Citizen B873 User Manual [hu]

115
Richiesta ai Clienti
Tutte le riparazioni eseguite su questo orologio, escludendo le riparazioni riguardanti il cinturino, devono essere effettuate dalla CITIZEN. Quando si desidera avere il vostro orologio riparato o ispezionato, si prega di contattare direttamente il centro di assistenza Citizen o tramite il negozio dove è stato acquistato il vostro orologio.
116 117
Questo orologio è un modello per immersioni, progettato per resistere a profondità fino a 300 metri (pressione dell’acqua equivalente a 30 atm).
1. Cassa al titanio con caratteristiche eccezionali
* La cassa dell’orologio impiega una base di titanio che offre una resistenza
superiore alla corrosione, leggerezza ed elevata resistenza, mentre la superficie è trattata in modo speciale per conferire un’elevata durezza e un’aumentata resistenza alla scalfitura.
2. Lunetta rotante con meccanismo di prevenzione rotazione inversa per prevenire il funzionamento errato.
* La lunetta rotante, importante per il controllo del tempo di immersione, impiega
un meccanismo di prevenzione rotazione inversa che previene la rotazione involontaria della lunetta rotante.
3. Corona con bloccaggio a vite
* La corona con bloccaggio a vite può essere bloccata con sicurezza in posizione
tramite l’uso di un meccanismo di bloccaggio a vite. E inoltre, con l’impiego di tre O-ring (anello di tenuta) risultata incrementata la tenuta d’aria e la resistenza all’acqua. In aggiunta, la corona con bloccaggio a vite è collocata alla posizione delle ore 9:00 per prevenire che possa ostacolare il movimento del polso o della muta subacquea.

Indice

1. Caratteristiche del Citizen Promaster 300 m Professional Diver
....
117
2. Nomi delle parti
....................................................................................
118
3. Prima Dell’uso
......................................................................................
119
4. Impostazione Dell’ora E Della Data
....................................................
120
5. Funzioni Degli Orologi A Carica Solare
.............................................
122
6. Avvertenze Sulla Carica
......................................................................
126
7. Sostituzione Della Pila Secondaria
....................................................
127
8. Tempo Necessario Per La Carica
.......................................................
128
9. Non utilizzate questo orologio durante l’immersione quando si verificano i seguenti casi.
...................................................................
130
10. Uso per l’immersione
..........................................................................
131
11. Uso della lunetta rotante
.....................................................................
133
12. Regolazione della lunghezza con il cinturino di estensione (Solo per i modelli N. BJ8040-01E, BJ8050-08E)
...............................
135
13. Precauzioni
...........................................................................................
136
14. Caratteristiche Tecniche
.....................................................................
142
Italiano
118 119

2. Nomi delle parti

Corona con bloccaggio a vite
Lancetta delle ore
Lunetta rotante
Lancetta dei minuti
Lancetta dei secondi
Il design può variare a seconda del modello.
T
I
T
A
N
I
U
M
7
300M
PROFESSIONAL
DIVER'S
P
R
O
F
E
S
S
I
O
N
A
L
D
I
V
E
R
'
S
3
0
0
M

3. Prima Dell’uso

Questo orologio non viene alimentato da una normale pila, ma convertendo l’energia luminosa in energia elettrica.
Prima dell’uso, esporre l’orologio alla luce ed accertarsi che si carichi sufficientemente. Fare riferimento a “8. Tempo Necessario Per La Carica” per quanto riguarda i tempi di riferimento per la ricarica.
Una pila secondaria è usata in questo orologio per accumulare energia elettrica.
Questa pila secondaria è una pila a energia pulita che non impiega sostanze tossiche, come il mercurio. Una volta che questa pila si è caricata completamente, l’orologio continua a funzionare per 6 mesi circa senza bisogno di un’ulteriore carica.
Al fine di utilizzare correttamente questo orologio, assicurarsi che sia sempre carico prima che si fermi.
Con questo orologio non esiste il rischio di una sovraccarica. (Funzione di prevenzione sovraccarica inclusa)
Consigliamo di ricaricare l’orologio ogni giorno.
120 121

4. Impostazione Dell’ora E Della Data

Nota:
Per aumentare la tenuta all’acqua dell’orologio, è impiegata una corona con bloccaggio a vite. Quando si aziona la corona, ruotarla prima a sinistra per allentare la vite di bloccaggio. Una volta che è concluso l’azionamento della corona, assicurarsi sempre di riportarla alla posizione normale, e quindi di ruotare la corona a destra spingendola verso l’interno in modo che la vite di bloccaggio venga stretta con sicurezza.
WW
Impostazione dell’ora
1. Fermare la lancetta dei secondi nella posizione 0 estraendo la corona fino al 2° scatto.
2. Ruotare la corona per impostare l’ora.
3. Una volta impostata l’ora, reinserire saldamente la corona per riportarla nella sua posizione normale.
WW
Impostazione della data
1. Estrarre la corona fino al 1° scatto.
2. Impostare la data desiderata girando la corona.
• Se si imposta la data quando l’indicazione dell’ora è fra le 9:00 pm e l’1:00 am, la data potrebbe non cambiare il giorno seguente.
• Nei modelli dotati di display della data, ruotando la corona in senso orario essa gira a vuoto.
• La funzione di calendario di questo orologio si basa su un ciclo di 31 giorni. Per i mesi aventi meno di 31 giorni (mesi di 30 giorni e Febbraio), è necessario cambiare la data manualmente al primo giorno del mese successivo girando la corona.
3. Una volta impostata la data, accertarsi di riportare saldamente la corona nella sua posizione normale.
Cella solare
Impostazione dell’ora
Posizione normale
Corona
F
Impostazione della data
E
O
S
R
S
P
M
U
I
N
A
T
I
T
300M
PROFESSIONAL
DIVER'S
I
O
N
A
L
D
I
V
E
R
'
S
3
0
0
M
7
122 123

5. Funzioni Degli Orologi A Carica Solare

Se la carica cala ad un livello insufficiente, una funzione di avvertenza si attiva e l’indicazione cambia come mostrato qui sotto.
Se l’orologio è insufficientemente carico e viene impostata l’ora
T
I
T
A
N
I
U
M
7
300M
PROFESSIONAL
DIVER'S
P
R
O
F
E
S
S
I
O
N
A
L
D
I
V
E
R
'
S
3
0
0
M
Se una carica insufficiente continua
Movimento
a scatti
Arresto
L’orologio inizierà a funzionare appena viene esposto alla luce grazie alla funzione di avvio rapido.
Indicazione di avvertenza
per l'impostazione dell'ora
T
I
T
A
N
I
U
M
7
300M
PROFESSIONAL
DIVER'S
P
R
O
F
E
S
S
I
O
N
A
L
D
I
V
E
R
'
S
3
0
0
M
T
I
T
A
N
I
U
M
7
300M
PROFESSIONAL
DIVER'S
P
R
O
F
E
S
S
I
O
N
A
L
D
I
V
E
R
'
S
3
0
0
M
Se l’orologio è insufficientemen te carico
Se l’orologio è sufficientemente carico e viene impostata l’ora
Indicazione dell’ora
normale
Indicazione di avvertenza
di carica insufficiente
Movimento a intervalli di un secondo
Movimento a intervalli di due secondi
Se l’orologio è sufficientemente carico
Loading...
+ 10 hidden pages