Citizen C390 User Manual [de]

60
70
80
90
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
30
35
40
45
50
55
N
A
U
T.
S
T
A
T.
10
KM.
70
80
80
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
30
35
40
45
50
55
10
2424
18 6
12
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
A
L
-
2
A
L
-
1
D
S
T
C
H
R
A
L
-
3
T
M
E
C
A
L
S
E
T
P
61
12. Verwendung der Zeitzonen-Einstellfunktion
...............................
95
13. Warnfunktion für niedrige Batteriespannung
...........................
101
14. Interne EL-Beleuchtung
..............................................................
102
15. Gesamtrückstellung
....................................................................
103
16. Verwendung des Register-Rings
................................................
106
17. Zur besonderen Beachtung
........................................................
110
18. Technische Daten
........................................................................
116
60

Inhalt

1. Merkmale
........................................................................................
63
2. Bezeichnung der Komponenten und wichtigsten Funktionen ..64
3. Umschalten des Betriebsmodus (Display-Funktionen)
.............
68
4. Überprüfen der 0-Position jedes Zeigers
.....................................
70
5. Aufrufen der Uhrzeiten oder Daten der wichtigsten Weltstädte
...
74
6. Umschalten zwischen Analog- und Digitalzeit
............................
76
7. Einstellen der Uhrzeit
....................................................................
78
8. Einstellen des Datums
...................................................................
81
9. Verwendung des Alarm-Modus
....................................................
84
10. Verwendung des Chronographen
................................................
87
11. Verwendung des Zielorttimers
.....................................................
89
Deutsch
62

1. Merkmale

Bei dieser Armbanduhr handelt es sich um ein Kombinationsmodell mit verschiedenen Funktionen einschließlich Zeit-, Kalender-, Alarm- und Chronographfunktionen sowie Zielorttimer, der die restliche Zeitspanne bis zum Erreichen eines Zielortes misst, und einer Zoneneinstellungsfunktion, die einfachen Zugriff auf die Zeiten und Daten in 30 Städten einschließlich UTC gestattet. Zusätzlich ist dieses Model auch mit einer internen EL-Beleuchtung ausgerüstet, die Sie die Zeit auch im Dunkeln ablesen lässt.
63
65

2. Bezeichnung der Komponenten und wichtigsten Funktionen

64
Bezeichnung/Modus
Uhrzeit Kalender Alarm 1 Alarm 2
1Moduszeiger
TME CAL AL-1 AL-2
2Stundenzeiger
Zeigt immer die Stunden an
3Minutenzeiger
Zeigt immer die Minuten an
4Sekundenzeiger
Zeigt immer die Sekunden an
5
24-Stundenzeiger
Zeigt immer die 24-Stundenzeit in Verbindung mit Stunden und Minuten an
6UTC-Stundenzeiger
Zeigt immer die UTC-Stunden an
7UTC-Minutenzeiger
Zeigt immer die UTC-Minuten an
9Digital-Display 2
Städtename
8Digital-Display 1
Stunden, Minuten, Sekunden, A/P, SMT (bei Sommerzeit-Einstellung)
Monat, Tag, Wochentag, SMT (bei Sommerzeit­Einstellung)
Stunden, Minuten, A/P, Alarm (ON/OF)
Alarm 3 Chronograph Zielorttimers
Zeitzonen-Einstellung
AL-3 CHR DST SET
Zeigt immer die Stunden an
Zeigt immer die Minuten an
Zeigt immer die Sekunden an
Zeigt immer die 24-Stundenzeit in Verbindung mit Stunden und Minuten an
Zeigt immer die UTC-Stunden an
Zeigt immer die UTC-Minuten an
(Stunden, Minuten, A/P, Alarm (ON/OF)
Gemessene Zeit (Sekunden, Minuten, 1/100 Sekunden)
Anzeige der Restzeit (Stunden, Minuten, Sekunden)
Städtenamen (SET/OFF) SMT (ON/OF)
Städtename
Gemessene Zeit (Stunden)
Städtename Städtename
6766
Bezeichnung
/Modus
Uhrzeit Kalender Alarm 1 Alarm 2
Position
der Krone
Normalposition
1.
Einrastposition
2.
Einrastposition
Normalposition
1.
Einrastposition
2.
Einrastposition
Normalposition
1.
Einrastposition
Umschalten des Modus
------
Uhrzeit-Korrektur
Datum­Korrektur
Alarmzeit-Korrektur
Verändern des Städtenamens
------
Umschalten des zu korrigierenden Orts
Verändern des Städtenamens
------
Umschalten von SMT (ON/OF) Umschalten zwischen „Sekunden“-Korrektur und „24­Stundenzeit“
2.
Einrastposition
Alarm 3 Chronograph Zielorttimers
Zeitzonen-
Einstellung
Umschalten des Modus
------
Verändern des Städtenamens
Alarmzeit-Korrektur
Verändern des Städtenamens
------
Umschalten des zu korrigierenden Orts
Verändern des Städtenamens Umschalten des Alarms
(ON/OF)
Umschalten des Alarms (ON/OF)
Einstellung der 0­Position
Start/Stopp
Umschaltanzeige (Restzeit/Einstellungszeit)
Umschalten des zu
korrigierenden Orts Zwischenzeit, Rückstellung
------
------
Umschalten zwischen
RUN/STP
------
Zielorttimer-Korrektur
Umschaltanzeige (Einstellungszeit
/Einstellungsdatum)
Einstellung des Städtenamens und der Zeitdifferenz Verändern des Städtenamens Umschalten des Städtenamens (SET/OFF) Umschalten des zu korrigierenden Orts Verändern des Städtenamens Umschalten von SMT (ON/OF)
0Krone
Knopf (A)
Knopf (B)
------
Umschalten des Alarms (ON/OF)
Umschalten des Alarms (ON/OF)
Knopf (C)
Normalposition
1.
Einrastposition
2.
Einrastposition
EL-Beleuchtung
EL-Beleuchtung
------
EL­Beleuchtung
EL-Beleuchtung EL-Beleuchtung
EL­Beleuchtung
EL-Beleuchtung
EL-Beleuchtung
------
EL-Beleuchtung EL-Beleuchtung
EL-Beleuchtung
EL-Beleuchtung
EL-Beleuchtung
EL-Beleuchtung
EL-Beleuchtung
------
EL-Beleuchtung EL-Beleuchtung
EL-Beleuchtung EL-Beleuchtung
EL-Beleuchtung EL-Beleuchtung
3. Umschalten des Betriebsmodus (Display­Funktionen)
Durch Drehen der Krone kann auf diese Modi umgeschaltet werden. Der gegenwärtig eingestellte Modus kann am Moduszeiger überprüft werden.
68 69
<Umschalten des Betriebsmodus>
TME
Zeit
CAL
Kalender
AL-1
Alarm 1
AL-2
Alarm 2
SET
Zeitzonen-
Einstellung
DST
Zielorttimer
CHR
Chronograph
AL-3
Alarm 3
Moduszeiger
<Korrektur der 0-Position (Rückstellung auf die Grundprosition der Armbanduhr)>
• Beim Einstellen der 0-Position jedes Zeigers sich vergewissern, dass die Krone in Vorwärtsrichtung (im Uhrzeigersinn) gedreht wird, damit auch die Zeiger beim Einstellen auf die 0-Position nur im Uhrzeigersinn gedreht werden.
1. In der Normalposition die Krone drehen, um den Moduszeiger auf den Chronograph-Modus [CHR] zu stellen.
2. Die Krone bis auf die zweite Einrastposition (Korrektur-Modus für 0-Position) herausziehen.
• Der Sekundenzeiger, Minutenzeiger, Stundenzeiger, 24-Stundenzeiger, UTC-Stundenzeiger und UTC-Minutenzeiger rücken nun im schnellen Rhythmus auf die Position vor, die im Speicher registriert ist.
• Im Digital-Display 2 leuchtet nun “HR” auf; dies weist darauf hin, dass sich die Armbanduhr im Korrektur-Modus befindet.
3. Durch Drehen der Krone in Vorwärtsrichtung (im Uhrzeigersinn) kann die Korrektur in positiver Richtung vorgenommen werden. Durch fortgesetztes Drehen der Krone ist eine kontinuierliche Korrektur der 0-Position möglich.
4. Durch Drücken von Knopf (A) wird die Korrekturfunktion zwischen “MIN” (Minuten) und “SEC” (Sekunden) umgeschaltet.
71

