Clarion VS738 User Manual

VS738
DIGITAL MEDIA
PLAYER
OWNER’S MANUAL
INSTALLATION GUIDE
BEDIENUNGSHANDBUCH
INSTALLATIONSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DELL’UTENTE
GUIDA PER L’INSTALLAZIONE
MANUAL DEL USUARIO
GUÍA DE INSTALACIÓN
GEBRUIKS- EN
INSTALLATIEHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
INSTALLATIONSGUIDE
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
GUIA DE INSTALAÇÃO
Caratteristiche
Caratteristiche
Compatibile con i sistemi PAL DVD (CD video) e NTSC DVD (CD video)
Questo lettore è in grado di riprodurre dischi registrati nel formato PAL o NTSC.
- Un unico chip LSI integra la maggior parte delle funzioni del circuito di riproduzione DVD, compreso il decoder MPEG2, il convertitore video D/A e i decodificatori audio.
- Uscite audio analogiche stereo L/R (RCA) per il collegamento degli ingressi aux di un’unità principale esistente. L’uscita video è del tipo video composto (RCA).
- Il telecomando in dotazione gestisce il software multifunzione (lingue molteplici per colonne sonore/ sottotitoli, angolazioni multiple), più tutte le funzioni base.
Uso sicuro di questo
prodotto
Durante la guida
Mantenete il livello del volume ad un livello sufficientemente basso per essere consapevole delle condizioni della strada e del traffico.
Durante il lavaggio dell’automobile
Non esponete il prodotto all’acqua o ad un tasso di umidità eccessivo. Altrimenti, si possono verificare corto circuiti elettrici, incendi o altri danni.
Uso della corretta alimentazione
Questo prodotto è stato disegnato per un funzionamento a 12 volt DC, sistema a batteria con messa a terra negativa (sistema regolare per tipi di auto normale).
Protezione del meccanismo del disco
Evitate di inserire oggetti estranei nella fessura di questo lettore.
Altrimenti, si possono verificare dei malfunzionamenti nel meccanismo ad alta precisione di quest’unità.
Riparazione del prodotto
Non cercate di smontare o regolare questo prodotto ad alta precisione. Fate riferimento alla lista dei centri di assistenza tecnica in dotazione con questo prodotto per ulteriori informazioni sull’assistenza tecnica.
Installazione
L’unità va installata in posizione orizzontale o comunque con un’angolazione, non superiore a 30°.
Dolby Digital
Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories.
„Dolby“ ed il simbolo della doppia D sono marchi della Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti riservati.
ITALIANO
Quando parcheggiate l’automobile
Se parcheggiate l’automobile sotto la luce diretta del sole, la temperatura si può alzare spropositamente all’interno del veicolo. Lasciate che l’interno del veicolo si raffreddi prima di avviare la riproduzione.
73
Indice
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Note sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Montaggio DIN anteriore (metodo A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Montaggio DIN posteriore (metodo B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Montaggio del supporto (metodo C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Utilizzo del frontalino estraibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Preparazione del telecomando da usare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Inserimento di un DVD/VCD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rimozione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Funzionamento principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Funzione del display sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Funzione multipla del linguaggio audio per DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Funzione del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sottotitoli in più lingue (solo DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Funzione di angolazioni multiple (solo DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Riproduzione ripetuta del disco MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Impostazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Impostazione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Impostazione dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Impostazione audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Impostazione delle preferenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
74
Informazioni sulla sicurezza
Attenzione
- QUESTO RIPRODUTTORE DVD E’UN PRODOTTO LASER DI CLASSE I. TUTTAVIA, QUESTO LETTORE DVD MOBILE USA UN RAGGIO LASER VISIBILE/ INVISIBILE CHE PUO’ CAUSARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE IRRADIAZIONI.
- ASSICURATEVI DI USARE IL LET­TORE DVD MOBILE CORRET­TAMENTE, SEGUENDO LE ISTRUZIONI.
- L’USO DEI CONTROLLI, LA REGOLAZIONE O L’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE IN QUESTO MANUALE, PUO’ DAR LUOGO AD UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE IRRADIAZIONI.
- NON APRITE I COPERCHI E - NON RIPARATE L’UNITA’ DA SOLO. AFFIDATE IL LAVORO DI SERVIZIO A DEL PERSONALE QUALIFICATO.
Attenzione
- PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRI­CHE, NON ESPONETE QUESTO COMPONENTE ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’.
- PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRI­CHE ED EVENTUALI INTERFEREN­ZE FASTIDIOSE, USATE SOLO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI.
