Manual del operador
SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA DE 25,4 cm Y LASER TRAC®
Modelo N.º 137.212360
PRECAUCION:
Antes de utilizar esta sierra para cortar ingletes, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones
de operación
●Instrucciones de seguridad
●Instalación
●Funcionamiento
●Mantenimiento
●Lista de piezas
Línea de asistencia a |
|
Centro Sears de piezas |
cliente |
|
y reparaciones |
1-800-843-1682 |
|
1-800-469-4663 |
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, lL 60179 USA
Visite el sitio web de Craftsman en: www.sears.com/craftsman
Pieza N.0 13721236001 |
Impreso en China |
ÍNDICE
SECCION |
PAGINA |
SECCION |
PAGINA |
|
Garantía ..................................................... |
2 |
Conozca su sierra compuesta para cortar.... |
10 |
|
Especificaciones del producto..................... |
2 |
Glosario de términos................................ |
11 |
|
Símbolos .................................................... |
3 |
Ensamble y ajustes.................................. |
12 |
|
Seguridad en el manejo de herramientas |
4 |
Funcionamiento |
18 |
|
eléctricas |
||||
|
|
|
||
Seguridad en el manejo de la sierra deslizante |
6 |
Mantenimiento |
23 |
|
compuesta para cortar ingletes |
||||
|
|
|
||
Requisitos eléctricos y seguridad ............... |
6 |
Guía para la solución de problemas ........ |
24 |
|
Accesorios y acoplamientos ....................... |
8 |
Lista de piezas ........................................ |
25 |
|
Herramientas necesarias para el ensamb ..... |
8 |
Repair Protection Agreement................... |
28 |
|
Contenido de la caja ..................................... |
9 |
|
|
GARANTÍA
GARANTIA TOTAL DE 1 AÑO PARA LA HERRAMIENTA CRAFTSMAN
Si, en el período de un año a partir de la fecha de compra, esta herramienta Craftsman falla debido a un defecto en los materiales o la mano de obra llame al 1-800-4-MY-HOMER para su reparación sin cargo (o reemplazarla si la reparación no es posible).
Esta garantía es válida solamente por 90 días a partir de la fecha de compra si este producto se utiliza alguna vez para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantía no incluye partes fungibles, tales como bombillas, baterías, brocas u hojas.
Esta garantía le da derechos legales específicos; usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
! ADVERTENCIA
El polvo producido por las herramientas eléctricas contiene sustancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
●Pinturas a base de plomo
●Sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
●Arsénico y cromo de las maderas tratadas con productos químicos
El riesgo que implican estas exposiciones varía según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad aprobado, como mascarillas contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
MOTOR |
|
Capacidad de corte: |
|
Fuente de energía ............... |
120V AC, 60Hz, 15 Amp Corte cruzado.............................. |
6,67 cm. x 13,97 cm. |
|
Tamaño del eje del árbol....... |
1,59 cm. |
Inglete 45° a la dcha. y a la izq ... |
6,67 cm. x 9,84 cm. |
Velocidad ............................. |
4800 r.p.m. (sin carga) |
Bisel a 45° izq ............................. |
3,81 cm. x 13,97 cm. |
Freno .................................... |
Eléctrico |
Inglete a 45° y bisel a 45° ........... |
3,81 cm. x 9,84 cm. |
Aislamiento doble.................. |
No |
HOJA |
|
SIERRA PARA CORTAR |
|
Diametro ..................................... |
25,4 cm. |
Mesa giratoria : |
|
Arbol ........................................... |
1,59 cm. |
Topes del inglete |
0°, 15°, 22.5°, 31.6°, 45° R & L a la dcha. y a la izq |
|
|
opes fijos del bisel |
0°, 45° L izq |
|
|
! ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, incendios o daños en las herramientas, utilice una protección para circuitos adecuada. Esta herramienta está fabricada para funcionar con un voltaje de 110 V a 120 V. Debe estar conectada a un fusible de retardo o a un interruptor de circuitos de 110 V o 120 V y de 15 A. Para evitar descargas eléctricas o incendios, reemplace el cable eléctrico inmediatamente si está desgastado, cortado o dañado de alguna manera.
Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible que lea y entienda estas reglas de seguridad. Si no sigue estas reglas, puede sufrir lesiones graves o dañar la herramienta.