4. Überprüfen der 0-Position jedes Zeigers

Vor der Verwendung dieser Armbanduhr die nachfolgenden Anweisungen ausführen und sich vergewissern, dass die 0-Position (Grundposition jedes Zeigers) korrekt eingestellt ist; dies gewährleistet, dass sich alle Funktionen der Uhr problemlos aktivieren lassen.
<Überprüfung der 0-Position>
1. In der Normalposition die Krone drehen, um den Moduszeiger auf den Chronograph-Modus [CHR] zu stellen.
2. Die Krone bis auf die zweite Einrastposition herausziehen.
• Der Sekundenzeiger, Minutenzeiger,
Stundenzeiger, 24-Stundenzeiger, UTC­Stundenzeiger und UTC-Minutenzeiger rücken nun im schnellen Rhythmus auf die 0-Position vor (12:00-Position).
Hinweis:
• Wenn sich keiner der Zeiger auf der 0-Position befindet, ist diese “0-Position­Korrektur” vorzunehmen. Falls die 0-Position inkorrekt eingestellt ist, wird von keinem der Zeiger die korrekte Position angezeigt.
70
73
5. Die Krone in Vorwärtsrichtung (im Uhrzeigersinn) drehen, um jeden Zeiger in
der betreffenden 0-Position korrekt auszurichten. Obwohl die Berichtigung auch in der negativen Richtung ausgeführt werden kann, indem die Krone nach rückwärts (gegen den Uhrzeigersinn) gedreht wird, stellen Sie die 0­Position immer durch Vorwärtsdrehung der Krone ein, um richtige Einstellung der 0-Position zu gewährleisten.
• Der 24-Stundenzeiger wird zusammen mit dem Stundenzeiger korrigiert.
• UTC-Stundenzeiger und der UTC-Minutenzeiger werden zusammen mit dem Minutenzeiger korrigiert.
• Der Sekundenzeiger kann nur in Vorwärtsrichtung (im Uhrzeigersinn) korrigiert werden.
6. Nach der Korrektur die Krone auf die Normalposition zurückstellen.
Hinweis:
• Wenn sich die Zeiger noch bewegen, sind alle Knöpfe der Armbanduhr deaktiviert. Die Knöpfe erst dann betätigen, nachdem die Zeiger stehengeblieben sind.
72
Stundenzeiger/24-
Stundenzeiger
Minutenzeiger/UTC-
Stundenzeiger, UTC-
Minutenzeiger
Sekundenzeiger
<Normale
Chronograph-
Anzeige>
Krone auf die
zweite
Einrastposition
herausgezogen
Krone auf die
Normalposition
zurückgestellt
<Korrekturmodus für die 0-
Position (Grundposition)>
(A)
(A)
(A)

5. Aufrufen der Uhrzeiten oder Daten der wichtigsten Weltstädte

Die Uhrzeiten und Daten der wichtigsten Weltstädte wurden in diese Armbanduhr voreingegeben, und können durch Knopfdruck problemlos aufgerufen werden.
<Aufrufen der Liste>
1. Die Krone drehen, um den Moduszeiger auf den Uhrzeit-Modus [TME] oder
den Kalender-Modus [CAL] zu stellen.
2. Durch Drücken von Knopf (A) werden die Uhrzeiten oder Daten der
wichtigsten Weltstädte angezeigt; bei jedem Knopfdruck scrollt die Liste nach oben.
3. Durch Drücken von Knopf (B) erscheint die gleiche Liste der Uhrzeiten oder
Daten, doch scrollt die Liste in diesem Fall durch Knopfdruck nach unten.
• Wenn Knopf (A) bzw. (B) gedrückt gehalten werden, läuft das Display im schnellen Rhythmus durch.
<Weltstädte und UTC-Zeitdifferenzen, die in dieser Armbanduhr voreingegeben sind>
74 75
Anzeige
an der
Armbanduhr
Städtename
Zeitdifferenz Sommerzeit
UTC
Universalzeit-Konstante
±0
---
Anzeige
an der
Armbanduhr
Städtename
Zeitdifferenz Sommerzeit
TYO Tokio +9
M
LON London ±0
K
SYD Sydney +10
K
PAR Paris +1
K
NOU Noumea +11
M
ROM Rom +1
K
AKL Auckland +12
K
CAI Kairo +2
K
HNL Honolulu
-
10
M
IST Istanbul +2
K
ANC Anchorage
-
9
K
MOW Moskau +3
K
LAX Los Angeles
-
8
K
KWI Kuwait +3
M
DEN Denver
-
7
K
DXB Dubai +4
M
CHI Chicago
-
6
K
KHI Karatschi +5
M
MEX Mexiko City
-
6
M
DAC Dhaka +6
M
NYC New York
-
5
K
BKK Bangkok +7
M
YUL Montreal
-
5
K
SIN Singapur +8
M
CCS Caracas
-
4
M
HKG Hongkong +8
M
RIO Rio de Janeiro
-
3
K
PEK Peking +8
M
BUE Buenos Aires
-
3
M
Scrollen nach OBEN
Scrollen nach UNTEN
* Die Städte (Zeitzonen), in welchen die Sommerzeit verwendet wird, sind mit „K “ gekennzeichnet,
wogegen solche ohne Sommerzeit mit „M “ bezeichnet sind.
* Die Zeitdifferenz und die Verwendung der Sommerzeit für jede Stadt hängt von den Bestimmungen
des betroffenen Landes ab.
77

6. Umschalten zwischen Analog- und Digitalzeit

Bei dieser Armbanduhr kann zwischen Analog- und Digitalzeit umgeschaltet werden.
<Umschalten>
1. Die Krone drehen, um den Moduszeiger auf den Uhrzeit-Modus [TME] zu stellen.
2. Die Knöpfe (A) und (B) gleichzeitig drücken.
3. Nach Ertönen des Bestätigungstons schaltet die Armbanduhr zwischen dem Analog-Display der Uhrzeit und dem Digital-Display der Uhrzeit für die betreffende Stadt um.
• Wenn im Kalender-Modus [CAL] die Knöpfe (A) und (B) gleichzeitig gedrückt werden, schaltet die Armbanduhr zwischen dem im Analog-Display angezeigten Datum und dem im Digital-Display angezeigten Datum für die betreffende Stadt um (bei diesem Vorgang wird auch die Uhrzeit umgeschaltet).
76
Gleichzeitiges Drücken von Knopf (A) und (B)
Analogzeit: 10:10 AM (erste Tageshälfte)
(Tokio: TYO)
Digitalzeit: 8:10 PM (zweite Tageshälfte)
(New York: NYC)
Analogzeit: 8:10 PM (zweite Tageshälfte)
(New York: NYC)
Digitalzeit: 10:10 AM (erste Tageshälfte)
(Tokio: TYO)
79