- QUESTO DISPOSITIVO VA UTILIZZATO CON UN’ALIMENTA­ZIONE A CORRENTE CONTINUA.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright protetta da diritti di merito di alcuni brevetti U.S. e altri diritti intellettuali appartenenti alla Macrovision Corporation e altri detentori di diritti. L’utilizzo di questa tecnologia protetta dal diritto di copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation e serve per uso domestico e per altri tipi di visione limitata auto­rizzati dalla Macrovision Corporation. E’ vietato invertire l’ingegneria o lo smontaggio.
Informazioni di gestione
regionale
- Questo lettore DVD mobile è stato disegnato e fabbricato per soddisfare le informazioni di gestione regionale registrate sul DVD. Se il numero regionale descritto sul DVD non corrisponde al numero regionale di questo lettore DVD mobile, il lettore DVD mobile non sarà in grado di riprodurre il disco.
- Il numero regionale di questo
prodotto è „2“.
ITALIANO
75
Note sul disco
Formati di dischi supportati
da questo lettore
DVD Disco da 12 cm/8 cm (Solo dischi ad un lato
solo)
CD video Disco da 12 cm/8 cm
CD/CD-R/RW, MP3 Disco da 12 cm/8 cm
Dischi che non possono
essere riprodotti in questo lettore
- DVD-ROM
- DVD-R/DVD-RW/DVD-RAM
- CD-ROM
- CD foto
- CD-DA con protezione contro copiature
- DVD con un numero regionale diverso da quello „2“ e „ALL“
2.
In luoghi sporchi, polverosi e umidi.
3. Vicino al sistema di riscaldamento dell’auto.
4. Sui sedili o sul cruscotto.
Pulizia del disco
Usate un panno soffice ed asciutto per pulire la superficie del disco. Se il disco è molto sporco, usate un panno soffice leggermente inumidito con alcol isopropilico. Non usate mai solventi quali benzina, acquaragia o prodotto di pulizia per dischi analogici, poiché queste sostanze possono danneggiare la superficie del disco.
Nota:
Un disco si può graffiare leggermente (anche se non abbastanza da renderlo inutilizzabile), secondo il maneggio del disco e secondo le condizioni nell’ambi­ente di utilizzo. Osservate che questi graffi non costituiscono un’indicazione di problemi con il lettore.
LATO ETTICHETTATO RIVOLTO
VERSO L’ALTO
Utilizzo del disco
- Dischi sporchi, polverosi, graffiati o deformati possono causare malfunzionamenti.
- Non incollate etichette sui dischi.
- Non deformate i dischi.
- Il disco va sempre tenuto nella custo­dia per prevenire eventuali danni allo stesso quando non è in uso.
- Non posizionate i dischi nei seguenti luoghi:
1. Alla luce diretta del sole.
76
NON TOCCATE IL LATO INFERIORE DEL DISCO
NON PIEGATE
IL DISCO
STROFINATE IL DISCO DAL CENTRO
VERSO IL BORDO ESTERNO
Preparazione di nuovi
dischi con bordi irregolari
Un nuovo disco può avere dei bordi interno ed esterno irregolari. Se usate un disco con i bordi irregolari, non verrà effettuata l’impostazione giusta e il lettore non riprodurrà il disco. Per questo motivo, togliete i bordi irregolari in anticipo usando una penna a sfera o una matita, come sotto. Per rimuovere i bordi irregolari, premete il lato della penna o della matita contro i bordi interno ed esterno del disco.
PUNTI IRREGOLARI SUL
BORDO ESTERNO
PENNA A SFERA
O MATITA
Note sul disco
ITALIANO
PUNTI IRREGOLARI
SUL BORDO INTERNO
77
Installazione
Note:
- Scegliete il luogo di installazione dove l’unità non interferirà con la funzione di guida del conducente.
- Prima di installare l’unità perma­nentemente, collegate il cablaggio temporaneamente ed assicuratevi che sia collegata correttamente e che l’unità ed il sistema funzionino correttamente.
- Usate solo le parti in dotazione con l’unità per assicurare un’installazione corretta. L’utilizzo di componenti non autorizzati può causare malfunzio­namenti.
- Consultate il vostro rivenditore più vicino se l’installazione richiede fori da trapanare o altre modifiche da eseguire nel veicolo.
- Installate l’unità in un luogo dove non possa costituire un impedimento per il conducente e dove non possa causare lesioni al passeggero in caso di una frenata improvvisa, ad esem­pio un arresto di emergenza.