2
2009/03
SIMBOLOS
ICONOS DE ADVERTENCIA
La herramienta eléctrica y el manual del usuario pueden contener “ICONOS DE ADVERTENCIAS” (símbolos dibujados para alertar o instruir al usuario para que evite situaciones de riesgo). La comprensión y la observación de estos símbolos lo ayudarán a manipular su herramienta mejor y con más seguridad. Abajo se muestran algunos de los símbolos que puede encontrar.
ALERTA DE SEGURIDAD: Precauciones para su seguridad.
|
PROHIBIDO |
|
|
|
|
UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: Siempre use gafas o anteojos de |
|||
|
seguridad con protectores laterales. |
|||
|
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES: Para reducir el riesgo de |
|||
|
lesiones, el usuario y todos los espectadores deben leer y comprender el manual de |
|||
|
instrucción antes de usar este producto. |
|||
|
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA: El no mantener las manos |
|||
|
alejadas de la hoja puede causar graves lesiones personales. |
|||
|
APOYE LA PIEZA DE TRABAJO Y ASEGURELA CON ABRAZADERAS |
|||
|
|
|
PELIGRO: Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, |
|
! |
|
|
||
PELIGRO |
|
puede ocasionar lesiones graves o la muerte. |
||
|
|
ADVERTENCIA: Indica una posible situación de riesgo que, si no |
||
! |
ADVERTENCIA |
|||
|
|
|
|
se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte. |
|
|
|
|
PRECAUCION: Indica una posible situación de riesgo, que si no se |
! |
PRECAUCION |
|
||
|
evita, puede ocasionar lesiones mínimas o moderadas. |
PRECAUCION
PRECAUCION: Cuando aparece sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, puede producir daños materiales.
3
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA
ELECTRICA
La seguridad es una combinación de sentido común, precaución y conocimiento del manejo de la herr mienta eléctrica.
! ADVERTENCIA
Para evitar errores que podrían ocasionarle
lesiones graves, no enchufe la herramienta hasta haber leído y entendido lo siguiente.
1.LEA y familiarícese con todo el
Manual del operador.APRENDA todo lo relacionado con la utilización, las limitaciones y los posibles riesgos de la herramienta.
2.MANTENGA LOS PROTECTORES EN SU POSICION y en correcto funcionamiento.
3.EXTRAIGA LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVES INGLESAS. Acostúmbrese a revisar la herramienta y a ver que se extraigan de ella las llaves de ajuste antes de ENCENDERLA.
4.MANTENGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Los bancos y las áreas de trabajo desordenados provocan accidentes.
5.NO LA USE EN UN AMBIENTE PELIGROSO. No use las herramientas eléctricas en lugares húmedos, ni las exponga a la lluvia o a la nieve. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
6.MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS.
Todos los visitantes y los transeúntes deben permanecer a una distancia segura del área de trabajo.
7.EVITE QUE SUS HERRAMIENTAS PUEDAN SER UTILIZADAS POR LOS NIÑOS, mediante candados o interruptores maestros, o mediante la extracción de las llaves de encendido.
8.NO FUERCE LA HERRAMIENTA. De esta manera, realizará su trabajo mejor, con más seguridad y a la velocidad para la que está diseñada la herramienta.
9.UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No intente hacer que la herramienta o los
acoplamientos realicen trabajos para los cuales no fueron diseñados.
10. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA ADECUADA. Asegúrese de que la extensión eléctrica esté en buenas condiciones. Al utilizar una extensión eléctrica, asegúrese de que sea suficientemente gruesa para proporcionar la corriente que la herramienta necesita. La utilización de una extensión
de menor medida ocasionará una caída en el voltaje de la línea y una pérdida de flujo eléctrico que recalentará la herramienta.
La tabla de la página 7 muestra la medida correcta que debe utilizar según el largo de la extensión y el rango de amperios especificado en la placa. Si tiene dudas, utilice el calibre mayor más próximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor deberá ser el grosor del cable.
11.USE LA VESTIMENTA APROPIADA. No utilice ropa suelta, guantes, corbatas, anillos ni brazaletes u otros tipos de alhajas que puedan atascarse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar calzado antideslizante. Utilice una protección para cubrir y contener el cabello largo.
12.UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS.