7. Einstellen der Uhrzeit (Korrektur der Uhrzeit am Digital-Display)

• Wenn die Digitalzeit korrigiert wird, erfolgt eine gleichzeitige Korrektur der Zeiger für die Sekunden-, Minuten-, Stunden-, 24-Stunden- und UTC-Stunden- und -Minuten- Zeiger der Analogzeit, in Übereinstimmung mit der Digitalzeit-Einstellung.
1. Die Krone drehen, um den Moduszeiger auf den Uhrzeit-Modus [TME] zu stellen.
2. Entweder Knopf (A) oder Knopf (B) drücken, um die Stadt aufzurufen, deren Uhrzeit korrigiert werden soll.
3. Wenn die Krone auf die zweite Einrastposition herausgezogen wird (Zeiteinstellposition), schaltet die Armbanduhr in den Zeitkorrektur-Modus.
4. Durch Drücken von Knopf (A) ändert sich die Korrekturposition bei jedem Knopfdruck. Wählen Sie auf diese Weise die zu korrigierende Position. (Eine blinkende Position kann korrigiert werden.)
• Wenn Knopf (B) im Korrekturmodus der Sommerzeit [SMT] gedrückt wird, kann die Sommerzeit-Funktion aktiviert bzw. deaktiviert werden (ON bzw. OF).
• Die “Sekundenanzeige” wird auf Null zurückgestellt, wenn Knopf (B) im Korrekturmodus für “Sekunden” gedrückt wird.
• Wenn Sie die Krone im Korrekturmodus für „Stunden“ oder „Minuten“ in Vorwärtsrichtung (im Uhrzeigersinn) drehen, erfolgt die Korrektur in positiver Richtung. Durch kontinuierliches Drehen der Krone werden die „Stunden“ oder „Minuten“ kontinuierlich berichtigt. Obwohl die Korrektur auch in negativer Richtung möglich ist, indem die Krone nach rückwärts (gegen den Uhrzeigersinn) gedreht wird, sollten Sie die Krone immer in Vorwärtsrichtung drehen, um richtige Einstellung der Zeit sicherzustellen. Kontinuierliche Drehung der Krone gestattet kontinuierliche Korrektur. Wenn Sie die Krone gestoppt hatten, drehen Sie diese entweder nach links oder nach rechts.
78
Umschalten auf
Sommerzeit
Sekunden
Minuten
Stunden
Umschalten der
12H/24H-Zeit
<Normale
Uhrzeitanzeige>
Krone auf die
zweite
Einrastposition
herausgezogen
Krone auf die
Normalposition
zurückgeschoben
<Uhrzeit-Korrekturmodus>
(A)
(A)
(A)
(A)
Moduszeiger
• Umschalten der “12H/24H-Zeit” geschieht durch Drücken von Knopf (B).
5. Nach der Korrektur die Krone auf die Normalposition zurückstellen.
(A)
Hinweise:
1. Die Sommerzeit kann für jede Stadt separat eingestellt werden.
2. Wenn die Uhrzeit für eine bestimmte Stadt eingestellt wird, werden auch die Zeiten für andere Städte, einschließlich der UTC-Zeit, automatisch korrigiert.
3. Während des Vorgangs zum Ändern der Uhrzeit sind Krone und alle Knöpfe deaktiviert. Vergewissern Sie sich zuerst, dass sich die Uhrzeit geändert hat; dies weist darauf hin, dass alle Vorgänge korrekt ausgeführt wurden.

8. Einstellen des Datums (Korrektur des Datums am Digital-Display)

1. Die Krone drehen, um den Moduszeiger auf den Kalender-Modus [CAL] zu
stellen.
2. Entweder Knopf (A) oder Knopf (B) drücken, um die Stadt aufzurufen, deren
Datum korrigiert werden soll.
3. Wenn die Krone auf die zweite Einrastposition herausgezogen wird schaltet
die Armbanduhr in den Datumkorrektur-Modus.
4. Durch Drücken von Knopf (A) ändert sich die Korrekturposition bei jedem
Knopfdruck. Wählen Sie auf diese Weise die zu korrigierende Position, die dann zu blinken beginnt.
• Durch Drehen der Krone in Vorwärtsrichtung (im Uhrzeigersinn) kann die Korrektur in der positiver Richtung vorgenommen werden. Wenn die Krone in Rückwärtsrichtung (im Gegenuhrzeigersinn) gedreht wird, erfolgt die Korrektur in negativer Richtung. Durch fortgesetztes Drehen der Krone ist eine kontinuierliche Korrektur möglich.
Wenn Sie die Krone gestoppt hatten, drehen Sie diese entweder nach links oder nach rechts.
5. Nach der Korrektur die Krone auf die Normalposition zurückstellen.
80 81
Hinweise:
1. Wenn das Datum für eine bestimmte Stadt eingestellt wird, werden auch die Daten für andere Städte, einschließlich der UTC-Zeit, automatisch korrigiert.
2. Die Jahreszahl kann für Jahre zwischen 2000 und 2099 eingegeben werden.
3. Der Wochentag wird automatisch korrigiert, sobald Jahr, Monat und Datum eingestellt werden.
4. Dank der automatischen Kalenderfunktion dieser Armbanduhr ist es nicht erforderlich, am Monatsende das Datum zu korrigieren.
5. Wenn bei der Datumseingabe ein nicht existierendes Datum eingegeben wird, zeigt die Armbanduhr automatisch den 1. Tag des darauf folgenden Monats an, sobald auf das normale Display der Armbanduhr zurückgeschaltet wird.
8382
Monat
Datum
Jahr
<Normale
Datumsanzeige>
Krone auf die
zweite
Einrastposition
herausgezogen
Krone auf die
Normalposition
zurückgeschoben
<Datum-Korrekturmodus>
(A)
(A)
(A)

