcí uzávěr a nastavte
upnutí, které je pro Vás správné (viz obr. L).
6. Zavřete rychlouzávěr („KLIKNUTÍ“).
Výměna koleček (obr. N)
Důležité!
• Respektujte kapitolu technické
údaje:
Kolečka, která mají jiný průměr,
mohou změnit jízdní vlastnosti a
za určitých okolností mohou vést
k ohrožení uživatele. Proto prosím
nepoužívejte kolečka, která se
nedají dokonale zamontovat. Nikdy
nemontujte větší kolečka, než byla
původní kolečka inline bruslí.
• Pro osové šrouby respektujte
následující:
Po uvolnění šroubového spojení
musíte na závit šroubů nanést znovu
samozajišťovací nátěr!
Doporučujeme, tento jako preventiv
ní zabezpečovací opatření dávat
vždy. Samozajišťovací nátěr je k
dostání v marketech nebo
autorizovaných prodejnách.
7CZ
Page 8
Kolečka se opotřebují. Toto opotřebení závisí
na mnoha faktorech, jako např. na stylu
bruslení, na povrchu podkladu, na váze
uživatele, povětrnostních podmínkách, na
materiálu koleček a jejich tvrdosti. Proto je
nutné je tu a tam znovu vyměňovat.
• Vyšroubujte osové šrouby (2) inline bruslí z
rámu (1) pomocí dvou přiložených vnitřních
šestihranných šroubů.
• Vytáhněte osové šrouby a sundejte
kolečko (3).
• Namontujte nové kolečko opět do rámu a
upevněte ho pomocí osových šroubů.
Po výměně:
Pokud po výměně kolečko bočně brzdí nebo
se na obvodu dotýká rámu, kolečko prosím
nepoužívejte! Ujistěte se po prvních minutách
jízdy, že všechny šrouby jsou utažené, nic se
neuvolnilo nebo nepovolilo.
Upínejte kolečka ještě jednou, abyste zjistili,
že chodí klidně a z ložisek nevycházejí žádné
rušivé zvuky.
Důležité!
Nová kolečka celkově zvyšují inline
brusle. Tím se mění odstup od země a
tím i vlastnosti brzdy.
Z tohoto důvodu přizpůsobte brzdový
špalíček nebo ho vyměňte.
Výměna kuličkových ložisek
(obr. O)
Upozornění:
Kvalita kuličkových ložisek a jejich
údržba je rozhodující pro klidný chod
Vašich inline bruslí.
• Vymontujte kolečko (1) podle popisu
(strany 7-8).
• Vytlačte ložisko (3) tlakem na distanční
prvek (2) pomocí klíče s vnitřním šestihranem
a distanční prvek odstraňte.
• Tlakem pomocí vnitřního šestihranného klíče
vytlačte druhé ložisko.
• Vtlačte nové ložisko. Kolečko otočte,
nasaďte distanční držák a potom vtlačte
druhé nové ložisko.
• Znovu upevněte kolečko do rámu, jak je
popsáno v odstavci „výměna koleček“.
Péče, uložení
Inline brusle jsou technické přístroje pro sport
a volný čas a proto se opotřebí podle umění
a stylu bruslení. Po použití Vašich inline bruslí
doporučujeme jejich důkladné čištění a osušení.
Odstraňte malé kamínky nebo jiné předměty,
které podle situace ulpěly na kolečkách.
Odstraňte ostré hrany, které se případně
utvořily při skatingu. Vaše inline brusle uchovávejte na suchém místě.
• Po ukončení bruslení byste měli
vyčistit Vaše kuličková ložiska
suchým hadříkem. Mokrá nebo
vlhká kuličková ložiska musí být
osušena čistým hadříkem. Ložiska
mazejte zvenčí pomocí vhodného
maziva na ložiska tak, abyste
zamezili tvorbě vnější koroze.
• Ložiska jsou zpravidla uzavřena a
zevnitř je nelze mazat. Opotřebená
kuličková ložiska musí být
vyměněna.
Odstraňování závad
• chod koleček nebo kuličkových
ložisek je hlučný
Vymontujte kolečko z rámu, vyjměte ho a
vyčistěte kuličková ložiska suchým hadříkem.
• kolečka se rychle opotřebují
Hladké povrchy prodlužují životnost koleček.
Vyzkoušejte tvrdší kolečka pro tvrdší povrchy
a užívání za ztížených podmínek.
• kolečka se blokují
Nedotahujte příliš osové šrouby.
CZ
8
Page 9
• brusle táhne doleva nebo doprava
Toto může záviset na samotném uživateli.
Kolečka, která se jednostranně opotřebují,
vyměňte.