- Se l’angolo di installazione eccede 30° dal piano orizzontale, l’unità può non fornire le migliori prestazioni.
- Evitate di installare l’unità in luoghi soggetti ad alte temperature, come ad esempio riscaldatori, o in un luogo dove sarà esposta alla polvere, alla sporcizia o ad eccessive vibrazioni.
Montaggio DIN anteriore/
posteriore
Quest’unità può essere installata in modo „frontale“ (convenzionale montaggio DIN anteriore) o „posteriore“ (montaggio DIN posteriore, utilizzando fori per viti filettate ai lati dello chassis dell’unità). Per ulteriori informazioni, fate riferimento ai seguenti metodi di installazione illustrati.
-
Montaggio DIN anteriore (metodo A)
Installazione dell’unità
1. Cruscotto
2. Sostegno Dopo aver inserito il sostegno nel
cruscotto, selezionate le alette appropriata secondo lo spessore del materiale del cruscotto e piegatela verso l’interno per fissare il sostegno.
1. Cruscotto
2. Dadi esagonali (5 mm)
3. Rondella a molla
4. Vite esagonale (5×18 mm)
5. Tracolla Assicuratevi di usare la tracolla per
fissare il retro dell’unità. La tracolla può essere piegata manualmente all’angolo desiderato.
6. Rondella semplice
78
Rimozione dell’unità
1. Telaio
2. Inserite le dita nella fessura sulla parte anteriore del telaio ed estraete per rimuovere il telaio. (Per reinstal­lare il telaio, puntate il lato con la fessu­ra verso il basso ed attaccatelo.)
3. Leva Inserite le leve in dotazione con
l’unità nelle fessure ai lati dell’unità, come in figura, fino a quando sentirete uno scatto. Tirate le leve per poter rimuovere l’unità dal cruscotto.
- Montaggio DIN posteriore (metodo B)
Installazione usando i fori per viti ai lati dell’unità.
Installazione
Fissaggio dell’unità sulla staffa di montaggio della radio.
1. Selezionate una posizione per la quale i fori del supporto e i fori delle viti dell’unità principale si allineino, e stringete le viti in 2 punti in ogni lato. Utilizza viti rinforzate (4×6 mm), a seconda della forma dei fori delle viti nel supporto.
2. Viti rinforzate (4×6 mm)
3. Supporti di fabbrica per il montaggio della radio
4. Cruscotto o console
5. Gancio (rimuovete questa parte)
ITALIANO
Nota:
La scatola di montaggio, l’anello di tenuta esterno e il mezzo manicotto non sono usati per l’installazione secondo il metodo B.
79
Installazione
- Montaggio del supporto (metodo C)
Se l’installazione del riproduttore DVD in una fessura DIN è impossibile o non desiderato, potrebbe venire installato in alternativa altrove utilizzando i supporti di montaggio.
1. Utilizzate le viti piatte (5×5 mm) per fissare i supporti di montaggio (su entrambi i lati) nella direzione desiderata.
2. Allineate l’unità nella posizione desiderata e fissatela con i tondini di fissaggio delle viti (5×18 mm).
1. Viti piatte (5×5 mm)
2. Viti a rondella (5×18 mm)
80
Utilizzo del frontalino estraibile
Per togliere il frontalino
1. Premete il tasto OPEN per far chiudere il frontalino.
OPEN
2. Togliete il frontalino tirando verso l’esterno sua parte centrale.
3. Per sicurezza, conservate il frontalino nella custodia in dotazione immedia­tamente dopo aver rimosso lo stesso.
CUSTODIA PROTETTIVA
FRONTALINO
4. Premete la piastra anteriore di metallo sul corpo principale. Si sente un „click“.
Reinstallazione del
frontalino
1. Premete il frontalino sul corpo princi­pale. Si sente un „click“.
2. Osservate che se il frontalino non si blocca correttamente, la pressione del tasto di controllo può non essere presente sul display LCD possono mancare dei segmenti. In questo caso, premete il tasto OPEN e reinstallate nuovamente il frontalino.
Precauzioni durante
il maneggio
1. Non fate cadere il frontalino
2. Non esponete il display o i tasti di controllo a pressione quando togliete o reinstallate il frontalino.
3. Non toccate i contatti sul frontalino o sull’unità principale. Altrimenti si può verificare un cattivo contatto elettrico.