9. Verwendung des Alarm-Modus

Die Eingabeschritte und andere Vorgänge zum Aktivieren der drei Alarmfunktionen sind für Alarm 1, 2 und 3 identisch. Der Alarmton ist allerdings bei jeder Funktion verschieden. Der Alarm ertönt für 15 Sekunden, sobald die eingestellte Zeit täglich erreicht wird. Wenn der Alarm ertönt, können Sie diesen stoppen, indem Sie den Kopf (A), (B) oder (C ) drücken.
<Einstellen der Alarmzeit>
1. Die Krone drehen, um den Moduszeiger auf den Alarm-Modus 1, 2 oder 3 zu stellen [AL-1, 2 oder 3].
2. Entweder Knopf (A) oder Knopf (B) drücken, um den zu korrigierenden Alarm­Modus aufzurufen.
3. Wenn die Krone auf die zweite Einrastposition herausgezogen wird schaltet die Armbanduhr in den Alarmkorrektur-Modus.
4. Durch Drücken von Knopf (A) ändert sich die Korrekturposition bei jedem Knopfdruck. Wählen Sie auf diese Weise die zu korrigierende Position, die dann zu blinken beginnt.
• Der Alarm kann aktiviert (ON) oder deaktiviert (OF) werden, indem Knopf (B) gedrückt wird, wenn sich die Armbanduhr im ON/OF-Alarmkorrektur-Modus befindet.
• Durch Drehen der Krone in Vorwärtsrichtung (im Uhrzeigersinn) im Korrekturmodus für “Stunden” oder “Minuten” kann die Korrektur in der positiver Richtung vorgenommen werden. Wenn die Krone in Rückwärtsrichtung (im Gegenuhrzeigersinn) gedreht wird, erfolgt die Korrektur in negativer Richtung.
• Durch fortgesetztes Drehen der Krone ist eine schnelle Korrektur möglich.
Wenn Sie die Krone gestoppt hatten, drehen Sie diese entweder nach links oder nach rechts.
5. Nach der Korrektur die Krone auf die Normalposition zurückstellen.
84 85
Alarm ON/OF
Stunden
Minuten
<Normale Alarm-
Anzeige>
Krone auf die
erste
Einrastposition
herausgezogen
Krone auf die
Normalposition
zurückgeschoben
Krone auf
die zweite
Einrastposition
herausgezogen
Krone auf
die erste
Einrastposition
zurückgeschoben
ON- und
OF des
Alarms
<Alarmkorrektur-
Modus>
(A)
(A)
(A)
87

10. Verwendung des Chronographen

Der Chronograph kann eine Zeitspanne von maximal 23 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden in Einheiten von 1/100 Sekunden messen und anzeigen. Bei Zeitspannen über 24 Stunden schaltet der Chronograph automatisch auf die Chronograph-Rückstellanzeige zurück (00’00”00) und stoppt in dieser Position.
<Normale
Chronograph-Anzeige>
<Chronograph-Messung>
1. Die Krone drehen, um den Moduszeiger auf den Chronograph-Modus [CHR] zu stellen.
2. Durch Drücken von Knopf (A) wird die Chronograph-Messung ein- bzw. ausgeschaltet.
3. Durch Drücken von Knopf (B) während einer Chronograph-Messung wird für 10 Sekunden die Zwischenzeit angezeigt.
• Während der Anzeige einer Zwischenzeit blinkt die “SPL”-Markierung.
4. Durch Drücken von Knopf (B) bei gestopptem Chronograph wird auf die Chronograph­Rückstellanzeige zurückgeschaltet.
Hinweis:
1. Wenn der Uhrzeit-Modus auf die 12-Stunden-Anzeige eingestellt wurde, wird bei den Alarmfunktionen ebenfalls das 12-Stunden-System verwendet. Aus diesem Grund ist beim Eingeben der Alarmzeit auf die AM- bzw. PM-Anzeige zu achten.
<Ein- und Ausschalten des Alarms (ON und OF)>
Durch Herausziehen der Krone auf die erste Einrastposition dann die Alarmfunktion ein- bzw. ausgeschaltet werden, selbst wenn sich die Armbanduhr nicht im Alarmkorrektur-Modus befindet.
1. Die Krone im Alarm-Modus auf die erste Einrastposition herausziehen, um den Alarm ein- bzw. ausschalten zu können (ON bzw. OF).
2. Durch Drücken von Knopf (B) wird die Alarmfunktion ein- bzw. ausgeschaltet.
3. Nachdem die Alarmfunktion ein- bzw. ausgeschaltet wurde, die Krone wieder in die Normalposition zurückschieben.
<Überprüfen der Alarmfunktion>
1. Wenn bei normaler Alarm-Anzeige die Knöpfe (A) und (B) gleichzeitig gedrückt werden, ertönt der Alarm, solange die Knöpfe gedrückt gehalten werden.
86
8988

11. Verwendung des Zielorttimers

Der Zielorttimer berechnet und zeigt die restliche Zeitspanne bis zum Erreichen eines Zielortes an, nachdem Sie den Namen des Zielortes, die Ankunftszeit und das Ankunftsdatum eingestellt haben. Wenn die restliche Zeitspanne 0 Sekunden erreicht, ertönt ein Kontrollton, um damit anzuzeigen, dass der Timer abgelaufen ist. Nachdem der Timer abgelaufen ist, wechselt der Timer auf die Anzeige der abgelaufenen Zeit.
<Anfänglicher Einstellungsstatus>
Chronograph-
Rückstellung
Messung
Zwischenzeit
Stoppt
(A)
(A)
(A)*1
*1
(A)
*2
(B)
(B)
• 1: Kehrt nach einer Messung von 24 Stunden automatisch zur Ausgangsstellung zurück.
• 2: Kehrt nach 10 Sekunden automatisch zum vorherigen Display zurück.
(B)
2424
18 6
12
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
9190
Hinweise:
1. Nur die Städte (Orte), für die „SET“ mit der Zoneneinstellungsfunktion gewählt wurde, werden für den Stadtnamen angezeigt.
2. Falls die Sommerzeit mit der Zeit- oder Zoneneinstellungsfunktion eingestellt wurde, wird die restliche Zeitspanne unter Berücksichtigung der Sommerzeit angezeigt.
<Interpretation der Ankunftszeit und des Ankunftsdatums>
1. Wenn Sie den Knopf (A) in dem Zielorttimer-Modus drücken, wird die eingestellte Ankunftszeit in der Digitalanzeige 1 angezeigt.
2. Wenn Sie den Knopf (B) drücken, während die Ankunftszeit angezeigt wird, werden der eingestellte Monat, Kalendertag und das Jahr (letzten zwei Stellen) angezeigt.
<Einstellungsvorgang>
1. Drehen Sie die Krone, um den Moduszeiger mit dem Zielorttimer-Modus [DST] auszurichten.
2. Wenn die Krone in die zweite Rastposition herausgezogen wird, können Sie den Zielorttimer zwischen „RUN (Betrieb)“ und „STP (kein Betrieb)“ umschalten.
3. Drücken Sie zweimal den Knopf (B), um den Zielorttimer mit jedem Drücken zwischen RUN und STP umzuschalten.
4. Drücken Sie den Knopf (A), um die mit jedem Drücken dieses Knopfes zu berichtigende Stelle umzuschalten. Drücken Sie den Knopf (A), bis die zu berichtigende Stelle blinkt.
5. Drehen Sie die Krone und stellen Sie den Namen des Zielortes, die Zeit, das Datum usw. ein.
• Durch kontinuierliches Drehen der Krone wird die Anzeige kontinuierlich vorgestellt. Drehen Sie die Krone nach rechts oder links, um das Vorstellen der Anzeige zu stoppen.
6. Wenn Sie die Krone in die normale Position zurückbringen, und der Zielorttimer auf RUN eingestellt wurde, beginnt automatisch die Messung, wobei die restliche Zeitspanne bis zur Ankunft angezeigt wird.
Wenn der Zielorttimer auf „STP“ gestellt ist, wird „---“ in den Digitalanzeigen 1 und 2 angezeigt.
9392
<Änderung des Zielortnamens, der Ankunftszeit und des Ankunftsdatums>
1. Falls der Stadtname, die Ankunftszeit und das Ankunftsdatum geändert werden, nachdem diese eingestellt wurden, wird die Restzeit berechnet und anhand des neuen Stadtnamens, der neuen Ankunftszeit und des neuen Ankunftsdatums angezeigt.
Hinweis:
1. Falls der Stadtname bei ausgeschaltetem („OFF“) Zielorttimer mit der Zoneneinstellungsfunktion eingestellt wird, und die Armbanduhr wiederum zurück auf den Zielorttimer gestellt wird, dann wird „ER“ angezeigt und der nächste Stadtname (in der UP-Richtung) wird für den Stadtnamen angezeigt.
<Einstellungsbereich und Anzeigebereich>
Einstellungsbereich: Von 12:00 Uhr früh am 1. Januar 2000 bis 11:59 Uhr
abends am 31. Dezember 2099
Einzustellende Stadtnamen: Die Städte, die mit der Zoneneinstellungsfunktion
eingeschaltet („ON“) wurden.
Anzeigebereich:
Bei Anzeige der Restzeit:
• Die Restzeit wird von 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden bis zu 0 Stunden, 00 Minuten und 00 Sekunden angezeigt. „ER“ erscheint, wenn die Restzeit 100 Stunden übersteigt.
Bei Anzeige der abgelaufenen Zeit:
• Die abgelaufene Zeit wird von 0 Stunden, 00 Minuten und 00 Sekunden bis zu 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden angezeigt. Die Anzeige wechselt auf „ER“, wenn die abgelaufene Zeit 100 Stunden überschreitet.
Hinweis:
1. Die Zeit wird intern von der Armbanduhr weiter gemessen, auch wenn „ER“
angezeigt wird.
9594