• Brzda nefunguje správně
Brzdu vyměňte, jakmile úhel mezi brzdou
a zemí činí více než 40 stupňů, čili když se
vzdálenost mezi brzdovým špalíčkem a zemí
příliš zvětší (>17 mm). Zaoblené brzdy musí
být vyměněny za nové.
• Problémy s brzdou
Udržujte stále dostatečnou vzdálenost. Čím
rychleji jedete, tím delší bude Vaše brzdná
dráha. Ujistěte se, že jste porozuměli
technikám brzdění a procvičujte je na
rovném terénu.
• Často dochází k protáčení kotníků
Dotáhněte dostatečně pevně tkaničky.
• Problémy s vložkami do bot
Možná nejste na tento druh pohybu zvyklí.
Kontrolujte oblasti, které způsobují potíže a
inline brusle znovu upravte. Zkuste nosit silné
ponožky.
Upozornění ohledně
likvidace do odpadu
Výrobek a všechny k němu náležející části
likvidujte do odpadu prostřednictvím firmy
pověřené likvidací odpadu nebo přes Vaše
komunální zařízení pro likvidaci odpadů.
Respektujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochybností se informujte o
ekologické likvidaci u Vašeho zařízení pro
likvidaci odpadů.
3 roky záruky
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na
tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne
zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a
chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje
Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě
zákonného ručení nebo kulance. Toto platí
také pro náhradní a opravené díly. Opravy
prováděné po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 93717
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové
stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro
náhradní díly Lidl
9CZ
Page 10
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following operating instructions. Use the product
only as described and only for the given areas
of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is
included.
Scope of delivery/
names of parts (figure A)
1 x User guide
1 x Soft boot inline skates
1 x Replacement stopper
2 x Allen key
(1) Pressure sliders
(2) Quick-release fastener
(3) Rocker fastener
(4) Ratchet strip
(5) Velcro fastener
(6) Tongue Velcro fastener
(7) Slide on the fast lacing closure
(8) Pulling aid
Technical data
Sizes: 44–45
class A, 20–100 kg
rollers: 84 x 22 mm
ball bearings: ABEC 7
Correct use
These inline skates are designed as fitness skates
for private use and are not suitable for street
hockey or aggressive skating.
Pure by HeiQ
Pure is a silver-based anti-bacterial odour
inhibitor for sports and leisure clothing. It was
designed and manufactured by the Swiss hightech company HeiQ®.
®
The inline skates are fitted with innovative, antibacterial silver technology.
The anti-bacterial effect of silver has been known
for centuries. HeiQ® has further strengthened
these properties in order to prevent the formation
of odours effectively and permanently.
Safety notes
Risk of injury!
• Always pay attention to other road users and
follow the road traffic regulations.
• Choose the right surface for inline skating.
Surfaces should be smooth, clean, and dry.
• Make sure that screws and bolts are secure
before skating.
• Ensure that screws and bolts retain their
self-locking properties.
• Do not modify the inline skates in such a way
that poses risk to your safety.
• Remove sharp edges that may form during
skating.
• Always wear suitable protective equipment
(helmet, protectors for your hands, wrists,
elbows, and knees).
• Avoid areas with heavy traffic.
• Remain vigilant at all times and be careful.
• Avoid excessive speeds. As a rule of thumb:
never skate faster than you can run.
• Exchange the brakes, rollers, and ball bea
rings regularly if they are worn.
• Always wear reflective clothing so that you are
visible to others.
• Do not use this article barefoot.
Risk of injury!
• Look after your inline skates.
• Avoid water, oil, potholes, and very rough
surfaces.
10
GB
Page 11
Skating tips
Note:
we recommend skating in skate parks
and taking a skating course with an
instructor.
First attempts
Initial position:
Keep your feet shoulder-width apart and bend
your knees slightly to avoid falling backwards.
Accelerating:
As a beginner, start by taking small steps
forwards with your toes pointing outwards at
an angle.
Rolling:
If you take a few steps in succession you will
then have enough momentum to place your
skates next to one another and roll. Bend your
knees slightly while doing this.
How to fall
Important! Practise falling initially onto a
soft surface using protective equipment without
your inline skates. Always try to fall forwards,
and never backwards! Fall onto your protective
knee pads. Then catch yourself using the elbow
and wrist protectors. Spread your fingers in
order to avoid injury.
Mastering curves
At low speeds:
Shift your weight as in riding a bicycle. Move
your weight onto your left foot for a left curve
and onto your right foot for a right curve.
At high speeds:
Cross your feet as in ice-skating (figure B)
Braking techniques
Note:
Practise various braking techniques
on a smooth surface without traffic or
pedestrians. Avoid slopes until you are
confident about braking.