4. Se sporcizia o sostanze estranee aderiscono ai contatti, toglieteli con un panno pulito ed asciutto.
5. Non esponete il frontalino ad alte temperature o a nessuna luce diretta del sole.
6. Prevenite il depositarsi di agenti volatili (benzene, diluente, insetticida) sul frontalino.
7. Non cercate di smontare il frontalino.
ITALIANO
81
Collegamento elettrico
UNITA’ PRINCIPALE DVD
(VISTA DAL RETRO)
BIANCO
AUDIO-L
USCITA AV
ROSSO
AUDIO-R
OUT IN
GIALLO
VIDEO
BIANCO
AUDIO-L
SPDF
DIGITAL OUT
INGRESSO AV
ROSSO
GIALLO
AUDIO-R
VIDEO
IR
RICEVITORE REMOTO ESTERNO
PROTEZIONE DELLA
NERO
GIALLO
MEMORIA
ALL’ALIMENTAZIONE
MASSA (B-)
ROSSO
INTERRUTTORE DI
ACCENSIONE (B+)
82
Telecomando
1.
POWER Tasto di accensione per accendere o spegnere il componente.
2. 0-9 Tasti numerici.
3. ILL/GOTO Tasto per regolare la luminosità del display VFD, o per effettuare
7 Premete questo tasto per fermare la riproduzione.
4.
1/¡
5.
6.
]/[ Tasto per cambiare all’inizio della sezione successiva ] o ritornare
7. SUBTITLE
8. SETUP Richiama il SETUP MENU.
9. TITLE Aprite il contenuto del disco DVD.
10. DISPLAY Tasto per nascondere o visualizzare la linea dello stato durante
11. REPEAT Per cambiare tra i modi di ripetizione.
12.
13. A/V Cambia tra il lettore DVD e la sorgente AUDIO/VIDEO esterna.
14. ENTER Tasto sezioni/capitoli selezionati utilizzando il numero o il tasto del
15. AUDIO Selezione della colonna sonora audio dei DVD con funzioni audio
16. ANGLE Seleziona l’angolo della cinepresa dei DVD con una funzione di
17. MENU Visualizza il menú principale del DVD. Nota: I tasti
funzioni speciali (vedere „Funzioni speciali“).
la ricerca a tempo durante la riproduzione.
Tasto di avanzamento rapido e di riavvolgimento rapido ¡, 1.
a quella precedente controllare il cursore. Seleziona i sottotitoli dei dischi DVD con funzioni di sottotitoli in pià lingue.
la riproduzione.
Tasto per fermare temporaneamente la riproduzione e poi riprenderla.
cursore in combinazione con lo schermo.
multilingue.
angolazioni multiple.
1, ¡
, DISPLAY e ANGLE potrebbero anche essere assegnati per
[. Nel modo menú, questi tasti servono per
ITALIANO
83
Preparazione del telecomando da usare
Installazione delle pile
1. Aprite il coperchio del vano pile.
2. Inserite delle batterie nuove. Assicuratevi che le polarità positiva e negativa della pila siano posizionate secondo le indicazioni fornite all’interno del vano pile.
3. Chiudete il comparto delle pile.
4. Pile richieste: due pile AAA.
Utilizzo del telecomando
Puntate il telecomando verso il marchio IR sul lato anteriore del lettore (ricevitore dei segnali del telecomando).
Angolo operativo: Circa ± 30° in ogni direzione davanti al marchio IR.
Per prevenire eventuali danni all’unità, assicuratevi di seguire lo schema dei collegamenti (pagina 82).
Inserimento di un DVD/
VCD/CD
1. Girate la chiave del quadro del veicolo nella posizione ACC.
2. Premete il tasto
3. Premete il tasto OPEN (2) in modo tale che il frontalino si apre in avanti.
POWER (1).
Rimozione di un disco
1. Premete il tasto OPEN (2). Lasciate
che il frontalino scenda in maniera completa, poi premete il tasto î EJECT (3) per estrarre il disco.
2. Togliete il disco e chiudete il pannello anteriore.
84
Funzionamento principale
Arresto della riproduzione
- Premete brevemente il tasto 7 STOP
per fermare la riproduzione dell’unità, e premete il tasto continuare la riproduzione normale
- Premete il tasto lettore si fermerà e ritornerà alla prima sezione o capitolo.
Avanzamento rapido/
PLAY per
7 STOP due volteIl
riavvolgimento rapido
- Premete ¡ FF o 1 REW durante la riproduzione.