12. Verwendung der Zeitzonen-Einstellfunktion

Die Zeitzonen-Einstellfunktion ermöglicht in jedem Modus ein direktes Aufrufen (Anzeige) von Städten, die im “SET”-Modus bestimmt wurden. Ebenso kann die Sommerzeit für jede Stadt eingegeben werden. Zusätzlich kann vom Benutzer eine weitere beliebig wählbare Stadt zusammen mit der Zeitdifferenz registriert werden.
[Zielorttimer]
Anzeige der
Restzeit
Anzeige der Ankunftszeit
Anzeige des
Ankunftsdatums
Umschaltung
zwischen DST
RUN/STP
Einstellung
des Zielortes
Einstellung der
Ankunftsminu-
ten
Einstellung der
Ankunftsstun-
den
Einstellung
des
Ankunftsjahres
Einstellung des
Ankunftsmonats
Einstellung
des
Ankunftstages
AB
A*1
*1
Krone in normaler
Position
Krone in der zweiten Rastposition
AAA
A
AAA
*1: Kehrt automatisch nach 10 Sekunden zurück.
[Zielorttimer-Berichtigungsstatus]
97
<Registeren einer beliebigen Stadt und deren Zeitdifferenz>
1. In der Normalposition die Krone drehen, um den Moduszeiger auf den [SET]­Einstellmodus zu stellen.
2. Wenn die Krone auf die zweite Einrastposition herausgezogen wird, schaltet
die Armbanduhr in den Korrekturmodus für den dritten Buchstaben des Stadtcodes.
96
<Verwendung der Zeitzonen-Einstellfunktion>
1. In der Normalposition die Krone drehen, um den Moduszeiger auf den [SET]­Einstellmodus zu stellen.
2. Die Parameter für eine Stadt können geändert werden, indem die Krone auf die erste Einrastposition herausgezogen wird (zum Umschalten zwischen SET und OFF, sowie zur Eingabe des Orts, der auf die Sommerzeit umgestellt werden soll).
3. Die Krone drehen, um die einzugebende Stadt anzuzeigen.
• Durch kontinuierliches Drehen der Krone laufen die Städtenamen in schnellem Rhythmus durch.
4. Knopf (A) drücken, um die Stadt einzugeben; zur Eingabe der Sommerzeit drücken Sie Knopf (B).
5. Nach der Einstellung die Krone in die Normalposition zurückschieben.
<Bestätigen der Städte-Eingabe>
1. Wenn Knopf (A) oder Knopf (B) gedrückt wird, während sich die Armbanduhr im Zeitzonen-Einstellmodus [SET] befindet (Krone in der Normalposition), werden Städtename und SET bzw. OFF bei jedem Drücken des Knopfes angezeigt.
• Es können nur solche Städte in jedem Modus aufgerufen werden, für die SET angezeigt wird.
9998
<Zeichen und Symbole, die für Städtenamen verwendet werden>
• Buchstaben des Alphabets (A bis Z)
• Ziffern (0-9)
• Symbole (--: Bindestriche; : Leerstellen)
<Anzeige-Reihenfolge>
Wenn die Krone in Vorwärtsrichtung (im Uhrzeigersinn) gedreht, wird, ändert sich das Display in dieser Reihenfolge: Buchstaben (A-Z), Ziffern (0-9), dann die Symbole ( : Leerstellen; --: Bindestriche). Wenn die Krone in Rückwärtsrichtung (im Gegenuhrzeigersinn) gedreht wird, ändert sich das Display in umgekehrter Reihenfolge.
3. Durch Drehen der Krone werden die für die Städtenamen benutzten Zeichen angezeigt.
• Durch kontinuierliches Drehen der Krone laufen die Zeichen in schnellem Rhythmus durch.
4. Bei jedem Drücken von Knopf (A) ändert sich die zur Korrektur vorgesehene Position.
5. Wenn im Korrekturmodus des ersten Städtenamen-Buchstabens Knopf (A) gedrückt wird, schaltet die Armbanduhr in den Korrekturmodus für die UTC­Zeitdifferenz.
6. Die Krone drehen, um die Zeitdifferenz anzuzeigen.
7. Nach der Einstellung die Krone in die Normalposition zurückschieben.
101100

13. Warnfunktion für niedrige Batteriespannung

Wenn die Batteriespannung niedrig wird, beginnt sich der Sekundenzeiger mit jeweils zwei Teilstrichen (zwei Sekunden) zu bewegen, um Ihnen damit mitzuteilen, dass die Batterie fast verbraucht ist. In diesem Fall sollten Sie die Batterie möglichst sofort austauschen.
[Analoganzeige]
• Wenn die Warnfunktion für niedrige Batteriespannung aktiviert ist, beginnt sich der Sekundenzeiger unabhängig von der Anzeige (Modus) der Armbanduhr im Zwei-Sekunden-Intervall zu bewegen. Der 24-Stunden­Zeiger, der Stundenzeiger und der Minutenzeiger zeigen aber weiterhin die richtige Zeit an.
[Digitalanzeige]
<Digitalanzeige in jedem Modus>
• Wenn die Warnfunktion für niedrige Batteriespannung aktiviert ist, tritt die Armbanduhr in jedem beliebigen Modus (mit Ausnahme des Kalendermodus) und unabhängig von der Position der Krone (erste oder zweite Rastposition) in die normale Zeitanzeige ein.
• Wenn sich die Armbanduhr in dem Kalendermodus befindet, tritt die Armbanduhr unabhängig von der Position der Krone in die normale Datumsanzeige ein.
<Anzeige-Reihenfolge der registrierten Städte>
Orte, die unter den 30 in dieser Armbanduhr voreingegebenen Städten die gleiche Zeitdifferenz aufweisen, werden als erste angezeigt. Wenn allerdings die Zeitdifferenz einer registrierten Stadt nicht eingegeben wurde, wird die Stadt nicht angezeigt.
<Löschen von registrierten Städten>
1. Die Krone drehen, um den Moduszeiger auf den [SET]-Einstellmodus zu stellen.
2. Wenn die Krone auf die zweite Einrastposition (Stadt-Eingabeposition) herausgezogen wird, schaltet die Armbanduhr in den Korrekturmodus für den Stadtcode.
3. Die Krone drehen, um die Anzeige der registrierten Stadt auf “-- -- --” zu ändern.
4. Nach dem Löschen der Registerung die Krone in die Normalposition zurückschieben.
103102