Cualquier herramienta eléctrica podría despedir y hacer que se introduzcan en sus ojos objetos extraños que podrían ocasionar un daño permanente. Utilice SIEMPRE gafas de
seguridad (no lentes comunes) que cumplan con la norma de seguridad Z87.1 de ANSI. Los lentes comunes sólo tienen cristales resistentes a los golpes. NO SON gafas de seguridad. Las gafas de seguridad están disponibles en Sears. NOTA: Los lentes o las gafas que no cumplan con la norma ANSI Z87.1 podrían ocasionarle graves lesiones si se rompen.
13.UTILICE UNA MASCARA FACIAL O UNA MASCARILLA CONTRA EL POLVO. El trabajo realizado con sierras produce polvo.
14.REALICE UN TRABAJO SEGURO.
Si le resulta práctico, utilice prensas
o un tornillo de banco para sujetar el material de trabajo. Es más seguro que utilizar una mano y libera las dos manos
para manejar la herramienta.
4
15.DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE LA FUENTE DE ENERGIA antes de realizar el mantenimiento y cuando cambie
accesorios, como hojas, brocas y cortadores.
16.REDUZCA EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN ARRANQUE NO DESEADO. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO antes de enchufar la herramienta.
17.UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el Manual del operador para hallar los accesorios recomendados. La utilización de los accesorios inapropiados puede implicar riesgos de lesiones para usted o para otras personas.
18.NUNCA SE PARE ENCIMA DE LA HERRAMIENTA. Dar vuelta la herramienta o tocar accidentalmente la hoja de corte puede ocasionarle lesiones graves.
19.COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir utilizando la herramienta, debe revisar cuidadosamente los protectores u otras piezas que estén dañados para comprobar que funcionarán correctamente. Revise la alineación y
el acoplamiento de las piezas móviles y compruebe que no haya roturas en las piezas o en el montaje y que no existan otras condiciones que puedan afectar su funcionamiento. Los protectores u otras piezas que estén dañados deben arreglarse o reemplazarse debidamente.
20.NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA HERRAMIENTA. CORTE EL SUMINISTRO ELECTRICO. No se aleje de una herramienta hasta que la hoja se detenga por completo y la herramienta esté desenchufada de la fuente de energía.
21.NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga el equilibrio y el apoyo correcto de los pies en todo momento.
22.MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Mantenga las herramientas afiladas y límpielas para que su funcionamiento sea mejor y más seguro. Siga las instrucciones para la lubricación y el reemplazo de los accesorios.
23.ADVERTENCIA: El polvo originado por ciertos materiales puede ser dañino para su salud. Maneje siempre la sierra en lugares bien ventilados y proporcione un método adecuado para la remoción de polvo.
24. ! PELIGRO Las personas con dispositivos electrónicos tales como marcapasos deberán consultar con su(s) médico(s) antes de utilizar este producto. El
funcionamiento de un equipo eléctrico en las proximidades de un marcapasos colocado en el corazón podría causar interferencia o falla del marcapasos.
5
SEGURIDADENELMANEJODELASIERRADESLIZANTE
COMPUESTA PARA CORTAR INGLETES
INSTRUCCIONES ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD PARA ESTA SIERRA COMPUESTA PARA CORTAR INGLETES
1.NO USE DISCOS DELGADOS PARA CORTAR, ya que se pueden doblar y contactar la guarda, lo que puede causar lesiones al operador.
2.NO trabaje con la sierra para cortar ingletes hasta que esté completamente ensamblada e instalada de acuerdo con estas instrucciones.
3.SI NO ESTA completamente familiarizado con el funcionamiento de una sierra para cortar ingletes, pida instrucciones a su supervisor, a su instructor o a otra persona calificada.
4.SIEMPRE sujete la pieza de trabajo firmemente contra la guía y sobre la mesa. NO realice ninguna operación con las manos (utilice una prensa siempre que sea posible).
5.MANTENGA LAS MANOS fuera de la trayectoria de la hoja de la sierra. Si la pieza de trabajo que está cortando hace que sus manos queden a menos de 6-3/4” de distancia de la hoja de la sierra, debe
ajustar la pieza de trabajo con prensas antes de realizar el corte.
6.ASEGURESE de que la hoja esté afilada, de que gire libremente y de que no vibre.
7.DEJE QUE el motor tome el máximo de velocidad antes de comenzar a cortar.
8.MANTENGA LAS TOMAS DE AIRE DEL MOTOR limpias y libres de esquirlas o de polvo.