- Ad ogni pressione del tasto, la velocità dell’operazione di avanzamento/ ritorno rapido cambia come segue:
- DVD/VCD/CD/MP3
REPLAY
Salto di una sezione
Premete i tasti successivo ]/[, durante la riproduzione. Il ] tasto vi porta alla sezione successiva, mentre il tasto
[ serve per ritornare alla sezione
precedente. Nota: Per alcuni dischi VCD2.0
(riproduzione PBC), i tasti non essere disponibili.
Pausa (fermo immagine)
Premete PLAY durante la riproduzione. Premete nuovamente
ritornare alla riproduzione normale.
Riproduzione ripetuta
Premete il tasto REPEAT per selezionare il modo di ripetizione come segue:
]/[ possono
PLAY per
- DVD/CD Disc
1. Ripete continuamente il capitolo/ sezione, quando il modo REPEAT 1 è stato selezionato.
2. Selezionate il modo REPEAT per ripetere continuamente i capitoli/ sezioni sul disco.
3. Quando selezionate il modo REPEAT OFF, il display VFD non mostrerà più REPEAT o REPEAT 1.
- VCD
La funzione REPEAT non è disponibile per VCD2.0 (con PBC).
ILL (illuminazione)
- Premete il tasto ILL per regolare l’illuminazione del display VFD nel seguente ordine. Se selezionate un livello maggiore, aumenterà la luminosità del display VFD.
Note:
Questa funzione è disponibile solo nello stato di arresto.
- GOTO: Premete ILL durante la
riproduzione, entrerà nel modo GOTO.
- DVD: Premete ILL una volta ed
apparirà lo schermo:
TITLE 01/04 CHAPTER 001/026
Premete ILL due volte:
TITLE 01/04 TIME_:_:_
ITALIANO
REPEAT 1 REPEAT REPEAT OFF
85
Funzionamento principale
- Utilizzate i tasti da 0 a 9 per immettere TITLE/CHAPTER, o hh:mm:ss ai quali volete passare. Utilizzate l’immissione a TITLE/CHAPTER/ TIME. Utilizzate ENTER per eseguire il passaggio.
- CD/VCD: Premete ILL una volta per far apparire:
- Utilizzate i tasti da 0 a 9 per immettere mm:ss dal quale volete iniziare la riproduzione. Osservate che il tempo inserito deve essere inferiore rispetto al tempo totale del brano in fase di riproduzione.
- La funzione GOTO non è disponibile per la riproduzione MP3.
Resettaggio
Il tasto reset si trova sull’alloggiamento e va premuto con una penna a sfera o con un sottile oggetto di metallo. Il tasto di ripristino va attivato per i seguenti motivi:
- All’installazione iniziale dell’unità dopo aver terminato le connessioni.
- Se i tasti di funzione non dovessero funzionare.
- Appare un simbolo di errore sul display.
Aprire
Premete il tasto OPEN per aprire il pannello frontale.
1
o ¡ per selezionare
GOTO --:--
Funzione del display sullo
schermo
Premete il tasto DISPLAY durante la riproduzione per visualizzare i contenuti del disco inserito sullo schermo.
Esempio:
- DVD
1. Premete DISPLAY per una prima volta:
Appaiono sul display fluorescente il numero del titolo, il numero totale dei titoli, il numero del capitolo, il numero totale dei capitoli del disco in fase di riproduzione, insieme al tempo trascorso.
Premete DISPLAY per la seconda volta:
2.
3. Premete DISPLAY per la terza volta:
Sensore remoto (IR)
Puntate il telecomando verso il sensore IR per ricevere i segnali di controllo remoto.
Spegnete il riproduttore
Premete il tasto POWER sul frontalino o premete POWER sul telecomando.
86
4.
Premete DISPLAY per la quarta volta:
Funzionamento principale
5. Premete DISPLAY per la quinta volta. Viene cancellato il messaggio sullo schermo.
- VCD (con PBC spento)/CD
Ad ogni pressione del tasto DISPLAY, il display sullo schermo cambia nel seguente ordine:
SINGLE ELAPSE
TOTAL ELAPSED
- MP3
Ad ogni pressione del tasto DISPLAY il display sullo schermo cambia come segue:
CHAPTER ELAPSED
Funzione multipla del
SINGLE REMAIN
TOTAL REMAIN OFF
CHAPTER REMAIN
linguaggio audio per DVD
- Premete il tasto AUDIO durante la riproduzione. Ad ogni pressione del tasto, il numero della lingua di riproduzione cambia in modo sequenziale.
Note:
- I numeri della lingua variano da disco a disco. Solo una lingua è disponibile in alcuni dischi.