15. Gesamtrückstellung

Wenn diese Armbanduhr ein abnormales Display anzeigt oder wegen statischer Elektrizität, starken Erschütterungen usw. nicht mehr einwandfrei funktioniert (keine Anzeigen, fortgesetzter Alarmton etc.), sind die nachfolgenden Anweisungen zur Gesamtrückstellung auszuführen.
Hinweise:
• Die Krone kann nur betätigt werden, um den Modus zu ändern (0 Rastposition der Krone).
• Die Knöpfe können nur verwendet werden, um den Stadtnamen zu ändern (UP/DOWN).
• Die EL-Leuchte leuchtet nicht, auch wenn Sie den entsprechenden Knopf drücken.
• Der Alarmton ertönt nicht, auch wenn der Alarm eingestellt ist.
• Der Chronograph stellt die Messung ein, auch wenn die Messung ausgeführt und zurückgestellt wird.
• Obwohl der Kontrollton des Zielorttimers auch nach Beendigung der Messung nicht ertönt, wird die Messung fortgesetzt.

14. Interne EL-Beleuchtung

Die Bezeichnung EL ist die Abkürzung für Elektrolumineszenz, in Phänomen bei dem Licht erzeugt wird, wenn eine Spannung angelegt wird. Diese Armbanduhr verwendet diese Methode, wodurch Licht von einer in das Panel eingebauten EL-Substanz ausgestrahlt wird. Die EL-Beleuchtung wird durch Drücken des Knopfes (C ) eingeschaltet.
105104
Displays augezeigto.
4. Das gesamte Display erlischt, sobald die Krone auf die Normalposition zurückgeschoben wird.
• Nach dem Abbrechen ertönt ein Bestätigungston, worauf die einzelnen Zeiger in der Reihenfolge Sekundenzeiger, Minutenzeiger, UTC­Minutenzeiger, UTC-Stundenzeiger, Stundenzeiger und 24-Stundenzeiger eine Demo-Bewegung ausführen, um damit eine Beendigung des Gesamtrückstellungsvorganges anzuzeigen.
• Nachdem die Demo-Bewegungen beendet sind, die Krone auf die zweite Einrastposition herausziehen, um die Armbanduhr in den Einstellmodus für die Grundposition zu schalten. Unbedingt darauf achten, dass die 0-Position (Grundposition) für den Stundenzeiger, Minutenzeiger und Sekundenzeiger, 24 Stunden zeiger und UTC - Stunden und - Minutenzeiger eingestellt werden; hierzu sich auf den Abschnitt “4. Überprüfen der 0-Position jedes Zeigers <Korrektur der 0-Position>” beziehen.
Hinweis:
• Nachdem die 0-Position (Grundposition) jedes Zeigers korrigiert wurde, müssen Uhrzeit, Datum und alle anderen Modus-Einstellungen erneut eingegeben werden, bevor die Armbanduhr wieder verwendet wird.
1. Die Krone drehen, um den Moduszeiger auf den Chronograph-Modus [CHR] zu stellen.
2. Die Krone auf die zweite Einrastposition herausziehen.
• Der Sekundenzeiger, Minutenzeiger, Stundenzeiger, 24-Stundenzeiger, UTC-Stundenzeiger und UTC-Minutenzeiger rücken nun im schnellen Rhythmus auf die Position vor, die im Speicher registriert ist.
3. Die Knöpfe (A), (B) und (C) gleichzeitig drücken, dann freigeben.
• Wenn einer der Knöpfe freigegeben wird, werden alle Segmente des Digital-
<Durchführen der Gesamtrückstellung>
107106
Vorgehensweise: Die Zahl “21” der äußeren Skala mit der SPEED INDEX-Markierung (Y) an der
inneren Skala ausrichten. In diesem Fall entspricht “40” an der inneren Skala der Markierung “14” an der äußeren Skala. Daraus ergibt sich, dass die Flugdistanz 140 nautische Meilen beträgt.
4)Stündlicher Treibstoffverbrauch Beispiel: Berechnen des stündlichen Treibstoffverbrauchs (gal/h) bei einer Flugzeit von 30 Minuten
und einem Gesamtverbrauch von 120 Gallonen.
Vorgehensweise: Die Zahl “12” der äußeren Skala mit der Markierung “30” an der inneren Skala
ausrichten. In diesem Fall entspricht die SPEED INDEX-Markierung (Y) an der inneren Skala der Markierung “24” an der äußeren Skala. Daraus ergibt sich, dass der Treibstoffverbrauch pro Stunde 240 Gallonen beträgt.
5)Treibstoffverbrauch Beispiel: Berechnen des Treibstoffverbrauchs für eine Flugdauer von 6 Stunden, wenn der
stündliche Treibstoffverbrauch bei 250 Gallonen liegt.
Vorgehensweise: Die Zahl “25” der äußeren Skala mit der SPEED INDEX-Markierung (Y) an der
inneren Skala ausrichten. In diesem Fall entspricht die Markierung “6:00” an der inneren Skala (Zeit-Skala) der Markierung “15” an der äußeren Skala. Daraus ergibt sich, dass der Treibstoffverbrauch 1 500 Gallonen beträgt.
6)Geschätzte Flugzeit Beispiel: Berechnen der geschätzten Flugzeit bei einem stündlichen Treibstoffverbrauch von 220
Gallonen und einem Treibstoffvorrat von 550 Gallonen.
Vorgehensweise: Die Zahl “22” der äußeren Skala mit der SPEED INDEX-Markierung (Y) an der
inneren Skala ausrichten. In diesem Fall entspricht die Markierung “55” an der äußeren Skala der Markierung “2:30” an der inneren Skala (Zeit-Skala). Daraus ergibt sich, dass die geschätzte Flugzeit 2 Stunden und 30 Minuten beträgt.
7)Höhendifferenz
Die Höhendifferenz kann aus der Sinkgeschwindigkeit und der Sinkzeit berechnet werden. Beispiel: Berechnen der Höhendifferenz, wenn ein Flugzeug 23 Minuten mit einer Geschwindigkeit
von 250 Fuß pro Minute sinkt.