9.ASEGURESE SIEMPRE de que todos los mangos estén ajustados antes de cortar, incluso si la mesa está ubicada en una de las posiciones predeterminadas.
10.ASEGURESE de que la hoja y el anillo estén limpios y de que el perno del árbol esté ajustado.
11.UTILICE únicamente anillos para hojas especificados para la sierra.
12.NUNCA utilice hojas de más de 10” de diámetro.
13.NUNCA aplique lubricantes a la hoja mientras la herramienta esté funcionando.
14.SIEMPRE controle que no haya rajaduras ni daños en la hoja antes de utilizar la
herramienta. Reemplace inmediatamente una hoja rajada o dañada.
15.NUNCA utilice hojas recomendadas para funcionar a menos de 4800 R. P. M.
16.SIEMPRE mantenga los protectores de la hoja en su posición y en correcto funcionamiento.
17.NUNCA extienda el brazo cerca de la hoja de la sierra.
18.ASEGURESE de que la hoja no esté tocando la pieza de trabajo antes de poner el interruptor en la posición de ENCENDIDO.
19.IMPORTANTE: Luego de completar el corte, suelte el gatillo y espere hasta que la hoja se detenga antes de volvera llevar la sierra hasta la posición elevada.
20.ASEGURESE de que la hoja se haya detenido por completo antes de extraer o sujetar la pieza de trabajo o antes de cambiar su ángulo o el ángulo de la hoja.
21.NUNCA corte metales ni productos de albañilería con esta herramienta. Esta sierra para cortar ingletes está diseñada para cortar madera y productos similares a la madera.
22.NUNCA corte piezas pequeñas. La pieza de trabajo que está cortando será muy pequeña si, al sujetarla, sus manos o sus dedos quedan a menos de 6-3/4” de distancia de la hoja de la sierra.
23.PROPORCIONE un soporte adecuado a los lados de la mesa de la sierra para las piezas de trabajo grandes.
24.NUNCA utilice la sierra para cortar ingletes en un área donde haya líquidos o gases inflamables.
25.NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas plásticas. Los solventes pueden disolver o dañar el material.
26.CORTE la fuente de energía antes de realizar el mantenimiento o el ajuste de la herramienta.
27.DESCONECTE la sierra de la fuente de energía y limpie la máquina cuando termine de utilizarla.
28.ASEGURESE de que el área de trabajo esté limpia antes de dejar la máquina.
29.SI alguna de las piezas de la sierra para cortar ingletes se pierde, se daña o falla de alguna forma, o si algún componente eléctrico no funciona adecuadamente, trabe el interruptor y quite el enchufe del tomacorriente. Reemplace las piezas perdidas, dañadas o falladas antes de continuar la operación.
REQUISITOS ELECTRICOS
ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE DE ENERGIA Y DEL MOTOR
El motor CA utilizado para esta sierra es de tipo universal y no reversible. Vea “MOTOR” en la sección “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” de la página 2.
! ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, incendios, o daños en las herramientas, utilice una proteccción para circuitos adecuada. La herramienta está diseñada para funcionar
a 120 V. Conéctela a un circuito de 120 V y 15 A y utilice un fusible de retardo o un interruptor de circuitos de 15 A Para evitar
descargas eléctricas o incendios, reemplace inmediatamente el cable de alimentación si está desgastado, cortado o dañado de alguna manera.
6
REQUISITOS ELECTRICOS Y SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
EN CASO DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO O PARADA, la puesta a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para las corrientes eléctricas, y reduce el riesgo de electrocución. Esta herramienta se encuentra equipada con un cable que dispone de conductor de puesta a tierra y enchufe con toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una toma que disponga de toma de tierra de acuerdo a la normativa local.
NO REALICE MODIFICACIONES AL ENCHUFE PROPORCIONADO. Si no se adapta de forma
adecuada a la toma, haga que un electricista cambie la toma que vaya a utilizar.
UNA INCORRECTA CONEXIÓN del conductor de puesta a tierra del equipo puede producir un riesgo de electrocución. El conductor con aislamiento verde (con o sin bandas amarillas) es el conductor de puesta a tierra del equipo. Si fuese necesario sustituir o reparar el cable, no conecte el conductor de puesta a tierra del equipo a una terminal energizada.