- Quando nessun altro suono del lingu­aggio audio diversoè stato registrato
lo stesso saràvisualizzato nell’angolo sinistro schermo. Per VCD/CD: Premete il tasto AUDIO
­durante la riproduzione. E’ possibile commutare il suono tra mono e stereo.
STEREO
MONO LEFT MONO RIGHT
superiore dello
Funzione del menú
Titolo del menú
Se un DVD contiene più titoli, il titolo da riprodurre ripetutamente può essere scelto dal menù dei titoli.
1. Premete il tasto TITLE durante la
riproduzione. Appare il menù dei titoli.
2. Premete il tasto del cursore mostrato dello schermo, selezionate il titolo preferito utilizzando il cursore e confermate premendo il tasto
ENTER.
Sottotitoli in più lingue
(solo DVD )
- Premete il tasto SUBTITLE durante la riproduzione. Ad ogni pressione del tasto,cambia in modo sequenziale la lingua dei sottotitoli.
Note:
- I numeri della lingua variano da disco a disco. Solo una lingua è disponibile in alcuni dischi.
- Se non è stato registrata un’altra lingua per i sottotitoli, nell’angolo sinistro superiore dello schermo.
Funzione di angolazioni
appare
multiple (solo DVD )
- Premete il tasto ANGLE durante la riproduzione. Ad ogni pressione del tasto, l’angolazione cambia in ordine sequenziale.
Note:
- Il numero delle angolazioni possibili varia da disco a disco.
- Questa funzione è disponibile solo per dischi con delle scene registrate a varie angolazioni.
- Se non è stato registrata un’altra angolazione, sinistro superiore dello schermo.
appare nell’angolo
ITALIANO
87
Riproduzione ripetuta del disco MP3
Supporto CD-R/RW negli
standard:
- Disc at once
- Track at once
Formati dei file supportati:
- ISO9660, livello 1 e livello 2
- Joliet
- Romeo
Sistema del file:
- Massimo 8 livelli della cartella
- 31 file in ogni cartella
- Massimo 255 cartelle
- Massimo 255 file
Velocità dei Bit supportati:
- @fs = 32, 44,1, 48, 96 kHz
- 32 kbit/s – 320 kbit/s
Etichette ID3V1 supportate:
- Nome brano: 30 caratteri
- Artista: 30 caratteri
Etichette ID3V2 supportate:
- Nome brano: 30 caratteri
- Artista: 30 caratteri Esempio:
FOLDER REPEAT: Riproduzione ripetuta di tutti i brani nella directory corrente, in ordine sequenziale. NO REPEAT: Riproduzione di tutti i brani nella directory corrente una volta. Nella riproduzione, usate saltare in avanti o all’indietro di una voce.
1
: riavvolgimento rapido,
¡
: avanzamento rapido.
Nota:
La cartella non può essere selezionata durante la riproduzione. Ciò può essere effettuato solamente dopo aver premuto il tasto 7 STOP. Durante la riproduzione, lo schermo mostrerà gli MP3-ID3 invece del REPEAT MODE. In questo caso, visualizza solamente il nome del brano e l’artista.
Funzioni speciali
- Nel modo di arresto, potete regolare il volume, i colori, il contrasto e la luminosità.
- ANGLE: Selezionate il volume, il colore, il contrasto e la luminosità:
1
: più tenue/più leggero
¡
: più forte/più accentuato
- DISPLAY: Ritorno ai valori normali (eccetto il volume).
]/[ per
- Usate ], [, 1 e ¡ per selezionare una voce o cartella, poi premete il tasto ENTER o PLAY.
- Premendo il tasto REPEAT ripetutamente per selezionare i tre tipi di riproduzione. REP-ONE: Riproduzione ripetuta dello stesso brano.
88
Note:
- Non è possibile regolare i modi succitati per i dischi MP3.
- Quando il valore totale del contrasto e della luminosità è 29, è impossibile aumentare ulteriormente.
- Non selezionate dei valori eccessivamente alti per il contrasto e la luminosità.
Impostazione iniziale
Impostazione iniziale
SETUP – MAIN PAGE
Premete SETUP nel modo di arresto. (Premete il tasto
7 STOP per assicurare
il modo di arresto del riproduttore.)
1. Il menú SETUP iniziale appare.
2. Selezionate la voce preferita utilizzandoi tasti
]/[.
3. Premete il tasto ENTER.
I. GENERAL SETUP
Questa pagina di impostazione include tutte le e la funzione di uscita audio.
voci sul display TV
Per ulteriori informazioni, fate riferimento al menú di impostazione generale.