16. Verwendung des Register-Rings

Das Design des Register-Rings kann je nach Uhrenmodell unterschiedlich sein.
[Berechnungsfunktion]
Bei Verwendung dieser Funktion sind die nachstehenden Erläuterungen zu beachten. Die Berechnungsfunktion dieser Armbanduhr ist lediglich als Richtlinie zu verwenden. Die Skalen zeigen keine Position des Dezimalpunktes an.
A.Navigationsberechnungen
1)Erforderliche Zeit Beispiel: Berechnen der Flugzeit für eine Distanz von 450 nautischen Meilen bei einer
Geschwindigkeit von 180 Knoten.
Vorgehensweise: Die Zahl “18” der äußeren Skala mit der SPEED INDEX-Markierung (Y) an der
inneren Skala ausrichten. In diesem Fall entspricht “45” an der äußeren Skala der Markierung “2:30” an der inneren Skala (Zeit-Skala). Daraus ergibt sich, dass die Flugzeit 2 Stunden und 30 Minuten beträgt.
2)Knoten (Fluggeschwindigkeit) Beispiel: Berechnen der Knoten (Fluggeschwindigkeit) für eine Distanz von 240 nautischen Meilen
bei einer Flugzeit von einer Stunde und 20 Minuten.
Vorgehensweise: Die Zahl “24” der äußeren Skala mit “1:20” an der inneren Skala (Zeit-Skala)
ausrichten. In diesem Fall entspricht die SPEED INDEX-Markierung (Y) an der inneren Skala der Markierung “18” an der äußeren Skala. Daraus ergibt sich, dass die Fluggeschwindigkeit für diesen Flug 180 Knoten beträgt.
3)Flugdistanz Beispiel: Berechnen der Flugdistanz für eine Fluggeschwindigkeit von 210 Knoten und einer
Flugzeit von 40 Minuten.
60
70
8
0
90
55
10
80
80
1
55
10
N
A
U
T.
70
S
T
A
T.
SPEED INDEX (Geschwindigkeits-Index)
Äußere Skala (Entfernungsskala)
Innere Skala (Zeit-Skala)
109108
B.Allgemeine Berechnungsfunktionen
1)Multiplikation Beispiel: 20 x 15 Vorgehensweise: Die Zahl 20 der äußeren Skala mit der Markierung 10 an der inneren Skala
ausrichten. In diesem Fall entspricht die Markierung 15 an der inneren Skala der Markierung 30 an der äußeren Skala. Die Position des Dezimalpunktes beachten und eine Null hinzufügen, um das Ergebnis 300 zu erhalten. Beachten Sie, dass bei den mit diesen Armbanduhren verwendeten Skalen keine Dezimalpunkt-Position erhalten werden kann.
2)Teilung Beispiel: 250:20 Vorgehensweise: Die Zahl 25 der äußeren Skala mit der Markierung 20 an der inneren Skala
ausrichten. In diesem Fall entspricht die Markierung 10 an der inneren Skala der Markierung 12.5 an der äußeren Skala. Die Position des Dezimalpunktes beachten, um das Ergebnis 12.5 zu erhalten.
3)Verhältnisrechnung Beispiel: 30/20 = 60/x Vorgehensweise: Die Zahl 30 der äußeren Skala mit der Markierung 20 an der inneren Skala
ausrichten. In diesem Fall entspricht die Markierung 60 an der äußeren Skala der Markierung 40 an der äußeren Skala. In dieser Position ergibt dies ein Verhältnis von 30:20 für jeden Wert an der inneren und äußeren Skala.
4)Quadratwurzel Beispiel: Quadratwurzel aus 225 Vorgehensweise: Die äußeren Skala langsam drehen, bis ein Wert gefunden wird, der sowohl
22.5 an der äußeren Skala als auch 15 an der inneren Skala entspricht. In diesem Beispiel entspricht 22.5 an der äußeren Skala dem Wert 15 an der inneren Skala; gleichzeitig ist 10 an der inneren Skala mit dem Wert 15 an der äußeren Skala ausgerichtet. Daraus ergibt sich, dass die Antwort 15 ist.
Vorgehensweise: Die Zahl 25 der äußeren Skala mit der Markierung 10 an der inneren Skala
ausrichten. In diesem Fall entspricht die Markierung 23 an der inneren Skala der Markierung 57.5 an der äußeren Skala. Daraus ergibt sich, dass die Höhendifferenz 5 750 Fuß beträgt.
8)Steiggeschwindigkeit (oder Sinkgeschwindigkeit)
Die Steiggeschwindigkeit (oder Sinkgeschwindigkeit) kann auf der Basis der Zeitdauer berechnet werden, die zum Erreichen einer bestimmten Flughöhe erforderlich ist. Beispiel: Berechnen der Steiggeschwindigkeit, wenn ein Flugzeug nach einem Steigflug von 16
Minuten eine Flughöhe von 7 500 Fuß erreicht.
Vorgehensweise: Die Zahl 75 der äußeren Skala mit der Markierung 16 an der inneren Skala
ausrichten. In diesem Fall entspricht die Markierung 10 an der inneren Skala der Markierung 47 an der äußeren Skala. Daraus ergibt sich, dass die Steiggeschwindigkeit 470 Fuß pro Minute beträgt.
9)Steigflugzeit (oder Sinkflugzeit)
Die für einen Steigflug erforderliche Zeit kann auf der Basis der zu erreichenden Flughöhe und der Steiggeschwindigkeit (oder Sinkgeschwindigkeit) berechnet werden. Beispiel: Berechnen der Steigflugzeit, wenn ein Flugzeug auf eine Flughöhe von 6 300 Fuß mit
einer Steiggeschwindigkeit von 550 Fuß pro Minute steigen soll.
Vorgehensweise: Die Zahl 55 der äußeren Skala mit der Markierung 10 an der inneren Skala
ausrichten. In diesem Fall entspricht die Markierung 63 an der äußeren Skala der Markierung 11.5 an der inneren Skala. Daraus ergibt sich, dass die Steigflugzeit 11 Minuten und 30 Sekunden beträgt.
10)Umwandlung Beispiel: Umwandlung von 30 Landmeilen zu Seemeilen und Kilometern. Vorgehensweise: Die Zahl 30 der äußeren Skala mit der STAT-Markierung (Y) an der inneren
Skala ausrichten. In diesem Fall entspricht die NAUT-Markierung (Y) an der inneren Skala der Seemeilen-Markierung 26 an der äußeren Skala; gleichzeitig entspricht die Markierung 12 km an der inneren Skala der Markierung 48.2 km an der äußeren Skala.
111110
NEIN NEIN NEIN NEIN
JA NEIN NEIN NEIN JA JA NEIN NEIN
Leichte Berührung mit
Wasser (Abwaschen,
Küchenarbeit,
Schwimmen usw.)
Wassersport
(Schnorcheln)
Tauchen (mit
Sauerstofflasche)
Betätigen der Krone
oder der knöpfe bei
sichtbarer Feuchtigkeit
Anwendungsbeispiele
Vergleichen Sie die Kürzel zur Wasserdichtigkeit auf dem Zifferblatt und der Gehäuserückseite Ihrer Uhr mit den Angaben der Tabelle.
JA JA JA
Geringe Berührung mit
Wasser (Händewaschen,
Regen usw.)
Anzeige
WATER RESIST
oder keine Anzeige
WATER
RESIST(ANT)
Wasserdicht bis
3 Atmosphären
WR 50 oder WATER
RESIST 50
WATER
RESIST(ANT)5 bar oder
WATER RESIST(ANT)
Wasserdicht bis
5 Atmosphären
WR 100/200 oder WATER
RESIST 100/200
WATER RESIST(ANT)
10/20 bar oder
WATER RESIST(ANT)
Wasserdicht bis
10/20 Atmosphären
Zifferblatt Gehäuserückwand
Spezifikationen