Heel brake (figure C):
If your inline skates are fitted with brakes then
remember to use them. Lift the point of the skate
where the brake is mounted and push the brake
into the ground. Shift your weight forwards
slightly and bend your knee. The braking effect
can be intensified if you bend your knee more
and shift your weight further forwards, while
increasing at the same time the pressure on the
skate you are braking with.
T-stopping (figure D):
If your inline skates are not fitted with a brake
or if you have removed the brake, then we recommend using the ‘T-stop’ technique. However
this is only suitable for advanced skaters! To
brake using the ‘T-stop’ technique, shift your
entire weight onto one foot. Now move the
other skate behind the front skate at a right
angle. Then shift your weight from the front to
the inside of the rollers of your back skate and
brake with increasing pressure.
Removing the skates
Prepare the skates for wear
following delivery
Important!
Ensure that your inline skates fit
correctly. The outer boot should not
become deformed when you close the
quick-release fastener. Do not use force
to close the quick-release fastener.
If your outer boot is deformed then this
is either a sign that the tension is
incorrect or that you may have
purchased inline skates in the wrong
size.
11GB
Page 12
Note!
To find the right tension for your foot,
pull the rocker fastener upwards at an
angle and move the ratchet strip to the
correct position for you.
1. Press the pressure slider (1) on the
quick-release fastener (2) in the direction of
the arrow and open the quick-release
fastener (see figure E).
2. Pull the rocker fastener (3) upwards at an
angle and pull the ratchet strip (4) out of
the opening on the rocker fastener
(see figure F).
3. Open the Velcro fastener (5) (see figure G).
4. Open the tongue Velcro fastener (6)
(see figure H).
5. Set the slider on the fast lacing closure (7)
to OPEN and loosen the fast lacing system
(see figure H).
Maintenance
Changing the brake (figure M)
Note:
worn brakes do not function correctly.
An angle of more than 40 degrees
between the frame and the surface is
a sign of worn brakes. If the distance
between the brake block and the
ground becomes too large (more than
17 mm), then the brake block must be
exchanged.
• Unscrew the brake block (3) on the inline
skate with the enclosed Allen key.
• Pull the brake block screws out and remove
the brake block (1) from the brake block
mounting (2).
• Attach the new brake block back onto the
brake block mounting securely using the
brake block screws.
Putting the skates on:
1. Pull the inline skate on using the pulling aid
(8) (see figure I).
2. Pull the fast-lacing system tight and slide the
fastener on the fast-lacing closure back
(see figure J).
3. Set the slider on the fast-lacing closure to
CLOSE, place the laces for the fast-lacing
closure under the tongue Velcro closure and
then close it (see figure K).
4. Close the Velcro closure.
5. Slide the ratchet strip into the correct opening
under the rocker fastener and set it at the right
tension (see figure L).
6. Close the fast closure system (‘CLICK’).
Changing the rollers (figure N)
Important!
• Please observe the chapter on
technical data:
Rollers with a different diameter
could change the handling
characteristics and could mean a risk
to the user in some circumstances.
You should therefore not use the
skates if the rollers cannot be fitted
perfectly. Never install larger rollers
then those originally used in the
inline skates.
• Please observe the following with
regard to the axle bolts:
Self-sealing lacquer must be re applied to the screw thread after the
screw connection has been released.
We recommend always doing this
step as a precautionary measure.
Self-sealing lacquer is available from
DIY stores or specialist retailers.
12
GB
Page 13
Rollers become worn. The wear depends on
many factors such as skating style, surfaces, the
size and weight of the user, weather conditions,
the roller material and its degree of hardness. It
is therefore necessary to exchange them every
so often.
• Unscrew the axle bolts (2) on the inline skate
from the frame (1) using the two Allen keys
supplied.
• Remove the axle bolts and remove the
roller (3).
• Install the new roller into the frame and fix it
with the axle bolts.
After changing the rollers:
If the roller scrapes on the side after the
exchange, or if it touches the edge of the
frame, please do not use the roller! Please
ensure that all screws are still secure after the
first few minutes of use and that nothing has
become detached or loosened.
Re-install the rollers in order to ensure that
they are running smoothly and no sounds are
emitted from the bearings.
Important!
New rollers make the inline skates
taller. This changes the distance to the
ground therefore also the braking characteristics. For this reason, you must
adjust or exchange the brake block.
Changing the ball bearing
(figure O)
Note:
The quality of the ball bearing and its
maintenance are extremely important
for the smooth running of the inline
skates.
• Remove the roller (1) as described above
(pages 12-13).
• Push a bearing (3) out by pressing on a
spacer (2) with an Allen key and then
remove the spacer.
• Push the other bearing out by pressing on it
with an Allen key.