II. SPEAKER SETUP
Serve per attivare l’uscita audio da DOLBY AC3 5.1 DOWNMIX al modo a 2 canali. Fate riferimento al menú di impostazione dell’altoparlante.
III. AUDIO SETUP
Questa pagina di impostazione include tutte le voci per AUDIO. Fate riferimento a impostazione audio menú.
IV. PREFERENCES
Questa pagina di impostazione include tutte le voci di impostazione per le caratteristiche supportate. Per ulteriori informazioni, fate riferimento al menú di imposta­zione delle preferenze.
Impostazione generale
SETUP – GENERAL – TV DISPLAY
MATERIALE
VIDEO
NORMAL
Impostazione del display TV
SCHERMO TV
4:3
PAN
SCAN
LETTER
BOX
WIDE (16:9)
Serve per selezionare il rapporto TV appropriato (4:3 or 16:9), secondo il televisore collegato.
- NORMAL/PS (per 4:3 TV) Riproduzione nel modo PAN SCAN.
(Se collegate un televisore a schermo largo, i bordi sinistro e destro vengono tagliati.)
- NORMAL/LB (per 4:3 TV) Riprodotto nello stile letterbox. (Se
collegate un televisore a schermo largo, appaiono in alto e in basso sullo schermo delle bande nere.)
- WIDE (per 16:9 TV) Selezionare questa opzione quando
l’unità è collegata a un televisore a schermo largo.
ITALIANO
89
Impostazione generale
SETUP – GENERAL – TV TYPE
Tipo di impostazione TV
- Questo lettore è in grado di riprodurre dischi registrati nel formato PAL o NTSC.
- Selezionate il formato NTSC, quando è collegato un NTSC TV.
- Selezionate il formato PAL, quando collegate un PAL TV.
-
Selezionate il formato MULTI e il formato di uscita TV cambierà automaticamente secondo il formato del disco DVD.
SETUP – GENERAL – PIC MODE
SETUP – GENERAL – ANGLE MARK
Impostazione del display ANGLE
MARK
Se è su ON durante la riproduzione di un DVD con angolazioni multiple registrate, l’indicazione dell’angolazione) apparirà sullo schermo; se è su OFF, non apparirà il marchio.
SETUP – GENERAL – OSD LANG
(marchio
Impostazione del modo PIC
- Con AUTO, il modo del riproduttore PIC dipende dal disco DVD.
- Selezionate il formato HI-RES per ottenere la migliore risoluzione dell’immagine.
- Selezionate il formato N-FLICKER nell’immagine se è disturbata da interferenze.
90
Impostazione del tipo OSD LANG
Selezionate la lingua OSD desiderata usando i tasti ]/[.
Impostazione dell’altoparlante
SETUP – GENERAL – CAPTIONS
Impostazione scrittura
Attivate la funzione CAPTIONS selezio­nando ON. Disattivate questa funzione selezionando OFF.
Impostazione dell’altoparlante
SETUP – SPEAKER – DOWNMIX
Impostazione audio
SETUP – AUDIO – SPDIF
Impostazione SPDIF
Selezionate ON/OFF per l’uscita ottica SPDIF.
SETUP – AUDIO – OP MODE
ITALIANO
Impostazione DOWNMIX
Serve per cambiare l’uscita audio da DOLBY AC3 5.1 DOWNMIX al modo a 2 canali.
Selezionate il collegamento SPEAKER preferito usando i tasti del cursore.
- Selezionate LT/RT per attivare l’uscita compatibile con Dolby surround.
- Selezionate STEREO per attivare il modo stereo normale.
Modo OP
Solo un modo operativo per il decoder Dolby Digital: LINE MODE.
91
Impostazione delle preferenze
SETUP – AUDIO – DUAL MONO SETUP – AUDIO – LPCM OUTPUT
Mono duale
La riproduzione mono duale è disponibile solo per programmi Dolby Digital con il modo di codificazione audio 1+1.
STEREO: Riproduzione stereo 1+1 programma CH1 per il canale sinistro, CH2 per il canale destro.
CH1 MONO: Riproduce il canale CH1 canale con uscita sinistro/destro.
CH2 MONO: Riproduce CH2 canale con uscita sinistro/destro.
MIX MONO: Riproduce CH1+CH2 con un’uscita sinistra/destra.
Uscita LPCM
Impostate il livello dell’uscita LPCM.