CONSULTE SIEMPRE con un electricista cualificado si no entiende del todo las instrucciones de puesta a tierra o si no tiene la total seguridad de que la herramienta dispone de una puesta a tierra adecuada.
UTILICE únicamente cables de extensión de 3 hilos que cuenten con tres puntas de puesta a tierra y tomas de corriente de 3 polos. Repare o sustituya inmediatamente un cable desgastado.
INDICACIONES PARA LAS
EXTENSIONES ELÉCTRICAS
UTILICE LA EXTENSIÓN ELÉCTRICA ADECUADA. Asegúrese de que la extensión
eléctrica esté en buenas condiciones. Al utilizar una extensión eléctrica, asegúrese de que sea suficientemente gruesa para proporcionar la corriente que la herramienta necesita. Una extensión eléctrica de menor medida puede ocasionar una caída en el voltaje de la línea y, en consecuencia, una pérdida de potencia y el recalentamiento de la máquina. La tabla de la derecha muestra la medida correcta que debe utilizar según el largo de la extensión y el rango de amperios especificado en la placa. Si tiene dudas, utilice el próximo de mayor calibre. Cuanto menor sea el calibre, mayor deberá ser el grosor del cable.
Asegúrese de que la extensión eléctrica esté bien conectada y en buenas condiciones. Reemplace siempre las extensiones eléctricas dañadas o haga que un técnico calificado las repare antes de utilizarlas. Proteja las extensiones eléctricas contra los objetos afilados y el calor excesivo, y aléjelas de las áreas húmedas o mojadas.
Utilice un circuito eléctrico separado para su herramienta. Este circuito no debe ser menor que un cable # 12 con un fusible de retardo de tiempo de 20 amperios o un cable #14 con un fusible de retardo de tiempo de 15 amperios.
Antes de conectar el motor a la línea de energía eléctrica, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado y de que la corriente eléctrica sea la misma que la especificada en la placa del motor. El funcionamiento con un menor voltaje
dañará el motor. Esta herramienta está diseñada para ser utilizada con un circuito que tenga un tomacorriente como el que se muestra en la Figura 1.
La Figura 1 muestra un enchufe eléctrico de 3 espigas y un tomacorriente con conexión a tierra. Si no dispone de un tomacorriente conectado
a tierra de forma adecuada, puede utilizar un adaptador (Figura 2) para conectar provisionalmente este enchufe a un tomacorriente de 2 contactos con conexión a tierra. El adaptador (Figura 2)
tiene un borne rígido que DEBE estar conectado permanentemente a tierra, por ejemplo, en una caja de tomacorriente. El Código Eléctrico Canadiense prohíbe el uso de adaptadores.
! PRECAUCION
En!todoloscasos,asegúresedequeeltomacorriente estéconectadoatierracorrectamente.Sinoestá seguro,hagaqueuntécnicocalificadoreviseel tomacorriente.
! PRECAUCION
La!herramienta debe estar conectada a tierra mientras esté funcionando, para proteger al operador contra descargas eléctricas.
Fig. 1 |
|
Enchufe de 3 espigas |
|
Espiga de conexión a tierra |
|
|
Tomacorriente de 3 |
|
Fig. 2 |
espigas adecuadamente |
|
conectado a tierra |
||
Borne de conexión |
Asegúrese de |
|
|
|
enchufarla a una |
|
|
conexión a tierra |
|
|
confiable. |
|
|
Tomacorriente de 2 |
|
Adaptador |
espigas |
! PRECAUCION
La!herramienta debe estar conectada a tierra mientras esté funcionando, para proteger al operador contra descargas eléctricas.
CALIBRE MÍNIMO PARA EXTENSIONES ELÉCTRICAS (AWG)
(Sólo cuando la corriente es de 120 V)
Rango de amperios |
Longitud total del cable en pies |
||||
Más de |
No más de |
25’ |
50’ |
100’ |
150’ |
0 |
6 |
18 |
16 |
16 |
14 |
6 |
10 |
18 |
16 |
14 |
12 |
10 |
12 |
16 |
16 |
14 |
12 |
12 |
16 |
14 |
12 |
No se recomienda |
7
ACCESORIOS Y ACOPLAMIENTOS ACCESORIOS RECOMENDADOS
!ADVERTENCIA
•Utilice únicamente los accesorios recomendados para esta sierra para cortar ingletes. Siga las instrucciones que vienen con los accesorios. La utilización de accesorios inapropiados puede derivar en situaciones de riesgo.