• Push in a new bearing. Turn the roller
around, insert the spacer, and then push in a
second new bearing.
• Re-attach the roller to the frame, as
described in the paragraph ‘exchanging the
rollers’.
Care, storage
Inline skates are pieces of technical sports and
leisure equipment and they therefore become
worn depending on the skill and style of each
skater. We recommend that you clean and dry
the inline skates thoroughly after use. Remove
any small stones and other objects that may
have become trapped in your rollers. Remove
any sharp edges that may have formed during
skating. Always keep the inline skates in a dry
place.
• Clean your ball bearings with a dry
cloth after skating. Wet or damp ball
bearings must be dried using a clean
cloth. Lubricate the bearings from
the outside with a suitable bearing
grease to prevent the formation of
external rust.
• Bearings are usually closed and
cannot be lubricated inside. Worn
ball bearings must be replaced.
Trouble-shooting
• Rollers or ball bearings are noisy
Smooth surfaces extend the life of the rollers.
Try harder rollers for harder surfaces and for
use in difficult conditions.
• Rollers wear quickly
Glatte Oberflächen verlängern die Lebens dauer der Rollen. Probieren Sie härtere
Rollen für härtere Oberflächen und Nutzung
unter erschwerten Bedingungen.
• Rollers block
Do not fasten the axle bolts too tightly.
• Skate pulls to the left or right
This can depend on the user. Exchange the
rollers that show signs of one-sided wear.
13GB
Page 14
• The brake is not working properly
Change the brake if the angle between
the brake and the ground is greater than 40
degrees, i.e. if the distance between the
brake block and the ground becomes too
great (more than 17 mm). Rounded brakes
need to be changes for new blocks.
• Brake problems
Always keep sufficient distance. The faster
you skate the longer your braking distance.
Ensure that you understand the braking
techniques and practise them on a level
ground.
• Ankles get twisted frequently
Make sure the laces are tight enough.
• Problems with the foot bed
You may not be accustomed this kind of
movement. Check the areas that are causing
you problems and re-adjust the inline skates.
Try wearing thick socks.
Disposal Information
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised
disposal company or through your local waste
disposal facilities - ask your local authority
for information if further guidance is required.
Ensure that you comply with all regulations
currently in force.
3-year warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse
or improper handling. Your statutory rights,
especially the warranty rights, are not affected
by this warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not extend
the warranty period. This also applies to
replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 93717
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
14
GB
Page 15
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang/
Teilebezeichnung (Abb. A)
1 x Bedienungsanleitung
1 x Softboot-Inliner
1 x Ersatzstopper
2 x Innensechskantschlüssel
Größen: 44–45
Klasse A, 20–100 kg
Rollen: 84 x 22 mm
Kugellager: ABEC 7
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Inlineskates sind als Fitness-Skates für
den privaten Gebrauch hergestellt und nicht für
Streethockey oder aggressives Skaten geeignet.
Pure by HeiQ
Pure ist ein antibakterieller Geruchshemmer auf
Silberbasis für Sport- und Freizeitbekleidung.
Entwickelt und hergestellt von dem Schweizer
High-Tech-Unternehmen HeiQ®.
®
Die Inlineskates werden mit einer innovativen,
antibakteriell wirkenden Silber-Technologie
ausgestattet.
Die antibakterielle Wirkung von Silber ist schon
seit Jahrhunderten bekannt. HeiQ
Eigenschaften weiter verstärkt, um eine Geruchsbildung wirksam und permanent zu verhindern.
®
hat diese
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie stets auf andere Verkehrsteilnehmer
und halten Sie die Straßenverkehrsordnung
ein.
• Wählen Sie zum Inline-Skating den richtigen
Boden. Oberflächen sollten glatt, sauber
und trocken sein.
• Überprüfen Sie vor dem Skaten alle Schrau ben und Muttern auf sichere Befestigung.
• Vergewissern Sie sich, dass Schrauben und
Muttern ihre Selbstsperreigenschaft bewahren.
• Ändern Sie Ihre Inlineskates nicht so ab, dass
sie unter Umständen Ihre Sicherheit gefährden.
• Entfernen Sie scharfe Kanten, die während des
Skatens auftreten können.
• Tragen Sie stets geeignete Schutzvorrichtun gen (Helm, Hand-, Handgelenk-, Ellenbogen-
und Knieschützer).
• Vermeiden Sie Bereiche mit hoher Verkehrs dichte.
• Bleiben Sie stets aufmerksam und seien Sie
vorsichtig.
• Vermeiden Sie eine zu hohe Geschwindigkeit.
Faustregel: Skaten Sie niemals schneller, als
Sie laufen können.
• Tauschen Sie Bremse, Rollen und Kugellager
regelmäßig aus, wenn diese abgenutzt sind.