Impostazione delle
preferenze
SETUP – PREFERENCES – AUDIO
SETUP – AUDIO – DRC
DRC-Controllo del campo dinamico
Selezionate DRC per regolate il campo dinamico del programma codificato con Dolby Digital. Ci sono 8 passi tra la compressione completa e la disattiva­zione (OFF) della compressione.
92
Impostazione del linguaggio audio
Selezionate la colonna sonora AUDIO preferita usando i tasti del cursore.
Impostazione delle preferenze
SETUP – PREFERENCES – SUBTITLE
Impostazione della lingua
dei sottotitoli
Selezionate la lingua SUBTITLE preferita usando i tasti del cursore.
SETUP – PREFERENCES – DISC MENU
SETUP – PREFERENCES – LOCALE
Locale
Selezionate la città preferita usando i tasti del cursore. Il riproduttore dipenderà da questa impostazione per scegliere un grado di film relativo.
SETUP – PREFERENCES – PARENTAL
ITALIANO
Impostazione del menú del
linguaggio del disco
Selezionate la lingua preferita per DISC MENU usando i tasti del cursore.
Controllo genitore
Selezionate il controllo genitore appro­priato usando i tasti del cursore e premendo il tasto ENTER.
93
Impostazione delle preferenze
SETUP – PREFERENCES – PASSWORD
Password
Selezionate CHANGE e premete il tasto ENTER. Digitate la vecchia password (il codice di fabbrica iniziale è 3308) e digitate la password a 4 caratteri da usare, poi digitate nuovamente la password per confermare, i dati.
SETUP – PREFERENCES – SMART NAV
NAV intelligente (Smart NAV)
Imposta lo stile di riproduzione dei dischi MP3.
SETUP – PREFERENCES – DEFAULTS
Impostazioni di fabbrica (resettaggio)
Selezionate RESET per ritornare alle impostazioni di fabbrica.
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti:
IMPOSTAZIONE GENERALE
IMPOSTAZIONE DELL’ALTOPARLANTE
IMPOSTAZIONE AUDIO
IMPOSTAZIONE DELLE PREFERENZE
TV DISPLAY
TV TYPE
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CAPTIONS
DOWNMIX
SPDIF
OP MODE
DUAL MONO
DRC
LPCM OUT
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
LOCALE
PARENTAL
PASSWORD
SMART NAV
WIDE
PAL
AUTO
ON
ENGLISH
OFF
STEREO
OFF
LINE MODE
STEREO
FULL
LPCM 96K
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
GBR
6 PG-R
3308
WITH MENU
94
Specifiche
Alimentazione: Consumo corrente: Meno di 2,0 A Sistema di segnali: Video composito 1,0 Vp-p 75 (RCA presa pin) Dischi riproducibili: (1) Disco DVD-VIDEO
Livello di uscita audio: 10 K (2 ch 1,8 Vrms) Caratteristiche dell’uscita dei segnali audio: (1) Risposta di frequenza: 20 Hz - 20 kHz
Nota:
I dati tecnici ed il design del componente sono soggetti a modifiche per motivi tecnici senza preavviso.
Accessori forniti
- VS738 Lettore DVD
- Unità DCP
- Telecomando IR (RCB735)
- (2) pile alcaline AAA
- Trim bazel (escutcheon)
- Manicotto di montaggio DIN e attrezzi di rimozione
- (4) 4×6 mm viti per macchine
- (4) 5×5 mm viti per macchine
- (4) 5×5 mm viti piatte per macchine
- (4) 5×18 mm viti filettanti a rondella
- (2) dadi esagonali 5 mm
- (1) rondelle normali
- (1) rondelle a molla
- Cablaggio di alimentazione 5 metri, 4 pin
- Cavo audio RCA, 5 metri
- Cavo video RCA, 5 metri
- Ricevitore addizionale IR (cavo da 5 metri)
- Supporti di montaggio
- Tracolla sul retro
- Manuale dell’utente/guida per l’installazione
12 V DC (11 V - 16 V), voltaggio nominale 12 V, terra negativo
12 cm lato singolo, strato semplice 12 cm lato singolo, doppio strato 8 cm lato singolo, strato semplice 8 cm lato singolo, doppio strato
(2) Compact disc (CD-DA, VIDEO-CD, CD-R)
Disco da 12 cm Disco da 8 cm
(2) Rapporto S/R: 90 dB (JIS) (3) Wow e flutter: Al di sotto dei limiti misurabili
ITALIANO
Clarion Co., Ltd.
Tokyo, Japan
95
Loading...