17. Zur besonderen Beachtung

VORSICHT: Zur Wasserdichtigkeit
Die verschiedenen Klassen der Wasserdichtigkeit lassen sich der nachstehenden Tabelle entnehmen.
1 Bar entspricht ungefähr 1 Atmosphäre. * WATER RESIST(ANT) xx bar kann auch als W.R. xx
bar angegeben werden.
113112
Wenn Salzwasser in die Uhr eingedrungen ist, verstauen Sie die Uhr in einem Karton oder Plastikbeutel und bringen Sie sie unverzüglich zur Reparatur. Andernfalls steigt der Druck in der Uhr an, und Bauteile (Quarz, Krone, Knöpfe usw.) können sich lösen.
VORSICHT: Die Uhr stets sauberhalten.
Staub und Schmutz sammelt sich in Rillen und Spalten im Gehäuse und Armband an. Solche Verschmutzungen können Korrosion verursachen und z.B. Ihre Kleidung verfärben. Reinigen Sie die Uhr regelmäßig.
Reinigen der Uhr
Reinigen Sie das Glas und das Gehäuse mit einem weichen Tuch von Schmutz, Schweiß und Feuchtigkeit.
Reinigen Sie das Lederarmband mit einem weichen Tuch von Schweiß und Schmutz.
Reinigen Sie ein Metall-, Kunststoff- oder Gummiarmband in einer milden Seifenlösung von Schmutz. Entfernen Sie Schmutzablagerungen zwischen den Gliedern eines Metallarmbands mit einer weichen Bürste. Wenn Ihre Uhr nicht wasserdicht ist, überlassen Sie solch eine Reinigung Ihrem Fachhändler.
Wasserdicht für den täglichen Gebrauch (bis zu 3 Atmosphären): Solch eine Uhr darf geringfügig Wasser ausgesetzt werden. Sie kann z.B. beim Händewaschen am Handgelenk bleiben, darf aber nicht unter Wasser getaucht werden.
Erhöhte Wasserdichtigkeit für den täglichen Gebrauch (bis zu 5 Atmosphären): Solch eine Uhr darf z.B. beim Baden und Schwimmen, nicht aber beim Schnorcheln aufbehalten bleiben.
Hohe Wasserdichtigkeit für den täglichen Gebrauch (bis zu 10/20 Atmosphären): Solch eine Uhr darf beim Schnorcheln aufbehalten bleiben, nicht aber beim Tauchen mit Sauerstoffflasche.
VORSICHT:
Die Krone NIEMALS bei nasser Uhr oder mit nassen Händen betätigen.
Andernfalls kann Wasser eintreten und die Wasserdichtigkeit verloren gehen.
Nach Gebrauch in Salzwasser die Uhr unter Leitungswasser abspülen und anschließend mit einem Tuch trockenwischen.
Wenn Wasser in die Uhr eingedrungen ist, oder wenn die Innenseite des Glases länger als einen Tag lang beschlagen bleibt, bringen Sie lhre Uhr bitte unverzüglich zu Ihrem Fachhändler oder zur nächsten Citizen­Kundendienststelle. Wenn nichts unternommen wird, ist Korrosion die Folge.
115114
z.B. in einer Sauna auftreten. Bei Nichtbeachtung können Sie Ihre Haut verbrennen.
Lassen Sie Ihre Uhr NICHT an Orten mit hohen Temperaturen, z.B. im Handschuhfach oder auf dem Armaturenbrett eines in der Sonne geparkten Fahrzeuges. Bei Nichtbeachtung kann durch Schmelzen von Kunststoffteilen die Uhr beschädigt werden.
Lassen Sie Ihre Uhr NICHT in die Nähe starker Magnete. Die Ganggenauigkeit der
Uhr wird beeinträchtigt, wenn sie in zu großer Nähe von magnetischen Schließmechanismen, Lautsprechern von Funktelefonen usw. getragen wird. Halten Sie die Uhr von solchen Magneten fern, und korrigieren Sie ggf. die Uhrzeit.
Lassen Sie Ihre Uhr NICHT in die Nähe von Haushaltsgeräten, die eine hohe
statische Elektrizität erzeugen. Die Ganggenauigkeit der Uhr wird beeinträchtigt, wenn sie hoher statischer Elektrizität, wie sie z.B. von Fernsehgeräten kommt, getragen wird.
Schützen Sie die Uhr vor starken Stößen und lassen Sie sie nicht auf den
Boden fallen.
Schützen Sie die Uhr vor Umgebungen, in denen Sie Chemikalien und
korrosiven Gasen ausgesetzt ist. Wenn die Uhr mit starken Lösungsmitteln wie Verdünner und Waschbenzin usw. in Berührung kommt, können Verfärbungen eintreten, bestimmte Komponenten können schmelzen, aufbrechen usw. Bei direktem Kontakt mit Quecksilber aus Thermometern werden das Gehäuse, das Band und andere Teile verfärbt.
HINWEIS: Verwenden Sie keine scharfen Lösungsmittel (Verdünner, Waschbenzin usw.), da diese die Gehäuse- und Bandoberfläche angreifen können und die Dichtungen beschädigen.
WARNUNG: Sicherheitshinweise zur Batterie
Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kleinkindern. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie versehentlich verschluckt wurde.
VORSICHT: Batteriewechsel
Überlassen Sie den Batteriewechsel bitte Ihrem Fachhändler oder dem Citizen-Kundendienst.
Erneuern Sie eine erschöpfte Batterie so schnell wie möglich, um Schäden durch auslaufende Batteriesäure zu vermeiden.
VORSICHT: Umgebungsbedingungen
Setzen Sie Ihre Uhr keinen Temperaturen aus, die außerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs liegen.
Bei Nichtbeachtung ist keine einwandfreie Funktionsfähigkeit gewährleistet und die Uhr kann sogar stehenbleiben.
Tragen Sie Ihre Uhr NICHT in Umgebungen mit hohen Temperaturen, wie sie
117116
Zielorttimers: Stadtname, Restzeit bis zur Ankunft, eingestellte Zeit, eingestellter Monat, Kalendertag und Jahr
Zeitzonen-Einstellung: Städtename (SET/OFF), Sommerzeit (ON/OF), Display-Einstellung und Löschen für jede Stadt, Einstellung von ON/OF der Sommerzeit für jede Stadt
6. Weitere Funktionen
Umschalten zwischen Hauptzeit (analog) und Zusatzzeit (digital)
Warnfunktion für niedrige Batteriespannung
Interne EL-Beleuchtungsfunktion
7. Batterie: 280-74 ; Batteriecade: SR936W
8. Batterielebensdauer: Ca. 2 Jahre (wenn der Alarm 6 mal pro Tag, der
Chronograph 24 Stunden pro Messung pro Woche, der Zielorttimer einmal pro Woche und die EL­Beleuchtung 6 mal pro Tag verwendet werden)
* Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.

18. Technische Daten

1. Kaliber-Nr: C390-00A
2. Typ: Kombi-Armbanduhr
3. Ganggenauigkeit: Innerhalb von ±20 Sekunden pro Monat (bei
Normaltemperaturen zwischen +5 und +35°C)
4. Betriebstemperatur-Bereich:
Betriebstemperatur-Bereich der Armbanduhr: 0 bis +55°C
5. Display-Funktionen:
Analog: Uhrzeit: Sekunden, Minuten, Stunden, 24-Stunden-Anzeige,
UTC-Minuten, UTC-Stunden, Modus
Digital: Uhrzeit: Sekunden, Minuten, Stunden, Städtename, Sommerzeit,
A/P (erste/zweite Tageshälfte)
Kalender: Monat, Datum, Wochentag, Städtename
Alarm 1: Stunden, Minuten, A/P, Städtename, ON/OFF
Alarm 2: Stunden, Minuten, A/P, Städtename, ON/OFF
Alarm 3: Stunden, Minuten, A/P, Städtename, ON/OFF
Chronograph: Chronograph-Stunden, Chronograph-Minuten,
Chronograph-Sekunden, Chronograph-1/100 Sekunden, SPL (Zwischenzeit), 24-Stunden-Messung
Loading...