• Tragen Sie stets reflektierende Kleidung, um
besser gesehen zu werden.
• Verwenden Sie den Artikel nicht barfuß.
Verletzungsgefahr!
• Pflegen Sie Ihre Inlineskates.
• Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und
sehr raue Oberflächen.
DE
15
Page 16
Tipps zum Skaten
Hinweis:
Wir empfehlen das Skaten in SkateParks sowie einen Skate-Kurs mit
Lehrer.
Erstes Üben
Ausgangsstellung:
Füße schulterbreit auseinander stellen, leicht in
die Knie gehen, um Rückwärtsstürze zu
verhindern.
Beschleunigen:
Beginnen Sie als Anfänger mit kleinen Schritten
mit nach außen gerichteten Fußspitzen schräg
nach vorn.
Rollen:
Wenn Sie ein paar Schritte hintereinander machen, haben Sie anschließend genug Schwung,
um beide Skates nebeneinander zu stellen und
zu rollen. Gehen Sie dabei leicht in die Knie.
Falltechnik
Wichtig! Üben Sie das Fallen auf die
Schutzausrüstung zuerst ohne Inlineskates auf
weicher Unterlage. Versuchen Sie Stürze immer
vorwärts abzufangen, nie rückwärts! Lassen Sie
sich auf die Knieschoner fallen. Fangen Sie den
Sturz anschließend mit Ellbogen- und Handgelenkschonern ab. Spreizen Sie dabei die
Finger, um Verletzungen zu vermeiden.
Beherrschen von Kurven
Bei geringem Tempo:
Gewicht verlagern wie beim Fahrrad fahren.
Verlagern Sie Ihr Gewicht für eine Linkskurve
auf den linken Fuß, für eine Rechtskurve auf
den rechten Fuß.
Bei hohem Tempo:
Übersetzen wie beim Schlittschuh laufen
(Abb. B)
Bremstechniken
Hinweis:
Üben Sie die unterschiedlichen Bremstechniken auf einer ebenen Oberfläche
ohne Verkehr und ohne Fußgänger.
Vermeiden Sie Gefälle, bis Sie die
Bremstechniken beherrschen.
Fersenbremse (Abb. C):
Wenn Ihre Inlineskates mit Bremsen ausgestattet
sind, denken Sie daran, diese zu benutzen.
Heben Sie die Spitze des Skates, an dem
die Bremse montiert ist, leicht an und drücken
Sie die Bremse auf den Boden. Verschieben Sie
Ihr Gewicht leicht nach vorn und beugen Sie
die Knie. Die Bremswirkung kann verstärkt werden, wenn Sie die Knie stärker beugen und Ihr
Gewicht weiter nach vorn verlegen, während
Sie gleichzeitig den Druck auf Ihren bremsenden Skate verstärken.
T-Bremse (Abb. D):
Falls Ihre Inlineskates nicht mit einer Bremse
ausgestattet sind oder Sie die Bremse abmontiert haben, empfehlen wir Ihnen den Einsatz
der „T-Stop-Technik“– diese ist jedoch nur für
fortgeschrittene Skater geeignet! Beim Einsatz
der „T-Stop-Technik“ verlagern Sie Ihr gesamtes
Gewicht auf einen Fuß. Bewegen Sie jetzt den
anderen Fuß hinter den ersten und setzen Sie
ihn im rechten Winkel hinter den anderen.
Verlagern Sie anschließend Ihr Gewicht von
vorn auf die Innenseite der Rollen Ihres hinteren
Skates und bremsen Sie mit zunehmendem
Druck.
Ausziehen
Vom Auslieferungszustand zum
Anziehen vorbereiten
Wichtig!
Achten Sie auf einen/den korrekten
Sitz Ihrer Inlineskates. Der Außenstiefel
sollte sich beim Schließen des Schnellverschlusses nicht verformen. Schließen
Sie den Schnellverschluss nicht mit
Gewalt.
Wenn Ihr Außenstiefel verformt ist,
ist das entweder ein Zeichen für nicht
korrekte Spannung, oder Sie haben die
Inlineskates unter Umständen in einer
falschen Größe gekauft.
16
DE
Page 17
Hinweis!
Um die richtige Spannung für Ihren
Fuß zu finden, ziehen Sie den Wippverschluss schräg nach oben und bewegen
Sie das Ratschenband in die für Sie
richtige Position.
1. Drücken Sie den Druckschieber (1) des
Schnellverschlusses (2) in Pfeilrichtung
hinein und öffnen Sie den Schnellverschluss
(siehe Abb. E).
2. Ziehen Sie den Wippverschluss (3) schräg
nach oben und ziehen Sie das Ratschen band (4) aus der Öffnung des Wippver schlusses (siehe Abb. F).