•Está prohibida la utilización de cualquier herramienta, excepto las hojas de 10” que cumplen con los requisitos de los accesorios recomendados. No utilice accesorios tales como cortadores para dar forma ni hojas para hacer ranuras. Se prohiben el corte de metales ferrosos y la utilización de discos abrasivos.
•No intente Modificar esta herramienta ni crear accesorios no recomendados para ser utilizados con esta herramienta. Cualquier alteración o modificación
de este tipo significa un mal uso de la herramienta y puede ponerlo en riesgo de lesión grave.
ACCESORIOS
Visite el departamento de ferretería o vea el catálogo de herramientas eléctricas y
manuales de Sears para adquirir los accesorios recomendados para esta herramienta eléctrica.
! ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de lesiones corporales, no modifique esta herramienta eléctrica ni utilice accesorios no recomendados por Sears.
! ADVERTENCIA
Lea las advertencias y las condiciones de uso para la HOJA PARA SIERRA CON PUNTA DE CARBURO. Nunca utilice la sierra sin colocar el protector de la hoja adecuado en su posición. El carburo es un material muy duro, pero también es quebradizo. Debe ser cuidadoso al montar, utilizar y guardar las hojas con punta de carburo para evitar daños accidentales. Los golpes leves, como los que puede recibir la punta de la hoja al manipularla, pueden dañarla seriamente. Los objetos extraños sobre la pieza de trabajo, como cables o clavos, pueden hacer también que las puntas se quiebren o se desprendan. Antes de utilizarla, compruebe siempre visualmente que la hoja no esté doblada, que no le falten puntas y que éstas no estén flojas, rajadas ni rotas o dañadas de otra manera. No utilice la hoja si supone que puede estar dañada. Si no respeta las instrucciones y las advertencias, puede sufrir graves lesiones corporales.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA EL MONTAJE
Proporcionada |
Proporcionada no |
|
se suministra |
Llave de sujeción |
Llave ajustable |
de la hoja |
|
Llave hexagonal |
Escuadra combinada |
|
|
|
Destornillador Phillips |
|
Destornillador plano |
LA ESCUADRA COMBINADA DEBE ESTAR BIEN CALIBRADA
No debe quedar espacio ni debe haber superposición cuando la escuadra esté dada vuelta (Vea el dibujo punteado).
Dibuje una línea suave |
|
|
|
|
|
Borde recto o |
|||
en el tablero siguiendo |
|
|
|
|
|
tablero de 1.9 cm. |
|||
el largo de este borde. |
|
|
|
|
|
Este borde debe ser |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
completamente recto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Espacio de la escuadra inexacta cuando se le da vuelta.
8
CONTENIDO DE LA CAJA
DESEMPAQUE DE LA SIERRA PARA CORTAR INGLETES
! ADVERTENCIA
Para evitar lesiones por encendidos inesperados o por descargas eléctricas, no enchufe el cable de alimentación en ninguna fuente eléctrica mientras desempaca y ensambla la herramienta. Este cable debe permanecer desenchufado siempre que se trabaje en la sierra.
1.Extraiga la sierra para cortar ingletes de la caja.IMPORTANTE: No levante la sierra para cortar ingletes por el mango del interruptor del gatillo. Esto puede hacer que se produzca una desalineación. Levante la máquina por el mango integrado.
Sierra para cortar ingletes
2.Ubique la sierra en una superficie de trabajo que sea firme y segura.
3.Separe todas las piezas del material de sempaque. Compare cada una con la ilustración antes de descartar cualquier material del empaque, para asegurarse de que se incluyen todos los materiales.
! ADVERTENCIA
Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar la sierra para cortar ingletes ni enchufar el cable de alimentación hasta reemplazar debidamente dicha pieza. Para evitar descargas eléctricas, utilice únicamente piezas de reemplazo idénticas cuando realice el mantenimiento de herramientas de doble aislamiento. LLAME AL 1-800-4-MY-HOME® para piezas de repuesto.
|
Llave hexagonal |
Prensa de sujeción |
Mango de ingletes |
|
|
Bolsa para el |
Llave de sujeción |
aserrín |
|
|
de la hoja |
Baterias
Retenedor De La
Extensión Trasera
9