3. Öffnen Sie den Klettverschluss (5)
(siehe Abb. G).
4. Öffnen Sie den Zungen-Klettverschluss (6)
(siehe Abb. H).
5. Stellen Sie den Schieber des Schnellschnür system-Verschlusses (7) auf OPEN und
lockern Sie das Schnellschnürsystem
(siehe Abb. H).
Anziehen:
1. Ziehen Sie die Inlineskates mit Hilfe der
Anziehhilfen (8) an (siehe Abb. I).
2. Ziehen Sie das Schnellschnürsystem straff
und schieben Sie den Schnellschnürsystem Verschluss zurück (siehe Abb. J).
3. Stellen Sie den Schieber des Schnellschnür system-Verschlusses auf CLOSE, platzieren
Sie die Bänder des Schnellschnürsystems
unter dem Zungen-Klettverschluss und
schließen Sie diesen anschließend
(siehe Abb. K).
4. Schließen Sie den Klettverschluss.
5. Schieben Sie das Ratschenband in die vor gesehene Öffnung unter den Wippverschluss
und stellen Sie die für Sie richtige Spannung
ein (siehe Abb. L).
6. Schließen Sie den Schnellverschluss
(„KLICK“).
Wartung
Austausch der Bremse (Abb. M)
Hinweis:
Abgenutzte Bremsen funktionieren nicht
ordnungsgemäß.
Ein Winkel von mehr als 40 Grad zwischen Rahmen und Oberfläche ist ein
Hinweis auf abgenutzte Bremsen. Wenn
der Abstand zwischen Bremsklotz und
Boden zu groß wird (>17 mm), muss der
Bremsklotz ausgetauscht werden.
• Schrauben Sie die Bremsklotzschraube (3)
des Inlineskates mit den beigelegten Innen sechskantschlüsseln ab.
• Ziehen Sie die Bremsklotzschrauben heraus
und entfernen Sie den Bremsklotz (1) vom
Bremsklotzhalter (2).
• Befestigen Sie den neuen Bremsklotz mit den
Bremsklotzschrauben wieder fest am
Bremsklotzhalter.
Austausch der Rollen (Abb. N)
Wichtig!
• Beachten Sie das Kapitel Technische
Daten:
Rollen, die einen anderen Durch messer haben, können die
Fahreigenschaften verändern und
unter Umständen zu einer Gefähr dung des Nutzers führen. Bitte daher
nicht verwenden, wenn sich die
Rollen nicht einwandfrei einbauen
lassen. Bauen Sie niemals größere
Rollen ein als die ursprünglichen
Rollen der Inlineskates.
• Bitte beachten Sie Folgendes für die
Achsschrauben:
Nach Lösen der Schraubverbindung
müssen Sie wieder Selbstsicherungs lack auf das Gewinde der Schrauben
auftragen!
Wir empfehlen, dieses als Vorsichts
maßnahme immer zu befolgen.
Selbstsicherungslack ist in Bau märkten oder im Fachhandel
erhältlich.
17DE
Page 18
Rollen nutzen sich ab. Diese Abnutzung ist von
vielen Faktoren abhängig, wie zum Beispiel
vom Stil des Skatens, vom Boden, von Größe
und Gewicht des Benutzers, den Wetterbedingungen, dem Material der Rollen und von
deren Härte. Daher ist es notwendig, sie hin
und wieder auszutauschen.
• Schrauben Sie die Achsschrauben (2) des
Inlineskates mit den zwei beigelegten Innen sechskantschlüsseln aus dem Rahmen (1).
• Ziehen Sie die Achsschrauben heraus und
entfernen Sie die Rolle (3).
• Bauen Sie die neue Rolle wieder in den
Rahmen ein und befestigen Sie sie mit den
Achsschrauben.
Nach dem Austausch:
Wenn nach dem Austausch die Rolle seitlich
schleift oder am Umfang den Rahmen berührt,
bitte die Rolle nicht verwenden! Vergewissern
Sie sich, dass alle Schrauben nach den ersten
Fahrminuten noch fest sind und sich nichts
gelöst oder gelockert hat.
Spannen Sie die Rollen einzeln noch einmal,
um sicherzustellen, dass sie ruhig laufen und
keine Geräusche von den Lagern kommen.
Wichtig!
Neue Rollen erhöhen die Inlineskates
insgesamt. Damit ändert sich der
Abstand zum Boden und somit auch
die Bremseigenschaften. Passen Sie
aus diesem Grund den Bremsklotz an
oder tauschen Sie ihn aus.
Austausch der Kugellager (Abb. O)
Hinweis:
Die Qualität der Kugellager und ihre
Wartung ist für den ruhigen Lauf
Ihrer Inlineskates entscheidend.
• Bauen Sie die Rolle (1) wie beschrieben aus
(Seiten 17-18).
• Drücken Sie ein Lager (3) durch Druck auf
einen Abstandshalter (2) mit einem Innen sechskantschlüssel heraus und entfernen Sie
den Abstandshalter.
• Drücken Sie das andere Lager durch Druck
mit einem Innensechskantschlüssel heraus.
• Drücken Sie ein neues Lager ein. Drehen Sie
die Rolle um, setzen Sie den Abstandshalter
ein und drücken Sie anschließend ein
zweites neues Lager ein.
• Befestigen Sie die Rolle wieder, wie im
Absatz „Austausch der Rollen“ beschrieben,
am Rahmen.
Pflege, Lagerung
Inlineskates sind technische Sport- und Freizeitgeräte und nutzen sich daher je nach Können
und Stil des Skatens ab. Nach Gebrauch Ihrer
Inlineskates empfehlen wir gründliches
Reinigen und Trocknen der Inlineskates. Entfernen Sie kleine Steinchen oder andere
Gegenstände, die unter Umständen an Ihren
Rollen hängen geblieben sind. Beseitigen Sie
scharfe Kanten, die sich eventuell beim Skaten
gebildet haben. Bewahren Sie Ihre Inlineskates
stets an einem trockenen Ort auf.
• Nach dem Skaten sollten Sie Ihre
Kugellager mit einem trockenen Tuch
reinigen. Nasse oder feuchte Kugel lager müssen mit einem sauberen
Tuch getrocknet werden. Fetten Sie
die Lager mit einem geeigneten
Lagerfett von außen ein, um äußere
Rostbildung zu vermeiden.
• Lager sind in der Regel geschlossen
und können von innen nicht
geschmiert werden. Abgenutzte
Kugellager müssen ausgetauscht
werden.
Fehlerbeseitigung
• Rollen oder Kugellager laufen
geräuschvoll
Montieren Sie die Rolle vom Rahmen ab,
nehmen Sie sie heraus und reinigen Sie die
Kugellager mit einem trockenen Tuch.
• Rollen nutzen sich schnell ab
Glatte Oberflächen verlängern die Lebens dauer der Rollen. Probieren Sie härtere
Rollen für härtere Oberflächen und Nutzung
unter erschwerten Bedingungen.
18
DE
Page 19
• Rollen blockieren
Ziehen Sie die Achsschrauben nicht zu fest
an.
• Skate zieht nach links oder rechts
Dies kann vom Benutzer selbst abhängig
sein. Tauschen Sie Rollen aus, die einseitige
Abnutzung aufweisen.
• Die Bremse funktioniert nicht richtig
Tauschen Sie die Bremse aus, wenn der
Winkel zwischen Bremse und Boden mehr
als 40 Grad beträgt, d.h., wenn der Abstand
zwischen Bremsklotz und Boden zu groß
wird (>17 mm). Abgerundete Bremsen
müssen gegen neue ausgetauscht werden.
• Bremsprobleme
Halten Sie stets reichlich Abstand. Je
schneller Sie skaten, umso länger wird Ihr
Bremsweg. Vergewissern Sie sich, dass Sie
die Bremstechniken verstehen und üben Sie
sie auf ebenem Gelände.
• Die Knöchel verdrehen sich häufig
Ziehen Sie die Schnürsenkel fest genug an.
• Probleme mit dem Fußbett
Sie sind diese Art von Bewegung unter
Umständen nicht gewöhnt. Kontrollieren Sie
Bereiche, die Beschwerden verursachen, und
passen Sie die Inlineskates neu an.
Versuchen Sie, dicke Socken zu tragen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehörigen Komponenten über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich
im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung
über eine umweltgerechte Entsorgung.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten
auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und
Fabrikationsfehler und entfällt bei
missbräuchlicher oder unsachgemäßer
Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte,
insbesondere die Gewährleistungsrechte,
werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt. Im Garantiefall setzen Sie sich
bitte über unsere kostenlose Service-Hotline
oder per E-Mail mit uns in Verbindung. Wir
werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Im
Garantiefall können in Absprache mit unseren
Service-Mitarbeitern defekte Teile unfrei an die
aufgeführte Service-Adresse geschickt werden.
Sie erhalten dann unverzüglich ein neues oder
repariertes Teil kostenlos zurück.
Die Garantiezeit wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 93717
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
19DE
Page 20
Page 21
Objednací karta
93717, Softboot-InlinerDelta-Sport Nr. HI-1738
Dodávku našich doplňků provádíme proti platbě předem
bankovním převodem nebo z účtu PayPal.
Při Vaší platbě uvádějte prosím bezpodmínečně jako účel
použití číslo výrobku, Vaše příjmení a Vaše PSČ.
Bankovní převod:
Bayerische Hypo- und Vereinsbank AG
Číslo účtu 618435358
Kód banky 20030000
IBAN DE27200300000618435358
BIC HYVEDEMM300
Vaši platbu z účtu PayPal posílejte prosím na
adresu:
ake@delta-sport.com
Naše poštovní adresa:
SERVICE.DELTA-SPORT.COM
HÜTTMANNSWEG 11
D-24641 HÜTTBLEK
Správně objednejte takto:
Hůlkovým písmem zapište do kolonky „odesílatel/ob-
jednatel“ Vaše jméno, Vaši adresu a Vaše telefonní číslo
(pro případné dotazy).
Odesílatel/objednatel
(prosíme o úplné vyplnění hůlkovým písmem)
Příjmení, jméno
Ulice, číslo popisné
PSČ, místo
Telefon
Alternativně můžete všechny výrobky objednat také přímo v našem online-shopu: service.delta-sport.com
Page 22
€
€x=
€
Celková částka
Jednotková cena
MnožstvíČ. výrobku
7,00 €
x=
01001
5,00 €
Celkem
PodpisMísto/datum
10,00 €
Paušální poplatek za náklady na doručení
01002
Objednací karta
93717, Softboot-InlinerDelta-Sport Nr. HI-1738
93717_brzdový špalíček
Č. výrobku 01001
93717_kolečka
Č. výrobku 01002
Page 23
Order form
93717, Softboot-Inliner Delta-Sport Nr. HI-1738
Additional parts for our products are delivered against
advance payment by bank transfer or Paypal.
Please be sure to state the article number together with
your name and postcode in the reference fi eld when
sending a payment.
Bank transfer:
Bayerische Hypo- und Vereinsbank AG
Account number: 618435358
Bank code: 20030000
IBAN: DE272003000000618435358
BIC: HYVEDEMM300
Please send your Paypal payment to:
ake@delta-sport.com
Our postal address:
SERVICE.DELTA-SPORT.COM
HÜTTMANNSWEG 11 • 24641 HÜTTBLEK
GERMANY
Here is how you order:
Under “sender/purchaser”, enter in capital letters your
name, address, and telephone number (in case of any
queries).
Sender/purchaser
(please fi ll out completely in capital letters)
Surname, given name
House number, street
Town, postcode
Telephone number
Alternatively, you can order all articles directly from our on-line store: service.delta-sport.com
Page 24
€
€x=
Total
5,00 €
Total
€
Unit price
QuantityArticle No.
7,00 €01001
x=
10,00 €
01002
Post and packaging
SignatureDate and place
Order form
93717, Softboot-Inliner Delta-Sport Nr. HI-1738
93717_stopper
Article No. 01001
93717_rollers
Article No. 01002
Page 25
Bestellkarte
93717, Softboot-Inliner Delta-Sport Nr. HI-1738
Die Lieferung unserer Zubehörteile erfolgt gegen
Vorkasse per Banküberweisung oder Paypal.
Geben Sie bei Ihrer Zahlung als Verwendungszweck
bitte unbedingt Artikelnummer sowie Ihren Namen und
Ihre PLZ an.
Überweisung:
Bayerische Hypo- und Vereinsbank AG
Kontonummer 618435358
Bankleitzahl 20030000
IBAN DE27200300000618435358
BIC HYVEDEMM300
Ihre Paypal-Zahlung schicken Sie bitte an:
ake@delta-sport.com
Unsere Postadresse:
SERVICE.DELTA-SPORT.COM
HÜTTMANNSWEG 11
D-24641 HÜTTBLEK
So bestellen Sie richtig:
Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen,
Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für evtl.
Rückfragen) in Blockschrift ein.
Absender/Besteller
(bitte vollständig und in Blockschrift ausfüllen)
Name, Vorname
Straße, Hausnummer
PLZ, Ort
Telefon
Alternativ können Sie alle Artikel auch direkt in unserem Online-Shop bestellen: service.delta-sport.com
Page 26
€
€Stk. x=
€
Gesamtbetrag
Einzelpreis
MengeArtikel-Nr.
7,00 €01001
Stk. x=
5,00 €
Summe
UnterschriftOrt/Datum
Versandkostenpauschale
10,00 €
01002
Bestellkarte
93717, Softboot-Inliner Delta-Sport Nr. HI-1738
93717_Stopper
Artikel-Nr. 01001
93717_Rollen
Artikel-Nr. 01002
Page 27
Page 28
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 02/2014
Delta-Sport-Nr.: HI-1738
IAN 93717
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.